Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,230 --> 00:00:04,230
-Kodet af LEET
Musik
2
00:00:56,030 --> 00:00:57,700
Din morgenmad, hr. Sarabit?
3
00:00:58,040 --> 00:01:00,180
Jeg er ligeglad med en kop pasta!
4
00:01:00,600 --> 00:01:01,320
Det smager af vandmelon!
5
00:01:01,480 --> 00:01:02,240
Det vil aldrig ske igen!
6
00:01:02,480 --> 00:01:02,800
Det lover jeg!
7
00:01:03,000 --> 00:01:04,320
Yalla, er du tilbage?
8
00:01:04,580 --> 00:01:06,160
Jeg er ikke færdig med at råbe ad dig!
9
00:01:08,060 --> 00:01:09,060
Musik
10
00:01:22,390 --> 00:01:24,190
Unit 2, du har mistet kamera 4.
11
00:01:24,370 --> 00:01:25,810
Vi har brug for øjne på taget af terrassen.
12
00:01:26,270 --> 00:01:26,590
Jeg er med.
13
00:01:26,930 --> 00:01:27,930
Nå, hr. Sarabit.
14
00:01:28,010 --> 00:01:28,630
Flot arbejde.
15
00:01:28,870 --> 00:01:30,170
Nå, men jeg er på vej.
16
00:01:30,270 --> 00:01:32,030
Ja, vi gør mere
Vær opmærksom.
17
00:01:32,290 --> 00:01:32,570
Hvad?
18
00:01:33,230 --> 00:01:34,330
Du er meget opmærksom.
19
00:01:34,970 --> 00:01:35,550
Ja, det ved jeg godt.
20
00:01:35,830 --> 00:01:36,830
Det var det, jeg sagde til hende.
21
00:01:38,190 --> 00:01:39,430
Er du blevet klippet?
22
00:01:39,550 --> 00:01:40,550
Det gjorde jeg!
23
00:01:40,970 --> 00:01:41,970
Tak for din besked.
24
00:01:42,250 --> 00:01:43,250
Han er så sød, er han ikke?
25
00:01:43,630 --> 00:01:44,630
Jeg skal rense taget.
26
00:01:44,810 --> 00:01:45,810
Det er modtaget.
27
00:01:46,310 --> 00:01:47,070
Det var mig.
28
00:01:47,170 --> 00:01:48,190
Jeg er ked af det.
29
00:01:48,230 --> 00:01:49,230
Nej, vi har styr på det.
30
00:01:49,470 --> 00:01:49,910
Tak skal du have.
31
00:01:50,170 --> 00:01:50,630
OKAY.
32
00:01:50,810 --> 00:01:52,430
Mr Purana, gå amok.
33
00:01:59,940 --> 00:02:01,860
Hr. Snake, dette er dit signal.
34
00:02:02,240 --> 00:02:03,840
Jeg håber, at din timing er rigtig, skat.
35
00:02:04,540 --> 00:02:06,400
Snake, vær venlig mod nybegynderen.
36
00:02:06,580 --> 00:02:07,580
Det er din første is.
37
00:02:07,800 --> 00:02:09,000
Jeg kan godt lide at være sød.
38
00:02:09,340 --> 00:02:10,360
Det er sådan, jeg lyder.
39
00:02:11,080 --> 00:02:12,620
Velkommen til Dr.
40
00:02:13,100 --> 00:02:13,460
Kan du se?
41
00:02:13,880 --> 00:02:16,620
Nå, men vi er færdige med vores eventyr.
42
00:02:17,280 --> 00:02:17,820
Lad os gøre det her.
43
00:02:17,920 --> 00:02:18,140
Kom nu.
44
00:02:18,141 --> 00:02:22,320
Fem, fire, tre, to, en.
45
00:02:22,620 --> 00:02:23,620
Så er det showtime.
46
00:02:24,900 --> 00:02:25,900
Åh.
47
00:02:45,340 --> 00:02:46,340
Hr. Solomon.
48
00:02:50,440 --> 00:02:52,440
Det er de slemme fyre.
49
00:02:53,200 --> 00:02:55,760
Mind mig lige om, hvorfor du ikke bare kom ind?
Gennem hoveddøren?
50
00:02:55,920 --> 00:02:56,920
Hvor er det sjove i det?
51
00:02:57,120 --> 00:02:58,120
Han elsker det.
52
00:02:58,260 --> 00:03:00,260
Hold jer tilbage, monstre!
53
00:03:01,140 --> 00:03:02,140
Monstre?
54
00:03:02,740 --> 00:03:04,560
Sagde du monstre?
55
00:03:04,561 --> 00:03:05,080
Det gjorde han.
56
00:03:05,320 --> 00:03:06,320
Jeg gør det.
57
00:03:06,585 --> 00:03:07,585
Kan du lide monstre?
58
00:03:09,750 --> 00:03:11,200
Jeg vil vise dig dyrets bue.
59
00:03:22,500 --> 00:03:23,740
Nej, nej, nej, nej, nej!
60
00:03:27,720 --> 00:03:29,000
Jeg kan se dig.
61
00:03:29,380 --> 00:03:34,180
Åh, min elskede, hvor har du været hele mit liv?
62
00:03:34,840 --> 00:03:35,840
Nej, nej, nej!
63
00:03:36,340 --> 00:03:37,520
Slemt, slemt.
64
00:03:37,820 --> 00:03:40,120
Dette er en unik prototype.
65
00:03:40,520 --> 00:03:42,400
Vent, gjorde vi alt dette for en bil?
66
00:03:43,600 --> 00:03:47,240
Hør her, knægt, røveriet var aldrig virkeligt.
Det er ved at snurre rundt, okay?
67
00:03:47,440 --> 00:03:48,960
Det er en stærk ring, min kære.
68
00:03:49,280 --> 00:03:49,740
Lad os komme af sted.
69
00:03:50,140 --> 00:03:51,800
Jeg er nødt til at sige, nej, nej, se her.
70
00:03:51,900 --> 00:03:52,900
Den har aldrig været kørt!
71
00:03:53,640 --> 00:03:54,640
Bare rolig.
72
00:03:54,880 --> 00:03:56,920
Vi fortsætter lidt her.
73
00:03:57,320 --> 00:03:58,480
Hvad er din klasse?
74
00:03:59,740 --> 00:04:00,740
Hvad mener du med det?
75
00:04:06,520 --> 00:04:08,600
Siger du uartige ting?
76
00:04:09,440 --> 00:04:11,920
Nej, nej, nej!
77
00:04:21,840 --> 00:04:24,800
Gutter, I må ikke slippe af sted med noget.
Det er os!
78
00:04:37,400 --> 00:04:38,460
Nej, nej, nej!
79
00:05:11,060 --> 00:05:12,060
Se her.
80
00:05:34,280 --> 00:05:59,280
Her er broen!
81
00:05:59,560 --> 00:06:00,560
Dette er vores vej ud!
82
00:06:01,120 --> 00:06:02,120
Jeg har dig.
