All language subtitles for Vegas In Space 1991 (Troma)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,570 --> 00:00:25,370 Thank you. 2 00:01:06,410 --> 00:01:10,150 There are so many other worlds I'd like to be. 3 00:01:10,750 --> 00:01:16,230 I know a little place called Beggars. Let's make love tonight. 4 00:01:16,670 --> 00:01:20,590 Tomorrow calls to me. 5 00:01:21,550 --> 00:01:26,330 A night in Vegas with you, darling, could be heavenly. 6 00:01:27,050 --> 00:01:31,490 But I'd be lost in space the moment you were gone. 7 00:01:32,610 --> 00:01:34,270 I'd walk that night. 8 00:01:59,720 --> 00:02:01,080 Supernova kiss 9 00:02:42,440 --> 00:02:44,340 The Supernova Kiss. 10 00:02:44,560 --> 00:02:46,900 We simply fell in love. 11 00:03:14,480 --> 00:03:16,340 our late -night love trip to Vegas and space. 12 00:03:16,680 --> 00:03:19,280 We'll be arriving at our destination very shortly. 13 00:03:19,760 --> 00:03:21,880 The weather in Vegas is, of course, heavenly. 14 00:03:22,460 --> 00:03:26,720 Hope you've enjoyed flying with us. We've enjoyed serving you. Now plug 15 00:03:26,720 --> 00:03:28,740 yourselves in. We're about to land. 16 00:03:29,500 --> 00:03:30,740 Well, we're on our way. 17 00:03:30,980 --> 00:03:32,400 Yeah, let's have cocktails. 18 00:03:32,920 --> 00:03:35,660 Yeah, let's. I think I'll try this one over here. 19 00:03:35,960 --> 00:03:38,980 Jupiter juice on dry ice. How about you? 20 00:03:40,720 --> 00:03:43,080 Well, I guess I'll have the usual. 21 00:03:43,690 --> 00:03:45,450 That instantly can ring the bell. 22 00:03:45,710 --> 00:03:46,890 Yeah, that sounds good. 23 00:03:47,210 --> 00:03:48,670 Oh, look over there on the screen. 24 00:03:49,010 --> 00:03:50,470 There goes the solar system. 25 00:03:51,130 --> 00:03:54,110 Do you think we'll ever go back to Earth? 26 00:03:54,910 --> 00:03:59,010 Well, you've heard what they say. Once you go back, you never go back. 27 00:03:59,330 --> 00:04:00,550 Is that what they say? 28 00:04:00,930 --> 00:04:01,888 Uh -huh. 29 00:04:01,890 --> 00:04:07,090 Well, either way, it doesn't matter to me. Just as long as I'm with you. 30 00:04:07,970 --> 00:04:08,990 Yeah, it does. 31 00:04:16,740 --> 00:04:19,660 Damn. Another secret mission off to a smooth start. 32 00:04:20,459 --> 00:04:25,560 Where to this time, Captain? I hope we meet some far outer space chicks. I'm 33 00:04:25,560 --> 00:04:26,560 sick of monsters. 34 00:04:27,860 --> 00:04:29,760 You'll enjoy this destination, boys. 35 00:04:29,980 --> 00:04:32,180 It's the planet Clitoris in the Beaver system. 36 00:04:32,820 --> 00:04:37,140 Wow. The planet of women. The gal galaxy. 37 00:04:38,560 --> 00:04:42,220 But Captain, dudes can't go there. It's a babe's only world. 38 00:04:42,510 --> 00:04:45,470 That's one of the earliest pre -fab pleasure planets. 39 00:04:45,730 --> 00:04:48,710 It was put into orbit at the beginning of the last century. 40 00:04:49,250 --> 00:04:52,030 But now all those planets are falling to pieces. 41 00:04:52,490 --> 00:04:55,010 Why is the Empress sending us there anyway, Captain? 42 00:04:55,250 --> 00:04:57,890 You'll find out all about it from the Empress Velcro for herself. 43 00:04:58,670 --> 00:05:00,190 Attention! Attention! 44 00:05:01,050 --> 00:05:02,230 Imperial communique. 45 00:05:02,630 --> 00:05:04,210 A royal feminist... 46 00:05:44,650 --> 00:05:47,970 something of universal diplomatic and political import. 47 00:05:48,670 --> 00:05:55,410 Nueva is our strongest ally in the far -flung beaver system. Her problem is 48 00:05:55,410 --> 00:05:56,570 our problem. 49 00:05:57,070 --> 00:06:02,030 But, Empress, according to the Articles of the Venus Convention, no males are 50 00:06:02,030 --> 00:06:05,170 allowed to touch down clitoris, even in the direst emergency. 51 00:06:19,440 --> 00:06:20,440 Change sex? 52 00:06:20,680 --> 00:06:23,320 But we only have dude clothes! 53 00:06:24,300 --> 00:06:27,580 All necessary gear is already aboard. 54 00:06:28,180 --> 00:06:34,060 You will be undercover as traditional mid -20th century showgirls sent by me 55 00:06:34,060 --> 00:06:38,720 entertain at Nueva's annual off -world slumber party. Take care of your 56 00:06:38,720 --> 00:06:41,540 uniforms. They're government property. 57 00:06:42,340 --> 00:06:44,100 Sounds like a cinch. 58 00:06:58,990 --> 00:06:59,990 What do you think, Captain? 59 00:07:00,130 --> 00:07:01,390 She looks stunning. 60 00:07:01,790 --> 00:07:03,370 Yeah, but what about the mission? 61 00:07:03,790 --> 00:07:04,790 Yeah, the mission. 62 00:07:05,230 --> 00:07:06,550 Don't worry about the mission, guys. 63 00:07:07,010 --> 00:07:08,190 Come on, let's change sex. 64 00:07:18,250 --> 00:07:19,250 Steve? 65 00:07:20,370 --> 00:07:21,370 Mike? 66 00:07:22,970 --> 00:07:23,970 Dick? 67 00:07:24,310 --> 00:07:26,730 Captain, you better give me two. I think I need them. 68 00:07:27,600 --> 00:07:28,600 I don't know. 69 00:07:29,100 --> 00:07:30,100 Okay. 70 00:09:10,640 --> 00:09:12,840 Evaporated in the line of duty. 71 00:09:21,160 --> 00:09:28,060 Hey, we're really foxy 72 00:09:28,060 --> 00:09:31,940 chicks. Hot dog. You got a great set of knockers there, Steve. 73 00:09:32,580 --> 00:09:34,780 I mean, Stephanie. 74 00:09:34,980 --> 00:09:38,900 I hate that name. I'll be Debbie. 75 00:09:39,100 --> 00:09:41,270 And you. You can't be Mike anymore. 76 00:09:41,550 --> 00:09:43,510 We'll call you Sheila. 77 00:09:44,530 --> 00:09:48,650 And I'll just reverse my name. Goodbye, Captain Dan Tracy. 78 00:09:49,330 --> 00:09:52,830 Hello, Miss Captain Tracy Daniels. 79 00:09:53,250 --> 00:09:55,170 Will there be danger, Captain? 80 00:09:55,430 --> 00:09:56,810 Will we be safe? 81 00:09:57,210 --> 00:09:58,790 Is life safe, Sheila? 82 00:09:59,110 --> 00:10:00,470 When do we get there? 83 00:10:00,790 --> 00:10:01,790 Let's ask Jane. 84 00:10:02,310 --> 00:10:03,990 Jane, babe, what's happening? 85 00:10:04,490 --> 00:10:09,490 Two days and seven hours at present velocity of plus five. 86 00:10:10,140 --> 00:10:12,080 We've got to be there Saturday for the party. 87 00:10:12,460 --> 00:10:13,600 Jane, we need speed. 88 00:10:14,060 --> 00:10:15,060 I know. 89 00:10:15,100 --> 00:10:17,400 Let's take an ultra space jump to Sector 7. 90 00:10:18,180 --> 00:10:19,059 Positions, women. 91 00:10:19,060 --> 00:10:20,060 Hit it, Jane. 92 00:10:59,740 --> 00:11:01,460 Now in sector 7. 93 00:11:40,140 --> 00:11:42,620 We'll just have to fly the USS Intercourse manually. 94 00:11:43,180 --> 00:11:48,640 Manually? But we're women. Yes, I know. We'll use our feminine intuition. 95 00:11:49,020 --> 00:11:52,020 Come on, gals. Concentrate. Home in on it. 96 00:11:52,480 --> 00:11:55,300 Where is Vegas in space? 97 00:11:56,380 --> 00:11:57,500 Where is... 98 00:12:13,000 --> 00:12:14,720 We'll be there in a couple of hours. 99 00:12:15,160 --> 00:12:16,260 Here we go. 100 00:12:16,500 --> 00:12:18,000 Into the pink vortex. 101 00:12:18,800 --> 00:12:20,220 Gateway to Vegas. 102 00:12:21,000 --> 00:12:22,000 Oh, 103 00:12:22,400 --> 00:12:24,400 my nails. 104 00:12:24,820 --> 00:12:25,820 My hair. 105 00:12:26,420 --> 00:12:27,640 Let's go touch ourselves. 106 00:12:53,640 --> 00:12:54,640 Jane, 107 00:12:54,960 --> 00:12:56,320 give me a drag. 108 00:12:56,760 --> 00:12:58,340 Stop your dude, Debbie. 109 00:12:58,900 --> 00:13:00,320 Jane, you're going to tow. 110 00:13:00,680 --> 00:13:01,680 Well, of course. 111 00:13:02,140 --> 00:13:03,580 Are we there yet? 112 00:13:03,820 --> 00:13:05,420 We'll be over the city any minute. 113 00:13:05,740 --> 00:13:07,560 But I've just done my hair. 114 00:13:11,300 --> 00:13:12,900 We're going to crash. Hang on! 115 00:14:01,390 --> 00:14:02,390 Follow me. 116 00:14:48,010 --> 00:14:51,790 Shirelle, please see to it that our guest sleeping quarters are in order. 117 00:14:52,150 --> 00:14:55,190 You mean that tacky little rat hole in the basement? 118 00:14:56,630 --> 00:15:00,250 Please, allow me to apologize for this rude display. 119 00:15:01,230 --> 00:15:03,190 Shirelle, do as I ask. 120 00:15:04,150 --> 00:15:05,630 Yes, Princess Angel. 121 00:15:08,090 --> 00:15:09,650 Father, please. 122 00:15:20,910 --> 00:15:24,570 I've never seen anything like it before. 123 00:15:25,810 --> 00:15:28,450 Behold, Vegas in space. 