All language subtitles for Unknown.Project.2013.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,145 --> 00:00:22,188 (ominous sound) 4 00:00:22,272 --> 00:00:23,124 Top story tonight, 5 00:00:23,148 --> 00:00:24,391 investigators are seeking tips 6 00:00:24,441 --> 00:00:26,335 from anyone who may have seen anything out of the ordinary 7 00:00:26,359 --> 00:00:28,853 related to the popular web series hosts 8 00:00:28,903 --> 00:00:30,047 disappearing from "Wuzzupdoc." (static hissing) 9 00:00:30,071 --> 00:00:31,481 Reports continue to pour in 10 00:00:31,531 --> 00:00:33,858 regarding the three popular web show hosts 11 00:00:33,908 --> 00:00:35,636 who have seemingly disappeared into the night. 12 00:00:35,660 --> 00:00:38,071 Disappearance of three web show hosts has 13 00:00:38,121 --> 00:00:39,406 all the makings of a science- 14 00:00:39,456 --> 00:00:41,475 UFO sightings over the California-Nevada border are- 15 00:00:41,499 --> 00:00:42,701 This meteor shower appear- 16 00:00:42,751 --> 00:00:44,202 Burned down husk of their RV. 17 00:00:44,252 --> 00:00:45,954 Military and- - Gathering online 18 00:00:46,004 --> 00:00:47,914 to help piece together their final- 19 00:00:47,964 --> 00:00:48,733 - Vanished. - Vanished. 20 00:00:48,757 --> 00:00:50,083 Vanished without a trace. 21 00:00:50,133 --> 00:00:51,027 (static hissing) 22 00:00:51,051 --> 00:00:52,051 (TV beeping) 23 00:00:52,510 --> 00:00:55,430 (eerie music) 24 00:01:04,480 --> 00:01:07,108 (ominous sound) 25 00:01:18,119 --> 00:01:21,206 (static hissing) 26 00:01:26,836 --> 00:01:32,258 (video warbling) (static hissing) 27 00:01:33,009 --> 00:01:35,220 (upbeat music) 28 00:01:35,887 --> 00:01:37,088 Welcome to- 29 00:01:37,138 --> 00:01:38,840 [All] "Wuzzupdoc.com." 30 00:01:38,890 --> 00:01:40,759 - What? - Documenting the sights 31 00:01:40,809 --> 00:01:42,886 and sounds of 21st-century Earth. 32 00:01:42,936 --> 00:01:45,138 Thank you so much for joining us last year, 33 00:01:45,188 --> 00:01:48,058 where you watched us document Huell Howser 34 00:01:48,108 --> 00:01:50,294 as he went to every pancake house in Northern California. 35 00:01:50,318 --> 00:01:51,811 We went by, uh, South by Southwest. 36 00:01:51,860 --> 00:01:52,963 And we did some serious stuff. 37 00:01:52,987 --> 00:01:55,732 We drove to Alaska to talk to Al Gore about global warming. 38 00:01:55,782 --> 00:01:56,342 - Mm. - Mm-hmm. 39 00:01:56,366 --> 00:01:57,650 And we got a lot of comments 40 00:01:57,700 --> 00:01:58,511 from you guys on this, so thanks. 41 00:01:58,535 --> 00:01:59,902 And this summer we are going 42 00:01:59,953 --> 00:02:01,905 to the Burning Man Festival (explosion blasting) 43 00:02:01,955 --> 00:02:02,515 (all cheering) 44 00:02:02,539 --> 00:02:03,656 in search of naked people. 45 00:02:03,706 --> 00:02:04,934 - Check. - We will be the naked people. 46 00:02:04,958 --> 00:02:05,810 Thank you. - Perhaps we will. 47 00:02:05,834 --> 00:02:07,285 We are also on search of green tech- 48 00:02:07,335 --> 00:02:08,728 - Check. - And awesome late night raves. 49 00:02:08,752 --> 00:02:10,872 Yeah, and this awesome desert festival attracts 50 00:02:10,922 --> 00:02:13,792 over 50,000 people from all moon walks of life, 51 00:02:13,842 --> 00:02:16,669 mixed into this beautiful desert salad of love. 52 00:02:16,719 --> 00:02:18,671 [Brad] It's like a Waldorf salad in the desert. 53 00:02:18,721 --> 00:02:20,882 The very best part is that we will continue 54 00:02:20,932 --> 00:02:22,884 to document the documentary crew, which is us. 55 00:02:22,934 --> 00:02:23,869 Which is us. 56 00:02:23,893 --> 00:02:25,470 That's right, so you get to see us 57 00:02:25,520 --> 00:02:27,331 totally unvarnished, unedited, (floating hands crashing) 58 00:02:27,355 --> 00:02:28,249 never touched by human hands. 59 00:02:28,273 --> 00:02:30,126 'Cause this sweet ride is tricked out with five cameras, 60 00:02:30,150 --> 00:02:30,960 count 'em down. 61 00:02:30,984 --> 00:02:34,062 (Neil imitating gunfire) (gunshots blasting) 62 00:02:34,112 --> 00:02:36,022 Each one of these got your time lapse. 63 00:02:36,072 --> 00:02:37,315 You got your motion sensors. 64 00:02:37,365 --> 00:02:40,067 They're all wired through this random algorithm switcher 65 00:02:40,118 --> 00:02:42,403 to ensure candid, autonomous editing. 66 00:02:42,453 --> 00:02:44,239 What, did I blow your mind? (Anne laughs) 67 00:02:44,289 --> 00:02:45,933 (explosion blasting) - This guy's got us covered, 68 00:02:45,957 --> 00:02:48,576 so you have many different angles to see us, warts and all. 69 00:02:48,626 --> 00:02:51,663 Everything, that's our pact to you with one exception. 70 00:02:51,713 --> 00:02:53,331 - What's that? - No bodily functions. 71 00:02:53,381 --> 00:02:54,525 Yeah, no poop in the pants, (fart erupting) 72 00:02:54,549 --> 00:02:57,210 no jerking the gherkin, no dry farts, no wet farts. 73 00:02:57,260 --> 00:02:58,070 (liquid squelching) - Ugh, God. 74 00:02:58,094 --> 00:02:59,280 There may be some jerking the gherkin. 75 00:02:59,304 --> 00:03:01,172 And definitely some R-rated language, 76 00:03:01,222 --> 00:03:02,741 so if your parents have a problem with that, 77 00:03:02,765 --> 00:03:03,784 just keep 'em in the other room. 78 00:03:03,808 --> 00:03:04,368 (door slamming) - Yeah, 79 00:03:04,392 --> 00:03:06,761 'cause mama don't allow for no cussin' (laughs). 80 00:03:06,811 --> 00:03:08,680 So, we will see you on the road. 81 00:03:08,730 --> 00:03:09,623 See you on the road. 82 00:03:09,647 --> 00:03:10,541 (clown horn honking) 83 00:03:10,565 --> 00:03:11,733 Yo-yo trick. (yoyo crashing) 84 00:03:12,567 --> 00:03:15,603 We just came from Burning Man, uh, which was fun. 85 00:03:15,653 --> 00:03:16,589 It was wild. 86 00:03:16,613 --> 00:03:19,449 (upbeat music) 87 00:03:26,998 --> 00:03:29,375 (crowd cheering) (fireworks blasting) 88 00:03:29,542 --> 00:03:31,995 That one guy who got too close to the fire, 89 00:03:32,045 --> 00:03:33,838 he will take that scar home with him. 90 00:03:34,047 --> 00:03:37,759 (fireworks blasting) (crowd cheering) 91 00:03:38,009 --> 00:03:41,763 (upbeat music continues) 92 00:03:48,102 --> 00:03:49,345 They're gonna die. 93 00:03:49,395 --> 00:03:50,805 They're gonna all die. 94 00:03:50,855 --> 00:03:51,855 [Brad] Neil! 95 00:03:52,148 --> 00:03:54,984 (RV road ambiance) 96 00:04:01,866 --> 00:04:02,718 Oh, I beg you. 97 00:04:02,742 --> 00:04:04,819 I beg you not to try to remember history. 98 00:04:04,869 --> 00:04:05,679 [Neil] I know. (Anne laughs) 99 00:04:05,703 --> 00:04:08,656 It bugs Brad whenever we do geography. 100 00:04:08,706 --> 00:04:10,700 Wait, did you see that? There's a, uh, cross. 101 00:04:10,750 --> 00:04:12,660 Somebody had a car accident. 102 00:04:12,710 --> 00:04:14,063 Do you ever notice that, um, I mean, 103 00:04:14,087 --> 00:04:16,497 you only, you only see crosses at car accidents? 104 00:04:16,547 --> 00:04:19,459 Catholics must be the worst drivers in the entire world. 105 00:04:19,509 --> 00:04:20,277 - Yeah, that's true. - That's hilarious. 106 00:04:20,301 --> 00:04:21,153 You don't see many. 107 00:04:21,177 --> 00:04:22,303 (upbeat music) 108 00:04:22,804 --> 00:04:24,964 It's the girls from Burning Man, YEAH! 109 00:04:25,014 --> 00:04:27,383 [Fans] We love you, Brad. 110 00:04:27,433 --> 00:04:29,260 (Neil laughing) 111 00:04:29,310 --> 00:04:31,479 You know us, huh, girls? 112 00:04:31,771 --> 00:04:33,681 [Fans] We love you, Neil. 113 00:04:33,731 --> 00:04:36,308 Oh, yes, mwah, I love you, too. 114 00:04:36,359 --> 00:04:37,336 (women fans cheering) 115 00:04:37,360 --> 00:04:38,486 Yeees! 116 00:04:39,028 --> 00:04:40,438 Hey, hey hey. 117 00:04:40,488 --> 00:04:42,615 That's what, that's what girls do, Anne. 118 00:04:42,949 --> 00:04:44,817 [Fans] We love you. 119 00:04:44,867 --> 00:04:46,027 (women fans cheering) 120 00:04:46,077 --> 00:04:47,779 [Neil] Come join us! 121 00:04:47,829 --> 00:04:49,038 Oh...! 122 00:04:50,081 --> 00:04:53,126 [Fans] Party!! Whoo-hooo! (women fans cheering) 123 00:04:53,543 --> 00:04:55,370 Send me the footage, yes? 124 00:04:55,420 --> 00:04:56,829 YES! Yes. 125 00:04:56,879 --> 00:04:59,040 Oh, there goes happiness. 126 00:04:59,090 --> 00:05:00,208 (air whooshing) 127 00:05:00,258 --> 00:05:02,802 And we're at, we're at speed, cap'n. 128 00:05:03,720 --> 00:05:06,389 (upbeat music) 129 00:05:07,932 --> 00:05:09,008 Is this us? 130 00:05:09,058 --> 00:05:10,426 Oh, this is live. 131 00:05:10,476 --> 00:05:11,886 - Yes. - Yes. 132 00:05:11,936 --> 00:05:13,513 Nice. 133 00:05:13,563 --> 00:05:14,681 You fixed it. 134 00:05:14,731 --> 00:05:16,250 [Brad] You're a genius, man, amazing. 135 00:05:16,274 --> 00:05:17,558 It's what I do. 136 00:05:17,608 --> 00:05:18,419 This is incredible. 137 00:05:18,443 --> 00:05:20,395 Hey, where's that, uh, Burning Man footage? 138 00:05:20,445 --> 00:05:21,422 I had it here on the desktop. 139 00:05:21,446 --> 00:05:23,215 [Neil] It's in the BM folder. Check under "BM." 140 00:05:23,239 --> 00:05:24,049 What's BM? 141 00:05:24,073 --> 00:05:25,108 BM, Burning Man. 142 00:05:25,158 --> 00:05:26,176 BM, Burning Man, Burning Man. 143 00:05:26,200 --> 00:05:27,485 - Oh, yeah. - Freaky Town. 144 00:05:27,535 --> 00:05:28,345 Come on, wake up. 145 00:05:28,369 --> 00:05:29,696 Get with the program. 146 00:05:29,746 --> 00:05:31,039 [Anne] Okay, here we go. 147 00:05:31,873 --> 00:05:33,124 Got it. - [Brad] Got it? 148 00:05:34,042 --> 00:05:36,119 What, what's your favorite part about Burning Man? 149 00:05:36,169 --> 00:05:37,745 Oh, we're here for the UFOs. 150 00:05:37,795 --> 00:05:40,123 - Huge. - This looks great. 151 00:05:40,173 --> 00:05:41,624 - Wow. - You look great. 152 00:05:41,674 --> 00:05:42,674 Brad, let's start 153 00:05:42,717 --> 00:05:44,794 with the cue, the cue card for Burning Man. 154 00:05:44,844 --> 00:05:46,671 I'll just do, like, the intro here. 155 00:05:46,721 --> 00:05:47,839 (poster rustling) 156 00:05:47,889 --> 00:05:49,465 Oh, no, no. 157 00:05:49,515 --> 00:05:50,633 What are you guys doing? 158 00:05:50,683 --> 00:05:52,010 Come on. (Neil laughing) 159 00:05:52,060 --> 00:05:53,871 [Brad] No, listen, before you say anything, it's just- 160 00:05:53,895 --> 00:05:55,164 - That is not funny. - No, you need to, 161 00:05:55,188 --> 00:05:55,998 We were. (hands clapping) 162 00:05:56,022 --> 00:05:56,874 Seriously? (Neil laughing) 163 00:05:56,898 --> 00:05:58,182 This is not part of the pact. 164 00:05:58,232 --> 00:05:59,293 - [Neil] Yeah. - I don't wanna be filmed 165 00:05:59,317 --> 00:06:00,902 with, oh, my God! 166 00:06:01,736 --> 00:06:02,546 (laughing) Yeah. 167 00:06:02,570 --> 00:06:03,380 It was a joke. 168 00:06:03,404 --> 00:06:05,940 Look, I consider it a vast improvement, personally. 169 00:06:05,990 --> 00:06:07,630 (Neil laughing) - This is so embarrassing. 170 00:06:07,658 --> 00:06:08,635 [Neil] It's not that embarrassing. 171 00:06:08,659 --> 00:06:10,194 [Brad] Oh, man, that's- 172 00:06:10,244 --> 00:06:11,638 [Anne] I'm going to work in the back. 173 00:06:11,662 --> 00:06:12,473 [Brad] Oh, come on. 174 00:06:12,497 --> 00:06:13,766 Hey, where are we at, by the way? 175 00:06:13,790 --> 00:06:15,199 California next stop. 176 00:06:15,249 --> 00:06:17,160 Show your tickets, show your tickets. 177 00:06:17,210 --> 00:06:18,536 California, bye. 178 00:06:18,586 --> 00:06:19,996 Bye-bye, boys. 179 00:06:20,046 --> 00:06:22,999 I've had enough of it, the boy stuff, sorry (sighs). 180 00:06:23,049 --> 00:06:24,610 [Brad] Wait, where are we headed again? 181 00:06:24,634 --> 00:06:27,220 (upbeat music) 182 00:06:28,262 --> 00:06:29,839 A new destination. 183 00:06:29,889 --> 00:06:32,884 We left Burning Man this morning, hmm, so sad. 184 00:06:32,933 --> 00:06:36,387 Unbelievable time, great videos, go watch 'em. 185 00:06:36,437 --> 00:06:38,848 Uh, so Blackrock, Nevada. 186 00:06:38,898 --> 00:06:39,974 We got on 95. 187 00:06:40,024 --> 00:06:42,643 We've been heading south all day toward Las Vegas. 188 00:06:42,693 --> 00:06:44,854 Keep going, keep going, keep going, uh, 189 00:06:44,904 --> 00:06:46,856 to Beatty, which is where we are now. 190 00:06:46,906 --> 00:06:48,441 Just got raped by the oil company. 191 00:06:48,491 --> 00:06:50,276 From here we're gonna head west, 192 00:06:50,326 --> 00:06:51,986 and we're gonna go to Solvang, 193 00:06:52,036 --> 00:06:55,573 which is not even on this map, to the Windmill Festival. 194 00:06:55,623 --> 00:06:58,659 But before we do that, we are going to make a slight detour 195 00:06:58,709 --> 00:07:00,620 after we come over the California border 196 00:07:00,670 --> 00:07:03,748 and get into Death Valley, which by the way, is part 197 00:07:03,798 --> 00:07:06,209 of the, uh, US National Park system 198 00:07:06,259 --> 00:07:08,461 and, I might add, one of the top 10 places 199 00:07:08,511 --> 00:07:11,381 to see before you die, so shake a leg. 200 00:07:11,431 --> 00:07:14,550 We're gonna hang a Louie here, do the off-road mambo, 201 00:07:14,600 --> 00:07:17,261 and somewhere in there is Camp Anne, 202 00:07:17,311 --> 00:07:18,554 a very, very special place 203 00:07:18,604 --> 00:07:20,306 where I spent every summer as a girl, 204 00:07:20,356 --> 00:07:23,559 very magical, mysterious. You guys are gonna love it. 205 00:07:23,609 --> 00:07:25,895 We are spending the night there. 206 00:07:25,945 --> 00:07:28,439 And then, tomorrow we'll head out to Solvang. 207 00:07:28,489 --> 00:07:31,359 So, now you have an idea of where we've been, 208 00:07:31,409 --> 00:07:32,777 where we're going, where we are. 209 00:07:32,827 --> 00:07:35,413 (upbeat music) 210 00:07:36,581 --> 00:07:37,949 Wuzzup, wuzzup.com? 211 00:07:37,999 --> 00:07:39,534 Um, I'm Neil McGuire. 212 00:07:39,584 --> 00:07:41,411 Uh, you can call me Neil. 213 00:07:41,461 --> 00:07:42,745 Uh, this is the RV. 214 00:07:42,795 --> 00:07:44,789 I'm responsible for all the cameras and sound 215 00:07:44,839 --> 00:07:46,832 during this, uh, this little journey, 216 00:07:46,883 --> 00:07:50,428 this little journey that, um, is code named, uh, 217 00:07:51,387 --> 00:07:52,406 it's a terrible code name. 218 00:07:52,430 --> 00:07:54,432 It's called (laughing) "Limping Squirrel." 219 00:07:56,183 --> 00:07:57,852 That's what we're calling... (laughing). 220 00:07:59,562 --> 00:08:01,707 Hey, man, uh, did you get around to the script or what, 221 00:08:01,731 --> 00:08:02,875 the one that I wrote? (fingers tapping) 222 00:08:02,899 --> 00:08:04,793 [Brad] Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. It was hilarious. 223 00:08:04,817 --> 00:08:06,144 Yeah, what about the wet dream, 224 00:08:06,194 --> 00:08:07,296 the sequence of the wet dream? 225 00:08:07,320 --> 00:08:08,964 [Brad] You can't write stuff like that. It's terrific. 226 00:08:08,988 --> 00:08:11,065 And yet I did, and then I wrote it. I wrote it. 227 00:08:11,115 --> 00:08:11,925 No, I know, it's an (laughing) expression. 228 00:08:11,949 --> 00:08:12,926 Uh, my other favorite part, 229 00:08:12,950 --> 00:08:14,052 he's driving down the freeway (fingers tapping) 230 00:08:14,076 --> 00:08:14,887 and he's got 231 00:08:14,911 --> 00:08:15,888 that inflatable doll. - Pull on the freeway 232 00:08:15,912 --> 00:08:17,196 with the, uh, inflatable doll. 233 00:08:17,246 --> 00:08:18,348 [Neil] He's in the carpool lane, 234 00:08:18,372 --> 00:08:20,199 so the, the cops- - He takes the cigarette, 235 00:08:20,249 --> 00:08:21,477 uh, the cigarette, uh- - And puts it out, 236 00:08:21,501 --> 00:08:23,161 and so then it starts deflating, 237 00:08:23,211 --> 00:08:24,829 and it's, like, bobbing on him. 238 00:08:24,879 --> 00:08:25,814 (doll popping) 239 00:08:25,838 --> 00:08:27,649 And that's why the highway patrolman pulls over. 240 00:08:27,673 --> 00:08:28,484 And that's it. 241 00:08:28,508 --> 00:08:29,610 You can't even, you can't even make stuff like that up. 242 00:08:29,634 --> 00:08:30,444 (Neil laughs) 243 00:08:30,468 --> 00:08:33,004 So good. - But I did, I made it up. 244 00:08:33,054 --> 00:08:34,054 I know, but it- 245 00:08:34,096 --> 00:08:35,381 I wrote the script, you know. 246 00:08:35,431 --> 00:08:36,366 - I know. - I came up with that. 247 00:08:36,390 --> 00:08:37,924 It was good, that's all I'm saying. 248 00:08:37,975 --> 00:08:39,635 Of course, it's good. 249 00:08:39,684 --> 00:08:40,496 (bell ringing) 250 00:08:40,520 --> 00:08:41,871 [Brad] What are you doing? (fingers tapping) 251 00:08:41,895 --> 00:08:44,348 Another unknown project? 252 00:08:44,398 --> 00:08:45,417 [Neil] You guys hang out and talk. 253 00:08:45,441 --> 00:08:46,934 [Anne] Yeah. (fingers tapping) 254 00:08:46,984 --> 00:08:49,061 [Brad] You know it's untitled, the project, right? 255 00:08:49,111 --> 00:08:50,005 [Neil] Have fun. 256 00:08:50,029 --> 00:08:51,029 [Brad] Just FYI. 257 00:08:52,114 --> 00:08:53,157 Neil'll drive. 258 00:08:54,367 --> 00:08:59,372 I'm writing about total inappropriately sexual harassment. 259 00:08:59,580 --> 00:09:01,165 Are you guys talking about me? 260 00:09:02,166 --> 00:09:04,168 (fingers tapping) 261 00:09:04,710 --> 00:09:06,128 (Neil burp erupting) 262 00:09:07,213 --> 00:09:08,315 Look, I was gonna tell you. 263 00:09:08,339 --> 00:09:11,083 I thought it would, I thought you would think it was funny. 264 00:09:11,133 --> 00:09:12,402 (another burp erupting) (air whooshing) 265 00:09:12,426 --> 00:09:16,430 (graphics blooping and honking) 266 00:09:20,309 --> 00:09:21,677 (gunshots blasting) 267 00:09:21,727 --> 00:09:23,229 You guys talking back there? 268 00:09:24,146 --> 00:09:25,973 Why does he call me Freaky Town? 269 00:09:26,023 --> 00:09:27,876 He's been calling you that all summer. You wanna know now? 270 00:09:27,900 --> 00:09:28,710 Yeah, I wanna know. 271 00:09:28,734 --> 00:09:29,545 What does it mean? 272 00:09:29,569 --> 00:09:31,395 What, what is that, some dig or something? 273 00:09:31,445 --> 00:09:32,256 It's Freaky Town. 274 00:09:32,280 --> 00:09:33,731 It's a term of endearment. 275 00:09:33,781 --> 00:09:35,107 Yeah, but it's not endearing. 276 00:09:35,157 --> 00:09:36,817 (laptop clanking) 277 00:09:36,867 --> 00:09:39,654 Well, he thinks you can be a little bit of a prima donna. 278 00:09:39,704 --> 00:09:40,780 Oh, a prima donna? 279 00:09:40,830 --> 00:09:41,906 I'm a prima donna? 280 00:09:41,956 --> 00:09:42,891 Yeah, well, it's not the first time 281 00:09:42,915 --> 00:09:43,934 we've had this conversation. 282 00:09:43,958 --> 00:09:45,227 I mean, you're a beautiful woman 283 00:09:45,251 --> 00:09:46,770 who's always got everything she wants, 284 00:09:46,794 --> 00:09:48,814 and everything's been handed to you on a silver platter. 285 00:09:48,838 --> 00:09:50,706 (laughing) Oh, silver platter. 286 00:09:50,756 --> 00:09:52,917 I have worked very hard to get where I am. 287 00:09:52,967 --> 00:09:54,377 Oh, I know, you work so hard. 288 00:09:54,427 --> 00:09:56,420 Oh, God, so hard (whimpering). 289 00:09:56,470 --> 00:09:59,632 You've never had to work for anything, Harvard boy. 290 00:09:59,682 --> 00:10:02,301 Wait a second. (glasses clanking) 291 00:10:02,351 --> 00:10:04,663 I've had to work hard to become, like, a normal human being 292 00:10:04,687 --> 00:10:06,081 'cause my father was a two-star general. 293 00:10:06,105 --> 00:10:08,083 I dunno if you remember that? - Well, keep working. 294 00:10:08,107 --> 00:10:09,293 (Anne laughs) - Well, it was never, uh, 295 00:10:09,317 --> 00:10:11,602 never quite enough for you, but, uh. 296 00:10:11,652 --> 00:10:14,855 Oh, oh, this is, so okay, this is about us then? 297 00:10:14,905 --> 00:10:16,550 No, it's about us? No, why would it about us? 298 00:10:16,574 --> 00:10:17,509 There hasn't been an us 299 00:10:17,533 --> 00:10:20,361 since I saw you banging Gosling at the Spirit Awards. 300 00:10:20,411 --> 00:10:21,471 Okay, I'm so tired of this. 301 00:10:21,495 --> 00:10:23,364 I was not banging Ryan Gosling. 302 00:10:23,414 --> 00:10:24,224 Did I say Ryan? 303 00:10:24,248 --> 00:10:25,700 Hey, did I say Ryan? 304 00:10:25,750 --> 00:10:27,243 Ryan, Ryan Gosling. 305 00:10:27,293 --> 00:10:29,829 I love that guy, did you see "The Believer?" 306 00:10:29,879 --> 00:10:31,414 Train. 307 00:10:31,464 --> 00:10:32,623 Here's the MTV response. 308 00:10:32,673 --> 00:10:33,483 Look at this. 309 00:10:33,507 --> 00:10:36,294 "Thank you for submitting, Wuzzupdoc.com." 310 00:10:36,344 --> 00:10:37,628 Oh, they, oh, of course, 311 00:10:37,678 --> 00:10:40,172 they already have something just like it in production. 312 00:10:40,222 --> 00:10:42,850 Um, if we wanna submit something else, we can. 313 00:10:44,727 --> 00:10:45,621 Well, if they like our chemistry, 314 00:10:45,645 --> 00:10:47,080 why don't we just, like, do the same thing again 315 00:10:47,104 --> 00:10:47,914 but in blackface? 316 00:10:47,938 --> 00:10:49,223 They'll never know it was us. 317 00:10:49,273 --> 00:10:50,125 (Anne laughing) 318 00:10:50,149 --> 00:10:52,226 That's so great. (static hissing) 319 00:10:52,276 --> 00:10:53,394 That's a genius idea. 320 00:10:53,444 --> 00:10:56,063 Well, at least we still have the HBO thing. 321 00:10:56,113 --> 00:10:59,525 (air whooshing) 322 00:10:59,575 --> 00:11:01,694 Whoa, did we just go through a tunnel? 323 00:11:01,744 --> 00:11:04,322 I don't know, maybe it was a cloud. 324 00:11:04,372 --> 00:11:05,372 What was that? 325 00:11:05,414 --> 00:11:06,907 There aren't any clouds. 326 00:11:06,957 --> 00:11:07,851 What was that? 327 00:11:07,875 --> 00:11:09,535 I don't see any clouds either. 