All language subtitles for What It Feels Like for a Girl - 1x02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:06,520 This programme contains discriminatory language. 2 00:00:09,600 --> 00:00:11,200 Before there was anything, there was chaos. 3 00:00:12,240 --> 00:00:14,720 All it took was the collision of a couple of atoms 4 00:00:14,720 --> 00:00:16,400 to change everything. 5 00:00:17,920 --> 00:00:21,200 If you ask me, creation's pretty destructive. 6 00:00:21,200 --> 00:00:25,160 And it's happening all the time, so brace yourself for impact. 7 00:00:34,480 --> 00:00:36,520 DANCE MUSIC PLAYS INSIDE CLUB 8 00:00:43,400 --> 00:00:45,320 PHONE RINGS 9 00:00:48,720 --> 00:00:51,080 Hi. Byron, where the fuck are you? 10 00:00:51,080 --> 00:00:52,600 Uh, I'm at Smanfa's. 11 00:00:52,600 --> 00:00:54,480 You must think I fell off a fucking Christmas tree. 12 00:00:54,480 --> 00:00:56,080 Get home now. Do you hear me? 13 00:00:56,080 --> 00:00:57,360 Oi! 14 00:01:08,000 --> 00:01:09,240 Oh, well, duckie, 15 00:01:09,240 --> 00:01:11,120 there's plenty more dick in the sea, you know. 16 00:01:11,120 --> 00:01:14,960 Besides, he sounds more trouble than he's bloody worth anyway. 17 00:01:14,960 --> 00:01:17,120 Must be why I like him so much. 18 00:01:17,120 --> 00:01:19,040 I'm always in trouble, me. 19 00:01:20,480 --> 00:01:21,800 Oh, hey up. 20 00:01:21,800 --> 00:01:24,720 Baby, this is dirty Damien. 21 00:01:24,720 --> 00:01:26,000 You all right? 22 00:01:26,000 --> 00:01:28,800 Sticky Nikki, aka Miss East Midlands 1998. 23 00:01:28,800 --> 00:01:30,240 And Peter. 24 00:01:30,240 --> 00:01:31,720 Hello. 25 00:01:31,720 --> 00:01:33,240 Everyone, this is... 26 00:01:35,200 --> 00:01:38,560 Byron, like Lord Byron. 27 00:01:40,240 --> 00:01:41,800 And she's heartbroken. 28 00:01:41,800 --> 00:01:43,480 So be nice, all right? 29 00:01:43,480 --> 00:01:47,000 What's a little chicken like you doing out all alone? 30 00:01:47,000 --> 00:01:49,120 Stick your tongue back in your head, Pete. 31 00:01:49,120 --> 00:01:51,280 I'm being friendly. You're being a nonce. 32 00:01:51,280 --> 00:01:53,360 Oh, I'm nearly 18. 33 00:01:54,640 --> 00:01:56,880 Oh, she's being serious. Yeah, no, yeah, of course you are. 34 00:01:56,880 --> 00:01:59,840 Yeah, yeah, yeah. Don't worry, babe, we're used to waifs and strays. 35 00:01:59,840 --> 00:02:01,680 And you're definitely a waif. 36 00:02:01,680 --> 00:02:03,760 Oh, here she is. 37 00:02:03,760 --> 00:02:06,560 The final member of the Fallen Divas project. 38 00:02:06,560 --> 00:02:08,240 Sasha, this is Byron. 39 00:02:08,240 --> 00:02:10,560 We need to go now! 40 00:02:10,560 --> 00:02:11,960 You what? Why? 41 00:02:11,960 --> 00:02:14,840 Tony the skank has gone fucking mental. 42 00:02:14,840 --> 00:02:15,920 About what? 43 00:02:15,920 --> 00:02:18,000 Oh, I dunno, we were just in the toilet and he just lost his shit. 44 00:02:19,360 --> 00:02:21,320 We weren't doing nowt. He fucking wishes he were. 45 00:02:22,720 --> 00:02:23,760 Fuck. 46 00:02:23,760 --> 00:02:25,800 Right, can we just go, please? 47 00:02:25,800 --> 00:02:27,720 Gobby shit, let's go. Always drama with you, girl. 48 00:02:27,720 --> 00:02:30,160 Don't worry, I'll look after you. 49 00:02:30,160 --> 00:02:32,920 Will you fuck! Come on. Er, thanks. 50 00:02:36,120 --> 00:02:37,600 Hi, Tony. 51 00:02:43,800 --> 00:02:45,560 LAUGHTER 52 00:02:48,560 --> 00:02:51,720 Oh, my God. Mental fucking bastard. 53 00:02:51,720 --> 00:02:53,080 Fucking mental bastard, isn't he? 54 00:02:53,080 --> 00:02:55,520 What set him off anyway? Oh, he's tough, isn't he? 55 00:02:55,520 --> 00:02:57,800 Thought I'd nicked his gear. Well, did you? 56 00:02:57,800 --> 00:02:59,880 Why does everyone always think the worst of me? 57 00:02:59,880 --> 00:03:01,560 Well, that's a fucking silly question, babe. 58 00:03:01,560 --> 00:03:04,120 Fuck off, fuck off, fuck off. 59 00:03:09,640 --> 00:03:11,160 Hey, there's a queue. 60 00:03:14,640 --> 00:03:15,960 And what? 61 00:03:15,960 --> 00:03:17,400 Oh, hey up, Liam. 62 00:03:17,400 --> 00:03:19,720 Die, wagwan. What are you saying? 63 00:03:19,720 --> 00:03:21,280 Has your mate got a problem? 64 00:03:24,560 --> 00:03:26,120 No, he was just messing around. 65 00:03:28,320 --> 00:03:29,640 I know you. 66 00:03:30,560 --> 00:03:32,120 Not hanging around bogs tonight? 67 00:03:32,120 --> 00:03:33,880 No, obviously not. 68 00:03:33,880 --> 00:03:35,600 Obviously not. 69 00:03:43,400 --> 00:03:44,960 Be seeing you. 70 00:03:50,040 --> 00:03:51,640 How do you know Liam Murphy? 71 00:03:52,680 --> 00:03:53,960 I don't. 72 00:03:53,960 --> 00:03:56,360 I just met him once at work. 73 00:03:58,080 --> 00:03:59,800 He was a dickhead then as well. 74 00:04:01,320 --> 00:04:02,760 You haven't shagged him, have you? 75 00:04:02,760 --> 00:04:04,240 Are you mad? 76 00:04:04,240 --> 00:04:06,920 I think Sasha would rip my face off if I looked at him. 77 00:04:09,480 --> 00:04:12,440 Oh, I'm starving. Finally, what did you get? 78 00:04:12,440 --> 00:04:14,080 Chips. Chips, is that it? 79 00:04:14,080 --> 00:04:15,800 Help yourself, cheapskate. 80 00:04:15,800 --> 00:04:17,640 So, Byron, what do you do for work? 81 00:04:18,680 --> 00:04:21,560 Er, just like customer services. 82 00:04:21,560 --> 00:04:24,640 Oh, pay well, does it? 83 00:04:24,640 --> 00:04:26,040 Yeah. 84 00:04:26,040 --> 00:04:28,600 It's like, er, it's like a fiver an hour. 85 00:04:28,600 --> 00:04:31,720 Takes an hour to suck a cock, does it? 86 00:04:31,720 --> 00:04:34,360 About as subtle as a bloody house fire. 87 00:04:34,360 --> 00:04:36,200 Yeah, Liam told us. 88 00:04:36,200 --> 00:04:38,000 I think you should stick to your own ends. 89 00:04:38,000 --> 00:04:41,640 I don't want any clients thinking they can get it cheaper off you. 90 00:04:41,640 --> 00:04:43,160 You're prostitutes? 91 00:04:43,160 --> 00:04:44,480 Er, no. 92 00:04:44,480 --> 00:04:46,960 I work in a call centre, thank you very much. 93 00:04:48,000 --> 00:04:50,440 I am. Die's just a slag. 94 00:04:50,440 --> 00:04:52,160 So, um, do you do anal? 95 00:04:52,160 --> 00:04:55,040 Or are you, like, saving yourself for someone special? 