124 00:15:28,830 --> 00:15:34,710 An oasis of glamour in a universe of mediocrity. I can think of worse places 125 00:15:34,710 --> 00:15:35,710 spend a vacation. 126 00:15:38,410 --> 00:15:41,510 Here comes Empress Nebula's star cruiser now. 127 00:15:42,540 --> 00:15:43,940 Really? How can you tell? 128 00:15:44,660 --> 00:15:45,980 Observe how she's driving. 129 00:15:46,280 --> 00:15:49,040 I'd know that a space bucket of solenoids anywhere. 130 00:15:50,820 --> 00:15:52,920 Oh, there's that tired Lala Galaxy. 131 00:15:53,160 --> 00:15:56,940 Oh, she's with that pissed yellow princess, Joan Deas. Oh, I think they 132 00:15:57,180 --> 00:15:58,180 Hi, noodles. 133 00:15:59,140 --> 00:16:01,360 Oh, hi, honey. How you doing? 134 00:16:01,600 --> 00:16:04,380 Oh, now I've got to talk to the two tired queens. 135 00:16:04,640 --> 00:16:06,600 If I could just find me a place to park. 136 00:16:13,660 --> 00:16:16,860 Oh, honey, this place is so crowded with that tired tourist trade, you can't 137 00:16:16,860 --> 00:16:17,860 even find a place to park. 138 00:16:18,180 --> 00:16:19,460 Oh, there's a spot right up ahead. 139 00:16:23,220 --> 00:16:29,880 Come on, you son of a 140 00:16:29,880 --> 00:16:30,880 Venusian dove. 141 00:16:30,900 --> 00:16:33,260 Honey, old Martians should not be allowed to drive. 142 00:16:33,540 --> 00:16:35,760 Where did you get your driver's license, Lazworld? 143 00:16:36,080 --> 00:16:37,740 I'll bet you stole that Star Cruiser. 144 00:16:40,170 --> 00:16:44,010 So glad this is just a start over. I can't wait to get to 0468. 145 00:16:44,610 --> 00:16:46,150 Civilization, here I come, honey. 146 00:16:48,110 --> 00:16:49,450 I'm going to like it here. 147 00:16:50,230 --> 00:16:51,230 It's pretty. 148 00:16:52,050 --> 00:16:54,930 Where do you get your air and life? 149 00:16:56,430 --> 00:16:58,630 Girl, we live rather well. 150 00:16:58,990 --> 00:17:00,610 Wouldn't you say so, Odessa? 151 00:17:00,990 --> 00:17:02,330 Yes, Princess Angel. 152 00:17:03,050 --> 00:17:06,010 Princess, where could I find your sandbox? 153 00:17:06,800 --> 00:17:11,160 You will find a personal way to expose a unit in Bold Player 3. 154 00:17:18,640 --> 00:17:23,599 We'll meet your friend in... ...Concretation Pit. 155 00:17:27,760 --> 00:17:28,780 This way, girls. 156 00:17:29,000 --> 00:17:30,000 Stick together, please. 157 00:17:30,800 --> 00:17:35,840 The Vegas in Space Complex is a vast, colorful pleasure palace, ideally suited 158 00:17:35,840 --> 00:17:37,240 for the vacationing female. 159 00:17:37,460 --> 00:17:41,780 There are 25 plastic beauty bars with skilled glamour technicians and clothing 160 00:17:41,780 --> 00:17:44,480 outlets with styles from every time and space. 161 00:17:45,020 --> 00:17:45,959 Grab noodles. 162 00:17:45,960 --> 00:17:48,180 Meet me at the fashion pit in 15 minutes. 163 00:17:48,760 --> 00:17:50,060 Shop, shop, shop. 164 00:17:50,360 --> 00:17:52,820 You'd think it were her first time on Vegas. 165 00:17:54,040 --> 00:17:58,120 So tell us something about your world. 166 00:17:58,670 --> 00:18:00,010 It's so different. 167 00:18:01,130 --> 00:18:07,630 Well, Miss Daniel, Vegas is the capital of Taurus, which is the largest and most 168 00:18:07,630 --> 00:18:11,930 luxurious of all pleasure planets, except for seven. Our motto? 169 00:18:12,410 --> 00:18:16,450 Glamour first, glamour last, glamour always. 170 00:18:16,890 --> 00:18:21,390 It's a sleek new world for today's new, improved woman. 171 00:18:21,790 --> 00:18:25,750 Oh, I'm sorry, we just missed the hologram haven. 172 00:18:29,370 --> 00:18:30,370 Oh, 173 00:18:33,030 --> 00:18:36,690 I wouldn't believe it if I didn't see it with my own two eyes. 174 00:18:37,030 --> 00:18:38,030 But what about the economy? 175 00:18:38,270 --> 00:18:39,790 What are your principal exports? 176 00:18:40,610 --> 00:18:41,610 Cosmetics, mostly. 177 00:18:41,930 --> 00:18:46,530 Since the legalization of cosmetic enhancers, our scientists have been 178 00:18:46,530 --> 00:18:48,710 nonstop in order to keep up with demand. 179 00:18:49,590 --> 00:18:50,650 Here they are. 180 00:18:51,580 --> 00:18:56,720 Grade -A bootleg beauty boosters, fresh from a friend's personal stash. 181 00:18:56,900 --> 00:18:59,960 Unfortunately, a black market had sprung up. 182 00:19:00,180 --> 00:19:04,380 Now, don't go peddling us to no turns, either. Those high -tech housewives just 183 00:19:04,380 --> 00:19:09,240 can't handle glamour like we can. I heard two of them OD'd last week down on 184 00:19:09,240 --> 00:19:10,240 Saturn Springs. 185 00:19:10,400 --> 00:19:11,400 Oh? 186 00:19:11,520 --> 00:19:12,520 Yeah. 187 00:19:13,200 --> 00:19:14,620 OD'd. Now, beat it. 188 00:19:14,840 --> 00:19:17,300 Thanks to Veneer, our brave queen of police. 189 00:19:17,880 --> 00:19:21,880 We are assured that this underground ring is now under control. 190 00:19:22,820 --> 00:19:24,120 Hmm, nice. 191 00:19:24,600 --> 00:19:28,920 Now arriving from Saturn... Darling! 192 00:19:30,260 --> 00:19:31,620 Welcome to Vegas. 193 00:19:33,260 --> 00:19:34,880 Did you have a pleasant flight? 194 00:19:35,160 --> 00:19:39,760 Oh, it was hateful. First my oscillator went flat. Then my gyro stabilizer went 195 00:19:39,760 --> 00:19:43,340 on the fritz. Everything drifted out of my purse, was going all over the cabin. 196 00:19:43,460 --> 00:19:44,960 I didn't know which way was up. 197 00:19:45,220 --> 00:19:47,080 Sounds positively nightmare. 198 00:19:48,090 --> 00:19:50,890 So, how are things on Saturn since my absence? 199 00:19:51,230 --> 00:19:52,430 Oh, double drag, honey. 200 00:19:52,810 --> 00:19:56,210 Ten satellites, and each one more boring than the last. 201 00:19:56,410 --> 00:19:58,570 And the summers there, they are the worst. 202 00:19:58,770 --> 00:20:01,070 Not once did it get above 200 below. 203 00:20:01,330 --> 00:20:02,370 You poor dear. 204 00:20:02,710 --> 00:20:04,750 Well, let's grab your bags and hit the beach. 205 00:20:05,030 --> 00:20:08,010 Oh, no, honey. No beaches for me. This is merely a stopover. 206 00:20:08,210 --> 00:20:10,730 I'm catching the next shuttle for Offworld 68. 207 00:20:11,190 --> 00:20:13,970 Do you mean to tell me you're not going to wave us tonight? 208 00:20:14,390 --> 00:20:15,390 That dog show. 209 00:20:15,820 --> 00:20:17,240 Honey, don't make me hurt you. 210 00:20:17,440 --> 00:20:18,980 That is a tired scene. 211 00:20:19,700 --> 00:20:23,680 Every year, Nueva invites every queen in the universe, and the only people that 212 00:20:23,680 --> 00:20:27,500 show up are the same old tired people in brand new tired outfits. 213 00:20:27,960 --> 00:20:29,340 It is a tired scene. 214 00:20:29,700 --> 00:20:34,360 Nueva will be so disappointed. She told me herself she was so looking forward to 215 00:20:34,360 --> 00:20:35,299 seeing you again. 216 00:20:35,300 --> 00:20:37,080 Believe me, honey, she'll live. 217 00:20:37,960 --> 00:20:40,980 Besides, I want to go look at those showgirls from Earth. 218 00:20:41,480 --> 00:20:43,820 Showgirls from Earth? Why, they're right over there. 219 00:20:47,149 --> 00:20:48,570 Okay, now you've seen him. 220 00:20:49,130 --> 00:20:51,210 So, showgirls from Earth, huh? 221 00:20:51,550 --> 00:20:52,810 Yes, yes we are. 222 00:20:53,250 --> 00:20:55,390 Vegas correspondent, National Orbit. 223 00:20:55,610 --> 00:20:58,210 So, how does it feel to be finally playing Vegas? 224 00:20:58,490 --> 00:21:03,250 Well, we're thrilled to be here. I just love it. Everything is so beautiful. 225 00:21:04,110 --> 00:21:08,230 Tracy Daniels and the showgirls from Earth, huh? Tell you the truth, I never 226 00:21:08,230 --> 00:21:08,969 heard of you. 227 00:21:08,970 --> 00:21:13,190 Well, we've played every resort spot in the outer region, but I guess this is 228 00:21:13,190 --> 00:21:14,490 our first big break. 229 00:21:15,080 --> 00:21:19,460 And tell your readers, we'll do our dauntless to give the Empress's guests a 230 00:21:19,460 --> 00:21:21,200 show they'll never forget. 231 00:21:21,760 --> 00:21:22,760 Good luck. 232 00:21:23,040 --> 00:21:24,040 Thanks. 233 00:21:24,840 --> 00:21:26,360 A woman's paradise. 