Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:06,520
This programme contains
discriminatory language.
2
00:00:09,600 --> 00:00:11,200
Before there was anything,
there was chaos.
3
00:00:12,240 --> 00:00:14,720
All it took was the collision
of a couple of atoms
4
00:00:14,720 --> 00:00:16,400
to change everything.
5
00:00:17,920 --> 00:00:21,200
If you ask me,
creation's pretty destructive.
6
00:00:21,200 --> 00:00:25,160
And it's happening all the time,
so brace yourself for impact.
7
00:00:34,480 --> 00:00:36,520
DANCE MUSIC PLAYS INSIDE CLUB
8
00:00:43,400 --> 00:00:45,320
PHONE RINGS
9
00:00:48,720 --> 00:00:51,080
Hi. Byron, where the fuck are you?
10
00:00:51,080 --> 00:00:52,600
Uh, I'm at Smanfa's.
11
00:00:52,600 --> 00:00:54,480
You must think I fell off
a fucking Christmas tree.
12
00:00:54,480 --> 00:00:56,080
Get home now. Do you hear me?
13
00:00:56,080 --> 00:00:57,360
Oi!
14
00:01:08,000 --> 00:01:09,240
Oh, well, duckie,
15
00:01:09,240 --> 00:01:11,120
there's plenty more dick in the sea,
you know.
16
00:01:11,120 --> 00:01:14,960
Besides, he sounds more trouble
than he's bloody worth anyway.
17
00:01:14,960 --> 00:01:17,120
Must be why I like him so much.
18
00:01:17,120 --> 00:01:19,040
I'm always in trouble, me.
19
00:01:20,480 --> 00:01:21,800
Oh, hey up.
20
00:01:21,800 --> 00:01:24,720
Baby, this is dirty Damien.
21
00:01:24,720 --> 00:01:26,000
You all right?
22
00:01:26,000 --> 00:01:28,800
Sticky Nikki, aka Miss East Midlands
1998.
23
00:01:28,800 --> 00:01:30,240
And Peter.
24
00:01:30,240 --> 00:01:31,720
Hello.
25
00:01:31,720 --> 00:01:33,240
Everyone, this is...
26
00:01:35,200 --> 00:01:38,560
Byron, like Lord Byron.
27
00:01:40,240 --> 00:01:41,800
And she's heartbroken.
28
00:01:41,800 --> 00:01:43,480
So be nice, all right?
29
00:01:43,480 --> 00:01:47,000
What's a little chicken
like you doing out all alone?
30
00:01:47,000 --> 00:01:49,120
Stick your tongue back in your head,
Pete.
31
00:01:49,120 --> 00:01:51,280
I'm being friendly.
You're being a nonce.
32
00:01:51,280 --> 00:01:53,360
Oh, I'm nearly 18.
33
00:01:54,640 --> 00:01:56,880
Oh, she's being serious. Yeah, no,
yeah, of course you are.
34
00:01:56,880 --> 00:01:59,840
Yeah, yeah, yeah. Don't worry, babe,
we're used to waifs and strays.
35
00:01:59,840 --> 00:02:01,680
And you're definitely a waif.
36
00:02:01,680 --> 00:02:03,760
Oh, here she is.
37
00:02:03,760 --> 00:02:06,560
The final member of
the Fallen Divas project.
38
00:02:06,560 --> 00:02:08,240
Sasha, this is Byron.
39
00:02:08,240 --> 00:02:10,560
We need to go now!
40
00:02:10,560 --> 00:02:11,960
You what? Why?
41
00:02:11,960 --> 00:02:14,840
Tony the skank
has gone fucking mental.
42
00:02:14,840 --> 00:02:15,920
About what?
43
00:02:15,920 --> 00:02:18,000
Oh, I dunno, we were just in the
toilet and he just lost his shit.
44
00:02:19,360 --> 00:02:21,320
We weren't doing nowt.
He fucking wishes he were.
45
00:02:22,720 --> 00:02:23,760
Fuck.
46
00:02:23,760 --> 00:02:25,800
Right, can we just go, please?
47
00:02:25,800 --> 00:02:27,720
Gobby shit, let's go.
Always drama with you, girl.
48
00:02:27,720 --> 00:02:30,160
Don't worry, I'll look after you.
49
00:02:30,160 --> 00:02:32,920
Will you fuck! Come on. Er, thanks.
50
00:02:36,120 --> 00:02:37,600
Hi, Tony.
51
00:02:43,800 --> 00:02:45,560
LAUGHTER
52
00:02:48,560 --> 00:02:51,720
Oh, my God. Mental fucking bastard.
53
00:02:51,720 --> 00:02:53,080
Fucking mental bastard, isn't he?
54
00:02:53,080 --> 00:02:55,520
What set him off anyway?
Oh, he's tough, isn't he?
55
00:02:55,520 --> 00:02:57,800
Thought I'd nicked his gear.
Well, did you?
56
00:02:57,800 --> 00:02:59,880
Why does everyone always think
the worst of me?
57
00:02:59,880 --> 00:03:01,560
Well, that's a fucking silly
question, babe.
58
00:03:01,560 --> 00:03:04,120
Fuck off, fuck off, fuck off.
59
00:03:09,640 --> 00:03:11,160
Hey, there's a queue.
60
00:03:14,640 --> 00:03:15,960
And what?
61
00:03:15,960 --> 00:03:17,400
Oh, hey up, Liam.
62
00:03:17,400 --> 00:03:19,720
Die, wagwan. What are you saying?
63
00:03:19,720 --> 00:03:21,280
Has your mate got a problem?
64
00:03:24,560 --> 00:03:26,120
No, he was just messing around.
65
00:03:28,320 --> 00:03:29,640
I know you.
66
00:03:30,560 --> 00:03:32,120
Not hanging around bogs tonight?
67
00:03:32,120 --> 00:03:33,880
No, obviously not.
68
00:03:33,880 --> 00:03:35,600
Obviously not.
69
00:03:43,400 --> 00:03:44,960
Be seeing you.
70
00:03:50,040 --> 00:03:51,640
How do you know Liam Murphy?
71
00:03:52,680 --> 00:03:53,960
I don't.
72
00:03:53,960 --> 00:03:56,360
I just met him once at work.
73
00:03:58,080 --> 00:03:59,800
He was a dickhead then as well.
74
00:04:01,320 --> 00:04:02,760
You haven't shagged him, have you?
75
00:04:02,760 --> 00:04:04,240
Are you mad?
76
00:04:04,240 --> 00:04:06,920
I think Sasha would rip my face off
if I looked at him.
77
00:04:09,480 --> 00:04:12,440
Oh, I'm starving.
Finally, what did you get?
78
00:04:12,440 --> 00:04:14,080
Chips. Chips, is that it?
79
00:04:14,080 --> 00:04:15,800
Help yourself, cheapskate.
80
00:04:15,800 --> 00:04:17,640
So, Byron, what do you do for work?
81
00:04:18,680 --> 00:04:21,560
Er, just like customer services.
82
00:04:21,560 --> 00:04:24,640
Oh, pay well, does it?
83
00:04:24,640 --> 00:04:26,040
Yeah.
84
00:04:26,040 --> 00:04:28,600
It's like, er, it's like
a fiver an hour.
85
00:04:28,600 --> 00:04:31,720
Takes an hour to suck a cock,
does it?
86
00:04:31,720 --> 00:04:34,360
About as subtle as a bloody
house fire.
87
00:04:34,360 --> 00:04:36,200
Yeah, Liam told us.
88
00:04:36,200 --> 00:04:38,000
I think you should stick
to your own ends.
89
00:04:38,000 --> 00:04:41,640
I don't want any clients thinking
they can get it cheaper off you.
90
00:04:41,640 --> 00:04:43,160
You're prostitutes?
91
00:04:43,160 --> 00:04:44,480
Er, no.
92
00:04:44,480 --> 00:04:46,960
I work in a call centre,
thank you very much.
93
00:04:48,000 --> 00:04:50,440
I am. Die's just a slag.
94
00:04:50,440 --> 00:04:52,160
So, um, do you do anal?
95
00:04:52,160 --> 00:04:55,040
Or are you, like,
saving yourself for someone special?