96 00:04:55,040 --> 00:04:57,680 Look, I'm not a virgin. Me and my boyfriend Max... Ex-boyfriend. 97 00:04:57,680 --> 00:04:59,720 Oi, you! Just saying. He said he was dumped. 98 00:04:59,720 --> 00:05:01,520 Yeah, well, not officially, so... 99 00:05:01,520 --> 00:05:05,000 What, are you waiting for a certificate or something? Sash! 100 00:05:06,240 --> 00:05:08,040 THEY SNIGGER 101 00:05:08,040 --> 00:05:11,520 Uh, girls, I'll be back in a minute, yeah? 102 00:05:11,520 --> 00:05:13,200 Are you getting more food? 103 00:05:13,200 --> 00:05:14,920 You what? 104 00:05:14,920 --> 00:05:16,120 Oh. 105 00:05:16,120 --> 00:05:17,800 Get it, girl! 106 00:05:17,800 --> 00:05:19,520 A different guy again. 107 00:05:20,960 --> 00:05:22,560 LAUGHTER 108 00:05:22,560 --> 00:05:24,680 So what's your plan now, Byron? 109 00:05:24,680 --> 00:05:26,160 I don't know, I guess... 110 00:05:26,160 --> 00:05:27,920 I guess I'll just text him. 111 00:05:27,920 --> 00:05:29,800 Or maybe I'll wait for him to text me 112 00:05:29,800 --> 00:05:30,920 because I don't want to seem... 113 00:05:30,920 --> 00:05:32,680 Oh, you have got it bad. 114 00:05:32,680 --> 00:05:34,680 No, I meant tonight. 115 00:05:34,680 --> 00:05:36,200 Do you want to come with us? 116 00:05:37,600 --> 00:05:39,000 Where? 117 00:05:42,560 --> 00:05:44,760 Oh, no, no, no, no. 118 00:05:44,760 --> 00:05:46,680 Absolutely not. 119 00:05:46,680 --> 00:05:48,800 ALL TALK AT ONCE 120 00:05:48,800 --> 00:05:50,240 We know you like it. 121 00:05:53,480 --> 00:05:54,680 I don't care. 122 00:05:54,680 --> 00:05:56,840 No, but even Die would have... Oh, my God, girls, look. 123 00:05:56,840 --> 00:05:58,160 Look. 124 00:05:58,160 --> 00:06:00,120 Go on, girl! 125 00:06:00,120 --> 00:06:01,760 Go on, girl! 126 00:06:01,760 --> 00:06:03,240 How many fingers has he got in? 127 00:06:12,800 --> 00:06:14,840 DANCE MUSIC PLAYS 128 00:06:24,200 --> 00:06:26,720 Absolutely not. 129 00:06:27,720 --> 00:06:30,520 Oh, go on, you never know what I might get up to if I'm sloshed. 130 00:06:30,520 --> 00:06:34,000 Urinating in my wardrobe, if history is anything to go by. 131 00:06:41,920 --> 00:06:44,360 I mean, it would be great if someone actually had something, 132 00:06:44,360 --> 00:06:45,720 wouldn't it? 133 00:06:45,720 --> 00:06:47,600 I thought you said you never nicked owt. 134 00:06:47,600 --> 00:06:51,600 I never nicked them, I, er, took 'em in payment for sucking him off. 135 00:06:51,600 --> 00:06:54,960 And there's plenty more where that came from. 136 00:06:54,960 --> 00:06:56,960 You know he cries for his mum when he comes? 137 00:06:56,960 --> 00:06:58,400 Oh, but that's kind of sad. 138 00:06:58,400 --> 00:06:59,960 It'll come for you one day. 139 00:07:01,040 --> 00:07:02,600 Being a deceitful bitch. 140 00:07:03,840 --> 00:07:05,960 Hey, Romeo, what about you? 141 00:07:07,360 --> 00:07:09,240 Well, you have done pills before, haven't you? 142 00:07:10,560 --> 00:07:12,760 Yeah, of course. 143 00:07:22,240 --> 00:07:23,560 Oh. 144 00:07:23,560 --> 00:07:25,880 And I'm Juliet, bitch. 145 00:07:28,840 --> 00:07:30,560 Ooh, she's a saucy one, isn't she? 146 00:07:34,560 --> 00:07:36,760 MUSIC PLAYS 147 00:07:49,880 --> 00:07:52,000 You're so fucking pretty. 148 00:07:53,240 --> 00:07:55,560 So are you, baby. Don't pull, it's not real. 149 00:07:57,280 --> 00:07:59,200 Max just don't know what he's missing, babe. 150 00:07:59,200 --> 00:08:01,800 Yeah. Fuck fucking Max. 151 00:08:01,800 --> 00:08:03,600 Yeah. Fuck Max? 152 00:08:03,600 --> 00:08:05,680 Yeah? Fuck Max. 153 00:08:05,680 --> 00:08:07,560 Fuck! 154 00:08:14,240 --> 00:08:15,760 Oh! Oh, my God. 155 00:08:15,760 --> 00:08:18,880 Babe, look at your fucking eyes. 156 00:08:18,880 --> 00:08:20,800 Oh, my God, babe, look at your eyes. 157 00:08:21,920 --> 00:08:23,280 Oh, my God. 158 00:08:23,280 --> 00:08:24,360 God. 159 00:08:25,560 --> 00:08:27,440 It'll do that to you, babe. 160 00:08:30,240 --> 00:08:31,840 They're as big as the moon. 161 00:08:45,080 --> 00:08:46,720 Airport, please. Mum? 162 00:08:46,720 --> 00:08:48,280 Bye, Byron. 163 00:08:55,560 --> 00:08:57,040 Mum? 164 00:08:59,600 --> 00:09:01,040 Hey. 165 00:09:02,360 --> 00:09:03,720 Come on, pal. 166 00:09:05,960 --> 00:09:07,600 Mum. 167 00:09:09,080 --> 00:09:10,800 Wait, whoa, whoa, nearly had you then. 168 00:09:10,800 --> 00:09:12,000 Nearly had you then. That's it. 169 00:09:12,000 --> 00:09:14,320 That's it, that's it, that's it. Are you ready? 170 00:09:14,320 --> 00:09:15,760 Your turn. Go. 171 00:09:18,000 --> 00:09:19,360 Hello there, lad. 172 00:09:19,360 --> 00:09:21,120 I'm not a lad. 173 00:09:23,520 --> 00:09:25,640 That's right. You're a big man, aren't you? 174 00:09:25,640 --> 00:09:27,120 No. 175 00:09:31,000 --> 00:09:32,600 99, please. 176 00:09:35,360 --> 00:09:37,360 Here you are. Thank you. 177 00:09:59,920 --> 00:10:01,480 Oh. 178 00:10:04,560 --> 00:10:06,800 ALARM BEEPS 179 00:10:14,760 --> 00:10:16,800 LOUD CHATTER NEARBY 180 00:10:25,360 --> 00:10:27,120 Oh, my God. Hickory dickory dock. 181 00:10:27,120 --> 00:10:28,960 I sucked an eight-inch cock. 182 00:10:28,960 --> 00:10:31,000 The clock struck one, everyone was gone, 183 00:10:31,000 --> 00:10:32,840 hickory dickory dock. 184 00:10:32,840 --> 00:10:34,240 Hickory dickory dock, wahey! 185 00:10:34,240 --> 00:10:35,840 A mouse ran up me cock, 186 00:10:35,840 --> 00:10:37,840 The clock struck two... I shot my goo, 187 00:10:37,840 --> 00:10:39,320 hickory dickory dock. 188 00:10:39,320 --> 00:10:40,760 Hey! 189 00:10:42,000 --> 00:10:43,240 Would you keep it down? 190 00:10:43,240 --> 00:10:44,880 Oh, shush your neighbours. 191 00:10:44,880 --> 00:10:47,560 Here you are, get this down you, babe. Right, go on, out! 192 00:10:47,560 --> 00:10:48,760 Like a pro. 193 00:10:48,760 --> 00:10:50,400 You always take the piss. 194 00:10:50,400 --> 00:10:52,280 Well, where are we supposed to go? 195 00:10:52,280 --> 00:10:54,000 It's not my problem, duck. 196 00:10:55,320 --> 00:10:56,840 I know somewhere we could go. 197 00:11:03,360 --> 00:11:05,440 All right, follow me, slags! 