All language subtitles for Uma Família Feliz

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,000 --> 00:01:05,207 - Hey. - Eva, where are you? 2 00:01:05,232 --> 00:01:08,363 Tell me, tell me now, where are you? 3 00:01:08,388 --> 00:01:11,605 What did you do? What did you do? 4 00:01:52,758 --> 00:01:55,424 - I don't want to! - Let's go! 5 00:01:55,449 --> 00:01:58,265 - Let go of me. - Get in. 6 00:02:10,257 --> 00:02:13,177 - Ouch! - Shut up. 7 00:03:25,203 --> 00:03:28,252 Open the door! 8 00:03:33,745 --> 00:03:36,293 What are you doing? 9 00:03:43,585 --> 00:03:46,574 A HAPPY FAMILY 10 00:04:50,700 --> 00:04:52,846 Where is everyone? 11 00:04:56,823 --> 00:04:59,166 I was in Lucas' room. 12 00:05:03,777 --> 00:05:07,045 Oh, here are you. 13 00:05:21,128 --> 00:05:23,415 This looks like a horror movie. 14 00:05:23,440 --> 00:05:24,492 Yes. 15 00:05:27,640 --> 00:05:29,786 You look so beautiful. 16 00:05:30,040 --> 00:05:31,708 You look beautiful. 17 00:05:34,112 --> 00:05:37,010 I got ready so quickly. The party is amazing. 18 00:05:37,320 --> 00:05:39,038 We're so glad that you came. 19 00:05:39,160 --> 00:05:40,241 Oh, really? 20 00:05:40,398 --> 00:05:42,575 And now there will be three of you. 21 00:05:42,600 --> 00:05:43,215 Yes. 22 00:05:43,240 --> 00:05:45,381 God help me. You're very brave. 23 00:05:45,892 --> 00:05:48,421 You're great. It was super nice. 24 00:05:52,041 --> 00:05:53,825 Hey, gang! 25 00:05:54,080 --> 00:05:55,475 Have you seen the girls? 26 00:05:55,500 --> 00:05:56,615 No. 27 00:05:56,640 --> 00:05:58,849 - Are you sure? - Yes. 28 00:06:30,072 --> 00:06:31,781 I got you. 29 00:06:33,580 --> 00:06:35,462 Are you okay, honey? 30 00:06:35,620 --> 00:06:36,670 Yes. 31 00:06:36,800 --> 00:06:38,191 Fine. 32 00:06:38,320 --> 00:06:39,988 Sit down. 33 00:06:47,100 --> 00:06:49,554 It's Pedrinho! 34 00:06:49,740 --> 00:06:52,146 Oh, he's so cute. 35 00:06:52,280 --> 00:06:55,595 And look, this here is the birth certificate. 36 00:06:55,620 --> 00:06:59,085 It has the same date you were born. 37 00:06:59,240 --> 00:07:01,065 And the mother's name. 38 00:07:01,380 --> 00:07:02,695 It's yours. 39 00:07:02,720 --> 00:07:04,430 I'm going to be a great mother. 40 00:07:07,088 --> 00:07:08,668 Where's your sister? 41 00:07:10,700 --> 00:07:12,368 Oh, baby! 42 00:07:17,160 --> 00:07:18,966 Is this my present? 43 00:07:19,080 --> 00:07:21,286 Here, it's what you asked for. 44 00:07:30,680 --> 00:07:32,385 I got an iPhone! 45 00:07:33,420 --> 00:07:35,088 Come, Sara! 46 00:07:40,911 --> 00:07:43,215 Happy birthday to you! 47 00:07:43,240 --> 00:07:45,375 On this special day! 48 00:07:45,400 --> 00:07:47,615 May you be happy! 49 00:07:47,640 --> 00:07:50,266 Many years of your life! 50 00:07:52,520 --> 00:08:00,520 Sara! Angela! Sara! Angela! 51 00:08:02,048 --> 00:08:04,881 - Let's blow them out, Sara. - Yes! 52 00:08:06,888 --> 00:08:09,266 Look, that's your birthday cake. 53 00:08:09,507 --> 00:08:11,014 Cut together. 54 00:08:11,040 --> 00:08:13,126 From bottom to top. 55 00:08:13,865 --> 00:08:15,409 Ouch! 56 00:08:16,480 --> 00:08:17,455 Wait, wait. 57 00:08:17,480 --> 00:08:21,626 Let me cut it, I'm an expert at cutting cake. 58 00:08:22,540 --> 00:08:24,465 Let's see, guys. 59 00:08:24,820 --> 00:08:26,415 There! 60 00:08:26,440 --> 00:08:29,613 And who is Angela going to give the first piece to, huh? 61 00:08:29,775 --> 00:08:31,678 To... 62 00:08:33,464 --> 00:08:35,046 To daddy! 63 00:08:39,129 --> 00:08:42,133 - Thank you! - And Sara? 64 00:08:43,149 --> 00:08:45,569 I'm going to give... 65 00:08:45,943 --> 00:08:48,029 to... 66 00:08:49,020 --> 00:08:50,785 To Lucas! 67 00:08:52,826 --> 00:08:55,830 To Luquinhas! I'll give it to him! 68 00:08:55,980 --> 00:08:57,166 Thank you. 69 00:09:26,100 --> 00:09:28,558 Come on, girls. It's time to measure. 70 00:09:29,740 --> 00:09:31,408 Angela? 71 00:09:32,220 --> 00:09:35,281 Daughter, are you on your tiptoes, right? 72 00:09:35,489 --> 00:09:38,375 Look how tall you are, you're almost adults. 73 00:09:38,400 --> 00:09:39,675 I'm already an adult, dad. 74 00:09:39,700 --> 00:09:41,706 - Let's go. - Mom, I grew six centimeters. 75 00:09:41,747 --> 00:09:44,726 Ah, my little giant! 76 00:09:45,120 --> 00:09:47,003 Honey, what do you want? 77 00:09:47,237 --> 00:09:49,115 I want an egg today. 78 00:09:49,140 --> 00:09:51,944 - An egg? Egg makes sense. - I could eat eggs all day. 79 00:09:55,640 --> 00:09:58,376 Hi, so I'm here at breakfast. I'm going to school now, okay? 80 00:09:58,406 --> 00:10:01,355 Honey, no phone at the table, right? 81 00:10:01,380 --> 00:10:03,206 But the phone is mine. 82 00:10:03,720 --> 00:10:05,347 I said it was going to be trouble. 83 00:10:05,502 --> 00:10:08,110 Deal, Angela. 84 00:10:09,320 --> 00:10:11,166 I'll hand it over, okay. 85 00:10:11,720 --> 00:10:14,689 Look. Here's your egg. 86 00:10:17,929 --> 00:10:20,630 Yes? We're leaving in ten minutes. 87 00:10:20,735 --> 00:10:22,275 Clarinha, are you ready? 88 00:10:23,200 --> 00:10:26,122 Look, you pick them up for me, okay? 89 00:10:26,327 --> 00:10:27,787 Kisses. 90 00:10:39,400 --> 00:10:42,494 There's a little ant here. A little ant here. 91 00:10:43,679 --> 00:10:44,727 - Took it? - Uh-huh. 92 00:10:44,857 --> 00:10:47,891 Let's go, we're already late. 93 00:11:05,729 --> 00:11:07,960 - Have a good day. - Thank you, mom. 94 00:11:19,338 --> 00:11:21,746 He's a little shy today, okay? Facing away. 95 00:11:31,052 --> 00:11:33,034 Congratulations, everything's fine. 96 00:11:36,439 --> 00:11:38,693 Now we're going to listen to the heart. 97 00:12:51,528 --> 00:12:54,606 Here's the handsome father. 98 00:12:56,580 --> 00:12:58,545 The mother is more beautiful. 99 00:12:59,640 --> 00:13:01,345 I'm fat. 100 00:13:01,380 --> 00:13:03,048 Not fat at all. 101 00:13:03,320 --> 00:13:04,988 Curvy. 102 00:13:11,680 --> 00:13:14,002 - Crazy. - What? 103 00:13:14,280 --> 00:13:16,685 Wanting a doll of your dead child. 104 00:13:16,800 --> 00:13:18,955 You never lost a child, Vicente. 105 00:13:21,077 --> 00:13:24,565 - I'm Sorry. - Alright, it's fine. 106 00:13:25,360 --> 00:13:27,686 I never lost a child. 107 00:13:30,042 --> 00:13:31,347 But... 108 00:13:31,581 --> 00:13:34,146 The girls are very lucky. 