96
00:04:55,040 --> 00:04:57,680
Look, I'm not a virgin. Me and my
boyfriend Max... Ex-boyfriend.
97
00:04:57,680 --> 00:04:59,720
Oi, you! Just saying.
He said he was dumped.
98
00:04:59,720 --> 00:05:01,520
Yeah, well, not officially, so...
99
00:05:01,520 --> 00:05:05,000
What, are you waiting for
a certificate or something? Sash!
100
00:05:06,240 --> 00:05:08,040
THEY SNIGGER
101
00:05:08,040 --> 00:05:11,520
Uh, girls, I'll be back in a
minute, yeah?
102
00:05:11,520 --> 00:05:13,200
Are you getting more food?
103
00:05:13,200 --> 00:05:14,920
You what?
104
00:05:14,920 --> 00:05:16,120
Oh.
105
00:05:16,120 --> 00:05:17,800
Get it, girl!
106
00:05:17,800 --> 00:05:19,520
A different guy again.
107
00:05:20,960 --> 00:05:22,560
LAUGHTER
108
00:05:22,560 --> 00:05:24,680
So what's your plan now, Byron?
109
00:05:24,680 --> 00:05:26,160
I don't know, I guess...
110
00:05:26,160 --> 00:05:27,920
I guess I'll just text him.
111
00:05:27,920 --> 00:05:29,800
Or maybe I'll wait
for him to text me
112
00:05:29,800 --> 00:05:30,920
because I don't want to seem...
113
00:05:30,920 --> 00:05:32,680
Oh, you have got it bad.
114
00:05:32,680 --> 00:05:34,680
No, I meant tonight.
115
00:05:34,680 --> 00:05:36,200
Do you want to come with us?
116
00:05:37,600 --> 00:05:39,000
Where?
117
00:05:42,560 --> 00:05:44,760
Oh, no, no, no, no.
118
00:05:44,760 --> 00:05:46,680
Absolutely not.
119
00:05:46,680 --> 00:05:48,800
ALL TALK AT ONCE
120
00:05:48,800 --> 00:05:50,240
We know you like it.
121
00:05:53,480 --> 00:05:54,680
I don't care.
122
00:05:54,680 --> 00:05:56,840
No, but even Die would have...
Oh, my God, girls, look.
123
00:05:56,840 --> 00:05:58,160
Look.
124
00:05:58,160 --> 00:06:00,120
Go on, girl!
125
00:06:00,120 --> 00:06:01,760
Go on, girl!
126
00:06:01,760 --> 00:06:03,240
How many fingers has he got in?
127
00:06:12,800 --> 00:06:14,840
DANCE MUSIC PLAYS
128
00:06:24,200 --> 00:06:26,720
Absolutely not.
129
00:06:27,720 --> 00:06:30,520
Oh, go on, you never know what I
might get up to if I'm sloshed.
130
00:06:30,520 --> 00:06:34,000
Urinating in my wardrobe,
if history is anything to go by.
131
00:06:41,920 --> 00:06:44,360
I mean, it would be great if someone
actually had something,
132
00:06:44,360 --> 00:06:45,720
wouldn't it?
133
00:06:45,720 --> 00:06:47,600
I thought you said you
never nicked owt.
134
00:06:47,600 --> 00:06:51,600
I never nicked them, I, er, took
'em in payment for sucking him off.
135
00:06:51,600 --> 00:06:54,960
And there's plenty more
where that came from.
136
00:06:54,960 --> 00:06:56,960
You know he cries for his mum
when he comes?
137
00:06:56,960 --> 00:06:58,400
Oh, but that's kind of sad.
138
00:06:58,400 --> 00:06:59,960
It'll come for you one day.
139
00:07:01,040 --> 00:07:02,600
Being a deceitful bitch.
140
00:07:03,840 --> 00:07:05,960
Hey, Romeo, what about you?
141
00:07:07,360 --> 00:07:09,240
Well, you have done pills before,
haven't you?
142
00:07:10,560 --> 00:07:12,760
Yeah, of course.
143
00:07:22,240 --> 00:07:23,560
Oh.
144
00:07:23,560 --> 00:07:25,880
And I'm Juliet, bitch.
145
00:07:28,840 --> 00:07:30,560
Ooh, she's a saucy one, isn't she?
146
00:07:34,560 --> 00:07:36,760
MUSIC PLAYS
147
00:07:49,880 --> 00:07:52,000
You're so fucking pretty.
148
00:07:53,240 --> 00:07:55,560
So are you, baby.
Don't pull, it's not real.
149
00:07:57,280 --> 00:07:59,200
Max just don't know what he's
missing, babe.
150
00:07:59,200 --> 00:08:01,800
Yeah. Fuck fucking Max.
151
00:08:01,800 --> 00:08:03,600
Yeah. Fuck Max?
152
00:08:03,600 --> 00:08:05,680
Yeah? Fuck Max.
153
00:08:05,680 --> 00:08:07,560
Fuck!
154
00:08:14,240 --> 00:08:15,760
Oh! Oh, my God.
155
00:08:15,760 --> 00:08:18,880
Babe, look at your fucking eyes.
156
00:08:18,880 --> 00:08:20,800
Oh, my God, babe, look at your eyes.
157
00:08:21,920 --> 00:08:23,280
Oh, my God.
158
00:08:23,280 --> 00:08:24,360
God.
159
00:08:25,560 --> 00:08:27,440
It'll do that to you, babe.
160
00:08:30,240 --> 00:08:31,840
They're as big as the moon.
161
00:08:45,080 --> 00:08:46,720
Airport, please. Mum?
162
00:08:46,720 --> 00:08:48,280
Bye, Byron.
163
00:08:55,560 --> 00:08:57,040
Mum?
164
00:08:59,600 --> 00:09:01,040
Hey.
165
00:09:02,360 --> 00:09:03,720
Come on, pal.
166
00:09:05,960 --> 00:09:07,600
Mum.
167
00:09:09,080 --> 00:09:10,800
Wait, whoa, whoa, nearly had you
then.
168
00:09:10,800 --> 00:09:12,000
Nearly had you then. That's it.
169
00:09:12,000 --> 00:09:14,320
That's it, that's it, that's it.
Are you ready?
170
00:09:14,320 --> 00:09:15,760
Your turn. Go.
171
00:09:18,000 --> 00:09:19,360
Hello there, lad.
172
00:09:19,360 --> 00:09:21,120
I'm not a lad.
173
00:09:23,520 --> 00:09:25,640
That's right.
You're a big man, aren't you?
174
00:09:25,640 --> 00:09:27,120
No.
175
00:09:31,000 --> 00:09:32,600
99, please.
176
00:09:35,360 --> 00:09:37,360
Here you are. Thank you.
177
00:09:59,920 --> 00:10:01,480
Oh.
178
00:10:04,560 --> 00:10:06,800
ALARM BEEPS
179
00:10:14,760 --> 00:10:16,800
LOUD CHATTER NEARBY
180
00:10:25,360 --> 00:10:27,120
Oh, my God. Hickory dickory dock.
181
00:10:27,120 --> 00:10:28,960
I sucked an eight-inch cock.
182
00:10:28,960 --> 00:10:31,000
The clock struck one,
everyone was gone,
183
00:10:31,000 --> 00:10:32,840
hickory dickory dock.
184
00:10:32,840 --> 00:10:34,240
Hickory dickory dock, wahey!
185
00:10:34,240 --> 00:10:35,840
A mouse ran up me cock,
186
00:10:35,840 --> 00:10:37,840
The clock struck two...
I shot my goo,
187
00:10:37,840 --> 00:10:39,320
hickory dickory dock.
188
00:10:39,320 --> 00:10:40,760
Hey!
189
00:10:42,000 --> 00:10:43,240
Would you keep it down?
190
00:10:43,240 --> 00:10:44,880
Oh, shush your neighbours.
191
00:10:44,880 --> 00:10:47,560
Here you are, get this down you,
babe. Right, go on, out!
192
00:10:47,560 --> 00:10:48,760
Like a pro.
193
00:10:48,760 --> 00:10:50,400
You always take the piss.