198 00:11:05,440 --> 00:11:09,000 to me 199 00:11:13,960 --> 00:11:16,360 There is a pleasure in the pathless woods. 200 00:11:16,360 --> 00:11:19,000 There's a rapture on the lonely shore. 201 00:11:19,000 --> 00:11:23,120 There is society where none intrudes by the deep sea 202 00:11:23,120 --> 00:11:25,320 and music in its roar. 203 00:11:25,320 --> 00:11:28,080 I love not man the less, 204 00:11:28,080 --> 00:11:30,040 but nature more. 205 00:11:30,040 --> 00:11:33,320 Girls, welcome to fucking Newstead Abbey. 206 00:11:33,320 --> 00:11:35,720 Well, fuck me sideways. 207 00:11:36,880 --> 00:11:38,440 I'm glad you like it. 208 00:11:43,040 --> 00:11:44,720 Girls, I'm starving. 209 00:11:44,720 --> 00:11:46,480 Don't look at me, I'm skint. 210 00:11:46,480 --> 00:11:48,600 Don't get paid till the end of the month. 211 00:11:48,600 --> 00:11:50,200 What about you? 212 00:11:51,160 --> 00:11:53,280 Oh, girl, you know I don't carry cash. 213 00:11:53,280 --> 00:11:55,560 No, she's like the queen. Exactly. 214 00:11:55,560 --> 00:11:57,600 I'm a quintessential English rose, me. 215 00:11:57,600 --> 00:11:59,600 Wait, a quinty what? 216 00:11:59,600 --> 00:12:02,160 Oh, don't go confusing her with big words. 217 00:12:06,120 --> 00:12:08,760 So why did it end between you and Max, then? 218 00:12:11,080 --> 00:12:12,400 I don't know. 219 00:12:13,720 --> 00:12:15,120 It were weird, though, because, like, 220 00:12:15,120 --> 00:12:17,240 one minute he's all over me and the next he just... 221 00:12:17,240 --> 00:12:18,640 ..don't want to know me. 222 00:12:19,640 --> 00:12:22,000 Who knows? I probably just fucked it up. 223 00:12:22,000 --> 00:12:23,880 Well, you're in good company, babe. 224 00:12:23,880 --> 00:12:26,120 Fucking up is our specialist subject. 225 00:12:26,120 --> 00:12:28,040 You know, I got stripped of my crown. 226 00:12:28,040 --> 00:12:30,520 Are you actually a beauty queen? Don't sound too surprised. 227 00:12:30,520 --> 00:12:33,040 I won two years in a row, I'll have you know, and I'll win again. 228 00:12:34,280 --> 00:12:36,600 Why did they take it off you? Put it this way. 229 00:12:36,600 --> 00:12:39,320 Apparently, you can't like muff and look good in a two-piece. 230 00:12:39,320 --> 00:12:40,520 No, they stripped her 231 00:12:40,520 --> 00:12:43,080 because she was fucking fingering two of the contestants. 232 00:12:43,080 --> 00:12:44,760 Yeah, but not at the same time. 233 00:12:46,320 --> 00:12:48,720 No, seriously, if we don't eat soon, I'm going to eat one of youse. 234 00:12:48,720 --> 00:12:50,120 Do you know what? 235 00:12:50,120 --> 00:12:51,960 Why don't we go to Byron's? 236 00:12:54,320 --> 00:12:55,720 To Hucknall? 237 00:12:55,720 --> 00:12:56,960 Yeah. 238 00:12:56,960 --> 00:12:58,280 How far away is it? 239 00:12:58,280 --> 00:13:01,800 Uh, no, my mum, she's dead fussy, and my daddy's in work 240 00:13:01,800 --> 00:13:03,480 and he'll be home in a couple of hours, so... 241 00:13:03,480 --> 00:13:04,760 No, that's perfect. 242 00:13:05,960 --> 00:13:07,560 Yeah, let's go to Byron's, girls. 243 00:13:09,120 --> 00:13:10,440 Hmm. Mmm. 244 00:13:10,440 --> 00:13:12,520 Unless you're embarrassed of us. 245 00:13:13,760 --> 00:13:15,320 Not embarrassed, are you? 246 00:13:15,320 --> 00:13:16,800 No. 247 00:13:28,320 --> 00:13:31,480 I thought Hucknall was supposed to be dead scary. It is. 248 00:13:33,960 --> 00:13:36,040 Right, well, where are the pitchforks at, then? 249 00:13:36,040 --> 00:13:38,240 Come on, follow me. 250 00:13:43,280 --> 00:13:44,800 What are you looking at, bitch? 251 00:13:44,800 --> 00:13:46,680 Go on, then! 252 00:13:46,680 --> 00:13:48,960 Sash, what are you...? Sash, leave it. 253 00:13:59,280 --> 00:14:00,920 Um, shoes off? 254 00:14:00,920 --> 00:14:02,760 Er, no, you can keep your snakeskins on. 255 00:14:02,760 --> 00:14:05,280 Right, my dad will be back at eight, so you'll have to be gone by then. 256 00:14:05,280 --> 00:14:07,560 Why? Is he that scary? 257 00:14:07,560 --> 00:14:09,840 I mean, everyone round here thinks so. 258 00:14:09,840 --> 00:14:11,440 He is the hardest man in Hucknall. 259 00:14:11,440 --> 00:14:13,400 Oh, well, I'd like to meet him, then, babes. 260 00:14:13,400 --> 00:14:16,080 I'd love to meet a hard, angry daddy too. 261 00:14:17,680 --> 00:14:19,560 You really fucking wouldn't. 262 00:14:19,560 --> 00:14:21,760 Right, fat slags, who's hungry? 263 00:14:24,760 --> 00:14:26,400 Right, better get to it. 264 00:14:27,800 --> 00:14:29,280 Right, what can I do? 265 00:14:29,280 --> 00:14:32,120 You can grate some cheese. 266 00:14:33,440 --> 00:14:35,680 Hey, I feel like I'm on Friends, me. 267 00:14:36,960 --> 00:14:38,600 Ooh! 268 00:14:38,600 --> 00:14:40,040 LOUD MUSIC PLAYS 269 00:14:40,040 --> 00:14:42,920 This is how she became Miss East Midlands, honey. 270 00:14:42,920 --> 00:14:45,360 Hi! Hi! 271 00:14:45,360 --> 00:14:46,920 Thank you. 272 00:14:46,920 --> 00:14:48,760 Oh, she never lost it. 273 00:14:48,760 --> 00:14:50,160 See that? 274 00:14:50,160 --> 00:14:51,480 Hey! 275 00:14:53,120 --> 00:14:54,840 Still got it, still got it. 276 00:14:54,840 --> 00:14:56,720 You know what else she got? Syphilis. 277 00:14:56,720 --> 00:14:57,960 LAUGHTER 278 00:14:57,960 --> 00:14:59,160 Come here. 279 00:14:59,160 --> 00:15:00,760 It's the People's Princess! 280 00:15:00,760 --> 00:15:02,520 Here she is. 281 00:15:02,520 --> 00:15:04,720 Yes, go on! 282 00:15:04,720 --> 00:15:06,280 All the way. 283 00:15:09,360 --> 00:15:11,320 Hey, hey, hey! 284 00:15:14,680 --> 00:15:16,720 Hey, fuck, he's here! 285 00:15:16,720 --> 00:15:18,400 He's early! 286 00:15:18,400 --> 00:15:20,360 Who? My dad. Just fucking move. 287 00:15:20,360 --> 00:15:21,840 DOOR CLOSES 288 00:15:27,240 --> 00:15:28,720 Hey up, Dad. 289 00:15:28,720 --> 00:15:30,360 You're not boxing? 290 00:15:30,360 --> 00:15:32,000 Obviously not. 291 00:15:34,200 --> 00:15:36,400 These are.... These are my mates. 292 00:15:50,560 --> 00:15:52,560 Good to meet you, sir. I'm Deon. 293 00:16:00,320 --> 00:16:02,160 Hi, Daddy. I'm Sasha. 