234 00:21:27,300 --> 00:21:29,060 Vegas, I love you. 235 00:21:31,800 --> 00:21:36,460 Oh, my goddess, is that Tracy in the show, girl? Oh, my goddess, it is. Oh, 236 00:21:36,460 --> 00:21:39,080 Terrence will just die when she finds out she missed it. 237 00:21:40,520 --> 00:21:42,560 Miss Daniels? Miss Daniels? Yes? 238 00:21:42,900 --> 00:21:43,920 Could I get your autograph? 239 00:21:44,340 --> 00:21:45,360 Oh, why, certainly. 240 00:21:45,880 --> 00:21:47,060 What's your name, dear? 241 00:21:47,300 --> 00:21:50,720 It's Zorna. Zorna Verga. Oh, what a lovely name. 242 00:21:51,320 --> 00:21:55,220 You mean you're going to sign it personally? Well, certainly. To Zorna. 243 00:21:55,560 --> 00:21:57,900 Gratefully, Tracy Daniels. 244 00:21:58,140 --> 00:22:00,420 Oh, me too, Tracy. We think you're dark. 245 00:22:00,780 --> 00:22:03,060 Oh, of course. Anything for you, dear fan. 246 00:22:04,080 --> 00:22:05,800 I wonder where Sheila is. 247 00:22:26,800 --> 00:22:27,840 Oh, not another earthquake. 248 00:22:28,200 --> 00:22:29,580 Oh, that's just the way we've been trying. 249 00:23:26,730 --> 00:23:28,610 Oh, Sheila, there you are. Are you all right? 250 00:23:28,910 --> 00:23:31,290 I don't like this one bit. 251 00:23:31,690 --> 00:23:32,790 Enough questions. 252 00:23:33,550 --> 00:23:35,030 The Empress is waiting. 253 00:23:35,250 --> 00:23:36,530 Please, follow me. 254 00:23:37,230 --> 00:23:38,530 I don't like this happening. 255 00:23:39,050 --> 00:23:40,570 Well, keep your head, Sheila. 256 00:23:41,030 --> 00:23:44,950 Remember, the Space Corps is counting on us. I said attention, shoppers. The old 257 00:23:44,950 --> 00:23:49,570 antique shop on Level 3 has announced reduced prices for the next 60 seconds 258 00:23:49,570 --> 00:23:51,450 its brand new ship in a beanbag... 259 00:24:28,560 --> 00:24:29,980 To Vegas in space. 260 00:24:31,640 --> 00:24:34,300 I trust you have a pleasant trip. 261 00:24:34,940 --> 00:24:37,520 Thank you, Princess Angel. That will be all for now. 262 00:24:46,960 --> 00:24:52,400 The Empress Velcro sends her regrets for not being here herself in person. 263 00:24:52,680 --> 00:24:55,840 We ourselves, of course, are so looking forward to performing. 264 00:24:56,240 --> 00:25:01,600 A traditional mid -20th century lounge act for you and your guests tonight. 265 00:25:02,100 --> 00:25:03,100 Oh, thrilling. 266 00:25:03,420 --> 00:25:05,360 An oldie willie lounge act. 267 00:25:05,660 --> 00:25:11,000 It will be a welcome distraction from our present state of scrambled disarray. 268 00:25:11,180 --> 00:25:13,860 Our whole way of life is in jeopardy. 269 00:25:14,260 --> 00:25:19,460 We're here to help in any way we can. What exactly is your problem, Empress? 270 00:25:20,620 --> 00:25:23,320 I don't know. Everything is going awry. 271 00:25:24,330 --> 00:25:25,330 Where do I begin? 272 00:25:26,350 --> 00:25:29,290 This planet is under a lot of stress. 273 00:25:30,270 --> 00:25:32,690 Tremors, gas fires, nightmares. 274 00:25:33,370 --> 00:25:36,530 No one has had a nightmare here in decades until now. 275 00:25:36,750 --> 00:25:39,390 And crime, it's skyrocketing. 276 00:25:39,830 --> 00:25:43,150 I myself am a victim of a heinous robbery. 277 00:25:43,530 --> 00:25:46,070 My girlinian gems have been stolen. 278 00:25:46,530 --> 00:25:47,530 Gems? 279 00:25:47,810 --> 00:25:48,810 All of them? 280 00:25:49,390 --> 00:25:52,610 No. I still have the most important pieces. 281 00:25:53,120 --> 00:25:55,520 But it is imperative that we recover the others. 282 00:25:55,860 --> 00:25:57,680 What is Gorillium? 283 00:25:58,520 --> 00:26:00,080 That's Gerlinium. 284 00:26:01,240 --> 00:26:05,640 Gerlinium is a very rare crystal found only in the caverns of the fourth moon 285 00:26:05,640 --> 00:26:08,340 Gerlina. They have great powers. 286 00:26:08,800 --> 00:26:13,200 I used the gems to help our planet maintain its delicate orbit surrounding 287 00:26:13,200 --> 00:26:18,900 sun. Since the robbery, our orbit has begun to deteriorate, and seismic 288 00:26:18,900 --> 00:26:20,200 disturbances have increased. 289 00:26:21,180 --> 00:26:22,180 Quakes. 290 00:26:23,470 --> 00:26:25,110 Only tremors so far. 291 00:26:25,450 --> 00:26:29,730 Vegas residents and all my intergalactic guests believe it's a special effect 292 00:26:29,730 --> 00:26:30,890 for my annual party celebration. 293 00:26:32,370 --> 00:26:34,630 Panic must be avoided at all costs. 294 00:26:34,930 --> 00:26:39,210 No one must know of your true mission or of this catastrophe. 295 00:26:39,830 --> 00:26:41,410 Did you call the police? 296 00:26:42,090 --> 00:26:44,930 Our queen of police, Vanir, is the prime suspect. 297 00:26:45,190 --> 00:26:48,930 She has been involved in many shady dealings throughout the cosmos. 298 00:27:04,170 --> 00:27:05,590 Hail, Empress. 299 00:27:06,310 --> 00:27:08,110 Hail, Queen Vanir. 300 00:27:18,550 --> 00:27:21,010 What are these? 301 00:27:22,770 --> 00:27:25,410 Listen, Queen, I know all about you. 302 00:27:25,630 --> 00:27:28,950 You stole the Empress's jewels, didn't you? 303 00:27:29,550 --> 00:27:33,190 Maybe I did, and maybe I didn't. 304 00:27:33,710 --> 00:27:34,830 Cool your jets. 305 00:27:35,130 --> 00:27:40,190 These showgirls from Earth are our royal guests. They will be performing 306 00:27:40,190 --> 00:27:41,190 tonight. 307 00:27:42,590 --> 00:27:45,290 An animal act. How amusing. 308 00:27:50,150 --> 00:27:53,030 So you lost some jewelry, Empress? 309 00:27:53,490 --> 00:27:58,170 Some girlinium, I surmise. Else my dear sister wouldn't have sent these three 310 00:27:58,170 --> 00:27:59,330 stooges here. 311 00:28:00,050 --> 00:28:05,790 You... Can't get back those gems without my help. As Queen of Clitorian Police, 312 00:28:05,930 --> 00:28:09,570 I have the complete dossier on everyone on this planet. 313 00:28:10,010 --> 00:28:12,890 Is the thief still on, Clitoris? 314 00:28:14,070 --> 00:28:19,470 The thief is still here in my very palace, waiting to steal the remaining 315 00:28:19,470 --> 00:28:22,950 Erlinium gems tonight at my off -world slumber party. 316 00:28:24,710 --> 00:28:25,990 We'd better act fast. 317 00:28:26,230 --> 00:28:29,570 Under the circumstance, I don't have much choice but to trust you. 318 00:28:30,060 --> 00:28:32,540 I am willing to ignore my first impression. 319 00:28:33,100 --> 00:28:34,360 You do impressions. 320 00:28:34,680 --> 00:28:36,680 This is no time for levitation. 321 00:28:37,180 --> 00:28:38,159 You're right. 322 00:28:38,160 --> 00:28:42,400 Let's be women about it and work together on this caper. Come on, let's 323 00:28:42,720 --> 00:28:43,720 Where are we going? 324 00:28:43,920 --> 00:28:45,440 We'll take a shortcut through the palace. 325 00:28:45,700 --> 00:28:46,940 I don't like this. 326 00:29:01,390 --> 00:29:02,790 Oh, come on. We'll just duck through here. 327 00:29:05,650 --> 00:29:06,850 Nice earrings. 328 00:29:07,650 --> 00:29:11,070 Thanks. Chromosensitive, aren't they? No, they change color. 329 00:29:12,570 --> 00:29:13,570 Come on. 330 00:29:14,190 --> 00:29:15,190 Thanks. 331 00:29:18,370 --> 00:29:19,430 Excuse me. 332 00:29:20,870 --> 00:29:21,870 Not right now. 333 00:29:22,070 --> 00:29:24,050 Can't you see I'm watching another world? 334 00:29:25,950 --> 00:29:30,610 We interrupt this program to bring you a special Victorian intelligence alert. 335 00:29:42,250 --> 00:29:47,630 Hmm. What can I do for you, girl? 336 00:29:47,930 --> 00:29:49,570 Is this coming my size? 337 00:29:50,010 --> 00:29:51,790 You have got to be kidding. 338 00:29:52,410 --> 00:29:54,630 Try the parachute pavilion on layer three. 339 00:29:54,890 --> 00:29:55,890 Oh, they're brilliant. 340 00:29:57,900 --> 00:30:02,000 Poor quality, low -class merchandise to be especially unloved. 341 00:30:04,060 --> 00:30:10,340 And now, Futura Valerius, K -U -N -T -V, returning you to another world. 342 00:30:11,580 --> 00:30:14,960 Could you recommend a good gift for a comatose shut -in? 343 00:30:15,380 --> 00:30:17,800 Have you heard Princess Angel's new record? 344 00:30:18,140 --> 00:30:19,700 It's simply cosmic. 345 00:30:19,980 --> 00:30:26,200 It's full of such monster dance hits as Hey Hey Walk This Way and Go Go With The 346 00:30:26,200 --> 00:30:27,200 Flow. 347 00:30:30,410 --> 00:30:32,990 No, it's just not quite what I had in mind. 348 00:30:36,170 --> 00:30:40,590 All right, you little alien, I caught you. Holy polies, come here quick. 