Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,000 --> 00:01:05,207
- Hey.
- Eva, where are you?
2
00:01:05,232 --> 00:01:08,363
Tell me, tell me now, where are you?
3
00:01:08,388 --> 00:01:11,605
What did you do?
What did you do?
4
00:01:52,758 --> 00:01:55,424
- I don't want to!
- Let's go!
5
00:01:55,449 --> 00:01:58,265
- Let go of me.
- Get in.
6
00:02:10,257 --> 00:02:13,177
- Ouch!
- Shut up.
7
00:03:25,203 --> 00:03:28,252
Open the door!
8
00:03:33,745 --> 00:03:36,293
What are you doing?
9
00:03:43,585 --> 00:03:46,574
A HAPPY FAMILY
10
00:04:50,700 --> 00:04:52,846
Where is everyone?
11
00:04:56,823 --> 00:04:59,166
I was in Lucas' room.
12
00:05:03,777 --> 00:05:07,045
Oh, here are you.
13
00:05:21,128 --> 00:05:23,415
This looks like a horror movie.
14
00:05:23,440 --> 00:05:24,492
Yes.
15
00:05:27,640 --> 00:05:29,786
You look so beautiful.
16
00:05:30,040 --> 00:05:31,708
You look beautiful.
17
00:05:34,112 --> 00:05:37,010
I got ready so quickly.
The party is amazing.
18
00:05:37,320 --> 00:05:39,038
We're so glad that you came.
19
00:05:39,160 --> 00:05:40,241
Oh, really?
20
00:05:40,398 --> 00:05:42,575
And now there will be three of you.
21
00:05:42,600 --> 00:05:43,215
Yes.
22
00:05:43,240 --> 00:05:45,381
God help me.
You're very brave.
23
00:05:45,892 --> 00:05:48,421
You're great.
It was super nice.
24
00:05:52,041 --> 00:05:53,825
Hey, gang!
25
00:05:54,080 --> 00:05:55,475
Have you seen the girls?
26
00:05:55,500 --> 00:05:56,615
No.
27
00:05:56,640 --> 00:05:58,849
- Are you sure?
- Yes.
28
00:06:30,072 --> 00:06:31,781
I got you.
29
00:06:33,580 --> 00:06:35,462
Are you okay, honey?
30
00:06:35,620 --> 00:06:36,670
Yes.
31
00:06:36,800 --> 00:06:38,191
Fine.
32
00:06:38,320 --> 00:06:39,988
Sit down.
33
00:06:47,100 --> 00:06:49,554
It's Pedrinho!
34
00:06:49,740 --> 00:06:52,146
Oh, he's so cute.
35
00:06:52,280 --> 00:06:55,595
And look, this here
is the birth certificate.
36
00:06:55,620 --> 00:06:59,085
It has the same date
you were born.
37
00:06:59,240 --> 00:07:01,065
And the mother's name.
38
00:07:01,380 --> 00:07:02,695
It's yours.
39
00:07:02,720 --> 00:07:04,430
I'm going to be a great mother.
40
00:07:07,088 --> 00:07:08,668
Where's your sister?
41
00:07:10,700 --> 00:07:12,368
Oh, baby!
42
00:07:17,160 --> 00:07:18,966
Is this my present?
43
00:07:19,080 --> 00:07:21,286
Here, it's what you asked for.
44
00:07:30,680 --> 00:07:32,385
I got an iPhone!
45
00:07:33,420 --> 00:07:35,088
Come, Sara!
46
00:07:40,911 --> 00:07:43,215
Happy birthday to you!
47
00:07:43,240 --> 00:07:45,375
On this special day!
48
00:07:45,400 --> 00:07:47,615
May you be happy!
49
00:07:47,640 --> 00:07:50,266
Many years of your life!
50
00:07:52,520 --> 00:08:00,520
Sara! Angela!
Sara! Angela!
51
00:08:02,048 --> 00:08:04,881
- Let's blow them out, Sara.
- Yes!
52
00:08:06,888 --> 00:08:09,266
Look, that's your birthday cake.
53
00:08:09,507 --> 00:08:11,014
Cut together.
54
00:08:11,040 --> 00:08:13,126
From bottom to top.
55
00:08:13,865 --> 00:08:15,409
Ouch!
56
00:08:16,480 --> 00:08:17,455
Wait, wait.
57
00:08:17,480 --> 00:08:21,626
Let me cut it,
I'm an expert at cutting cake.
58
00:08:22,540 --> 00:08:24,465
Let's see, guys.
59
00:08:24,820 --> 00:08:26,415
There!
60
00:08:26,440 --> 00:08:29,613
And who is Angela going to
give the first piece to, huh?
61
00:08:29,775 --> 00:08:31,678
To...
62
00:08:33,464 --> 00:08:35,046
To daddy!
63
00:08:39,129 --> 00:08:42,133
- Thank you!
- And Sara?
64
00:08:43,149 --> 00:08:45,569
I'm going to give...
65
00:08:45,943 --> 00:08:48,029
to...
66
00:08:49,020 --> 00:08:50,785
To Lucas!
67
00:08:52,826 --> 00:08:55,830
To Luquinhas!
I'll give it to him!
68
00:08:55,980 --> 00:08:57,166
Thank you.
69
00:09:26,100 --> 00:09:28,558
Come on, girls.
It's time to measure.
70
00:09:29,740 --> 00:09:31,408
Angela?
71
00:09:32,220 --> 00:09:35,281
Daughter, are you on your tiptoes, right?
72
00:09:35,489 --> 00:09:38,375
Look how tall you are,
you're almost adults.
73
00:09:38,400 --> 00:09:39,675
I'm already an adult, dad.
74
00:09:39,700 --> 00:09:41,706
- Let's go.
- Mom, I grew six centimeters.
75
00:09:41,747 --> 00:09:44,726
Ah, my little giant!
76
00:09:45,120 --> 00:09:47,003
Honey, what do you want?
77
00:09:47,237 --> 00:09:49,115
I want an egg today.
78
00:09:49,140 --> 00:09:51,944
- An egg? Egg makes sense.
- I could eat eggs all day.
79
00:09:55,640 --> 00:09:58,376
Hi, so I'm here at breakfast.
I'm going to school now, okay?
80
00:09:58,406 --> 00:10:01,355
Honey, no phone at the table, right?
81
00:10:01,380 --> 00:10:03,206
But the phone is mine.
82
00:10:03,720 --> 00:10:05,347
I said it was going to be trouble.
83
00:10:05,502 --> 00:10:08,110
Deal, Angela.
84
00:10:09,320 --> 00:10:11,166
I'll hand it over, okay.
85
00:10:11,720 --> 00:10:14,689
Look. Here's your egg.
86
00:10:17,929 --> 00:10:20,630
Yes? We're leaving in ten minutes.
87
00:10:20,735 --> 00:10:22,275
Clarinha, are you ready?
88
00:10:23,200 --> 00:10:26,122
Look, you pick them up for me, okay?
89
00:10:26,327 --> 00:10:27,787
Kisses.
90
00:10:39,400 --> 00:10:42,494
There's a little ant here.
A little ant here.
91
00:10:43,679 --> 00:10:44,727
- Took it?
- Uh-huh.
92
00:10:44,857 --> 00:10:47,891
Let's go, we're already late.
93
00:11:05,729 --> 00:11:07,960
- Have a good day.
- Thank you, mom.
94
00:11:19,338 --> 00:11:21,746
He's a little shy today, okay?
Facing away.
95
00:11:31,052 --> 00:11:33,034
Congratulations, everything's fine.
96
00:11:36,439 --> 00:11:38,693
Now we're going to listen to the heart.
97
00:12:51,528 --> 00:12:54,606
Here's the handsome father.
98
00:12:56,580 --> 00:12:58,545
The mother is more beautiful.
99
00:12:59,640 --> 00:13:01,345
I'm fat.
100
00:13:01,380 --> 00:13:03,048
Not fat at all.
101
00:13:03,320 --> 00:13:04,988
Curvy.
102
00:13:11,680 --> 00:13:14,002
- Crazy.
- What?
103
00:13:14,280 --> 00:13:16,685
Wanting a doll of your dead child.
104
00:13:16,800 --> 00:13:18,955
You never lost a child, Vicente.
105
00:13:21,077 --> 00:13:24,565
- I'm Sorry.