294 00:16:03,600 --> 00:16:05,000 Uh, Damo. 295 00:16:05,000 --> 00:16:06,840 And, uh, this is my missus. 296 00:16:09,720 --> 00:16:12,320 I just I thought I'd make us some tea, 297 00:16:12,320 --> 00:16:13,800 because that mince goes off today. 298 00:16:19,200 --> 00:16:20,960 That a spliff? 299 00:16:22,200 --> 00:16:24,040 Er, yeah, it's medicinal. 300 00:16:25,400 --> 00:16:27,160 And I just crawled out of the cabbage patch. 301 00:16:28,200 --> 00:16:30,120 All right, then, I'll leave you to it. 302 00:16:32,160 --> 00:16:33,600 Oh! 303 00:16:35,040 --> 00:16:36,400 DOOR CLOSES 304 00:16:38,400 --> 00:16:40,800 You thought he were horrible? 305 00:16:40,800 --> 00:16:42,760 Yeah, well, he fucking is normally. 306 00:16:43,840 --> 00:16:45,200 I thought he was nice. 307 00:16:45,200 --> 00:16:46,680 I thought he was so nice. 308 00:16:48,200 --> 00:16:49,720 All right, fuck off. 309 00:16:49,720 --> 00:16:51,600 Right, who's hungry? 310 00:16:51,600 --> 00:16:53,440 He was beautiful. 311 00:16:55,800 --> 00:16:58,440 Oh, don't worry, we'll be out Bank Holiday if you're around. 312 00:16:58,440 --> 00:16:59,920 Yeah, yeah. 313 00:16:59,920 --> 00:17:01,560 Someone's eager. 314 00:17:02,640 --> 00:17:04,440 Right, OK, give us your number. 315 00:17:13,280 --> 00:17:16,160 There you go. Should have mine as well now. Yeah, thanks. 316 00:17:16,160 --> 00:17:18,680 All right, come on, then, girls, we'd better get going. 317 00:17:18,680 --> 00:17:20,120 Yeah. 318 00:17:20,120 --> 00:17:21,960 Oh, thanks a lot. 319 00:17:21,960 --> 00:17:23,720 Bring it in. Love you, babes. 320 00:17:23,720 --> 00:17:25,240 Love you. Love you. 321 00:17:25,240 --> 00:17:27,200 Get that door, you. 322 00:17:27,200 --> 00:17:28,600 Right, are we getting the bus? 323 00:17:28,600 --> 00:17:30,160 Get a taxi! 324 00:17:30,160 --> 00:17:31,600 Get a taxi. 325 00:17:31,600 --> 00:17:33,200 Yeah, on my way. 326 00:17:53,040 --> 00:17:54,960 I'm just about to start the washing-up. 327 00:17:54,960 --> 00:17:56,400 Do you fancy a brew? 328 00:17:56,400 --> 00:17:57,800 Yeah, go on. 329 00:17:58,880 --> 00:18:00,920 Sorry, I hope we weren't too loud. 330 00:18:00,920 --> 00:18:03,680 And I'm sorry about last night. 331 00:18:03,680 --> 00:18:05,480 My phone ran out of battery. 332 00:18:05,480 --> 00:18:08,000 It's about time you started hanging about with some lads. 333 00:18:11,160 --> 00:18:12,720 Yeah. 334 00:18:12,720 --> 00:18:15,160 Well, they liked Newstead Abbey. 335 00:18:16,760 --> 00:18:18,680 You always liked it there as a kid. 336 00:18:20,280 --> 00:18:21,960 Yeah, I know, I remember. 337 00:18:25,800 --> 00:18:27,320 Do you want to go for a drive? 338 00:18:28,560 --> 00:18:30,800 I could see what's on at the Showcase. 339 00:18:30,800 --> 00:18:32,320 No. 340 00:18:32,320 --> 00:18:34,120 I don't think so, Byron. 341 00:18:43,320 --> 00:18:45,320 What was that? 342 00:18:45,320 --> 00:18:48,240 You really know how to spoil a good day, don't you? 343 00:18:48,240 --> 00:18:50,160 Everywhere we go now. 344 00:18:50,160 --> 00:18:51,880 You're not a girl. 345 00:18:51,880 --> 00:18:53,440 You're a boy! 346 00:18:56,160 --> 00:18:58,160 OK, well, why don't I get you that brew? 347 00:19:54,920 --> 00:19:56,480 I thought you'd already left. 348 00:19:56,480 --> 00:19:58,280 No, I'm running late, aren't I? 349 00:19:58,280 --> 00:19:59,720 Right. 350 00:20:01,120 --> 00:20:03,000 Oh, this is my friend Kim. 351 00:20:03,000 --> 00:20:04,560 Friend. 352 00:20:06,000 --> 00:20:08,040 Not heard of knocking when a door's closed? 353 00:20:08,040 --> 00:20:10,480 It's a kitchen, love, not a boudoir. Oi! 354 00:20:10,480 --> 00:20:11,760 Less of that shite! 355 00:20:11,760 --> 00:20:13,280 Why aren't you wearing your uniform? 356 00:20:13,280 --> 00:20:15,800 It's Own Clothes Day for charity. 357 00:20:17,120 --> 00:20:18,480 Right. 358 00:20:18,480 --> 00:20:19,960 Well... 359 00:20:21,080 --> 00:20:22,800 Behave yourself. 360 00:20:22,800 --> 00:20:24,320 I will. 361 00:20:25,280 --> 00:20:26,600 You too. 362 00:20:31,800 --> 00:20:33,280 "Boudoir." 363 00:20:34,760 --> 00:20:36,680 How did a man like you end up with a son like that? 364 00:20:36,680 --> 00:20:38,000 Shut your mouth. 365 00:20:44,520 --> 00:20:46,840 Wash your mouth out before and after, 366 00:20:46,840 --> 00:20:48,720 and you'll not get no diseases. 367 00:20:48,720 --> 00:20:50,560 Right. 368 00:20:50,560 --> 00:20:52,120 Thanks. 369 00:20:54,160 --> 00:20:55,680 You're quiet. 370 00:20:56,920 --> 00:20:58,400 Sorry. 371 00:20:59,880 --> 00:21:01,320 Don't bother me. 372 00:21:05,120 --> 00:21:06,840 Have you ever had your heart broken? 373 00:21:07,920 --> 00:21:09,320 I don't know. 374 00:21:10,360 --> 00:21:12,000 Once or twice, maybe. 375 00:21:15,920 --> 00:21:18,000 I thought getting beaten up were bad. 376 00:21:18,960 --> 00:21:20,200 But this... 377 00:21:21,200 --> 00:21:22,960 Sorry, do you mind me if I...? 378 00:21:26,120 --> 00:21:28,720 I'd normally talk to my mate Smanfa about it, 379 00:21:28,720 --> 00:21:30,840 but it's different for her 380 00:21:30,840 --> 00:21:32,720 because there are loads of straight lads. 381 00:21:35,400 --> 00:21:36,960 And besides, I know what she'd say. 382 00:21:38,120 --> 00:21:39,480 Same as everyone else. 383 00:21:40,720 --> 00:21:42,240 That I should get over him. 384 00:21:43,560 --> 00:21:45,840 And I don't want to hear it because I think she'd be right. 385 00:21:47,640 --> 00:21:49,520 You don't fucking ignore someone's calls 386 00:21:49,520 --> 00:21:51,160 if you want to be with them, do you? 387 00:21:52,760 --> 00:21:55,000 Now I'm never going to meet someone else like Max. 388 00:21:56,480 --> 00:21:59,800 Apart from the fact he looked like a model, right, 389 00:21:59,800 --> 00:22:03,280 he did this thing where he made my brain go quiet for a moment. 390 00:22:04,800 --> 00:22:06,480 That were peaceful. 391 00:22:08,680 --> 00:22:10,080 Am I talking shit? 392 00:22:11,160 --> 00:22:12,640 Don't stop! 393 00:22:13,880 --> 00:22:15,400 You dirty bastard! 