194
00:10:50,400 --> 00:10:52,280
Well, where are we supposed to go?
195
00:10:52,280 --> 00:10:54,000
It's not my problem, duck.
196
00:10:55,320 --> 00:10:56,840
I know somewhere we could go.
197
00:11:03,360 --> 00:11:05,440
All right, follow me, slags!
198
00:11:05,440 --> 00:11:09,000
to me
199
00:11:13,960 --> 00:11:16,360
There is a pleasure
in the pathless woods.
200
00:11:16,360 --> 00:11:19,000
There's a rapture on
the lonely shore.
201
00:11:19,000 --> 00:11:23,120
There is society
where none intrudes by the deep sea
202
00:11:23,120 --> 00:11:25,320
and music in its roar.
203
00:11:25,320 --> 00:11:28,080
I love not man the less,
204
00:11:28,080 --> 00:11:30,040
but nature more.
205
00:11:30,040 --> 00:11:33,320
Girls,
welcome to fucking Newstead Abbey.
206
00:11:33,320 --> 00:11:35,720
Well, fuck me sideways.
207
00:11:36,880 --> 00:11:38,440
I'm glad you like it.
208
00:11:43,040 --> 00:11:44,720
Girls, I'm starving.
209
00:11:44,720 --> 00:11:46,480
Don't look at me, I'm skint.
210
00:11:46,480 --> 00:11:48,600
Don't get paid till
the end of the month.
211
00:11:48,600 --> 00:11:50,200
What about you?
212
00:11:51,160 --> 00:11:53,280
Oh, girl,
you know I don't carry cash.
213
00:11:53,280 --> 00:11:55,560
No, she's like the queen. Exactly.
214
00:11:55,560 --> 00:11:57,600
I'm a quintessential English rose,
me.
215
00:11:57,600 --> 00:11:59,600
Wait, a quinty what?
216
00:11:59,600 --> 00:12:02,160
Oh, don't go confusing her
with big words.
217
00:12:06,120 --> 00:12:08,760
So why did it end between you
and Max, then?
218
00:12:11,080 --> 00:12:12,400
I don't know.
219
00:12:13,720 --> 00:12:15,120
It were weird, though, because,
like,
220
00:12:15,120 --> 00:12:17,240
one minute he's all over me
and the next he just...
221
00:12:17,240 --> 00:12:18,640
..don't want to know me.
222
00:12:19,640 --> 00:12:22,000
Who knows?
I probably just fucked it up.
223
00:12:22,000 --> 00:12:23,880
Well, you're in good company, babe.
224
00:12:23,880 --> 00:12:26,120
Fucking up is our specialist
subject.
225
00:12:26,120 --> 00:12:28,040
You know,
I got stripped of my crown.
226
00:12:28,040 --> 00:12:30,520
Are you actually a beauty queen?
Don't sound too surprised.
227
00:12:30,520 --> 00:12:33,040
I won two years in a row, I'll have
you know, and I'll win again.
228
00:12:34,280 --> 00:12:36,600
Why did they take it off you?
Put it this way.
229
00:12:36,600 --> 00:12:39,320
Apparently, you can't like muff
and look good in a two-piece.
230
00:12:39,320 --> 00:12:40,520
No, they stripped her
231
00:12:40,520 --> 00:12:43,080
because she was fucking fingering
two of the contestants.
232
00:12:43,080 --> 00:12:44,760
Yeah, but not at the same time.
233
00:12:46,320 --> 00:12:48,720
No, seriously, if we don't eat soon,
I'm going to eat one of youse.
234
00:12:48,720 --> 00:12:50,120
Do you know what?
235
00:12:50,120 --> 00:12:51,960
Why don't we go to Byron's?
236
00:12:54,320 --> 00:12:55,720
To Hucknall?
237
00:12:55,720 --> 00:12:56,960
Yeah.
238
00:12:56,960 --> 00:12:58,280
How far away is it?
239
00:12:58,280 --> 00:13:01,800
Uh, no, my mum, she's dead
fussy, and my daddy's in work
240
00:13:01,800 --> 00:13:03,480
and he'll be home in a couple
of hours, so...
241
00:13:03,480 --> 00:13:04,760
No, that's perfect.
242
00:13:05,960 --> 00:13:07,560
Yeah, let's go to Byron's, girls.
243
00:13:09,120 --> 00:13:10,440
Hmm. Mmm.
244
00:13:10,440 --> 00:13:12,520
Unless you're embarrassed of us.
245
00:13:13,760 --> 00:13:15,320
Not embarrassed, are you?
246
00:13:15,320 --> 00:13:16,800
No.
247
00:13:28,320 --> 00:13:31,480
I thought Hucknall was supposed
to be dead scary. It is.
248
00:13:33,960 --> 00:13:36,040
Right, well,
where are the pitchforks at, then?
249
00:13:36,040 --> 00:13:38,240
Come on, follow me.
250
00:13:43,280 --> 00:13:44,800
What are you looking at, bitch?
251
00:13:44,800 --> 00:13:46,680
Go on, then!
252
00:13:46,680 --> 00:13:48,960
Sash, what are you...?
Sash, leave it.
253
00:13:59,280 --> 00:14:00,920
Um, shoes off?
254
00:14:00,920 --> 00:14:02,760
Er, no,
you can keep your snakeskins on.
255
00:14:02,760 --> 00:14:05,280
Right, my dad will be back at eight,
so you'll have to be gone by then.
256
00:14:05,280 --> 00:14:07,560
Why? Is he that scary?
257
00:14:07,560 --> 00:14:09,840
I mean,
everyone round here thinks so.
258
00:14:09,840 --> 00:14:11,440
He is the hardest man in Hucknall.
259
00:14:11,440 --> 00:14:13,400
Oh, well, I'd like to meet him,
then, babes.
260
00:14:13,400 --> 00:14:16,080
I'd love to meet a hard,
angry daddy too.
261
00:14:17,680 --> 00:14:19,560
You really fucking wouldn't.
262
00:14:19,560 --> 00:14:21,760
Right, fat slags, who's hungry?
263
00:14:24,760 --> 00:14:26,400
Right, better get to it.
264
00:14:27,800 --> 00:14:29,280
Right, what can I do?
265
00:14:29,280 --> 00:14:32,120
You can grate some cheese.
266
00:14:33,440 --> 00:14:35,680
Hey, I feel like I'm on Friends, me.
267
00:14:36,960 --> 00:14:38,600
Ooh!
268
00:14:38,600 --> 00:14:40,040
LOUD MUSIC PLAYS
269
00:14:40,040 --> 00:14:42,920
This is how she became
Miss East Midlands, honey.
270
00:14:42,920 --> 00:14:45,360
Hi! Hi!
271
00:14:45,360 --> 00:14:46,920
Thank you.
272
00:14:46,920 --> 00:14:48,760
Oh, she never lost it.
273
00:14:48,760 --> 00:14:50,160
See that?
274
00:14:50,160 --> 00:14:51,480
Hey!
275
00:14:53,120 --> 00:14:54,840
Still got it, still got it.
276
00:14:54,840 --> 00:14:56,720
You know what else she got?
Syphilis.
277
00:14:56,720 --> 00:14:57,960
LAUGHTER
278
00:14:57,960 --> 00:14:59,160
Come here.
279
00:14:59,160 --> 00:15:00,760
It's the People's Princess!
280
00:15:00,760 --> 00:15:02,520
Here she is.
281
00:15:02,520 --> 00:15:04,720
Yes, go on!
282
00:15:04,720 --> 00:15:06,280
All the way.
283
00:15:09,360 --> 00:15:11,320
Hey, hey, hey!
284
00:15:14,680 --> 00:15:16,720
Hey, fuck, he's here!
285
00:15:16,720 --> 00:15:18,400
He's early!
286
00:15:18,400 --> 00:15:20,360
Who? My dad. Just fucking move.
287
00:15:20,360 --> 00:15:21,840
DOOR CLOSES
288
00:15:27,240 --> 00:15:28,720
Hey up, Dad.
289
00:15:28,720 --> 00:15:30,360
You're not boxing?
290
00:15:30,360 --> 00:15:32,000
Obviously not.