328 00:11:09,585 --> 00:11:10,828 I don't know what it was. 329 00:11:10,878 --> 00:11:11,772 (explosion blasting) 330 00:11:11,796 --> 00:11:15,466 (high-pitched tone blaring) 331 00:11:22,515 --> 00:11:24,342 Whoa, whoa. 332 00:11:24,392 --> 00:11:26,218 I think we just blew a tire. 333 00:11:26,268 --> 00:11:27,454 Blew a tire. - Wait, pull over. 334 00:11:27,478 --> 00:11:28,478 Pull over. 335 00:11:29,522 --> 00:11:30,681 (footsteps plodding) 336 00:11:30,731 --> 00:11:33,234 (car beeping) 337 00:11:34,318 --> 00:11:35,253 [Anne] Wanna check it out? 338 00:11:35,277 --> 00:11:37,738 (car beeping) 339 00:11:38,406 --> 00:11:40,358 [Neil] I don't see anything on the wheel. 340 00:11:40,408 --> 00:11:41,692 Tires are good. 341 00:11:41,742 --> 00:11:42,552 (car beeping) 342 00:11:42,576 --> 00:11:43,744 [Anne] No. 343 00:11:45,705 --> 00:11:46,831 Oh, my back. 344 00:11:51,127 --> 00:11:52,370 Switch up some driving time. 345 00:11:52,420 --> 00:11:53,313 [Anne] Huh? 346 00:11:53,337 --> 00:11:55,247 [Neil] Could have been a rogue wind. 347 00:11:55,297 --> 00:11:56,457 [Brad] Rogue wind? 348 00:11:56,507 --> 00:11:58,584 Like a rogue wave, only it's made out of wind. 349 00:11:58,634 --> 00:11:59,802 [Anne] What's a rogue wave? 350 00:12:01,762 --> 00:12:03,055 Three words. 351 00:12:03,305 --> 00:12:04,305 Rogue... 352 00:12:04,348 --> 00:12:05,348 Wind. 353 00:12:07,309 --> 00:12:08,120 Lemme do that again. 354 00:12:08,144 --> 00:12:09,470 Yeah, well, whatever it is, 355 00:12:09,520 --> 00:12:10,930 obvious that we just got chunked 356 00:12:10,980 --> 00:12:14,266 by a massive piece of wind, and it rocked the ol' Bounder, 357 00:12:14,316 --> 00:12:17,144 but she stood firm, captain, 358 00:12:17,194 --> 00:12:19,897 whatever the gods can throw after her. 359 00:12:19,947 --> 00:12:21,148 Let's go. 360 00:12:21,198 --> 00:12:22,300 I don't know, maybe I hit a Sasquatch, 361 00:12:22,324 --> 00:12:24,068 or a big foot, or something? 362 00:12:24,118 --> 00:12:25,011 (Anne laughs) 363 00:12:25,035 --> 00:12:26,555 [Anne] Hey, maybe it was Homeless Tony. 364 00:12:26,579 --> 00:12:27,822 [Brad] Homeless Tony? 365 00:12:27,872 --> 00:12:29,532 โ™ช It's a hard one โ™ช 366 00:12:29,582 --> 00:12:31,659 By the way, everyone watching on the web. 367 00:12:31,709 --> 00:12:33,494 If you don't hear from us again, 368 00:12:33,544 --> 00:12:35,705 check in this guy's refrigerator. 369 00:12:35,755 --> 00:12:37,289 His name is Homeless Tony 370 00:12:37,339 --> 00:12:40,259 uh, 'cause he's weird, and he's been stalking us. 371 00:12:41,218 --> 00:12:42,279 He probably doesn't have a refrigerator 372 00:12:42,303 --> 00:12:43,303 'cause he's homeless. 373 00:12:43,679 --> 00:12:45,673 Homeless, crazy Tony, take one. 374 00:12:45,723 --> 00:12:46,575 (slate clanking) 375 00:12:46,599 --> 00:12:48,551 [Neil] Oh, this is like Animal Planet. 376 00:12:48,601 --> 00:12:49,453 Look at this. 377 00:12:49,477 --> 00:12:51,329 This is how my mom would wake me up in the morning. 378 00:12:51,353 --> 00:12:53,139 (Tony suffocating) 379 00:12:53,189 --> 00:12:55,266 We're here at Burning Man with Homeless Tony. 380 00:12:55,316 --> 00:12:57,143 Is it okay if we call you Homeless Tony? 381 00:12:57,193 --> 00:12:58,336 This is like Taj Mahal great. 382 00:12:58,360 --> 00:13:01,439 [Anne] How do you survive out here by yourself? 383 00:13:01,489 --> 00:13:02,299 [Brad] What do you mean? 384 00:13:02,323 --> 00:13:03,884 You ask people for food and they give him food. 385 00:13:03,908 --> 00:13:05,051 You're witnessing it. It's homeless. 386 00:13:05,075 --> 00:13:06,861 It's what they do. - I'm a survivor. 387 00:13:06,911 --> 00:13:11,323 If I function or prosper in spite of opposition. 388 00:13:11,373 --> 00:13:12,225 It's a talent. 389 00:13:12,249 --> 00:13:13,249 My daddy had it. 390 00:13:14,084 --> 00:13:15,924 His daddy had it. - What, what did your dad do? 391 00:13:17,046 --> 00:13:18,247 Nothing. 392 00:13:18,297 --> 00:13:19,608 [Brad] Look, Tony, get to the stuff 393 00:13:19,632 --> 00:13:20,442 you were showing me before. 394 00:13:20,466 --> 00:13:21,443 Come on, man. 395 00:13:21,467 --> 00:13:22,235 Right, right, right, right. 396 00:13:22,259 --> 00:13:23,278 You're not gonna find these on the Internet. 397 00:13:23,302 --> 00:13:24,112 - I'm sure I've seen this- - These are disgusting. 398 00:13:24,136 --> 00:13:25,405 [Brad] picture on the Internet. 399 00:13:25,429 --> 00:13:28,007 This is me in an actual crop circle. 400 00:13:28,057 --> 00:13:28,992 Get in close with that. 401 00:13:29,016 --> 00:13:29,785 [Brad] Where is that? 402 00:13:29,809 --> 00:13:31,536 [Anne] That doesn't really look like a crop circle. 403 00:13:31,560 --> 00:13:33,580 [Brad] Wait, wait, where'd you take this? Where was this? 404 00:13:33,604 --> 00:13:34,638 Vegas. 405 00:13:34,688 --> 00:13:35,806 - Oh, God. - Vegas. 406 00:13:35,856 --> 00:13:37,292 [All] Oh, I did not need to see that. 407 00:13:37,316 --> 00:13:39,852 Ooh, I don't know, I don't even know- 408 00:13:39,902 --> 00:13:40,712 - I thought you guys- - what kind of animal that is. 409 00:13:40,736 --> 00:13:43,564 Were in sync with the network. 410 00:13:43,614 --> 00:13:44,774 Aren't you in sync? 411 00:13:44,824 --> 00:13:45,950 The TV network? 412 00:13:46,909 --> 00:13:47,909 I don't understand. 413 00:13:48,452 --> 00:13:50,037 (upbeat music outside) 414 00:13:50,704 --> 00:13:52,072 Are you CIA? 415 00:13:52,122 --> 00:13:52,933 [Brad] Okay. 416 00:13:52,957 --> 00:13:54,351 [Anne] (laughing) No, no, no, no, no. 417 00:13:54,375 --> 00:13:55,268 Are you NSA? 418 00:13:55,292 --> 00:13:57,912 [Anne] No, we're, we're a documentary- 419 00:13:57,962 --> 00:13:58,772 Are you hip 420 00:13:58,796 --> 00:14:00,372 to the Majestic 12? - Film crew. 421 00:14:00,422 --> 00:14:01,691 You're one of them, aren't you? 422 00:14:01,715 --> 00:14:03,509 [Anne] One of who? 423 00:14:04,385 --> 00:14:05,195 Aren't you? 424 00:14:05,219 --> 00:14:06,112 [Anne] Oh, God, okay, no- 425 00:14:06,136 --> 00:14:06,947 - Don't lie to- - I'm sorry. 426 00:14:06,971 --> 00:14:07,971 Don't lie to me. 427 00:14:09,139 --> 00:14:10,508 She's one of them. 428 00:14:10,558 --> 00:14:11,368 - Okay. - All right. 429 00:14:11,392 --> 00:14:12,202 You're one of them! (Anne screaming) 430 00:14:12,226 --> 00:14:13,844 - Whoa, easy, man. - You're one of them! 431 00:14:13,894 --> 00:14:15,346 You're one of them! - Come on. 432 00:14:15,396 --> 00:14:16,722 [Tony] She's one of them! 433 00:14:16,772 --> 00:14:18,849 - Whoa, whoa, easy, Tony. - SHE'S ONE OF THEM! 434 00:14:18,899 --> 00:14:21,060 If something happens to us, 435 00:14:21,110 --> 00:14:23,979 get an APB out on Homeless Tony. 436 00:14:24,029 --> 00:14:26,816 He looks homeless, and his name's Tony. 437 00:14:26,866 --> 00:14:29,109 Shouldn't be too hard to find. 438 00:14:29,159 --> 00:14:31,529 20 takes out there in the desert for you 439 00:14:31,579 --> 00:14:33,405 'cause you can't get the lines right 440 00:14:33,455 --> 00:14:34,307 because the sun's in your eyes- 441 00:14:34,331 --> 00:14:35,866 - Oh. - Or, the wind's blowing 442 00:14:35,915 --> 00:14:36,810 - Oh. - Your hair the wrong way, 443 00:14:36,834 --> 00:14:39,036 or a bug flies in your mouth or something. 444 00:14:39,086 --> 00:14:40,454 [Anne] Okay, I'm a dick. 445 00:14:40,504 --> 00:14:41,481 - Yeah. - I admit it. 446 00:14:41,505 --> 00:14:42,315 Sometimes I'm a dick. - Sometimes? 447 00:14:42,339 --> 00:14:43,191 Come on. - But I don't mean to be. 448 00:14:43,215 --> 00:14:44,959 I think a little more than sometimes. 449 00:14:45,009 --> 00:14:45,819 - Well, are you gonna- - Oh, yeah, yeah. 450 00:14:45,843 --> 00:14:46,653 Let me finish? 451 00:14:46,677 --> 00:14:47,962 Can I even- - Oh, please finish. 452 00:14:48,012 --> 00:14:49,046 Please, please finish. 453 00:14:49,096 --> 00:14:50,407 Please just let us know when you're finished. 454 00:14:50,431 --> 00:14:51,549 Just send up a flare, 455 00:14:51,599 --> 00:14:52,617 some kind of signal. - Oh, okay, 456 00:14:52,641 --> 00:14:53,952 so we're not gonna have a conversation. 457 00:14:53,976 --> 00:14:55,120 - Oh, now you wanna- - This is gonna be you- 458 00:14:55,144 --> 00:14:55,954 - have a conversation- - yelling at me. 459 00:14:55,978 --> 00:14:58,039 In the desert? It's, "Shut up, Neil, and get me a coffee. 460 00:14:58,063 --> 00:14:58,874 Shut up, Neil. 461 00:14:58,898 --> 00:15:00,391 Can you find my, my camera bags, 462 00:15:00,441 --> 00:15:01,293 or my makeup bags, (Anne laughing) 463 00:15:01,317 --> 00:15:02,377 or whatever?" - (laughing) Fantastic. 464 00:15:02,401 --> 00:15:04,645 Look, I'm just sick and tired of being Joe the Plumber 465 00:15:04,695 --> 00:15:06,021 to your Princess Diana. 466 00:15:06,071 --> 00:15:07,382 - This is so good. - (laughing) Joe the Plumber. 467 00:15:07,406 --> 00:15:08,216 That's good. 468 00:15:08,240 --> 00:15:09,050 Did you get that one? - Yeah. 469 00:15:09,074 --> 00:15:09,885 Did you like that, the Princess Diana? 470 00:15:09,909 --> 00:15:10,719 I've been working on that one. 471 00:15:10,743 --> 00:15:11,553 - Uh-huh. - I think that's a good one. 472 00:15:11,577 --> 00:15:12,387 We should keep it. - Okay, all right, all right. 473 00:15:12,411 --> 00:15:13,972 It's more, it's actually more- - That one's a keeper. 474 00:15:13,996 --> 00:15:14,806 - More like a- - I'm gonna tail slate 475 00:15:14,830 --> 00:15:15,640 that one. 476 00:15:15,664 --> 00:15:16,933 That's tail slates (slate clanking) 477 00:15:16,957 --> 00:15:17,726 for that one, (Anne laughs) 478 00:15:17,750 --> 00:15:18,727 for the Princess Diana thing. 479 00:15:18,751 --> 00:15:19,561 I'm gonna use it. 480 00:15:19,585 --> 00:15:20,786 That one's good. - Yeah, yeah. 481 00:15:20,836 --> 00:15:23,247 This driving fighting thing, you know, 482 00:15:23,297 --> 00:15:24,566 I'm not sure if this is working. 483 00:15:24,590 --> 00:15:25,400 What do you mean? I think it'll work. 484 00:15:25,424 --> 00:15:26,276 We'll just, you know? 485 00:15:26,300 --> 00:15:27,110 All right. I think it's working fine. 486 00:15:27,134 --> 00:15:28,361 Remember, he's the one who's editing this, 487 00:15:28,385 --> 00:15:29,962 so make sure you keep going. 488 00:15:30,012 --> 00:15:33,591 (static hissing) (video warbling) 489 00:15:33,641 --> 00:15:34,842 Neil. 490 00:15:34,892 --> 00:15:36,343 It is Neil, isn't it? 491 00:15:36,393 --> 00:15:37,203 (Neil laughs) 492 00:15:37,227 --> 00:15:39,805 I very much depend on you, 493 00:15:39,855 --> 00:15:41,640 and, uh, you know, so yes, 494 00:15:41,690 --> 00:15:45,436 I, I do push too hard, and I trust you implicitly. 495 00:15:45,486 --> 00:15:46,520 I mean, look at this. 496 00:15:46,570 --> 00:15:47,938 I trust you to drive my RV. 497 00:15:47,988 --> 00:15:50,232 This thing is family to me. 498 00:15:50,282 --> 00:15:52,985 And, uh, you know, I, I know I push too hard. 499 00:15:53,035 --> 00:15:54,236 I push everybody too hard, 500 00:15:54,286 --> 00:15:56,488 including myself, because I wanna be perfect, 501 00:15:56,538 --> 00:15:58,258 and I'm just, you know, I know that I'm not- 502 00:15:58,290 --> 00:15:59,517 (laughing) Oh, my God, stop talking. 503 00:15:59,540 --> 00:16:00,352 Stop talking. 504 00:16:00,376 --> 00:16:01,376 Please stop talking. 505 00:16:02,169 --> 00:16:04,538 (laughing) Okay, I'm exhausted. 506 00:16:04,588 --> 00:16:05,398 (inhaling) Was that good? 507 00:16:05,422 --> 00:16:06,624 Was that fine? 508 00:16:06,674 --> 00:16:07,901 You know, you do let me drive the RV. 509 00:16:07,925 --> 00:16:08,902 I, I want you to know- - I do. 510 00:16:08,926 --> 00:16:11,962 I love driving this RV, as much as I complain. 511 00:16:12,012 --> 00:16:13,631 I love having you drive the RV. 512 00:16:13,681 --> 00:16:15,281 - Thank you. - I'm glad you like driving. 513 00:16:15,307 --> 00:16:16,952 Did I ever tell you that I pulled my girlfriend 514 00:16:16,976 --> 00:16:19,261 off that bridge to land on top of a train? 515 00:16:19,311 --> 00:16:21,847 It's a bridge over train, and then I pulled her off, 516 00:16:21,897 --> 00:16:23,577 so I thought it'd be adventurous, you know, 517 00:16:23,607 --> 00:16:25,476 and then, just have a good time, 518 00:16:25,526 --> 00:16:28,020 and she, this is in Kentucky, so there's not a lot to do, 519 00:16:28,070 --> 00:16:29,605 and she cracked her ribs, 520 00:16:29,655 --> 00:16:33,108 broke a leg, and it's. (Anne laughs) 521 00:16:33,158 --> 00:16:34,427 [Brad] (laughing) Neil, I don't really see 522 00:16:34,451 --> 00:16:35,261 how that's relevant. 523 00:16:35,285 --> 00:16:36,096 I'm sharing. 524 00:16:36,120 --> 00:16:36,930 We're sharing now. 525 00:16:36,954 --> 00:16:38,664 I'm telling her a story, and this is, 526 00:16:39,957 --> 00:16:41,059 (Brad laughs) this is sharing. 527 00:16:41,083 --> 00:16:42,493 This is the way people share. 528 00:16:42,543 --> 00:16:43,543 [Brad] Yeah. 529 00:16:44,461 --> 00:16:45,913 All right, so we're cool? 530 00:16:45,963 --> 00:16:46,773 We're cool. 531 00:16:46,797 --> 00:16:47,732 Would, can you, would you get me a coffee? 532 00:16:47,756 --> 00:16:48,566 Will you gimme a freshie? 533 00:16:48,590 --> 00:16:49,792 Mama thirsty. 534 00:16:49,842 --> 00:16:50,944 - All right. - Need some caffeine. 535 00:16:50,968 --> 00:16:53,379 - You got it. - Bourbon if you got it. 536 00:16:53,429 --> 00:16:58,434 All right, ah, one coffee (laughing) coming right up. 537 00:17:00,019 --> 00:17:02,096 I'm not really getting him coffee. 538 00:17:02,146 --> 00:17:02,956 Wait, that's it? 539 00:17:02,980 --> 00:17:03,790 That's the, that's the fight? 540 00:17:03,814 --> 00:17:04,894 That should've lasted days. 541 00:17:04,940 --> 00:17:05,750 That's it? 542 00:17:05,773 --> 00:17:07,544 We're doling it out. We'll get in a bigger fight later. 543 00:17:07,568 --> 00:17:09,895 Oh, we're gonna string it out for the whole trip. 544 00:17:09,944 --> 00:17:12,048 [Brad] Well, don't talk about, like, don't talk, though. 545 00:17:12,071 --> 00:17:13,174 - But later he's gonna- - We'll cut that out later. 546 00:17:13,198 --> 00:17:15,442 E, D, uh, E minor is. 547 00:17:15,492 --> 00:17:16,944 (gentle guitar music) (burp erupting) 548 00:17:16,993 --> 00:17:18,078 So E minor? 549 00:17:22,415 --> 00:17:23,951 (upbeat music) 550 00:17:24,001 --> 00:17:25,243 Welcome to- 551 00:17:25,294 --> 00:17:26,829 [All] "Wuzzupdoc.com." 552 00:17:26,878 --> 00:17:27,689 So cool. 553 00:17:27,713 --> 00:17:29,540 What, why is it so hard to upload this stuff? 554 00:17:29,590 --> 00:17:31,750 I gotta jump through all these freaking hoops. 555 00:17:31,800 --> 00:17:33,335 I'll, I'll, uh, I'll try 556 00:17:33,385 --> 00:17:35,838 to hook you up a shortcut or something 557 00:17:35,888 --> 00:17:36,823 - Okay. - On the break, 558 00:17:36,847 --> 00:17:39,883 like an Apple F12, I don't know. 559 00:17:39,933 --> 00:17:41,385 - Yeah. - F something. 560 00:17:41,435 --> 00:17:43,178 (air whooshing) Oh, pass me already. 561 00:17:43,228 --> 00:17:44,039 Keep going. (graphics blooping) 562 00:17:44,063 --> 00:17:45,848 Well, that was your chance, buddy. 563 00:17:45,898 --> 00:17:48,058 (graphics blooping) 564 00:17:48,108 --> 00:17:49,435 Oh, here we go, pass me. 565 00:17:49,485 --> 00:17:52,062 There goes the truck. (gunshots blasting) 566 00:17:52,112 --> 00:17:53,522 Whoo, whoo. 567 00:17:53,572 --> 00:17:55,816 - Whoo, whoo. - We got us a convoy here. 568 00:17:55,866 --> 00:17:57,317 Smokey bear, man. 569 00:17:57,367 --> 00:17:59,570 California border, here we go. 570 00:17:59,620 --> 00:18:00,738 - Nice. - Crossing it. 571 00:18:00,788 --> 00:18:02,072 - Nice, okay. - Three, two, 572 00:18:02,122 --> 00:18:03,157 put your hands up. 573 00:18:03,207 --> 00:18:04,350 Except for the driver. (graphic beeping) 574 00:18:04,374 --> 00:18:06,952 (animation whirring) (energetic guitar music) 575 00:18:07,002 --> 00:18:08,087 Whoo, whooooo. 576 00:18:08,921 --> 00:18:10,089 Whoa...! 577 00:18:10,714 --> 00:18:11,566 (air whooshing) 578 00:18:11,590 --> 00:18:12,400 [Neil] Yoyo trick.. 579 00:18:12,424 --> 00:18:13,485 (explosion blasting) (logo transition) 580 00:18:13,509 --> 00:18:14,402 (air whooshing) 581 00:18:14,426 --> 00:18:15,836 There should be a, um, a curve. 582 00:18:15,886 --> 00:18:16,863 Candy? 583 00:18:16,887 --> 00:18:18,714 - Up here. - Curve, check. 584 00:18:18,764 --> 00:18:20,132 Passed the curve. 585 00:18:20,182 --> 00:18:20,992 Yeah, this is right. 586 00:18:21,016 --> 00:18:22,285 Okay, then there's gonna be a wash. 587 00:18:22,309 --> 00:18:23,552 Wash, past the wash, check. 588 00:18:23,602 --> 00:18:25,679 Oh, shit, okay, so we're gonna turn off- 589 00:18:25,729 --> 00:18:27,097 - Did that. - Um, right, 590 00:18:27,147 --> 00:18:28,390 right up here to the right. 591 00:18:28,440 --> 00:18:30,642 (RV clattering) 592 00:18:30,692 --> 00:18:33,520 [Brad] You used to come here every year? 593 00:18:33,570 --> 00:18:36,565 This is, oh, man, this is awesome. 594 00:18:36,615 --> 00:18:39,159 - [Anne] Didn't I tell you? - [Neil] Whooooo! 595 00:18:40,327 --> 00:18:42,112 Okay, so I'm a little nervous. 596 00:18:42,162 --> 00:18:44,948 Um, I've never brought anyone here before, ever. 597 00:18:44,998 --> 00:18:47,076 And I'm just, I'm like, what if it's not as cool 598 00:18:47,126 --> 00:18:48,786 as I keep telling the guys it's gonna be? 599 00:18:48,836 --> 00:18:51,088 I mean, they will never let me live it down. 600 00:18:51,296 --> 00:18:52,623 Welcome to the snooze fest. 601 00:18:52,673 --> 00:18:54,500 Anne has (laughing) roped us into another one 602 00:18:54,550 --> 00:18:56,752 of her childhood haunts. 603 00:18:56,802 --> 00:18:59,596 "Hey, this is where I was touched by Uncle Zeke." 604 00:18:59,721 --> 00:19:01,658 So, we just got back from a week at Burning Man, uh, 605 00:19:01,682 --> 00:19:03,660 in the middle of the desert, so Anne thought it'd be fun 606 00:19:03,684 --> 00:19:05,524 for her to share some of her childhood memories 607 00:19:05,561 --> 00:19:06,887 at a place she really loves, 608 00:19:06,937 --> 00:19:08,347 so we're gonna go... to the desert. 609 00:19:08,397 --> 00:19:10,390 (upbeat music) 610 00:19:10,440 --> 00:19:11,626 (video warbling) (static hissing) 611 00:19:11,650 --> 00:19:13,018 - Fuck. - What did you see? 612 00:19:13,068 --> 00:19:16,446 [Brad] OH...! Oh God!! (static hissing) 613 00:19:17,030 --> 00:19:18,299 [Anne] Wow, these things are awesome. 614 00:19:18,323 --> 00:19:19,759 Where'd you pick this up? - Camp cam. 615 00:19:19,783 --> 00:19:20,718 [Brad] Oh, you know, here and there. 616 00:19:20,742 --> 00:19:21,553 Helmet cam. 617 00:19:21,577 --> 00:19:22,387 [Anne] Look at this, I'm like, 618 00:19:22,411 --> 00:19:23,531 uh, Ghostbusters. - Camp cam. 619 00:19:23,871 --> 00:19:25,197 Helmet cam. 620 00:19:25,247 --> 00:19:26,406 - What? - Whoo. 621 00:19:26,456 --> 00:19:27,267 All rigged up. 622 00:19:27,291 --> 00:19:29,743 Done, du, du, done, du, du, done, done, done. 623 00:19:29,793 --> 00:19:30,869 [Brad] Good job, buddy. 624 00:19:30,919 --> 00:19:32,162 (equipment clanking) 625 00:19:32,212 --> 00:19:33,439 - Here's your cam. - I love these guys. 626 00:19:33,463 --> 00:19:34,748 Look at it. 627 00:19:34,798 --> 00:19:35,999 [Neil] Whoo. 628 00:19:36,049 --> 00:19:37,501 (Anne growling) 629 00:19:37,551 --> 00:19:38,528 You think we got enough coverage? 630 00:19:38,552 --> 00:19:39,487 That's it? 631 00:19:39,511 --> 00:19:41,338 You think we got cameras? 632 00:19:41,388 --> 00:19:42,756 We got cameras everywhere. 633 00:19:42,806 --> 00:19:44,424 We got cameras in the RV. 634 00:19:44,474 --> 00:19:45,493 We got the camp cam out there. 635 00:19:45,517 --> 00:19:46,911 We got the camera on top of the head. 636 00:19:46,935 --> 00:19:48,053 This is the wild cam. 637 00:19:48,103 --> 00:19:48,955 We got the wild cam. 638 00:19:48,979 --> 00:19:51,598 We even have an, uh, a, an arrow cam. 639 00:19:51,648 --> 00:19:52,975 (Anne giggling) 640 00:19:53,025 --> 00:19:55,394 Wham, op, sorry, I just killed a jack rabbit. 641 00:19:55,444 --> 00:19:56,854 I'm kidding about that. - This one- 642 00:19:56,904 --> 00:19:57,714 We don't have an arrow cam, guys. 643 00:19:57,738 --> 00:19:59,857 I'm sorry to let you down, no arrow cam. 644 00:19:59,907 --> 00:20:01,483 - Still in testing? - Oh, yeah. 645 00:20:01,533 --> 00:20:02,985 Uh, this one's tied into the grid? 646 00:20:03,035 --> 00:20:03,845 [Neil] They're all tied in the grid. 647 00:20:03,869 --> 00:20:04,846 They're all tied in the grid, the grid 648 00:20:04,870 --> 00:20:07,531 that I built with my bare hands (laughing). 649 00:20:07,581 --> 00:20:09,225 - I did say you were a genius. - Thank you. 650 00:20:09,249 --> 00:20:10,325 Y'all heard me say that. 651 00:20:10,375 --> 00:20:11,895 Y'all run through the random algorithm? 652 00:20:11,919 --> 00:20:13,996 Does it hurt, does it hurt your brains? 653 00:20:14,046 --> 00:20:14,856 Does it hurt your brains when I talk? 654 00:20:14,880 --> 00:20:16,290 - Yes. - Yeah. 655 00:20:16,340 --> 00:20:17,624 - It sounds, um- - Genius, buddy. 656 00:20:17,674 --> 00:20:19,259 Really genius. - Complicated. 657 00:20:20,219 --> 00:20:24,056 Hey, do you guys think Al Gore invented the algorithm? 658 00:20:24,932 --> 00:20:25,932 Al Gore-rithm? 659 00:20:26,850 --> 00:20:27,850 Get it? 660 00:20:28,977 --> 00:20:29,977 Get it? - Clunk. 661 00:20:30,687 --> 00:20:31,805 Desert crickets. 662 00:20:31,855 --> 00:20:33,599 You guys, you're merciless. 