109 00:13:35,180 --> 00:13:37,385 They got a wonderful mother. 110 00:13:38,960 --> 00:13:40,628 Wonderful. 111 00:13:43,920 --> 00:13:46,125 How was the office today? 112 00:13:46,160 --> 00:13:47,855 I got a new client. 113 00:13:47,880 --> 00:13:50,115 I want to talk to the other partners to see if it works. 114 00:13:50,140 --> 00:13:51,808 I think it'll work out. 115 00:13:52,240 --> 00:13:53,908 Wow! 116 00:14:10,649 --> 00:14:12,235 And the girls? 117 00:14:12,260 --> 00:14:15,008 - They're sleeping. - Yeah. 118 00:14:18,649 --> 00:14:20,326 What's up? 119 00:14:20,680 --> 00:14:22,115 What's up, my boy? 120 00:14:29,380 --> 00:14:30,986 Here, my boy. 121 00:15:21,240 --> 00:15:22,575 No, no. 122 00:15:22,600 --> 00:15:26,105 I can't. I can't. 123 00:15:32,797 --> 00:15:35,611 What's wrong? Where's my boy? 124 00:15:35,640 --> 00:15:37,745 Your boy is fine. 125 00:16:09,320 --> 00:16:11,025 Congratulations. 126 00:16:14,680 --> 00:16:16,655 Thank you for staying with the girls for me. 127 00:16:16,680 --> 00:16:17,915 He's beautiful. 128 00:16:17,941 --> 00:16:19,626 I'll call the girls. 129 00:16:29,001 --> 00:16:30,890 Be quiet, you'll wake him up. 130 00:16:38,940 --> 00:16:41,567 Be quiet, don't to wake him up. 131 00:16:42,159 --> 00:16:43,555 Can we touch him? 132 00:16:43,580 --> 00:16:44,655 Did you wash your hands? 133 00:16:44,680 --> 00:16:47,065 I washed my hand, foot, and heels. 134 00:16:55,021 --> 00:16:57,446 Look at his little feet. 135 00:16:58,220 --> 00:16:59,968 He's so cute. 136 00:17:00,460 --> 00:17:02,095 Who does he look like? 137 00:17:02,120 --> 00:17:04,425 I think he has a friend, right? 138 00:17:04,860 --> 00:17:07,266 I'm going to take a picture of you. 139 00:17:50,280 --> 00:17:52,535 Hey, I bought what you like. 140 00:17:52,560 --> 00:17:53,715 And the toothbrush? 141 00:17:53,740 --> 00:17:55,744 - The snack is very good. - Get it inside. 142 00:17:55,860 --> 00:17:58,269 Dad, I thought you had left it here. Where was it? 143 00:17:58,340 --> 00:18:00,944 It's here. Oh, yes. 144 00:18:00,980 --> 00:18:03,029 - You know what I'm going to do for you? - No. 145 00:18:03,200 --> 00:18:04,451 Now I'm going to do your hair. 146 00:18:27,140 --> 00:18:30,040 Look here. You'll get calm. 147 00:18:35,460 --> 00:18:37,506 Here, look here. 148 00:18:37,760 --> 00:18:41,046 Wait, now take this. 149 00:18:44,622 --> 00:18:48,906 It's your milk. Take it. 150 00:18:51,957 --> 00:18:53,625 Let me try with him. 151 00:18:57,740 --> 00:18:59,646 Come to daddy, come. 152 00:19:07,060 --> 00:19:09,726 Calm down, calm down, baby. 153 00:19:11,740 --> 00:19:14,146 Hey, don't you want to suck on mommy? 154 00:19:14,813 --> 00:19:17,210 Come here, look. 155 00:19:17,740 --> 00:19:19,466 Rest a bit. 156 00:20:00,788 --> 00:20:02,366 Is he sick? 157 00:20:04,460 --> 00:20:07,786 No, no, he's fine. He's fine, my love. 158 00:20:08,100 --> 00:20:09,866 He's fine. Go. 159 00:20:10,340 --> 00:20:12,009 Okay. 160 00:21:14,289 --> 00:21:16,721 - Is it ready? - Yes, almost. 161 00:21:28,980 --> 00:21:32,655 Dad, Sara wet the bed again. 162 00:21:32,680 --> 00:21:34,255 Liar, it was you who did it. 163 00:21:34,280 --> 00:21:35,949 Again, Sara. 164 00:21:36,320 --> 00:21:38,745 Wetting the bed again, kid. 165 00:21:43,520 --> 00:21:47,302 I need help, Vicente. It's not that easy. 166 00:21:47,510 --> 00:21:50,766 The promotion hasn't come yet. We can't afford it. 167 00:21:50,800 --> 00:21:53,455 I'm at the office, I'm here, I'm helping you. 168 00:21:53,480 --> 00:21:54,735 I'm doing what I can. 169 00:21:54,760 --> 00:21:56,637 I also have my work, you know? 170 00:21:57,877 --> 00:21:59,186 Why don't you stop? 171 00:21:59,420 --> 00:22:02,246 I know it's not easy for you. 172 00:22:02,479 --> 00:22:05,046 Do you think it's cheap to support all this? 173 00:22:05,980 --> 00:22:08,975 The house payments, Angela's iPhone... 174 00:22:09,000 --> 00:22:12,115 Let's get dressed. Let's put on the uniform, come. 175 00:22:12,140 --> 00:22:13,725 - That's enough. - And the bed-wetting? 176 00:22:13,840 --> 00:22:16,895 You want help? Why don't you sell your parents' house? 177 00:22:16,920 --> 00:22:18,195 That would help. 178 00:22:18,220 --> 00:22:20,201 What's that smell? 179 00:22:36,600 --> 00:22:40,746 Can you help me with the girls? Can you take them to school for me today? 180 00:22:41,828 --> 00:22:44,225 No, I didn't sleep all night. 181 00:22:47,721 --> 00:22:49,389 Kisses, bye. 182 00:23:06,800 --> 00:23:09,555 Dad, when are we going to the pool again? 183 00:23:09,580 --> 00:23:10,623 Let's try on Sunday? 184 00:23:11,648 --> 00:23:13,566 You didn't answer me about your parents' house. 185 00:23:14,359 --> 00:23:16,386 Here, take this. 186 00:23:23,660 --> 00:23:25,705 I'm going to take pictures. 187 00:23:26,420 --> 00:23:31,365 But today there's a meeting at school. 188 00:23:32,340 --> 00:23:35,905 And then I have my dolls, my work to do. 189 00:23:42,540 --> 00:23:46,426 Sweetie, are you done? Let's go, brush your teeth, go. 190 00:23:58,529 --> 00:24:02,386 Have you thought about slowing down to spend more time with the kids here? 191 00:24:14,300 --> 00:24:16,426 Vicente, I have my job. 192 00:24:18,160 --> 00:24:19,828 I have my life. 193 00:24:21,393 --> 00:24:22,748 I have... 194 00:24:23,398 --> 00:24:25,246 I have things I like to do. 195 00:24:38,600 --> 00:24:39,955 Okay. 196 00:24:39,980 --> 00:24:41,831 We'll talk later. 197 00:24:47,400 --> 00:24:51,508 Someone has to work for real while your mom plays with dolls, right, son? 198 00:25:11,654 --> 00:25:13,758 Aren't you taking the girls? 199 00:25:48,656 --> 00:25:50,165 Is everything okay? 200 00:25:50,553 --> 00:25:53,546 I heard you were acting kind of weird this morning. 201 00:25:55,244 --> 00:25:56,808 Why? 202 00:25:56,960 --> 00:25:58,826 Oh, people talk, you know? 203 00:26:02,640 --> 00:26:05,566 Guys, let's go? Shall we start? 204 00:26:07,580 --> 00:26:09,745 Alright, welcome. 205 00:26:12,613 --> 00:26:17,555 I grounded Caio at home, and he called me a bitch. 