- Alright, it's fine.
106
00:13:25,360 --> 00:13:27,686
I never lost a child.
107
00:13:30,042 --> 00:13:31,347
But...
108
00:13:31,581 --> 00:13:34,146
The girls are very lucky.
109
00:13:35,180 --> 00:13:37,385
They got a wonderful mother.
110
00:13:38,960 --> 00:13:40,628
Wonderful.
111
00:13:43,920 --> 00:13:46,125
How was the office today?
112
00:13:46,160 --> 00:13:47,855
I got a new client.
113
00:13:47,880 --> 00:13:50,115
I want to talk to the other partners
to see if it works.
114
00:13:50,140 --> 00:13:51,808
I think it'll work out.
115
00:13:52,240 --> 00:13:53,908
Wow!
116
00:14:10,649 --> 00:14:12,235
And the girls?
117
00:14:12,260 --> 00:14:15,008
- They're sleeping.
- Yeah.
118
00:14:18,649 --> 00:14:20,326
What's up?
119
00:14:20,680 --> 00:14:22,115
What's up, my boy?
120
00:14:29,380 --> 00:14:30,986
Here, my boy.
121
00:15:21,240 --> 00:15:22,575
No, no.
122
00:15:22,600 --> 00:15:26,105
I can't. I can't.
123
00:15:32,797 --> 00:15:35,611
What's wrong?
Where's my boy?
124
00:15:35,640 --> 00:15:37,745
Your boy is fine.
125
00:16:09,320 --> 00:16:11,025
Congratulations.
126
00:16:14,680 --> 00:16:16,655
Thank you for staying
with the girls for me.
127
00:16:16,680 --> 00:16:17,915
He's beautiful.
128
00:16:17,941 --> 00:16:19,626
I'll call the girls.
129
00:16:29,001 --> 00:16:30,890
Be quiet, you'll wake him up.
130
00:16:38,940 --> 00:16:41,567
Be quiet,
don't to wake him up.
131
00:16:42,159 --> 00:16:43,555
Can we touch him?
132
00:16:43,580 --> 00:16:44,655
Did you wash your hands?
133
00:16:44,680 --> 00:16:47,065
I washed my hand, foot, and heels.
134
00:16:55,021 --> 00:16:57,446
Look at his little feet.
135
00:16:58,220 --> 00:16:59,968
He's so cute.
136
00:17:00,460 --> 00:17:02,095
Who does he look like?
137
00:17:02,120 --> 00:17:04,425
I think he has a friend, right?
138
00:17:04,860 --> 00:17:07,266
I'm going to take a picture of you.
139
00:17:50,280 --> 00:17:52,535
Hey, I bought what you like.
140
00:17:52,560 --> 00:17:53,715
And the toothbrush?
141
00:17:53,740 --> 00:17:55,744
- The snack is very good.
- Get it inside.
142
00:17:55,860 --> 00:17:58,269
Dad, I thought you had left it here.
Where was it?
143
00:17:58,340 --> 00:18:00,944
It's here. Oh, yes.
144
00:18:00,980 --> 00:18:03,029
- You know what I'm going to do for you?
- No.
145
00:18:03,200 --> 00:18:04,451
Now I'm going to do your hair.
146
00:18:27,140 --> 00:18:30,040
Look here.
You'll get calm.
147
00:18:35,460 --> 00:18:37,506
Here, look here.
148
00:18:37,760 --> 00:18:41,046
Wait, now take this.
149
00:18:44,622 --> 00:18:48,906
It's your milk. Take it.
150
00:18:51,957 --> 00:18:53,625
Let me try with him.
151
00:18:57,740 --> 00:18:59,646
Come to daddy, come.
152
00:19:07,060 --> 00:19:09,726
Calm down, calm down, baby.
153
00:19:11,740 --> 00:19:14,146
Hey, don't you want to suck on mommy?
154
00:19:14,813 --> 00:19:17,210
Come here, look.
155
00:19:17,740 --> 00:19:19,466
Rest a bit.
156
00:20:00,788 --> 00:20:02,366
Is he sick?
157
00:20:04,460 --> 00:20:07,786
No, no, he's fine.
He's fine, my love.
158
00:20:08,100 --> 00:20:09,866
He's fine. Go.
159
00:20:10,340 --> 00:20:12,009
Okay.
160
00:21:14,289 --> 00:21:16,721
- Is it ready?
- Yes, almost.
161
00:21:28,980 --> 00:21:32,655
Dad, Sara wet the bed again.
162
00:21:32,680 --> 00:21:34,255
Liar, it was you who did it.
163
00:21:34,280 --> 00:21:35,949
Again, Sara.
164
00:21:36,320 --> 00:21:38,745
Wetting the bed again, kid.
165
00:21:43,520 --> 00:21:47,302
I need help, Vicente.
It's not that easy.
166
00:21:47,510 --> 00:21:50,766
The promotion hasn't come yet.
We can't afford it.
167
00:21:50,800 --> 00:21:53,455
I'm at the office, I'm
here, I'm helping you.
168
00:21:53,480 --> 00:21:54,735
I'm doing what I can.
169
00:21:54,760 --> 00:21:56,637
I also have my work, you know?
170
00:21:57,877 --> 00:21:59,186
Why don't you stop?
171
00:21:59,420 --> 00:22:02,246
I know it's not easy for you.
172
00:22:02,479 --> 00:22:05,046
Do you think it's cheap
to support all this?
173
00:22:05,980 --> 00:22:08,975
The house payments,
Angela's iPhone...
174
00:22:09,000 --> 00:22:12,115
Let's get dressed.
Let's put on the uniform, come.
175
00:22:12,140 --> 00:22:13,725
- That's enough.
- And the bed-wetting?
176
00:22:13,840 --> 00:22:16,895
You want help? Why don't you
sell your parents' house?
177
00:22:16,920 --> 00:22:18,195
That would help.
178
00:22:18,220 --> 00:22:20,201
What's that smell?
179
00:22:36,600 --> 00:22:40,746
Can you help me with the girls? Can
you take them to school for me today?
180
00:22:41,828 --> 00:22:44,225
No, I didn't sleep all night.
181
00:22:47,721 --> 00:22:49,389
Kisses, bye.
182
00:23:06,800 --> 00:23:09,555
Dad, when are we going
to the pool again?
183
00:23:09,580 --> 00:23:10,623
Let's try on Sunday?
184
00:23:11,648 --> 00:23:13,566
You didn't answer me
about your parents' house.
185
00:23:14,359 --> 00:23:16,386
Here, take this.
186
00:23:23,660 --> 00:23:25,705
I'm going to take pictures.
187
00:23:26,420 --> 00:23:31,365
But today there's
a meeting at school.
188
00:23:32,340 --> 00:23:35,905
And then I have my dolls,
my work to do.
189
00:23:42,540 --> 00:23:46,426
Sweetie, are you done?
Let's go, brush your teeth, go.
190
00:23:58,529 --> 00:24:02,386
Have you thought about slowing down
to spend more time with the kids here?
191
00:24:14,300 --> 00:24:16,426
Vicente, I have my job.
192
00:24:18,160 --> 00:24:19,828
I have my life.
193
00:24:21,393 --> 00:24:22,748
I have...
194
00:24:23,398 --> 00:24:25,246
I have things I like to do.
195
00:24:38,600 --> 00:24:39,955
Okay.
196
00:24:39,980 --> 00:24:41,831
We'll talk later.
197
00:24:47,400 --> 00:24:51,508
Someone has to work for real while
your mom plays with dolls, right, son?
198
00:25:11,654 --> 00:25:13,758
Aren't you taking the girls?
199
00:25:48,656 --> 00:25:50,165
Is everything okay?
200
00:25:50,553 --> 00:25:53,546
I heard you were acting
kind of weird this morning.
201
00:25:55,244 --> 00:25:56,808
Why?
202
00:25:56,960 --> 00:25:58,826
Oh, people talk, you know?
203
00:26:02,640 --> 00:26:05,566
Guys, let's go? Shall we start?
204
00:26:07,580 --> 00:26:09,745
Alright, welcome.
205
00:26:12,613 --> 00:26:17,555
I grounded Caio at home,
and he called me a bitch.
206
00:26:17,580 --> 00:26:21,555
And, folks, these horrible
funk songs they listen to.