663 00:20:33,649 --> 00:20:34,459 [Brad] So, it's all okay then? 664 00:20:34,483 --> 00:20:35,793 It's all, it's gonna run automatically? 665 00:20:35,817 --> 00:20:37,811 These things, uh, it's on auto play. 666 00:20:37,861 --> 00:20:39,730 You know, work harder- - Even at night? 667 00:20:39,780 --> 00:20:40,590 What? 668 00:20:40,614 --> 00:20:41,424 - Even at night? - Of course, at night. 669 00:20:41,448 --> 00:20:43,384 What are you talking about at night? They run at night. 670 00:20:43,408 --> 00:20:44,219 So, it's gonna be running 671 00:20:44,243 --> 00:20:45,428 even if, like, an animal comes through? 672 00:20:45,452 --> 00:20:46,695 Uh, it'll get the animal. 673 00:20:46,745 --> 00:20:48,139 Like a, like a coyote or something? 674 00:20:48,163 --> 00:20:49,098 [Neil] Oh, it'd get the coyote. 675 00:20:49,122 --> 00:20:50,433 Or, like if a, like a spotted owl- 676 00:20:50,457 --> 00:20:51,267 - Spotted owl. - Swoops through? 677 00:20:51,291 --> 00:20:52,101 [Neil] Yeah, it'd get a spotted owl. 678 00:20:52,125 --> 00:20:53,519 Or, if, like, like, a desert yak wonders through. 679 00:20:53,543 --> 00:20:54,812 Desert yak, it loves a desert yak. 680 00:20:54,836 --> 00:20:55,647 - Awesome. - It gets all of 'em, 681 00:20:55,671 --> 00:20:57,190 even, even the creepy crawlies on the ground. 682 00:20:57,214 --> 00:20:59,583 Even the, even the tarantulas, (Anne laughs) 683 00:20:59,633 --> 00:21:02,002 and the scorpions, and rattlesnakes. 684 00:21:02,052 --> 00:21:03,420 (Anne laughs) 685 00:21:03,470 --> 00:21:06,882 What, am I supposed to be scared because I'm a girl? 686 00:21:06,932 --> 00:21:09,051 You guys forget I grew up in this desert. 687 00:21:09,101 --> 00:21:09,953 - Yeah, she's in a- - In fact, 688 00:21:09,977 --> 00:21:11,470 I eat scorpions for breakfast 689 00:21:11,520 --> 00:21:12,330 with a little milk. - Yeah, real, uh, 690 00:21:12,354 --> 00:21:13,248 real survivor woman. 691 00:21:13,272 --> 00:21:14,707 [Neil] That sounds like a terrible breakfast. 692 00:21:14,731 --> 00:21:15,731 It's true. (Brad laughs) 693 00:21:15,774 --> 00:21:17,252 That's the worst possible breakfast. 694 00:21:17,276 --> 00:21:20,145 Mom came, mom and I came here every summer. 695 00:21:20,195 --> 00:21:21,313 [Neil] Oh. 696 00:21:21,363 --> 00:21:22,173 Yeah. 697 00:21:22,197 --> 00:21:23,007 Where was dad? 698 00:21:23,031 --> 00:21:24,467 Where was father during the formative years? 699 00:21:24,491 --> 00:21:25,301 - Neil. - Tell us, Anne. 700 00:21:25,325 --> 00:21:26,860 What? I just. 701 00:21:26,910 --> 00:21:29,529 Uh, well, he apparently was a dick, 702 00:21:29,579 --> 00:21:33,742 and he left us when I was developing eyelids 703 00:21:33,792 --> 00:21:35,103 if you must know. - Oh, I'm no geneticist, 704 00:21:35,127 --> 00:21:37,246 but dick may run in your DNA. 705 00:21:37,296 --> 00:21:38,106 (laughing) I'm just saying. 706 00:21:38,130 --> 00:21:39,482 I'm just saying, it may a little bit. 707 00:21:39,506 --> 00:21:41,234 [Brad] So, this is like a second home for her? 708 00:21:41,258 --> 00:21:43,794 [Neil] And then this is where we're staying. 709 00:21:43,844 --> 00:21:45,530 - [Brad] Yeah, make sure you- - [Neil] Whoo. 710 00:21:45,554 --> 00:21:46,364 [Brad] Before the sun goes down, 711 00:21:46,388 --> 00:21:47,198 make sure you- - Ah. 712 00:21:47,222 --> 00:21:49,675 [Brad] the rocks, see where we are. 713 00:21:49,725 --> 00:21:51,426 [Neil] It's beautiful. 714 00:21:51,476 --> 00:21:53,053 Look at that, an ancient spaceship. 715 00:21:53,103 --> 00:21:54,038 [Brad] Pretty beautiful. 716 00:21:54,062 --> 00:21:55,314 [Neil] It's gorgeous. 717 00:21:56,398 --> 00:21:57,250 (Neil imitating engine roaring) 718 00:21:57,274 --> 00:21:58,274 Wham. 719 00:21:59,818 --> 00:22:00,852 (laughing) Magic cam. 720 00:22:00,902 --> 00:22:02,437 - Wee. - Watch out. 721 00:22:02,487 --> 00:22:03,605 I knew you'd love it. 722 00:22:03,655 --> 00:22:04,716 - It's beautiful out. - This is my favorite 723 00:22:04,740 --> 00:22:05,816 time of day. 724 00:22:05,866 --> 00:22:06,676 Oh, yeah, magic eye, I love it. 725 00:22:06,700 --> 00:22:08,193 This is great for shooting. 726 00:22:08,243 --> 00:22:09,945 Oh, tonight we have an orange roughy 727 00:22:09,995 --> 00:22:11,655 served on top of shackled pompano 728 00:22:11,705 --> 00:22:13,991 with an orange coulis and an haricot vert... 729 00:22:14,041 --> 00:22:15,143 We have, uh, steak. (Anne laughs) 730 00:22:15,167 --> 00:22:16,326 [Neil] Ah. 731 00:22:16,376 --> 00:22:17,828 And for dessert? 732 00:22:17,878 --> 00:22:21,206 [Brad] Dessert, if you're lucky, uh, root beer soup. 733 00:22:21,256 --> 00:22:22,374 That sounds disgusting. 734 00:22:22,424 --> 00:22:23,625 You sound disgusting. 735 00:22:23,675 --> 00:22:25,252 - Mm. - I made it for you before. 736 00:22:25,302 --> 00:22:26,112 You liked it. - Really? 737 00:22:26,136 --> 00:22:27,254 - Yeah. - Sure? 738 00:22:27,304 --> 00:22:28,114 Best root beer soup in the city. 739 00:22:28,138 --> 00:22:30,424 [Neil] It's the only root beer soup in the city. 740 00:22:30,474 --> 00:22:31,701 - That's right. - I'm pretty sure. 741 00:22:31,725 --> 00:22:32,618 Yeah, exactly. 742 00:22:32,642 --> 00:22:35,679 All right, boys, it's time to pee. 743 00:22:35,729 --> 00:22:36,972 Okay, go ahead and pee. 744 00:22:37,022 --> 00:22:37,957 You don't have to tell us. 745 00:22:37,981 --> 00:22:38,916 - Creepy. - Go right in the, 746 00:22:38,940 --> 00:22:41,268 whoa, what's going on? 747 00:22:41,318 --> 00:22:42,644 Marking the territory. 748 00:22:42,694 --> 00:22:43,504 - Doing it- - What are you doing? 749 00:22:43,528 --> 00:22:44,547 [Brad] What, what, what? 750 00:22:44,571 --> 00:22:45,647 Flag on the play. 751 00:22:45,697 --> 00:22:47,357 NBF, NBF, no bodily functions. 752 00:22:47,407 --> 00:22:48,217 Keeps the critters out. 753 00:22:48,241 --> 00:22:50,193 You guys have never heard of this? Come on. 754 00:22:50,243 --> 00:22:52,221 - Did you ever hear of that? - No. Whoa, whoa, whoa. 755 00:22:52,245 --> 00:22:53,514 What are you doing? - She's doing it. 756 00:22:53,538 --> 00:22:54,349 She's doing it. 757 00:22:54,373 --> 00:22:55,266 What are you doing? 758 00:22:55,290 --> 00:22:56,559 Oh, my gosh, give me a little more of the ass. 759 00:22:56,583 --> 00:22:57,727 I need to get a white balance. 760 00:22:57,751 --> 00:22:58,869 Ooh, who's scared now. 761 00:22:58,919 --> 00:22:59,812 Come on, boys. - You never did this stuff 762 00:22:59,836 --> 00:23:00,646 up at Burning Man. 763 00:23:00,670 --> 00:23:02,315 What are you doing? - It was too far north. 764 00:23:02,339 --> 00:23:03,582 There's no scorpions there. 765 00:23:03,632 --> 00:23:04,609 [Neil] Well, I don't know. 766 00:23:04,633 --> 00:23:06,960 If wild, if wild women says it, I'm, I'm gonna do it. 767 00:23:07,010 --> 00:23:08,404 I'm gonna do it. - Just get with the program. 768 00:23:08,428 --> 00:23:10,756 Well, if you're doing, do I, do I have to film it? 769 00:23:10,806 --> 00:23:12,049 (Neil laughing) 770 00:23:12,099 --> 00:23:13,550 No, I had it coming. 771 00:23:13,600 --> 00:23:15,802 Oh, oh, my God, this thing. 772 00:23:15,852 --> 00:23:17,330 It's hard to hold with the, with the camera. 773 00:23:17,354 --> 00:23:18,805 It's massive. - Oh, Jesus. 774 00:23:18,855 --> 00:23:19,832 Oh, this thing's like a fire hose, you guys. 775 00:23:19,856 --> 00:23:22,225 It's like a, really, it's like a fire hose. 776 00:23:22,275 --> 00:23:23,086 (urine pattering) 777 00:23:23,110 --> 00:23:24,921 [Brad] I don't know why I feel so awkward about this. 778 00:23:24,945 --> 00:23:26,271 - I do. - But I do. 779 00:23:26,321 --> 00:23:29,107 Thank you. (Anne laughing) 780 00:23:29,157 --> 00:23:29,967 That'll do it. 781 00:23:29,991 --> 00:23:32,110 Hey, hey, Neil, uh, do you know, uh, uh, 782 00:23:32,160 --> 00:23:34,363 do you think Al Gore invented the algorithm? 783 00:23:34,413 --> 00:23:36,156 (Neil laughing) 784 00:23:36,206 --> 00:23:37,741 [Anne] That was my joke. 785 00:23:37,791 --> 00:23:38,810 It's funny when (laughing) he says it. 786 00:23:38,834 --> 00:23:40,744 [Anne] Yeah, of course. 787 00:23:40,794 --> 00:23:43,205 Oh, my God, I think I just drowned a desert tortoise. 788 00:23:43,255 --> 00:23:46,625 Okay, so this place is as special as I remembered it, 789 00:23:46,675 --> 00:23:48,752 and I think the boys are totally digging it. 790 00:23:48,802 --> 00:23:50,212 I, I just feel (banging) 791 00:23:50,262 --> 00:23:52,714 so drawn to this place. 792 00:23:52,764 --> 00:23:53,882 I, actually, 793 00:23:53,932 --> 00:23:55,258 I was conceived here. (banging) 794 00:23:55,308 --> 00:23:56,452 I know, it's a little weird, (Neil and Brad laughing) 795 00:23:56,476 --> 00:23:58,970 too much information, but I think it's the reason 796 00:23:59,020 --> 00:24:00,597 that I feel so connected (banging) 797 00:24:00,647 --> 00:24:02,099 to this place, you know? 798 00:24:02,149 --> 00:24:03,308 Like I belong-(banging) 799 00:24:03,358 --> 00:24:04,710 [Man] Man, get the camera outta your way (indistinct). 800 00:24:04,734 --> 00:24:05,545 Here, here. 801 00:24:05,569 --> 00:24:07,020 Oh, my gosh. (banging) 802 00:24:07,070 --> 00:24:08,146 I gotta get to 'em. 803 00:24:08,196 --> 00:24:09,439 Hold on. 804 00:24:09,489 --> 00:24:10,690 (explosions blasting) 805 00:24:10,740 --> 00:24:12,734 - Get the camera. - Right now, bring the camera. 806 00:24:12,784 --> 00:24:13,819 You gotta see this. 807 00:24:13,869 --> 00:24:15,195 Look at this. 808 00:24:15,245 --> 00:24:16,389 Oh, oh, whoa. (explosion blasting) 809 00:24:16,413 --> 00:24:17,348 - Holy cow. - Yes. 810 00:24:17,372 --> 00:24:18,657 - Wow, wow. - What is that? 811 00:24:18,707 --> 00:24:19,725 [Brad] I dunno, I've never seen anything 812 00:24:19,749 --> 00:24:20,601 like that in my life. - What are those? 813 00:24:20,625 --> 00:24:22,103 There are hundreds of them. - It's like a meteor shower. 814 00:24:22,127 --> 00:24:23,563 [Brad] Yeah, this isn't hardly like the Leonids. 815 00:24:23,587 --> 00:24:24,663 This is the real deal. 816 00:24:24,713 --> 00:24:26,873 Look at this thing. 817 00:24:26,923 --> 00:24:27,775 - [Neil] What is that? - Uh-oh. 818 00:24:27,799 --> 00:24:28,609 [Brad] Look at that. 819 00:24:28,633 --> 00:24:29,527 What is that? - What are those? 820 00:24:29,551 --> 00:24:30,486 - Holy. - Whoa. 821 00:24:30,510 --> 00:24:32,029 [Anne] What is that? (video warbling) 822 00:24:32,053 --> 00:24:32,864 What is that? - Oh, the fuck is that? 823 00:24:32,888 --> 00:24:34,115 - [Neil] Oh, I wanna focus. - You're rolling, right? 824 00:24:34,139 --> 00:24:34,949 Keep it rolling. 825 00:24:34,973 --> 00:24:35,783 [Anne] Whoa, Brad. (jet engines roaring) 826 00:24:35,807 --> 00:24:38,468 That's, that's military or something, isn't it? 827 00:24:38,518 --> 00:24:39,495 [Brad] It's, it's F-16s. 828 00:24:39,519 --> 00:24:40,580 [Neil] There was, there was something 829 00:24:40,604 --> 00:24:41,581 between the jets and the meteors. 830 00:24:41,605 --> 00:24:42,748 - But what- - Did you see that? 831 00:24:42,772 --> 00:24:43,583 - Yes. - Yes. 832 00:24:43,607 --> 00:24:44,417 [Neil] Did you see that? 833 00:24:44,441 --> 00:24:45,293 Did you see that? Did you get it? 834 00:24:45,317 --> 00:24:47,269 I saw that, and I got it. 835 00:24:47,319 --> 00:24:48,129 (hands smacking) - This is it. 836 00:24:48,153 --> 00:24:50,272 (Anne laughs) (static hissing) 837 00:24:50,322 --> 00:24:51,322 - Did you see that? - Yes. 838 00:24:51,364 --> 00:24:52,175 We saw that. 839 00:24:52,199 --> 00:24:53,525 Did you see that? (Brad laughs) 840 00:24:53,575 --> 00:24:54,427 Whoo. 841 00:24:54,451 --> 00:24:55,386 Whoo! 842 00:24:55,410 --> 00:24:56,778 Oh, I want more. 843 00:24:56,828 --> 00:24:58,530 Come back, come back. 844 00:24:58,580 --> 00:25:00,782 Not you, (laughing) just... the meteor... 845 00:25:00,832 --> 00:25:01,767 the spaceship... (Anne laughs) 846 00:25:01,791 --> 00:25:03,493 And whatever they were, come back. 847 00:25:03,543 --> 00:25:05,412 Where are you? 848 00:25:05,462 --> 00:25:09,332 I am wind in his hair, and the aliens are my friend. 849 00:25:09,382 --> 00:25:11,027 (equipment clanking) - [Neil] Look at this camera. 850 00:25:11,051 --> 00:25:12,419 - [Anne] Okay- - Ah, silly. 851 00:25:12,469 --> 00:25:13,503 (Neil and Brad laughing) 852 00:25:13,553 --> 00:25:15,172 That was amazing. 853 00:25:15,222 --> 00:25:16,032 It paid off. 854 00:25:16,056 --> 00:25:18,341 Rolling those cameras paid off. 855 00:25:18,391 --> 00:25:19,202 - Whoo. - Buddy. 856 00:25:19,226 --> 00:25:20,203 [Neil] Whoo. 857 00:25:20,227 --> 00:25:21,204 [Anne] What was that guys? 858 00:25:21,228 --> 00:25:22,345 I don't know, 859 00:25:22,395 --> 00:25:24,123 Pledidians from the Pleiades or something maybe. 860 00:25:24,147 --> 00:25:26,600 [Anne] What, like aliens, like the ones with the cat eyes? 861 00:25:26,650 --> 00:25:28,628 Cat eyes, I'm not really a fan of the Billy Meier photos. 862 00:25:28,652 --> 00:25:30,187 I mean, it's, it's like a, a- 863 00:25:30,237 --> 00:25:31,646 Guys. 864 00:25:31,696 --> 00:25:32,590 What are you crazy? 865 00:25:32,614 --> 00:25:34,357 Area 51's one's like 100 miles that way. 866 00:25:34,407 --> 00:25:35,650 This is military shit. - Yeah. 867 00:25:35,700 --> 00:25:37,261 [Neil] Yeah, from technology that we got 868 00:25:37,285 --> 00:25:39,488 from, from area, from the Roswell stuff. 869 00:25:39,538 --> 00:25:40,906 Area 51 is a portal. 870 00:25:40,956 --> 00:25:42,866 You know that right? 871 00:25:42,916 --> 00:25:44,534 You know that, right? 872 00:25:44,584 --> 00:25:45,895 Guys, I know a lot about this shit. 873 00:25:45,919 --> 00:25:47,128 That's all I'm saying. 874 00:25:48,171 --> 00:25:49,498 [Neil] It's real. 875 00:25:49,548 --> 00:25:51,208 It's experimental craft. 876 00:25:51,258 --> 00:25:52,418 Experimental, do you, do you, 877 00:25:52,467 --> 00:25:53,402 do you remember the stealth bomber? 878 00:25:53,426 --> 00:25:55,712 Everyone was sure that was a UFO until one crashed. 879 00:25:55,762 --> 00:25:57,839 And then the Air Force, they had the cop to it. 880 00:25:57,889 --> 00:25:59,367 [Anne] Okay, what if they're just shooting 881 00:25:59,391 --> 00:26:00,675 a movie somewhere? 882 00:26:00,725 --> 00:26:01,619 - A movie? - What? 883 00:26:01,643 --> 00:26:03,329 [Anne] Yeah, I mean, Michael Bay gets the Air Force 884 00:26:03,353 --> 00:26:04,664 to do this kinda stuff all the time. 885 00:26:04,688 --> 00:26:06,515 Michael Bay is a douche. 886 00:26:06,565 --> 00:26:07,375 (Anne laughs) 887 00:26:07,399 --> 00:26:08,808 (Neil laughs) 888 00:26:08,858 --> 00:26:10,477 God. 889 00:26:10,527 --> 00:26:11,811 There's no way that's a movie. 890 00:26:11,861 --> 00:26:13,029 There's no way (sighs). 891 00:26:13,905 --> 00:26:18,109 No, it's gotta be, something else man, somethin' else. 892 00:26:18,159 --> 00:26:20,078 (wind howling) 893 00:26:20,495 --> 00:26:21,997 Whoo! 894 00:26:22,664 --> 00:26:24,074 (upbeat music) 895 00:26:24,124 --> 00:26:25,351 (clicks tongue) Yeah, so I did some research 896 00:26:25,375 --> 00:26:28,411 on my Michael Bay "shooting a movie" theory. 897 00:26:28,461 --> 00:26:29,579 Oh, how'd it go? 898 00:26:29,629 --> 00:26:32,499 Well, I'm gonna, I'm gonna concede my case. 899 00:26:32,549 --> 00:26:33,359 Oh. 900 00:26:33,383 --> 00:26:34,193 - Yeah. - It's totally- 901 00:26:34,217 --> 00:26:35,111 - I know. - Nothing, just bail. 902 00:26:35,135 --> 00:26:35,945 - Disappointing. - Oh, sorry, yeah. 903 00:26:35,969 --> 00:26:37,295 - Yes, yes. - Sucking, I'm sorry. 904 00:26:37,345 --> 00:26:40,674 But you guys are gonna duke out your theories, 905 00:26:40,724 --> 00:26:42,425 and we're gonna let the people decide. 906 00:26:42,475 --> 00:26:43,286 [Neil] Yes! 907 00:26:43,310 --> 00:26:45,011 So, first up is Neil. 908 00:26:45,061 --> 00:26:46,346 Finally, yes, thank you. 909 00:26:46,396 --> 00:26:48,932 All right, ladies and gentlemen of the jury, 910 00:26:48,982 --> 00:26:52,185 I present to you exhibits A through infinities. 911 00:26:52,235 --> 00:26:53,045 Let me tell you something. 912 00:26:53,069 --> 00:26:55,730 What we saw out there is not the first time. 913 00:26:55,780 --> 00:26:57,649 People been watching it for thousands of years, 914 00:26:57,699 --> 00:26:59,859 nay, hundreds of thousands of years. 915 00:26:59,909 --> 00:27:01,278 Let me take you back. 916 00:27:01,328 --> 00:27:03,280 Please step into (laughing) Neil's time machine. 917 00:27:03,330 --> 00:27:05,198 You might wanna check out paintings, 918 00:27:05,248 --> 00:27:07,617 cave paintings from Algeria. 919 00:27:07,667 --> 00:27:08,477 Look at that. 920 00:27:08,501 --> 00:27:09,661 That's an alien right there. 921 00:27:09,711 --> 00:27:11,955 Flash forward up to 13th century. 922 00:27:12,005 --> 00:27:13,415 We have these Italian frescoes. 923 00:27:13,465 --> 00:27:14,275 What's that? 924 00:27:14,299 --> 00:27:15,667 Let me spell it out for you, 925 00:27:15,717 --> 00:27:18,795 UFO, unidentified flying object. 926 00:27:18,845 --> 00:27:20,839 Spacemen inside of space capsules. 927 00:27:20,889 --> 00:27:21,889 What? Yep. 928 00:27:21,931 --> 00:27:25,844 We continue on all the way up to the present day 929 00:27:25,894 --> 00:27:29,681 where we have actual NASA photographs of alien beings, 930 00:27:29,731 --> 00:27:30,765 which they went through. 931 00:27:30,815 --> 00:27:31,751 They're aware of them. 932 00:27:31,775 --> 00:27:33,252 The government is in on this. - Oh, yeah. 933 00:27:33,276 --> 00:27:35,770 The government is in on this. 934 00:27:35,820 --> 00:27:36,631 The, wait, wait, 935 00:27:36,655 --> 00:27:38,064 the US government. - Also, 936 00:27:38,114 --> 00:27:39,550 he doesn't get to talk when I'm talking. 937 00:27:39,574 --> 00:27:40,692 Is that correct? 938 00:27:40,742 --> 00:27:42,068 You are out of order, sir. 939 00:27:42,118 --> 00:27:42,928 Withdrawn. 940 00:27:42,952 --> 00:27:43,804 Let me continue. (Anne laughs) 941 00:27:43,828 --> 00:27:45,155 These are lunar photographs. 942 00:27:45,205 --> 00:27:46,205 Look at these pods. 943 00:27:46,247 --> 00:27:48,116 There's a body found inside of that pod. 944 00:27:48,166 --> 00:27:50,368 We also have classified documentation, 945 00:27:50,418 --> 00:27:53,121 not from just American side, but from the Canadian side, 946 00:27:53,171 --> 00:27:54,148 and (laughing) everybody knows 947 00:27:54,172 --> 00:27:56,833 that a good Canuck cannot tell a lie. 948 00:27:56,883 --> 00:27:59,669 We have eyewitness accounts, boom, boom, boom. 949 00:27:59,719 --> 00:28:01,588 There's too much to go through right now, 950 00:28:01,638 --> 00:28:03,965 so therefore, I shall rest my case 951 00:28:04,015 --> 00:28:05,800 on the sheer body of evidence 952 00:28:05,850 --> 00:28:08,011 that I've presented here today ad nauseum. 953 00:28:08,061 --> 00:28:09,763 E pluribus unum. 954 00:28:09,813 --> 00:28:11,598 [Anne] I'm impressed. 955 00:28:11,648 --> 00:28:13,642 You finished, you finished? 956 00:28:13,692 --> 00:28:14,502 Yes, I am. 957 00:28:14,526 --> 00:28:15,503 - So, I can go? - You may proceed. 958 00:28:15,527 --> 00:28:16,504 Okay (clears throat) 959 00:28:16,528 --> 00:28:17,338 [Anne] Yeah, ready. (map rustling) 960 00:28:17,362 --> 00:28:19,314 - This is a map of Nevada. - [Neil] Okay. 961 00:28:19,364 --> 00:28:20,690 [Brad] Here is Area 51. 962 00:28:20,740 --> 00:28:21,550 [Neil] Mm-hmm. 963 00:28:21,574 --> 00:28:22,826 Uh, and here we are. 964 00:28:23,785 --> 00:28:26,112 Uh, the defense rests. 965 00:28:26,162 --> 00:28:27,781 (Anne laughs) 966 00:28:27,831 --> 00:28:28,990 Counselor? 967 00:28:29,040 --> 00:28:29,850 That's all you have? 968 00:28:29,874 --> 00:28:30,685 That's it? 969 00:28:30,709 --> 00:28:31,743 Yeah. 970 00:28:31,793 --> 00:28:32,603 - Wow. - I think that... 971 00:28:32,627 --> 00:28:34,537 pretty much spells it out. 972 00:28:34,587 --> 00:28:35,830 I think with this is a little 973 00:28:35,880 --> 00:28:38,208 like the lady protesting a little bit too much. 974 00:28:38,258 --> 00:28:39,235 Oh, do you? 975 00:28:39,259 --> 00:28:40,152 Let me tell you something. 976 00:28:40,176 --> 00:28:41,211 First of all- 977 00:28:41,261 --> 00:28:42,071 Not that this all wasn't compelling. 978 00:28:42,095 --> 00:28:43,213 Oh, yes, yes. 979 00:28:43,263 --> 00:28:44,073 Let me just go back. - I mean, 980 00:28:44,097 --> 00:28:45,241 I love the frescoes, personally. 981 00:28:45,265 --> 00:28:47,300 Can I just come back to Area 51? 982 00:28:47,350 --> 00:28:49,803 Bam, you just, you took my evidence, 983 00:28:49,853 --> 00:28:52,430 and you re-presented my evidence to support my case. 984 00:28:52,480 --> 00:28:55,775 Right, can I come back to the fact that you are a tool? 985 00:28:57,152 --> 00:28:58,186 Okay. 986 00:28:58,236 --> 00:28:59,046 [Neil] I think he's out of order. 987 00:28:59,070 --> 00:29:00,070 You decide (laughing). 988 00:29:01,906 --> 00:29:03,592 (hands smacking) - Wait, do you want a sidebar? 989 00:29:03,616 --> 00:29:05,469 Do you wanna, do you wanna, do you want a sidebar? 990 00:29:05,493 --> 00:29:06,429 Who's buyin'? 991 00:29:06,453 --> 00:29:07,263 (upbeat music) 992 00:29:07,287 --> 00:29:08,347 You know, that's the thing about the desert. 993 00:29:08,371 --> 00:29:11,116 You always see and hear weird things, you know, 994 00:29:11,166 --> 00:29:12,309 but you just gotta go with it. 995 00:29:12,333 --> 00:29:14,911 I mean, that's part of the whole experience is being scared. 