349 00:30:40,790 --> 00:30:41,790 What is it, Wynetta? 350 00:30:41,910 --> 00:30:44,630 Well, well, well, my old friend. 351 00:30:45,020 --> 00:30:49,660 Babs Velour. Here's that fugitive that everybody's been talking about. I caught 352 00:30:49,660 --> 00:30:52,980 her red -handed trying to shoplift from this very boutique. 353 00:30:53,220 --> 00:30:58,020 Fresh off the farm and up to your old tricks, eh, Babs? You can't take me back 354 00:30:58,020 --> 00:30:58,939 to that place. 355 00:30:58,940 --> 00:31:02,900 I'll do anything you say, just don't take me back there. I can't take it 356 00:31:02,900 --> 00:31:03,900 anymore. 357 00:31:03,960 --> 00:31:08,060 Harvesting that gooey cotton candy day after day. Some nights I couldn't get my 358 00:31:08,060 --> 00:31:09,340 fingers unstuck. 359 00:31:09,540 --> 00:31:13,300 It's inhumane. No woman should be subjected to that kind of treatment. 360 00:31:16,370 --> 00:31:19,630 Thanks, Wynetta. Glad to help. I won't forget this. 361 00:31:20,170 --> 00:31:23,530 Hey, I'll bet she's the one that stole the Empress's jewels. 362 00:31:24,430 --> 00:31:25,690 How did you do that? 363 00:31:26,150 --> 00:31:27,790 I'll tell you about it later, Tracy. 364 00:31:28,010 --> 00:31:28,649 Come on. 365 00:31:28,650 --> 00:31:29,970 I've got work to do. 366 00:31:35,670 --> 00:31:37,150 Oh, simply stunning. 367 00:31:37,610 --> 00:31:38,610 So colorful. 368 00:31:38,710 --> 00:31:40,770 Just like a picture postcard. 369 00:31:42,920 --> 00:31:44,820 Yes, it is. From here. 370 00:31:45,100 --> 00:31:46,100 What do you mean? 371 00:31:46,200 --> 00:31:48,860 Well, without the color dial turned up, it's a different story. 372 00:31:54,080 --> 00:31:55,480 What happened? 373 00:31:56,740 --> 00:32:01,080 The atmosphere is so thin here, it just won't hold the color by itself. 374 00:32:01,300 --> 00:32:02,940 So we used the color booster. 375 00:32:03,480 --> 00:32:04,840 Can you turn it back up? 376 00:32:08,940 --> 00:32:10,860 Does this work? 377 00:32:11,520 --> 00:32:15,600 It has something to do with the gyro light refractions. It's very high tech. 378 00:32:15,840 --> 00:32:20,260 You know, some planets out here don't even have color yet. And it's only fully 379 00:32:20,260 --> 00:32:21,600 operational from here. 380 00:32:22,460 --> 00:32:25,420 Gee, so everything is fake here. 381 00:32:26,500 --> 00:32:30,680 Yes, the real world is rather colorless. You'll see. 382 00:32:31,140 --> 00:32:32,520 Where are you taking me? 383 00:32:32,720 --> 00:32:34,440 Oh, to my personal complex. 384 00:32:34,800 --> 00:32:36,700 It's on the dark side of the planet. 385 00:32:42,230 --> 00:32:44,130 There. And these shoes. 386 00:32:46,130 --> 00:32:49,510 Oh, we'll just jump through the nearest transport window. Come on. 387 00:32:52,310 --> 00:32:55,110 Come on, Tracy. Can't you keep up? I'm trying. 388 00:32:56,250 --> 00:32:59,350 Let me tell you, it isn't easy policing paradise. 389 00:32:59,770 --> 00:33:01,190 I don't know how you choose. 390 00:33:01,650 --> 00:33:02,690 Somebody's got to. 391 00:33:03,230 --> 00:33:04,810 Now, where is that thing? 392 00:33:05,010 --> 00:33:06,350 It should be around here someplace. 393 00:33:06,770 --> 00:33:07,770 They keep drifting. 394 00:33:08,350 --> 00:33:10,090 Why are you so far out? 395 00:33:10,410 --> 00:33:14,230 Nobody bothers me out here. I mean, can you imagine those palace -bound 396 00:33:14,230 --> 00:33:18,190 princesses poking their paws outside the complex unless somebody tricked them? 397 00:33:18,530 --> 00:33:20,350 That's why I keep the color turned down. 398 00:33:20,670 --> 00:33:21,670 Yes, I see. 399 00:33:26,430 --> 00:33:32,710 Here it is. 400 00:33:34,070 --> 00:33:35,110 Is it safe? 401 00:33:35,370 --> 00:33:36,630 Is anything... 402 00:33:39,070 --> 00:33:41,850 So how did you get into crime fighting? 403 00:33:59,950 --> 00:34:02,390 So how did you get into crime fighting? 404 00:34:02,920 --> 00:34:07,040 Well, when my sister became Empress of Earth, I decided to go into business for 405 00:34:07,040 --> 00:34:08,679 myself. But you're the Queen of Police. 406 00:34:08,880 --> 00:34:11,920 Yes, I can smuggle in anything I want. 407 00:34:12,620 --> 00:34:13,960 Contraband? Yes. 408 00:34:14,360 --> 00:34:15,760 Like to try one of these? 409 00:34:16,400 --> 00:34:18,460 Drugs? Oh, I never... Not drugs. 410 00:34:19,199 --> 00:34:20,199 What are they? 411 00:34:20,780 --> 00:34:22,300 You know, beauty pills? 412 00:34:23,020 --> 00:34:24,840 Oh, I don't know. 413 00:34:26,500 --> 00:34:27,500 Look at you. 414 00:34:27,679 --> 00:34:28,679 You're a mess. 415 00:34:29,620 --> 00:34:31,520 Step into the modern age. 416 00:34:32,940 --> 00:34:35,080 I want you to take this beauty booster. 417 00:34:35,900 --> 00:34:37,520 It went on clitoris. 418 00:34:51,440 --> 00:34:53,020 Oh, thank you. 419 00:34:53,260 --> 00:34:55,940 There now. Doesn't that feel much better? 420 00:34:56,940 --> 00:35:00,900 Oh, I never knew it could be like this. 421 00:35:01,630 --> 00:35:02,630 Yes, yes. 422 00:35:02,710 --> 00:35:08,330 Anyway, to make a long story short, I built myself this detention center and 423 00:35:08,330 --> 00:35:11,750 called myself Queen of Police. 424 00:35:13,250 --> 00:35:14,490 Nobody said a word. 425 00:35:15,130 --> 00:35:17,930 Now I'm very happy. 426 00:35:22,470 --> 00:35:24,290 Is there much crime here? 427 00:35:24,730 --> 00:35:28,670 Only crimes of fashion, darling, but enough to keep me offended. 428 00:35:29,240 --> 00:35:30,240 And busy. 429 00:35:30,480 --> 00:35:34,820 Unfortunately, there exists a class of incorrigibles who find it impossible to 430 00:35:34,820 --> 00:35:37,160 stay within the boundaries of acceptable taste. 431 00:35:37,520 --> 00:35:41,880 These are the habitual criminals who are incarcerated here permanently. 432 00:35:42,340 --> 00:35:46,880 Oh, I've tried reprogramming and releasing them. But a week later, 433 00:35:46,880 --> 00:35:48,920 picked up looking like human garbage. 434 00:35:49,380 --> 00:35:52,560 Good taste is earned, not learned. 435 00:35:53,080 --> 00:35:54,080 See for yourself. 436 00:35:54,740 --> 00:35:56,080 I'm afraid to look. 437 00:35:57,070 --> 00:35:59,390 Sounds fascinating, yet repulsive. 438 00:35:59,890 --> 00:36:02,350 This one is a very sad case. 439 00:36:02,710 --> 00:36:06,530 She was discovered in one of the caverns near Nueva's palace. 440 00:36:07,270 --> 00:36:11,810 Some thrill -seekers have been tormenting her with atomic blasting 441 00:36:12,330 --> 00:36:17,570 I've tried nearly every form of facial reconstruction technique known to woman. 442 00:36:17,730 --> 00:36:18,730 To no avail. 443 00:36:19,710 --> 00:36:21,930 She's lost the will to heal. 444 00:36:31,050 --> 00:36:32,750 Why do you keep her locked up here? 445 00:36:33,890 --> 00:36:35,090 For her own good. 446 00:36:35,770 --> 00:36:38,070 This is a sick world, Tracy. 447 00:36:39,210 --> 00:36:41,350 Who did it? 448 00:36:43,530 --> 00:36:44,990 Isn't that your job? 449 00:36:45,250 --> 00:36:47,130 Isn't that why you were sent here? 450 00:36:48,530 --> 00:36:50,230 Space Corps is a fine. 451 00:36:51,030 --> 00:36:54,510 In a way that thinks I'm incompetent. Even you think I'm guilty. 452 00:36:55,230 --> 00:36:57,310 Oh, now, call your jets queen. 453 00:36:57,590 --> 00:37:00,430 I was just testing you. I mean, I had to be sure. 454 00:37:01,000 --> 00:37:02,420 But we're in this together. 455 00:37:03,080 --> 00:37:05,320 Do you think all these things are connected? 456 00:37:05,660 --> 00:37:09,300 Of course they are. I'm convinced only one person is responsible. 457 00:37:09,940 --> 00:37:14,440 There have been a lot of strange occurrences after decades of 458 00:37:15,500 --> 00:37:16,500 Arson. 459 00:37:16,920 --> 00:37:17,920 Theft. 460 00:37:18,600 --> 00:37:19,900 Physical torture. 461 00:37:21,640 --> 00:37:25,520 It's an awful lot of crime for a planet without men. 462 00:37:27,880 --> 00:37:29,120 Miss Jen. 463 00:37:32,130 --> 00:37:35,790 But what about that criminal we picked up in Plaswell? I wonder what she has to 464 00:37:35,790 --> 00:37:37,450 say about all this. Of course. 465 00:37:39,790 --> 00:37:45,750 Let's give it the third degree, shall we? 466 00:37:47,510 --> 00:37:48,510 Drive! 