206 00:26:17,580 --> 00:26:21,555 And, folks, these horrible funk songs they listen to. 207 00:26:21,580 --> 00:26:23,774 That's not music for kids. 208 00:26:23,903 --> 00:26:26,895 Guys, guys, let's not exaggerate, okay? 209 00:26:26,920 --> 00:26:29,066 We all lived through the 80s. 210 00:26:29,280 --> 00:26:33,575 And we don't keep checking the homework, for God's sake. 211 00:26:33,600 --> 00:26:35,926 Yeah, folks, please. 212 00:26:41,380 --> 00:26:43,106 Here, my love. 213 00:26:43,860 --> 00:26:45,235 Take it. 214 00:26:45,260 --> 00:26:46,928 Please. 215 00:27:01,140 --> 00:27:03,274 Take it. Come on. 216 00:27:33,270 --> 00:27:34,936 You need help? 217 00:27:53,839 --> 00:27:55,383 Are we going to be alright? 218 00:27:58,537 --> 00:28:02,225 I'll put the baby in the crib, ask Solange to stay with the girls. 219 00:28:02,619 --> 00:28:04,806 And we enjoy a night just us. 220 00:28:08,520 --> 00:28:12,106 But tonight I play with dolls. 221 00:28:54,660 --> 00:28:57,136 - You know how to do it, right? - Uh-huh. 222 00:28:57,280 --> 00:28:58,949 Now. 223 00:29:00,940 --> 00:29:03,215 Dad, come dance with us. 224 00:29:03,240 --> 00:29:04,695 I'm coming, dear. 225 00:29:28,528 --> 00:29:30,924 I will take him to the crib. 226 00:29:31,160 --> 00:29:32,735 Then I'll come play with you. 227 00:29:32,760 --> 00:29:35,053 - Really? - Yeah. 228 00:29:35,220 --> 00:29:36,455 I'll be right back. 229 00:29:57,777 --> 00:30:00,817 Could it be while playing with the girls? 230 00:30:01,025 --> 00:30:03,306 Did they try to hold him? 231 00:30:16,113 --> 00:30:17,965 Didn't it record anything else? 232 00:30:18,528 --> 00:30:20,206 It must have broken. 233 00:30:30,797 --> 00:30:34,026 Don't worry. I'll fix it tomorrow. 234 00:30:38,320 --> 00:30:40,786 I feel better with monitoring. 235 00:30:49,205 --> 00:30:50,805 Where are you going? 236 00:30:52,592 --> 00:30:54,046 To see Lucas. 237 00:31:05,177 --> 00:31:07,022 It will be a little cold. 238 00:31:19,864 --> 00:31:21,231 Okay. 239 00:31:23,305 --> 00:31:24,706 All done. 240 00:31:30,498 --> 00:31:31,917 You can clean with this. 241 00:31:36,329 --> 00:31:38,945 And? How is it? 242 00:31:40,340 --> 00:31:42,926 How's she been lately? 243 00:31:44,040 --> 00:31:48,056 She's been coughing more lately. Especially at night. 244 00:31:49,193 --> 00:31:52,075 I saw she lost a bit of weight. 245 00:31:52,100 --> 00:31:54,405 Is she taking her medicine every day? 246 00:31:56,465 --> 00:31:59,131 Yes, we're keeping an eye on her. 247 00:32:06,420 --> 00:32:10,205 Look, her little lung is a bit more fragile. 248 00:32:12,560 --> 00:32:16,026 Maybe it's time to change the medication. 249 00:32:17,440 --> 00:32:19,146 And observe. 250 00:32:20,280 --> 00:32:24,346 But she isn't at risk of being hospitalized again, right? 251 00:32:24,880 --> 00:32:27,265 Let's wait for the test results. 252 00:32:27,860 --> 00:32:29,585 How's this big guy doing? 253 00:32:40,500 --> 00:32:42,169 He's hurt. 254 00:32:42,972 --> 00:32:44,605 How did that happen? 255 00:32:47,848 --> 00:32:49,526 Nobody knows. 256 00:32:54,414 --> 00:32:55,711 Eva... 257 00:32:55,841 --> 00:32:58,678 Do you want the prescription for your medication too? 258 00:32:58,960 --> 00:33:01,885 You look a little tired to me. 259 00:33:22,594 --> 00:33:23,785 Hi. 260 00:33:33,210 --> 00:33:34,869 Hi, my loves. 261 00:33:37,780 --> 00:33:39,866 Look at the drawing I made. 262 00:33:42,580 --> 00:33:44,248 Wow! 263 00:33:48,289 --> 00:33:50,346 It looks like your dad, right? 264 00:33:51,100 --> 00:33:53,085 But he's not wearing glasses. 265 00:33:53,200 --> 00:33:55,246 He looks better this way. 266 00:34:00,200 --> 00:34:02,126 I can't see Lucas. 267 00:34:02,200 --> 00:34:04,006 Let me see yours, Sara. 268 00:34:10,200 --> 00:34:11,869 It's beautiful. 269 00:34:14,953 --> 00:34:17,076 - Hi, girls! - Hi! 270 00:34:18,040 --> 00:34:20,798 Hello. How are you? 271 00:34:20,903 --> 00:34:23,526 Carlos offered to take you girls to the club. 272 00:34:23,640 --> 00:34:25,308 Yeah! 273 00:34:26,900 --> 00:34:29,526 Hey, can I be with you? 274 00:34:29,800 --> 00:34:31,602 Yes, sure. 275 00:35:31,720 --> 00:35:33,935 It would be good to call a cleaner, right? 276 00:35:33,960 --> 00:35:36,285 Before opening for visitors. 277 00:35:39,800 --> 00:35:41,468 Wow! 278 00:35:41,789 --> 00:35:43,665 Did you collect these? 279 00:35:47,273 --> 00:35:49,205 My mom used to make them. 280 00:35:49,960 --> 00:35:51,629 She sold them. 281 00:35:59,563 --> 00:36:01,306 I hate this house. 282 00:36:04,380 --> 00:36:06,226 There's another room there. 283 00:36:10,040 --> 00:36:11,708 Crazy! 284 00:36:14,080 --> 00:36:17,575 Bed wetting is a sign that something isn't right, you know? 285 00:36:17,600 --> 00:36:20,075 Sara already has to deal with her illness. 286 00:36:20,100 --> 00:36:21,535 She just got a little brother. 287 00:36:21,560 --> 00:36:23,228 But also... 288 00:36:23,520 --> 00:36:25,982 Try not to pressure yourself too much, okay? 289 00:36:26,720 --> 00:36:28,666 Don't be too hard on yourself. 290 00:36:28,980 --> 00:36:31,358 You weren't the one who hurt Lucas, right? 291 00:36:32,400 --> 00:36:33,755 No. 292 00:36:34,320 --> 00:36:35,989 So. 293 00:36:37,100 --> 00:36:39,325 You already do so much. 294 00:36:40,640 --> 00:36:43,475 You work, you take care of three kids. 295 00:36:43,500 --> 00:36:45,305 The house, the husband. 296 00:36:46,040 --> 00:36:49,302 You're a badass woman, my friend. Okay? 297 00:36:49,860 --> 00:36:51,215 Thank you. 298 00:36:52,620 --> 00:36:54,846 But Sara didn't draw me. 299 00:36:54,980 --> 00:36:57,486 Lucas neither. 300 00:36:58,820 --> 00:37:01,686 Eva, Clarinha didn't come from me. 301 00:37:01,780 --> 00:37:03,846 But she is my daughter. 302 00:37:04,163 --> 00:37:06,248 My daughter. 303 00:37:08,400 --> 00:37:11,446 Sara and Angela must miss Alicia, right? 304 00:37:12,020 --> 00:37:13,689 Of course they do. 305 00:37:14,500 --> 00:37:16,615 But you've been taking care of them for four years. 306 00:37:16,640 --> 00:37:18,326 They call you mom. 307 00:37:19,820 --> 00:37:22,766 Eva, you are their mother. 308 00:37:25,660 --> 00:37:28,195 It's very easy to install this model. 309 00:37:28,220 --> 00:37:31,946 But if you have any questions, you can call me, okay? 310 00:37:32,420 --> 00:37:33,935 Thank you. 311 00:37:33,960 --> 00:37:35,945 You're welcome. 