996 00:29:14,961 --> 00:29:17,122 My mom and I used to tell spooky stories 997 00:29:17,172 --> 00:29:19,624 when we came out here because we love being scared. 998 00:29:19,674 --> 00:29:22,260 Those boys, you know, they're just, they're sissies. 999 00:29:23,136 --> 00:29:25,680 They talk tough, but they're not. 1000 00:29:28,141 --> 00:29:29,141 You'll see. 1001 00:29:32,812 --> 00:29:33,622 This is delicious. 1002 00:29:33,646 --> 00:29:35,390 How'd you learn to cook like this? 1003 00:29:35,440 --> 00:29:37,142 - Prison. - Craigslist. 1004 00:29:37,192 --> 00:29:38,268 - Craigslist. - Prison. 1005 00:29:38,318 --> 00:29:40,129 - (laughing) It's complicated. - All right, here it is. 1006 00:29:40,153 --> 00:29:41,005 It's all queued up. 1007 00:29:41,029 --> 00:29:42,131 Look, look, look, look at the monitor. 1008 00:29:42,155 --> 00:29:43,565 Look at the monitor. 1009 00:29:43,615 --> 00:29:44,691 Hold on. 1010 00:29:44,741 --> 00:29:47,819 (static hissing) This is where they start coming in. 1011 00:29:47,869 --> 00:29:48,679 Oh, my God. 1012 00:29:48,703 --> 00:29:49,513 Yeah, look at it, 1013 00:29:49,537 --> 00:29:50,473 streaking across the sky. - We got 'em. 1014 00:29:50,497 --> 00:29:51,740 Right now, bring the camera. 1015 00:29:51,790 --> 00:29:52,683 (Brad imitating meteors exploding) 1016 00:29:52,707 --> 00:29:53,601 This one's like a fireball. 1017 00:29:53,625 --> 00:29:55,452 It's like magnesium or phosphorous. 1018 00:29:55,502 --> 00:29:56,312 It's all green and- 1019 00:29:56,336 --> 00:29:58,371 - Look at those colors. - I didn't see that at all. 1020 00:29:58,421 --> 00:30:00,065 What are these? What is that? Look at that. 1021 00:30:00,089 --> 00:30:01,207 What is that? - Wow. 1022 00:30:01,257 --> 00:30:02,667 That was my favorite one. 1023 00:30:02,717 --> 00:30:04,320 - This guy's like doing- - God, I could cry 1024 00:30:04,344 --> 00:30:05,154 looking at this. - Curly Qs. 1025 00:30:05,178 --> 00:30:06,113 - Are you kidding me? - Yes. 1026 00:30:06,137 --> 00:30:06,947 No, I mean it. 1027 00:30:06,971 --> 00:30:07,948 I mean, this is the, 1028 00:30:07,972 --> 00:30:08,783 I've never seen 1029 00:30:08,807 --> 00:30:09,617 anything like this. - Never seen anything 1030 00:30:09,641 --> 00:30:10,451 like that either (laughs). 1031 00:30:10,475 --> 00:30:12,343 Jinx, same time. (Anne laughs) 1032 00:30:12,393 --> 00:30:15,096 Ah, and then look at, that's like stealth, that's military. 1033 00:30:15,146 --> 00:30:16,123 See the difference? 1034 00:30:16,147 --> 00:30:16,957 That one's like- 1035 00:30:16,981 --> 00:30:17,792 - Yeah, but I've never seen- - stealth fighter stuff. 1036 00:30:17,816 --> 00:30:20,109 That is so, God, I just wanna, just be, 1037 00:30:21,319 --> 00:30:22,979 oh, man, am I wrong? (Brad laughs) 1038 00:30:23,029 --> 00:30:23,839 Did you see how fast they were going? 1039 00:30:23,863 --> 00:30:25,424 How fast do you think- - Light speed, man. 1040 00:30:25,448 --> 00:30:26,592 They couldn't be going light speed, 1041 00:30:26,616 --> 00:30:27,551 but I mean, they were going fast. 1042 00:30:27,575 --> 00:30:28,818 Why do you take me literally? 1043 00:30:28,868 --> 00:30:29,986 I just mean fast. 1044 00:30:30,036 --> 00:30:30,846 (Anne laughs) 1045 00:30:30,870 --> 00:30:34,324 Just, like, faster than light, God. 1046 00:30:34,374 --> 00:30:36,201 [Brad] You know what this means, right? 1047 00:30:36,251 --> 00:30:37,520 [Anne] We upload it to the site. 1048 00:30:37,544 --> 00:30:39,329 No, yes, I mean, wait, wait, wait a second. 1049 00:30:39,379 --> 00:30:41,206 When's, when's the next upload? 1050 00:30:41,256 --> 00:30:42,874 - Friday. Friday, yeah. - We'll do that. 1051 00:30:42,924 --> 00:30:43,818 We'll do that quick, but that's not what I meant. 1052 00:30:43,842 --> 00:30:46,252 It mean mama can quit her job (laughs). 1053 00:30:46,302 --> 00:30:47,112 (hands smacking) 1054 00:30:47,136 --> 00:30:47,947 - Yeah. - Mama can quit her job. 1055 00:30:47,971 --> 00:30:49,547 Hit it, we're gonna be rich. 1056 00:30:49,597 --> 00:30:50,825 This is exactly what everyone looks for. 1057 00:30:50,849 --> 00:30:51,992 This is what people looking for their whole lifetimes 1058 00:30:52,016 --> 00:30:53,384 and never get footage like this. 1059 00:30:53,434 --> 00:30:54,245 This is the real deal. 1060 00:30:54,269 --> 00:30:55,037 It's not CGI. 1061 00:30:55,061 --> 00:30:56,997 This is it. We're gonna be rich, we're gonna be rich. 1062 00:30:57,021 --> 00:30:58,021 Do the happy dance. 1063 00:30:58,064 --> 00:30:58,874 (Brad laughs) 1064 00:30:58,898 --> 00:30:59,750 You know what I hate about this is 1065 00:30:59,774 --> 00:31:02,310 some snot-nosed kid from MIT or something's gonna say 1066 00:31:02,360 --> 00:31:03,400 that we After-Effected it- 1067 00:31:03,444 --> 00:31:04,255 Bullshit. - On YouTube. 1068 00:31:04,279 --> 00:31:05,089 - Uh-uh. - They always do that. 1069 00:31:05,113 --> 00:31:06,006 No way, not with this. 1070 00:31:06,030 --> 00:31:06,841 - It's always bullshit. - Not with this footage. 1071 00:31:06,865 --> 00:31:07,800 Not with this footage. 1072 00:31:07,824 --> 00:31:08,634 This is real, though. 1073 00:31:08,658 --> 00:31:09,776 This is real. 1074 00:31:09,826 --> 00:31:10,826 This should be so good. 1075 00:31:10,869 --> 00:31:12,987 So, really you don't think that, uh, 1076 00:31:13,037 --> 00:31:14,322 you don't think it was a movie? 1077 00:31:14,372 --> 00:31:15,182 - A movie. - Movie? 1078 00:31:15,206 --> 00:31:16,016 [Anne] Yeah. 1079 00:31:16,040 --> 00:31:18,368 Even Michael Bay couldn't afford a, a real meteor shower, 1080 00:31:18,418 --> 00:31:20,328 a real UFO, real F-16s. 1081 00:31:20,378 --> 00:31:22,439 What's he gonna do redo a shot because he got an RV in it? 1082 00:31:22,463 --> 00:31:23,957 I don't think so. 1083 00:31:24,007 --> 00:31:26,543 God, I'm pumped, but I'm exhausted. 1084 00:31:26,593 --> 00:31:27,570 Let's go to bed. I'm kidding. 1085 00:31:27,594 --> 00:31:28,628 - Let's not go bed. - No. 1086 00:31:28,678 --> 00:31:30,547 (laughing) I would never do that. 1087 00:31:30,597 --> 00:31:31,991 You got copies, right? (hands smacking) 1088 00:31:32,015 --> 00:31:32,950 This isn't amateur hour. 1089 00:31:32,974 --> 00:31:34,493 Of course, I got, there's a, there's redundancy 1090 00:31:34,517 --> 00:31:35,327 on the RAID system. 1091 00:31:35,351 --> 00:31:36,453 We got copies. - There's redundancy. 1092 00:31:36,477 --> 00:31:37,288 You got copies. 1093 00:31:37,312 --> 00:31:39,331 If I wasn't so worried about people thinking I, I was gay, 1094 00:31:39,355 --> 00:31:40,583 I would, I would kiss you on the mouth right now. 1095 00:31:40,607 --> 00:31:41,458 But instead I- - Don't. 1096 00:31:41,482 --> 00:31:42,293 Here's what I'm gonna do. 1097 00:31:42,317 --> 00:31:43,127 I'm just gonna put my nose on your ear. 1098 00:31:43,151 --> 00:31:43,961 It's a little more intimate, 1099 00:31:43,985 --> 00:31:44,795 and it makes me feel a little comfortable. 1100 00:31:44,819 --> 00:31:46,271 Are you comfortable? 1101 00:31:46,321 --> 00:31:47,522 (Brad laughs) 1102 00:31:47,572 --> 00:31:48,549 You give up too easy. 1103 00:31:48,573 --> 00:31:50,650 I might've let ya. - Whoo. I am fucking tonight. 1104 00:31:50,700 --> 00:31:51,985 (Neil laughs) 1105 00:31:52,035 --> 00:31:52,845 Whoo. 1106 00:31:52,869 --> 00:31:53,679 [Anne] Oh. 1107 00:31:53,703 --> 00:31:54,513 (Anne groaning) 1108 00:31:54,537 --> 00:31:56,072 - What's wrong? - What's the matter? 1109 00:31:56,122 --> 00:31:56,932 [Anne] Cramps? 1110 00:31:56,956 --> 00:31:58,416 - What? - No, no. 1111 00:31:58,708 --> 00:32:00,368 We're talking UFOs, not PMS. 1112 00:32:00,418 --> 00:32:01,312 Come on. - Sorry. 1113 00:32:01,336 --> 00:32:03,496 Tonight we dance, tomorrow cramps. 1114 00:32:03,546 --> 00:32:04,315 - Whoo. - Cramps 1115 00:32:04,339 --> 00:32:05,316 for everybody tomorrow. (Brad laughs) 1116 00:32:05,340 --> 00:32:06,416 (mellow guitar music) 1117 00:32:06,466 --> 00:32:07,876 โ™ช Lost my hands โ™ช 1118 00:32:07,926 --> 00:32:09,335 โ™ช Now I can't eat โ™ช 1119 00:32:09,385 --> 00:32:12,380 โ™ช No hands, no hands โ™ช 1120 00:32:12,430 --> 00:32:16,634 โ™ช I lost my feet, and now I can't run away โ™ช 1121 00:32:16,684 --> 00:32:18,803 โ™ช Run away โ™ช 1122 00:32:18,853 --> 00:32:23,308 โ™ช I lost my mind, and now I can't think straight โ™ช 1123 00:32:23,358 --> 00:32:28,529 โ™ช 'Cause I'm falling to pieces without you โ™ช 1124 00:32:28,863 --> 00:32:30,398 Whoo! (Brad laughs) 1125 00:32:30,448 --> 00:32:33,234 (Neil and Anne howling) 1126 00:32:33,284 --> 00:32:34,136 (eerie music) 1127 00:32:34,160 --> 00:32:35,787 Whoo, man. 1128 00:32:36,287 --> 00:32:37,530 [Anne] I love that song. 1129 00:32:37,580 --> 00:32:39,157 - Hey, guys. - Whoo. 1130 00:32:39,207 --> 00:32:40,783 (Neil howling) 1131 00:32:40,833 --> 00:32:41,910 [Brad] Neil, shut up. 1132 00:32:41,960 --> 00:32:42,937 (Neil howling) Shut up. 1133 00:32:42,961 --> 00:32:44,287 [Anne] What? 1134 00:32:44,337 --> 00:32:45,606 Hey, there's something out there. 1135 00:32:45,630 --> 00:32:47,006 [Neil] Flip it on night mode. 1136 00:32:47,882 --> 00:32:48,692 What? 1137 00:32:48,716 --> 00:32:50,036 [Brad] There's a guy out there. 1138 00:32:51,970 --> 00:32:54,297 Yeah, there's a guy right there. 1139 00:32:54,347 --> 00:32:55,658 [Anne] Wow, does look like a guy. 1140 00:32:55,682 --> 00:32:58,968 Oh, I'm kinda freaking out right now, man. 1141 00:32:59,018 --> 00:33:00,762 [Anne] He's just standing there. 1142 00:33:00,812 --> 00:33:02,730 You think it could be our stalker? 1143 00:33:03,606 --> 00:33:04,974 (eerie music continues) 1144 00:33:05,024 --> 00:33:06,567 [Brad] Hold on, what is that? 1145 00:33:07,568 --> 00:33:09,312 Is that, um, Tony? 1146 00:33:09,362 --> 00:33:10,480 It's the guy from the- 1147 00:33:10,530 --> 00:33:11,465 [Brad] Homeless Tony? 1148 00:33:11,489 --> 00:33:12,508 [Neil] Yeah, yeah, the guy from Burning Man, 1149 00:33:12,532 --> 00:33:13,676 maybe he followed us out here. 1150 00:33:13,700 --> 00:33:15,910 [Brad] Tony, is that you? 1151 00:33:16,828 --> 00:33:18,321 I've got a gun. 1152 00:33:18,371 --> 00:33:19,181 [Anne] You have, you have gun? 1153 00:33:19,205 --> 00:33:21,115 [Neil] Hard to threaten a homeless person. 1154 00:33:21,165 --> 00:33:23,618 [Neil] (laughing) I mean, what are you gonna do to him? 1155 00:33:23,668 --> 00:33:24,478 [Brad] Tony! 1156 00:33:24,502 --> 00:33:25,312 [Neil] They're fucking homeless. 1157 00:33:25,336 --> 00:33:26,746 [Brad] Tony, we have a shelter. 1158 00:33:26,796 --> 00:33:28,107 (laughing) We've got, we've got warm food. 1159 00:33:28,131 --> 00:33:29,916 [Neil] We're putting you in a bed. 1160 00:33:29,966 --> 00:33:31,110 - Tony- - He scared the shit outta me. 1161 00:33:31,134 --> 00:33:32,194 Hey, what if he's not alone? 1162 00:33:32,218 --> 00:33:33,696 What if there's, like, what if there's, like, 1163 00:33:33,720 --> 00:33:35,972 a couple of guys out there or something, man? 1164 00:33:36,806 --> 00:33:38,341 [Brad] That's a good point. 1165 00:33:38,391 --> 00:33:39,326 (crickets chirping) (eerie music continues) 1166 00:33:39,350 --> 00:33:40,350 Stay close. 1167 00:33:41,477 --> 00:33:43,805 - Better get your gun. - [Brad] I don't have a gun. 1168 00:33:43,855 --> 00:33:45,682 [Neil] This is a bad idea. 1169 00:33:45,732 --> 00:33:47,233 Okay, wait, slows. 1170 00:33:48,735 --> 00:33:50,319 [Neil] Throw a rock at it. 1171 00:33:51,821 --> 00:33:52,822 Oh, where's a rock. 1172 00:33:58,703 --> 00:33:59,513 [Brad] Oh, my God. (banging) 1173 00:33:59,537 --> 00:34:00,655 [Anne] Oh, wait you guys. 1174 00:34:00,705 --> 00:34:02,907 (laughing) It's a Joshua tree. 1175 00:34:02,957 --> 00:34:04,117 [Neil] Oh, man, it is. 1176 00:34:04,167 --> 00:34:05,827 It's a Joshua tree. 1177 00:34:05,877 --> 00:34:07,036 I love Joshua trees. 1178 00:34:07,086 --> 00:34:09,080 It's not a man. It's not a man. 1179 00:34:09,130 --> 00:34:10,024 Hey, for the record, 1180 00:34:10,047 --> 00:34:11,916 it is a homeless (laughing) Joshua tree. 1181 00:34:11,966 --> 00:34:12,775 [Brad] Oh, my God. 1182 00:34:12,800 --> 00:34:14,668 A Joshua tree just kicked your ass, bro. 1183 00:34:14,719 --> 00:34:15,654 (Anne laughs) - Scared the shit outta me. 1184 00:34:15,678 --> 00:34:16,655 Man. 1185 00:34:16,679 --> 00:34:17,714 I'll race you back. 1186 00:34:17,764 --> 00:34:19,658 [Neil] Where's she going? Why does she always wanna race? 1187 00:34:19,681 --> 00:34:20,492 Why does she wanna run? 1188 00:34:20,516 --> 00:34:21,909 She wants, she wants us to chase her. 1189 00:34:21,934 --> 00:34:22,745 Yep, chase her. 1190 00:34:22,768 --> 00:34:24,219 That's exactly what she wants. 1191 00:34:24,270 --> 00:34:25,080 Don't chase her. 1192 00:34:25,103 --> 00:34:26,139 That's what she wants. 1193 00:34:26,188 --> 00:34:27,931 She's getting what she wants. 1194 00:34:27,982 --> 00:34:28,982 Oh, boo. 1195 00:34:30,275 --> 00:34:31,085 (Anne laughing) 1196 00:34:31,110 --> 00:34:31,920 I stopped. 1197 00:34:31,944 --> 00:34:32,755 [Anne] Brad was scared. 1198 00:34:32,779 --> 00:34:33,589 Me? No. 1199 00:34:33,612 --> 00:34:35,007 [Anne] You were ready to use your big gun. 1200 00:34:35,031 --> 00:34:36,007 This old thing? 1201 00:34:36,032 --> 00:34:38,192 (Anne laughs) 1202 00:34:38,242 --> 00:34:39,485 (crickets chirping) 1203 00:34:39,534 --> 00:34:41,571 [Anne] Oh, damn, I gotta go to the bathroom. 1204 00:34:41,621 --> 00:34:42,431 Shot. 1205 00:34:42,455 --> 00:34:44,058 (door clattering) - Hey, wait a minute, damn. 1206 00:34:44,081 --> 00:34:45,833 [Neil] Why do you always do that? 1207 00:34:47,793 --> 00:34:48,603 [Brad] (laughing) No thanks, girl, 1208 00:34:48,628 --> 00:34:49,480 I got it. (Anne screams) 1209 00:34:49,504 --> 00:34:50,580 [Anne] Geez, watch it. 1210 00:34:50,630 --> 00:34:51,440 [Neil] Sorry. 1211 00:34:51,464 --> 00:34:52,274 [Anne] Crazy people. 1212 00:34:52,297 --> 00:34:53,233 [Neil] I didn't mean to hit you in the head. 1213 00:34:53,257 --> 00:34:56,418 Let me, I just, there's no injuries? 1214 00:34:56,469 --> 00:34:57,879 I'm next. 1215 00:34:57,929 --> 00:34:59,505 What a gentleman, hmm? (hands thudding) 1216 00:34:59,555 --> 00:35:00,657 [Neil] What are the mysteries that lie 1217 00:35:00,681 --> 00:35:02,117 within the forbidden- - This is not necessary. 1218 00:35:02,141 --> 00:35:03,410 Okay, you wanna know what I got? 1219 00:35:03,434 --> 00:35:04,469 [Neil] Yes. 1220 00:35:04,519 --> 00:35:06,095 Gotta plug the hole, happy? 1221 00:35:06,145 --> 00:35:07,805 Definitely not happy. 1222 00:35:07,855 --> 00:35:09,682 Oh, my God, this is my face, by the way, 1223 00:35:09,732 --> 00:35:10,709 when she pulls that out. 1224 00:35:10,733 --> 00:35:12,477 It's like, (Anne laughs) 1225 00:35:12,527 --> 00:35:13,811 "What?" - You don't wanna know, 1226 00:35:13,861 --> 00:35:14,797 don't ask. 1227 00:35:14,821 --> 00:35:15,988 Plug the hole? 1228 00:35:17,156 --> 00:35:19,150 I thought we talked and said no bodily functions. 1229 00:35:19,200 --> 00:35:20,318 That's against the pact. 1230 00:35:20,368 --> 00:35:21,804 We're not seeing the bodily functions. 1231 00:35:21,828 --> 00:35:23,029 We're just- - No talking about- 1232 00:35:23,079 --> 00:35:23,889 acknowledging that they exist. 1233 00:35:23,913 --> 00:35:25,682 - No, no acknowledging- - That's what grownups do. 1234 00:35:25,706 --> 00:35:26,741 Bodily functions. 1235 00:35:26,791 --> 00:35:28,060 - Grownups. - No talking about it, no- 1236 00:35:28,084 --> 00:35:30,286 Have you ever had a girlfriend? 1237 00:35:30,336 --> 00:35:31,621 You know, we all, 1238 00:35:31,671 --> 00:35:32,773 this actually- - Oh, I've had plenty. 1239 00:35:32,797 --> 00:35:34,499 All women have periods. 1240 00:35:34,549 --> 00:35:35,629 I've had plenty of women, 1241 00:35:35,675 --> 00:35:37,528 (Anne laughing) and not one of them of them had a period. 1242 00:35:37,552 --> 00:35:40,546 I can tell you right now. (Anne laughing) 1243 00:35:40,596 --> 00:35:44,467 All right, so those weren't really UFOs we saw earlier. 1244 00:35:44,517 --> 00:35:45,494 [Neil] (clicks tongue) Oh, the media shower thing? 1245 00:35:45,518 --> 00:35:46,328 Yeah. 1246 00:35:46,352 --> 00:35:47,162 Military stuff, 1247 00:35:47,186 --> 00:35:47,996 I don't know. - What was that? 1248 00:35:48,020 --> 00:35:48,831 That's what Brad said. 1249 00:35:48,855 --> 00:35:49,665 Maybe it is military. 1250 00:35:49,689 --> 00:35:50,624 He would know, you know. 1251 00:35:50,648 --> 00:35:51,458 Yeah. (latch clicking) 1252 00:35:51,482 --> 00:35:53,544 I guess that happens out here all the time, you know. 1253 00:35:53,568 --> 00:35:54,545 - You're up. - Get out here- 1254 00:35:54,569 --> 00:35:55,504 Next. 1255 00:35:55,528 --> 00:35:56,938 [Neil] desert, okay? 1256 00:35:56,988 --> 00:35:57,798 [Anne] Thank you. 1257 00:35:57,822 --> 00:35:58,856 Thank you. - Enjoy. 1258 00:35:58,906 --> 00:36:01,067 (door clattering) 1259 00:36:01,117 --> 00:36:02,443 Is she freakin'? 1260 00:36:02,493 --> 00:36:04,012 Everyone's a little on edge, a little tense, 1261 00:36:04,036 --> 00:36:04,972 a little freaked out. 1262 00:36:04,996 --> 00:36:05,806 - I think- - You're not 1263 00:36:05,830 --> 00:36:07,240 a little freaked out? - No, I, no, 1264 00:36:07,290 --> 00:36:08,600 the only reason I'm even, you know, 1265 00:36:08,624 --> 00:36:10,243 it'll be a little freaked out is 1266 00:36:10,293 --> 00:36:11,812 that we're just, like, without technology. 1267 00:36:11,836 --> 00:36:13,564 You know, we're out here in the middle of Big Sky Country, 1268 00:36:13,588 --> 00:36:15,131 and it's like 10,000 years ago. 1269 00:36:16,883 --> 00:36:19,836 FYI, so you know, Big Sky Country is Montana. 1270 00:36:19,886 --> 00:36:20,779 Okay. 1271 00:36:20,803 --> 00:36:24,549 Um, FYI, just so you know, FYI means just so you know, 1272 00:36:24,599 --> 00:36:26,384 so you're a douche. 1273 00:36:26,434 --> 00:36:27,434 Hmm. 1274 00:36:27,476 --> 00:36:30,304 (wind howling) (crickets chirping) 1275 00:36:30,354 --> 00:36:31,848 We're getting no reception. 1276 00:36:31,898 --> 00:36:33,498 (clicks tongue) Yeah, uh, 'cause we're 1277 00:36:33,524 --> 00:36:35,351 about a mile off the highway. 1278 00:36:35,401 --> 00:36:36,378 I coulda told you that. 1279 00:36:36,402 --> 00:36:37,588 Yeah, but if we go back to the highway, 1280 00:36:37,612 --> 00:36:38,630 we're still in the middle of nowhere. 1281 00:36:38,654 --> 00:36:39,631 Well, it's a national park, 1282 00:36:39,655 --> 00:36:40,716 so if you get back to the road, 1283 00:36:40,740 --> 00:36:42,420 you'll probably get some kind of a signal. 1284 00:36:42,450 --> 00:36:43,427 (latch clicking) 1285 00:36:43,451 --> 00:36:44,527 Think about it. 1286 00:36:44,577 --> 00:36:45,470 I did. 1287 00:36:45,494 --> 00:36:46,388 Cold. 1288 00:36:46,412 --> 00:36:47,222 That's, like, part of the reason, by the way, 1289 00:36:47,246 --> 00:36:48,265 freaking out a little bit. - Should we warm 1290 00:36:48,289 --> 00:36:49,224 this bitch up? 1291 00:36:49,248 --> 00:36:50,225 (Anne laughs) 1292 00:36:50,249 --> 00:36:51,059 What's- 1293 00:36:51,083 --> 00:36:52,519 Don't, please, the, the batteries. 1294 00:36:52,543 --> 00:36:54,662 I think, I don't think we should waste the batteries. 1295 00:36:54,712 --> 00:36:55,522 We may need it for something. 1296 00:36:55,546 --> 00:36:57,623 Besides, I just spent hours building a fire 1297 00:36:57,673 --> 00:36:58,483 with these- - Yeah, 1298 00:36:58,507 --> 00:36:59,401 he spent hours building- 1299 00:36:59,425 --> 00:37:02,003 - bare hands. - A fire with propane. 1300 00:37:02,053 --> 00:37:03,671 Really, spent hours? 1301 00:37:03,721 --> 00:37:04,839 Turning it on? 1302 00:37:04,889 --> 00:37:06,465 Should I rub sticks together? 1303 00:37:06,515 --> 00:37:07,326 I mean- - I mean, 1304 00:37:07,350 --> 00:37:08,160 but let's set it up. 1305 00:37:08,184 --> 00:37:09,077 I'm not- - It's modern technology. 1306 00:37:09,101 --> 00:37:09,912 - No, it's great. - I have access 1307 00:37:09,936 --> 00:37:10,829 to petroleum products. 1308 00:37:10,853 --> 00:37:11,705 I'm gonna use 'em. 1309 00:37:11,729 --> 00:37:12,789 No, you did a great job, but let's just not pretend 1310 00:37:12,813 --> 00:37:13,624 like you spent hours, 1311 00:37:13,648 --> 00:37:15,248 like you, like, found flint (Anne laughs) 1312 00:37:15,274 --> 00:37:16,274 or something. - I spent 1313 00:37:16,317 --> 00:37:17,518 a good amount of time. 1314 00:37:17,568 --> 00:37:18,936 'Kay, I'm gonna use the restroom. 1315 00:37:18,986 --> 00:37:19,796 Does it smell like pee 1316 00:37:19,820 --> 00:37:20,881 in there or worse? - Oh, yeah. 1317 00:37:20,905 --> 00:37:23,050 Did either of you drop a video off at the rental store? 1318 00:37:23,074 --> 00:37:24,775 And you know what I'm talking about. 1319 00:37:24,825 --> 00:37:26,736 No? No two for Tuesdays? 1320 00:37:26,786 --> 00:37:27,596 - No. - 'Kay. 1321 00:37:27,620 --> 00:37:28,430 - Stalker Tuesdays. - You know 1322 00:37:28,454 --> 00:37:29,488 what I did in there, so. 1323 00:37:29,538 --> 00:37:31,115 Oh, God, tell him. 1324 00:37:31,165 --> 00:37:33,159 Get ready to be disgusted. (Anne laughs) 1325 00:37:33,209 --> 00:37:34,019 - What? - Go ahead. 1326 00:37:34,043 --> 00:37:34,895 She's disgusting. 1327 00:37:34,919 --> 00:37:35,995 - He knows. - Show her. 1328 00:37:36,045 --> 00:37:37,022 You don't even wanna know what's in the purse. 1329 00:37:37,046 --> 00:37:37,856 No, spare him. 1330 00:37:37,880 --> 00:37:40,124 I don't think he can handle it. 1331 00:37:40,174 --> 00:37:41,876 (door clattering) 1332 00:37:41,926 --> 00:37:43,628 Do you wanna sleep in here tonight? 