467 00:38:07,180 --> 00:38:10,140 What the... What is it? She? 468 00:38:11,200 --> 00:38:17,360 She is a dragon. I discovered her one day along the lavender coast, scavenging 469 00:38:17,360 --> 00:38:18,360 for something to wear. 470 00:38:19,100 --> 00:38:23,000 Poor thing was a complete mess at the time. She only had three shoes. 471 00:38:23,820 --> 00:38:28,260 I brought her home, prettied her up a bit, and gave her a job here, caring for 472 00:38:28,260 --> 00:38:29,260 the prisoners. 473 00:38:29,360 --> 00:38:30,740 Where did she come from? 474 00:38:31,000 --> 00:38:32,620 What are her origins? 475 00:38:33,960 --> 00:38:37,540 I don't know all of the scientific mumbo -jumbo. That's Nueva's department. 476 00:38:40,720 --> 00:38:42,420 Here, see for yourself. 477 00:38:44,320 --> 00:38:45,740 Squeeze these up, please. 478 00:38:46,320 --> 00:38:52,140 Drag's body was frozen solid long, long ago during the facial age. 479 00:38:52,420 --> 00:38:57,220 Then its streams and currents brought more and more warmth to the icy 480 00:38:57,220 --> 00:38:59,920 atmosphere. Drag's body thawed out. 481 00:39:00,400 --> 00:39:07,210 We now know aliens... Burn, blue blood cells, bone marrow cells, even 482 00:39:07,210 --> 00:39:10,710 eyelash adhesive can be brought back to life after freezing. 483 00:39:11,190 --> 00:39:14,550 This state is similar to chiral genetic suspension. 484 00:39:15,390 --> 00:39:20,210 You make it sound so simple. Can you come up with a better explanation? 485 00:39:20,710 --> 00:39:27,410 What I've described to you is drag birth eons ago and an icy, 486 00:39:27,430 --> 00:39:29,050 frozen atmosphere. 487 00:39:29,690 --> 00:39:31,710 And now, if you please. 488 00:39:32,270 --> 00:39:33,270 A reaper. 489 00:39:33,830 --> 00:39:37,150 You mean women are descended from drags? 490 00:39:37,970 --> 00:39:39,990 That's not so far -fetched. 491 00:39:40,610 --> 00:39:42,730 Just take a look in the mirror. 492 00:39:44,310 --> 00:39:45,930 Well, there you have it. 493 00:39:46,270 --> 00:39:48,370 And furthermore, blah. 494 00:39:48,730 --> 00:39:50,650 Blah, blah, blah, blah. Blah, blah, blah, blah. 495 00:39:52,330 --> 00:39:55,990 Does anything function properly around here? 496 00:39:57,430 --> 00:40:01,470 Pardon me, Tracy, while I deal with this hopeless excuse for a woman. 497 00:40:03,310 --> 00:40:06,590 Drag the criminal in larger, if you please. 498 00:40:17,590 --> 00:40:19,030 Oh, my God. 499 00:40:21,650 --> 00:40:25,010 Oh, get your mitts off me, you mitts in the atmosphere. 500 00:40:25,270 --> 00:40:29,610 Oh, that's right, Babs. Slash out at a poor, defenseless creature who can't 501 00:40:29,610 --> 00:40:30,610 defend herself. 502 00:40:30,770 --> 00:40:35,160 Hmm. Stop blabbering and take your punishment like a woman. Whoever said 503 00:40:35,160 --> 00:40:38,800 could be queen of police? I said so, Miss Medora. You've got no right. And 504 00:40:38,800 --> 00:40:42,600 that's the way it is. I'm not afraid of you, you fascist fashion plate. In 505 00:40:42,600 --> 00:40:47,120 addition to rampant violations of the fashion code, too numerous... Liar, I'm 506 00:40:47,120 --> 00:40:50,160 innocent. You've been found guilty of participating in the heisting of the 507 00:40:50,160 --> 00:40:51,160 Neptune gem. I wasn't born rich. 508 00:40:51,180 --> 00:40:56,200 Don't I deserve to have nice things, too? To top it all off, you've resisted 509 00:40:56,200 --> 00:40:59,340 attempts at rehabilitation at the Cotton Candy Farm. 510 00:40:59,770 --> 00:41:02,690 You can't tell me what to do. You're not my mother. 511 00:41:03,690 --> 00:41:05,790 What a capital suggestion. 512 00:41:13,050 --> 00:41:15,210 What are you doing? 513 00:41:15,530 --> 00:41:16,530 You can't. 514 00:41:18,150 --> 00:41:19,150 No, 515 00:41:21,050 --> 00:41:24,350 not my mother. God, I told her I was at the library. 516 00:41:25,890 --> 00:41:26,890 Mrs. Velour. 517 00:41:27,340 --> 00:41:29,480 this queen veneer down here on Vegas in space. 518 00:41:29,780 --> 00:41:33,500 You seem to be having a little misunderstanding with your daughter, 519 00:41:33,500 --> 00:41:35,260 think you'd better pop right down here. 520 00:41:42,100 --> 00:41:44,040 So you're the queen. 521 00:41:44,700 --> 00:41:46,860 Jeez, you got a nice place here. 522 00:41:47,360 --> 00:41:48,360 Thank you. 523 00:41:48,580 --> 00:41:51,280 You're welcome. Kind of looks like a movie set. 524 00:41:52,400 --> 00:41:55,180 Welcome to the dark side of the planet, Mrs. Velour. 525 00:41:57,160 --> 00:41:59,580 Where have you been? 526 00:42:00,580 --> 00:42:04,160 We've been worried sick. I could just die. 527 00:42:04,940 --> 00:42:07,640 Somebody find me a crater to crawl into. 528 00:42:07,860 --> 00:42:13,180 Miss Velour, Babs has been incarcerated at the Cotton Candy Farm. 529 00:42:13,420 --> 00:42:14,319 Didn't you know? 530 00:42:14,320 --> 00:42:16,360 She's a good girl, Queen. 531 00:42:16,980 --> 00:42:19,920 You never tell me a thing. 532 00:42:20,540 --> 00:42:23,340 I try. I tell you I do. 533 00:42:24,880 --> 00:42:29,480 But ever since I bought her that souped -up star cruiser, she's broken every law 534 00:42:29,480 --> 00:42:30,480 of gravity. 535 00:42:31,080 --> 00:42:35,260 Normally, in a case like this, you'd really get it. 536 00:42:35,940 --> 00:42:40,660 Luckily for you, your mother was home when I called, and so I am remanding you 537 00:42:40,660 --> 00:42:42,000 to her custody. 538 00:42:42,280 --> 00:42:44,820 No! Oh, anything but that! 539 00:42:45,060 --> 00:42:48,940 I'm giving you a second chance, Babs. Don't blouse it up. 540 00:42:49,760 --> 00:42:51,640 I'll see that she doesn't. 541 00:42:52,750 --> 00:42:55,210 Things are going to be different around here. 542 00:42:56,090 --> 00:42:57,750 Thank you, Queen. 543 00:42:58,770 --> 00:43:01,310 I don't care what anybody says. 544 00:43:02,730 --> 00:43:04,270 You're a good woman. 545 00:43:05,390 --> 00:43:06,570 Oh, it's bad. 546 00:43:07,430 --> 00:43:14,330 If you're going to steal, you really ought to steal the 547 00:43:14,330 --> 00:43:15,330 best. 548 00:43:15,650 --> 00:43:20,590 This is definitely not the best. 549 00:43:22,800 --> 00:43:27,200 Could you embarrass me like this in front of the police? 550 00:43:28,700 --> 00:43:33,020 Dragging the good name of Valua through the gutter. 551 00:43:35,280 --> 00:43:36,280 Drag. 552 00:43:37,240 --> 00:43:39,120 Thank you, dear. That will be all. 553 00:43:41,860 --> 00:43:43,380 What a spoiled brat. 554 00:43:44,040 --> 00:43:46,980 Do you think she's part of the girlinium connection? 555 00:43:47,940 --> 00:43:50,700 What? Do you think she stole the Empress's jewels? 556 00:43:51,800 --> 00:43:56,780 No, I'm afraid not. She's too stupid to pull off such a grand scam. Oh, I 557 00:43:56,780 --> 00:44:01,920 considered the possibility, but now I'm convinced this is an inside job. 558 00:44:02,440 --> 00:44:03,500 Who can it be? 559 00:44:05,160 --> 00:44:06,360 I don't know. 560 00:44:13,120 --> 00:44:16,560 To tell the truth, I don't know why I even bother. 561 00:44:17,710 --> 00:44:21,970 This entire planet is falling to pieces right before my beautiful eyes. 562 00:44:22,230 --> 00:44:23,310 And they don't care. 563 00:44:24,070 --> 00:44:28,190 Nobody sweeps up after the quakes. The clones are running amok. And the 564 00:44:28,190 --> 00:44:32,550 tourists, they come here on vacation and they act like they own the place. 565 00:44:33,010 --> 00:44:36,010 And Nueva, she's a child. 566 00:44:36,430 --> 00:44:39,950 A little girl playing at being Empress. 567 00:44:40,310 --> 00:44:43,690 And Vegas in space is her toy. 568 00:44:44,550 --> 00:44:46,970 Nobody appreciates you, poor thing. 569 00:44:47,470 --> 00:44:48,770 You need a vacation, honey. 570 00:44:49,030 --> 00:44:50,790 If only that were possible. 571 00:44:51,090 --> 00:44:52,970 But who could take over for me here? 572 00:44:54,050 --> 00:44:59,970 Why, if I turn my back for one second, this entire planet would be reduced to 573 00:44:59,970 --> 00:45:00,970 atomic dust. 574 00:45:01,310 --> 00:45:06,350 These fools just don't understand that it's our responsibility to show the 575 00:45:06,350 --> 00:45:09,610 universe the true role of women in the cosmic order. 576 00:45:09,910 --> 00:45:10,910 You're right. 