207
00:26:21,580 --> 00:26:23,774
That's not music for kids.
208
00:26:23,903 --> 00:26:26,895
Guys, guys, let's not exaggerate, okay?
209
00:26:26,920 --> 00:26:29,066
We all lived through the 80s.
210
00:26:29,280 --> 00:26:33,575
And we don't keep checking
the homework, for God's sake.
211
00:26:33,600 --> 00:26:35,926
Yeah, folks, please.
212
00:26:41,380 --> 00:26:43,106
Here, my love.
213
00:26:43,860 --> 00:26:45,235
Take it.
214
00:26:45,260 --> 00:26:46,928
Please.
215
00:27:01,140 --> 00:27:03,274
Take it. Come on.
216
00:27:33,270 --> 00:27:34,936
You need help?
217
00:27:53,839 --> 00:27:55,383
Are we going to be alright?
218
00:27:58,537 --> 00:28:02,225
I'll put the baby in the crib,
ask Solange to stay with the girls.
219
00:28:02,619 --> 00:28:04,806
And we enjoy a night just us.
220
00:28:08,520 --> 00:28:12,106
But tonight I play with dolls.
221
00:28:54,660 --> 00:28:57,136
- You know how to do it, right?
- Uh-huh.
222
00:28:57,280 --> 00:28:58,949
Now.
223
00:29:00,940 --> 00:29:03,215
Dad, come dance with us.
224
00:29:03,240 --> 00:29:04,695
I'm coming, dear.
225
00:29:28,528 --> 00:29:30,924
I will take him to the crib.
226
00:29:31,160 --> 00:29:32,735
Then I'll come play with you.
227
00:29:32,760 --> 00:29:35,053
- Really?
- Yeah.
228
00:29:35,220 --> 00:29:36,455
I'll be right back.
229
00:29:57,777 --> 00:30:00,817
Could it be while playing with the girls?
230
00:30:01,025 --> 00:30:03,306
Did they try to hold him?
231
00:30:16,113 --> 00:30:17,965
Didn't it record anything else?
232
00:30:18,528 --> 00:30:20,206
It must have broken.
233
00:30:30,797 --> 00:30:34,026
Don't worry.
I'll fix it tomorrow.
234
00:30:38,320 --> 00:30:40,786
I feel better with monitoring.
235
00:30:49,205 --> 00:30:50,805
Where are you going?
236
00:30:52,592 --> 00:30:54,046
To see Lucas.
237
00:31:05,177 --> 00:31:07,022
It will be a little cold.
238
00:31:19,864 --> 00:31:21,231
Okay.
239
00:31:23,305 --> 00:31:24,706
All done.
240
00:31:30,498 --> 00:31:31,917
You can clean with this.
241
00:31:36,329 --> 00:31:38,945
And? How is it?
242
00:31:40,340 --> 00:31:42,926
How's she been lately?
243
00:31:44,040 --> 00:31:48,056
She's been coughing more lately.
Especially at night.
244
00:31:49,193 --> 00:31:52,075
I saw she lost a bit of weight.
245
00:31:52,100 --> 00:31:54,405
Is she taking her medicine every day?
246
00:31:56,465 --> 00:31:59,131
Yes, we're keeping an eye on her.
247
00:32:06,420 --> 00:32:10,205
Look, her little lung
is a bit more fragile.
248
00:32:12,560 --> 00:32:16,026
Maybe it's time to change the medication.
249
00:32:17,440 --> 00:32:19,146
And observe.
250
00:32:20,280 --> 00:32:24,346
But she isn't at risk of being
hospitalized again, right?
251
00:32:24,880 --> 00:32:27,265
Let's wait for the test results.
252
00:32:27,860 --> 00:32:29,585
How's this big guy doing?
253
00:32:40,500 --> 00:32:42,169
He's hurt.
254
00:32:42,972 --> 00:32:44,605
How did that happen?
255
00:32:47,848 --> 00:32:49,526
Nobody knows.
256
00:32:54,414 --> 00:32:55,711
Eva...
257
00:32:55,841 --> 00:32:58,678
Do you want the prescription
for your medication too?
258
00:32:58,960 --> 00:33:01,885
You look a little tired to me.
259
00:33:22,594 --> 00:33:23,785
Hi.
260
00:33:33,210 --> 00:33:34,869
Hi, my loves.
261
00:33:37,780 --> 00:33:39,866
Look at the drawing I made.
262
00:33:42,580 --> 00:33:44,248
Wow!
263
00:33:48,289 --> 00:33:50,346
It looks like your dad, right?
264
00:33:51,100 --> 00:33:53,085
But he's not wearing glasses.
265
00:33:53,200 --> 00:33:55,246
He looks better this way.
266
00:34:00,200 --> 00:34:02,126
I can't see Lucas.
267
00:34:02,200 --> 00:34:04,006
Let me see yours, Sara.
268
00:34:10,200 --> 00:34:11,869
It's beautiful.
269
00:34:14,953 --> 00:34:17,076
- Hi, girls!
- Hi!
270
00:34:18,040 --> 00:34:20,798
Hello. How are you?
271
00:34:20,903 --> 00:34:23,526
Carlos offered to
take you girls to the club.
272
00:34:23,640 --> 00:34:25,308
Yeah!
273
00:34:26,900 --> 00:34:29,526
Hey, can I be with you?
274
00:34:29,800 --> 00:34:31,602
Yes, sure.
275
00:35:31,720 --> 00:35:33,935
It would be good to call a cleaner, right?
276
00:35:33,960 --> 00:35:36,285
Before opening for visitors.
277
00:35:39,800 --> 00:35:41,468
Wow!
278
00:35:41,789 --> 00:35:43,665
Did you collect these?
279
00:35:47,273 --> 00:35:49,205
My mom used to make them.
280
00:35:49,960 --> 00:35:51,629
She sold them.
281
00:35:59,563 --> 00:36:01,306
I hate this house.
282
00:36:04,380 --> 00:36:06,226
There's another room there.
283
00:36:10,040 --> 00:36:11,708
Crazy!
284
00:36:14,080 --> 00:36:17,575
Bed wetting is a sign that
something isn't right, you know?
285
00:36:17,600 --> 00:36:20,075
Sara already has to deal
with her illness.
286
00:36:20,100 --> 00:36:21,535
She just got a little brother.
287
00:36:21,560 --> 00:36:23,228
But also...
288
00:36:23,520 --> 00:36:25,982
Try not to pressure
yourself too much, okay?
289
00:36:26,720 --> 00:36:28,666
Don't be too hard on yourself.
290
00:36:28,980 --> 00:36:31,358
You weren't the one
who hurt Lucas, right?
291
00:36:32,400 --> 00:36:33,755
No.
292
00:36:34,320 --> 00:36:35,989
So.
293
00:36:37,100 --> 00:36:39,325
You already do so much.
294
00:36:40,640 --> 00:36:43,475
You work,
you take care of three kids.
295
00:36:43,500 --> 00:36:45,305
The house, the husband.
296
00:36:46,040 --> 00:36:49,302
You're a badass woman, my friend.
Okay?
297
00:36:49,860 --> 00:36:51,215
Thank you.
298
00:36:52,620 --> 00:36:54,846
But Sara didn't draw me.
299
00:36:54,980 --> 00:36:57,486
Lucas neither.
300
00:36:58,820 --> 00:37:01,686
Eva, Clarinha didn't come from me.
301
00:37:01,780 --> 00:37:03,846
But she is my daughter.
302
00:37:04,163 --> 00:37:06,248
My daughter.
303
00:37:08,400 --> 00:37:11,446
Sara and Angela must miss Alicia, right?
304
00:37:12,020 --> 00:37:13,689
Of course they do.
305
00:37:14,500 --> 00:37:16,615
But you've been taking
care of them for four years.
306
00:37:16,640 --> 00:37:18,326
They call you mom.
307
00:37:19,820 --> 00:37:22,766
Eva, you are their mother.
308
00:37:25,660 --> 00:37:28,195
It's very easy to install this model.
309
00:37:28,220 --> 00:37:31,946
But if you have any questions,
you can call me, okay?
310
00:37:32,420 --> 00:37:33,935
Thank you.
311
00:37:33,960 --> 00:37:35,945
You're welcome.
312
00:40:17,140 --> 00:40:19,026
Oh my God.