1333 00:37:43,678 --> 00:37:44,678 No. 1334 00:37:45,596 --> 00:37:46,596 The tent. 1335 00:37:47,390 --> 00:37:48,390 In the tent. 1336 00:37:49,267 --> 00:37:50,384 I love the tent. 1337 00:37:50,434 --> 00:37:51,245 - I know you do. - Come on. 1338 00:37:51,269 --> 00:37:52,079 - I know you do. - Under the stars. 1339 00:37:52,103 --> 00:37:53,288 - The stars. - We talked about this. 1340 00:37:53,312 --> 00:37:55,514 The s'mores and like you did when you were a kid. 1341 00:37:55,564 --> 00:37:56,375 I know. That's why we're here. 1342 00:37:56,399 --> 00:37:58,309 That's exactly why we're here. 1343 00:37:58,359 --> 00:37:59,920 'Kay, you know what else would be really fun? 1344 00:37:59,944 --> 00:38:02,146 - What? - Um, NOT sleeping in the tent. 1345 00:38:02,196 --> 00:38:04,273 (Anne laughs) 1346 00:38:04,323 --> 00:38:06,025 Not SLEEPING and BEING in the tent, 1347 00:38:06,075 --> 00:38:07,610 or sleeping but not in the tent? 1348 00:38:07,660 --> 00:38:08,470 I'm sorry I didn't hear. 1349 00:38:08,494 --> 00:38:10,238 I'm a little deaf in this ear. (Anne laughs) 1350 00:38:10,288 --> 00:38:12,615 โ™ช Ya da dee dee ah doo, doo โ™ช 1351 00:38:12,665 --> 00:38:13,475 (Anne laughs) 1352 00:38:13,499 --> 00:38:15,409 โ™ช Ya da dee, dee โ™ช 1353 00:38:15,459 --> 00:38:16,702 He's a child. (Anne laughs) 1354 00:38:16,752 --> 00:38:19,872 It's like, it's like living with a child. 1355 00:38:19,922 --> 00:38:21,707 Well, on that note. 1356 00:38:21,757 --> 00:38:22,792 Do you wanna go to bed? 1357 00:38:22,842 --> 00:38:23,842 (Neil scatting) - Yeah. 1358 00:38:23,884 --> 00:38:24,969 But no sex? 1359 00:38:26,137 --> 00:38:26,947 No sex. 1360 00:38:26,971 --> 00:38:28,506 Right? 1361 00:38:28,556 --> 00:38:30,216 (feet thudding) 1362 00:38:30,266 --> 00:38:31,926 Do you wanna review the contract? 1363 00:38:31,976 --> 00:38:32,953 - Come on. - I've got a copy 1364 00:38:32,977 --> 00:38:33,787 of it in my back pocket. 1365 00:38:33,811 --> 00:38:36,264 โ™ช She'll be comin' round the mountain when she comes โ™ช 1366 00:38:36,314 --> 00:38:37,598 [Anne] Oh, my God. 1367 00:38:37,648 --> 00:38:39,308 โ™ช She'll be comin' around the mountain โ™ช 1368 00:38:39,358 --> 00:38:41,936 โ™ช She'll be comin' around the mountain โ™ช 1369 00:38:41,986 --> 00:38:44,647 โ™ช Comin' around the mountain when she comes โ™ช 1370 00:38:44,697 --> 00:38:46,691 โ™ช When she comes โ™ช 1371 00:38:46,741 --> 00:38:49,235 (door clattering) 1372 00:38:49,285 --> 00:38:50,285 Hello. 1373 00:38:51,120 --> 00:38:52,120 Anyone? 1374 00:38:53,164 --> 00:38:56,917 My God, finally, trailer all to myself. 1375 00:38:58,252 --> 00:38:59,829 I should leave. 1376 00:38:59,879 --> 00:39:03,165 I should, I should drive the hell out of here 1377 00:39:03,215 --> 00:39:05,468 'cause those guys are fucking insane. 1378 00:39:06,344 --> 00:39:08,346 And they're trying to take me with them. 1379 00:39:12,725 --> 00:39:13,535 Did you get that? 1380 00:39:13,559 --> 00:39:15,136 Did you see the way she touched me? 1381 00:39:15,186 --> 00:39:16,186 She was touching me. 1382 00:39:25,863 --> 00:39:26,939 (guitar twanging) 1383 00:39:26,989 --> 00:39:30,159 โ™ช I hear you knockin'... โ™ช 1384 00:39:33,245 --> 00:39:34,572 [Neil] This is Brad's rebuttal. 1385 00:39:34,622 --> 00:39:35,432 Thank you. (slate clanking) 1386 00:39:35,456 --> 00:39:36,433 [Neil] Take two. 1387 00:39:36,457 --> 00:39:37,601 I mean, I know I don't have a big folder or anything, 1388 00:39:37,625 --> 00:39:39,019 but I have pictures, and I don't think it's important 1389 00:39:39,043 --> 00:39:39,853 if I don't- - Let's see. 1390 00:39:39,877 --> 00:39:40,687 Let's see what your evidence is. 1391 00:39:40,711 --> 00:39:42,121 First picture, what is that? 1392 00:39:42,171 --> 00:39:42,981 [Neil] It's a picture. 1393 00:39:43,005 --> 00:39:43,815 It's a picture. 1394 00:39:43,839 --> 00:39:44,649 Looks like a flying saucer. 1395 00:39:44,673 --> 00:39:46,792 Well, in actuality it is a cloud, my friend. 1396 00:39:46,842 --> 00:39:47,652 - 'Kay, got it. - And this one 1397 00:39:47,676 --> 00:39:48,904 we got here, this is the Aurora. 1398 00:39:48,928 --> 00:39:50,713 It's a black shadow project, skunk works. 1399 00:39:50,763 --> 00:39:51,573 [Neil] It doesn't exist. 1400 00:39:51,597 --> 00:39:54,008 And here is the same thing in midair refuel. 1401 00:39:54,058 --> 00:39:54,868 [Neil] Yeah, I've seen that. 1402 00:39:54,892 --> 00:39:57,678 Right here we have the TR-3A, the Black Manta. 1403 00:39:57,728 --> 00:39:58,728 (photo rustling) This one. 1404 00:39:58,771 --> 00:39:59,706 [Neil] Yeah, that doesn't look 1405 00:39:59,730 --> 00:40:01,098 like what we saw tonight, so- 1406 00:40:01,148 --> 00:40:02,334 I know, what we saw tonight was more of like a 1407 00:40:02,358 --> 00:40:03,559 like a saucer- - Like a saucer. 1408 00:40:03,609 --> 00:40:05,269 Shape, kinda like that one. 1409 00:40:05,319 --> 00:40:06,129 [Neil] Not like that, poor colors. 1410 00:40:06,153 --> 00:40:06,963 It has propellers. - How about this one? 1411 00:40:06,987 --> 00:40:08,048 It was built in the 50s, didn't really work, 1412 00:40:08,072 --> 00:40:08,882 but- - Fake. 1413 00:40:08,906 --> 00:40:09,986 US government still made. 1414 00:40:11,242 --> 00:40:12,052 More saucers. (photo rustling) 1415 00:40:12,076 --> 00:40:13,152 [Neil] Fake. 1416 00:40:13,202 --> 00:40:14,679 Saucer, now I'm pretty sure aliens don't use 1417 00:40:14,703 --> 00:40:16,288 the US Air Force moniker. 1418 00:40:17,456 --> 00:40:18,532 Saucer. - Oh. 1419 00:40:18,582 --> 00:40:19,393 Fake? 1420 00:40:19,417 --> 00:40:20,227 [Neil] Look at that. 1421 00:40:20,251 --> 00:40:22,578 That's the most famous faked one I've ever seen faked. 1422 00:40:22,628 --> 00:40:23,438 Oh, of course. 1423 00:40:23,462 --> 00:40:24,439 - I faked that one. - They're all, all, 1424 00:40:24,463 --> 00:40:25,941 no, all your, the frescoes, they're beyond reproach. 1425 00:40:25,965 --> 00:40:27,818 And anyways, that whole meteor shower is nothing 1426 00:40:27,842 --> 00:40:29,919 but a distraction probably for the aliens 1427 00:40:29,969 --> 00:40:32,755 who've been coming down here for tens of thousands of years 1428 00:40:32,805 --> 00:40:35,508 genetically engineering and modifying the human race, 1429 00:40:35,558 --> 00:40:36,701 all that information that's hidden 1430 00:40:36,725 --> 00:40:38,511 right here in books that I read. 1431 00:40:38,561 --> 00:40:41,764 You know, crop circles, close encounters, it's all here. 1432 00:40:41,814 --> 00:40:44,100 Hell, there's hybrids walking around even amongst us. 1433 00:40:44,150 --> 00:40:46,936 I might even be one, and I wouldn't even know it. 1434 00:40:46,986 --> 00:40:48,604 I know this all sounds like crazy talk, 1435 00:40:48,654 --> 00:40:52,108 but that's what they used to say about the chupacabra. 1436 00:40:52,158 --> 00:40:53,651 Point Neil... 1437 00:40:53,701 --> 00:40:54,777 Team Neil... 1438 00:40:54,827 --> 00:40:56,487 Score... 1439 00:40:56,537 --> 00:40:57,538 Slam dunk. 1440 00:40:58,080 --> 00:40:59,824 I don't know what that thing was 1441 00:40:59,874 --> 00:41:02,159 that we saw, but you know, (gentle music) 1442 00:41:02,209 --> 00:41:04,620 it was cool, but it's, um, I dunno, 1443 00:41:04,670 --> 00:41:07,123 it's just giving me these weird, nostalgic feelings. 1444 00:41:07,173 --> 00:41:09,041 I used to come here all the time with my mom, 1445 00:41:09,091 --> 00:41:12,128 and this is us, and I used to always have 1446 00:41:12,178 --> 00:41:14,296 this, like, anticipation 1447 00:41:14,346 --> 00:41:16,006 like I was gonna see my dad out here, 1448 00:41:16,056 --> 00:41:20,344 and all those feelings are kinda coming back. 1449 00:41:20,394 --> 00:41:21,429 (gentle music continues) 1450 00:41:21,479 --> 00:41:23,272 And I'm just thinking about him. 1451 00:41:25,065 --> 00:41:27,893 (sighs) Missing the dad (laughing) I never had. 1452 00:41:27,943 --> 00:41:29,111 Stupid. 1453 00:41:32,615 --> 00:41:37,620 (crickets chirping) (wind howling) 1454 00:41:42,333 --> 00:41:43,534 (bedding rustling) 1455 00:41:43,584 --> 00:41:46,253 (Brad grunting) 1456 00:41:52,092 --> 00:41:56,388 This is the girl, who changed my life. 1457 00:41:57,473 --> 00:41:58,841 I'm trying to sleep. 1458 00:41:58,891 --> 00:42:01,927 This is the girl. (Anne laughs) 1459 00:42:01,977 --> 00:42:04,063 - Brad. - Yes? 1460 00:42:05,189 --> 00:42:06,849 Okay, why is this on? 1461 00:42:06,899 --> 00:42:08,100 The pact. 1462 00:42:08,150 --> 00:42:09,127 I know the pact. 1463 00:42:09,151 --> 00:42:10,151 I invented the pact. 1464 00:42:10,194 --> 00:42:12,104 I know. I'm so proud of you for doing that. 1465 00:42:12,154 --> 00:42:13,814 It was so brave (laughs). 1466 00:42:13,864 --> 00:42:15,784 (Anne laughs) We can do that. - How did I forget? 1467 00:42:15,824 --> 00:42:16,885 [Brad] We can do that tonight. 1468 00:42:16,909 --> 00:42:17,844 [Anne] No. 1469 00:42:17,868 --> 00:42:18,678 [Brad] You don't- 1470 00:42:18,702 --> 00:42:19,513 Go to sleep. 1471 00:42:19,537 --> 00:42:20,472 Wouldn't it be great if I could just be, 1472 00:42:20,496 --> 00:42:22,823 like, two, two and a half inches inside you? 1473 00:42:22,873 --> 00:42:23,683 (Anne laughs) 1474 00:42:23,707 --> 00:42:25,326 It would just be so- 1475 00:42:25,376 --> 00:42:26,186 So happy. 1476 00:42:26,210 --> 00:42:27,771 Like, sort of happy for a couple of seconds. 1477 00:42:27,795 --> 00:42:28,647 (Anne laughs) 1478 00:42:28,671 --> 00:42:30,899 But you'll be really unsatisfied with the rest of your life. 1479 00:42:30,923 --> 00:42:32,791 We'll be together- - Sh. 1480 00:42:32,841 --> 00:42:33,401 What? 1481 00:42:33,425 --> 00:42:35,419 Did you hear someone in the RV? 1482 00:42:35,469 --> 00:42:36,504 No, it's probably Neil. 1483 00:42:36,554 --> 00:42:38,923 He's, now he's probably, like, watching midnight porn. 1484 00:42:38,973 --> 00:42:40,424 (Anne laughs) 1485 00:42:40,474 --> 00:42:41,474 (lips smacking) 1486 00:42:41,517 --> 00:42:45,054 (gravel crunching) 1487 00:42:45,104 --> 00:42:46,680 It is creepy. 1488 00:42:46,730 --> 00:42:47,582 (Brad exhales) 1489 00:42:47,606 --> 00:42:48,458 There's somebody out there. 1490 00:42:48,482 --> 00:42:50,901 Yeah, it's Neil, wants to watch us (laughs). 1491 00:42:51,944 --> 00:42:52,978 He wants live porn. 1492 00:42:53,028 --> 00:42:54,772 Yeah, I can't blame him. (Anne laughs) 1493 00:42:54,822 --> 00:42:56,382 I don't think we should disappoint him. 1494 00:42:56,407 --> 00:42:58,651 He's been so helpful with all the cameras. 1495 00:42:58,701 --> 00:43:00,319 I'm perfectly okay disappointing him. 1496 00:43:00,369 --> 00:43:01,179 Are you sure? 1497 00:43:01,203 --> 00:43:02,013 Mm-hmm. 1498 00:43:02,037 --> 00:43:03,989 I would never do that to him 1499 00:43:04,039 --> 00:43:06,575 because he's like a friend, and he's given me so much, 1500 00:43:06,625 --> 00:43:09,128 and I wouldn't, I wouldn't want to disappoint him. 1501 00:43:10,087 --> 00:43:10,897 (loud tent rustling) 1502 00:43:10,921 --> 00:43:11,731 Shit. - Oh, my God. 1503 00:43:11,755 --> 00:43:13,733 - How did you get in here? - The fuck are you doing here? 1504 00:43:13,757 --> 00:43:15,876 She's not gonna sleep with you, you fucker. 1505 00:43:15,926 --> 00:43:17,044 I'm trying to sleep. 1506 00:43:17,094 --> 00:43:18,420 We just saw you outside. 1507 00:43:18,470 --> 00:43:19,281 Neil. 1508 00:43:19,305 --> 00:43:20,824 I've been in the tent, you dumb asses. 1509 00:43:20,848 --> 00:43:21,992 What are you talking about you've been in the tent? 1510 00:43:22,016 --> 00:43:22,826 We just saw you 1511 00:43:22,850 --> 00:43:23,660 in the RV. - Trying to fucking sleep. 1512 00:43:23,684 --> 00:43:24,578 Sh. 1513 00:43:24,602 --> 00:43:26,262 Goddammit. 1514 00:43:26,312 --> 00:43:27,122 Are you guys trying 1515 00:43:27,146 --> 00:43:28,146 to fucking scare me? - Sh. 1516 00:43:28,188 --> 00:43:29,265 Sh. 1517 00:43:29,315 --> 00:43:30,641 - Okay, maybe don't- - Sh. 1518 00:43:30,691 --> 00:43:31,942 Don't, don't shush me. 1519 00:43:33,819 --> 00:43:35,479 I'm gonna check outside. 1520 00:43:35,529 --> 00:43:36,464 Brad. 1521 00:43:36,488 --> 00:43:37,299 (tent rustling) 1522 00:43:37,323 --> 00:43:38,323 [Brad] I've got a gun. 1523 00:43:38,365 --> 00:43:39,365 Fucking. 1524 00:43:39,408 --> 00:43:40,408 (Anne whimpering) 1525 00:43:40,534 --> 00:43:42,027 (flashlight clicking) 1526 00:43:42,077 --> 00:43:47,583 (crickets chirping) (wind howling) 1527 00:44:04,516 --> 00:44:05,926 [Brad] Ever been to the circus? 1528 00:44:05,976 --> 00:44:08,262 [Neil] Okay, take it, don't point this this way. 1529 00:44:08,312 --> 00:44:09,763 [Anne] What, what is that? 1530 00:44:09,813 --> 00:44:12,266 [Brad] Um, you can go with her on the, uh. 1531 00:44:12,316 --> 00:44:12,917 [Neil] All right. 1532 00:44:12,941 --> 00:44:14,085 [Brad] You'll stay with her? 1533 00:44:14,109 --> 00:44:16,353 [Neil] Yep, yep, are you kidding me? 1534 00:44:16,403 --> 00:44:18,030 She's keeping the animals away. 1535 00:44:19,907 --> 00:44:21,051 (Anne imitating animal growling) 1536 00:44:21,075 --> 00:44:22,075 Stop it. 1537 00:44:22,785 --> 00:44:25,529 Ah, Anne's touching me inappropriately, Brad. 1538 00:44:25,579 --> 00:44:26,473 [Brad] Neil. 1539 00:44:26,497 --> 00:44:28,490 (Neil laughs) (wind howling) 1540 00:44:28,540 --> 00:44:30,618 (Anne laughs) 1541 00:44:30,668 --> 00:44:35,673 (crickets chirping) (wind howling) 1542 00:44:44,765 --> 00:44:45,575 (Neil grunting) 1543 00:44:45,599 --> 00:44:47,092 [Anne] Anything? 1544 00:44:47,142 --> 00:44:48,142 Nothing. 1545 00:44:48,977 --> 00:44:53,641 No, I saw some coyote tracks, juvenile male, two years, 1546 00:44:53,691 --> 00:44:54,850 limp on the front right paw. 1547 00:44:54,900 --> 00:44:56,252 - Neil, we saw- - Coulda been a rattlesnake. 1548 00:44:56,276 --> 00:44:58,646 A human silhouette, not a coyote. 1549 00:44:58,696 --> 00:45:00,856 [Anne] And we, and something in the RV. 1550 00:45:00,906 --> 00:45:02,592 Yeah, something scratching around, come on. 1551 00:45:02,616 --> 00:45:03,859 There's animals out here. 1552 00:45:03,909 --> 00:45:06,612 We's got food and stuff, all Anne's potato chips 1553 00:45:06,662 --> 00:45:08,989 that she crumbles all over the floor and doesn't clean up. 1554 00:45:09,039 --> 00:45:11,408 And a fire isn't a single-point light source, 1555 00:45:11,458 --> 00:45:13,353 so there's all kind of shadows dancing on the walls. 1556 00:45:13,377 --> 00:45:14,662 That's what you saw, isn't it? 1557 00:45:14,712 --> 00:45:16,588 Tell me straight, son. 1558 00:45:17,756 --> 00:45:18,692 Son!? - Yes. 1559 00:45:18,716 --> 00:45:19,526 (Neil laughs) 1560 00:45:19,550 --> 00:45:20,360 Stop it. 1561 00:45:20,384 --> 00:45:22,544 We weren't really paying attention, I mean. 1562 00:45:22,594 --> 00:45:23,488 That's right. 1563 00:45:23,512 --> 00:45:24,963 [Anne] I guess. 1564 00:45:25,013 --> 00:45:26,840 [Neil] Yep, it was a dream I was having. 1565 00:45:26,890 --> 00:45:28,008 - Yeah? - Yep. 1566 00:45:28,058 --> 00:45:28,868 - Was a- - Was abducted. 1567 00:45:28,892 --> 00:45:30,552 Course, they wanted a superior male 1568 00:45:30,602 --> 00:45:32,304 from our race to interbreed (Anne laughs) 1569 00:45:32,354 --> 00:45:34,640 with alien feminine species. 1570 00:45:34,690 --> 00:45:35,667 - [Anne] Big tits? - So, they lined 1571 00:45:35,691 --> 00:45:39,019 up several of 'em, not big tits, but they did have three. 1572 00:45:39,069 --> 00:45:40,479 They did have three. 1573 00:45:40,529 --> 00:45:41,339 (zipper whizzing) 1574 00:45:41,363 --> 00:45:42,799 [Neil] I know what we definitely should not do, though. 1575 00:45:42,823 --> 00:45:43,823 [Anne] What? 1576 00:45:43,866 --> 00:45:45,635 [Neil] Because things are already so creepy right now, 1577 00:45:45,659 --> 00:45:47,236 we should not tell any type 1578 00:45:47,286 --> 00:45:48,696 of scary stories. - Scary stories. 1579 00:45:48,746 --> 00:45:49,556 Ooh. 1580 00:45:49,580 --> 00:45:51,448 [Neil] Not in any way at all. 1581 00:45:51,498 --> 00:45:52,308 (Anne laughs) 1582 00:45:52,332 --> 00:45:53,935 [Neil] So, I'll put a button on the website, 1583 00:45:53,959 --> 00:45:56,062 scary stories in the tent. - [Brad] Scary stories in the- 1584 00:45:56,086 --> 00:45:56,896 [Neil] This will be part of our shoot. 1585 00:45:56,920 --> 00:45:59,248 Just FYI, saying no to inchworms, not scary. 1586 00:45:59,298 --> 00:46:00,108 You ready for this? 1587 00:46:00,132 --> 00:46:01,067 [Neil] Yeah. 1588 00:46:01,091 --> 00:46:02,584 Scary story time. 1589 00:46:02,634 --> 00:46:03,445 - [Neil] And- - Hey, did you guys ever hear 1590 00:46:03,469 --> 00:46:05,045 the story about the, uh- 1591 00:46:05,095 --> 00:46:06,614 [Neil] You can't tell it like that (laughs). 1592 00:46:06,638 --> 00:46:07,824 (laughs) One second, one second, one second. 1593 00:46:07,848 --> 00:46:08,992 - [Neil] Okay, and? - Scary story, scary story. 1594 00:46:09,016 --> 00:46:10,092 Ah, I don't, you ready? 1595 00:46:10,142 --> 00:46:12,636 Here it is. - That one is cute. 1596 00:46:12,686 --> 00:46:14,430 (Anne laughs) 1597 00:46:14,480 --> 00:46:16,724 Did you ever hear the one about the clown statue? 1598 00:46:16,774 --> 00:46:17,850 (Neil laughs) 1599 00:46:17,900 --> 00:46:18,900 [Neil] Say no. 1600 00:46:20,486 --> 00:46:22,563 Submitted for your approval. 1601 00:46:22,613 --> 00:46:24,940 (Anne laughs) 1602 00:46:24,990 --> 00:46:27,576 (wind howling) 1603 00:46:34,041 --> 00:46:34,851 [Neil] You wouldn't understand this. 1604 00:46:34,875 --> 00:46:36,827 This is a scary story. 1605 00:46:36,877 --> 00:46:39,580 I hope her boobs are part of the fright factor. 1606 00:46:39,630 --> 00:46:40,440 Continue. - Her boobs are 1607 00:46:40,464 --> 00:46:43,208 constantly part of the fright factor. 1608 00:46:43,258 --> 00:46:45,461 And so, uh, she puts Johnny to bed. 1609 00:46:45,511 --> 00:46:46,628 And she goes downstairs 1610 00:46:46,678 --> 00:46:49,923 and, uh, flips on the TV to pass the time. 1611 00:46:49,973 --> 00:46:51,884 "Do you mind that I put a, uh, sheet 1612 00:46:51,934 --> 00:46:53,852 over the clown statue in your bedroom?" 1613 00:46:54,895 --> 00:46:57,556 And the father on the phone says to her. 1614 00:46:57,606 --> 00:47:00,225 [Anne and Brad] "We don't have a clown statue." 1615 00:47:00,275 --> 00:47:01,628 "Get out of the house. (Anne laughs) 1616 00:47:01,652 --> 00:47:03,729 There's somebody in the house." 1617 00:47:03,779 --> 00:47:05,898 [Neil] Oh, man, that's a good one. 1618 00:47:05,948 --> 00:47:06,758 [Anne] Oh. 1619 00:47:06,782 --> 00:47:10,369 That's generally (wind drowns out Neil talking). 1620 00:47:10,953 --> 00:47:12,738 (Anne screams) 1621 00:47:12,788 --> 00:47:13,598 Wow. - Look. 1622 00:47:13,622 --> 00:47:14,432 Wow. 1623 00:47:14,456 --> 00:47:15,824 - Bloodcurdling scream - That was- 1624 00:47:15,874 --> 00:47:17,201 from inside the RV. 1625 00:47:17,251 --> 00:47:18,702 [Brad] Okay, you nailed it. 1626 00:47:18,752 --> 00:47:20,438 (laughing) Please tell me that's the end of the story 1627 00:47:20,462 --> 00:47:21,731 'cause I don't wanna deal (Anne laughs) 1628 00:47:21,755 --> 00:47:23,373 with anything more than that. 1629 00:47:23,423 --> 00:47:24,666 Okay, Anne wins, Anne wins. 1630 00:47:24,716 --> 00:47:27,085 Anne wins, scary story prize to Anne, everybody. 1631 00:47:27,135 --> 00:47:27,695 All right. Anne wins. 1632 00:47:27,719 --> 00:47:28,530 Congratulations. (Anne laughing) 1633 00:47:28,554 --> 00:47:29,880 (Anne laughing) 1634 00:47:29,930 --> 00:47:32,132 Oh promise me you'll never scream like that again... 1635 00:47:32,182 --> 00:47:34,062 however how much wine you have. (Anne laughs) 1636 00:47:35,018 --> 00:47:35,995 - No, sorry, no one knows. - Say it. 1637 00:47:36,019 --> 00:47:36,830 Go ahead, say it. 1638 00:47:36,854 --> 00:47:37,455 I got it, got it. - One of you three 1639 00:47:37,479 --> 00:47:38,722 We're ready for another story. 1640 00:47:38,772 --> 00:47:39,415 Hold on. 1641 00:47:39,439 --> 00:47:41,225 (Anne laughs) 1642 00:47:41,275 --> 00:47:42,518 This is real, though. 1643 00:47:42,568 --> 00:47:45,521 My Uncle Teddy used to work in this asylum, insane asylum. 1644 00:47:45,571 --> 00:47:46,381 [Brad] Insane asylum. 1645 00:47:46,405 --> 00:47:47,215 It was like a mental facility 1646 00:47:47,239 --> 00:47:49,092 but for the criminally insane, and that was the first floor 1647 00:47:49,116 --> 00:47:51,443 for all the psychos and those people, and then he worked 1648 00:47:51,493 --> 00:47:52,345 on the second level, 1649 00:47:52,369 --> 00:47:54,446 which is just your regular, crazy people. 1650 00:47:54,496 --> 00:47:55,306 (footsteps plodding) (ominous music) 1651 00:47:55,330 --> 00:47:56,730 Here, boy, it's okay, lick my hand. 1652 00:47:57,749 --> 00:47:58,749 He comes over. 1653 00:47:58,792 --> 00:48:01,245 (wind howling) 1654 00:48:01,295 --> 00:48:02,412 So, she just. 1655 00:48:02,462 --> 00:48:05,457 (wind howling) 1656 00:48:05,507 --> 00:48:06,750 She's gutted. 1657 00:48:06,800 --> 00:48:08,877 On, everywhere, the head up on the mantle, 1658 00:48:08,927 --> 00:48:12,464 and she hears this breathing, and she turns her head slowly, 1659 00:48:12,514 --> 00:48:15,759 and there's a man standing behind her with wild eyes. 1660 00:48:15,809 --> 00:48:20,814 And he looks at her, and he goes, "Psychos lick hands, too." 1661 00:48:21,690 --> 00:48:22,542 (tongue fluttering) (Brad laughs) 1662 00:48:22,566 --> 00:48:24,726 God, that's a good story. 