83
00:06:07,280 --> 00:06:08,660
Du er på den sjette skakbrik.
84
00:06:09,000 --> 00:06:10,000
Jeg har dig.
85
00:06:15,900 --> 00:06:16,980
Kom her, Baku.
86
00:06:22,160 --> 00:06:23,160
Det her er den gale mand!
87
00:06:39,280 --> 00:06:40,460
En X-Bat!
88
00:06:43,380 --> 00:06:45,800
Har du en hemmelig plan, eller er vi bare
døde?
89
00:06:46,060 --> 00:06:47,260
Det fortæller jeg dig om lidt.
90
00:06:47,340 --> 00:06:48,340
Cliff!
91
00:06:49,860 --> 00:06:50,860
Slå ham!
92
00:06:50,940 --> 00:06:51,940
Jeg har en idé.
93
00:06:52,060 --> 00:06:53,200
En ny baby.
94
00:06:53,460 --> 00:06:54,460
Lad os se, hvad du har.
95
00:07:20,900 --> 00:07:22,540
Lad os gå, lad os gå!
96
00:07:26,660 --> 00:07:28,720
Velkommen til holdet, knægt.
97
00:07:29,160 --> 00:07:29,720
Bare X.
98
00:07:30,000 --> 00:07:31,080
Åh, stærk!
99
00:07:31,220 --> 00:07:32,220
Jamen, wow!
100
00:07:42,610 --> 00:07:45,360
Flot CO2-fodaftryk, Jackass!
101
00:07:45,580 --> 00:07:46,580
Fint.
102
00:07:51,820 --> 00:07:52,500
Rolig nu, mand.
103
00:07:52,760 --> 00:07:52,960
Det er nemt.
104
00:07:52,961 --> 00:07:53,480
Det er nemt.
105
00:07:53,790 --> 00:07:54,790
Kom nu, piger.
106
00:07:55,120 --> 00:08:04,790
Åh, hallo!
107
00:08:05,170 --> 00:08:06,170
Se, hvem det er!
108
00:08:06,570 --> 00:08:07,570
Kom her!
109
00:08:07,630 --> 00:08:08,990
Hvor har du gemt dig?
110
00:08:09,450 --> 00:08:10,450
Mig?
111
00:08:10,890 --> 00:08:11,930
Åh, fantastisk.
112
00:08:12,670 --> 00:08:13,670
Fedt nok.
113
00:08:14,220 --> 00:08:18,270
Jeg mener, det var ikke alle, der troede på ham.
Men de onde blev gode.
114
00:08:18,815 --> 00:08:22,530
Jeg vil spare dig for detaljerne, men her er det
Kort sagt følte vi et ønske om at gøre noget godt.
115
00:08:22,830 --> 00:08:24,270
Jeg fik nogle nye venner.
116
00:08:25,530 --> 00:08:27,490
Er du Grimson Vaughn?
117
00:08:27,610 --> 00:08:29,830
Vi har elimineret Marmalade, den virkelige skurk.
118
00:08:29,831 --> 00:08:34,170
Nu har GrimsonPhone skabt en lille gepard
til smukke kvinder.
119
00:08:34,370 --> 00:08:36,270
Overraskede alle ved at transformere os selv
I?
120
00:08:36,770 --> 00:08:39,930
Ja, vi havde både en meget god og en dårlig præstation.
Gutter, men nogle gange er man nødt til at give op
121
00:08:39,931 --> 00:08:42,450
Det, du ved, for at finde noget
bedre.
122
00:08:43,630 --> 00:08:47,330
Så her er vi, lovlydige borgere.
Starter forfra med en ren tavle.
123
00:08:47,900 --> 00:08:52,170
Vi kan ikke vente på, at samfundet tager imod os med åbne arme.
byder os velkommen med åbne arme.
124
00:08:56,380 --> 00:08:59,320
Nu vil du gerne arbejde i banken.
125
00:08:59,370 --> 00:09:00,020
Og hvorfor ikke?
126
00:09:00,160 --> 00:09:01,920
Nogle af mine bedste minder var i banker.
127
00:09:06,110 --> 00:09:07,520
Du stjal fra os tre gange.
128
00:09:09,080 --> 00:09:10,100
Var det en stor en?
129
00:09:10,860 --> 00:09:15,960
Der står her, at du reddede byen fra
et ondt marsvin, men betragter du ikke dig selv som et svin?
130
00:09:16,110 --> 00:09:17,110
Berygtet kriminel?
131
00:09:17,760 --> 00:09:18,180
Ja!
132
00:09:18,560 --> 00:09:18,720
Nej!
133
00:09:19,380 --> 00:09:19,640
Måske?
134
00:09:20,120 --> 00:09:21,340
Undskyld, nerver.
135
00:09:22,890 --> 00:09:24,690
Jeg mener, jeg kan også komponere en god melodi.
indtryk.
136
00:09:25,620 --> 00:09:27,300
Det er, som om du taler med en tuner.
Er det ikke rigtigt?
137
00:09:27,700 --> 00:09:32,000
Jeg er dygtig til UNIX og Linux.
Windows og Mac og er dygtig til 87-programmering.
138
00:09:32,001 --> 00:09:34,601
Sprog, så...
Ja, ukvalificeret.
139
00:09:35,080 --> 00:09:35,520
Jeg forstår.
140
00:09:35,900 --> 00:09:38,780
Hvordan forklarer du dette hul i dit liv?
Beskæftigelseshistorie?
141
00:09:40,240 --> 00:09:41,960
Åh... Hvad er mine lønforventninger?
142
00:09:42,420 --> 00:09:42,660
Fantastisk!
143
00:09:43,400 --> 00:09:44,400
Det er et godt spørgsmål.
144
00:09:44,500 --> 00:09:46,460
Ingen har nogensinde givet mig penge med vilje
før.
145
00:09:46,710 --> 00:09:48,040
Spændingen ved denne hemmelige julemand?
146
00:09:48,260 --> 00:09:50,740
Ja, hvordan går det?
Det her... Det må du ikke fortælle mig.
147
00:09:51,460 --> 00:09:52,460
Brusebadsbombe.
148
00:09:53,060 --> 00:09:54,060
Lavendel.
149
00:09:55,450 --> 00:09:59,260
Og hvordan ville du reagere, hvis du så
en kollega gøre noget, der krænker
150
00:09:59,410 --> 00:10:00,410
Virksomhedens politik?
151
00:10:01,125 --> 00:10:03,020
Sting får sting for at finde ud af, hvad fisken
være!
152
00:10:03,460 --> 00:10:03,860
Ved du hvad?
153
00:10:04,020 --> 00:10:05,720
Kan jeg få en ny chance?
154
00:10:07,170 --> 00:10:08,840
Jeg tror, vi har alt, hvad vi skal bruge.
155
00:10:09,165 --> 00:10:10,400
Det er dejligt at møde dig.
156
00:10:10,560 --> 00:10:11,560
Tak, fordi du kom.