313
00:40:28,220 --> 00:40:30,626
You were in deep sleep
when I arrived.
314
00:40:31,140 --> 00:40:32,935
I thought it was better to let you rest.
315
00:40:32,960 --> 00:40:35,215
Yeah, I mean, it's just... I mean...
Where are the girls?
316
00:40:35,240 --> 00:40:37,946
Carlos left them here.
They are in their room.
317
00:40:39,160 --> 00:40:42,289
I asked them not to make noise
so they wouldn't wake you up.
318
00:40:47,420 --> 00:40:49,088
Did you take the pictures?
319
00:40:50,700 --> 00:40:52,075
I did.
320
00:40:52,100 --> 00:40:54,520
Now I just need to upload them.
321
00:40:56,440 --> 00:40:58,661
Hold him. Hold him.
322
00:41:00,300 --> 00:41:02,005
I'll take him.
323
00:41:06,600 --> 00:41:08,566
Am I forgiven?
324
00:41:13,353 --> 00:41:16,094
How about you get the girls
to take a shower?
325
00:41:16,119 --> 00:41:18,886
Because I bet
they haven't showered yet.
326
00:41:19,300 --> 00:41:20,968
They don't obey me.
327
00:41:21,780 --> 00:41:23,886
Because you're mean.
328
00:41:26,360 --> 00:41:28,445
I am mean?
329
00:41:31,040 --> 00:41:33,946
I am very mean.
330
00:41:37,448 --> 00:41:40,306
Get the girls in the bathroom.
331
00:41:45,117 --> 00:41:47,426
We're going to get revenge today.
332
00:41:48,937 --> 00:41:50,546
My love.
333
00:41:51,760 --> 00:41:53,905
You're so sweet.
334
00:42:13,409 --> 00:42:15,506
Why don't you want to take a shower?
335
00:42:15,800 --> 00:42:18,388
Let's go, all three of us.
Let's go.
336
00:42:19,420 --> 00:42:20,582
Come on.
337
00:42:20,920 --> 00:42:22,588
Can I have a sip?
338
00:42:27,600 --> 00:42:29,269
Just a little bit.
339
00:42:35,700 --> 00:42:39,219
Yuck. Smells like pee.
340
00:42:41,062 --> 00:42:42,565
What about the shower?
341
00:42:43,380 --> 00:42:45,048
Let's go.
342
00:42:45,680 --> 00:42:47,348
Sara.
343
00:42:47,660 --> 00:42:49,328
Hey.
344
00:42:51,360 --> 00:42:54,815
What is happening here? Hey!
345
00:43:29,793 --> 00:43:31,148
Are there any more?
346
00:43:46,993 --> 00:43:48,349
Show me.
347
00:43:50,727 --> 00:43:51,986
Do you have any too?
348
00:43:59,768 --> 00:44:02,447
My love. Show it to daddy.
349
00:44:08,389 --> 00:44:10,126
Who did this?
350
00:44:11,520 --> 00:44:13,766
Did you hit each other?
351
00:44:19,460 --> 00:44:21,645
Someone at school?
352
00:44:30,494 --> 00:44:31,721
Calm down, calm down.
353
00:44:32,999 --> 00:44:35,345
It's okay, honey. It's okay.
354
00:46:17,188 --> 00:46:20,355
They didn't have contact with
any strangers outside the house?
355
00:46:20,380 --> 00:46:23,677
In the park? At the club?
356
00:46:23,980 --> 00:46:26,829
Kids use compasses in class. Don't they?
357
00:46:27,020 --> 00:46:28,688
Also box cutters.
358
00:46:29,260 --> 00:46:31,806
We have psychological support.
359
00:46:32,373 --> 00:46:34,426
It can be good for the girls.
360
00:46:37,160 --> 00:46:38,828
A first step?
361
00:46:39,900 --> 00:46:41,569
All right?
362
00:46:45,200 --> 00:46:46,869
Can I see the photos?
363
00:46:59,540 --> 00:47:01,265
Can I send them to you?
364
00:47:21,157 --> 00:47:22,408
Come here.
365
00:47:36,155 --> 00:47:38,926
Sara didn't want to talk.
366
00:47:39,040 --> 00:47:41,826
She's very upset and nervous.
367
00:47:43,760 --> 00:47:46,766
But Angela talked to the psychologist.
368
00:47:48,937 --> 00:47:51,186
She said it was you, Eva.
369
00:47:58,039 --> 00:48:01,182
- What?
- Sara confirmed it later.
370
00:48:02,189 --> 00:48:05,130
We don't have to rush.
Nobody is sure of anything.
371
00:48:05,320 --> 00:48:08,893
But I'll have to call the police.
372
00:48:10,307 --> 00:48:12,133
I'll have to file a complaint.
373
00:49:05,321 --> 00:49:07,886
Vicente, I want to talk to the girls.
374
00:49:16,240 --> 00:49:18,258
- Vicente, it wasn't me.
- No, you stay here.
375
00:49:18,440 --> 00:49:20,419
- It wasn't me.
- You stay here, Eva.
376
00:49:21,000 --> 00:49:22,845
I'll talk to them.
377
00:49:24,620 --> 00:49:26,925
Vicente, let me...
378
00:49:29,399 --> 00:49:30,705
Trust me.
379
00:50:07,458 --> 00:50:09,525
Daddy's talking to you.
380
00:50:10,000 --> 00:50:11,888
You have to obey.
381
00:50:18,257 --> 00:50:21,304
Sara. Sara.
382
00:50:23,560 --> 00:50:25,985
Tell dad it wasn't me.
383
00:50:26,640 --> 00:50:28,095
Eva, please.
384
00:50:28,120 --> 00:50:29,788
Let it be.
385
00:50:32,520 --> 00:50:34,495
- Angela!
- Stop it!
386
00:50:34,704 --> 00:50:37,398
- Why did you make this up?
- Eva, enough.
387
00:50:37,480 --> 00:50:40,395
- Who did this to you?
- Eva!
388
00:50:40,499 --> 00:50:41,675
Let her talk.
389
00:50:41,700 --> 00:50:43,965
- Who did this to you?
- Eva, enough.
390
00:50:44,020 --> 00:50:45,966
Why did you make this up?
391
00:50:46,240 --> 00:50:47,975
Why are you lying?
392
00:50:48,000 --> 00:50:49,472
- Who did this?
- Stop, let it be!
393
00:50:49,580 --> 00:50:51,195
Why? Tell me!
394
00:50:51,220 --> 00:50:53,266
Tell me!
395
00:50:53,940 --> 00:50:56,506
Who did this to you?
396
00:50:57,257 --> 00:50:58,717
Stop it!
397
00:51:25,057 --> 00:51:26,806
It wasn't me.
398
00:51:33,760 --> 00:51:35,685
Tell me!
399
00:51:36,440 --> 00:51:38,075
Who did this to you?
400
00:51:38,100 --> 00:51:39,769
Angela, why?
401
00:51:40,478 --> 00:51:42,046
It wasn't me.
402
00:51:42,861 --> 00:51:45,346
It wasn't me.
403
00:52:24,840 --> 00:52:27,486
Passion fruit juice, my loves.
404
00:52:39,620 --> 00:52:42,986
You have to get dressed,
if you don't want to be late.
405
00:52:49,553 --> 00:52:52,765
I think it's better if you don't go today.
406
00:52:55,937 --> 00:52:57,189
Okay.
407
00:52:58,780 --> 00:52:59,855
I...
408
00:52:59,880 --> 00:53:01,566
I think it's better...
409
00:53:02,080 --> 00:53:04,825
you go to the office.
410
00:53:05,760 --> 00:53:08,686
I'll work here at home.
411
00:53:09,460 --> 00:53:11,975
Eva, I prefer to work here at home.
412
00:53:13,000 --> 00:53:16,149
You do your things.
I'll stay with Lucas.
413
00:53:16,358 --> 00:53:18,386
Mom is here.
414
00:53:45,831 --> 00:53:49,520
Ah, my love, mommy's here.
Mommy's here. I'm here, I'm here.
415
00:55:47,094 --> 00:55:49,575
Did you leave Lucas
crying in the room?
416
00:55:53,725 --> 00:55:56,854
No, he was sleeping.
417
00:56:06,019 --> 00:56:08,584
Let me take him
for a walk in the park.