291
00:15:34,200 --> 00:15:36,400
These are.... These are my mates.
292
00:15:50,560 --> 00:15:52,560
Good to meet you, sir. I'm Deon.
293
00:16:00,320 --> 00:16:02,160
Hi, Daddy. I'm Sasha.
294
00:16:03,600 --> 00:16:05,000
Uh, Damo.
295
00:16:05,000 --> 00:16:06,840
And, uh, this is my missus.
296
00:16:09,720 --> 00:16:12,320
I just I thought I'd
make us some tea,
297
00:16:12,320 --> 00:16:13,800
because that mince goes off today.
298
00:16:19,200 --> 00:16:20,960
That a spliff?
299
00:16:22,200 --> 00:16:24,040
Er, yeah, it's medicinal.
300
00:16:25,400 --> 00:16:27,160
And I just crawled out of
the cabbage patch.
301
00:16:28,200 --> 00:16:30,120
All right, then,
I'll leave you to it.
302
00:16:32,160 --> 00:16:33,600
Oh!
303
00:16:35,040 --> 00:16:36,400
DOOR CLOSES
304
00:16:38,400 --> 00:16:40,800
You thought he were horrible?
305
00:16:40,800 --> 00:16:42,760
Yeah, well, he fucking is normally.
306
00:16:43,840 --> 00:16:45,200
I thought he was nice.
307
00:16:45,200 --> 00:16:46,680
I thought he was so nice.
308
00:16:48,200 --> 00:16:49,720
All right, fuck off.
309
00:16:49,720 --> 00:16:51,600
Right, who's hungry?
310
00:16:51,600 --> 00:16:53,440
He was beautiful.
311
00:16:55,800 --> 00:16:58,440
Oh, don't worry, we'll be
out Bank Holiday if you're around.
312
00:16:58,440 --> 00:16:59,920
Yeah, yeah.
313
00:16:59,920 --> 00:17:01,560
Someone's eager.
314
00:17:02,640 --> 00:17:04,440
Right, OK, give us your number.
315
00:17:13,280 --> 00:17:16,160
There you go. Should have mine
as well now. Yeah, thanks.
316
00:17:16,160 --> 00:17:18,680
All right, come on, then, girls,
we'd better get going.
317
00:17:18,680 --> 00:17:20,120
Yeah.
318
00:17:20,120 --> 00:17:21,960
Oh, thanks a lot.
319
00:17:21,960 --> 00:17:23,720
Bring it in. Love you, babes.
320
00:17:23,720 --> 00:17:25,240
Love you. Love you.
321
00:17:25,240 --> 00:17:27,200
Get that door, you.
322
00:17:27,200 --> 00:17:28,600
Right, are we getting the bus?
323
00:17:28,600 --> 00:17:30,160
Get a taxi!
324
00:17:30,160 --> 00:17:31,600
Get a taxi.
325
00:17:31,600 --> 00:17:33,200
Yeah, on my way.
326
00:17:53,040 --> 00:17:54,960
I'm just about to start
the washing-up.
327
00:17:54,960 --> 00:17:56,400
Do you fancy a brew?
328
00:17:56,400 --> 00:17:57,800
Yeah, go on.
329
00:17:58,880 --> 00:18:00,920
Sorry, I hope we weren't too loud.
330
00:18:00,920 --> 00:18:03,680
And I'm sorry about last night.
331
00:18:03,680 --> 00:18:05,480
My phone ran out of battery.
332
00:18:05,480 --> 00:18:08,000
It's about time you started hanging
about with some lads.
333
00:18:11,160 --> 00:18:12,720
Yeah.
334
00:18:12,720 --> 00:18:15,160
Well, they liked Newstead Abbey.
335
00:18:16,760 --> 00:18:18,680
You always liked it there as a kid.
336
00:18:20,280 --> 00:18:21,960
Yeah, I know, I remember.
337
00:18:25,800 --> 00:18:27,320
Do you want to go for a drive?
338
00:18:28,560 --> 00:18:30,800
I could see what's on at the
Showcase.
339
00:18:30,800 --> 00:18:32,320
No.
340
00:18:32,320 --> 00:18:34,120
I don't think so, Byron.
341
00:18:43,320 --> 00:18:45,320
What was that?
342
00:18:45,320 --> 00:18:48,240
You really know how to spoil
a good day, don't you?
343
00:18:48,240 --> 00:18:50,160
Everywhere we go now.
344
00:18:50,160 --> 00:18:51,880
You're not a girl.
345
00:18:51,880 --> 00:18:53,440
You're a boy!
346
00:18:56,160 --> 00:18:58,160
OK, well, why don't I get you
that brew?
347
00:19:54,920 --> 00:19:56,480
I thought you'd already left.
348
00:19:56,480 --> 00:19:58,280
No, I'm running late, aren't I?
349
00:19:58,280 --> 00:19:59,720
Right.
350
00:20:01,120 --> 00:20:03,000
Oh, this is my friend Kim.
351
00:20:03,000 --> 00:20:04,560
Friend.
352
00:20:06,000 --> 00:20:08,040
Not heard of knocking
when a door's closed?
353
00:20:08,040 --> 00:20:10,480
It's a kitchen, love, not a boudoir.
Oi!
354
00:20:10,480 --> 00:20:11,760
Less of that shite!
355
00:20:11,760 --> 00:20:13,280
Why aren't you wearing your uniform?
356
00:20:13,280 --> 00:20:15,800
It's Own Clothes Day for charity.
357
00:20:17,120 --> 00:20:18,480
Right.
358
00:20:18,480 --> 00:20:19,960
Well...
359
00:20:21,080 --> 00:20:22,800
Behave yourself.
360
00:20:22,800 --> 00:20:24,320
I will.
361
00:20:25,280 --> 00:20:26,600
You too.
362
00:20:31,800 --> 00:20:33,280
"Boudoir."
363
00:20:34,760 --> 00:20:36,680
How did a man like you
end up with a son like that?
364
00:20:36,680 --> 00:20:38,000
Shut your mouth.
365
00:20:44,520 --> 00:20:46,840
Wash your mouth out
before and after,
366
00:20:46,840 --> 00:20:48,720
and you'll not get no diseases.
367
00:20:48,720 --> 00:20:50,560
Right.
368
00:20:50,560 --> 00:20:52,120
Thanks.
369
00:20:54,160 --> 00:20:55,680
You're quiet.
370
00:20:56,920 --> 00:20:58,400
Sorry.
371
00:20:59,880 --> 00:21:01,320
Don't bother me.
372
00:21:05,120 --> 00:21:06,840
Have you ever had your heart broken?
373
00:21:07,920 --> 00:21:09,320
I don't know.
374
00:21:10,360 --> 00:21:12,000
Once or twice, maybe.
375
00:21:15,920 --> 00:21:18,000
I thought getting beaten up
were bad.
376
00:21:18,960 --> 00:21:20,200
But this...
377
00:21:21,200 --> 00:21:22,960
Sorry, do you mind me if I...?
378
00:21:26,120 --> 00:21:28,720
I'd normally talk to my mate
Smanfa about it,
379
00:21:28,720 --> 00:21:30,840
but it's different for her
380
00:21:30,840 --> 00:21:32,720
because there are loads
of straight lads.
381
00:21:35,400 --> 00:21:36,960
And besides, I know what she'd say.
382
00:21:38,120 --> 00:21:39,480
Same as everyone else.
383
00:21:40,720 --> 00:21:42,240
That I should get over him.
384
00:21:43,560 --> 00:21:45,840
And I don't want to hear it
because I think she'd be right.
385
00:21:47,640 --> 00:21:49,520
You don't fucking ignore
someone's calls
386
00:21:49,520 --> 00:21:51,160
if you want to be with them, do you?
387
00:21:52,760 --> 00:21:55,000
Now I'm never going
to meet someone else like Max.
388
00:21:56,480 --> 00:21:59,800
Apart from the fact he looked like
a model, right,
389
00:21:59,800 --> 00:22:03,280
he did this thing where he made
my brain go quiet for a moment.
390
00:22:04,800 --> 00:22:06,480
That were peaceful.