157
00:10:11,700 --> 00:10:13,640
Åh, vi... Vi står over.
158
00:10:15,520 --> 00:10:20,980
Hør, Craig, alle, der vil forandre sig.
skal starte et sted, ikke?
159
00:10:21,220 --> 00:10:23,360
Så jeg beder bare om en chance.
160
00:10:24,570 --> 00:10:25,570
Bare en chance.
161
00:10:26,040 --> 00:10:27,040
Undskyld mig?
162
00:10:29,750 --> 00:10:30,750
Ved du hvad, hr. Wolfe?
163
00:10:32,000 --> 00:10:33,800
Jeg har måske noget her til dig.
164
00:10:33,960 --> 00:10:35,000
Jeg ringer til dig.
165
00:10:35,820 --> 00:10:36,820
Virkelig?
166
00:10:37,100 --> 00:10:38,220
Craig, det er fantastisk!
167
00:10:38,880 --> 00:10:40,020
Tallene på mit CV.
168
00:10:41,090 --> 00:10:43,820
Det er bare blevet manipuleret.
169
00:10:43,920 --> 00:10:44,580
Du kan forlade det nu.
170
00:10:44,720 --> 00:10:47,001
Undskyld, det gjorde jeg ikke.
Jeg mener... Jeg har fået et job!
171
00:10:47,360 --> 00:10:48,740
Det er fantastisk, mand!
172
00:10:50,240 --> 00:10:52,020
Forresten, Craig, du ved...
173
00:10:56,260 --> 00:10:58,780
Ja, jeg har det.
174
00:11:37,130 --> 00:11:38,130
Hej, folkens.
175
00:11:38,270 --> 00:11:39,270
Hej, ulv!
176
00:11:39,890 --> 00:11:40,890
Så du fik jobbet?
177
00:11:41,090 --> 00:11:43,710
Jeg mener, det er ikke 100 procent, hvad han sagde.
178
00:11:43,890 --> 00:11:44,890
Han sagde, at han havde ringet til mig.
179
00:11:45,350 --> 00:11:46,710
Du gjorde det bedre end en piratfisk.
180
00:11:47,240 --> 00:11:49,430
Jeg troede, jeg skulle lave showet
Tillid.
181
00:11:49,710 --> 00:11:50,930
Ja, men hvorfor tun?
182
00:11:51,290 --> 00:11:51,390
Hvad?
183
00:11:51,670 --> 00:11:52,670
Tunen er selvsikker.
184
00:11:52,870 --> 00:11:54,690
Hvilken tun kender du, og hvilken kender du ikke?
sikker på?
185
00:11:54,890 --> 00:11:55,590
Dem alle sammen.
186
00:11:55,790 --> 00:11:56,790
Tunen er selvsikker.
187
00:11:56,910 --> 00:11:57,910
Hej venner, kom nu!
188
00:11:58,250 --> 00:12:00,150
Livet er som en biljagt, ved du hvad?
Hvad betyder det?
189
00:12:00,310 --> 00:12:01,750
Der vil være bump på vejen.
190
00:12:02,300 --> 00:12:03,710
Hvornår stoppede vi?
191
00:12:04,050 --> 00:12:05,050
Snapper.
192
00:12:05,140 --> 00:12:08,550
Det vil tage noget tid, men jeg
Jeg lover dig, at folk vil komme her.
193
00:12:08,850 --> 00:12:11,710
Selv hvis vi bliver hængt ud for ghosting
Bandit-krimiserie?
194
00:12:11,970 --> 00:12:12,970
Det er meget specifikt.
195
00:12:13,150 --> 00:12:14,150
Hvem er spøgelsestyven?
196
00:12:14,450 --> 00:12:14,670
Hvem?
197
00:12:15,230 --> 00:12:16,230
Har du ikke hørt det?
198
00:12:16,310 --> 00:12:17,310
Det er alt, hvad jeg nogensinde vil vide!
199
00:12:17,830 --> 00:12:19,470
Jeg lavede et parti overlevelse til filmen.
200
00:12:19,650 --> 00:12:21,684
Spøgelsestyv
Ram tre steder
201
00:12:21,685 --> 00:12:24,931
I går dræbte han
flere uvurderlige artefakter.
202
00:12:24,990 --> 00:12:29,050
Man vidste ikke, at spøgelset eksisterede
Det er umuligt at spore, men denne gang...
203
00:12:29,360 --> 00:12:30,490
Efterlad et fælles kort.
204
00:12:33,190 --> 00:12:33,930
Hey, hey, hey!
205
00:12:34,070 --> 00:12:34,730
Dette er vores bevægelse!
206
00:12:35,070 --> 00:12:35,170
Præcis!
207
00:12:35,540 --> 00:12:38,010
Hr. kommissær, er skurkene vendt tilbage til et liv i kriminalitet?
Et liv i kriminalitet?
208
00:12:38,170 --> 00:12:39,730
Eller er de indrammede?
209
00:12:40,250 --> 00:12:42,510
Ligesom dit ansigt med det smukke
pandehår!
210
00:12:42,850 --> 00:12:44,190
Tak, jeg skar dem selv.
211
00:12:44,390 --> 00:12:48,030
Jeg kan ikke kommentere en igangværende sag.
efterforskning, men lad os bare sige.
212
00:12:48,410 --> 00:12:50,510
En gang svindel, altid svindel.
213
00:12:50,870 --> 00:12:51,590
Så er han et dårligt menneske.
214
00:12:51,830 --> 00:12:52,930
Jeg sagde ingen kommentarer!
215
00:12:53,610 --> 00:12:54,010
Kom nu!
216
00:12:54,610 --> 00:12:56,036
Hvordan det er meningen, vi skal være
At få en ny start, når
217
00:12:56,037 --> 00:12:58,411
Vi får skylden for alt
Hvad er det dårlige, der sker?
218
00:13:02,610 --> 00:13:03,610
Hej folkens!
219
00:13:04,540 --> 00:13:07,050
Er solen ikke særlig skarp i dag?
220
00:13:07,490 --> 00:13:08,490
Hvad har du på?
221
00:13:08,650 --> 00:13:09,650
Hvad drikker du?
222
00:13:10,050 --> 00:13:15,010
Svag græsgombucha med ekstra alger og
to shots koldpresset slik.
223
00:13:15,590 --> 00:13:19,130
Jeg tror ikke, det er meningen, man skal spise
de ting.
224
00:13:19,670 --> 00:13:21,030
Åh, venner!
225
00:13:21,820 --> 00:13:23,953
Jeg ville ønske, jeg kunne bytte
Let hjerte og dans
226
00:13:23,954 --> 00:13:26,570
med dig hele aftenen.
Men jeg kommer for sent til Vinyasa.
227
00:13:26,970 --> 00:13:27,410
Vinyasa?
228
00:13:27,590 --> 00:13:28,790
Åh, kommer du ud?
229
00:13:29,040 --> 00:13:30,390
Jeg er lige kommet tilbage.