312 00:40:17,140 --> 00:40:19,026 Oh my God. 313 00:40:28,220 --> 00:40:30,626 You were in deep sleep when I arrived. 314 00:40:31,140 --> 00:40:32,935 I thought it was better to let you rest. 315 00:40:32,960 --> 00:40:35,215 Yeah, I mean, it's just... I mean... Where are the girls? 316 00:40:35,240 --> 00:40:37,946 Carlos left them here. They are in their room. 317 00:40:39,160 --> 00:40:42,289 I asked them not to make noise so they wouldn't wake you up. 318 00:40:47,420 --> 00:40:49,088 Did you take the pictures? 319 00:40:50,700 --> 00:40:52,075 I did. 320 00:40:52,100 --> 00:40:54,520 Now I just need to upload them. 321 00:40:56,440 --> 00:40:58,661 Hold him. Hold him. 322 00:41:00,300 --> 00:41:02,005 I'll take him. 323 00:41:06,600 --> 00:41:08,566 Am I forgiven? 324 00:41:13,353 --> 00:41:16,094 How about you get the girls to take a shower? 325 00:41:16,119 --> 00:41:18,886 Because I bet they haven't showered yet. 326 00:41:19,300 --> 00:41:20,968 They don't obey me. 327 00:41:21,780 --> 00:41:23,886 Because you're mean. 328 00:41:26,360 --> 00:41:28,445 I am mean? 329 00:41:31,040 --> 00:41:33,946 I am very mean. 330 00:41:37,448 --> 00:41:40,306 Get the girls in the bathroom. 331 00:41:45,117 --> 00:41:47,426 We're going to get revenge today. 332 00:41:48,937 --> 00:41:50,546 My love. 333 00:41:51,760 --> 00:41:53,905 You're so sweet. 334 00:42:13,409 --> 00:42:15,506 Why don't you want to take a shower? 335 00:42:15,800 --> 00:42:18,388 Let's go, all three of us. Let's go. 336 00:42:19,420 --> 00:42:20,582 Come on. 337 00:42:20,920 --> 00:42:22,588 Can I have a sip? 338 00:42:27,600 --> 00:42:29,269 Just a little bit. 339 00:42:35,700 --> 00:42:39,219 Yuck. Smells like pee. 340 00:42:41,062 --> 00:42:42,565 What about the shower? 341 00:42:43,380 --> 00:42:45,048 Let's go. 342 00:42:45,680 --> 00:42:47,348 Sara. 343 00:42:47,660 --> 00:42:49,328 Hey. 344 00:42:51,360 --> 00:42:54,815 What is happening here? Hey! 345 00:43:29,793 --> 00:43:31,148 Are there any more? 346 00:43:46,993 --> 00:43:48,349 Show me. 347 00:43:50,727 --> 00:43:51,986 Do you have any too? 348 00:43:59,768 --> 00:44:02,447 My love. Show it to daddy. 349 00:44:08,389 --> 00:44:10,126 Who did this? 350 00:44:11,520 --> 00:44:13,766 Did you hit each other? 351 00:44:19,460 --> 00:44:21,645 Someone at school? 352 00:44:30,494 --> 00:44:31,721 Calm down, calm down. 353 00:44:32,999 --> 00:44:35,345 It's okay, honey. It's okay. 354 00:46:17,188 --> 00:46:20,355 They didn't have contact with any strangers outside the house? 355 00:46:20,380 --> 00:46:23,677 In the park? At the club? 356 00:46:23,980 --> 00:46:26,829 Kids use compasses in class. Don't they? 357 00:46:27,020 --> 00:46:28,688 Also box cutters. 358 00:46:29,260 --> 00:46:31,806 We have psychological support. 359 00:46:32,373 --> 00:46:34,426 It can be good for the girls. 360 00:46:37,160 --> 00:46:38,828 A first step? 361 00:46:39,900 --> 00:46:41,569 All right? 362 00:46:45,200 --> 00:46:46,869 Can I see the photos? 363 00:46:59,540 --> 00:47:01,265 Can I send them to you? 364 00:47:21,157 --> 00:47:22,408 Come here. 365 00:47:36,155 --> 00:47:38,926 Sara didn't want to talk. 366 00:47:39,040 --> 00:47:41,826 She's very upset and nervous. 367 00:47:43,760 --> 00:47:46,766 But Angela talked to the psychologist. 368 00:47:48,937 --> 00:47:51,186 She said it was you, Eva. 369 00:47:58,039 --> 00:48:01,182 - What? - Sara confirmed it later. 370 00:48:02,189 --> 00:48:05,130 We don't have to rush. Nobody is sure of anything. 371 00:48:05,320 --> 00:48:08,893 But I'll have to call the police. 372 00:48:10,307 --> 00:48:12,133 I'll have to file a complaint. 373 00:49:05,321 --> 00:49:07,886 Vicente, I want to talk to the girls. 374 00:49:16,240 --> 00:49:18,258 - Vicente, it wasn't me. - No, you stay here. 375 00:49:18,440 --> 00:49:20,419 - It wasn't me. - You stay here, Eva. 376 00:49:21,000 --> 00:49:22,845 I'll talk to them. 377 00:49:24,620 --> 00:49:26,925 Vicente, let me... 378 00:49:29,399 --> 00:49:30,705 Trust me. 379 00:50:07,458 --> 00:50:09,525 Daddy's talking to you. 380 00:50:10,000 --> 00:50:11,888 You have to obey. 381 00:50:18,257 --> 00:50:21,304 Sara. Sara. 382 00:50:23,560 --> 00:50:25,985 Tell dad it wasn't me. 383 00:50:26,640 --> 00:50:28,095 Eva, please. 384 00:50:28,120 --> 00:50:29,788 Let it be. 385 00:50:32,520 --> 00:50:34,495 - Angela! - Stop it! 386 00:50:34,704 --> 00:50:37,398 - Why did you make this up? - Eva, enough. 387 00:50:37,480 --> 00:50:40,395 - Who did this to you? - Eva! 388 00:50:40,499 --> 00:50:41,675 Let her talk. 389 00:50:41,700 --> 00:50:43,965 - Who did this to you? - Eva, enough. 390 00:50:44,020 --> 00:50:45,966 Why did you make this up? 391 00:50:46,240 --> 00:50:47,975 Why are you lying? 392 00:50:48,000 --> 00:50:49,472 - Who did this? - Stop, let it be! 393 00:50:49,580 --> 00:50:51,195 Why? Tell me! 394 00:50:51,220 --> 00:50:53,266 Tell me! 395 00:50:53,940 --> 00:50:56,506 Who did this to you? 396 00:50:57,257 --> 00:50:58,717 Stop it! 397 00:51:25,057 --> 00:51:26,806 It wasn't me. 398 00:51:33,760 --> 00:51:35,685 Tell me! 399 00:51:36,440 --> 00:51:38,075 Who did this to you? 400 00:51:38,100 --> 00:51:39,769 Angela, why? 401 00:51:40,478 --> 00:51:42,046 It wasn't me. 402 00:51:42,861 --> 00:51:45,346 It wasn't me. 403 00:52:24,840 --> 00:52:27,486 Passion fruit juice, my loves. 404 00:52:39,620 --> 00:52:42,986 You have to get dressed, if you don't want to be late. 405 00:52:49,553 --> 00:52:52,765 I think it's better if you don't go today. 406 00:52:55,937 --> 00:52:57,189 Okay. 407 00:52:58,780 --> 00:52:59,855 I... 408 00:52:59,880 --> 00:53:01,566 I think it's better... 409 00:53:02,080 --> 00:53:04,825 you go to the office. 410 00:53:05,760 --> 00:53:08,686 I'll work here at home. 411 00:53:09,460 --> 00:53:11,975 Eva, I prefer to work here at home. 412 00:53:13,000 --> 00:53:16,149 You do your things. I'll stay with Lucas. 413 00:53:16,358 --> 00:53:18,386 Mom is here. 414 00:53:45,831 --> 00:53:49,520 Ah, my love, mommy's here. Mommy's here. I'm here, I'm here. 415 00:55:47,094 --> 00:55:49,575 Did you leave Lucas crying in the room? 416 00:55:53,725 --> 00:55:56,854 No, he was sleeping. 