418
00:56:08,667 --> 00:56:10,231
I'll take care of him.
419
00:56:12,609 --> 00:56:18,177
No, you go to work and I have
to wait for the paint to dry.
420
00:56:20,158 --> 00:56:21,722
Hello.
421
00:56:22,264 --> 00:56:24,892
How is this most beautiful girl
in the world?
422
00:56:24,934 --> 00:56:26,602
- Hello.
- Hi.
423
00:56:27,832 --> 00:56:30,513
How are the girls?
Didn't they go to school today?
424
00:56:30,773 --> 00:56:33,713
They got a virus,
but they're fine now.
425
00:56:34,506 --> 00:56:35,649
Yeah.
426
00:56:35,674 --> 00:56:37,738
What's with that face?
427
00:56:38,134 --> 00:56:42,555
Exhausted, in love,
wanting to kill someone.
428
00:56:43,202 --> 00:56:45,287
It's always hard, isn't it?
429
00:56:46,080 --> 00:56:48,870
Luquinhas woke up
at night three times.
430
00:56:48,895 --> 00:56:53,504
I don't know anymore
if it's day or night.
431
00:56:54,672 --> 00:57:00,845
So, one more kid in the house
wouldn't make much more trouble.
432
00:57:01,846 --> 00:57:03,808
- Clarinha?
- Yeah.
433
00:57:04,744 --> 00:57:07,326
No way, we love Clarinha.
434
00:57:08,206 --> 00:57:09,411
- Today?
- Yeah.
435
00:57:09,749 --> 00:57:11,522
- Okay.
- Thank you.
436
00:57:12,419 --> 00:57:17,816
Caio's party,
I'm going to do it on Sunday.
437
00:57:17,841 --> 00:57:21,903
There's going to be a DJ, a pirouette,
a dance, a magician.
438
00:57:21,928 --> 00:57:24,243
He came up with it all.
He's fast, he's smart.
439
00:57:24,347 --> 00:57:25,911
You're going, right?
440
00:57:25,995 --> 00:57:27,263
I'll wait for you.
441
00:57:27,288 --> 00:57:30,057
There's still a lot of invitations
to be distributed.
442
00:57:30,082 --> 00:57:31,913
Otherwise, I'd stay here,
but I'm going.
443
00:57:31,938 --> 00:57:33,915
- Kisses, kisses.
- Bye, Marcia.
444
00:57:34,065 --> 00:57:35,629
See you on Sunday.
445
00:57:36,255 --> 00:57:40,171
She wouldn't miss the chance to settle
her husband's money in a little pot,
446
00:57:40,196 --> 00:57:41,235
would she?
447
00:57:41,260 --> 00:57:42,991
Bitch.
448
00:57:44,972 --> 00:57:46,870
Let me see this little boy here.
449
00:57:47,349 --> 00:57:48,851
Oh, look.
450
00:57:49,038 --> 00:57:52,187
Solange, what happened to Alicia?
451
00:57:54,064 --> 00:57:55,628
Alicia?
452
00:57:56,108 --> 00:57:57,672
Vicente's Alicia?
453
00:57:58,965 --> 00:58:00,529
And what did he tell you?
454
00:58:01,760 --> 00:58:03,699
That it was an accident.
455
00:58:07,453 --> 00:58:09,017
It was in a boat.
456
00:58:09,309 --> 00:58:11,603
She fell into the sea, drowned.
457
00:58:12,520 --> 00:58:14,627
And they couldn't find the body.
458
00:58:18,996 --> 00:58:20,643
This necklace is beautiful.
459
00:58:35,460 --> 00:58:36,915
Let's brush our teeth?
460
00:58:36,941 --> 00:58:40,155
It's already late and I bet nobody
here brushed their teeth, right?
461
00:58:40,180 --> 00:58:43,934
Go brush your teeth
and then go to bed.
462
00:58:45,080 --> 00:58:46,974
Can I stay here a little longer?
463
00:58:47,000 --> 00:58:49,753
No, Angela. Go brush
your teeth. It's already late.
464
00:59:22,760 --> 00:59:24,466
Are you going out?
465
00:59:24,520 --> 00:59:28,855
Uh-huh. Carlos invited me to go
to a party with him and Solange.
466
00:59:28,880 --> 00:59:30,633
Can you handle things here?
467
00:59:31,520 --> 00:59:36,145
I'll tell the girls a story
and then I'll go.
468
00:59:46,176 --> 00:59:50,034
It was beautiful to see
the blue night sky from the top.
469
00:59:50,973 --> 00:59:53,392
The lights lit up in the houses.
470
00:59:54,299 --> 00:59:56,176
The streets were moving.
471
00:59:56,739 --> 00:59:59,294
A pleasant breeze caressed their faces.
472
01:00:05,033 --> 01:00:06,986
Good night, my loves.
473
01:00:07,260 --> 01:00:08,928
Good night.
474
01:00:09,440 --> 01:00:11,015
Good night, Angela.
475
01:00:11,040 --> 01:00:12,635
Good night.
476
01:00:12,660 --> 01:00:14,328
Bye, sweetie.
477
01:00:17,020 --> 01:00:18,635
- Dad?
- Yes?
478
01:00:18,660 --> 01:00:21,206
Aren't you going to sleep
here tonight?
479
01:00:21,868 --> 01:00:22,911
Not tonight, honey.
480
01:00:23,337 --> 01:00:24,589
Okay.
481
01:00:45,004 --> 01:00:46,965
Turn off the light, Vicente.
482
01:01:17,101 --> 01:01:19,092
Hey. Ah.
483
01:01:31,166 --> 01:01:33,266
You have bad breath, love.
484
01:01:37,559 --> 01:01:39,455
You smell nice, you smell nice.
485
01:01:39,480 --> 01:01:41,355
Don't leave me, Vicente.
486
01:01:41,380 --> 01:01:43,048
Ah.
487
01:01:53,877 --> 01:01:56,366
Mommy's going to work now, okay?
488
01:01:59,242 --> 01:02:00,493
Okay?
489
01:03:00,880 --> 01:03:02,155
Sweetie.
490
01:03:02,180 --> 01:03:04,455
Sweetie, sweetie.
491
01:03:04,480 --> 01:03:06,727
Look at the group, look at the group.
492
01:03:06,960 --> 01:03:09,129
Look at the group, look at the group.
493
01:03:15,640 --> 01:03:18,515
What did the cow do?
494
01:03:22,480 --> 01:03:24,905
Who leaked this shit?
495
01:03:25,120 --> 01:03:26,985
You had the photos.
496
01:03:27,940 --> 01:03:32,667
I don't know.
Someone hacked your cell phone.
497
01:03:34,580 --> 01:03:36,832
- Someone hacked it.
- I sent it only to the principal.
498
01:03:36,860 --> 01:03:39,478
- Someone hacked your phone.
- I sent it to the principal.
499
01:03:42,460 --> 01:03:44,754
Damn it, damn it!
500
01:03:44,860 --> 01:03:46,528
Calm down, calm down.
501
01:03:46,620 --> 01:03:48,175
Stop, stop.
502
01:03:48,200 --> 01:03:52,326
The kids are sleeping, Vicente.
503
01:03:52,923 --> 01:03:54,588
It was you.
504
01:03:54,926 --> 01:03:57,465
What? No.
505
01:04:02,880 --> 01:04:05,194
Vicente, it wasn't me.
506
01:04:05,220 --> 01:04:07,215
- It was you.
- You think I would bet on it?
507
01:04:07,320 --> 01:04:09,426
It was you. Say it.
508
01:04:13,808 --> 01:04:15,426
Are you crazy?
509
01:04:21,740 --> 01:04:24,146
I know I didn't do it.
510
01:04:41,878 --> 01:04:43,545
Tell the truth, Eva.
511
01:04:45,232 --> 01:04:47,346
Did you hit them?
512
01:04:50,199 --> 01:04:51,586
Tell me.
513
01:05:04,660 --> 01:05:06,175
Alicia.
514
01:05:06,920 --> 01:05:08,588
- Alicia.
- What do you mean?
515
01:05:09,232 --> 01:05:10,695
What about Alicia?
516
01:05:10,720 --> 01:05:12,114
Tell me, Vicente.
517
01:05:12,139 --> 01:05:13,892
What are you talking about?
518
01:05:14,188 --> 01:05:15,755
Sara drew a picture.