230
00:13:30,630 --> 00:13:31,630
Du er ikke den samme.
231
00:13:31,810 --> 00:13:33,210
Tror du, jeg har forstået kroppen rigtigt?
232
00:13:33,500 --> 00:13:34,790
Sidde og se tv?
233
00:13:35,590 --> 00:13:37,070
Og vent ikke på mig.
234
00:13:37,210 --> 00:13:38,210
Det er wrestling-aften.
235
00:13:38,550 --> 00:13:39,910
Okay, farvel!
236
00:13:46,410 --> 00:13:48,370
Jeg tror, kombucha hader ham.
Den trækker vejret.
237
00:13:49,090 --> 00:13:50,090
Ved du hvad?
238
00:13:50,360 --> 00:13:51,590
Så længe han er glad, ikke?
239
00:13:52,970 --> 00:13:53,970
Og det gør du ikke?
240
00:13:54,290 --> 00:13:57,590
Jeg ville være lykkeligere, hvis jeg kunne få et af disse
disse jobs.
241
00:13:57,591 --> 00:13:59,650
Hvor er nogle af spørgsmålene?
242
00:13:59,910 --> 00:14:00,910
Det er svært at slippe af med det.
243
00:14:01,030 --> 00:14:02,070
Åh, det var hurtigt.
244
00:14:02,510 --> 00:14:06,870
Da jeg først mødte dig, syntes jeg.
at du var kæphøj og selvtilfreds.
245
00:14:07,650 --> 00:14:08,910
Men det er ærligt.
246
00:14:09,910 --> 00:14:10,910
Ja, selvfølgelig.
247
00:14:12,390 --> 00:14:13,810
Hvad fik dig til at skifte mening?
248
00:14:14,490 --> 00:14:15,490
Hvad mener du med det?
249
00:14:16,250 --> 00:14:17,250
Meget morsomt.
250
00:14:18,290 --> 00:14:21,370
Seriøst, det er svært at være positiv, når
vi bliver ved med at blive afvist.
251
00:14:21,610 --> 00:14:23,810
Det får dig til at føle dig, jeg ved det ikke.
desperat.
252
00:14:26,520 --> 00:14:29,170
Jeg mener, succes var det sværeste
jeg nogensinde har gjort.
253
00:14:29,770 --> 00:14:32,490
Sammenlignet med dig var det let for mig.
254
00:14:33,330 --> 00:14:36,150
Ingen har nogensinde vidst, at jeg var Crimson Ball.
255
00:14:36,450 --> 00:14:37,450
Jeg er ked af det.
256
00:14:39,000 --> 00:14:40,520
Sagde du, at du er Paul Crimson?
257
00:14:41,470 --> 00:14:42,470
Jeg er ked af det.
258
00:14:42,970 --> 00:14:44,090
Jeg forstod det ikke helt.
259
00:14:46,210 --> 00:14:48,990
Du bad om det.
260
00:14:49,380 --> 00:14:53,210
Du finder snart ud af, hvad de kalder mig
Stor, slem...
261
00:14:59,900 --> 00:15:01,050
Jeg tror, jeg slap væk.
262
00:15:02,330 --> 00:15:04,930
Jeg tror ikke, det vil hjælpe mig.
Interviews.
263
00:15:05,710 --> 00:15:06,710
Det ved jeg ikke.
264
00:15:07,190 --> 00:15:08,190
Jeg synes, det er flot.
265
00:15:08,750 --> 00:15:09,750
Det giver karakter.
266
00:15:10,520 --> 00:15:14,910
Har jeg fået hjernerystelse eller ej?
Flirter guvernøren med mig?
267
00:15:15,990 --> 00:15:16,990
Kan det være begge dele?
268
00:15:20,530 --> 00:15:22,250
Undskyld, det burde jeg ikke.
Jeg har... Nej, nej, nej, nej.
269
00:15:22,450 --> 00:15:25,310
Jeg har virkelig ikke... Ja, det gjorde jeg ikke.
Fordi du er guvernør.
270
00:15:25,790 --> 00:15:27,190
Og jeg er, du ved... Eks-fange.
271
00:15:27,410 --> 00:15:27,510
Ja.
272
00:15:28,030 --> 00:15:29,030
Det ved jeg godt.
273
00:15:29,270 --> 00:15:29,790
Optik.
274
00:15:30,290 --> 00:15:30,630
Præcis.
275
00:15:30,980 --> 00:15:32,930
Lad os bare holde det venligt.
276
00:15:34,510 --> 00:15:35,510
Gennemsnitlig venlig?
277
00:15:35,790 --> 00:15:35,970
Ja.
278
00:15:36,190 --> 00:15:37,190
Fru guvernør.
279
00:15:37,750 --> 00:15:39,890
Fru guvernør, undskyld afbrydelsen.
280
00:15:40,170 --> 00:15:41,730
Du er en bekendt.
281
00:15:42,030 --> 00:15:43,370
Endelig huskede jeg mit navn.
282
00:15:43,530 --> 00:15:46,090
Du har fået børnehospitalet
Fundraising på 20 minutter.
283
00:15:46,091 --> 00:15:47,490
Jeg vil være der og bekymre mig.
284
00:15:48,790 --> 00:15:49,890
Endnu en fundraising-kampagne?
285
00:15:50,340 --> 00:15:51,340
Se bare på dig.
286
00:15:51,615 --> 00:15:52,750
Samme tid i næste uge?
287
00:15:53,860 --> 00:15:55,430
Min kalender er helt åben.
288
00:15:57,690 --> 00:16:02,190
Jeg ved, det er svært, men du må ikke miste
håbet, okay?
289
00:16:02,720 --> 00:16:04,070
Folk vil gerne stole på dig.
290
00:16:04,730 --> 00:16:06,270
Det eneste, du skal gøre, er at give dem en grund.
291
00:16:07,910 --> 00:16:08,910
Lover du det?
292
00:16:09,760 --> 00:16:10,760
En til guvernøren.
293
00:16:11,680 --> 00:16:14,870
Men indtil da vil jeg ikke arbejde på det.
Højre krog.
294
00:16:15,420 --> 00:16:17,540
Det føles, som om jeg bliver kysset af en
sommerfugl.
295
00:16:18,700 --> 00:16:19,780
Vi ses senere, hårde fyr.
296
00:16:20,350 --> 00:16:20,690
Det håbede jeg på.
297
00:16:20,691 --> 00:16:22,331
Drømmer du om at købe noget stort?
298
00:16:23,030 --> 00:16:25,230
Vind med et enkelt X, og gennemfør det korrekt
lige nu.
299
00:16:25,590 --> 00:16:26,590
Placer et væddemål på et hvilket som helst spil.
300
00:16:27,050 --> 00:16:28,050
At vinde i poker eller på kasino.
301
00:16:28,530 --> 00:16:30,150
Placer et væddemål på CyberSport eller spil et spil slots.
302
00:16:30,610 --> 00:16:32,290
Du kan købe alt, hvad du har lyst til.