417 00:56:06,019 --> 00:56:08,584 Let me take him for a walk in the park. 418 00:56:08,667 --> 00:56:10,231 I'll take care of him. 419 00:56:12,609 --> 00:56:18,177 No, you go to work and I have to wait for the paint to dry. 420 00:56:20,158 --> 00:56:21,722 Hello. 421 00:56:22,264 --> 00:56:24,892 How is this most beautiful girl in the world? 422 00:56:24,934 --> 00:56:26,602 - Hello. - Hi. 423 00:56:27,832 --> 00:56:30,513 How are the girls? Didn't they go to school today? 424 00:56:30,773 --> 00:56:33,713 They got a virus, but they're fine now. 425 00:56:34,506 --> 00:56:35,649 Yeah. 426 00:56:35,674 --> 00:56:37,738 What's with that face? 427 00:56:38,134 --> 00:56:42,555 Exhausted, in love, wanting to kill someone. 428 00:56:43,202 --> 00:56:45,287 It's always hard, isn't it? 429 00:56:46,080 --> 00:56:48,870 Luquinhas woke up at night three times. 430 00:56:48,895 --> 00:56:53,504 I don't know anymore if it's day or night. 431 00:56:54,672 --> 00:57:00,845 So, one more kid in the house wouldn't make much more trouble. 432 00:57:01,846 --> 00:57:03,808 - Clarinha? - Yeah. 433 00:57:04,744 --> 00:57:07,326 No way, we love Clarinha. 434 00:57:08,206 --> 00:57:09,411 - Today? - Yeah. 435 00:57:09,749 --> 00:57:11,522 - Okay. - Thank you. 436 00:57:12,419 --> 00:57:17,816 Caio's party, I'm going to do it on Sunday. 437 00:57:17,841 --> 00:57:21,903 There's going to be a DJ, a pirouette, a dance, a magician. 438 00:57:21,928 --> 00:57:24,243 He came up with it all. He's fast, he's smart. 439 00:57:24,347 --> 00:57:25,911 You're going, right? 440 00:57:25,995 --> 00:57:27,263 I'll wait for you. 441 00:57:27,288 --> 00:57:30,057 There's still a lot of invitations to be distributed. 442 00:57:30,082 --> 00:57:31,913 Otherwise, I'd stay here, but I'm going. 443 00:57:31,938 --> 00:57:33,915 - Kisses, kisses. - Bye, Marcia. 444 00:57:34,065 --> 00:57:35,629 See you on Sunday. 445 00:57:36,255 --> 00:57:40,171 She wouldn't miss the chance to settle her husband's money in a little pot, 446 00:57:40,196 --> 00:57:41,235 would she? 447 00:57:41,260 --> 00:57:42,991 Bitch. 448 00:57:44,972 --> 00:57:46,870 Let me see this little boy here. 449 00:57:47,349 --> 00:57:48,851 Oh, look. 450 00:57:49,038 --> 00:57:52,187 Solange, what happened to Alicia? 451 00:57:54,064 --> 00:57:55,628 Alicia? 452 00:57:56,108 --> 00:57:57,672 Vicente's Alicia? 453 00:57:58,965 --> 00:58:00,529 And what did he tell you? 454 00:58:01,760 --> 00:58:03,699 That it was an accident. 455 00:58:07,453 --> 00:58:09,017 It was in a boat. 456 00:58:09,309 --> 00:58:11,603 She fell into the sea, drowned. 457 00:58:12,520 --> 00:58:14,627 And they couldn't find the body. 458 00:58:18,996 --> 00:58:20,643 This necklace is beautiful. 459 00:58:35,460 --> 00:58:36,915 Let's brush our teeth? 460 00:58:36,941 --> 00:58:40,155 It's already late and I bet nobody here brushed their teeth, right? 461 00:58:40,180 --> 00:58:43,934 Go brush your teeth and then go to bed. 462 00:58:45,080 --> 00:58:46,974 Can I stay here a little longer? 463 00:58:47,000 --> 00:58:49,753 No, Angela. Go brush your teeth. It's already late. 464 00:59:22,760 --> 00:59:24,466 Are you going out? 465 00:59:24,520 --> 00:59:28,855 Uh-huh. Carlos invited me to go to a party with him and Solange. 466 00:59:28,880 --> 00:59:30,633 Can you handle things here? 467 00:59:31,520 --> 00:59:36,145 I'll tell the girls a story and then I'll go. 468 00:59:46,176 --> 00:59:50,034 It was beautiful to see the blue night sky from the top. 469 00:59:50,973 --> 00:59:53,392 The lights lit up in the houses. 470 00:59:54,299 --> 00:59:56,176 The streets were moving. 471 00:59:56,739 --> 00:59:59,294 A pleasant breeze caressed their faces. 472 01:00:05,033 --> 01:00:06,986 Good night, my loves. 473 01:00:07,260 --> 01:00:08,928 Good night. 474 01:00:09,440 --> 01:00:11,015 Good night, Angela. 475 01:00:11,040 --> 01:00:12,635 Good night. 476 01:00:12,660 --> 01:00:14,328 Bye, sweetie. 477 01:00:17,020 --> 01:00:18,635 - Dad? - Yes? 478 01:00:18,660 --> 01:00:21,206 Aren't you going to sleep here tonight? 479 01:00:21,868 --> 01:00:22,911 Not tonight, honey. 480 01:00:23,337 --> 01:00:24,589 Okay. 481 01:00:45,004 --> 01:00:46,965 Turn off the light, Vicente. 482 01:01:17,101 --> 01:01:19,092 Hey. Ah. 483 01:01:31,166 --> 01:01:33,266 You have bad breath, love. 484 01:01:37,559 --> 01:01:39,455 You smell nice, you smell nice. 485 01:01:39,480 --> 01:01:41,355 Don't leave me, Vicente. 486 01:01:41,380 --> 01:01:43,048 Ah. 487 01:01:53,877 --> 01:01:56,366 Mommy's going to work now, okay? 488 01:01:59,242 --> 01:02:00,493 Okay? 489 01:03:00,880 --> 01:03:02,155 Sweetie. 490 01:03:02,180 --> 01:03:04,455 Sweetie, sweetie. 491 01:03:04,480 --> 01:03:06,727 Look at the group, look at the group. 492 01:03:06,960 --> 01:03:09,129 Look at the group, look at the group. 493 01:03:15,640 --> 01:03:18,515 What did the cow do? 494 01:03:22,480 --> 01:03:24,905 Who leaked this shit? 495 01:03:25,120 --> 01:03:26,985 You had the photos. 496 01:03:27,940 --> 01:03:32,667 I don't know. Someone hacked your cell phone. 497 01:03:34,580 --> 01:03:36,832 - Someone hacked it. - I sent it only to the principal. 498 01:03:36,860 --> 01:03:39,478 - Someone hacked your phone. - I sent it to the principal. 499 01:03:42,460 --> 01:03:44,754 Damn it, damn it! 500 01:03:44,860 --> 01:03:46,528 Calm down, calm down. 501 01:03:46,620 --> 01:03:48,175 Stop, stop. 502 01:03:48,200 --> 01:03:52,326 The kids are sleeping, Vicente. 503 01:03:52,923 --> 01:03:54,588 It was you. 504 01:03:54,926 --> 01:03:57,465 What? No. 505 01:04:02,880 --> 01:04:05,194 Vicente, it wasn't me. 506 01:04:05,220 --> 01:04:07,215 - It was you. - You think I would bet on it? 507 01:04:07,320 --> 01:04:09,426 It was you. Say it. 508 01:04:13,808 --> 01:04:15,426 Are you crazy? 509 01:04:21,740 --> 01:04:24,146 I know I didn't do it. 510 01:04:41,878 --> 01:04:43,545 Tell the truth, Eva. 511 01:04:45,232 --> 01:04:47,346 Did you hit them? 512 01:04:50,199 --> 01:04:51,586 Tell me. 513 01:05:04,660 --> 01:05:06,175 Alicia. 514 01:05:06,920 --> 01:05:08,588 - Alicia. - What do you mean? 515 01:05:09,232 --> 01:05:10,695 What about Alicia? 516 01:05:10,720 --> 01:05:12,114 Tell me, Vicente. 517 01:05:12,139 --> 01:05:13,892 What are you talking about? 518 01:05:14,188 --> 01:05:15,755 Sara drew a picture. 