1663 00:48:24,776 --> 00:48:27,771 Oh, man, when Uncle Teddy told it to us, man, 1664 00:48:27,821 --> 00:48:30,858 oh, it gives me the chills every time. 1665 00:48:30,908 --> 00:48:33,527 It's... sooo... 1666 00:48:33,577 --> 00:48:34,178 It's a little scary. 1667 00:48:34,202 --> 00:48:35,138 I'm a little, there's two things. 1668 00:48:35,162 --> 00:48:36,697 - Scary. - Can I criticize? 1669 00:48:36,747 --> 00:48:37,599 Ah. 1670 00:48:37,623 --> 00:48:39,283 One is it was more creepy than scary 1671 00:48:39,333 --> 00:48:41,102 because of the little tongue action at the end. 1672 00:48:41,126 --> 00:48:42,103 I know. (Anne laughs) 1673 00:48:42,127 --> 00:48:42,979 - That was really creepy. - That was the best part. 1674 00:48:43,003 --> 00:48:43,938 That was really creepy. 1675 00:48:43,962 --> 00:48:45,682 Second of all, I've heard that story before. 1676 00:48:45,714 --> 00:48:47,332 - [Anne] Oh. - So, it wasn't your uncle. 1677 00:48:47,382 --> 00:48:48,192 It's famous. 1678 00:48:48,216 --> 00:48:49,418 It's a fucking famous story- 1679 00:48:49,468 --> 00:48:50,445 All right, now. 1680 00:48:50,469 --> 00:48:51,753 Because of my Uncle Teddy. 1681 00:48:51,803 --> 00:48:53,881 The story that you heard is the story- 1682 00:48:53,931 --> 00:48:55,241 - No, no, no, no. - About my Uncle Teddy. 1683 00:48:55,265 --> 00:48:56,159 The way I heard it, the way I heard it, though, is 1684 00:48:56,183 --> 00:48:59,595 that, um, the dog is, uh, the, the guy's licking at the end, 1685 00:48:59,645 --> 00:49:00,997 and then she turns around, and she sees the guy, 1686 00:49:01,021 --> 00:49:04,349 and the guy says, "We don't have a clown statue." 1687 00:49:04,399 --> 00:49:05,209 (Anne laughs) 1688 00:49:05,233 --> 00:49:06,234 That's how I heard it. 1689 00:49:07,110 --> 00:49:08,854 (Anne laughs) 1690 00:49:08,904 --> 00:49:10,272 I'm going outside. (Brad laughs) 1691 00:49:10,322 --> 00:49:11,773 You guys have mocked me. 1692 00:49:11,823 --> 00:49:13,692 You've mocked my family. - I'm sorry. 1693 00:49:13,742 --> 00:49:15,152 And you've mocked the art 1694 00:49:15,202 --> 00:49:16,737 of scary story time. - Send my regards 1695 00:49:16,787 --> 00:49:17,787 to Uncle Teddy. 1696 00:49:18,872 --> 00:49:21,533 I'm editing that part out when I put it on the website 1697 00:49:21,583 --> 00:49:22,644 because that's a- - Can you edit- 1698 00:49:22,668 --> 00:49:23,478 - fucking awesome- - the part out 1699 00:49:23,502 --> 00:49:24,312 where you put your ass in my face- 1700 00:49:24,336 --> 00:49:25,271 That's the- when you're trying to leave? 1701 00:49:25,295 --> 00:49:28,040 Scariest story since the story I told 1702 00:49:28,090 --> 00:49:29,716 in Wichita (laughing). 1703 00:49:30,884 --> 00:49:32,085 [Anne] Where you going? 1704 00:49:32,135 --> 00:49:33,488 I'm going outside to take a piss. 1705 00:49:33,512 --> 00:49:34,322 [Anne] Oh. 1706 00:49:34,346 --> 00:49:35,531 Thanks for your concern people. 1707 00:49:35,555 --> 00:49:36,366 [Anne] Okay (laughs). 1708 00:49:36,390 --> 00:49:38,342 I think I have this under control. 1709 00:49:38,392 --> 00:49:41,219 I need, takes two hands to handle this python. 1710 00:49:41,269 --> 00:49:44,056 And in case I injure one of my arms, I may need some help. 1711 00:49:44,106 --> 00:49:45,140 (Anne laughs) 1712 00:49:45,190 --> 00:49:46,000 - We're standing by. - Hey, do you know 1713 00:49:46,024 --> 00:49:49,811 a good veterinarian 'cause, uh, this python's sick. 1714 00:49:49,861 --> 00:49:51,655 [Anne] Watch out for rattlesnakes. 1715 00:49:52,531 --> 00:49:54,608 [Neil] Oh, my God, this thing's like an anaconda. 1716 00:49:54,658 --> 00:49:56,652 This thing's huge. 1717 00:49:56,702 --> 00:49:57,512 [Anne] Oh, my- 1718 00:49:57,536 --> 00:49:58,846 [Neil] It keeps getting bigger, you guys. 1719 00:49:58,870 --> 00:50:00,155 [Anne] Oh, boy. 1720 00:50:00,205 --> 00:50:01,015 [Neil] Every time, (static hissing) 1721 00:50:01,039 --> 00:50:03,408 I get surprised every time I take it out. 1722 00:50:03,458 --> 00:50:05,585 (Anne not amused) 1723 00:50:07,170 --> 00:50:08,205 Guys. 1724 00:50:08,255 --> 00:50:09,065 [Brad] Yeah? 1725 00:50:09,089 --> 00:50:10,290 [Neil] Get out here. 1726 00:50:10,340 --> 00:50:11,150 [Brad] (laughing) What's up? 1727 00:50:11,174 --> 00:50:12,360 [Neil] Get the fuck out here right now. 1728 00:50:12,384 --> 00:50:14,378 - What's up? - Brad, shut up 1729 00:50:14,428 --> 00:50:16,630 and get the fuck out here. 1730 00:50:16,680 --> 00:50:18,632 [Anne] Okay. 1731 00:50:18,682 --> 00:50:19,993 [Neil] Get the fuck out the tent. 1732 00:50:20,017 --> 00:50:23,512 (Brad and Anne speaking indistinctly) 1733 00:50:23,562 --> 00:50:24,372 [Anne] It's so dark. (static hissing) 1734 00:50:24,396 --> 00:50:25,981 [Brad] Because there's no stars. 1735 00:50:27,441 --> 00:50:29,443 - Why are there no stars? - And get the camera. 1736 00:50:31,611 --> 00:50:33,063 [Neil] Look on the horizon. 1737 00:50:33,113 --> 00:50:34,648 [Anne] What? 1738 00:50:34,698 --> 00:50:36,283 I don't understand. 1739 00:50:37,617 --> 00:50:39,111 [Brad] Hang on, hang on. 1740 00:50:39,161 --> 00:50:41,238 (static hissing) 1741 00:50:41,288 --> 00:50:43,457 [Anne] What, what is it? 1742 00:50:45,250 --> 00:50:46,668 What's happening? 1743 00:50:48,837 --> 00:50:50,831 Oh, oh, the sky is moving. 1744 00:50:50,881 --> 00:50:51,691 [Brad] Just hold on. 1745 00:50:51,715 --> 00:50:54,126 My, my heart's, like, beating through my chest right now, 1746 00:50:54,176 --> 00:50:55,194 beating through my chest right now. 1747 00:50:55,218 --> 00:50:56,878 [Anne] Brad, what the fuck is that? 1748 00:50:56,928 --> 00:50:57,780 [Brad] I don't know. 1749 00:50:57,804 --> 00:51:00,257 [Neil] That's not a (indistinct). 1750 00:51:00,307 --> 00:51:01,383 [Brad] Some, you know, 1751 00:51:01,433 --> 00:51:03,301 it's probably the, the military coming back. 1752 00:51:03,351 --> 00:51:04,829 [Neil] Fuck you and your fucking military. 1753 00:51:04,853 --> 00:51:06,054 It's not fucking military. 1754 00:51:06,104 --> 00:51:07,415 [Brad] They're coming in to get the recon. 1755 00:51:07,439 --> 00:51:09,459 [Neil] Man, what do you think that is? It's a goddamn UFO. 1756 00:51:09,483 --> 00:51:10,293 [Anne] Hey. 1757 00:51:10,317 --> 00:51:11,127 [Neil] You saw earlier. 1758 00:51:11,151 --> 00:51:12,503 What did you see earlier? - Neil, come on. 1759 00:51:12,527 --> 00:51:13,645 [Neil] What did you see- 1760 00:51:13,695 --> 00:51:14,714 - [Brad] You're freaking out- - earlier? 1761 00:51:14,738 --> 00:51:16,090 [Brad] God, don't have to freak out about this. 1762 00:51:16,114 --> 00:51:16,924 [Anne] Neil. 1763 00:51:16,948 --> 00:51:17,800 [Neil] Why do I need to freak out again? 1764 00:51:17,824 --> 00:51:19,304 [Brad] You have no idea what it is. 1765 00:51:20,368 --> 00:51:22,180 [Anne] You don't know what it is either, Brad. 1766 00:51:22,204 --> 00:51:24,247 [Brad] Yeah, well, I'm not gonna leave. 1767 00:51:26,458 --> 00:51:27,268 [Neil] So, you're not gonna- 1768 00:51:27,292 --> 00:51:29,202 [Brad] See what they wanna do to us. 1769 00:51:29,252 --> 00:51:30,938 [Anne] Why would, why would they be watching us? 1770 00:51:30,962 --> 00:51:32,748 Why would they be watching us? 1771 00:51:32,798 --> 00:51:34,233 [Brad] I don't know. (static hissing) 1772 00:51:34,257 --> 00:51:35,917 What I do know is we have it on camera. 1773 00:51:35,967 --> 00:51:37,570 Yeah, I do know that we have it on camera. 1774 00:51:37,594 --> 00:51:38,488 [Anne] All right, you guys, let's just go. 1775 00:51:38,512 --> 00:51:39,614 - 'Cause we're the first. - 'Kay? 1776 00:51:39,638 --> 00:51:40,281 [Brad] No, we're not going. 1777 00:51:40,305 --> 00:51:41,449 [Anne] We don't have to camp here. 1778 00:51:41,473 --> 00:51:42,933 [Brad] We're not gonna fucking go. 1779 00:51:44,309 --> 00:51:45,203 [Anne] Why? 1780 00:51:45,227 --> 00:51:46,621 [Brad] "Cause we're the first ones in the world 1781 00:51:46,645 --> 00:51:48,897 to see this, and it's ours. 1782 00:51:50,398 --> 00:51:51,566 [Anne] Fuck. 1783 00:51:53,318 --> 00:51:54,486 [Brad] Yeah. 1784 00:51:55,612 --> 00:51:56,822 [Anne] I need a drink. 1785 00:51:58,115 --> 00:51:59,199 I'm for staying. 1786 00:52:00,992 --> 00:52:05,997 (latch clicking) (footsteps plodding) 1787 00:52:06,081 --> 00:52:08,625 (wind howling) 1788 00:52:10,460 --> 00:52:12,963 (RV creaking) 1789 00:52:17,008 --> 00:52:19,503 This is my, does this look like I'm freaking out? 1790 00:52:19,553 --> 00:52:22,130 I'm a little freaked out, but I'm not really- 1791 00:52:22,180 --> 00:52:23,381 - Oh, I mean you're- - Come on. 1792 00:52:23,431 --> 00:52:24,242 - Thinking it's following- - Something happens- 1793 00:52:24,266 --> 00:52:25,076 That it's following us, 1794 00:52:25,100 --> 00:52:25,910 do you? - Out in the desert, you know. 1795 00:52:25,934 --> 00:52:27,411 A person has a right to be a little bit freaked out. 1796 00:52:27,435 --> 00:52:30,305 I mean, the closest we are to any type of civilization is 1797 00:52:30,355 --> 00:52:32,766 up there, and I'm telling you, it probably has two heads, 1798 00:52:32,816 --> 00:52:34,518 sevens eyes, and laser guns. 1799 00:52:34,568 --> 00:52:36,895 You know, I promise you this thing is Area 51 stuff. 1800 00:52:36,945 --> 00:52:37,922 I mean, it just is. 1801 00:52:37,946 --> 00:52:39,856 The, the, the worst thing that's gonna happen is 1802 00:52:39,906 --> 00:52:42,093 the, the Army guys will come, and they'll interrogate us. 1803 00:52:42,117 --> 00:52:43,136 I don't like those odds. 1804 00:52:43,160 --> 00:52:44,653 This is a national park. 1805 00:52:44,703 --> 00:52:47,531 There are rangers and people close to here. 1806 00:52:47,581 --> 00:52:48,349 Exactly. 1807 00:52:48,373 --> 00:52:50,951 And we haven't done the anything illegal, right? 1808 00:52:51,001 --> 00:52:52,953 They could confiscate the footage. 1809 00:52:53,003 --> 00:52:54,454 Did you make copies? 1810 00:52:54,504 --> 00:52:56,081 Oh, shit, copies. (lid clanking) 1811 00:52:56,131 --> 00:52:57,457 I thought you said make coffee. 1812 00:52:57,507 --> 00:52:59,292 [Brad] Neil. (Anne laughs) 1813 00:52:59,342 --> 00:53:00,153 Did you make copies? 1814 00:53:00,177 --> 00:53:01,070 Of course, I made copies. 1815 00:53:01,094 --> 00:53:02,379 What idiot wouldn't make copies? 1816 00:53:02,429 --> 00:53:03,698 To the greatest footage, uh- (glasses clinking) 1817 00:53:03,722 --> 00:53:04,323 What's that? 1818 00:53:04,347 --> 00:53:06,758 That's ever gotten on, uh, this planet or any other. 1819 00:53:06,808 --> 00:53:07,618 Cheers to that. 1820 00:53:07,642 --> 00:53:09,219 What's Martian for nostrovia? 1821 00:53:09,269 --> 00:53:10,720 (Brad laughing) - But Neil. 1822 00:53:10,770 --> 00:53:12,931 (Neil laughs) 1823 00:53:12,981 --> 00:53:13,791 (Neil groaning) 1824 00:53:13,815 --> 00:53:14,850 Oh, God. 1825 00:53:14,900 --> 00:53:19,271 First, let me recite the speech from Albacore. 1826 00:53:19,321 --> 00:53:20,131 Albacore? 1827 00:53:20,155 --> 00:53:22,315 The, uh, uh, king's speech from- 1828 00:53:22,365 --> 00:53:23,217 (laughing) Agincourt. 1829 00:53:23,241 --> 00:53:25,235 Agincourt, yes. 1830 00:53:25,285 --> 00:53:26,846 All this time, (laughing) you thought it was Albacore? 1831 00:53:26,870 --> 00:53:27,680 [Neil] Whatever, (Anne laughs) 1832 00:53:27,704 --> 00:53:30,323 the speech is, the king's speech in Albacore. 1833 00:53:30,373 --> 00:53:31,100 (sword clanking) 1834 00:53:31,124 --> 00:53:32,200 Let's do the tour. 1835 00:53:32,250 --> 00:53:33,250 Wow. 1836 00:53:34,044 --> 00:53:35,287 We've done this. 1837 00:53:35,337 --> 00:53:37,273 Didn't we do this in Houston? - No, give us a tour. 1838 00:53:37,297 --> 00:53:39,166 - We did this in the- - Give us a tour. 1839 00:53:39,216 --> 00:53:41,459 Give us a- - All right. 1840 00:53:41,509 --> 00:53:45,797 Okay, hello, hold on. (feet shuffling) 1841 00:53:45,847 --> 00:53:47,491 Oh, look at the bathroom. - Here, this is the RV. 1842 00:53:47,515 --> 00:53:48,409 This, uh, this is gonna go 1843 00:53:48,433 --> 00:53:49,577 down in history. - This is where- 1844 00:53:49,601 --> 00:53:50,411 - This is the Bounder- - Oh. 1845 00:53:50,435 --> 00:53:52,596 That we, uh, were in (Anne laughs) 1846 00:53:52,646 --> 00:53:54,848 when we got footage of the aliens 1847 00:53:54,898 --> 00:53:56,125 that we saw out here in the desert. 1848 00:53:56,149 --> 00:53:57,851 - Whoo. - And here's a tour 1849 00:53:57,901 --> 00:54:00,020 of the very vehicle- 1850 00:54:00,070 --> 00:54:00,880 - Military aliens. - Of the people. 1851 00:54:00,904 --> 00:54:02,147 Here are the people that- 1852 00:54:02,197 --> 00:54:03,899 - Hey. - First saw and- 1853 00:54:03,949 --> 00:54:05,775 Those are my photos. 1854 00:54:05,825 --> 00:54:06,825 Yeah. (box clattering) 1855 00:54:06,868 --> 00:54:08,653 - Excuse me. - Hey, look at this. 1856 00:54:08,703 --> 00:54:10,780 Yes, photos. 1857 00:54:10,830 --> 00:54:12,282 Look at picture. - No, no, no. 1858 00:54:12,332 --> 00:54:13,809 [Brad] Who's that cute little thing? 1859 00:54:13,833 --> 00:54:15,243 [Neil] She's cute like a, girl. 1860 00:54:15,293 --> 00:54:17,329 - Oh, you were cute once. - I was. 1861 00:54:17,379 --> 00:54:19,331 I was a cutie. - How did that grow into this? 1862 00:54:19,381 --> 00:54:22,417 How did that grow into this? 1863 00:54:22,467 --> 00:54:23,467 This your mom? 1864 00:54:24,552 --> 00:54:25,552 Lemme see this picture 1865 00:54:25,595 --> 00:54:26,880 of mommers. - Yes. 1866 00:54:26,930 --> 00:54:27,740 - That's mom. - There's a picture 1867 00:54:27,764 --> 00:54:28,574 of mommers. 1868 00:54:28,598 --> 00:54:30,243 Look at those glasses. Was she a friend of Elton John's, 1869 00:54:30,267 --> 00:54:32,093 and was she raided his closet? (Anne laughing) 1870 00:54:32,143 --> 00:54:33,428 [Anne] Yeah. 1871 00:54:33,478 --> 00:54:34,288 I don't know. 1872 00:54:34,312 --> 00:54:35,122 You know what? 1873 00:54:35,146 --> 00:54:36,848 She did wear, lemme see. 1874 00:54:36,898 --> 00:54:39,476 (wind howling) 1875 00:54:39,526 --> 00:54:40,336 Live here. - Yes, here's 1876 00:54:40,360 --> 00:54:41,254 the wall of shame. 1877 00:54:41,278 --> 00:54:42,380 Somewhere in here- - However- 1878 00:54:42,404 --> 00:54:44,257 [Neil] there's a picture of my ass where I'm mooning- 1879 00:54:44,281 --> 00:54:45,091 [Anne] However- 1880 00:54:45,115 --> 00:54:46,741 [Neil] Did somebody take that down? 1881 00:54:47,701 --> 00:54:48,944 Okay, now wait a minute. 1882 00:54:48,994 --> 00:54:50,987 I do have something interesting to show you. 1883 00:54:51,037 --> 00:54:52,530 (Neil laughs) 1884 00:54:52,580 --> 00:54:53,823 I highly doubt that. 1885 00:54:53,873 --> 00:54:55,033 (Anne laughs) 1886 00:54:55,083 --> 00:54:59,621 This is my favorite little spot in the whole RV. 1887 00:54:59,671 --> 00:55:02,624 Always wanted to sit here while my mom was driving. 1888 00:55:02,674 --> 00:55:05,585 (clears throat) Um, so where is your mother? 1889 00:55:05,635 --> 00:55:06,678 She died. 1890 00:55:07,595 --> 00:55:08,922 You don't know that? 1891 00:55:08,972 --> 00:55:10,241 Hey, I, uh, I want something to eat. 1892 00:55:10,265 --> 00:55:11,117 You guys want something? 1893 00:55:11,141 --> 00:55:12,759 [Neil] Uh root beer soup! 1894 00:55:12,809 --> 00:55:15,011 Why wouldn't we make root beer soup? 1895 00:55:15,061 --> 00:55:17,889 You're gonna, you're gonna be really, really upset 1896 00:55:17,939 --> 00:55:19,458 when you have it, and you're gonna love it. 1897 00:55:19,482 --> 00:55:20,001 (Neil laughs) 1898 00:55:20,025 --> 00:55:20,876 It's fucking delicious. 1899 00:55:20,900 --> 00:55:21,985 We'll see. 1900 00:55:22,944 --> 00:55:24,312 Anyways, back to- 1901 00:55:24,362 --> 00:55:27,065 I don't know, something happened when she was younger, 1902 00:55:27,115 --> 00:55:29,442 and she was kind of messed up. 1903 00:55:29,492 --> 00:55:32,362 She was kind of messed up. (dishes clanking) 1904 00:55:32,412 --> 00:55:36,700 But in and out of institutions and hospitals her whole life. 1905 00:55:36,750 --> 00:55:37,560 [Neil] She was crazy? 1906 00:55:37,584 --> 00:55:38,584 [Brad] Neil! 1907 00:55:39,461 --> 00:55:40,620 [Anne] No. (Neil laughs) 1908 00:55:40,670 --> 00:55:41,480 [Neil] Who? What? 1909 00:55:41,504 --> 00:55:43,649 They just didn't have the drugs then that they have now. 1910 00:55:43,673 --> 00:55:45,383 [Neil] Crazy, option number two. 1911 00:55:46,509 --> 00:55:49,754 Yeah, she did actually have some, like, psychotic episodes 1912 00:55:49,804 --> 00:55:52,549 where she would have these like nightmares, you know, 1913 00:55:52,599 --> 00:55:55,427 but she was awake, and she would scream, 1914 00:55:55,477 --> 00:55:57,887 and she was always saying that he was coming back, 1915 00:55:57,937 --> 00:56:00,640 and it was really kind of scary and stuff. 1916 00:56:00,690 --> 00:56:02,267 Coming back, who? (dishes clanking) 1917 00:56:02,317 --> 00:56:04,394 Uh, my dad, I think. 1918 00:56:04,444 --> 00:56:06,146 I mean, I, I have no idea. 1919 00:56:06,196 --> 00:56:08,523 But, um, they had to keep her sedated. 1920 00:56:08,573 --> 00:56:09,733 She just, she slept a lot. 1921 00:56:09,783 --> 00:56:10,783 And then one day she... 1922 00:56:11,284 --> 00:56:12,136 (discordant impact sound) 1923 00:56:12,160 --> 00:56:13,054 Oh, fuck! (discordant impact sound) 1924 00:56:13,078 --> 00:56:14,487 - What? - What, what, what? 1925 00:56:14,537 --> 00:56:15,613 There's something on me. 1926 00:56:15,663 --> 00:56:16,474 What, where, where? 1927 00:56:16,498 --> 00:56:17,433 Just tell tell me. - Something ran up there. 1928 00:56:17,457 --> 00:56:18,825 Look, something's on me, or- 1929 00:56:18,875 --> 00:56:20,160 - What was it? - Is it on me? 1930 00:56:20,210 --> 00:56:21,020 [Brad] What is it? 1931 00:56:21,044 --> 00:56:21,854 [Neil] What do you see? What do you see? 1932 00:56:21,878 --> 00:56:22,813 No, there's nothing on you. - There's nothing. 1933 00:56:22,837 --> 00:56:23,647 There's nothing here. 1934 00:56:23,671 --> 00:56:24,732 - I don't know. - Just stop freaking out. 1935 00:56:24,756 --> 00:56:25,756 You're freaking me out. 1936 00:56:25,799 --> 00:56:26,609 Stop freaking out. 1937 00:56:26,633 --> 00:56:27,443 You're freaking me out. 1938 00:56:27,467 --> 00:56:28,277 Neil, Neil, calm down. 1939 00:56:28,301 --> 00:56:28,736 What is it? 1940 00:56:28,760 --> 00:56:30,503 There was something crawling 1941 00:56:30,553 --> 00:56:32,047 on my back. - There's nothing crawling 1942 00:56:32,097 --> 00:56:32,990 on you now. - There's nothing. 1943 00:56:33,014 --> 00:56:33,949 It was the vent. - It's not there? 1944 00:56:33,973 --> 00:56:36,009 It was just air from the vent. That's all. 1945 00:56:36,059 --> 00:56:36,535 (Neil sighs) 1946 00:56:36,559 --> 00:56:37,244 [Neil] Jesus Christ. 1947 00:56:37,268 --> 00:56:38,120 Air from the vent? 1948 00:56:38,144 --> 00:56:40,513 Yeah, that's, that's, what else could it be? 1949 00:56:40,563 --> 00:56:41,499 [Neil] Air, it happens. 1950 00:56:41,523 --> 00:56:42,807 It's hot out. It's cold out. 1951 00:56:42,857 --> 00:56:44,476 Air fluctuates, rogue air. 1952 00:56:44,526 --> 00:56:45,935 I don't know, fuck. - It happens? 1953 00:56:45,985 --> 00:56:46,670 Yeah, sure. 1954 00:56:46,694 --> 00:56:47,922 [Neil] Were you sitting by the vent? 1955 00:56:47,946 --> 00:56:49,397 It's probably from the- 1956 00:56:49,447 --> 00:56:50,299 - I am- - the vent. 1957 00:56:50,323 --> 00:56:51,908 Definitely sober. 1958 00:56:52,951 --> 00:56:54,778 Yeah, that's a problem. 1959 00:56:54,828 --> 00:56:56,613 Ummm... 1960 00:56:56,663 --> 00:56:59,449 I vote we do drugs now. 1961 00:56:59,499 --> 00:57:01,242 (Anne laughs) 1962 00:57:01,292 --> 00:57:02,410 Something more than the- 1963 00:57:02,460 --> 00:57:03,270 Is that root beer soup ready yet? 1964 00:57:03,294 --> 00:57:04,704 Cold alcohol. 1965 00:57:04,754 --> 00:57:08,083 No, but I have a joint with a capital J. 1966 00:57:08,133 --> 00:57:09,610 [Brad] You start on that. I'll finish the soup. 1967 00:57:09,634 --> 00:57:11,261 Mama need a joint (laughs). 1968 00:57:12,303 --> 00:57:13,463 Jesus Christ, this is good. 1969 00:57:13,513 --> 00:57:14,681 Insane, right, huh? 1970 00:57:14,889 --> 00:57:16,841 And this may just be the drugs talking- 1971 00:57:16,891 --> 00:57:17,993 It probably is. (Anne laughs) 1972 00:57:18,017 --> 00:57:19,017 but this is good. 1973 00:57:19,060 --> 00:57:19,870 You guys. 1974 00:57:19,894 --> 00:57:21,429 You gotta teach me how to make this. 1975 00:57:21,479 --> 00:57:22,931 This is something I would make. 1976 00:57:22,981 --> 00:57:23,791 I would make this. - So, like, 1977 00:57:23,815 --> 00:57:25,459 of course, you could make it. You wanna know why? 1978 00:57:25,483 --> 00:57:26,293 Um, it's really easy. (Anne laughs) 1979 00:57:26,317 --> 00:57:27,936 It's ice cream and root beer. 1980 00:57:27,986 --> 00:57:29,004 Wait, wait, wait, hold on. (dishes clanking) 1981 00:57:29,028 --> 00:57:29,839 Back up. - All right, 1982 00:57:29,863 --> 00:57:30,881 better write this down. (Anne laughing) 1983 00:57:30,905 --> 00:57:31,715 I gotta write this down. 1984 00:57:31,739 --> 00:57:33,008 What's the difference between this and root beer 1985 00:57:33,032 --> 00:57:34,192 and regular root beer float? 1986 00:57:34,242 --> 00:57:36,486 What's the difference between a rainbow and a sunrise? 1987 00:57:36,536 --> 00:57:37,346 (dish clanking) 1988 00:57:37,370 --> 00:57:39,114 (Anne laughing) 1989 00:57:39,164 --> 00:57:39,974 You might as well- - I don't know. 1990 00:57:39,998 --> 00:57:41,533 You might as well ask the gods 1991 00:57:41,583 --> 00:57:42,643 what's the difference- - That was so- 1992 00:57:42,667 --> 00:57:43,978 between Olympus and- - So fantastic. 