519
01:05:15,780 --> 01:05:18,151
She drew a picture as if
Alicia were alive, Vicente.
520
01:05:18,280 --> 01:05:19,948
Are you crazy, Eva?
521
01:05:22,761 --> 01:05:24,695
Sara drew a picture
as if Alicia were alive.
522
01:05:24,720 --> 01:05:27,017
- She drew this picture.
- I'll go check on Lucas.
523
01:06:00,740 --> 01:06:02,344
Sol?
524
01:06:05,000 --> 01:06:06,766
Sol, it's me.
525
01:06:07,520 --> 01:06:09,466
Open the door, please.
526
01:06:32,029 --> 01:06:33,595
You're crazy!
527
01:06:33,620 --> 01:06:35,288
You're not coming in.
528
01:06:41,800 --> 01:06:43,765
Mom, do I look pretty?
529
01:06:48,124 --> 01:06:50,804
Yes. You look beautiful, honey.
530
01:06:51,040 --> 01:06:53,326
Where are you going?
531
01:06:54,000 --> 01:06:55,668
What's going on here?
532
01:06:55,880 --> 01:06:57,475
Caio's party, Dad.
533
01:06:57,500 --> 01:06:59,960
We're going, right?
It's right there.
534
01:07:00,240 --> 01:07:02,506
We're not going
to the party, loves.
535
01:07:02,560 --> 01:07:04,915
But Dad, everyone is going.
536
01:07:04,940 --> 01:07:06,950
Let them go.
537
01:07:07,448 --> 01:07:08,908
I'll stay.
538
01:07:10,200 --> 01:07:11,868
Okay.
539
01:07:12,829 --> 01:07:14,466
We'll go to the movies.
540
01:07:14,680 --> 01:07:16,724
There are a lot of movies showing.
541
01:07:18,345 --> 01:07:20,505
Then we'll have a milkshake.
542
01:07:22,900 --> 01:07:24,746
Let's change clothes.
543
01:07:25,784 --> 01:07:27,925
I'll get Lucas from the crib.
544
01:07:36,340 --> 01:07:38,765
Is Dad mad at us?
545
01:07:39,560 --> 01:07:42,106
It's nothing to do with you, my dolls.
546
01:07:50,711 --> 01:07:51,869
Done.
547
01:07:52,928 --> 01:07:54,492
Let's go.
548
01:08:12,871 --> 01:08:17,277
DIE BITCH
549
01:08:27,702 --> 01:08:28,848
Eva!
550
01:08:44,927 --> 01:08:46,215
What are you doing here?
551
01:08:46,240 --> 01:08:47,315
Well, I was invited.
552
01:08:47,340 --> 01:08:49,294
- You were not invited.
- Yes, I was.
553
01:08:49,360 --> 01:08:50,495
Did you forget?
554
01:08:50,520 --> 01:08:53,035
You gave me the invitation
at that playground?
555
01:08:53,060 --> 01:08:54,511
So full of yourself.
556
01:08:54,536 --> 01:08:56,300
Don't speak bad of my son.
557
01:08:56,680 --> 01:08:59,746
It's my son's party and you
do me the favor of respecting me?
558
01:09:00,273 --> 01:09:02,345
- What a beautiful party, Márcia.
- Please leave.
559
01:09:02,488 --> 01:09:04,190
No, I'm not leaving.
I won't.
560
01:09:04,400 --> 01:09:05,880
Oh, you will.
561
01:09:06,200 --> 01:09:08,480
You think you can
do whatever you want?
562
01:09:09,549 --> 01:09:10,520
It wasn't me.
563
01:09:10,567 --> 01:09:12,995
You think you're going to
make my life a living hell?
564
01:09:13,020 --> 01:09:14,894
You all think,
565
01:09:14,920 --> 01:09:16,720
you're going to make
my life a living hell?
566
01:09:16,880 --> 01:09:18,235
It's my son's party.
567
01:09:43,097 --> 01:09:44,553
Mom!
568
01:09:51,905 --> 01:09:53,262
What's wrong?
569
01:10:57,397 --> 01:11:00,140
Are you sure she's
taking the medicine every day?
570
01:11:32,835 --> 01:11:34,803
The emphysema got worse.
571
01:11:36,576 --> 01:11:39,181
She'll have to wear the
mask for some time.
572
01:11:44,040 --> 01:11:46,020
Have you stopped
giving her the medicine?
573
01:11:47,546 --> 01:11:49,899
No, of course not.
574
01:11:54,484 --> 01:11:56,920
Vicente, you're going to believe them.
575
01:12:01,560 --> 01:12:03,909
I found a doctor for you.
576
01:12:04,160 --> 01:12:06,173
I made an appointment for Friday.
577
01:12:09,620 --> 01:12:12,760
Until then, I want you to leave.
578
01:12:16,400 --> 01:12:19,424
- Today.
- What?
579
01:12:19,480 --> 01:12:21,983
You know, you can't have
any stress now.
580
01:12:23,880 --> 01:12:26,184
- And Luquinhas?
- Lucas stays.
581
01:12:31,548 --> 01:12:33,008
Where will I go?
582
01:12:36,880 --> 01:12:38,515
Go away!
583
01:13:01,728 --> 01:13:04,306
It'll be only a few more days, okay?
584
01:13:40,820 --> 01:13:42,765
Thank you, Solange.
585
01:13:43,100 --> 01:13:44,768
No problem.
586
01:13:50,550 --> 01:13:52,218
What about mom?
587
01:13:53,292 --> 01:13:55,925
Mom will be away for a while.
588
01:13:59,152 --> 01:14:00,926
Are you okay, honey?
589
01:14:07,979 --> 01:14:09,606
Hi, Clarinha.
590
01:14:16,770 --> 01:14:18,326
See you soon.
591
01:14:40,088 --> 01:14:41,548
Hey.
592
01:14:42,168 --> 01:14:43,628
What's wrong?
593
01:14:47,900 --> 01:14:50,046
Did you take your medicine, honey?
594
01:14:50,484 --> 01:14:52,246
Let's play.
595
01:14:58,320 --> 01:15:00,275
Oh, my daughters.
596
01:15:04,687 --> 01:15:06,616
Oh, it tickles!
597
01:15:06,824 --> 01:15:07,755
It tickles?
598
01:15:07,780 --> 01:15:09,546
Yeah!
599
01:16:11,369 --> 01:16:13,026
Are you going to dance, honey?
600
01:16:29,420 --> 01:16:31,811
Honestly, if you come,
I'll be overwhelmed.
601
01:16:31,940 --> 01:16:34,650
So, if I need to, I'll let you know.
602
01:16:34,780 --> 01:16:37,310
Why don't you come?
603
01:16:37,440 --> 01:16:40,546
Buy the ticket tomorrow,
you'll get here quickly.
604
01:16:40,675 --> 01:16:43,275
Mom, no, no, I don't need it.
605
01:16:43,300 --> 01:16:46,286
Look, I'll have to go to bed now, okay?
606
01:16:46,560 --> 01:16:48,695
Kisses for you all, good night.
607
01:16:48,720 --> 01:16:50,388
Okay, good night, son.
608
01:17:09,260 --> 01:17:11,206
Hi, dad, good morning.
609
01:17:12,540 --> 01:17:13,755
Good morning, dad.
610
01:17:13,780 --> 01:17:15,986
Good morning, my dolls.
611
01:17:16,380 --> 01:17:18,246
Do you have milk?
612
01:17:18,279 --> 01:17:19,475
Yes.
613
01:17:19,500 --> 01:17:21,375
Be careful not to burn yourself.
614
01:17:21,400 --> 01:17:23,069
I'm not going to burn myself.
615
01:17:29,140 --> 01:17:30,886
Is everything okay?
616
01:17:34,661 --> 01:17:35,986
Oh, Sara.
617
01:17:36,437 --> 01:17:38,315
Pass me the salt.
618
01:17:38,340 --> 01:17:40,008
Uh-huh.
619
01:18:24,121 --> 01:18:28,395
Vicente tries to keep me away,
but I'm still the girls' grandmother.
620
01:18:28,420 --> 01:18:33,286
I don't know much about them.
621
01:18:34,700 --> 01:18:37,865
I saw a picture of you with them.
622
01:18:39,420 --> 01:18:42,006
Why are you so interested in Alicia?