303
00:16:33,070 --> 00:16:37,290
Gå til en X-Bat-side og få 100%
bonus på din første bonus.
304
00:16:37,310 --> 00:16:38,310
Du er skør.
305
00:16:39,350 --> 00:16:40,350
Nej!
306
00:16:41,210 --> 00:16:42,510
Jeg lovede det ikke.
307
00:16:44,310 --> 00:16:46,090
Jeg vil have svar.
308
00:16:46,510 --> 00:16:50,430
Giv mig overvågningsbilleder, find ud af
Telefonoptegnelser, og hvor er min kaffe?
309
00:16:51,190 --> 00:16:52,450
Øh, nu.
310
00:16:52,630 --> 00:16:53,630
Men du er den besøgende.
311
00:16:53,750 --> 00:16:54,750
De kan vente.
312
00:16:54,910 --> 00:16:56,670
Hej, chef.
313
00:16:57,685 --> 00:17:00,190
Må jeg bare sige, at jeg elsker banker.
314
00:17:00,790 --> 00:17:02,950
For det første er han nu autoriseret.
315
00:17:03,410 --> 00:17:04,270
Og for det andet... Åh, dejligt.
316
00:17:04,910 --> 00:17:05,510
Hvad er forskellen?
317
00:17:05,830 --> 00:17:08,190
Præsidenten er den øverstbefalende i uniform.
officer.
318
00:17:08,350 --> 00:17:10,310
Hvorfor forklarer jeg dig det?
319
00:17:10,311 --> 00:17:11,311
Åh!
320
00:17:11,990 --> 00:17:12,990
Dette er mit maleri.
321
00:17:13,530 --> 00:17:13,910
Min bestyrelse.
322
00:17:14,250 --> 00:17:15,070
Et smukt maleri.
323
00:17:15,110 --> 00:17:15,910
Åh, det må du undskylde.
324
00:17:16,090 --> 00:17:18,750
Jeg syntes, jeg hørte ham sige: Tjen mig.
325
00:17:19,930 --> 00:17:20,330
Ulv.
326
00:17:20,770 --> 00:17:23,610
Jeg tror, vi begge har det sjovt.
Et visuelt problem.
327
00:17:24,120 --> 00:17:25,200
Du er nødt til at vise det til verden.
328
00:17:25,520 --> 00:17:27,261
Du har fået denne
Efterforskning under kontrol
329
00:17:27,262 --> 00:17:28,970
Og vi er nødt til at vise
at vi er gode i verden.
330
00:17:29,445 --> 00:17:32,331
Hvis jeg hjælper dig med at fange bandet.
Det er en sejr... Jeg ringer til guvernøren.
331
00:17:32,530 --> 00:17:33,530
Værsgo.
332
00:17:33,650 --> 00:17:34,730
Det var dybest set hendes idé.
333
00:17:35,530 --> 00:17:36,530
Se lige her.
334
00:17:36,850 --> 00:17:39,830
Alle røverier fandt sted i løbet af
vindue på tre minutter.
335
00:17:40,050 --> 00:17:40,470
Og hvad så?
336
00:17:40,880 --> 00:17:44,290
Tre minutter er frekvensen for de fleste
standard sikkerhedscontrollere, hvilket betyder
337
00:17:44,490 --> 00:17:45,770
Hvem har gjort det?
338
00:17:46,170 --> 00:17:47,990
Hun hadede sikkerhed indefra.
339
00:17:48,410 --> 00:17:49,410
Bingo.
340
00:17:50,130 --> 00:17:51,130
Det er fint.
341
00:17:51,370 --> 00:17:52,470
Lad os antage, at de gjorde det.
342
00:17:52,930 --> 00:17:54,670
Hvordan kan vi spore det?
343
00:17:55,090 --> 00:17:57,310
Vi har brug for en højteknologisk type computer
ekspert.
344
00:17:59,050 --> 00:18:00,576
De var nødt til at gøre det
Klone en IP-adresse og
345
00:18:00,600 --> 00:18:02,550
Omdirigering af gebyrer til de fattige
Gigahertz dummy controller.
346
00:18:02,790 --> 00:18:03,790
Åh.
347
00:18:03,890 --> 00:18:04,430
Hvad?
348
00:18:04,870 --> 00:18:06,270
Til din kloge tyv.
349
00:18:06,970 --> 00:18:08,450
Men ikke så klog, som han tror.
350
00:18:08,510 --> 00:18:10,850
Men du får brug for en insider.
351
00:18:13,430 --> 00:18:15,031
Hmmm... Hey!
352
00:18:15,830 --> 00:18:16,830
Hold den her.
353
00:18:17,830 --> 00:18:19,431
Hmmm... Sådan!
354
00:18:22,420 --> 00:18:23,420
Det er bare en pedel.
355
00:18:23,450 --> 00:18:25,230
Måske for det utrænede øje.
356
00:18:25,570 --> 00:18:30,630
Men hvis han bare er pedel.
hvorfor skubber han så en tom spand?
357
00:18:32,110 --> 00:18:32,710
Hmmm...
358
00:18:33,010 --> 00:18:34,710
Så det egentlige spørgsmål er...
359
00:18:35,310 --> 00:18:36,310
Hvordan kom han ind?
360
00:18:39,130 --> 00:18:41,190
Hmmm... Jeg har styr på det.
Vej, vicevært, mand.
361
00:18:41,530 --> 00:18:42,530
Hvad er det for en lyd, Rick?
362
00:18:43,250 --> 00:18:43,490
Åh!
363
00:18:43,950 --> 00:18:46,910
Hvorfor er der en agurk i det her?
364
00:18:47,490 --> 00:18:49,110
Fordi det er min frokost.
365
00:18:49,510 --> 00:18:50,890
Hvem har sagt, at du må spise min frokost?
366
00:18:51,250 --> 00:18:52,250
Vi sagde, at der var frokost.
367
00:18:52,610 --> 00:18:53,990
Chef, lad os fokusere.
368
00:18:54,390 --> 00:18:56,090
Så vi ved hvornår, og vi ved hvordan.
369
00:18:56,370 --> 00:18:58,250
Det virkelige spørgsmål er hvorfor.
370
00:19:04,060 --> 00:19:06,061
Hmmm... Der er mennesker
der kan gribe ind og hjælpe.
371
00:19:06,340 --> 00:19:07,340
Åh!
372
00:19:09,660 --> 00:19:12,200
Velkommen, min ven, til stemmen fra Mr Snake
Mail.
373
00:19:13,080 --> 00:19:14,240
Dagens tip fra Spirit.
374
00:19:14,480 --> 00:19:19,681
Vi må holde op med at fokusere på vores forskelle
og se efter, hvad vi har til fælles.
375
00:19:20,060 --> 00:19:21,060
Namaste.
376
00:19:21,260 --> 00:19:22,260
Farvel!
377
00:19:24,190 --> 00:19:25,190
Er han besat?