577 00:45:11,370 --> 00:45:16,050 Why can't they see that life isn't just an endless parade of pretty dresses, 578 00:45:16,150 --> 00:45:18,230 happy hours, and slumber parties? 579 00:45:18,690 --> 00:45:22,450 You can't just stumble around waiting for your next glamour booster. 580 00:45:22,670 --> 00:45:27,790 I think your planet is lovely. And whoever would spoil such a good time for 581 00:45:27,790 --> 00:45:31,850 everyone by snatching the Empress's gems has got to be pretty low. 582 00:45:32,450 --> 00:45:39,370 Why, if I ever got my hands on her, I'd... I'd... I'd give her a good 583 00:45:39,370 --> 00:45:44,370 to. I know how you feel, sweetheart, but you mustn't get yourself so worked up. 584 00:45:44,590 --> 00:45:47,370 Well, if you're not happy, I'm not happy. 585 00:45:48,390 --> 00:45:53,650 No, I'm afraid a vacation is out of the question until this case is wrapped up 586 00:45:53,650 --> 00:45:56,970 and the girlinium is safely hanging around the Empress's green neck. 587 00:45:57,250 --> 00:45:58,590 Who are our prime suspects? 588 00:46:00,950 --> 00:46:03,610 Must be someone close to the Empress. 589 00:46:03,910 --> 00:46:05,530 Someone above suspicion. 590 00:46:06,010 --> 00:46:08,390 Someone with a mean streak. 591 00:46:08,960 --> 00:46:10,160 Real she -devil? 592 00:46:10,860 --> 00:46:11,860 No. 593 00:46:12,260 --> 00:46:13,260 An angel. 594 00:46:14,460 --> 00:46:16,760 Saint and Margaret Preservus. 595 00:46:17,380 --> 00:46:19,020 We've got to get back to the palace. 596 00:46:19,500 --> 00:46:23,100 If I know her, she'll make a play for the rest of those big rocks tonight. 597 00:46:23,440 --> 00:46:24,540 Stand back, Tracy. 598 00:46:24,880 --> 00:46:26,100 I'm about to change. 599 00:46:30,620 --> 00:46:31,620 Thank you, Tracy. 600 00:46:32,340 --> 00:46:34,000 I couldn't have done it without you. 601 00:46:34,760 --> 00:46:37,660 Now let's get out of here. There's not a moment to waste. 602 00:46:41,040 --> 00:46:42,060 Yes, darling. 603 00:46:42,360 --> 00:46:45,640 Princess Eggie here. I only have a minute. 604 00:46:45,860 --> 00:46:49,700 I can't come to your soiree. Everything is scrambled here. 605 00:46:50,640 --> 00:46:53,980 My husband, Nicky, has stolen all my drag. 606 00:46:54,400 --> 00:46:57,960 My bras, my panties, and even my flat suit. 607 00:46:58,220 --> 00:46:59,220 Darling, it's horrible. 608 00:46:59,680 --> 00:47:04,800 I can't watch anything. Mood elevator receptacle ready? 609 00:47:05,060 --> 00:47:07,900 How about the ambience control? 610 00:47:08,280 --> 00:47:09,860 Ambiance control set. 611 00:47:10,810 --> 00:47:11,810 Let me see. 612 00:47:12,670 --> 00:47:13,910 And the food? 613 00:47:14,230 --> 00:47:19,370 The woman from Food Tech did not make it to Spaceway today. 614 00:47:19,710 --> 00:47:24,750 She is substituting Martian ladyfingers for the new symbol. 615 00:47:25,090 --> 00:47:29,450 I told you to prepare everything in advance. 616 00:47:30,910 --> 00:47:34,990 Now, I'm not mad at you. I am mad at the hors d 'oeuvres. 617 00:47:35,650 --> 00:47:37,830 See that Princess Angel is in readiness. 618 00:47:38,990 --> 00:47:40,170 Dismissed. Yay! 619 00:47:41,320 --> 00:47:47,100 By the way, if he turns up at that party wearing any of my drag, you just had 620 00:47:47,100 --> 00:47:48,100 him killed. 621 00:52:11,240 --> 00:52:12,600 Oh my goodness! 622 00:52:13,380 --> 00:52:16,740 It's the only thing I can see on South Park! 623 00:52:17,800 --> 00:52:22,000 You can see them. Right through you. 624 00:52:23,000 --> 00:52:24,360 They're a twin! 625 00:52:24,620 --> 00:52:25,760 No! No! 626 00:52:26,360 --> 00:52:27,360 I want to see! 627 00:52:28,720 --> 00:52:30,400 No, that's not what I mean. 628 00:52:30,640 --> 00:52:32,440 I'm just trying to understand. 629 00:52:33,480 --> 00:52:35,220 No, that's not what I mean. 630 00:52:35,780 --> 00:52:37,260 I'm just trying to understand. 631 00:52:50,880 --> 00:52:51,900 No, that's not what I mean. 632 00:53:36,780 --> 00:53:39,280 Still stunning at 335. 633 00:53:42,700 --> 00:53:43,700 Freeze! 634 00:53:48,000 --> 00:53:50,760 Put that down before you blow someone away. 635 00:53:51,160 --> 00:53:54,200 You're my best friend. 636 00:53:55,240 --> 00:53:58,980 What is going on here? I was just sitting there when all of a sudden 637 00:53:58,980 --> 00:54:03,600 started screaming and I thought you were that awful Queen Veneer. 638 00:54:05,320 --> 00:54:07,220 Well, I'm not, so calm down. 639 00:54:08,500 --> 00:54:11,140 Sheila, tell me what happened. 640 00:54:12,440 --> 00:54:14,980 I was dreaming. 641 00:54:15,540 --> 00:54:16,840 Oh, it was awful. 642 00:54:17,240 --> 00:54:20,480 I've never had a nightmare so vivid, so real. 643 00:54:21,460 --> 00:54:27,400 You were there, and you were... Oh, it was awful. 644 00:54:29,520 --> 00:54:30,660 Calm down. 645 00:54:30,920 --> 00:54:33,520 It was just a bad dream sequence. 646 00:54:35,150 --> 00:54:36,150 Are you all right now? 647 00:54:37,390 --> 00:54:39,830 Yes, I... I think so. 648 00:54:40,950 --> 00:54:42,150 Oh, God. 649 00:54:42,510 --> 00:54:43,510 Oh, 650 00:54:44,190 --> 00:54:46,270 Debbie. How daring. 651 00:54:46,790 --> 00:54:52,170 A hot coral baby doll nightie to show off your lovely legs. 652 00:54:53,950 --> 00:55:00,830 And Sheila is chic tonight in this filmy, 653 00:55:00,830 --> 00:55:02,830 flawless magenta peignoir. 654 00:55:03,210 --> 00:55:04,750 You both look... 655 00:55:04,960 --> 00:55:07,440 So good, it almost takes my breath away. 656 00:55:09,000 --> 00:55:12,820 It's our official government -issued lounging gear. 657 00:55:13,340 --> 00:55:15,560 Empress Belle thinks of everything. 658 00:55:16,680 --> 00:55:18,720 Oh, but we have to get ready for the show now. 659 00:55:19,460 --> 00:55:22,740 Say, what's the dish on the near? 660 00:55:23,080 --> 00:55:25,660 Oh, Debbie, she's a stunning queen. 661 00:55:25,880 --> 00:55:28,400 She's really very nice. 662 00:55:29,820 --> 00:55:32,100 And honey, she didn't take those jewels. 663 00:55:32,600 --> 00:55:34,700 In fact, she gave me something for you girls. 664 00:55:36,340 --> 00:55:37,900 They're beauty pills. 665 00:55:38,760 --> 00:55:40,300 I already took mine. 666 00:55:40,700 --> 00:55:42,560 Try one, Debbie. They're really a trip. 667 00:55:44,640 --> 00:55:45,640 Sheila? 668 00:55:46,660 --> 00:55:49,260 Now take a beauty pill and that's an order. 669 00:55:58,520 --> 00:55:59,520 Darling. 670 00:56:00,780 --> 00:56:01,780 Curious. 671 00:56:02,650 --> 00:56:04,210 There now, isn't that much better? 672 00:56:05,830 --> 00:56:09,410 All right, you've had your beauty boosters. Now it's time for a morale 673 00:56:10,910 --> 00:56:11,910 Oh, no. 674 00:56:12,470 --> 00:56:13,890 I mean a little talk. 675 00:56:14,230 --> 00:56:19,450 Captain to crew, man to man, gal to gal, chick to chick. You know us. 676 00:56:20,550 --> 00:56:27,250 As you know... We have been sent here on a vital mission. 677 00:56:27,950 --> 00:56:29,790 We cannot afford to fail. 678 00:56:30,640 --> 00:56:36,080 The safety of the whole universe depends on you and you. 679 00:56:37,340 --> 00:56:38,780 And you too, Captain. 680 00:56:39,800 --> 00:56:44,880 Sheila, Queen Veneer will be at the soiree this evening, counting on you to 681 00:56:44,880 --> 00:56:46,240 her your full cooperation. 682 00:56:47,340 --> 00:56:48,700 Okey -doke. 683 00:56:49,100 --> 00:56:52,280 She can count on my full copulation too, sir. 684 00:56:54,300 --> 00:56:58,060 Now, Debbie, we mustn't arouse suspicion. 685 00:56:58,990 --> 00:57:04,910 So under the circumstances, whatever happens, don't stop dancing. 686 00:57:05,370 --> 00:57:08,310 That's how you can best save the universe. 687 00:57:09,990 --> 00:57:13,410 I have to fix my hair, do my nails, and get ready for the show. 688 00:57:14,190 --> 00:57:17,410 We'll rendezvous on stage at the Vanity Lounge. 689 00:57:17,610 --> 00:57:22,910 Now remember, where the show goes from Earth, so we don't miss our cues. 690 00:57:24,030 --> 00:57:26,350 All right, women, you know what to do. 691 00:57:35,600 --> 00:57:37,340 Look at that outfit. 692 00:57:37,880 --> 00:57:39,960 Are they really from Hawaii? 693 00:57:43,460 --> 00:57:44,160 I 694 00:57:44,160 --> 00:57:53,280 know 695 00:57:53,280 --> 00:57:57,340 there were only two of them, but it might as well have been an origin. 