391
00:22:08,680 --> 00:22:10,080
Am I talking shit?
392
00:22:11,160 --> 00:22:12,640
Don't stop!
393
00:22:13,880 --> 00:22:15,400
You dirty bastard!
394
00:22:26,080 --> 00:22:27,440
Urgh!
395
00:22:49,640 --> 00:22:51,960
I'll drive you back
to the ice cream.
396
00:23:05,280 --> 00:23:07,320
Love, dinner's served.
397
00:23:07,320 --> 00:23:10,040
Chicken korma, made from scratch.
398
00:23:12,360 --> 00:23:14,360
You're not going out?
399
00:23:14,360 --> 00:23:16,920
No, I thought
we could spend some time together.
400
00:23:18,280 --> 00:23:19,480
Why?
401
00:23:19,480 --> 00:23:20,800
Do I need a reason?
402
00:23:26,840 --> 00:23:28,720
I had a big lunch.
403
00:23:31,960 --> 00:23:33,840
You know you can talk to me,
404
00:23:33,840 --> 00:23:35,640
about anything.
405
00:23:35,640 --> 00:23:37,200
Yeah.
406
00:23:38,360 --> 00:23:39,680
Thanks.
407
00:23:43,080 --> 00:23:44,440
What's up?
408
00:23:45,840 --> 00:23:47,560
It's about this guy?
409
00:23:47,560 --> 00:23:48,920
What's his name?
410
00:23:48,920 --> 00:23:50,640
SHE CLEARS HER THROAT
411
00:23:50,640 --> 00:23:52,200
Max.
412
00:23:52,200 --> 00:23:54,120
How do you know about Max?
413
00:23:54,120 --> 00:23:56,000
Well, it didn't take much guessing,
did it?
414
00:23:56,000 --> 00:23:58,080
Your face lit
up every time your phone beeped.
415
00:23:59,360 --> 00:24:02,080
You've been reading my texts? Well,
I was worried about you, Byron.
416
00:24:02,080 --> 00:24:03,720
You weren't being yourself.
417
00:24:03,720 --> 00:24:05,360
Yeah, well, I weren't.
418
00:24:05,360 --> 00:24:07,120
I were happy.
419
00:24:07,120 --> 00:24:08,520
For once.
420
00:24:08,520 --> 00:24:10,600
But I suppose that's a crime now.
421
00:24:10,600 --> 00:24:12,720
Well, it is, actually, yeah,
because he's a grown-up.
422
00:24:12,720 --> 00:24:14,160
He's 19, Mum.
423
00:24:14,160 --> 00:24:15,680
Yeah, and you're underage.
424
00:24:15,680 --> 00:24:17,040
He could go to prison.
425
00:24:17,040 --> 00:24:18,480
And I told him that.
426
00:24:18,480 --> 00:24:19,840
You didn't. I did.
427
00:24:19,840 --> 00:24:22,760
And I told him that your father is
pretty indiscriminate with his fists
428
00:24:22,760 --> 00:24:24,520
and that he'd beat you both black
and blue
429
00:24:24,520 --> 00:24:26,040
if he found out.
430
00:24:26,040 --> 00:24:27,600
And he seemed to hear it after that.
431
00:24:27,600 --> 00:24:29,400
Oh, my God, you ruined it.
432
00:24:29,400 --> 00:24:31,560
You fucking ruined it!
433
00:24:31,560 --> 00:24:33,120
No, I saved you.
434
00:24:33,120 --> 00:24:36,040
What could a man his age possibly
want with a 15-year-old?
435
00:24:36,040 --> 00:24:37,760
Mum, you let me think
he didn't like me.
436
00:24:37,760 --> 00:24:40,080
He didn't. Not for
the right reasons, Byron.
437
00:24:40,080 --> 00:24:41,920
I'm not just going to stand by
438
00:24:41,920 --> 00:24:44,360
and watch him take advantage
of my son, am I? That's funny,
439
00:24:44,360 --> 00:24:46,760
because you never thought to step
in with Steve, did you?
440
00:24:46,760 --> 00:24:48,600
Oh, yeah, go on, get spiteful,
why don't you?
441
00:24:48,600 --> 00:24:50,200
Yeah, because I'm not allowed a
boyfriend
442
00:24:50,200 --> 00:24:51,280
but it was OK for you to piss off
443
00:24:51,280 --> 00:24:52,840
and live in Turkey with your fancy
man.
444
00:24:52,840 --> 00:24:54,680
Go on. Yeah, mum of the year.
445
00:24:54,680 --> 00:24:57,000
Shirley Fucking Valentine!
446
00:25:17,000 --> 00:25:19,320
The number you have dialled
has not been recognised.
447
00:25:22,440 --> 00:25:23,720
Byron!
448
00:25:23,720 --> 00:25:25,360
I thought you weren't coming.
449
00:25:25,360 --> 00:25:26,920
Well, I weren't.
450
00:25:26,920 --> 00:25:28,520
Because no-one texted me.
451
00:25:28,520 --> 00:25:31,600
Oh, sorry. Yeah, I lost my phone
and no-one else had your number.
452
00:25:31,600 --> 00:25:33,040
Well, you're here now, aren't you?
453
00:25:33,040 --> 00:25:34,640
So are you coming
to Phunked or what?
454
00:25:34,640 --> 00:25:36,040
Well, I can't,
455
00:25:36,040 --> 00:25:37,760
because I've got to go find Max.
456
00:25:37,760 --> 00:25:39,240
Come on, girl.
457
00:25:39,240 --> 00:25:41,200
No, it's my mum, she warned him off.
458
00:25:41,200 --> 00:25:43,560
That's why he dumped me, not because
he didn't want to be together.
459
00:25:44,680 --> 00:25:45,840
Babes, tell him.
460
00:25:46,960 --> 00:25:48,320
Tell him. What?
461
00:25:48,320 --> 00:25:50,760
One of my old clients,
we talk about some guy.
462
00:25:50,760 --> 00:25:53,080
Sounds a bit like your Max.
Said he's got frosted tips.
463
00:25:53,080 --> 00:25:54,520
It could be anyone.
464
00:25:54,520 --> 00:25:57,760
And a cock like a can of
air freshener.
465
00:25:57,760 --> 00:25:59,200
Yeah, that's Max.
466
00:25:59,200 --> 00:26:01,160
But are they seeing him?
467
00:26:01,160 --> 00:26:03,440
No, that's what they were saying.
Not seen him for ages.
468
00:26:03,440 --> 00:26:04,880
Do you think he's in trouble?
469
00:26:04,880 --> 00:26:06,480
I don't know, do I?
470
00:26:06,480 --> 00:26:08,040
For fuck's sake.
471
00:26:08,040 --> 00:26:10,000
I'm going to go in NgtwoK.
472
00:26:10,000 --> 00:26:11,200
We just left, babes.
473
00:26:11,200 --> 00:26:12,440
He's not there.
474
00:26:12,440 --> 00:26:15,400
She's nuts, her.
Oi, don't be a prick.
475
00:26:15,400 --> 00:26:16,640
Look, I know I'm mental,
476
00:26:16,640 --> 00:26:19,320
but I'd go to the end of the fucking
moon for Max if I had to.
477
00:26:19,320 --> 00:26:22,600
Well, babe, do you think you might
want to check in Phunked first?
478
00:26:24,840 --> 00:26:26,360
Yeah. I'll say it again, shall I?
479
00:26:26,360 --> 00:26:28,080
If you're fucking hard of hearing.
480
00:26:28,080 --> 00:26:30,200
If your name's not down,
you're not getting in.
481
00:26:30,200 --> 00:26:32,880
Fucking migraine, saying it over
and over again.
482
00:26:32,880 --> 00:26:34,480
Whoa, whoa, whoa, ID, please.
483
00:26:36,400 --> 00:26:37,920
Is that you, is it, yeah?
484
00:26:37,920 --> 00:26:39,480
Think I was born yesterday?
485
00:26:39,480 --> 00:26:40,840
Fuck off, arse clown.
486
00:26:40,840 --> 00:26:43,200
And your little friend,
fuck off home to Mummy.
487
00:26:43,200 --> 00:26:44,560
Bye-bye.