519 01:05:15,780 --> 01:05:18,151 She drew a picture as if Alicia were alive, Vicente. 520 01:05:18,280 --> 01:05:19,948 Are you crazy, Eva? 521 01:05:22,761 --> 01:05:24,695 Sara drew a picture as if Alicia were alive. 522 01:05:24,720 --> 01:05:27,017 - She drew this picture. - I'll go check on Lucas. 523 01:06:00,740 --> 01:06:02,344 Sol? 524 01:06:05,000 --> 01:06:06,766 Sol, it's me. 525 01:06:07,520 --> 01:06:09,466 Open the door, please. 526 01:06:32,029 --> 01:06:33,595 You're crazy! 527 01:06:33,620 --> 01:06:35,288 You're not coming in. 528 01:06:41,800 --> 01:06:43,765 Mom, do I look pretty? 529 01:06:48,124 --> 01:06:50,804 Yes. You look beautiful, honey. 530 01:06:51,040 --> 01:06:53,326 Where are you going? 531 01:06:54,000 --> 01:06:55,668 What's going on here? 532 01:06:55,880 --> 01:06:57,475 Caio's party, Dad. 533 01:06:57,500 --> 01:06:59,960 We're going, right? It's right there. 534 01:07:00,240 --> 01:07:02,506 We're not going to the party, loves. 535 01:07:02,560 --> 01:07:04,915 But Dad, everyone is going. 536 01:07:04,940 --> 01:07:06,950 Let them go. 537 01:07:07,448 --> 01:07:08,908 I'll stay. 538 01:07:10,200 --> 01:07:11,868 Okay. 539 01:07:12,829 --> 01:07:14,466 We'll go to the movies. 540 01:07:14,680 --> 01:07:16,724 There are a lot of movies showing. 541 01:07:18,345 --> 01:07:20,505 Then we'll have a milkshake. 542 01:07:22,900 --> 01:07:24,746 Let's change clothes. 543 01:07:25,784 --> 01:07:27,925 I'll get Lucas from the crib. 544 01:07:36,340 --> 01:07:38,765 Is Dad mad at us? 545 01:07:39,560 --> 01:07:42,106 It's nothing to do with you, my dolls. 546 01:07:50,711 --> 01:07:51,869 Done. 547 01:07:52,928 --> 01:07:54,492 Let's go. 548 01:08:12,871 --> 01:08:17,277 DIE BITCH 549 01:08:27,702 --> 01:08:28,848 Eva! 550 01:08:44,927 --> 01:08:46,215 What are you doing here? 551 01:08:46,240 --> 01:08:47,315 Well, I was invited. 552 01:08:47,340 --> 01:08:49,294 - You were not invited. - Yes, I was. 553 01:08:49,360 --> 01:08:50,495 Did you forget? 554 01:08:50,520 --> 01:08:53,035 You gave me the invitation at that playground? 555 01:08:53,060 --> 01:08:54,511 So full of yourself. 556 01:08:54,536 --> 01:08:56,300 Don't speak bad of my son. 557 01:08:56,680 --> 01:08:59,746 It's my son's party and you do me the favor of respecting me? 558 01:09:00,273 --> 01:09:02,345 - What a beautiful party, Márcia. - Please leave. 559 01:09:02,488 --> 01:09:04,190 No, I'm not leaving. I won't. 560 01:09:04,400 --> 01:09:05,880 Oh, you will. 561 01:09:06,200 --> 01:09:08,480 You think you can do whatever you want? 562 01:09:09,549 --> 01:09:10,520 It wasn't me. 563 01:09:10,567 --> 01:09:12,995 You think you're going to make my life a living hell? 564 01:09:13,020 --> 01:09:14,894 You all think, 565 01:09:14,920 --> 01:09:16,720 you're going to make my life a living hell? 566 01:09:16,880 --> 01:09:18,235 It's my son's party. 567 01:09:43,097 --> 01:09:44,553 Mom! 568 01:09:51,905 --> 01:09:53,262 What's wrong? 569 01:10:57,397 --> 01:11:00,140 Are you sure she's taking the medicine every day? 570 01:11:32,835 --> 01:11:34,803 The emphysema got worse. 571 01:11:36,576 --> 01:11:39,181 She'll have to wear the mask for some time. 572 01:11:44,040 --> 01:11:46,020 Have you stopped giving her the medicine? 573 01:11:47,546 --> 01:11:49,899 No, of course not. 574 01:11:54,484 --> 01:11:56,920 Vicente, you're going to believe them. 575 01:12:01,560 --> 01:12:03,909 I found a doctor for you. 576 01:12:04,160 --> 01:12:06,173 I made an appointment for Friday. 577 01:12:09,620 --> 01:12:12,760 Until then, I want you to leave. 578 01:12:16,400 --> 01:12:19,424 - Today. - What? 579 01:12:19,480 --> 01:12:21,983 You know, you can't have any stress now. 580 01:12:23,880 --> 01:12:26,184 - And Luquinhas? - Lucas stays. 581 01:12:31,548 --> 01:12:33,008 Where will I go? 582 01:12:36,880 --> 01:12:38,515 Go away! 583 01:13:01,728 --> 01:13:04,306 It'll be only a few more days, okay? 584 01:13:40,820 --> 01:13:42,765 Thank you, Solange. 585 01:13:43,100 --> 01:13:44,768 No problem. 586 01:13:50,550 --> 01:13:52,218 What about mom? 587 01:13:53,292 --> 01:13:55,925 Mom will be away for a while. 588 01:13:59,152 --> 01:14:00,926 Are you okay, honey? 589 01:14:07,979 --> 01:14:09,606 Hi, Clarinha. 590 01:14:16,770 --> 01:14:18,326 See you soon. 591 01:14:40,088 --> 01:14:41,548 Hey. 592 01:14:42,168 --> 01:14:43,628 What's wrong? 593 01:14:47,900 --> 01:14:50,046 Did you take your medicine, honey? 594 01:14:50,484 --> 01:14:52,246 Let's play. 595 01:14:58,320 --> 01:15:00,275 Oh, my daughters. 596 01:15:04,687 --> 01:15:06,616 Oh, it tickles! 597 01:15:06,824 --> 01:15:07,755 It tickles? 598 01:15:07,780 --> 01:15:09,546 Yeah! 599 01:16:11,369 --> 01:16:13,026 Are you going to dance, honey? 600 01:16:29,420 --> 01:16:31,811 Honestly, if you come, I'll be overwhelmed. 601 01:16:31,940 --> 01:16:34,650 So, if I need to, I'll let you know. 602 01:16:34,780 --> 01:16:37,310 Why don't you come? 603 01:16:37,440 --> 01:16:40,546 Buy the ticket tomorrow, you'll get here quickly. 604 01:16:40,675 --> 01:16:43,275 Mom, no, no, I don't need it. 605 01:16:43,300 --> 01:16:46,286 Look, I'll have to go to bed now, okay? 606 01:16:46,560 --> 01:16:48,695 Kisses for you all, good night. 607 01:16:48,720 --> 01:16:50,388 Okay, good night, son. 608 01:17:09,260 --> 01:17:11,206 Hi, dad, good morning. 609 01:17:12,540 --> 01:17:13,755 Good morning, dad. 610 01:17:13,780 --> 01:17:15,986 Good morning, my dolls. 611 01:17:16,380 --> 01:17:18,246 Do you have milk? 612 01:17:18,279 --> 01:17:19,475 Yes. 613 01:17:19,500 --> 01:17:21,375 Be careful not to burn yourself. 614 01:17:21,400 --> 01:17:23,069 I'm not going to burn myself. 615 01:17:29,140 --> 01:17:30,886 Is everything okay? 616 01:17:34,661 --> 01:17:35,986 Oh, Sara. 617 01:17:36,437 --> 01:17:38,315 Pass me the salt. 618 01:17:38,340 --> 01:17:40,008 Uh-huh. 619 01:18:24,121 --> 01:18:28,395 Vicente tries to keep me away, but I'm still the girls' grandmother. 620 01:18:28,420 --> 01:18:33,286 I don't know much about them. 621 01:18:34,700 --> 01:18:37,865 I saw a picture of you with them. 622 01:18:39,420 --> 01:18:42,006 Why are you so interested in Alicia? 