623
01:18:46,300 --> 01:18:49,275
Vicente, he...
624
01:18:49,300 --> 01:18:54,266
never told me anything about
what happened, so...
625
01:18:55,568 --> 01:18:57,626
It seems like a forbidden subject.
626
01:18:58,640 --> 01:18:59,875
Sadness.
627
01:18:59,900 --> 01:19:01,568
Or guilt.
628
01:19:04,633 --> 01:19:05,955
But wasn't it an accident?
629
01:19:06,397 --> 01:19:10,575
Alicia was terrified of water,
she was agonized by the sea,
630
01:19:10,600 --> 01:19:12,886
she'd been afraid since childhood and...
631
01:19:13,060 --> 01:19:16,486
there wasn't a single life jacket
on that boat.
632
01:19:16,560 --> 01:19:18,228
It was negligence.
633
01:19:20,849 --> 01:19:25,046
But no, he had no interest
in killing my daughter,
634
01:19:25,140 --> 01:19:27,059
if that's what you're thinking.
635
01:19:28,863 --> 01:19:30,535
But you...
636
01:19:30,560 --> 01:19:32,786
continued with the investigation.
637
01:19:33,720 --> 01:19:36,245
That's what a mother does, isn't it?
638
01:19:36,321 --> 01:19:39,326
Fights for her child, sacrifices herself.
639
01:19:39,420 --> 01:19:41,089
Until the end.
640
01:20:11,580 --> 01:20:15,926
Children don't report because they don't
see anything wrong with what they're doing.
641
01:20:16,100 --> 01:20:22,675
What the father, or a brother, or an
uncle does to them at night gives pleasure.
642
01:20:22,700 --> 01:20:28,746
It's a relationship of authority,
fueled by sexual complicity.
643
01:20:28,920 --> 01:20:31,655
This becomes increasingly difficult,
644
01:20:31,680 --> 01:20:36,735
because she doesn't see closeness to
talk about the subject with a mother,
645
01:20:36,760 --> 01:20:39,155
or maybe grandmother, a closer woman.
646
01:22:04,740 --> 01:22:06,946
You're so crazy, damn it!
647
01:22:09,920 --> 01:22:11,195
How did you get in here?
648
01:22:11,220 --> 01:22:12,888
I have the key.
649
01:22:13,340 --> 01:22:15,008
Malena called me.
650
01:22:16,060 --> 01:22:17,729
What has gotten into you?
651
01:22:18,000 --> 01:22:19,975
Why did you go to her work?
652
01:22:20,000 --> 01:22:21,355
To scare her?
653
01:22:21,380 --> 01:22:23,049
To badmouth me?
654
01:22:24,500 --> 01:22:26,846
Why did you take Alicia to the sea?
655
01:22:27,500 --> 01:22:30,235
Why did you take her there
knowing she couldn't swim?
656
01:22:30,260 --> 01:22:32,583
Why did you do that?
Let go of me!
657
01:22:32,720 --> 01:22:34,855
Enough! Crazy!
658
01:22:35,000 --> 01:22:36,668
Lunatic!
659
01:22:37,980 --> 01:22:40,845
I just filed a restraining order.
660
01:22:46,640 --> 01:22:49,768
Dr. Sheffield told me
you didn't go there even once.
661
01:22:52,560 --> 01:22:54,905
If you knew how much it hurts me.
662
01:23:23,360 --> 01:23:25,885
I saw the photos you sent.
663
01:23:26,380 --> 01:23:28,205
I don't know.
664
01:23:28,720 --> 01:23:32,255
I want to believe you, but...
665
01:23:32,280 --> 01:23:34,689
- Vicente...
- It wasn't me.
666
01:23:34,860 --> 01:23:37,226
Who's hurting the girls?
667
01:23:38,060 --> 01:23:40,155
Ever since you left,
668
01:23:40,180 --> 01:23:42,575
they no longer had
any new injuries.
669
01:23:42,600 --> 01:23:43,655
Who leaked this?
670
01:23:43,680 --> 01:23:45,348
Was it Vicente?
671
01:23:47,920 --> 01:23:50,723
Solange, you know me.
672
01:23:51,391 --> 01:23:52,986
You know me.
673
01:23:55,353 --> 01:23:57,346
I need your help.
674
01:23:57,988 --> 01:23:59,586
Your help.
675
01:24:37,783 --> 01:24:41,310
Come on, let's go.
Okay?
676
01:24:42,733 --> 01:24:44,146
Come out.
677
01:25:59,120 --> 01:26:02,199
- You guys played a lot today, huh?
- Today was really fun.
678
01:26:02,341 --> 01:26:03,615
But did you eat anything?
679
01:26:03,640 --> 01:26:05,866
Nothing, nothing. I'm starving.
680
01:26:05,920 --> 01:26:08,626
Let's make some pasta,
it's quicker.
681
01:26:09,460 --> 01:26:12,105
Dad, can you believe
I have a test tomorrow?
682
01:26:14,040 --> 01:26:17,635
In math, I hate math.
683
01:26:17,660 --> 01:26:19,735
We'll take you to the teacher.
684
01:26:19,760 --> 01:26:22,554
But today we'll read a bit together.
685
01:26:22,579 --> 01:26:24,248
It's passing well in time.
686
01:26:24,360 --> 01:26:26,426
Ah, I forgot to bring the book.
687
01:26:26,460 --> 01:26:28,129
I'm confused too.
688
01:26:28,780 --> 01:26:30,475
I'm going to watch a movie.
689
01:26:31,160 --> 01:26:34,121
So first we're going to
take a bath, then we'll sleep.
690
01:26:34,340 --> 01:26:35,815
Come on, get in.
691
01:26:35,840 --> 01:26:37,247
- Thank you.
- Let's go.
692
01:26:48,180 --> 01:26:48,575
Let's go.
693
01:26:48,600 --> 01:26:50,269
So, are you tired?
694
01:26:50,686 --> 01:26:52,783
Not at all.
695
01:26:52,991 --> 01:26:54,615
You can take it after you.
696
01:26:54,640 --> 01:26:56,308
Let's take a bath.
697
01:26:59,040 --> 01:27:00,708
Let's go, let's go, let's go.
698
01:27:13,060 --> 01:27:15,155
Dad, what are we going
to do this week?
699
01:27:15,180 --> 01:27:16,757
I don't know, honey.
We'll see about that later.
700
01:27:16,781 --> 01:27:18,501
Let's go to the bathroom.
Undress.
701
01:27:18,580 --> 01:27:19,855
Daddy will be right there.
702
01:27:19,880 --> 01:27:22,012
Come on.
Let's go, let's go.
703
01:27:26,160 --> 01:27:27,828
Let's go, let's go.
704
01:27:28,680 --> 01:27:30,425
What a mess.
705
01:30:23,700 --> 01:30:25,482
- Hello, Eva.
- Hello.
706
01:30:29,620 --> 01:30:31,625
How are the girls?
707
01:30:31,740 --> 01:30:33,989
They're fine.
708
01:30:36,060 --> 01:30:38,746
She misses you all very much,
you know?
709
01:30:40,100 --> 01:30:41,866
I believe her.
710
01:30:44,180 --> 01:30:46,468
She's my wife, but if...
711
01:30:49,400 --> 01:30:52,586
If she had to stay with
Clarinha, would you trust her?
712
01:32:42,372 --> 01:32:44,600
- Hi, Eva.
- Hi.
713
01:32:45,100 --> 01:32:46,768
Am I bothering you?
714
01:32:47,237 --> 01:32:48,295
No, I...
715
01:32:48,320 --> 01:32:50,706
I was thinking about you, Vicente.
716
01:32:52,797 --> 01:32:56,314
I started the treatment,
did a few sessions...
717
01:32:56,359 --> 01:32:58,445
Do you need anything?
718
01:33:01,880 --> 01:33:04,066
No, nothing.
719
01:33:04,498 --> 01:33:05,755
Just...
720
01:33:07,240 --> 01:33:08,765
Just wanted to talk to you.
721
01:33:10,448 --> 01:33:11,908
To hear you.
722
01:33:12,060 --> 01:33:14,755
Eva, it's already late.
The kids are already asleep.
723
01:33:14,940 --> 01:33:15,956
We have to get up early tomorrow.
724
01:33:15,980 --> 01:33:18,405
I'm feeling lonely, Vicente.