378
00:19:25,660 --> 00:19:26,960
Lad mig slet ikke komme i gang.
379
00:19:27,220 --> 00:19:29,380
Jeg mener, han vil gå til yoga en dag.
Han laver keramik.
380
00:19:29,660 --> 00:19:31,420
Jeg mener, hvem laver keramik for at afstøbe et spøgelse?
381
00:19:31,600 --> 00:19:32,980
Gutter, gutter, gutter, gutter, gutter, vent.
382
00:19:32,981 --> 00:19:33,240
Hvad?
383
00:19:33,800 --> 00:19:34,200
Hvad er det, du siger?
384
00:19:34,710 --> 00:19:36,720
Se efter, hvad vi har til fælles.
385
00:19:38,380 --> 00:19:40,020
Se, det handler ikke om artefakter.
386
00:19:40,320 --> 00:19:42,000
Det handler om, hvad de har til fælles.
387
00:19:42,400 --> 00:19:45,180
De er alle lavet af et sjældent mineral kaldet
macguffinit.
388
00:19:45,340 --> 00:19:46,340
Naturligvis.
389
00:19:46,540 --> 00:19:47,540
MacGuffin Hvad nu?
390
00:19:48,540 --> 00:19:49,540
Det føles som om, det er fremstillet.
391
00:19:49,780 --> 00:19:51,980
Og det er ordet guld også, hvis du ikke ved det.
Det var ægte.
392
00:19:52,540 --> 00:19:52,880
Sig guld.
393
00:19:53,540 --> 00:19:53,860
Væk.
394
00:19:54,380 --> 00:19:54,660
Væk.
395
00:19:55,200 --> 00:19:56,200
Væk.
396
00:19:56,380 --> 00:19:56,420
Væk.
397
00:19:57,140 --> 00:19:58,420
Det ser ud til at være fremstillet.
398
00:19:58,870 --> 00:20:00,360
Jeg tror, jeg tænker, at det lyder underligt.
399
00:20:00,361 --> 00:20:01,361
Væk.
400
00:20:01,790 --> 00:20:03,820
Nu hvor vi ved, hvad et band er
Efter...
401
00:20:04,170 --> 00:20:06,360
Vi finder ud af, hvor han tager hen.
det næste hit
402
00:20:06,680 --> 00:20:07,320
Værsgo.
403
00:20:07,680 --> 00:20:08,800
Det er den præsident, jeg kender.
404
00:20:09,580 --> 00:20:09,980
Mmmm.
405
00:20:10,500 --> 00:20:11,980
Har du nogle af dine egne beats for tiden?
406
00:20:12,720 --> 00:20:13,720
Det er kommissæren.
407
00:20:14,900 --> 00:20:15,900
Forsvind fra mit kontor.
408
00:20:17,480 --> 00:20:18,480
Woo!
409
00:20:18,560 --> 00:20:22,460
Ryst din blues, hey, ryst din blues.
Hey, yeah, yeah, yeah, yeah.
410
00:20:22,480 --> 00:20:22,780
Woo!
411
00:20:23,500 --> 00:20:25,780
Og pludselig er vi på tv.
Metal.
412
00:20:26,235 --> 00:20:27,680
Leger i gaderne efter os.
413
00:20:28,080 --> 00:20:29,280
Vi er på gaden, skat.
414
00:20:29,330 --> 00:20:31,060
Hør lige her.
415
00:20:31,400 --> 00:20:35,320
Oversat til engelsk betyder ordet
MacGuffinite betyder lille MacGuffin.
416
00:20:35,540 --> 00:20:35,780
Fint.
417
00:20:36,060 --> 00:20:39,340
Det er ikke særlig hjælpsomt, men hvad kan man ellers gøre?
Have?
418
00:20:39,500 --> 00:20:43,660
Den mest berømte MacGuffin er
Guadalamango-bæltet.
419
00:20:43,980 --> 00:20:44,980
Woo!
420
00:20:45,110 --> 00:20:46,820
Hvad er det her, Guadalamango-bæltet?
421
00:20:47,320 --> 00:20:48,320
Har du hørt det?
422
00:20:48,400 --> 00:20:49,020
En del af det!
423
00:20:49,280 --> 00:20:52,680
Det er mesterskabstrofæet for roser.
Lucha-mesterskabet.
424
00:20:53,420 --> 00:20:55,400
Vent, er det ikke der, slangen går hen?
I aften?
425
00:20:55,580 --> 00:20:56,580
Ja, det er rigtigt.
426
00:20:56,830 --> 00:20:57,940
Kan du se det for dig?
427
00:20:58,240 --> 00:20:59,440
En brydekamp.
428
00:20:59,780 --> 00:21:00,780
Han hader menneskemængder.
429
00:21:00,900 --> 00:21:01,900
Og larmende nyheder.
430
00:21:01,940 --> 00:21:03,420
Og det prangende tøj.
431
00:21:03,860 --> 00:21:05,440
De ting, der gør livet værd at bruge tid på.
432
00:21:05,720 --> 00:21:06,720
Ah!
433
00:21:07,960 --> 00:21:08,220
Ah!
434
00:21:08,800 --> 00:21:09,800
Ah!
435
00:21:09,840 --> 00:21:10,840
Ah!
436
00:21:12,620 --> 00:21:13,620
Åh nej!
437
00:21:15,920 --> 00:21:16,920
Ah!
438
00:21:17,320 --> 00:21:18,320
Ah!
439
00:21:19,460 --> 00:21:19,640
Ah!
440
00:21:19,641 --> 00:21:20,641
Det er slangen.
441
00:21:21,480 --> 00:21:23,000
Det hele er her.
442
00:21:23,380 --> 00:21:24,380
Happy hour.
443
00:21:24,640 --> 00:21:25,640
Keramik.
444
00:21:25,960 --> 00:21:26,400
Yoga.
445
00:21:26,401 --> 00:21:29,180
Alt sammen på samme tid som banditterne
røverier.
446
00:21:29,280 --> 00:21:30,800
Han har løjet for os hele tiden.
447
00:21:31,320 --> 00:21:32,580
Åh, det er en lille slange.
448
00:21:33,030 --> 00:21:34,400
Det er derfor, han er så glad.
449
00:21:35,940 --> 00:21:36,520
Vinyasama.
450
00:21:36,820 --> 00:21:39,360
Men hvis han bliver fanget, kommer han tilbage til
fængsel.
451
00:21:39,800 --> 00:21:42,100
Vi må finde ham, før politichefen...
opklarer sagen.
452
00:21:42,980 --> 00:21:43,980
Uh-oh.
453
00:21:46,820 --> 00:21:47,820
Hallo?
454
00:21:48,660 --> 00:21:50,460
Gæt, hvem der har to tommelfingre?
455
00:21:50,900 --> 00:21:52,740
Eksplosioner og ødelagte sager!
456
00:21:53,080 --> 00:21:54,080
Denne pige!
457
00:21:54,400 --> 00:21:55,400
Virkelig?