394 00:22:26,080 --> 00:22:27,440 Urgh! 395 00:22:49,640 --> 00:22:51,960 I'll drive you back to the ice cream. 396 00:23:05,280 --> 00:23:07,320 Love, dinner's served. 397 00:23:07,320 --> 00:23:10,040 Chicken korma, made from scratch. 398 00:23:12,360 --> 00:23:14,360 You're not going out? 399 00:23:14,360 --> 00:23:16,920 No, I thought we could spend some time together. 400 00:23:18,280 --> 00:23:19,480 Why? 401 00:23:19,480 --> 00:23:20,800 Do I need a reason? 402 00:23:26,840 --> 00:23:28,720 I had a big lunch. 403 00:23:31,960 --> 00:23:33,840 You know you can talk to me, 404 00:23:33,840 --> 00:23:35,640 about anything. 405 00:23:35,640 --> 00:23:37,200 Yeah. 406 00:23:38,360 --> 00:23:39,680 Thanks. 407 00:23:43,080 --> 00:23:44,440 What's up? 408 00:23:45,840 --> 00:23:47,560 It's about this guy? 409 00:23:47,560 --> 00:23:48,920 What's his name? 410 00:23:48,920 --> 00:23:50,640 SHE CLEARS HER THROAT 411 00:23:50,640 --> 00:23:52,200 Max. 412 00:23:52,200 --> 00:23:54,120 How do you know about Max? 413 00:23:54,120 --> 00:23:56,000 Well, it didn't take much guessing, did it? 414 00:23:56,000 --> 00:23:58,080 Your face lit up every time your phone beeped. 415 00:23:59,360 --> 00:24:02,080 You've been reading my texts? Well, I was worried about you, Byron. 416 00:24:02,080 --> 00:24:03,720 You weren't being yourself. 417 00:24:03,720 --> 00:24:05,360 Yeah, well, I weren't. 418 00:24:05,360 --> 00:24:07,120 I were happy. 419 00:24:07,120 --> 00:24:08,520 For once. 420 00:24:08,520 --> 00:24:10,600 But I suppose that's a crime now. 421 00:24:10,600 --> 00:24:12,720 Well, it is, actually, yeah, because he's a grown-up. 422 00:24:12,720 --> 00:24:14,160 He's 19, Mum. 423 00:24:14,160 --> 00:24:15,680 Yeah, and you're underage. 424 00:24:15,680 --> 00:24:17,040 He could go to prison. 425 00:24:17,040 --> 00:24:18,480 And I told him that. 426 00:24:18,480 --> 00:24:19,840 You didn't. I did. 427 00:24:19,840 --> 00:24:22,760 And I told him that your father is pretty indiscriminate with his fists 428 00:24:22,760 --> 00:24:24,520 and that he'd beat you both black and blue 429 00:24:24,520 --> 00:24:26,040 if he found out. 430 00:24:26,040 --> 00:24:27,600 And he seemed to hear it after that. 431 00:24:27,600 --> 00:24:29,400 Oh, my God, you ruined it. 432 00:24:29,400 --> 00:24:31,560 You fucking ruined it! 433 00:24:31,560 --> 00:24:33,120 No, I saved you. 434 00:24:33,120 --> 00:24:36,040 What could a man his age possibly want with a 15-year-old? 435 00:24:36,040 --> 00:24:37,760 Mum, you let me think he didn't like me. 436 00:24:37,760 --> 00:24:40,080 He didn't. Not for the right reasons, Byron. 437 00:24:40,080 --> 00:24:41,920 I'm not just going to stand by 438 00:24:41,920 --> 00:24:44,360 and watch him take advantage of my son, am I? That's funny, 439 00:24:44,360 --> 00:24:46,760 because you never thought to step in with Steve, did you? 440 00:24:46,760 --> 00:24:48,600 Oh, yeah, go on, get spiteful, why don't you? 441 00:24:48,600 --> 00:24:50,200 Yeah, because I'm not allowed a boyfriend 442 00:24:50,200 --> 00:24:51,280 but it was OK for you to piss off 443 00:24:51,280 --> 00:24:52,840 and live in Turkey with your fancy man. 444 00:24:52,840 --> 00:24:54,680 Go on. Yeah, mum of the year. 445 00:24:54,680 --> 00:24:57,000 Shirley Fucking Valentine! 446 00:25:17,000 --> 00:25:19,320 The number you have dialled has not been recognised. 447 00:25:22,440 --> 00:25:23,720 Byron! 448 00:25:23,720 --> 00:25:25,360 I thought you weren't coming. 449 00:25:25,360 --> 00:25:26,920 Well, I weren't. 450 00:25:26,920 --> 00:25:28,520 Because no-one texted me. 451 00:25:28,520 --> 00:25:31,600 Oh, sorry. Yeah, I lost my phone and no-one else had your number. 452 00:25:31,600 --> 00:25:33,040 Well, you're here now, aren't you? 453 00:25:33,040 --> 00:25:34,640 So are you coming to Phunked or what? 454 00:25:34,640 --> 00:25:36,040 Well, I can't, 455 00:25:36,040 --> 00:25:37,760 because I've got to go find Max. 456 00:25:37,760 --> 00:25:39,240 Come on, girl. 457 00:25:39,240 --> 00:25:41,200 No, it's my mum, she warned him off. 458 00:25:41,200 --> 00:25:43,560 That's why he dumped me, not because he didn't want to be together. 459 00:25:44,680 --> 00:25:45,840 Babes, tell him. 460 00:25:46,960 --> 00:25:48,320 Tell him. What? 461 00:25:48,320 --> 00:25:50,760 One of my old clients, we talk about some guy. 462 00:25:50,760 --> 00:25:53,080 Sounds a bit like your Max. Said he's got frosted tips. 463 00:25:53,080 --> 00:25:54,520 It could be anyone. 464 00:25:54,520 --> 00:25:57,760 And a cock like a can of air freshener. 465 00:25:57,760 --> 00:25:59,200 Yeah, that's Max. 466 00:25:59,200 --> 00:26:01,160 But are they seeing him? 467 00:26:01,160 --> 00:26:03,440 No, that's what they were saying. Not seen him for ages. 468 00:26:03,440 --> 00:26:04,880 Do you think he's in trouble? 469 00:26:04,880 --> 00:26:06,480 I don't know, do I? 470 00:26:06,480 --> 00:26:08,040 For fuck's sake. 471 00:26:08,040 --> 00:26:10,000 I'm going to go in NgtwoK. 472 00:26:10,000 --> 00:26:11,200 We just left, babes. 473 00:26:11,200 --> 00:26:12,440 He's not there. 474 00:26:12,440 --> 00:26:15,400 She's nuts, her. Oi, don't be a prick. 475 00:26:15,400 --> 00:26:16,640 Look, I know I'm mental, 476 00:26:16,640 --> 00:26:19,320 but I'd go to the end of the fucking moon for Max if I had to. 477 00:26:19,320 --> 00:26:22,600 Well, babe, do you think you might want to check in Phunked first? 478 00:26:24,840 --> 00:26:26,360 Yeah. I'll say it again, shall I? 479 00:26:26,360 --> 00:26:28,080 If you're fucking hard of hearing. 480 00:26:28,080 --> 00:26:30,200 If your name's not down, you're not getting in. 481 00:26:30,200 --> 00:26:32,880 Fucking migraine, saying it over and over again. 482 00:26:32,880 --> 00:26:34,480 Whoa, whoa, whoa, ID, please. 483 00:26:36,400 --> 00:26:37,920 Is that you, is it, yeah? 484 00:26:37,920 --> 00:26:39,480 Think I was born yesterday? 485 00:26:39,480 --> 00:26:40,840 Fuck off, arse clown. 486 00:26:40,840 --> 00:26:43,200 And your little friend, fuck off home to Mummy. 