1993 00:57:44,002 --> 00:57:47,247 What's the difference between Olympus and manna? 1994 00:57:47,297 --> 00:57:48,107 - What? - What? 1995 00:57:48,131 --> 00:57:49,257 - What the- - Oh, my God. 1996 00:57:49,591 --> 00:57:51,968 (sound wave exploding) 1997 00:57:53,261 --> 00:57:56,014 (powerful sound wave vibration continues) 1998 00:57:57,515 --> 00:58:02,353 (sound wave drowning out friends yelling) 1999 00:58:07,317 --> 00:58:08,776 (unknown force pulsating) 2000 00:58:11,613 --> 00:58:13,907 (powerful sound wave starts to retreat) 2001 00:58:14,282 --> 00:58:15,316 - Oh. - Oh, my God. 2002 00:58:15,366 --> 00:58:16,776 - Oh, shit. - Get down. 2003 00:58:16,826 --> 00:58:20,163 (all breathing heavily) 2004 00:58:27,545 --> 00:58:28,063 [Anne] I can't- 2005 00:58:28,087 --> 00:58:28,772 (door banging) (Anne gasping) 2006 00:58:28,796 --> 00:58:30,191 [Brad] Yeah, I'm looking for the light, shh. 2007 00:58:30,215 --> 00:58:31,066 Let me slip in. 2008 00:58:31,090 --> 00:58:32,067 [Anne] All right, okay, okay. 2009 00:58:32,091 --> 00:58:32,651 [Neil] The toilet. 2010 00:58:32,675 --> 00:58:34,752 They'll see us, they'll see us outside. 2011 00:58:34,802 --> 00:58:36,197 [Brad] They already know that we're in here. 2012 00:58:36,221 --> 00:58:37,338 What does it matter? 2013 00:58:37,388 --> 00:58:40,091 (Anne breathing heavily) 2014 00:58:40,141 --> 00:58:40,951 (banging) (Anne screams) 2015 00:58:40,975 --> 00:58:43,603 (feet thudding) 2016 00:58:47,690 --> 00:58:48,501 Well, find something. 2017 00:58:48,525 --> 00:58:50,643 We need to find, like, a, a weapon or something. 2018 00:58:50,693 --> 00:58:51,670 (metal clanging) 2019 00:58:51,694 --> 00:58:52,505 (Anne screams) 2020 00:58:52,529 --> 00:58:53,339 - Sh. - What? 2021 00:58:53,363 --> 00:58:54,363 [Anne] Sorry. 2022 00:58:54,405 --> 00:58:56,324 (whimper) I don't like this. 2023 00:58:56,658 --> 00:58:57,859 Don't like this. 2024 00:58:57,909 --> 00:59:00,403 - It's all right. - [Anne] I don't like this. 2025 00:59:00,453 --> 00:59:01,863 (Anne gasps) 2026 00:59:01,913 --> 00:59:03,781 What was that? 2027 00:59:03,831 --> 00:59:06,534 [Brad] It's trying to get in. 2028 00:59:06,584 --> 00:59:07,702 [Anne] What's trying? 2029 00:59:07,752 --> 00:59:08,562 (banging) 2030 00:59:08,586 --> 00:59:09,871 [Brad] Locked it. 2031 00:59:09,921 --> 00:59:11,289 It's locked, it's locked. 2032 00:59:11,339 --> 00:59:12,191 [Anne] What is it? 2033 00:59:12,215 --> 00:59:14,509 (clothes rustling) 2034 00:59:15,385 --> 00:59:17,225 [Brad] I'm going out there. (Anne whimpering) 2035 00:59:21,099 --> 00:59:22,099 Shhh! 2036 00:59:23,643 --> 00:59:26,980 (low sound throbbing) 2037 00:59:29,482 --> 00:59:30,767 (door clattering open) 2038 00:59:30,817 --> 00:59:31,976 I have a gun. 2039 00:59:32,026 --> 00:59:33,394 [Anne] What do you see? 2040 00:59:33,444 --> 00:59:34,755 [Neil] Man, I don't think a gun- 2041 00:59:34,779 --> 00:59:35,548 [Brad] Gimme the camera. 2042 00:59:35,572 --> 00:59:36,757 [Anne] Just be careful please. 2043 00:59:36,781 --> 00:59:38,733 [Brad] Neil, gimme the camera. 2044 00:59:38,783 --> 00:59:40,493 [Neil] Stay here I'll be back in a sec. 2045 00:59:43,580 --> 00:59:47,417 (wind howling) (Anne breathing heavily) 2046 00:59:47,792 --> 00:59:48,769 - [Neil] I think I'm done. - [Anne] What could that have 2047 00:59:48,793 --> 00:59:49,961 possibly been? 2048 00:59:51,087 --> 00:59:52,327 (camera Night vision clicks on.) 2049 00:59:52,630 --> 00:59:55,883 (wind blowing) 2050 01:00:10,315 --> 01:00:11,417 (wind blowing, RV metal step noise) 2051 01:00:11,441 --> 01:00:12,084 [Neil] Anything? 2052 01:00:12,108 --> 01:00:15,612 Nothing, don't see anything for miles. 2053 01:00:18,656 --> 01:00:21,150 Okay, look, you know, it was my idea to come here. 2054 01:00:21,200 --> 01:00:22,860 I've had my trip down memory lane. 2055 01:00:22,910 --> 01:00:25,071 Let's just get the fuck out of here. 2056 01:00:25,121 --> 01:00:28,324 I'm for that, Burning Man, check, camping, check, 2057 01:00:28,374 --> 01:00:30,577 footage of a UFO, checked off the list. 2058 01:00:30,627 --> 01:00:31,437 Let's go home. 2059 01:00:31,461 --> 01:00:32,620 Second theory, 2060 01:00:32,670 --> 01:00:34,539 there are plenty of perfectly good explanations 2061 01:00:34,589 --> 01:00:35,399 for what just happened. 2062 01:00:35,423 --> 01:00:36,108 [Anne] What? 2063 01:00:36,132 --> 01:00:37,151 [Brad] A, a helicopter could have done that. 2064 01:00:37,175 --> 01:00:39,627 A helicopter rocked a two-ton RV? 2065 01:00:39,677 --> 01:00:41,030 [Brad] Yeah, sure, a, uh, Chinook 2066 01:00:41,054 --> 01:00:42,505 or Super Stallion, yeah, absolutely. 2067 01:00:42,555 --> 01:00:43,532 A Chinook wha...? 2068 01:00:43,556 --> 01:00:44,632 A Super Stallion wha...? 2069 01:00:44,682 --> 01:00:45,909 Why don't you just admit you don't know 2070 01:00:45,933 --> 01:00:46,452 what you're talking (machine beeping) 2071 01:00:46,476 --> 01:00:47,077 about, son. 2072 01:00:47,101 --> 01:00:48,901 You're making shit up. (RV electric powers up) 2073 01:00:49,437 --> 01:00:50,688 The lights are back on. 2074 01:00:51,606 --> 01:00:53,266 And things are looking up. 2075 01:00:53,316 --> 01:00:54,934 Oh, ain't you, man. 2076 01:00:54,984 --> 01:00:57,312 I don't understand what, 2077 01:00:57,362 --> 01:00:58,797 or you know something we don't know? 2078 01:00:58,821 --> 01:01:00,007 I'm just trying to be logical. 2079 01:01:00,031 --> 01:01:01,524 I'm trying to be pragmatic. 2080 01:01:01,574 --> 01:01:03,401 There's gotta be another explanation 2081 01:01:03,451 --> 01:01:04,511 because this is the military, 2082 01:01:04,535 --> 01:01:06,055 and it's what they do. - Military, no, not military. 2083 01:01:06,079 --> 01:01:07,363 That is not military. 2084 01:01:07,413 --> 01:01:09,824 What we saw is not military, son. 2085 01:01:09,874 --> 01:01:11,634 Why can't you just admit that you don't know? 2086 01:01:11,668 --> 01:01:12,603 You don't know what's going on. 2087 01:01:12,627 --> 01:01:14,579 The government don't know, the FBI. 2088 01:01:14,629 --> 01:01:15,439 Nobody knows. 2089 01:01:15,463 --> 01:01:16,463 [Brad] Neil. 2090 01:01:17,256 --> 01:01:19,125 I'm ready to go, okay? 2091 01:01:19,175 --> 01:01:20,653 Let's just push, let's fucking just do it. 2092 01:01:20,677 --> 01:01:22,754 That rogue wind, I mean, the whole fucking day, 2093 01:01:22,804 --> 01:01:24,281 it's just been one thing after another, 2094 01:01:24,305 --> 01:01:26,049 and I'm fucking tired of it. (eerie music) 2095 01:01:26,099 --> 01:01:28,176 I don't wanna be here anymore, Brad. 2096 01:01:28,226 --> 01:01:30,136 I'm tired of your goddamn explanations 2097 01:01:30,186 --> 01:01:32,472 and your fucking military shit. 2098 01:01:32,522 --> 01:01:34,265 And I'm tired of your goddamn UFO. 2099 01:01:34,315 --> 01:01:35,642 I just wanna go. 2100 01:01:35,692 --> 01:01:38,111 I wanna go right fucking now. 2101 01:01:40,113 --> 01:01:41,113 Goddammit. 2102 01:01:42,824 --> 01:01:44,659 Well, fucking help me. 2103 01:01:48,079 --> 01:01:49,197 You wanna go, Anne? 2104 01:01:49,247 --> 01:01:50,015 YES! 2105 01:01:50,039 --> 01:01:51,600 [Neil] (laughing) I think she wants to. 2106 01:01:51,624 --> 01:01:52,601 I think she wants to go. 2107 01:01:52,625 --> 01:01:53,868 [Anne] Tear this shit down. 2108 01:01:53,918 --> 01:01:56,579 Let's get the fuck outta here. 2109 01:01:56,629 --> 01:01:57,481 [Neil] Rogue wind. 2110 01:01:57,505 --> 01:01:58,589 [Brad] Fine. 2111 01:01:59,424 --> 01:02:00,424 [Neil] Two seconds. 2112 01:02:02,593 --> 01:02:03,779 You're the one who said he just wanted to go. 2113 01:02:03,803 --> 01:02:05,114 You wanna go, let's go. - I know. I wanna go. 2114 01:02:05,138 --> 01:02:06,031 Lemme check the files. 2115 01:02:06,055 --> 01:02:06,949 I just wanna check something on the computer. 2116 01:02:06,973 --> 01:02:09,293 [Brad] Hurry up, let's go. (footsteps plodding) Let's go. 2117 01:02:12,395 --> 01:02:14,097 (fingers tapping) 2118 01:02:14,147 --> 01:02:15,148 Wait a minute. 2119 01:02:18,067 --> 01:02:19,152 Backing up. 2120 01:02:22,321 --> 01:02:25,241 Holy, shit, it's been following us all day. 2121 01:02:29,579 --> 01:02:30,579 (retracting RV awning) 2122 01:02:33,833 --> 01:02:35,752 Shit, wait a minute. 2123 01:02:39,756 --> 01:02:40,441 Back it up. 2124 01:02:40,465 --> 01:02:41,465 Back it up. 2125 01:02:42,717 --> 01:02:44,669 And he was coming back and- 2126 01:02:44,719 --> 01:02:45,404 (tape squeaking) 2127 01:02:45,428 --> 01:02:46,196 [Brad] Back who? 2128 01:02:46,220 --> 01:02:47,197 My dad. 2129 01:02:47,221 --> 01:02:49,849 I think they had to keep her sedated, and one day she, 2130 01:02:50,725 --> 01:02:52,202 she just didn't, oh, fuck. (air whooshing) 2131 01:02:52,226 --> 01:02:53,036 Oh, what? 2132 01:02:53,060 --> 01:02:53,495 - What? - What, what? 2133 01:02:53,519 --> 01:02:54,121 (fingers tapping keyboard) 2134 01:02:54,145 --> 01:02:55,680 My dad, he just didn't, oh, fuck. 2135 01:02:55,730 --> 01:02:56,540 - What? - What? 2136 01:02:56,564 --> 01:02:58,566 (fingers tapping keyboard) 2137 01:02:59,025 --> 01:03:01,068 Back it up, back it up. 2138 01:03:01,444 --> 01:03:03,863 (fingers tapping keyboard) 2139 01:03:13,998 --> 01:03:15,291 What's that? 2140 01:03:16,584 --> 01:03:21,047 (fingers tapping keyboard) (eerie music ) 2141 01:03:27,053 --> 01:03:28,254 (laptop clicks) 2142 01:03:28,304 --> 01:03:29,304 Brad. 2143 01:03:30,932 --> 01:03:33,601 (tent rustling) 2144 01:03:34,977 --> 01:03:35,977 Brad. 2145 01:03:37,772 --> 01:03:39,273 Brad, there's something wrong. 2146 01:03:41,108 --> 01:03:43,686 Hey, uh, Brad, hey, hey. 2147 01:03:43,736 --> 01:03:44,505 What's up? 2148 01:03:44,529 --> 01:03:45,988 Man, I, I was looking at the, uh. 2149 01:03:48,282 --> 01:03:49,525 - What? - What is that? 2150 01:03:49,575 --> 01:03:52,278 - What? - What's, what is that? 2151 01:03:52,328 --> 01:03:54,322 You see something? 2152 01:03:54,372 --> 01:03:55,182 Oh, come on, man. 2153 01:03:55,206 --> 01:03:56,206 What is that? 2154 01:03:57,208 --> 01:03:58,659 Do you have binoculars? 2155 01:03:58,709 --> 01:04:02,421 Get the 20 by camera, the one with the night vision? 2156 01:04:04,215 --> 01:04:05,442 [Anne] Hey, what are you doing? 2157 01:04:05,466 --> 01:04:06,360 (Brad grunting) 2158 01:04:06,384 --> 01:04:08,135 Hey, that a new scarf? 2159 01:04:08,427 --> 01:04:09,427 Stay here. 2160 01:04:14,100 --> 01:04:17,011 (wind howling) 2161 01:04:17,061 --> 01:04:18,930 (camera night vision mode click) 2162 01:04:18,980 --> 01:04:20,398 [Anne] What's going on? 2163 01:04:23,734 --> 01:04:25,069 What is that? 2164 01:04:27,238 --> 01:04:28,898 [Brad] What the fuck is that? 2165 01:04:28,948 --> 01:04:30,274 (mysterious wave impacts) 2166 01:04:30,324 --> 01:04:31,659 (high-pitched tone blaring) 2167 01:04:35,580 --> 01:04:37,365 (discordant music) 2168 01:04:37,415 --> 01:04:38,225 (high-pitched tone blaring) 2169 01:04:38,249 --> 01:04:40,326 (discordant music) (screaming) 2170 01:04:40,376 --> 01:04:42,670 (static buzzing) (high-pitched tone blaring) 2171 01:04:44,839 --> 01:04:48,134 (discordant music) (static buzzing) 2172 01:04:48,676 --> 01:04:51,429 (buzzing & strange sounds) 2173 01:04:55,892 --> 01:04:58,352 (voices warp) 2174 01:04:59,437 --> 01:05:02,523 (static buzzing) 2175 01:05:04,275 --> 01:05:06,903 (door slam) (static buzzing) 2176 01:05:14,994 --> 01:05:17,496 (voices warp) 2177 01:05:20,708 --> 01:05:23,002 (discordant tones) 2178 01:05:28,883 --> 01:05:31,636 (static hissing) (voices breaking through) 2179 01:05:32,762 --> 01:05:35,139 Thank you Anne, good work. 2180 01:05:36,182 --> 01:05:36,992 Did you do that? 2181 01:05:37,016 --> 01:05:38,016 You didn't do that? 2182 01:05:39,060 --> 01:05:40,686 [Disembodied Voice] Memories. 2183 01:05:40,937 --> 01:05:43,689 (static buzzing) 2184 01:05:47,193 --> 01:05:50,446 (equipment clattering) 2185 01:05:52,823 --> 01:05:53,759 There is no sound. 2186 01:05:53,783 --> 01:05:55,618 Why isn't there sound? 2187 01:05:56,786 --> 01:05:57,596 Wait. 2188 01:05:57,620 --> 01:05:58,430 [Brad] Left is running. (fingers snapping) 2189 01:05:58,454 --> 01:05:59,947 Say something, Brad, say something. 2190 01:05:59,997 --> 01:06:01,224 [Brad] Uh, the cameras are on, 2191 01:06:01,248 --> 01:06:02,225 and everything's going great. - Yes, yeah, okay. 2192 01:06:02,249 --> 01:06:03,659 Audio, audio, audio check. 2193 01:06:03,709 --> 01:06:04,728 Audio's back on. - So, do we know 2194 01:06:04,752 --> 01:06:06,396 what happened? What's, what's going on? (headset clanking) 2195 01:06:06,420 --> 01:06:07,731 Uh, judging by the color of our skins, 2196 01:06:07,755 --> 01:06:10,750 that sonic blast added some electromagnetic radiation, 2197 01:06:10,800 --> 01:06:12,486 but at the same time because of electronics, 2198 01:06:12,510 --> 01:06:15,296 maybe it was some like low-frequency transducer. 2199 01:06:15,346 --> 01:06:17,715 A blast of that could have knocked out the electronics. 2200 01:06:17,765 --> 01:06:20,468 [Anne] That sounds fantastic. 2201 01:06:20,518 --> 01:06:21,328 [Brad] It's like a sonic weapon. 2202 01:06:21,352 --> 01:06:23,095 [Neil] This is like ET type shit. 2203 01:06:23,145 --> 01:06:24,722 (RV engine turning) 2204 01:06:24,772 --> 01:06:26,265 [Anne] Dammit, well, we're fucked 2205 01:06:26,315 --> 01:06:28,392 because the RV won't start. 2206 01:06:28,442 --> 01:06:29,336 - What? - Not even 2207 01:06:29,360 --> 01:06:30,170 with the battery back on? 2208 01:06:30,194 --> 01:06:31,672 [Anne] No, it just, it won't turn over. 2209 01:06:31,696 --> 01:06:33,022 We've got power, but- - Perfect. 2210 01:06:33,072 --> 01:06:33,882 [Brad] Well, maybe, do you think it's- 2211 01:06:33,906 --> 01:06:34,716 [Anne] Engine's not turning over. 2212 01:06:34,740 --> 01:06:36,340 [Brad] Do you think it's the solenoid? 2213 01:06:36,367 --> 01:06:37,177 - [Anne] Oh. - [Neil] Wait a minute. 2214 01:06:37,201 --> 01:06:37,970 [Brad] What's the matter? 2215 01:06:37,994 --> 01:06:40,112 [Anne] My arm is aching. 2216 01:06:40,162 --> 01:06:41,197 Just, I don't know. 2217 01:06:41,247 --> 01:06:42,367 Well, what time do you have? 2218 01:06:42,415 --> 01:06:43,415 2:15. 2219 01:06:44,166 --> 01:06:44,977 [Anne] Oh, I'm so tired. 2220 01:06:45,001 --> 01:06:46,994 What about you, what about the computer? 2221 01:06:47,044 --> 01:06:48,879 What time on the computer? 2222 01:06:50,423 --> 01:06:51,841 [Anne] Uh, 2:15. 2223 01:06:53,426 --> 01:06:54,552 What about the date? 2224 01:06:55,636 --> 01:06:58,297 [Anne] Eight, um, the ninth. 2225 01:06:58,347 --> 01:07:01,050 Yeah, I've got the ninth on my watch, too. 2226 01:07:01,100 --> 01:07:03,302 [Anne] Didn't we leave Black Rock on the seventh? 2227 01:07:03,352 --> 01:07:04,762 Wait a minute, on the seventh, 2228 01:07:04,812 --> 01:07:06,138 we made camp on the seventh. 2229 01:07:06,188 --> 01:07:07,416 [Brad] Seventh, so it should be the eighth. 2230 01:07:07,440 --> 01:07:08,500 So, today should be the eighth, 2231 01:07:08,524 --> 01:07:11,018 so why are the clocks the ninth? 2232 01:07:11,068 --> 01:07:11,920 [Anne] Should be the eighth. 2233 01:07:11,944 --> 01:07:12,879 I mean, how can it- - And if anything, 2234 01:07:12,903 --> 01:07:13,714 they should be set back. - How's that possible? 2235 01:07:13,738 --> 01:07:15,606 How did we miss a whole day? 2236 01:07:15,656 --> 01:07:16,550 That doesn't make any sense. 2237 01:07:16,574 --> 01:07:18,192 How long do those webcams run? 2238 01:07:18,242 --> 01:07:19,052 - The webcams? - Yeah. 2239 01:07:19,076 --> 01:07:21,612 They'll run until they run out of memory. 2240 01:07:21,662 --> 01:07:23,322 Well, how much memory do they have? 2241 01:07:23,372 --> 01:07:24,865 What, each, each one of them? 2242 01:07:24,915 --> 01:07:25,892 Well, they're not moving parts, 2243 01:07:25,916 --> 01:07:27,076 so it's like SSD's and five- 2244 01:07:27,126 --> 01:07:29,036 - Neil, how long? - And the RAID array. 2245 01:07:29,086 --> 01:07:30,246 Three weeks. 2246 01:07:30,296 --> 01:07:32,331 - Three weeks? - Three weeks, and that's HD. 2247 01:07:32,381 --> 01:07:35,167 If you wanna do a lower resolution, then it could go- 2248 01:07:35,217 --> 01:07:36,695 Well, I'm only worried about two days. 2249 01:07:36,719 --> 01:07:37,529 - Two days? - Yeah. 2250 01:07:37,553 --> 01:07:38,530 They piss two days. 2251 01:07:38,554 --> 01:07:40,032 Fine, if we have two days, then go back, 2252 01:07:40,056 --> 01:07:42,341 and, uh, check 24 hours ago, and we'll see what happened. 2253 01:07:42,391 --> 01:07:43,551 [Anne] Yes. 2254 01:07:43,601 --> 01:07:45,177 No, why, after the sonic, 2255 01:07:45,227 --> 01:07:48,055 bla... after whatever the blast it was, 2256 01:07:48,105 --> 01:07:49,291 if it knocked out the electronics, 2257 01:07:49,315 --> 01:07:51,892 then why would the camera record anything? 2258 01:07:51,942 --> 01:07:52,753 You saw the RV. 2259 01:07:52,777 --> 01:07:54,937 The RV was out, no power, no cameras. 2260 01:07:54,987 --> 01:07:58,315 [Anne] Did this happen last year at Comic-Con 2261 01:07:58,365 --> 01:08:02,153 when you said the webcams run on their own power cells? 2262 01:08:02,203 --> 01:08:03,404 What's she talking about? 2263 01:08:03,454 --> 01:08:04,264 [Anne] Didn't you say that, Neil? 2264 01:08:04,288 --> 01:08:05,223 How do you know this? 2265 01:08:05,247 --> 01:08:06,824 And yes, you're right. 2266 01:08:06,874 --> 01:08:09,243 At Comic-Con, the reason the cameras went out is 2267 01:08:09,293 --> 01:08:11,454 because they were all hooked up to the rest of 'em. 2268 01:08:11,504 --> 01:08:13,289 But the one cameras that had their- 2269 01:08:13,339 --> 01:08:15,291 - Yeah. - Own source. 2270 01:08:15,341 --> 01:08:16,568 - Where are you going? - Wait a minute. 2271 01:08:16,592 --> 01:08:17,986 The outside cameras, they have their own source. 2272 01:08:18,010 --> 01:08:19,754 (door opening) 2273 01:08:19,804 --> 01:08:22,715 That means, if there's anything, it could be on the cards. 2274 01:08:22,764 --> 01:08:23,575 (door slamming) 2275 01:08:23,599 --> 01:08:24,675 How'd you know that? 2276 01:08:24,725 --> 01:08:25,410 [Anne] I don't know. 2277 01:08:25,434 --> 01:08:26,369 I know some shit. 2278 01:08:26,393 --> 01:08:28,595 I gotta, I gotta go to the bathroom. 2279 01:08:28,646 --> 01:08:29,646 [Brad] You okay? 2280 01:08:29,688 --> 01:08:32,600 I don't know (whimpering). 2281 01:08:32,649 --> 01:08:35,486 (door clattering open) 2282 01:08:41,200 --> 01:08:43,952 (static hissing) 2283 01:08:47,122 --> 01:08:48,499 (Anne sniffing) 2284 01:08:50,251 --> 01:08:52,536 Yeah, something's happening. 2285 01:08:52,585 --> 01:08:54,246 This could all be in my head. 2286 01:08:54,296 --> 01:08:55,965 I'm acknowledging that, okay? 2287 01:08:57,383 --> 01:08:58,416 But I don't feel right. 2288 01:08:58,467 --> 01:09:00,878 I just feel like something's going on, you know, 2289 01:09:00,928 --> 01:09:04,465 like something's happening inside of me. 2290 01:09:04,514 --> 01:09:05,933 I don't feel good, you know. 2291 01:09:06,934 --> 01:09:08,102 I feel weird. 2292 01:09:09,645 --> 01:09:11,313 I feel really weird. 2293 01:09:12,481 --> 01:09:13,481 Oh, God. 2294 01:09:14,817 --> 01:09:16,143 OHH! 2295 01:09:16,193 --> 01:09:17,603 (static hissing) 2296 01:09:17,653 --> 01:09:19,438 All right, this is the moment of truth. 2297 01:09:19,487 --> 01:09:20,487 Let's see it. 2298 01:09:20,531 --> 01:09:22,233 (Neil sighs) 2299 01:09:22,282 --> 01:09:24,318 And here we go. 2300 01:09:24,368 --> 01:09:26,112 This is it rolling. 2301 01:09:26,162 --> 01:09:27,822 This is before the blast. 2302 01:09:27,871 --> 01:09:28,682 [Brad] Okay, right there. 2303 01:09:28,706 --> 01:09:29,890 Hold on, we're coming up on the blast, 2304 01:09:29,915 --> 01:09:31,282 And... (fingers tapping) 2305 01:09:31,333 --> 01:09:32,144 Wham. 2306 01:09:32,167 --> 01:09:33,502 [Anne] Wow. 2307 01:09:34,670 --> 01:09:36,880 [Brad] So, wait a second. What, what's going on? 2308 01:09:38,048 --> 01:09:39,234 [Neil] It's time-lapse mode. 2309 01:09:39,258 --> 01:09:40,068 [Anne] Well, how come I don't, 2310 01:09:40,092 --> 01:09:42,210 I don't remember standing there like this. 2311 01:09:42,261 --> 01:09:43,837 [Neil] Yeah... 2312 01:09:43,888 --> 01:09:44,698 We're standing there. 2313 01:09:44,721 --> 01:09:45,907 We're just, we're just standing there for, 2314 01:09:45,931 --> 01:09:46,867 this is, that's it. 2315 01:09:46,890 --> 01:09:47,742 That's the end. (fingers tapping) 2316 01:09:47,765 --> 01:09:48,577 That's 24 hours. 2317 01:09:48,601 --> 01:09:50,344 We just stood for 24 hours? 2318 01:09:50,394 --> 01:09:51,394 Fuck. 2319 01:09:52,563 --> 01:09:54,389 No wonder my legs are so tired. 2320 01:09:54,440 --> 01:09:56,066 We stood for 24 hours? 2321 01:09:57,818 --> 01:09:58,861 So these are sunburns. 2322 01:10:00,905 --> 01:10:02,990 We got sunburn. (hand thudding) 2323 01:10:04,532 --> 01:10:06,110 That is fucked! 2324 01:10:06,160 --> 01:10:07,862 Wait a second go back. 2325 01:10:07,912 --> 01:10:08,722 Why, I just showed 2326 01:10:08,746 --> 01:10:09,848 you the whole day. - Neil, just go back. 2327 01:10:09,871 --> 01:10:10,682 This time- - That was all the footage. 2328 01:10:10,706 --> 01:10:12,575 - Go back this time just not- - I'm skipping it 2329 01:10:12,625 --> 01:10:13,742 because it was- - as fast. 2330 01:10:13,791 --> 01:10:14,728 Get it from the top 2331 01:10:14,752 --> 01:10:15,562 and then slow it down. - This is the top. 2332 01:10:15,585 --> 01:10:16,813 This is the top, this is the top. 2333 01:10:16,837 --> 01:10:18,998 [Brad] Hold on, this is right after the blast. 