623 01:18:46,300 --> 01:18:49,275 Vicente, he... 624 01:18:49,300 --> 01:18:54,266 never told me anything about what happened, so... 625 01:18:55,568 --> 01:18:57,626 It seems like a forbidden subject. 626 01:18:58,640 --> 01:18:59,875 Sadness. 627 01:18:59,900 --> 01:19:01,568 Or guilt. 628 01:19:04,633 --> 01:19:05,955 But wasn't it an accident? 629 01:19:06,397 --> 01:19:10,575 Alicia was terrified of water, she was agonized by the sea, 630 01:19:10,600 --> 01:19:12,886 she'd been afraid since childhood and... 631 01:19:13,060 --> 01:19:16,486 there wasn't a single life jacket on that boat. 632 01:19:16,560 --> 01:19:18,228 It was negligence. 633 01:19:20,849 --> 01:19:25,046 But no, he had no interest in killing my daughter, 634 01:19:25,140 --> 01:19:27,059 if that's what you're thinking. 635 01:19:28,863 --> 01:19:30,535 But you... 636 01:19:30,560 --> 01:19:32,786 continued with the investigation. 637 01:19:33,720 --> 01:19:36,245 That's what a mother does, isn't it? 638 01:19:36,321 --> 01:19:39,326 Fights for her child, sacrifices herself. 639 01:19:39,420 --> 01:19:41,089 Until the end. 640 01:20:11,580 --> 01:20:15,926 Children don't report because they don't see anything wrong with what they're doing. 641 01:20:16,100 --> 01:20:22,675 What the father, or a brother, or an uncle does to them at night gives pleasure. 642 01:20:22,700 --> 01:20:28,746 It's a relationship of authority, fueled by sexual complicity. 643 01:20:28,920 --> 01:20:31,655 This becomes increasingly difficult, 644 01:20:31,680 --> 01:20:36,735 because she doesn't see closeness to talk about the subject with a mother, 645 01:20:36,760 --> 01:20:39,155 or maybe grandmother, a closer woman. 646 01:22:04,740 --> 01:22:06,946 You're so crazy, damn it! 647 01:22:09,920 --> 01:22:11,195 How did you get in here? 648 01:22:11,220 --> 01:22:12,888 I have the key. 649 01:22:13,340 --> 01:22:15,008 Malena called me. 650 01:22:16,060 --> 01:22:17,729 What has gotten into you? 651 01:22:18,000 --> 01:22:19,975 Why did you go to her work? 652 01:22:20,000 --> 01:22:21,355 To scare her? 653 01:22:21,380 --> 01:22:23,049 To badmouth me? 654 01:22:24,500 --> 01:22:26,846 Why did you take Alicia to the sea? 655 01:22:27,500 --> 01:22:30,235 Why did you take her there knowing she couldn't swim? 656 01:22:30,260 --> 01:22:32,583 Why did you do that? Let go of me! 657 01:22:32,720 --> 01:22:34,855 Enough! Crazy! 658 01:22:35,000 --> 01:22:36,668 Lunatic! 659 01:22:37,980 --> 01:22:40,845 I just filed a restraining order. 660 01:22:46,640 --> 01:22:49,768 Dr. Sheffield told me you didn't go there even once. 661 01:22:52,560 --> 01:22:54,905 If you knew how much it hurts me. 662 01:23:23,360 --> 01:23:25,885 I saw the photos you sent. 663 01:23:26,380 --> 01:23:28,205 I don't know. 664 01:23:28,720 --> 01:23:32,255 I want to believe you, but... 665 01:23:32,280 --> 01:23:34,689 - Vicente... - It wasn't me. 666 01:23:34,860 --> 01:23:37,226 Who's hurting the girls? 667 01:23:38,060 --> 01:23:40,155 Ever since you left, 668 01:23:40,180 --> 01:23:42,575 they no longer had any new injuries. 669 01:23:42,600 --> 01:23:43,655 Who leaked this? 670 01:23:43,680 --> 01:23:45,348 Was it Vicente? 671 01:23:47,920 --> 01:23:50,723 Solange, you know me. 672 01:23:51,391 --> 01:23:52,986 You know me. 673 01:23:55,353 --> 01:23:57,346 I need your help. 674 01:23:57,988 --> 01:23:59,586 Your help. 675 01:24:37,783 --> 01:24:41,310 Come on, let's go. Okay? 676 01:24:42,733 --> 01:24:44,146 Come out. 677 01:25:59,120 --> 01:26:02,199 - You guys played a lot today, huh? - Today was really fun. 678 01:26:02,341 --> 01:26:03,615 But did you eat anything? 679 01:26:03,640 --> 01:26:05,866 Nothing, nothing. I'm starving. 680 01:26:05,920 --> 01:26:08,626 Let's make some pasta, it's quicker. 681 01:26:09,460 --> 01:26:12,105 Dad, can you believe I have a test tomorrow? 682 01:26:14,040 --> 01:26:17,635 In math, I hate math. 683 01:26:17,660 --> 01:26:19,735 We'll take you to the teacher. 684 01:26:19,760 --> 01:26:22,554 But today we'll read a bit together. 685 01:26:22,579 --> 01:26:24,248 It's passing well in time. 686 01:26:24,360 --> 01:26:26,426 Ah, I forgot to bring the book. 687 01:26:26,460 --> 01:26:28,129 I'm confused too. 688 01:26:28,780 --> 01:26:30,475 I'm going to watch a movie. 689 01:26:31,160 --> 01:26:34,121 So first we're going to take a bath, then we'll sleep. 690 01:26:34,340 --> 01:26:35,815 Come on, get in. 691 01:26:35,840 --> 01:26:37,247 - Thank you. - Let's go. 692 01:26:48,180 --> 01:26:48,575 Let's go. 693 01:26:48,600 --> 01:26:50,269 So, are you tired? 694 01:26:50,686 --> 01:26:52,783 Not at all. 695 01:26:52,991 --> 01:26:54,615 You can take it after you. 696 01:26:54,640 --> 01:26:56,308 Let's take a bath. 697 01:26:59,040 --> 01:27:00,708 Let's go, let's go, let's go. 698 01:27:13,060 --> 01:27:15,155 Dad, what are we going to do this week? 699 01:27:15,180 --> 01:27:16,757 I don't know, honey. We'll see about that later. 700 01:27:16,781 --> 01:27:18,501 Let's go to the bathroom. Undress. 701 01:27:18,580 --> 01:27:19,855 Daddy will be right there. 702 01:27:19,880 --> 01:27:22,012 Come on. Let's go, let's go. 703 01:27:26,160 --> 01:27:27,828 Let's go, let's go. 704 01:27:28,680 --> 01:27:30,425 What a mess. 705 01:30:23,700 --> 01:30:25,482 - Hello, Eva. - Hello. 706 01:30:29,620 --> 01:30:31,625 How are the girls? 707 01:30:31,740 --> 01:30:33,989 They're fine. 708 01:30:36,060 --> 01:30:38,746 She misses you all very much, you know? 709 01:30:40,100 --> 01:30:41,866 I believe her. 710 01:30:44,180 --> 01:30:46,468 She's my wife, but if... 711 01:30:49,400 --> 01:30:52,586 If she had to stay with Clarinha, would you trust her? 712 01:32:42,372 --> 01:32:44,600 - Hi, Eva. - Hi. 713 01:32:45,100 --> 01:32:46,768 Am I bothering you? 714 01:32:47,237 --> 01:32:48,295 No, I... 715 01:32:48,320 --> 01:32:50,706 I was thinking about you, Vicente. 716 01:32:52,797 --> 01:32:56,314 I started the treatment, did a few sessions... 717 01:32:56,359 --> 01:32:58,445 Do you need anything? 718 01:33:01,880 --> 01:33:04,066 No, nothing. 719 01:33:04,498 --> 01:33:05,755 Just... 720 01:33:07,240 --> 01:33:08,765 Just wanted to talk to you. 721 01:33:10,448 --> 01:33:11,908 To hear you. 722 01:33:12,060 --> 01:33:14,755 Eva, it's already late. The kids are already asleep. 