487 00:26:43,200 --> 00:26:44,560 Bye-bye. 488 00:26:44,560 --> 00:26:46,320 Fucking hell. 489 00:26:46,320 --> 00:26:47,640 Hey! 490 00:26:47,640 --> 00:26:50,360 Whoa, whoa, fucking hell, you've changed. 491 00:26:50,360 --> 00:26:51,840 How did you get them bad boys? 492 00:26:51,840 --> 00:26:53,960 Istanbul. They're unreal, aren't they? 493 00:26:53,960 --> 00:26:55,920 They are so unreal. Now, listen to me when I say this, all right? 494 00:26:55,920 --> 00:26:57,840 You look fucking beautiful, yeah? 495 00:26:57,840 --> 00:27:00,520 The lot of youse. Get these lot some bracelets, please. 496 00:27:00,520 --> 00:27:02,160 Now, listen, when you get in there, 497 00:27:02,160 --> 00:27:04,640 find the big guy next to the speakers, right? That's my fella. 498 00:27:04,640 --> 00:27:06,360 All right, he'll get you owt you like. 499 00:27:06,360 --> 00:27:08,840 Oh, we, uh, we don't usually pay for drugs, do we, girls? 500 00:27:08,840 --> 00:27:10,880 BEV LAUGHS 501 00:27:10,880 --> 00:27:12,480 That's my kind of girl, eh? 502 00:27:12,480 --> 00:27:15,720 Right now, fuck off and get the queue moving. Go on. 503 00:27:15,720 --> 00:27:18,960 Go on quickly, quickly. Have a nice night. 504 00:27:18,960 --> 00:27:20,960 LOUD MUSIC PLAYS 505 00:27:27,440 --> 00:27:30,000 Oh, my God, girls, So we just met Bev's fella. 506 00:27:30,000 --> 00:27:31,600 Proper gent, you know. 507 00:27:31,600 --> 00:27:33,240 Yeah? And he gives us these. 508 00:27:34,520 --> 00:27:36,520 Thank you, Bev. You little beauty. 509 00:27:36,520 --> 00:27:38,080 Cheers, girls. 510 00:27:38,080 --> 00:27:39,800 Cheers! 511 00:27:42,880 --> 00:27:45,160 Babe, you know, you can still have a good time 512 00:27:45,160 --> 00:27:46,680 while you're looking for him, right? 513 00:27:46,680 --> 00:27:49,120 And you never know, you might find someone you like more. 514 00:27:57,800 --> 00:27:59,200 I know she's trying to be nice, 515 00:27:59,200 --> 00:28:01,960 but I don't want to be with anyone else. 516 00:28:01,960 --> 00:28:03,920 Straight blokes aren't interested. 517 00:28:03,920 --> 00:28:06,080 Gay guys say I'm too girly. 518 00:28:06,080 --> 00:28:09,520 Max is the only person who gets me. 519 00:28:40,000 --> 00:28:41,320 Oh, well, fuck it. 520 00:28:41,320 --> 00:28:43,000 Might as well have fun. 521 00:29:21,880 --> 00:29:24,000 Testing, testing, one, two. 522 00:29:29,200 --> 00:29:31,200 It's freezing. I'm not paying for shots again. 523 00:29:31,200 --> 00:29:32,640 Hey, Die. 524 00:29:32,640 --> 00:29:34,320 Do a song with me? 525 00:29:34,320 --> 00:29:37,000 Karaoke is only fun for people too boring to do drugs. 526 00:29:37,000 --> 00:29:38,480 You ought to know that. 527 00:29:39,520 --> 00:29:42,120 Oh, fuck's sake, Tony, you fucking idiot! 528 00:29:42,120 --> 00:29:44,360 What have I told you about following me around, you freak? 529 00:29:44,360 --> 00:29:46,720 Just want to talk to you. Yeah, and now you've ruined my dress. 530 00:29:46,720 --> 00:29:48,640 you fucking small dick knobhead! 531 00:29:48,640 --> 00:29:50,880 No fucking way! Sorry, Dai. Don't fucking touch me! 532 00:29:50,880 --> 00:29:52,880 Get your hands off me! Dai, come on, huh? 533 00:29:52,880 --> 00:29:54,360 Up. 534 00:29:54,360 --> 00:29:57,080 I know you've been stealing from me. I owe people money. Sash! 535 00:29:58,720 --> 00:30:00,400 Fucking nutcase, and so is she. 536 00:30:00,400 --> 00:30:02,280 It's because they've got matching beards. 537 00:30:02,280 --> 00:30:03,440 Made for each other. 538 00:30:03,440 --> 00:30:05,040 Right, what are we singing? 539 00:30:05,040 --> 00:30:06,520 Byron, can you hold a note? 540 00:30:06,520 --> 00:30:08,920 How about I Got You, Babe? 541 00:30:08,920 --> 00:30:10,560 Whole New World. 542 00:30:26,320 --> 00:30:28,720 Oh, you can be Sonny and I'll be Cher. 543 00:30:28,720 --> 00:30:30,080 Max! 544 00:30:30,080 --> 00:30:32,160 It's you. I mean, you're here. 545 00:30:32,160 --> 00:30:34,080 Looks like it. 546 00:30:34,080 --> 00:30:35,880 Yeah, well, I didn't know where you were 547 00:30:35,880 --> 00:30:37,200 and your phone has been... 548 00:30:37,200 --> 00:30:39,000 So I've... I've been worried. 549 00:30:39,000 --> 00:30:40,400 Yeah, I've heard. 550 00:30:41,480 --> 00:30:43,320 I...had to get a new number. 551 00:30:44,280 --> 00:30:45,920 Oh. 552 00:30:45,920 --> 00:30:46,960 Do...? 553 00:30:48,080 --> 00:30:50,360 Do you want to talk somewhere more quiet? 554 00:30:52,120 --> 00:30:54,840 Look, I don't think we should be talking. Look, Max. 555 00:30:54,840 --> 00:30:56,440 Max, it's OK. 556 00:30:56,440 --> 00:30:58,600 I know about my mum. 557 00:30:58,600 --> 00:31:00,760 She threatened you and that's why you broke up with me. 558 00:31:00,760 --> 00:31:02,600 She said she was going to go to the police. 559 00:31:02,600 --> 00:31:04,400 Yeah, no, Max, she's a rancid bitch. 560 00:31:04,400 --> 00:31:05,800 But listen, 561 00:31:05,800 --> 00:31:08,000 it don't matter how old I am 562 00:31:08,000 --> 00:31:09,720 or who my family is. 563 00:31:09,720 --> 00:31:11,360 Max, we can run away together. 564 00:31:11,360 --> 00:31:13,240 Because if I had to choose between 565 00:31:13,240 --> 00:31:15,240 seeing them ever again and seeing you, 566 00:31:15,240 --> 00:31:16,600 I'd choose you... 567 00:31:16,600 --> 00:31:18,760 ..every single time. 568 00:31:19,880 --> 00:31:22,080 I choose you over everyone else, Max. 569 00:31:23,200 --> 00:31:24,440 Cos I love you. 570 00:31:25,440 --> 00:31:26,800 I do. 571 00:31:26,800 --> 00:31:29,160 First up, we have Tom and Max 572 00:31:29,160 --> 00:31:31,040 with You're Gorgeous. 573 00:31:37,640 --> 00:31:38,920 Who's that? 574 00:31:38,920 --> 00:31:40,840 Max, get up here. 575 00:31:44,120 --> 00:31:45,400 Oh. 576 00:31:45,400 --> 00:31:46,880 Um... 577 00:31:46,880 --> 00:31:48,760 Yeah, I'm... I'm sorry. 578 00:31:48,760 --> 00:31:50,440 I would have told you. 579 00:31:50,440 --> 00:31:51,840 No, it don't... 580 00:31:51,840 --> 00:31:54,400 It don't matter. Look, I did mean everything I said to you. 581 00:31:55,760 --> 00:31:57,200 Fuck off, Max. 582 00:31:58,600 --> 00:32:01,160 Byron, why don't...? No, fuck off, Max. 583 00:32:01,160 --> 00:32:02,640 Go on. 584 00:32:02,640 --> 00:32:04,720 Your next fucking rent boy is waiting. 