488
00:26:44,560 --> 00:26:46,320
Fucking hell.
489
00:26:46,320 --> 00:26:47,640
Hey!
490
00:26:47,640 --> 00:26:50,360
Whoa, whoa, fucking hell,
you've changed.
491
00:26:50,360 --> 00:26:51,840
How did you get them bad boys?
492
00:26:51,840 --> 00:26:53,960
Istanbul. They're unreal,
aren't they?
493
00:26:53,960 --> 00:26:55,920
They are so unreal. Now, listen
to me when I say this, all right?
494
00:26:55,920 --> 00:26:57,840
You look fucking beautiful, yeah?
495
00:26:57,840 --> 00:27:00,520
The lot of youse. Get these lot
some bracelets, please.
496
00:27:00,520 --> 00:27:02,160
Now, listen, when you get in there,
497
00:27:02,160 --> 00:27:04,640
find the big guy next to the
speakers, right? That's my fella.
498
00:27:04,640 --> 00:27:06,360
All right, he'll get you
owt you like.
499
00:27:06,360 --> 00:27:08,840
Oh, we, uh, we don't usually
pay for drugs, do we, girls?
500
00:27:08,840 --> 00:27:10,880
BEV LAUGHS
501
00:27:10,880 --> 00:27:12,480
That's my kind of girl, eh?
502
00:27:12,480 --> 00:27:15,720
Right now, fuck off
and get the queue moving. Go on.
503
00:27:15,720 --> 00:27:18,960
Go on quickly, quickly.
Have a nice night.
504
00:27:18,960 --> 00:27:20,960
LOUD MUSIC PLAYS
505
00:27:27,440 --> 00:27:30,000
Oh, my God, girls,
So we just met Bev's fella.
506
00:27:30,000 --> 00:27:31,600
Proper gent, you know.
507
00:27:31,600 --> 00:27:33,240
Yeah? And he gives us these.
508
00:27:34,520 --> 00:27:36,520
Thank you, Bev. You little beauty.
509
00:27:36,520 --> 00:27:38,080
Cheers, girls.
510
00:27:38,080 --> 00:27:39,800
Cheers!
511
00:27:42,880 --> 00:27:45,160
Babe, you know, you can still have a
good time
512
00:27:45,160 --> 00:27:46,680
while you're looking for him,
right?
513
00:27:46,680 --> 00:27:49,120
And you never know, you might find
someone you like more.
514
00:27:57,800 --> 00:27:59,200
I know she's trying to be nice,
515
00:27:59,200 --> 00:28:01,960
but I don't want to be
with anyone else.
516
00:28:01,960 --> 00:28:03,920
Straight blokes aren't interested.
517
00:28:03,920 --> 00:28:06,080
Gay guys say I'm too girly.
518
00:28:06,080 --> 00:28:09,520
Max is the only person who gets me.
519
00:28:40,000 --> 00:28:41,320
Oh, well, fuck it.
520
00:28:41,320 --> 00:28:43,000
Might as well have fun.
521
00:29:21,880 --> 00:29:24,000
Testing, testing, one, two.
522
00:29:29,200 --> 00:29:31,200
It's freezing. I'm not paying
for shots again.
523
00:29:31,200 --> 00:29:32,640
Hey, Die.
524
00:29:32,640 --> 00:29:34,320
Do a song with me?
525
00:29:34,320 --> 00:29:37,000
Karaoke is only fun
for people too boring to do drugs.
526
00:29:37,000 --> 00:29:38,480
You ought to know that.
527
00:29:39,520 --> 00:29:42,120
Oh, fuck's sake, Tony,
you fucking idiot!
528
00:29:42,120 --> 00:29:44,360
What have I told you about following
me around, you freak?
529
00:29:44,360 --> 00:29:46,720
Just want to talk to you. Yeah,
and now you've ruined my dress.
530
00:29:46,720 --> 00:29:48,640
you fucking small dick knobhead!
531
00:29:48,640 --> 00:29:50,880
No fucking way! Sorry, Dai.
Don't fucking touch me!
532
00:29:50,880 --> 00:29:52,880
Get your hands off me!
Dai, come on, huh?
533
00:29:52,880 --> 00:29:54,360
Up.
534
00:29:54,360 --> 00:29:57,080
I know you've been stealing from me.
I owe people money. Sash!
535
00:29:58,720 --> 00:30:00,400
Fucking nutcase, and so is she.
536
00:30:00,400 --> 00:30:02,280
It's because they've
got matching beards.
537
00:30:02,280 --> 00:30:03,440
Made for each other.
538
00:30:03,440 --> 00:30:05,040
Right, what are we singing?
539
00:30:05,040 --> 00:30:06,520
Byron, can you hold a note?
540
00:30:06,520 --> 00:30:08,920
How about I Got You, Babe?
541
00:30:08,920 --> 00:30:10,560
Whole New World.
542
00:30:26,320 --> 00:30:28,720
Oh, you can be Sonny
and I'll be Cher.
543
00:30:28,720 --> 00:30:30,080
Max!
544
00:30:30,080 --> 00:30:32,160
It's you. I mean, you're here.
545
00:30:32,160 --> 00:30:34,080
Looks like it.
546
00:30:34,080 --> 00:30:35,880
Yeah, well, I didn't know
where you were
547
00:30:35,880 --> 00:30:37,200
and your phone has been...
548
00:30:37,200 --> 00:30:39,000
So I've... I've been worried.
549
00:30:39,000 --> 00:30:40,400
Yeah, I've heard.
550
00:30:41,480 --> 00:30:43,320
I...had to get a new number.
551
00:30:44,280 --> 00:30:45,920
Oh.
552
00:30:45,920 --> 00:30:46,960
Do...?
553
00:30:48,080 --> 00:30:50,360
Do you want
to talk somewhere more quiet?
554
00:30:52,120 --> 00:30:54,840
Look, I don't think we should
be talking. Look, Max.
555
00:30:54,840 --> 00:30:56,440
Max, it's OK.
556
00:30:56,440 --> 00:30:58,600
I know about my mum.
557
00:30:58,600 --> 00:31:00,760
She threatened you
and that's why you broke up with me.
558
00:31:00,760 --> 00:31:02,600
She said she was going to go to
the police.
559
00:31:02,600 --> 00:31:04,400
Yeah, no, Max, she's a rancid bitch.
560
00:31:04,400 --> 00:31:05,800
But listen,
561
00:31:05,800 --> 00:31:08,000
it don't matter how old I am
562
00:31:08,000 --> 00:31:09,720
or who my family is.
563
00:31:09,720 --> 00:31:11,360
Max, we can run away together.
564
00:31:11,360 --> 00:31:13,240
Because if I had to choose between
565
00:31:13,240 --> 00:31:15,240
seeing them ever again and
seeing you,
566
00:31:15,240 --> 00:31:16,600
I'd choose you...
567
00:31:16,600 --> 00:31:18,760
..every single time.
568
00:31:19,880 --> 00:31:22,080
I choose you over everyone else,
Max.
569
00:31:23,200 --> 00:31:24,440
Cos I love you.
570
00:31:25,440 --> 00:31:26,800
I do.
571
00:31:26,800 --> 00:31:29,160
First up, we have Tom and Max
572
00:31:29,160 --> 00:31:31,040
with You're Gorgeous.
573
00:31:37,640 --> 00:31:38,920
Who's that?
574
00:31:38,920 --> 00:31:40,840
Max, get up here.
575
00:31:44,120 --> 00:31:45,400
Oh.
576
00:31:45,400 --> 00:31:46,880
Um...
577
00:31:46,880 --> 00:31:48,760
Yeah, I'm... I'm sorry.
578
00:31:48,760 --> 00:31:50,440
I would have told you.
579
00:31:50,440 --> 00:31:51,840
No, it don't...
580
00:31:51,840 --> 00:31:54,400
It don't matter. Look, I did mean
everything I said to you.
581
00:31:55,760 --> 00:31:57,200
Fuck off, Max.
582
00:31:58,600 --> 00:32:01,160
Byron, why don't...?
No, fuck off, Max.
583
00:32:01,160 --> 00:32:02,640
Go on.