458
00:21:56,540 --> 00:21:59,200
Det sker i aften i Lawrence
Lucha-mesterskabet.
459
00:21:59,720 --> 00:22:02,120
Jeg vil fange denne tyv på fersk gerning.
460
00:22:02,580 --> 00:22:03,580
Ah!
461
00:22:08,570 --> 00:22:10,250
Bror, det var vores eneste fjende!
462
00:22:10,350 --> 00:22:11,710
Hvad er Thoroges?
463
00:22:11,770 --> 00:22:12,790
Jeg ved det ikke, en tyv!
464
00:22:14,280 --> 00:22:16,010
Der er kun ét spil her.
465
00:22:16,210 --> 00:22:18,251
Find vores ven
Og... Afbryd forbindelsen til ham.
466
00:22:18,410 --> 00:22:19,170
Udlån ved udlån.
467
00:22:19,410 --> 00:22:21,810
Indtil alt, hvad du kan huske, er smerten.
468
00:22:23,650 --> 00:22:24,650
Wow, okay.
469
00:22:24,690 --> 00:22:25,930
Jeg ville have sagt "red ham".
470
00:22:25,931 --> 00:22:27,971
Men hvis der er tid, kan vi helt sikkert gøre det der
festlige ting.
471
00:23:29,920 --> 00:23:32,380
Min mor sagde, at jeg aldrig ville få det.
472
00:23:32,680 --> 00:23:33,080
Vågn op!
473
00:23:33,640 --> 00:23:34,700
Se på mig nu, mor!
474
00:23:37,720 --> 00:23:39,980
Jeg får brug for en masse sennep!
475
00:23:40,780 --> 00:23:41,780
Tjek det ud!
476
00:23:42,220 --> 00:23:43,220
En af din størrelse!
477
00:23:43,520 --> 00:23:44,420
Og en i min størrelse!
478
00:23:44,421 --> 00:23:45,760
Vi kan shoppe senere.
479
00:23:46,040 --> 00:23:47,276
Nu skal vi finde slangen.
480
00:23:47,300 --> 00:23:47,560
Lad os komme af sted.
481
00:23:47,660 --> 00:23:47,860
Kom nu.
482
00:23:47,940 --> 00:23:48,100
Åh!
483
00:23:48,900 --> 00:23:49,920
Det er for meget!
484
00:23:50,120 --> 00:23:50,520
Hør nu her.
485
00:23:50,940 --> 00:23:51,940
Det kan være hvor som helst.
486
00:23:52,040 --> 00:23:53,160
Web, søg ovenpå.
487
00:23:53,280 --> 00:23:54,280
Alt sammen på siden af ringen.
488
00:23:54,380 --> 00:23:55,721
I to... Venner!
489
00:23:55,760 --> 00:23:58,800
Jeg kan ikke tro, at du er rejst så langt
for at se mig arrestere tyven!
490
00:24:00,760 --> 00:24:01,120
Hvad?
491
00:24:01,260 --> 00:24:01,800
Hvad var det?
492
00:24:02,260 --> 00:24:02,660
Det ved jeg ikke.
493
00:24:02,740 --> 00:24:03,160
Jeg er en tyv!
494
00:24:03,650 --> 00:24:04,650
Jeg er en tyv!
495
00:24:11,230 --> 00:24:13,010
Nå, men ikke mere panik.
496
00:24:13,170 --> 00:24:14,290
Web, søg ovenpå.
497
00:24:14,510 --> 00:24:15,510
I to, backstage.
498
00:24:15,890 --> 00:24:18,550
Husk, at vi har at gøre med en mester
af bedrag.
499
00:24:18,551 --> 00:24:21,190
Hvem kan bevæge sig som vand og forsvinde som solen?
Røg.
500
00:24:21,330 --> 00:24:22,330
Den kan overvinde alle teorier.
501
00:24:25,210 --> 00:24:26,210
Slange!
502
00:24:28,490 --> 00:24:30,010
Vi ved alt!
503
00:24:34,830 --> 00:24:35,830
En slange?
504
00:24:41,370 --> 00:24:45,350
Hvis jeg havde vidst, at du ventede på venner.
Ville jeg have spist flere nachos.
505
00:24:45,965 --> 00:24:47,990
Fordi jeg ved, at du ikke kan lide det.
Aktier.
506
00:24:47,991 --> 00:24:48,991
Ja, det er rigtigt.
507
00:24:49,090 --> 00:24:50,210
Medmindre det er kys.
508
00:24:50,910 --> 00:24:52,270
Så kan han godt lide at dele.
509
00:24:52,410 --> 00:24:54,190
Bare lad være med at tvinge ham til at vågne.
510
00:24:57,750 --> 00:25:02,490
Gutter, det er Susan.
511
00:25:02,990 --> 00:25:03,990
Åh.
512
00:25:04,790 --> 00:25:06,730
Er hun dit gidsel?
513
00:25:07,430 --> 00:25:08,430
Nej.
514
00:25:08,540 --> 00:25:10,110
Hun er min kæreste.
515
00:25:19,690 --> 00:25:21,730
Så dette er dine bofæller.
516
00:25:22,630 --> 00:25:23,630
Bofæller?
517
00:25:23,920 --> 00:25:24,920
Sagde du husvenner?
518
00:25:25,430 --> 00:25:25,730
Åh.
519
00:25:26,310 --> 00:25:27,930
Jeg trækker i dit overskæg, dit overskæg.
520
00:25:28,410 --> 00:25:30,070
Slangen her har fortalt mig alt om jer.
521
00:25:30,950 --> 00:25:32,930
Vent, jeg prøver bare at regne det ud.
522
00:25:33,390 --> 00:25:34,390
Du er sammen med slangen.
523
00:25:34,850 --> 00:25:35,850
Med vilje?
524
00:25:36,430 --> 00:25:39,950
Du taler for hårdt til mangoer.
med tænder.
525
00:25:40,510 --> 00:25:40,770
Hvad?
526
00:25:41,230 --> 00:25:44,370
Ligner det her...
Åh, det er et krydderi?
527
00:25:44,371 --> 00:25:46,750
Hvorfor kan jeg ikke gøre det på et par minutter?
528
00:25:51,370 --> 00:25:53,210
Er du klar til at dø?
529
00:25:57,730 --> 00:25:59,270
Du har fået min sejr!
530
00:25:59,810 --> 00:26:00,950
Til de smukke!
531
00:26:03,070 --> 00:26:05,890
Ingen kan slå min skønhed.
532
00:26:06,090 --> 00:26:12,550
Sænk nu den ene mund til
til siden, folkens!
533
00:26:12,551 --> 00:26:14,770
Åh gud, det er ikke fair!
534
00:26:15,190 --> 00:26:15,750
Giv mig den mund!
535
00:26:16,090 --> 00:26:16,690
Giv mig den mund!
536
00:26:16,970 --> 00:26:17,970
Jeg er vild med det!
537
00:26:18,610 --> 00:26:19,610
Vent et øjeblik.