696 00:58:01,830 --> 00:58:04,950 Sweetheart. Love you, darling. Love you, innit? 697 00:58:09,950 --> 00:58:13,830 That's how it sticks on your ass. No, no, darling. That's sadder. 698 00:58:14,030 --> 00:58:15,030 Yeah. 699 00:58:15,730 --> 00:58:18,830 Then love me, darling. It's a shame you didn't have it in your eyes. 700 00:58:19,670 --> 00:58:20,670 Thank you, please. 701 00:58:24,070 --> 00:58:26,310 Oh, you should see the vanity lounge. 702 00:58:26,510 --> 00:58:27,510 It's super. 703 00:58:27,650 --> 00:58:30,030 I've been in a new antique floor. 704 00:58:30,290 --> 00:58:31,970 Oh, yeah. What's it called? 705 00:58:32,590 --> 00:58:34,570 Wood. Wood. 706 00:58:35,930 --> 00:58:38,390 She really gets her on the ring. 707 00:58:38,910 --> 00:58:39,590 What 708 00:58:39,590 --> 00:58:50,970 after 709 00:58:50,970 --> 00:58:52,690 love did she fall off of? 710 00:58:53,530 --> 00:58:54,530 Darling. 711 00:58:55,110 --> 00:58:57,250 Sweetheart. Love your dad. 712 00:58:57,590 --> 00:58:59,070 Love you in it. 713 00:58:59,590 --> 00:59:02,620 Yes. See those go -go girls from Earth? 714 00:59:02,860 --> 00:59:04,080 They're really super Asians. 715 00:59:04,740 --> 00:59:06,020 I know. 716 00:59:06,420 --> 00:59:08,300 I have told you all. 717 00:59:09,160 --> 00:59:10,160 Everyone. 718 00:59:12,160 --> 00:59:17,240 That's a new way to look, Malfoy. Oh, yeah. She's good under stress. 719 00:59:17,900 --> 00:59:18,900 Oh, my. 720 00:59:18,980 --> 00:59:21,720 I've never seen so much glamour in one room. 721 00:59:23,300 --> 00:59:24,460 You're so shrewd. 722 00:59:25,640 --> 00:59:26,640 Yes. 723 00:59:27,500 --> 00:59:33,140 Don't buy glamour boosters from Wynetta, honey. The last time I did, I got 724 00:59:33,140 --> 00:59:35,460 warts. Ooh, where? 725 00:59:36,100 --> 00:59:38,180 Nine planets in 20 days. 726 00:59:38,520 --> 00:59:39,520 Never again. 727 00:59:41,740 --> 00:59:45,380 And what about Nueva losing her girl, Linea? 728 00:59:48,860 --> 00:59:52,000 Oh, here comes that nice princess angel you've heard so much about. 729 00:59:52,700 --> 00:59:53,980 Here comes this. 730 00:59:57,660 --> 00:59:59,520 Isn't she the sweetest little thing? 731 01:00:03,740 --> 01:00:06,480 Hail Girlina. 732 01:00:10,260 --> 01:00:15,020 She thinks she's the hottest thing in the cosmos. I hear she eats cobalt balls 733 01:00:15,020 --> 01:00:16,020 for breakfast. 734 01:00:16,600 --> 01:00:18,720 My hair's a mess. 735 01:00:19,060 --> 01:00:20,960 Do you know where I could find some glamour? 736 01:00:23,470 --> 01:00:26,410 I love the way this hormone gas makes my nose tickle. 737 01:00:28,190 --> 01:00:29,390 It's Queen Veneer. 738 01:00:29,610 --> 01:00:30,910 Sorry, darling. See you later. 739 01:00:41,190 --> 01:00:42,190 It's God. 740 01:01:31,720 --> 01:01:32,720 They're super. 741 01:01:33,200 --> 01:01:34,620 Thank you, Queen. 742 01:01:37,880 --> 01:01:43,800 Listen, just between the two, three of us, we're secret agents. 743 01:01:44,720 --> 01:01:47,420 I used to be a man. 744 01:01:49,360 --> 01:01:52,600 I have a wiener back home. 745 01:01:53,900 --> 01:01:55,300 What's a wiener? 746 01:01:55,880 --> 01:01:58,120 More trouble than it's worth. 747 01:02:00,520 --> 01:02:01,940 I wish our jobs were important. 748 01:02:02,820 --> 01:02:05,280 Sounds like you need a career change, girl. 749 01:02:05,500 --> 01:02:08,340 You know, the Space Corps is always looking for a few good women. 750 01:02:08,560 --> 01:02:10,120 Why don't you and your friend join up? 751 01:02:10,440 --> 01:02:11,540 Oh, could we? 752 01:02:12,240 --> 01:02:13,280 Of course! 753 01:02:13,800 --> 01:02:18,160 As soon as we crack this caper wide open, you can come back to Earth with 754 01:02:18,580 --> 01:02:23,460 I think I'll go find Shirelle and have her pack some sensible wigs for the 755 01:02:23,760 --> 01:02:27,080 Great! I'll stay here and keep my eyes peeled for suspicious types. 756 01:02:29,150 --> 01:02:30,150 Oh, get up! 757 01:02:30,610 --> 01:02:33,310 Serve the palace. I can tell you. 758 01:02:46,890 --> 01:02:48,710 You don't fool around, do you? 759 01:02:49,270 --> 01:02:50,670 So much for fun. 760 01:02:51,110 --> 01:02:52,350 Now to work. 761 01:02:52,710 --> 01:02:56,430 Let's get out of here before I have to arrest everyone in this room. 762 01:02:57,710 --> 01:03:00,490 I've never seen a prophylaxis game like that! 763 01:03:00,710 --> 01:03:06,430 And then they showed me how to put it on, and I didn't even know I had one! 764 01:03:07,310 --> 01:03:08,930 You've gained weight! 765 01:03:09,690 --> 01:03:11,310 Yes! Now I'm - 766 01:03:29,520 --> 01:03:30,520 Here we are. 767 01:03:38,740 --> 01:03:40,680 Go ahead. I'll make sure no one's coming. 768 01:03:46,800 --> 01:03:53,060 All clear? 769 01:03:53,640 --> 01:03:55,080 Go ahead. I'm right behind you. 770 01:04:06,190 --> 01:04:08,090 stinks in here. Doesn't she ever clean? 771 01:04:20,390 --> 01:04:21,390 Girls, 772 01:04:21,690 --> 01:04:24,790 girls, girlinas, may I have your attention? 773 01:04:25,230 --> 01:04:29,510 If you will walk this way, the entertainment is about to begin in the 774 01:04:29,510 --> 01:04:30,550 Venus Vanity Lab. 775 01:04:34,000 --> 01:04:35,660 There's plenty of room for everyone. 776 01:04:36,060 --> 01:04:37,060 Oh, well. 777 01:06:04,590 --> 01:06:06,810 in the most unexceptional room I've ever seen. 778 01:06:07,110 --> 01:06:08,270 You bet it, Wayne. 779 01:06:10,970 --> 01:06:17,770 This act should 780 01:06:17,770 --> 01:06:18,810 be priceless. 781 01:06:19,330 --> 01:06:21,870 Oh, you haven't been to a color planet in a while. 782 01:06:23,170 --> 01:06:26,530 What is this warm made -up? 783 01:06:27,610 --> 01:06:30,630 I did expect it to be a little more elegant. 784 01:06:30,970 --> 01:06:32,630 It is garish, isn't it? 785 01:06:42,120 --> 01:06:43,260 What are you doing? 786 01:06:43,920 --> 01:06:47,660 I have this funny feeling I'm being watched. 787 01:06:48,040 --> 01:06:54,960 This is no time for paranoia. We've got a job to do. Those gems have got to be 788 01:06:54,960 --> 01:06:56,080 around here someplace. 789 01:06:57,660 --> 01:06:59,640 You check that storage module. 790 01:06:59,920 --> 01:07:01,580 Be careful, it's wet over there. 791 01:07:01,780 --> 01:07:03,780 I'll look for secret compartments. 792 01:07:18,830 --> 01:07:20,930 Hurry up. We can't afford to be discovered. 793 01:07:21,430 --> 01:07:25,490 Okay. Did you hear about the jewels? They were small jewels. 794 01:07:25,830 --> 01:07:26,870 What a disappointment. 795 01:07:27,670 --> 01:07:29,770 I had 796 01:07:29,770 --> 01:07:36,530 to speak to the 797 01:07:36,530 --> 01:07:41,670 Empress. Does anyone know anything about this ant? 798 01:07:45,920 --> 01:07:49,260 Queens, empresses, and girlinas. 799 01:07:49,600 --> 01:07:56,260 The Mount Venus Vanity Lounge is proud to present a woman whose taste, 800 01:07:56,520 --> 01:07:58,980 talents, knows of no bounds. 801 01:07:59,660 --> 01:08:04,300 Direct to you from Earth, Miss Tracy Daniels. 802 01:08:05,160 --> 01:08:09,520 Who gets this Tracy Daniels anyway? 803 01:08:19,310 --> 01:08:20,490 Oh, the poor dear. 804 01:08:20,870 --> 01:08:23,170 Does she know she looks like that? 805 01:08:23,430 --> 01:08:25,910 Don't they have mirrors on her? 806 01:08:26,590 --> 01:08:28,870 Thank you. Thank you. 807 01:08:29,149 --> 01:08:30,770 You're really beautiful. 808 01:08:31,189 --> 01:08:34,010 And I'm so happy to be here tonight. 809 01:08:35,490 --> 01:08:42,310 Tonight we are presenting for you a traditional mid -20th century lounge 810 01:08:42,310 --> 01:08:43,310 hope you'll enjoy it. 811 01:08:43,770 --> 01:08:47,370 This act really is an antique piece. 812 01:08:48,240 --> 01:08:55,200 I know for me, tonight will be the most memorable night of my 813 01:08:55,200 --> 01:08:56,279 showbiz career. 814 01:09:06,140 --> 01:09:08,819 Down, you fool. You want to spring us? 815 01:09:24,250 --> 01:09:28,689 Mad. Do you want every queen and princess at the slumber party to know 816 01:09:28,689 --> 01:09:29,970 here? My face. 817 01:09:30,490 --> 01:09:31,550 It's alive. 818 01:09:32,870 --> 01:09:37,010 Nonsense. It's just a standard beauty mask. Everyone wears them here. 819 01:09:37,490 --> 01:09:40,069 Now stop being silly and get busy. 820 01:09:40,330 --> 01:09:42,390 They're here. I know it. 821 01:10:19,950 --> 01:10:21,210 There's nothing over there. 