723 01:33:14,940 --> 01:33:15,956 We have to get up early tomorrow. 724 01:33:15,980 --> 01:33:18,405 I'm feeling lonely, Vicente. 725 01:33:20,748 --> 01:33:22,208 Please. 726 01:33:26,068 --> 01:33:29,760 The doctor said this would be good for the treatment. Okay? 727 01:33:29,920 --> 01:33:32,735 Alright, I'll ask Solange to stay with the girls. 728 01:33:32,760 --> 01:33:34,722 And we'll talk. 729 01:33:36,100 --> 01:33:37,826 Just talk, only. 730 01:34:20,009 --> 01:34:21,435 Look at this. 731 01:34:21,460 --> 01:34:23,386 They changed the menu. 732 01:34:24,309 --> 01:34:26,085 It's been a while, hasn't it? 733 01:34:27,289 --> 01:34:28,886 I can't decide. 734 01:34:29,740 --> 01:34:31,466 But I already know. 735 01:34:34,689 --> 01:34:38,741 Back when we used to come here, you were just a... 736 01:34:39,600 --> 01:34:44,035 a junior lawyer and now... 737 01:34:44,268 --> 01:34:46,266 almost a partner. 738 01:34:47,822 --> 01:34:49,205 That's incredible. 739 01:34:50,677 --> 01:34:53,131 I don't even know if I'll get the promotion anymore. 740 01:34:53,260 --> 01:34:55,585 You will. 741 01:35:02,313 --> 01:35:03,669 Yes. 742 01:35:23,387 --> 01:35:25,639 It's good, isn't it? 743 01:35:25,847 --> 01:35:27,369 Yes. 744 01:35:37,550 --> 01:35:39,266 I like seeing you like this. 745 01:35:40,260 --> 01:35:41,928 Fine. 746 01:35:52,280 --> 01:35:53,948 Easy, easy. 747 01:35:54,860 --> 01:35:56,235 Hold me, honey. 748 01:35:56,760 --> 01:35:58,482 Hold me. Hold me. 749 01:35:59,273 --> 01:36:01,466 Did you notice they played our song? 750 01:36:01,499 --> 01:36:03,545 Yes, it was beautiful. 751 01:36:04,800 --> 01:36:06,415 Hold me. 752 01:36:06,440 --> 01:36:09,174 Okay, I'll hold you. 753 01:36:13,320 --> 01:36:14,548 Come on. 754 01:36:19,093 --> 01:36:21,041 - You're drunk. - I'm not. 755 01:36:21,081 --> 01:36:22,015 Really? 756 01:36:22,040 --> 01:36:24,250 I'm not. Where's my boy? 757 01:36:24,380 --> 01:36:27,192 Where is he? Where's my boy? 758 01:36:27,360 --> 01:36:28,712 Let me see. 759 01:36:28,880 --> 01:36:30,950 Let me see my boy. 760 01:36:40,780 --> 01:36:44,383 Want to play? Do you want to play? 761 01:39:23,793 --> 01:39:25,706 What happened, Vicente? 762 01:39:37,363 --> 01:39:38,644 What is this? 763 01:40:04,268 --> 01:40:07,130 What were you doing with my phone in your hand last night? 764 01:40:07,260 --> 01:40:08,928 I saw it. 765 01:40:19,879 --> 01:40:22,508 I took your phone to call a taxi. 766 01:40:28,320 --> 01:40:30,935 Go. I'll stay with the girls until I can see with my son. 767 01:40:30,960 --> 01:40:33,665 I, I will take my son. 768 01:40:35,380 --> 01:40:38,063 - You will stay away from the girls. - No. 769 01:40:38,160 --> 01:40:40,375 You will leave here. You will disappear from our lives. 770 01:40:40,400 --> 01:40:42,056 No, you won't stop me from being with my son. 771 01:40:42,080 --> 01:40:43,445 Go away, Eva. 772 01:40:43,727 --> 01:40:45,751 It was you who hurt him. 773 01:40:46,360 --> 01:40:50,335 I swear, you will never, you will never see my son again. 774 01:40:50,360 --> 01:40:52,487 You will never see my son again. 775 01:41:04,500 --> 01:41:06,206 I know it was you. 776 01:41:10,400 --> 01:41:12,369 Go away. I'm ordering you. 777 01:41:12,540 --> 01:41:13,755 I can prove it. 778 01:41:13,780 --> 01:41:15,449 Leave. 779 01:41:21,760 --> 01:41:23,971 Come, I'll take you home. 780 01:41:24,180 --> 01:41:25,849 Both of you, come. 781 01:41:27,590 --> 01:41:30,335 Sol, go to the hospital, please. 782 01:41:30,360 --> 01:41:33,280 Don't leave Luquinhas alone with Vicente, please. 783 01:41:33,790 --> 01:41:35,458 Mom? 784 01:41:44,626 --> 01:41:46,126 Stay here. 785 01:41:47,651 --> 01:41:49,319 I'll be right back. 786 01:45:56,960 --> 01:45:58,628 Why? 787 01:45:59,053 --> 01:46:00,408 Speak! 788 01:46:01,173 --> 01:46:04,903 Why did you do this to your brother? 789 01:46:05,140 --> 01:46:06,808 Why, Angela? 790 01:46:07,540 --> 01:46:09,386 Tell me. 791 01:46:36,681 --> 01:46:38,445 How dare you? 792 01:46:41,002 --> 01:46:43,355 I treated you like my daughter. 793 01:46:43,380 --> 01:46:44,615 Like a daughter. 794 01:46:44,640 --> 01:46:47,795 Why did you do this with Luquinhas? 795 01:46:50,380 --> 01:46:51,695 Why? 796 01:46:56,148 --> 01:46:57,608 Why? 797 01:47:21,902 --> 01:47:23,127 Mama! 798 01:47:23,172 --> 01:47:26,690 Mom! Mom! Mom! Mom! 799 01:47:27,440 --> 01:47:29,108 Mom! 800 01:47:29,753 --> 01:47:31,012 Sara! 801 01:47:31,380 --> 01:47:33,269 Sara, it's mom. Open the door. 802 01:47:33,320 --> 01:47:35,746 Sara! Open! 803 01:47:35,955 --> 01:47:37,666 Open this door! 804 01:47:40,852 --> 01:47:43,663 Sara doesn't move. Help! 805 01:47:56,320 --> 01:47:57,600 Sara? 806 01:47:58,197 --> 01:47:59,448 Sara. 807 01:47:59,560 --> 01:48:01,485 She won't hear you. 808 01:48:02,300 --> 01:48:04,066 She's not here. 809 01:48:04,860 --> 01:48:06,528 My God! 810 01:48:07,357 --> 01:48:09,225 Sara, my daughter. 811 01:48:10,903 --> 01:48:13,866 She became... 812 01:48:14,000 --> 01:48:17,366 a little star. 813 01:48:20,559 --> 01:48:22,165 What did you do? 814 01:48:27,001 --> 01:48:30,820 - Look what you did. - What? 815 01:48:30,850 --> 01:48:33,895 Ah, you hurt Luquinhas. 816 01:48:33,920 --> 01:48:35,588 You hurt Sara. 817 01:48:40,153 --> 01:48:42,586 Isn't that right, Eva? 818 01:48:47,730 --> 01:48:49,945 You are sick, girl. 819 01:48:52,670 --> 01:48:54,825 No one will believe you. 820 01:48:57,000 --> 01:48:59,675 Are you crazy? 821 01:49:00,568 --> 01:49:02,166 You're sick. 822 01:49:28,941 --> 01:49:30,947 - Hey. - Eva, where are you? 823 01:49:31,120 --> 01:49:33,920 Tell me, tell me now, where are you? 824 01:49:34,100 --> 01:49:36,929 What did you do? What did you do? 825 01:49:37,300 --> 01:49:39,306 Take care of Luquinhas for me. 826 01:50:02,813 --> 01:50:04,766 It fell. 827 01:50:05,080 --> 01:50:06,748 It broke. 828 01:50:13,853 --> 01:50:17,020 Ouch! Ouch! 829 01:50:17,340 --> 01:50:19,722 - I don't want to! - Let's go! 830 01:52:39,561 --> 01:52:41,175 Am I doing well, dad? 831 01:52:41,200 --> 01:52:43,375 You're doing very well, daughter. 832 01:52:43,400 --> 01:52:45,745 I'm getting the hang of it. 54351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.