2334 01:10:19,048 --> 01:10:19,858 We already saw this. 2335 01:10:19,882 --> 01:10:21,091 We're just standing there. 2336 01:10:23,427 --> 01:10:24,237 Hold on, lemme stop it. 2337 01:10:24,261 --> 01:10:25,638 I'm gonna go frame by frame. 2338 01:10:29,266 --> 01:10:32,136 (fingers tapping) 2339 01:10:32,186 --> 01:10:33,121 Brad's gone. 2340 01:10:33,145 --> 01:10:34,121 Why are you gone? 2341 01:10:34,146 --> 01:10:35,248 Look at that, in that one frame. 2342 01:10:35,272 --> 01:10:36,875 You're gone for one frame. (fingers tapping) 2343 01:10:36,898 --> 01:10:37,834 So, how long is that? 2344 01:10:37,858 --> 01:10:38,710 Frame is six minutes. 2345 01:10:38,734 --> 01:10:40,670 You're gone for six minutes, and then you're back in. 2346 01:10:40,693 --> 01:10:41,588 (fingers tapping) 2347 01:10:41,612 --> 01:10:42,730 [Anne] Where he go? 2348 01:10:42,780 --> 01:10:43,822 [Neil] Anne's gone. 2349 01:10:45,574 --> 01:10:47,026 Anne's gone for four frames. 2350 01:10:47,076 --> 01:10:47,761 (fingers tapping) 2351 01:10:47,785 --> 01:10:48,785 Anne's gone. 2352 01:10:49,827 --> 01:10:50,513 (fingers tapping) 2353 01:10:50,537 --> 01:10:51,780 I'm gone, fuck. 2354 01:10:51,830 --> 01:10:53,407 And then I'm gone. 2355 01:10:53,457 --> 01:10:55,826 (fingers tapping) 2356 01:10:55,876 --> 01:10:58,254 Wait, what in the sweet Jesus is that? 2357 01:10:59,129 --> 01:11:00,106 Did you see that? - Hold on. 2358 01:11:00,130 --> 01:11:01,023 - Wait a second. - Yeah, yeah, yeah, yeah. 2359 01:11:01,048 --> 01:11:03,459 Can you focus in on her so we can really know- 2360 01:11:03,509 --> 01:11:04,568 it's moving. - [Neil] Why is it moving? 2361 01:11:04,593 --> 01:11:05,886 [Brad] the fuck that is. 2362 01:11:06,971 --> 01:11:08,281 How's it moving through the frame? 2363 01:11:08,305 --> 01:11:09,115 I don't understand 2364 01:11:09,139 --> 01:11:10,139 This is supposed to be. 2365 01:11:12,101 --> 01:11:13,101 What the fuck? 2366 01:11:13,978 --> 01:11:14,978 Lemme bring it in. 2367 01:11:15,478 --> 01:11:17,264 I think they put something in my arm. 2368 01:11:17,314 --> 01:11:18,891 What? 2369 01:11:18,941 --> 01:11:19,960 What are you talking about? (clothes rustling) 2370 01:11:19,984 --> 01:11:20,669 Oh, my God. 2371 01:11:20,693 --> 01:11:21,628 What the fuck is that? 2372 01:11:21,652 --> 01:11:23,896 Look at this, Brad. 2373 01:11:23,946 --> 01:11:25,773 What is that? 2374 01:11:25,823 --> 01:11:27,133 [Brad] It's a bruise, it's just a bruise. 2375 01:11:27,157 --> 01:11:28,359 [Anne] Just a bruise? 2376 01:11:28,409 --> 01:11:29,219 - Yeah, it's a bruise. - You fucking kidding me? 2377 01:11:29,243 --> 01:11:29,844 Where's the scar? 2378 01:11:29,868 --> 01:11:30,887 Where's the fucking incision? 2379 01:11:30,911 --> 01:11:32,196 It's just a deep bruise. 2380 01:11:32,246 --> 01:11:33,366 No wonder there's no scar. 2381 01:11:33,414 --> 01:11:34,474 They're way beyond that shit. 2382 01:11:34,498 --> 01:11:36,684 It's like light energy or some kind of fucking thing, man. 2383 01:11:36,709 --> 01:11:38,019 - Neil, you gotta stop- - The military doesn't- 2384 01:11:38,043 --> 01:11:38,770 that (indistinct) shit. 2385 01:11:38,794 --> 01:11:40,939 You're freaking her out, and you're freaking me out, man. 2386 01:11:40,963 --> 01:11:42,289 Dude, we were fucking abducted. 2387 01:11:42,339 --> 01:11:43,791 They abducted us, son. 2388 01:11:43,841 --> 01:11:44,841 They picked us up. 2389 01:11:44,883 --> 01:11:45,918 They put us back. 2390 01:11:45,968 --> 01:11:47,070 We were abducted, you saw it. 2391 01:11:47,094 --> 01:11:48,671 You saw it on the film. 2392 01:11:48,721 --> 01:11:49,922 They fucking abducted us, man. 2393 01:11:49,972 --> 01:11:50,782 Neil, I'm begging you. 2394 01:11:50,806 --> 01:11:51,657 You've gotta- - Why the fuck would- 2395 01:11:51,682 --> 01:11:52,325 - come down- - do that? 2396 01:11:52,349 --> 01:11:53,952 Off the ledge on this. What do we know? 2397 01:11:53,976 --> 01:11:55,745 We know that we were taken, disappeared for a little bit, 2398 01:11:55,769 --> 01:11:57,513 hypnotized or something, and then put back. 2399 01:11:57,563 --> 01:11:58,373 That's it. 2400 01:11:58,397 --> 01:11:59,764 That's all we know. 2401 01:11:59,815 --> 01:12:02,393 Why didn't they just keep us? Why'd they let us go? 2402 01:12:02,443 --> 01:12:04,978 Mayan leaders, they send out their minions 2403 01:12:05,029 --> 01:12:06,464 to stalk their prey, and then they trap them, 2404 01:12:06,487 --> 01:12:08,983 and they scare the shit outta them, and then they wait. 2405 01:12:09,032 --> 01:12:10,150 Wait for what? 2406 01:12:10,200 --> 01:12:11,702 For the leader. 2407 01:12:12,536 --> 01:12:13,912 For the king. 2408 01:12:15,998 --> 01:12:16,599 What?! 2409 01:12:16,623 --> 01:12:18,284 Guys, if anything fucking happens, 2410 01:12:18,334 --> 01:12:19,994 hit F2 and upload the footage. 2411 01:12:20,044 --> 01:12:22,413 If we get, if we get any type of a service, 2412 01:12:22,463 --> 01:12:25,165 just hit F2 and upload the footage. 2413 01:12:25,215 --> 01:12:26,709 You still think this is military? 2414 01:12:26,759 --> 01:12:29,169 Yes, I think it's, I think whatever it was, 2415 01:12:29,219 --> 01:12:31,088 whatever it is, if they wanted us dead, 2416 01:12:31,138 --> 01:12:32,699 they had ample opportunity, but we're still here. 2417 01:12:32,723 --> 01:12:34,049 - Yes. - We're still alive. 2418 01:12:34,099 --> 01:12:36,677 We're okay, so I think it's almost dawn. 2419 01:12:36,727 --> 01:12:37,886 At first light, we go, 2420 01:12:37,936 --> 01:12:39,221 we make it for the highway, 2421 01:12:39,271 --> 01:12:40,597 and we flag down a car. 2422 01:12:40,647 --> 01:12:43,267 With any luck, we'll be, you know having margaritas 2423 01:12:43,317 --> 01:12:44,169 at home by noon. 2424 01:12:44,193 --> 01:12:45,003 We'll be okay. 2425 01:12:45,027 --> 01:12:46,687 And then what, Brad? 2426 01:12:46,737 --> 01:12:48,781 I still have a thing in my arm. 2427 01:12:50,574 --> 01:12:53,443 Where did we go? How long were we even gone? 2428 01:12:53,494 --> 01:12:55,237 We don't even know what they did to us. 2429 01:12:55,287 --> 01:12:56,287 I'm sure. 2430 01:12:59,041 --> 01:13:00,084 Oh, no. 2431 01:13:01,168 --> 01:13:01,978 Oh, God. 2432 01:13:02,002 --> 01:13:03,002 What? 2433 01:13:04,380 --> 01:13:05,190 What? 2434 01:13:05,214 --> 01:13:07,374 I don't, I think. 2435 01:13:07,424 --> 01:13:10,085 I think maybe this has happened before. 2436 01:13:10,135 --> 01:13:10,904 What are you talking about? 2437 01:13:10,928 --> 01:13:11,821 What happened before? - I don't know. 2438 01:13:11,844 --> 01:13:14,340 I mean, this, like, I suddenly, I know all of this, 2439 01:13:14,389 --> 01:13:15,758 and it... 2440 01:13:15,808 --> 01:13:17,259 I mean I must have known it before, 2441 01:13:17,309 --> 01:13:19,636 and I've heard it from my mom or something. 2442 01:13:19,686 --> 01:13:20,996 What are you talking about, your mom? 2443 01:13:21,021 --> 01:13:22,306 We used to come here. 2444 01:13:22,356 --> 01:13:23,356 Sh, sh. 2445 01:13:23,398 --> 01:13:24,475 What? 2446 01:13:24,525 --> 01:13:25,934 Wait a minute. 2447 01:13:25,984 --> 01:13:26,795 What? 2448 01:13:26,818 --> 01:13:28,187 Sh. 2449 01:13:28,237 --> 01:13:29,355 (wind howling; faint noise) 2450 01:13:29,405 --> 01:13:31,065 Listen. - What is that? 2451 01:13:31,115 --> 01:13:33,200 I don't hear anything. 2452 01:13:34,535 --> 01:13:35,261 What is it? 2453 01:13:35,285 --> 01:13:36,179 It's coming from in here. 2454 01:13:36,202 --> 01:13:37,830 It is, it's inside the RV. 2455 01:13:38,789 --> 01:13:39,391 This is coming 2456 01:13:39,415 --> 01:13:40,707 from inside the RV. - Oh, God. 2457 01:13:42,166 --> 01:13:45,254 It's a, I hear, I can hear it over here. 2458 01:13:45,671 --> 01:13:47,923 (strange sound getting louder) 2459 01:13:48,382 --> 01:13:50,125 It's in the front. 2460 01:13:50,175 --> 01:13:51,027 Cassette player. 2461 01:13:51,050 --> 01:13:52,153 It's coming from the speakers. 2462 01:13:52,177 --> 01:13:53,420 It's the cassette player. 2463 01:13:53,469 --> 01:13:54,072 What fuck. 2464 01:13:54,096 --> 01:13:57,257 [Anne] That thing hasn't worked for 15 years. 2465 01:13:57,307 --> 01:13:58,326 I wanna stop that thing. 2466 01:13:58,350 --> 01:13:59,619 How do you stop it? (discordant music) 2467 01:13:59,643 --> 01:14:00,686 Give me the pliers. 2468 01:14:02,271 --> 01:14:04,932 โ™ช When the world starts talking โ™ช 2469 01:14:04,982 --> 01:14:06,642 (tape whirring) 2470 01:14:06,692 --> 01:14:08,059 I'm fucking taking it off, man. 2471 01:14:08,110 --> 01:14:09,087 Get this shit off. 2472 01:14:09,111 --> 01:14:09,879 Okay, we're fucking going. 2473 01:14:09,903 --> 01:14:10,946 Let's go. 2474 01:14:12,489 --> 01:14:13,508 - What are we doing? - Look, you guys. 2475 01:14:13,532 --> 01:14:14,342 I don't know if I can walk. 2476 01:14:14,366 --> 01:14:15,468 The only difference between this abduction 2477 01:14:15,492 --> 01:14:17,303 and every other abduction no one's ever shot it... 2478 01:14:17,327 --> 01:14:19,196 I'll fucking shoot it, it's the pact. 2479 01:14:19,246 --> 01:14:21,448 Fuck the pact, let's get out of here. 2480 01:14:21,498 --> 01:14:22,308 I'm not sure. 2481 01:14:22,332 --> 01:14:24,827 I don't know if I can walk. 2482 01:14:24,877 --> 01:14:26,437 Brad, I'm not sure I can walk that far. 2483 01:14:26,462 --> 01:14:27,955 [Brad] Anne, I'm sure you can. 2484 01:14:28,005 --> 01:14:29,206 Let's go. - What? 2485 01:14:29,255 --> 01:14:30,066 [Brad] Neil, let's go. 2486 01:14:30,090 --> 01:14:31,291 Neil, LET'S GO! 2487 01:14:31,341 --> 01:14:34,503 [Neil] Well, if Anne can't go, we're not going anywhere. 2488 01:14:34,553 --> 01:14:36,430 I can't, I'm sorry (Anne sighs). 2489 01:14:44,605 --> 01:14:46,166 [Neil] What did we think we were gonna do? 2490 01:14:46,190 --> 01:14:48,025 Goddammit! 2491 01:14:51,737 --> 01:14:52,737 CHRIST! 2492 01:14:54,031 --> 01:14:55,449 GOD-DAMMIT! 2493 01:15:01,788 --> 01:15:02,788 Get that? 2494 01:15:04,041 --> 01:15:05,880 (static hissing) - [Brad] Yeah... You're human. 2495 01:15:06,126 --> 01:15:07,878 (Anne screams) 2496 01:15:08,253 --> 01:15:09,371 [Neil] What!? 2497 01:15:09,421 --> 01:15:12,841 (Neil breathing heavily) 2498 01:15:13,884 --> 01:15:14,885 (camera hits ground) 2499 01:15:15,427 --> 01:15:17,296 [Anne] Neil... (screams). 2500 01:15:17,346 --> 01:15:18,239 Don't! 2501 01:15:18,263 --> 01:15:19,840 [Neil] - Ooomph! 2502 01:15:19,889 --> 01:15:21,967 [Neil] - (screams) 2503 01:15:22,017 --> 01:15:23,119 (static hissing) (discordant music) 2504 01:15:23,143 --> 01:15:24,520 (gunshot blasting) 2505 01:15:24,853 --> 01:15:27,564 (static hissing) 2506 01:15:34,862 --> 01:15:35,507 (Brad speaking indistinctly) 2507 01:15:35,531 --> 01:15:36,466 [Brad] Hold on now, are you all right? 2508 01:15:36,490 --> 01:15:38,609 [Anne] Neil, oh, my God. (static hissing) 2509 01:15:38,659 --> 01:15:40,193 [Brad] Come on, we gotta get him up. 2510 01:15:40,244 --> 01:15:41,370 (Anne mumbling) 2511 01:15:41,662 --> 01:15:43,371 (Anne grunting) 2512 01:15:45,374 --> 01:15:49,335 (static hissing) (eerie sounds) 2513 01:15:53,257 --> 01:15:57,719 (Brad and Anne speaking indistinctly) 2514 01:16:05,561 --> 01:16:07,221 (Neil in pain) 2515 01:16:07,271 --> 01:16:08,289 [Brad] Can you get in there? 2516 01:16:08,313 --> 01:16:10,974 Make it up (grunts). 2517 01:16:11,023 --> 01:16:12,293 - Okay, hold on, hold on. - I wanna be by the heater. 2518 01:16:12,317 --> 01:16:13,503 I wanna be over by the heater. - Okay, all right. 2519 01:16:13,527 --> 01:16:14,937 Come on, ready? 2520 01:16:14,987 --> 01:16:15,713 [Anne] Ah-hah. 2521 01:16:15,737 --> 01:16:17,105 [Neil] Ahhh! 2522 01:16:17,155 --> 01:16:17,966 Oh, GOD! 2523 01:16:17,990 --> 01:16:18,800 - You okay? - Be careful 2524 01:16:18,824 --> 01:16:19,634 with the pillow under him. 2525 01:16:19,657 --> 01:16:20,468 (Neil coughing) 2526 01:16:20,492 --> 01:16:21,610 [Brad] You want a pillow? 2527 01:16:21,660 --> 01:16:23,654 I don't want the pillow, I don't want it. 2528 01:16:23,704 --> 01:16:24,264 I don't want it, 2529 01:16:24,288 --> 01:16:25,371 please, please. 2530 01:16:26,582 --> 01:16:29,159 Just I needed to see, just, I tried to, 2531 01:16:29,209 --> 01:16:31,202 I thought I could make them friendly... 2532 01:16:31,253 --> 01:16:32,973 [Brad] Buddy, take these. (pills rattling) 2533 01:16:33,005 --> 01:16:33,898 (Neil groaning) 2534 01:16:33,922 --> 01:16:34,607 Here you go, man. 2535 01:16:34,630 --> 01:16:36,311 - What are those? - Sleeping pill, Vicodin. 2536 01:16:36,341 --> 01:16:38,085 - Okay, oh. - He'll like 'em. 2537 01:16:38,135 --> 01:16:39,136 Here, drink. 2538 01:16:39,594 --> 01:16:41,505 Maybe it's the- - I haven't. 2539 01:16:41,555 --> 01:16:42,723 This is still online. 2540 01:16:44,057 --> 01:16:46,468 Oh, of course, there's still no signal. 2541 01:16:46,518 --> 01:16:47,912 [Brad] Camera's FUBAR. (Neil groaning) 2542 01:16:47,936 --> 01:16:49,539 - [Anne] Where are you going? - [Brad] Hold on. 2543 01:16:49,563 --> 01:16:50,748 I got the first aid kit right here. 2544 01:16:50,772 --> 01:16:52,333 I don't have any idea what to do with it. 2545 01:16:52,357 --> 01:16:53,376 It's a, it's a wide-band- 2546 01:16:53,400 --> 01:16:54,726 - God. - Radar beacon. 2547 01:16:54,776 --> 01:16:56,254 A military brat, remember? (machine beeping) 2548 01:16:56,278 --> 01:16:57,396 (Neil coughing) 2549 01:16:57,446 --> 01:16:58,605 [Neil] I fucked up. 2550 01:16:58,655 --> 01:16:59,674 I fucked up. - Have some water. 2551 01:16:59,698 --> 01:17:00,967 (Neil coughing) (machine beeping) 2552 01:17:00,991 --> 01:17:01,800 Now listen... 2553 01:17:01,825 --> 01:17:04,778 the Cavalry is gonna be here any minute, 2554 01:17:04,827 --> 01:17:06,862 and I'm gonna get the... footage of the century, 2555 01:17:06,913 --> 01:17:08,057 and you're gonna be able to live stream it... 2556 01:17:08,081 --> 01:17:08,558 right there. 2557 01:17:08,582 --> 01:17:11,201 McGuire, this is still backing up, right, buddy? 2558 01:17:11,251 --> 01:17:12,869 Yes, why? 2559 01:17:12,919 --> 01:17:13,896 Because I, 2560 01:17:13,920 --> 01:17:15,163 I'm gonna go in there... 2561 01:17:15,213 --> 01:17:16,398 I'm gonna find out what is going on 2562 01:17:16,423 --> 01:17:18,625 on board in there, once and for all. 2563 01:17:18,675 --> 01:17:19,152 - What? - Is the spy cam 2564 01:17:19,175 --> 01:17:19,943 still running? 2565 01:17:19,968 --> 01:17:21,878 Yeah, it's- - Oh, that's good. 2566 01:17:21,928 --> 01:17:22,864 Okay. 2567 01:17:22,888 --> 01:17:24,032 - [Brad] You're gonna be all right buddy. - [Neil] You gotta download... 2568 01:17:24,056 --> 01:17:25,450 this footage and put it on YouTube. 2569 01:17:25,474 --> 01:17:26,159 [Brad] I'm gonna do it. 2570 01:17:26,183 --> 01:17:27,118 Fucking flew through the air at 50 feet. 2571 01:17:27,142 --> 01:17:28,702 Did you fucking see that? - Yeah, I saw. 2572 01:17:28,727 --> 01:17:32,306 Did you get a license plate number of that...? (coughing) 2573 01:17:32,356 --> 01:17:33,750 Just stay warm, buddy, stay warm, okay? 2574 01:17:33,773 --> 01:17:34,933 And you? (Neil groaning) 2575 01:17:34,983 --> 01:17:35,960 [Anne] It's all my fault. 2576 01:17:35,984 --> 01:17:38,437 Relax, by the time I get in there, 2577 01:17:38,487 --> 01:17:39,647 they'll be everyone with guns 2578 01:17:39,696 --> 01:17:41,690 from Nellis to Pendleton, 2579 01:17:41,740 --> 01:17:43,825 and they'll be raining down on this place. 2580 01:17:44,701 --> 01:17:45,701 But just in case. 2581 01:17:49,581 --> 01:17:50,516 (machine beeping) 2582 01:17:50,540 --> 01:17:52,709 Why are you kissing her? 2583 01:17:54,670 --> 01:17:55,480 (Neil laughing) 2584 01:17:55,504 --> 01:17:57,039 Stay where you guys are. 2585 01:17:57,089 --> 01:17:58,832 I'm the one who got the footage. 2586 01:17:58,882 --> 01:17:59,966 Brad, is this camera...? 2587 01:18:01,468 --> 01:18:02,678 Brad... 2588 01:18:06,431 --> 01:18:10,385 [Neil] Oh, fuck. (machine beeping) 2589 01:18:10,434 --> 01:18:13,513 It's okay, Neil, look. (machine beeping) 2590 01:18:13,563 --> 01:18:14,764 Cavalry's coming. 2591 01:18:14,815 --> 01:18:16,892 Yeah, everything's gonna be fine. 2592 01:18:16,942 --> 01:18:19,568 This your pictures. (Anne laughs) 2593 01:18:21,405 --> 01:18:24,358 [Neil] I'm sorry I teased you so much. (machine beeping) 2594 01:18:24,407 --> 01:18:26,234 Oh, I'm sure I deserved it. 2595 01:18:26,284 --> 01:18:28,445 - No, it's just 'cause- - I gave you enough hell. 2596 01:18:28,495 --> 01:18:30,781 (both laughing) 2597 01:18:30,831 --> 01:18:32,741 You know, I always liked you. 2598 01:18:32,791 --> 01:18:33,601 I always liked you, too. 2599 01:18:33,625 --> 01:18:36,370 [Neil] But I never told you the first time 2600 01:18:36,420 --> 01:18:38,463 I ever saw you was on television. 2601 01:18:39,630 --> 01:18:41,333 A toothpaste commercial? (Neil coughing) 2602 01:18:41,383 --> 01:18:44,544 - Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm. - 'Kay. 2603 01:18:44,594 --> 01:18:47,180 Yeah, and I moved down to LA, 2604 01:18:48,557 --> 01:18:50,016 and now I'm working with you. 2605 01:18:51,226 --> 01:18:53,178 Isn't that funny? 2606 01:18:53,228 --> 01:18:55,272 It's like you're my destiny or something. 2607 01:18:55,814 --> 01:18:57,816 You're gonna be okay, Anne. 2608 01:18:58,984 --> 01:19:01,236 They should be here by now, (machine beeping) 2609 01:19:01,945 --> 01:19:03,447 those guys with guns. 2610 01:19:04,322 --> 01:19:05,565 Yeah, they'll need 'em. 2611 01:19:05,615 --> 01:19:06,800 [Brad on radio] This still synced in? 2612 01:19:06,825 --> 01:19:08,318 Oh my God, Brad. 2613 01:19:08,368 --> 01:19:09,178 [Brad] Are you guys still getting me? 2614 01:19:09,202 --> 01:19:10,202 Hey, he's there. 2615 01:19:11,455 --> 01:19:12,455 Wow. 2616 01:19:12,748 --> 01:19:14,583 Can you guys, can you guys see me? 2617 01:19:15,541 --> 01:19:16,541 Wow. 2618 01:19:17,669 --> 01:19:18,962 [Brad] I'm getting closer. 2619 01:19:19,463 --> 01:19:21,289 - Can't hear you, man. - Oh. 2620 01:19:21,339 --> 01:19:23,541 (Brad breathing heavily) 2621 01:19:23,592 --> 01:19:25,669 You wouldn't believe this. 2622 01:19:25,719 --> 01:19:27,546 Oh, you're seeing it. 2623 01:19:27,596 --> 01:19:28,596 Just look at this. 2624 01:19:31,933 --> 01:19:32,827 What are you doing? 2625 01:19:32,851 --> 01:19:36,054 (Brad breathing heavily) 2626 01:19:36,103 --> 01:19:38,315 I'm gonna try to get up as close as I can. 2627 01:19:40,650 --> 01:19:42,986 Oh, my God, are you still seeing this? 2628 01:19:43,612 --> 01:19:44,855 Oh, my God. 2629 01:19:44,905 --> 01:19:45,905 [Brad] I'm going in. 2630 01:19:46,239 --> 01:19:48,867 (Brad breathing heavily) 2631 01:19:50,327 --> 01:19:52,496 (equipment clattering) 2632 01:19:52,788 --> 01:19:54,281 No. (machine beeping) 2633 01:19:54,331 --> 01:19:57,032 (static hissing) (discordant music) 2634 01:19:57,083 --> 01:19:57,809 (machine beeping) 2635 01:19:57,834 --> 01:19:58,686 NO! 2636 01:19:58,710 --> 01:20:02,330 (static hissing) 2637 01:20:02,380 --> 01:20:07,385 (discordant music) (Brad breathing heavily) 2638 01:20:07,886 --> 01:20:09,921 [Brad] Are you still seeing this? 2639 01:20:09,971 --> 01:20:12,724 (static hissing) 2640 01:20:13,892 --> 01:20:14,892 There's a window. 2641 01:20:16,144 --> 01:20:17,262 I can see you guys. 2642 01:20:17,312 --> 01:20:18,889 Can you see me? 2643 01:20:18,939 --> 01:20:21,775 Oh, God. (machine beeping) 2644 01:20:22,192 --> 01:20:25,737 [Brad] It's not military, not... military. 2645 01:20:26,696 --> 01:20:28,698 Oh, my God... Oh, my God...! 2646 01:20:29,407 --> 01:20:30,617 OH MY GOD!! 2647 01:20:31,243 --> 01:20:32,744 (static breakup) 2648 01:20:33,077 --> 01:20:34,704 God! (Brad screaming) 2649 01:20:36,748 --> 01:20:39,209 Why's he doing this? (machine beeping) 2650 01:20:43,630 --> 01:20:47,467 Oh, my God, oh, my God, oh, God. 2651 01:20:48,969 --> 01:20:49,946 (machine beeping) 2652 01:20:49,969 --> 01:20:51,346 BRAD! 2653 01:20:52,138 --> 01:20:53,389 Neil... 2654 01:20:54,850 --> 01:20:56,934 Neil? (machine beeping) 2655 01:21:01,231 --> 01:21:03,859 (Wuzzupdoc music) 2656 01:21:04,943 --> 01:21:06,978 (switch clicking) 2657 01:21:07,028 --> 01:21:10,031 Neil, we... got a signal. (machine beeping) 2658 01:21:10,240 --> 01:21:12,075 (wind rumbling) 2659 01:21:14,952 --> 01:21:16,663 (beacon machine connecting) (Anne gasps) 2660 01:21:18,081 --> 01:21:19,407 (Anne SCREAMS!) 2661 01:21:19,457 --> 01:21:20,457 (static breakup) 2662 01:21:20,541 --> 01:21:22,002 (tone signal) 2663 01:21:28,049 --> 01:21:33,054 (helicopter whirring) (machine beeping) 2664 01:21:40,020 --> 01:21:42,689 (air whooshing) 2665 01:21:45,483 --> 01:21:46,483 (static hissing) 2666 01:21:47,027 --> 01:21:49,145 I don't, I don't know what we saw. 2667 01:21:49,195 --> 01:21:51,481 I don't know what's happening. 2668 01:21:51,531 --> 01:21:54,276 I finally know what I have to do. 2669 01:21:54,326 --> 01:21:55,136 (Neil sighs) 2670 01:21:55,160 --> 01:21:56,661 No one's gonna see this. 2671 01:23:53,611 --> 01:23:58,616 (high-pitched tone blaring) (eerie music continues) 2672 01:24:04,831 --> 01:24:08,668 (disembodied voice speaking indistinctly) 2673 01:24:14,632 --> 01:24:18,469 (Neil in background) 2674 01:24:22,014 --> 01:24:24,934 (screaming) 175742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.