822 01:10:21,450 --> 01:10:22,450 Did you find anything? 823 01:10:24,450 --> 01:10:29,030 That princess angel thinks she's so clever. 824 01:10:30,590 --> 01:10:33,170 And now it's traditional to tell a joke. 825 01:10:34,090 --> 01:10:36,750 Here's one I wrote on my trip across the cosmos. 826 01:10:38,230 --> 01:10:42,990 How many space queens does it take to screw in a light bulb? 827 01:10:45,490 --> 01:10:48,310 None. This is the 23rd century. 828 01:10:48,940 --> 01:10:50,420 Nobody screws light bulbs anymore. 829 01:10:56,160 --> 01:10:59,420 My garlinium detector reads negative. 830 01:10:59,760 --> 01:11:02,680 She must have those gems on her purse. 831 01:11:04,920 --> 01:11:07,040 Oh! It's my spot! 832 01:11:07,300 --> 01:11:08,520 I'm supposed to be on stage! 833 01:11:11,460 --> 01:11:12,680 Showgirls from Earth. 834 01:11:14,600 --> 01:11:20,600 By the time I jet to Venus, the sun's rising. 835 01:11:22,480 --> 01:11:28,860 I'll read the news, all the headlines in the dawn. 836 01:11:30,920 --> 01:11:37,880 They crashed, we're torn apart. They say I'm 837 01:11:37,880 --> 01:11:41,680 dreaming of a sweet place. 838 01:11:42,470 --> 01:11:45,730 Oh, send me back in outer space. 839 01:11:46,330 --> 01:11:52,030 Oh, well, I've got to fly away once again. 840 01:11:52,410 --> 01:11:56,430 So don't you cry, don't you worry, yeah. 841 01:12:21,580 --> 01:12:24,300 Hand them over. What were you doing in my room? 842 01:12:26,080 --> 01:12:27,600 You heard what I said. 843 01:12:28,960 --> 01:12:30,480 Your little game is up. 844 01:12:31,580 --> 01:12:32,580 It's over. 845 01:12:33,660 --> 01:12:35,020 You've been sprung. 846 01:12:36,040 --> 01:12:39,780 I don't know what you're talking about, silly old queen. 847 01:12:40,240 --> 01:12:43,660 Besides, what would I want with your stinky old gems? 848 01:12:44,660 --> 01:12:47,020 Don't play dumb with me, Angel. 849 01:12:47,620 --> 01:12:50,800 I want you to give me back the Gerlinium. 850 01:12:51,210 --> 01:12:54,010 I don't have them and you're not getting them back. 851 01:12:54,330 --> 01:12:57,510 Angel. No, they're mine and you can't have them. 852 01:12:59,870 --> 01:13:01,090 Here, hey, go. 853 01:13:02,670 --> 01:13:03,870 Leave me alone. 854 01:13:04,230 --> 01:13:05,230 Come back here. 855 01:13:06,310 --> 01:13:07,930 Hey, I said come back. 856 01:13:08,290 --> 01:13:09,690 Get off my lap. 857 01:13:12,130 --> 01:13:15,030 Don't you cry, don't you worry, oh. 858 01:13:15,850 --> 01:13:20,210 Honey, please, won't you tell me where you're... 859 01:13:38,320 --> 01:13:39,320 And it's stunning. 860 01:13:40,120 --> 01:13:43,920 Everyone in town. Everyone in town. Since they're the rain. 861 01:13:44,300 --> 01:13:46,380 But they're wet. All wet. 862 01:13:47,680 --> 01:13:48,680 Angel. 863 01:15:38,890 --> 01:15:43,710 Don't you know there's no way you can explain us? 864 01:15:43,930 --> 01:15:48,170 So run back to Uranus and let's make it. 865 01:15:50,950 --> 01:15:52,710 Oh, my God. Oh, my God. 866 01:15:53,490 --> 01:15:56,590 Oh, my God. 867 01:15:56,910 --> 01:15:57,749 Oh, my God. 868 01:15:57,750 --> 01:16:01,470 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 869 01:16:01,750 --> 01:16:04,170 Oh, my God. Oh, my God. 870 01:17:48,270 --> 01:17:51,290 It's another quake! Just like me. 871 01:17:54,810 --> 01:17:55,810 Oh, 872 01:17:56,290 --> 01:18:02,470 everyone calm down. It's just a special attack. 873 01:19:23,880 --> 01:19:24,880 Your girl, Lillian. 874 01:19:28,480 --> 01:19:31,900 The planet is saved. 875 01:19:34,060 --> 01:19:37,220 So Princess Angel was fake. 876 01:19:39,780 --> 01:19:41,660 I should know. 877 01:20:20,129 --> 01:20:24,910 Tracy, darling, you're a sweetheart to take over for me here. Are you sure you 878 01:20:24,910 --> 01:20:25,869 don't mind? 879 01:20:25,870 --> 01:20:28,150 Don't worry about a thing but your skin. 880 01:20:28,450 --> 01:20:31,270 The weather should be perfect on the planet Mexico. 881 01:20:31,690 --> 01:20:33,950 Make this a real vacation. 882 01:20:34,610 --> 01:20:36,270 I'll hold down the fortress. 883 01:20:36,790 --> 01:20:38,150 Thank you, Tracy. 884 01:20:39,150 --> 01:20:42,690 Oh, my sister's turning off. 885 01:20:46,090 --> 01:20:47,090 Hail, Belle. 886 01:20:48,560 --> 01:20:49,560 Hail, sister. 887 01:20:49,940 --> 01:20:54,600 Have fun on Mexico. I understand you can drink the water now. 888 01:20:55,700 --> 01:20:59,800 And congratulations, Colonel Tracy Daniels. 889 01:21:00,060 --> 01:21:03,680 I'm granting your request for a transfer effective immediately. 890 01:21:04,120 --> 01:21:09,620 I'm sure you will find your new duties as acting Queen of Praetorian Police and 891 01:21:09,620 --> 01:21:14,300 my personal ambassadors a relaxing and rewarding tour of service. 892 01:21:14,900 --> 01:21:18,760 And congratulations to my brave youngsters. I 893 01:21:18,760 --> 01:21:28,960 never 894 01:21:28,960 --> 01:21:30,680 thought we'd be going to Earth. 895 01:21:30,920 --> 01:21:32,400 What are we waiting for? Let's go. 896 01:21:32,960 --> 01:21:37,680 When you return, I will personally brief you on your new mission. 897 01:21:38,100 --> 01:21:39,280 Good luck, women. 898 01:21:39,660 --> 01:21:40,800 Hail Empress! 899 01:21:41,440 --> 01:21:42,440 Signing off. 900 01:21:45,720 --> 01:21:47,320 But what about me? 901 01:21:48,330 --> 01:21:49,690 Oh, Jane! 902 01:21:54,330 --> 01:22:00,350 Now, let me get this straight. No rollers in public, 903 01:22:00,630 --> 01:22:06,250 no flat shoes, and shoot on sight anyone wearing beige. 904 01:22:10,090 --> 01:22:12,810 It's been well working undercover with you. 905 01:22:13,240 --> 01:22:17,840 You'll have a ball sneaking around the cosmos, poking your nose into everyone's 906 01:22:17,840 --> 01:22:18,840 business. 907 01:22:20,080 --> 01:22:22,040 Well, ciao, darling. 908 01:22:24,720 --> 01:22:25,860 What a woman. 909 01:23:27,180 --> 01:23:33,780 The way you walk, when your lips align, your eyeliner perfectly applied 910 01:23:33,780 --> 01:23:34,800 this time. 911 01:23:35,240 --> 01:23:41,540 Up on your toes, if you skirt a twirl, you're struck down the street, so happy 912 01:23:41,540 --> 01:23:42,640 you're a girl. 913 01:23:43,240 --> 01:23:49,640 Your shoes may be heavenly, your gown the best, but without a walk, you're not 914 01:23:49,640 --> 01:23:50,680 really dressed. 915 01:23:51,140 --> 01:23:54,680 So move in rhythm, those earrings will sway. 916 01:23:55,600 --> 01:23:58,860 Everyone sighs when you walk this way. 917 01:23:59,500 --> 01:24:02,760 Hey, hey, walk this way. 918 01:24:03,680 --> 01:24:06,920 Hey, hey, walk this way. 919 01:24:07,680 --> 01:24:10,920 Hey, hey, walk this way. 920 01:24:12,740 --> 01:24:19,580 The way you walk when your heels are tight, your 921 01:24:19,580 --> 01:24:22,640 head is high and your corset tight. 922 01:24:23,690 --> 01:24:26,750 Divine wiggle and kink and fur. 923 01:24:27,290 --> 01:24:28,470 Nobody bit. 924 01:24:29,110 --> 01:24:30,630 Excuse me, sir. 925 01:24:31,390 --> 01:24:34,850 Your lips in a pout and your eyes so clear. 926 01:24:35,150 --> 01:24:38,710 Your legs so waxed and your stockings so sheer. 927 01:24:39,410 --> 01:24:42,610 Look like an angel, great care of him. 928 01:24:43,030 --> 01:24:46,930 But they don't give a damn if you walk like a man. 929 01:24:47,850 --> 01:24:50,830 Hey, hey, walk this way. 930 01:24:53,480 --> 01:24:58,840 Walk this way, walk this way Hey, hey, walk this way 931 01:25:23,500 --> 01:25:26,580 Vegas up, girlfriend, you gotta improve. 932 01:25:27,060 --> 01:25:30,760 Put some grace and some grind in the way that you move. 933 01:25:31,180 --> 01:25:34,860 They're talking about you behind your back. 934 01:25:35,260 --> 01:25:38,960 Clean up your act, girl, you better face back. 935 01:25:39,360 --> 01:25:42,600 My beauty boosters have taken effect. 936 01:25:43,180 --> 01:25:46,660 Oh, what a feeling, nipples erect. 937 01:25:47,420 --> 01:25:50,780 Everyone smiles as I bounce down the street. 938 01:25:52,720 --> 01:25:59,680 Clicking to that feminine beat Hey, hey, walk this way Hey, 939 01:26:00,560 --> 01:26:03,500 hey, walk this way, walk this way 67660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.