585 00:32:08,240 --> 00:32:09,520 Max! 586 00:32:15,000 --> 00:32:17,240 I said I was sorry. Yeah, it's the first time I've worn it 587 00:32:17,240 --> 00:32:18,920 and you've wrecked it, you knobhead. 588 00:32:18,920 --> 00:32:21,400 Byron, you all right? Yeah, fine. 589 00:32:21,400 --> 00:32:24,320 Look, I'm telling you, I didn't take your fucking gear, you mental twat. 590 00:32:24,320 --> 00:32:26,520 Well, you need to stop speaking to me like that. 591 00:32:26,520 --> 00:32:28,640 I don't want to talk to you at all, actually, Tony. Aye! 592 00:32:28,640 --> 00:32:31,160 How about now, eh? Fucking hell, Tone. 593 00:32:31,160 --> 00:32:33,000 I want my drugs. I didn't take them. 594 00:32:33,000 --> 00:32:34,600 You're a fucking lying bitch! 595 00:32:34,600 --> 00:32:37,360 Someone tell him. Tell him I never took them, please! 596 00:32:39,600 --> 00:32:41,120 She did. 597 00:32:42,680 --> 00:32:44,080 Byron, shut the fuck up! 598 00:32:44,080 --> 00:32:45,800 And we took him home. 599 00:32:45,800 --> 00:32:47,120 Byron, what the fuck are you doing? 600 00:32:47,120 --> 00:32:48,800 So, what the fuck you going to do now, eh? 601 00:32:48,800 --> 00:32:50,920 Going to stick that screwdriver in her eye? 602 00:32:50,920 --> 00:32:52,720 And hers, and mine? 603 00:32:52,720 --> 00:32:55,040 Because fuck me, it'll be a lot of blood, that. 604 00:32:55,040 --> 00:32:56,720 Are you sure you've got the stomach for it? 605 00:32:56,720 --> 00:32:58,680 I'll do the fucking three of yous! Will you? 606 00:32:58,680 --> 00:33:00,040 Are you fucking tapped? 607 00:33:01,000 --> 00:33:03,560 Then you'd better make sure you fucking kill us. 608 00:33:03,560 --> 00:33:05,400 Because if you don't... 609 00:33:06,400 --> 00:33:08,760 ..I'll let the whole of Nottingham know your little secret. 610 00:33:09,840 --> 00:33:12,280 Is it true you cry when you ejaculate, Tony? 611 00:33:12,280 --> 00:33:13,720 You what? 612 00:33:13,720 --> 00:33:15,920 Yeah, who's it for, Sash? 613 00:33:15,920 --> 00:33:18,640 Oh, yeah, it's for his mummy, innit? 614 00:33:21,680 --> 00:33:24,360 I mean, I'm not judging you, but other people... 615 00:33:24,360 --> 00:33:26,520 Well, fuck me, other people will. 616 00:33:26,520 --> 00:33:30,920 Will they? So if you so much as touch one fake hair on her head, 617 00:33:30,920 --> 00:33:34,520 I'll make sure everyone between here and fucking Glasgow knows about it. 618 00:33:34,520 --> 00:33:35,920 Do you hear me? 619 00:33:36,960 --> 00:33:38,120 Fuck! Aargh! 620 00:33:38,120 --> 00:33:39,640 Fucking bastard! 621 00:33:41,720 --> 00:33:43,440 Give me the fucking screwdriver! 622 00:33:47,080 --> 00:33:48,360 Oh, my God! 623 00:33:48,360 --> 00:33:50,600 Mad bastard. Did you see the way he was running scared, Die? 624 00:33:50,600 --> 00:33:51,920 Die! Hey! 625 00:33:51,920 --> 00:33:53,640 Come for us again, you fucking knobhead, 626 00:33:53,640 --> 00:33:54,800 and see what I fucking do! 627 00:33:54,800 --> 00:33:56,040 You fucking idiot, Sasha! 628 00:33:56,040 --> 00:33:58,680 What the fuck did I do? You nearly got us fucking killed! 629 00:34:00,640 --> 00:34:02,960 God, someone's put 50p in you tonight, haven't they? 630 00:34:02,960 --> 00:34:05,080 Ain't there something you want to say to Byron? 631 00:34:05,080 --> 00:34:07,320 He's practically just saved your fucking life. 632 00:34:07,320 --> 00:34:08,720 HORN TOOTS 633 00:34:10,000 --> 00:34:11,480 Hiya, Liam. 634 00:34:11,480 --> 00:34:14,320 You all right, babe? Yous out tonight? 635 00:34:14,320 --> 00:34:17,320 No, party back at mine. 636 00:34:17,320 --> 00:34:19,040 If you're up for it. 637 00:34:19,040 --> 00:34:21,560 Course I am, babe, I'm always up for it. 638 00:34:21,560 --> 00:34:23,440 LOUD MUSIC PLAYS 639 00:34:24,640 --> 00:34:25,800 What do you reckon? 640 00:34:25,800 --> 00:34:27,840 We could just go back and find the others. 641 00:34:27,840 --> 00:34:29,600 This lot can get a bit intense. 642 00:34:30,800 --> 00:34:32,160 I want to party. 643 00:34:38,600 --> 00:34:41,120 LOUD MUSIC AND CHATTER 644 00:34:48,360 --> 00:34:50,000 She don't pissing learn. 645 00:34:50,000 --> 00:34:52,160 As if. She couldn't even thank me. 646 00:34:52,160 --> 00:34:54,320 Saved her fucking life. 647 00:34:55,640 --> 00:34:58,600 Babe, "thank you" ain't in Sasha's lexicon. 648 00:34:58,600 --> 00:35:01,560 No. More than four fucking letters, for a start. 649 00:35:01,560 --> 00:35:03,480 LADY DIE LAUGHS 650 00:35:03,480 --> 00:35:05,000 You're cheeky. 651 00:35:05,000 --> 00:35:07,760 So, anyway, Max. 652 00:35:07,760 --> 00:35:09,480 You sure he's got a new fella, then? 653 00:35:10,560 --> 00:35:11,960 Yeah. 654 00:35:11,960 --> 00:35:14,680 I should have listened to you. Yeah, you bloody should have. 655 00:35:14,680 --> 00:35:17,800 Well, sometimes you've just got to see for yourself, haven't you? 656 00:35:17,800 --> 00:35:19,840 At least I know now it was all bollocks. 657 00:35:19,840 --> 00:35:21,160 He never actually loved me. 658 00:35:21,160 --> 00:35:22,520 Well, fuck him. 659 00:35:22,520 --> 00:35:25,160 It's his loss anyway, baby. I'm serious. 660 00:35:25,160 --> 00:35:28,040 Look, you were proper sick tonight. 661 00:35:28,040 --> 00:35:29,720 You reckon? 662 00:35:29,720 --> 00:35:32,520 Yeah, I wish I could talk like you. 663 00:35:32,520 --> 00:35:34,480 Yeah, I wish I could look like you. 664 00:35:35,560 --> 00:35:37,080 Baby, you can. 665 00:35:37,080 --> 00:35:38,600 Why don't you? 666 00:35:38,600 --> 00:35:40,280 Cos I can't pull it off. 667 00:35:40,280 --> 00:35:41,760 Like your sexy dance moves. 