584
00:32:02,640 --> 00:32:04,720
Your next fucking rent boy
is waiting.
585
00:32:08,240 --> 00:32:09,520
Max!
586
00:32:15,000 --> 00:32:17,240
I said I was sorry. Yeah,
it's the first time I've worn it
587
00:32:17,240 --> 00:32:18,920
and you've wrecked it, you knobhead.
588
00:32:18,920 --> 00:32:21,400
Byron, you all right? Yeah, fine.
589
00:32:21,400 --> 00:32:24,320
Look, I'm telling you, I didn't take
your fucking gear, you mental twat.
590
00:32:24,320 --> 00:32:26,520
Well, you need to stop speaking
to me like that.
591
00:32:26,520 --> 00:32:28,640
I don't want to talk to you at all,
actually, Tony. Aye!
592
00:32:28,640 --> 00:32:31,160
How about now, eh?
Fucking hell, Tone.
593
00:32:31,160 --> 00:32:33,000
I want my drugs. I didn't take them.
594
00:32:33,000 --> 00:32:34,600
You're a fucking lying bitch!
595
00:32:34,600 --> 00:32:37,360
Someone tell him. Tell him
I never took them, please!
596
00:32:39,600 --> 00:32:41,120
She did.
597
00:32:42,680 --> 00:32:44,080
Byron, shut the fuck up!
598
00:32:44,080 --> 00:32:45,800
And we took him home.
599
00:32:45,800 --> 00:32:47,120
Byron, what the fuck are you doing?
600
00:32:47,120 --> 00:32:48,800
So, what the fuck you going to do
now, eh?
601
00:32:48,800 --> 00:32:50,920
Going to stick that screwdriver
in her eye?
602
00:32:50,920 --> 00:32:52,720
And hers, and mine?
603
00:32:52,720 --> 00:32:55,040
Because fuck me, it'll be
a lot of blood, that.
604
00:32:55,040 --> 00:32:56,720
Are you sure you've got the stomach
for it?
605
00:32:56,720 --> 00:32:58,680
I'll do the fucking three of yous!
Will you?
606
00:32:58,680 --> 00:33:00,040
Are you fucking tapped?
607
00:33:01,000 --> 00:33:03,560
Then you'd better make
sure you fucking kill us.
608
00:33:03,560 --> 00:33:05,400
Because if you don't...
609
00:33:06,400 --> 00:33:08,760
..I'll let the whole of Nottingham
know your little secret.
610
00:33:09,840 --> 00:33:12,280
Is it true you cry
when you ejaculate, Tony?
611
00:33:12,280 --> 00:33:13,720
You what?
612
00:33:13,720 --> 00:33:15,920
Yeah, who's it for, Sash?
613
00:33:15,920 --> 00:33:18,640
Oh, yeah, it's for his mummy, innit?
614
00:33:21,680 --> 00:33:24,360
I mean, I'm not judging you,
but other people...
615
00:33:24,360 --> 00:33:26,520
Well, fuck me, other people will.
616
00:33:26,520 --> 00:33:30,920
Will they? So if you so much as
touch one fake hair on her head,
617
00:33:30,920 --> 00:33:34,520
I'll make sure everyone between here
and fucking Glasgow knows about it.
618
00:33:34,520 --> 00:33:35,920
Do you hear me?
619
00:33:36,960 --> 00:33:38,120
Fuck! Aargh!
620
00:33:38,120 --> 00:33:39,640
Fucking bastard!
621
00:33:41,720 --> 00:33:43,440
Give me the fucking screwdriver!
622
00:33:47,080 --> 00:33:48,360
Oh, my God!
623
00:33:48,360 --> 00:33:50,600
Mad bastard. Did you see
the way he was running scared, Die?
624
00:33:50,600 --> 00:33:51,920
Die! Hey!
625
00:33:51,920 --> 00:33:53,640
Come for us again, you fucking
knobhead,
626
00:33:53,640 --> 00:33:54,800
and see what I fucking do!
627
00:33:54,800 --> 00:33:56,040
You fucking idiot, Sasha!
628
00:33:56,040 --> 00:33:58,680
What the fuck did I do? You nearly
got us fucking killed!
629
00:34:00,640 --> 00:34:02,960
God, someone's put 50p in you
tonight, haven't they?
630
00:34:02,960 --> 00:34:05,080
Ain't there something you want
to say to Byron?
631
00:34:05,080 --> 00:34:07,320
He's practically just
saved your fucking life.
632
00:34:07,320 --> 00:34:08,720
HORN TOOTS
633
00:34:10,000 --> 00:34:11,480
Hiya, Liam.
634
00:34:11,480 --> 00:34:14,320
You all right, babe?
Yous out tonight?
635
00:34:14,320 --> 00:34:17,320
No, party back at mine.
636
00:34:17,320 --> 00:34:19,040
If you're up for it.
637
00:34:19,040 --> 00:34:21,560
Course I am, babe,
I'm always up for it.
638
00:34:21,560 --> 00:34:23,440
LOUD MUSIC PLAYS
639
00:34:24,640 --> 00:34:25,800
What do you reckon?
640
00:34:25,800 --> 00:34:27,840
We could just go back and find
the others.
641
00:34:27,840 --> 00:34:29,600
This lot can get a bit intense.
642
00:34:30,800 --> 00:34:32,160
I want to party.
643
00:34:38,600 --> 00:34:41,120
LOUD MUSIC AND CHATTER
644
00:34:48,360 --> 00:34:50,000
She don't pissing learn.
645
00:34:50,000 --> 00:34:52,160
As if. She couldn't even thank me.
646
00:34:52,160 --> 00:34:54,320
Saved her fucking life.
647
00:34:55,640 --> 00:34:58,600
Babe, "thank you"
ain't in Sasha's lexicon.
648
00:34:58,600 --> 00:35:01,560
No. More than four fucking letters,
for a start.
649
00:35:01,560 --> 00:35:03,480
LADY DIE LAUGHS
650
00:35:03,480 --> 00:35:05,000
You're cheeky.
651
00:35:05,000 --> 00:35:07,760
So, anyway, Max.
652
00:35:07,760 --> 00:35:09,480
You sure he's got a new fella,
then?
653
00:35:10,560 --> 00:35:11,960
Yeah.
654
00:35:11,960 --> 00:35:14,680
I should have listened to you.
Yeah, you bloody should have.
655
00:35:14,680 --> 00:35:17,800
Well, sometimes you've just got to
see for yourself, haven't you?
656
00:35:17,800 --> 00:35:19,840
At least I know now it was
all bollocks.
657
00:35:19,840 --> 00:35:21,160
He never actually loved me.
658
00:35:21,160 --> 00:35:22,520
Well, fuck him.
659
00:35:22,520 --> 00:35:25,160
It's his loss anyway, baby.
I'm serious.
660
00:35:25,160 --> 00:35:28,040
Look, you were proper sick tonight.
661
00:35:28,040 --> 00:35:29,720
You reckon?
662
00:35:29,720 --> 00:35:32,520
Yeah, I wish I could talk like you.
663
00:35:32,520 --> 00:35:34,480
Yeah, I wish I could look like you.
664
00:35:35,560 --> 00:35:37,080
Baby, you can.
665
00:35:37,080 --> 00:35:38,600
Why don't you?
666
00:35:38,600 --> 00:35:40,280
Cos I can't pull it off.
667
00:35:40,280 --> 00:35:41,760
Like your sexy dance moves.
668
00:35:41,760 --> 00:35:43,080
LADY DIE LAUGHS
669
00:35:43,080 --> 00:35:45,840
You don't have to say something nice
just because I did, you know?
670
00:35:45,840 --> 00:35:47,760
No, I'm not! You are good.
671
00:35:49,440 --> 00:35:50,960
I'll be back.
672
00:35:50,960 --> 00:35:53,000
Messed Up
by Boom!
673
00:36:26,960 --> 00:36:28,760
SLOWER SONG STARTS
674
00:36:28,760 --> 00:36:31,200
What's this? What the fuck is this?
675
00:36:32,440 --> 00:36:33,880
What the fuck is this?