725
01:33:20,748 --> 01:33:22,208
Please.
726
01:33:26,068 --> 01:33:29,760
The doctor said this would be good
for the treatment. Okay?
727
01:33:29,920 --> 01:33:32,735
Alright, I'll ask Solange
to stay with the girls.
728
01:33:32,760 --> 01:33:34,722
And we'll talk.
729
01:33:36,100 --> 01:33:37,826
Just talk, only.
730
01:34:20,009 --> 01:34:21,435
Look at this.
731
01:34:21,460 --> 01:34:23,386
They changed the menu.
732
01:34:24,309 --> 01:34:26,085
It's been a while, hasn't it?
733
01:34:27,289 --> 01:34:28,886
I can't decide.
734
01:34:29,740 --> 01:34:31,466
But I already know.
735
01:34:34,689 --> 01:34:38,741
Back when we used to come
here, you were just a...
736
01:34:39,600 --> 01:34:44,035
a junior lawyer and now...
737
01:34:44,268 --> 01:34:46,266
almost a partner.
738
01:34:47,822 --> 01:34:49,205
That's incredible.
739
01:34:50,677 --> 01:34:53,131
I don't even know if I'll
get the promotion anymore.
740
01:34:53,260 --> 01:34:55,585
You will.
741
01:35:02,313 --> 01:35:03,669
Yes.
742
01:35:23,387 --> 01:35:25,639
It's good, isn't it?
743
01:35:25,847 --> 01:35:27,369
Yes.
744
01:35:37,550 --> 01:35:39,266
I like seeing you like this.
745
01:35:40,260 --> 01:35:41,928
Fine.
746
01:35:52,280 --> 01:35:53,948
Easy, easy.
747
01:35:54,860 --> 01:35:56,235
Hold me, honey.
748
01:35:56,760 --> 01:35:58,482
Hold me. Hold me.
749
01:35:59,273 --> 01:36:01,466
Did you notice they played our song?
750
01:36:01,499 --> 01:36:03,545
Yes, it was beautiful.
751
01:36:04,800 --> 01:36:06,415
Hold me.
752
01:36:06,440 --> 01:36:09,174
Okay, I'll hold you.
753
01:36:13,320 --> 01:36:14,548
Come on.
754
01:36:19,093 --> 01:36:21,041
- You're drunk.
- I'm not.
755
01:36:21,081 --> 01:36:22,015
Really?
756
01:36:22,040 --> 01:36:24,250
I'm not.
Where's my boy?
757
01:36:24,380 --> 01:36:27,192
Where is he?
Where's my boy?
758
01:36:27,360 --> 01:36:28,712
Let me see.
759
01:36:28,880 --> 01:36:30,950
Let me see my boy.
760
01:36:40,780 --> 01:36:44,383
Want to play?
Do you want to play?
761
01:39:23,793 --> 01:39:25,706
What happened, Vicente?
762
01:39:37,363 --> 01:39:38,644
What is this?
763
01:40:04,268 --> 01:40:07,130
What were you doing with my phone
in your hand last night?
764
01:40:07,260 --> 01:40:08,928
I saw it.
765
01:40:19,879 --> 01:40:22,508
I took your phone to call a taxi.
766
01:40:28,320 --> 01:40:30,935
Go. I'll stay with the girls
until I can see with my son.
767
01:40:30,960 --> 01:40:33,665
I, I will take my son.
768
01:40:35,380 --> 01:40:38,063
- You will stay away from the girls.
- No.
769
01:40:38,160 --> 01:40:40,375
You will leave here.
You will disappear from our lives.
770
01:40:40,400 --> 01:40:42,056
No, you won't stop me
from being with my son.
771
01:40:42,080 --> 01:40:43,445
Go away, Eva.
772
01:40:43,727 --> 01:40:45,751
It was you who hurt him.
773
01:40:46,360 --> 01:40:50,335
I swear, you will never,
you will never see my son again.
774
01:40:50,360 --> 01:40:52,487
You will never see my son again.
775
01:41:04,500 --> 01:41:06,206
I know it was you.
776
01:41:10,400 --> 01:41:12,369
Go away.
I'm ordering you.
777
01:41:12,540 --> 01:41:13,755
I can prove it.
778
01:41:13,780 --> 01:41:15,449
Leave.
779
01:41:21,760 --> 01:41:23,971
Come, I'll take you home.
780
01:41:24,180 --> 01:41:25,849
Both of you, come.
781
01:41:27,590 --> 01:41:30,335
Sol, go to the hospital, please.
782
01:41:30,360 --> 01:41:33,280
Don't leave Luquinhas
alone with Vicente, please.
783
01:41:33,790 --> 01:41:35,458
Mom?
784
01:41:44,626 --> 01:41:46,126
Stay here.
785
01:41:47,651 --> 01:41:49,319
I'll be right back.
786
01:45:56,960 --> 01:45:58,628
Why?
787
01:45:59,053 --> 01:46:00,408
Speak!
788
01:46:01,173 --> 01:46:04,903
Why did you do this
to your brother?
789
01:46:05,140 --> 01:46:06,808
Why, Angela?
790
01:46:07,540 --> 01:46:09,386
Tell me.
791
01:46:36,681 --> 01:46:38,445
How dare you?
792
01:46:41,002 --> 01:46:43,355
I treated you like my daughter.
793
01:46:43,380 --> 01:46:44,615
Like a daughter.
794
01:46:44,640 --> 01:46:47,795
Why did you do this with Luquinhas?
795
01:46:50,380 --> 01:46:51,695
Why?
796
01:46:56,148 --> 01:46:57,608
Why?
797
01:47:21,902 --> 01:47:23,127
Mama!
798
01:47:23,172 --> 01:47:26,690
Mom! Mom!
Mom! Mom!
799
01:47:27,440 --> 01:47:29,108
Mom!
800
01:47:29,753 --> 01:47:31,012
Sara!
801
01:47:31,380 --> 01:47:33,269
Sara, it's mom.
Open the door.
802
01:47:33,320 --> 01:47:35,746
Sara! Open!
803
01:47:35,955 --> 01:47:37,666
Open this door!
804
01:47:40,852 --> 01:47:43,663
Sara doesn't move. Help!
805
01:47:56,320 --> 01:47:57,600
Sara?
806
01:47:58,197 --> 01:47:59,448
Sara.
807
01:47:59,560 --> 01:48:01,485
She won't hear you.
808
01:48:02,300 --> 01:48:04,066
She's not here.
809
01:48:04,860 --> 01:48:06,528
My God!
810
01:48:07,357 --> 01:48:09,225
Sara, my daughter.
811
01:48:10,903 --> 01:48:13,866
She became...
812
01:48:14,000 --> 01:48:17,366
a little star.
813
01:48:20,559 --> 01:48:22,165
What did you do?
814
01:48:27,001 --> 01:48:30,820
- Look what you did.
- What?
815
01:48:30,850 --> 01:48:33,895
Ah, you hurt Luquinhas.
816
01:48:33,920 --> 01:48:35,588
You hurt Sara.
817
01:48:40,153 --> 01:48:42,586
Isn't that right, Eva?
818
01:48:47,730 --> 01:48:49,945
You are sick, girl.
819
01:48:52,670 --> 01:48:54,825
No one will believe you.
820
01:48:57,000 --> 01:48:59,675
Are you crazy?
821
01:49:00,568 --> 01:49:02,166
You're sick.
822
01:49:28,941 --> 01:49:30,947
- Hey.
- Eva, where are you?
823
01:49:31,120 --> 01:49:33,920
Tell me, tell me now, where are you?
824
01:49:34,100 --> 01:49:36,929
What did you do?
What did you do?
825
01:49:37,300 --> 01:49:39,306
Take care of Luquinhas for me.
826
01:50:02,813 --> 01:50:04,766
It fell.
827
01:50:05,080 --> 01:50:06,748
It broke.
828
01:50:13,853 --> 01:50:17,020
Ouch! Ouch!
829
01:50:17,340 --> 01:50:19,722
- I don't want to!
- Let's go!
830
01:52:39,561 --> 01:52:41,175
Am I doing well, dad?
831
01:52:41,200 --> 01:52:43,375
You're doing very well, daughter.
832
01:52:43,400 --> 01:52:45,745
I'm getting the hang of it.
54351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.