668 00:35:41,760 --> 00:35:43,080 LADY DIE LAUGHS 669 00:35:43,080 --> 00:35:45,840 You don't have to say something nice just because I did, you know? 670 00:35:45,840 --> 00:35:47,760 No, I'm not! You are good. 671 00:35:49,440 --> 00:35:50,960 I'll be back. 672 00:35:50,960 --> 00:35:53,000 Messed Up by Boom! 673 00:36:26,960 --> 00:36:28,760 SLOWER SONG STARTS 674 00:36:28,760 --> 00:36:31,200 What's this? What the fuck is this? 675 00:36:32,440 --> 00:36:33,880 What the fuck is this? 676 00:36:47,640 --> 00:36:49,280 MUSIC STOPS 677 00:36:52,600 --> 00:36:54,440 HIP-HOP TRACK PLAYS 678 00:36:54,440 --> 00:36:57,120 Keep your batty music to yoursen, yeah? 679 00:36:57,120 --> 00:36:59,080 It's not mine. I fucking found it. 680 00:37:29,720 --> 00:37:32,040 DIFFERENT TRACK STARTS 681 00:38:09,280 --> 00:38:10,560 Oi! 682 00:38:10,560 --> 00:38:11,960 Tinker Bell. 683 00:38:12,960 --> 00:38:15,160 No-one falls asleep at my parties. Wake up. 684 00:38:17,640 --> 00:38:18,920 I'm not. 685 00:38:20,960 --> 00:38:22,520 You got a key on you? 686 00:38:24,600 --> 00:38:26,160 Come on. 687 00:38:50,880 --> 00:38:52,320 Oh, what are you doing? 688 00:38:53,920 --> 00:38:55,360 You need to take your vitamin K. 689 00:38:56,400 --> 00:38:58,280 You trying to give me a horse tranquilliser? 690 00:38:59,560 --> 00:39:00,880 Do you like horses? 691 00:39:02,720 --> 00:39:04,080 I'm hung like one. 692 00:39:10,760 --> 00:39:12,360 BYRON SNIFFS 693 00:39:16,000 --> 00:39:18,520 There we go. 694 00:39:29,400 --> 00:39:31,080 What? 695 00:39:36,360 --> 00:39:38,320 PHONE RINGS 696 00:40:15,200 --> 00:40:16,840 Byron. 697 00:40:17,840 --> 00:40:19,080 Byron. 698 00:40:19,080 --> 00:40:20,920 We need to go. 699 00:40:20,920 --> 00:40:22,440 Come on. 700 00:40:24,920 --> 00:40:26,480 Come on. 701 00:40:26,480 --> 00:40:28,040 Sash, Sash? 702 00:40:29,440 --> 00:40:31,000 Sash! 703 00:40:31,000 --> 00:40:33,520 Come on. Oh, I'm going to go out with this lot. 704 00:40:37,400 --> 00:40:40,080 Byron, come on, we're going. Come on. 705 00:40:40,080 --> 00:40:41,520 Get up. 706 00:40:43,840 --> 00:40:45,320 Sort yoursen out. 707 00:40:49,560 --> 00:40:51,440 Fuck's sake. 708 00:40:51,440 --> 00:40:52,880 PHONE PINGS 709 00:41:00,040 --> 00:41:02,240 Byron, it's Max. 710 00:41:02,240 --> 00:41:04,120 Uh, look, I... 711 00:41:04,120 --> 00:41:06,200 I didn't want to leave things like that. 712 00:41:06,200 --> 00:41:08,160 Truth told, I didn't want to leave things at all. 713 00:41:09,480 --> 00:41:11,440 I just wanted to say, 714 00:41:11,440 --> 00:41:13,080 I choose you too. 715 00:41:14,680 --> 00:41:16,360 Or I will if you let me. 716 00:41:16,360 --> 00:41:18,760 Look, I'm going to send you my address. 717 00:41:18,760 --> 00:41:20,800 Uh, come over and we can talk. 718 00:41:20,800 --> 00:41:22,680 See you soon... 719 00:41:22,680 --> 00:41:23,960 ..I hope. 720 00:41:34,240 --> 00:41:36,720 So much for us fucking sticking together, eh? Mm-hm. 721 00:41:38,760 --> 00:41:40,600 What if they find out her secret? 722 00:41:40,600 --> 00:41:42,880 Well, she didn't have to go with them, did she? 723 00:41:45,040 --> 00:41:46,760 Might be murderers. 724 00:41:46,760 --> 00:41:49,760 Well, I guess we'll see if she turns up alive next Saturday, won't we? 725 00:41:49,760 --> 00:41:51,200 Stupid bitch. 726 00:41:52,960 --> 00:41:54,640 It was a good night, though, eh? 727 00:41:54,640 --> 00:41:56,000 Yeah. 728 00:41:57,320 --> 00:41:59,520 I've lost my fucking keys. 729 00:41:59,520 --> 00:42:00,800 Oh, shit, really? 730 00:42:01,880 --> 00:42:03,640 Well, you can stay at mine if you need to. 731 00:42:03,640 --> 00:42:05,360 No, it's fine. 732 00:42:05,360 --> 00:42:08,440 The bus will be here in a minute. I should probably go to my mommar's. 733 00:42:10,160 --> 00:42:11,560 Right. 734 00:42:12,680 --> 00:42:14,680 Well, text me when you get back, yeah? 735 00:42:14,680 --> 00:42:16,120 Yeah. 736 00:42:18,200 --> 00:42:19,880 Are you sure you're going to be OK? 737 00:42:19,880 --> 00:42:21,320 Course. 738 00:42:21,320 --> 00:42:22,760 Good. 739 00:42:24,480 --> 00:42:26,080 Love you. 740 00:43:13,440 --> 00:43:15,480 BYRON KNOCKS SLOWLY 741 00:43:21,600 --> 00:43:24,440 Sorry, I... I think you've got my keys. 742 00:43:25,680 --> 00:43:27,280 I don't see no keys. 743 00:43:27,280 --> 00:43:29,440 Oh, wait, no, I left them last night. 744 00:43:29,440 --> 00:43:31,120 Are you calling me a liar or something? No. 745 00:43:31,120 --> 00:43:33,680 You come to my house, you take my drugs, you leave your shit behind. 746 00:43:33,680 --> 00:43:35,400 Now you stand here in front of me and you accuse me of being... 747 00:43:35,400 --> 00:43:36,800 Whoa, whoa, whoa, what? What? 748 00:43:39,120 --> 00:43:40,920 I'm winding you up, you little dickhead! 749 00:43:43,520 --> 00:43:45,000 Your face. 750 00:43:46,480 --> 00:43:47,840 I've got your keys. 751 00:43:49,040 --> 00:43:50,760 I've got your keys on me. 752 00:43:50,760 --> 00:43:52,600 Thanks. Oh! 753 00:43:53,840 --> 00:43:56,160 Hold on. 754 00:43:56,160 --> 00:43:58,320 Third time. 755 00:44:02,280 --> 00:44:03,960 Beg for them, 756 00:44:03,960 --> 00:44:05,440 and I'll give them you. 757 00:44:08,480 --> 00:44:10,200 Please, Liam, I'm begging you. 758 00:44:14,080 --> 00:44:15,440 I don't believe you. 759 00:44:16,600 --> 00:44:18,280 Please, Liam... 760 00:44:19,560 --> 00:44:21,080 ..I'm begging you. 761 00:44:24,400 --> 00:44:25,880 All right. 762 00:44:28,000 --> 00:44:30,600 For fuck's sake! Fucking... Chill, yeah? 763 00:44:31,720 --> 00:44:33,560 I'm just going to give you my number. 764 00:44:35,200 --> 00:44:36,880 In case you ever need owt, yeah? 765 00:44:36,880 --> 00:44:38,320 OK. 766 00:44:38,320 --> 00:44:39,800 Or owt like that. 767 00:44:42,120 --> 00:44:43,400 LIAM SIGHS 768 00:44:52,280 --> 00:44:53,600 Thanks. 769 00:44:57,000 --> 00:44:58,560 Right. 770 00:44:58,560 --> 00:45:00,120 Go on. 771 00:45:01,320 --> 00:45:02,520 Fuck off, then. 772 00:45:15,360 --> 00:45:18,960 You know, I think I finally get what everyone means about moving on. 773 00:45:20,040 --> 00:45:21,720 Truth is, you can't. 774 00:45:21,720 --> 00:45:24,440 Not till you find someone else, anyway. 775 00:45:24,440 --> 00:45:28,360 keep on running, keep on running 776 00:45:28,360 --> 00:45:31,160 keep on running, keep on running 777 00:45:32,280 --> 00:45:35,920 keep on running 778 00:45:35,920 --> 00:45:38,840 keep on running 53108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.