676
00:36:47,640 --> 00:36:49,280
MUSIC STOPS
677
00:36:52,600 --> 00:36:54,440
HIP-HOP TRACK PLAYS
678
00:36:54,440 --> 00:36:57,120
Keep your batty music
to yoursen, yeah?
679
00:36:57,120 --> 00:36:59,080
It's not mine. I fucking found it.
680
00:37:29,720 --> 00:37:32,040
DIFFERENT TRACK STARTS
681
00:38:09,280 --> 00:38:10,560
Oi!
682
00:38:10,560 --> 00:38:11,960
Tinker Bell.
683
00:38:12,960 --> 00:38:15,160
No-one falls asleep at my parties.
Wake up.
684
00:38:17,640 --> 00:38:18,920
I'm not.
685
00:38:20,960 --> 00:38:22,520
You got a key on you?
686
00:38:24,600 --> 00:38:26,160
Come on.
687
00:38:50,880 --> 00:38:52,320
Oh, what are you doing?
688
00:38:53,920 --> 00:38:55,360
You need to take your vitamin K.
689
00:38:56,400 --> 00:38:58,280
You trying to give me
a horse tranquilliser?
690
00:38:59,560 --> 00:39:00,880
Do you like horses?
691
00:39:02,720 --> 00:39:04,080
I'm hung like one.
692
00:39:10,760 --> 00:39:12,360
BYRON SNIFFS
693
00:39:16,000 --> 00:39:18,520
There we go.
694
00:39:29,400 --> 00:39:31,080
What?
695
00:39:36,360 --> 00:39:38,320
PHONE RINGS
696
00:40:15,200 --> 00:40:16,840
Byron.
697
00:40:17,840 --> 00:40:19,080
Byron.
698
00:40:19,080 --> 00:40:20,920
We need to go.
699
00:40:20,920 --> 00:40:22,440
Come on.
700
00:40:24,920 --> 00:40:26,480
Come on.
701
00:40:26,480 --> 00:40:28,040
Sash, Sash?
702
00:40:29,440 --> 00:40:31,000
Sash!
703
00:40:31,000 --> 00:40:33,520
Come on. Oh, I'm going to go out
with this lot.
704
00:40:37,400 --> 00:40:40,080
Byron, come on, we're going.
Come on.
705
00:40:40,080 --> 00:40:41,520
Get up.
706
00:40:43,840 --> 00:40:45,320
Sort yoursen out.
707
00:40:49,560 --> 00:40:51,440
Fuck's sake.
708
00:40:51,440 --> 00:40:52,880
PHONE PINGS
709
00:41:00,040 --> 00:41:02,240
Byron, it's Max.
710
00:41:02,240 --> 00:41:04,120
Uh, look, I...
711
00:41:04,120 --> 00:41:06,200
I didn't want to
leave things like that.
712
00:41:06,200 --> 00:41:08,160
Truth told, I didn't want to leave
things at all.
713
00:41:09,480 --> 00:41:11,440
I just wanted to say,
714
00:41:11,440 --> 00:41:13,080
I choose you too.
715
00:41:14,680 --> 00:41:16,360
Or I will if you let me.
716
00:41:16,360 --> 00:41:18,760
Look, I'm going to send you my
address.
717
00:41:18,760 --> 00:41:20,800
Uh, come over and we can talk.
718
00:41:20,800 --> 00:41:22,680
See you soon...
719
00:41:22,680 --> 00:41:23,960
..I hope.
720
00:41:34,240 --> 00:41:36,720
So much for us fucking sticking
together, eh? Mm-hm.
721
00:41:38,760 --> 00:41:40,600
What if they find out her secret?
722
00:41:40,600 --> 00:41:42,880
Well, she didn't have to go with
them, did she?
723
00:41:45,040 --> 00:41:46,760
Might be murderers.
724
00:41:46,760 --> 00:41:49,760
Well, I guess we'll see if she turns
up alive next Saturday, won't we?
725
00:41:49,760 --> 00:41:51,200
Stupid bitch.
726
00:41:52,960 --> 00:41:54,640
It was a good night, though, eh?
727
00:41:54,640 --> 00:41:56,000
Yeah.
728
00:41:57,320 --> 00:41:59,520
I've lost my fucking keys.
729
00:41:59,520 --> 00:42:00,800
Oh, shit, really?
730
00:42:01,880 --> 00:42:03,640
Well, you can stay at mine
if you need to.
731
00:42:03,640 --> 00:42:05,360
No, it's fine.
732
00:42:05,360 --> 00:42:08,440
The bus will be here in a minute.
I should probably go to my mommar's.
733
00:42:10,160 --> 00:42:11,560
Right.
734
00:42:12,680 --> 00:42:14,680
Well, text me
when you get back, yeah?
735
00:42:14,680 --> 00:42:16,120
Yeah.
736
00:42:18,200 --> 00:42:19,880
Are you sure you're going to be OK?
737
00:42:19,880 --> 00:42:21,320
Course.
738
00:42:21,320 --> 00:42:22,760
Good.
739
00:42:24,480 --> 00:42:26,080
Love you.
740
00:43:13,440 --> 00:43:15,480
BYRON KNOCKS SLOWLY
741
00:43:21,600 --> 00:43:24,440
Sorry, I... I think you've got
my keys.
742
00:43:25,680 --> 00:43:27,280
I don't see no keys.
743
00:43:27,280 --> 00:43:29,440
Oh, wait, no, I left them last
night.
744
00:43:29,440 --> 00:43:31,120
Are you calling me a liar
or something? No.
745
00:43:31,120 --> 00:43:33,680
You come to my house, you take my
drugs, you leave your shit behind.
746
00:43:33,680 --> 00:43:35,400
Now you stand here in front of me
and you accuse me of being...
747
00:43:35,400 --> 00:43:36,800
Whoa, whoa, whoa, what? What?
748
00:43:39,120 --> 00:43:40,920
I'm winding you up,
you little dickhead!
749
00:43:43,520 --> 00:43:45,000
Your face.
750
00:43:46,480 --> 00:43:47,840
I've got your keys.
751
00:43:49,040 --> 00:43:50,760
I've got your keys on me.
752
00:43:50,760 --> 00:43:52,600
Thanks. Oh!
753
00:43:53,840 --> 00:43:56,160
Hold on.
754
00:43:56,160 --> 00:43:58,320
Third time.
755
00:44:02,280 --> 00:44:03,960
Beg for them,
756
00:44:03,960 --> 00:44:05,440
and I'll give them you.
757
00:44:08,480 --> 00:44:10,200
Please, Liam, I'm begging you.
758
00:44:14,080 --> 00:44:15,440
I don't believe you.
759
00:44:16,600 --> 00:44:18,280
Please, Liam...
760
00:44:19,560 --> 00:44:21,080
..I'm begging you.
761
00:44:24,400 --> 00:44:25,880
All right.
762
00:44:28,000 --> 00:44:30,600
For fuck's sake! Fucking...
Chill, yeah?
763
00:44:31,720 --> 00:44:33,560
I'm just going to give you
my number.
764
00:44:35,200 --> 00:44:36,880
In case you ever need owt, yeah?
765
00:44:36,880 --> 00:44:38,320
OK.
766
00:44:38,320 --> 00:44:39,800
Or owt like that.
767
00:44:42,120 --> 00:44:43,400
LIAM SIGHS
768
00:44:52,280 --> 00:44:53,600
Thanks.
769
00:44:57,000 --> 00:44:58,560
Right.
770
00:44:58,560 --> 00:45:00,120
Go on.
771
00:45:01,320 --> 00:45:02,520
Fuck off, then.
772
00:45:15,360 --> 00:45:18,960
You know, I think I finally get
what everyone means about moving on.
773
00:45:20,040 --> 00:45:21,720
Truth is, you can't.
774
00:45:21,720 --> 00:45:24,440
Not till you find someone else,
anyway.
775
00:45:24,440 --> 00:45:28,360
keep on running, keep on running
776
00:45:28,360 --> 00:45:31,160
keep on running, keep on running
777
00:45:32,280 --> 00:45:35,920
keep on running
778
00:45:35,920 --> 00:45:38,840
keep on running
53108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.