538
00:26:20,410 --> 00:26:21,911
Tid ... Shh!
539
00:26:23,910 --> 00:26:24,910
Er det muligt?
540
00:26:25,210 --> 00:26:25,570
Ja!
541
00:26:25,930 --> 00:26:26,530
Det er ikke fair!
542
00:26:26,730 --> 00:26:27,910
Vi har fået en ny konkurrent!
543
00:26:32,310 --> 00:26:34,050
En af dem har et dødsønske!
544
00:26:34,450 --> 00:26:36,730
Stor nok til at møde den flotte Jorge!
545
00:26:44,350 --> 00:26:45,510
Selvfølgelig!
546
00:26:46,050 --> 00:26:48,210
Hvad er den bedste måde at stjæle bæltet fra
at vinde det?
547
00:26:48,570 --> 00:26:50,270
Dette er Fantomtyven!
548
00:26:52,270 --> 00:26:54,470
Så du vil have dette bælte, ikke?
549
00:26:55,350 --> 00:26:56,670
Vi er nødt til at afsløre ham!
550
00:26:56,950 --> 00:26:58,370
Hvordan skal vi gøre det?
551
00:26:58,590 --> 00:26:59,590
Vi improviserer!
552
00:27:00,090 --> 00:27:01,990
Nå, men ring til mig...
553
00:27:03,530 --> 00:27:05,550
Her mener man det alvorligt!
554
00:27:06,750 --> 00:27:08,650
Kan vi tale om det?
555
00:27:14,110 --> 00:27:15,250
Messingmand, far!
556
00:27:15,430 --> 00:27:16,430
Copper Baba!
557
00:27:16,470 --> 00:27:17,470
Hvad er det for et ansigt?
558
00:27:23,390 --> 00:27:25,310
Jeg havde ikke rigtig tænkt det igennem.
559
00:27:39,930 --> 00:27:42,570
Har du fået fjernet dine knogler af en kylling?
560
00:27:43,770 --> 00:27:46,350
Hvem er klar til lidt vold?
561
00:27:50,330 --> 00:27:51,330
Vold!
562
00:27:51,650 --> 00:27:52,650
Vold!
563
00:27:53,050 --> 00:27:53,310
Vold!
564
00:27:53,990 --> 00:27:55,550
Gutter, gå efter masken!
565
00:28:05,830 --> 00:28:11,810
Gå efter masken!
566
00:28:12,110 --> 00:28:13,110
Gå efter masken!
567
00:28:17,110 --> 00:28:18,870
Gå efter masken!
568
00:28:34,370 --> 00:28:36,890
Tror du, at du er det?
569
00:28:37,510 --> 00:28:38,510
Tror du, at du er det?
570
00:28:39,290 --> 00:28:41,370
Gå efter masken!
571
00:28:41,371 --> 00:28:42,371
Nej!
572
00:29:01,840 --> 00:29:05,380
Mine damer og herrer, det her er ikke en wrestler!
573
00:29:05,900 --> 00:29:08,020
Det er Fantomtyven!
574
00:29:09,820 --> 00:29:15,300
Hun kom her.
For at stjæle... bæltet?
575
00:29:16,240 --> 00:29:18,760
Jeg kunne ikke lide at slippe ud af det.
De slemme fyre.
576
00:29:19,800 --> 00:29:20,800
Hvad?
577
00:29:28,770 --> 00:29:39,620
Få fat i bæltet!
578
00:29:39,680 --> 00:29:40,680
Få fat i bæltet!
579
00:29:52,920 --> 00:29:58,700
Dette bælte ser ud som
Som... Jeg stolede på dig!
580
00:30:01,400 --> 00:30:03,400
Få fat i bæltet!
581
00:30:05,920 --> 00:30:08,360
Folkens, vi har kode 12!
582
00:30:08,820 --> 00:30:10,180
De onde er banditterne!
583
00:30:10,780 --> 00:30:11,780
OKAY!
584
00:30:11,880 --> 00:30:18,730
Hvad gør vi nu?
585
00:31:04,100 --> 00:31:05,240
Er det ikke fantastisk?
586
00:31:06,970 --> 00:31:07,970
De onde.
587
00:31:10,740 --> 00:31:12,100
Jeg er ved at være for gammel til det her.
588
00:31:13,425 --> 00:31:17,600
Alle enheder, alle enheder, alle enheder, mistænkte på vej
Øst ved pølsevognen.
589
00:31:18,120 --> 00:31:21,860
Er der nogen, der er sikre på, at...
Det ser ud til at være bønner, måske chorizo.
590
00:31:35,120 --> 00:31:36,860
Nu er den personlig.
591
00:31:43,800 --> 00:31:45,120
Er du ved at fejle?
592
00:31:45,460 --> 00:31:46,600
Ligesom din plan, chef?
593
00:31:47,080 --> 00:31:47,320
Godt.
594
00:31:47,860 --> 00:31:48,860
Lad os komme af sted.
595
00:32:08,350 --> 00:32:09,350
Nu er det væk.
596
00:32:10,400 --> 00:32:12,060
Susan, du var fantastisk.
597
00:32:12,500 --> 00:32:13,740
Hvor gik du hen i korridoren?
598
00:32:13,840 --> 00:32:15,540
Jeg leverede pizzaer.
599
00:32:15,900 --> 00:32:17,840
Jeg fik kasser for at være så hurtig.
600
00:32:22,180 --> 00:32:23,060
Nye bh'er.
601
00:32:23,100 --> 00:32:23,220
Hvad?
602
00:32:23,320 --> 00:32:25,040
Hvad børster du tænder med?
Sardiner?
603
00:32:26,390 --> 00:32:27,020
Dette er en fugl.
604
00:32:27,220 --> 00:32:28,980
Jeg børster ikke tænder på den måde.
605
00:32:32,960 --> 00:32:34,020
Hvad med et minut?
606
00:32:36,360 --> 00:32:37,360
Jeg tager to.
607
00:32:38,440 --> 00:32:39,440
Hvad med dig, Wolf?
608
00:32:41,110 --> 00:32:42,110
Jeg har det fint, tak.
609
00:32:42,400 --> 00:32:43,660
Hvordan mødte I egentlig hinanden?
610
00:32:44,020 --> 00:32:45,780
Spild det, spild det!
611
00:32:47,260 --> 00:32:48,260
Nå, nå...
612
00:32:48,640 --> 00:32:49,300
Du fortæller det.
613
00:32:49,301 --> 00:32:49,880
Nej, nej, nej.
614
00:32:49,980 --> 00:32:50,520
Det kan du fortælle ham.
615
00:32:50,521 --> 00:32:51,801
Ja, men du laver alle stemmerne.
616
00:32:51,880 --> 00:32:53,100
Og du er rigtig god til det.
617
00:32:53,101 --> 00:32:54,180
Er der nogen, der kan sige det?
618
00:32:54,340 --> 00:32:55,340
Okay, okay.
619
00:32:56,050 --> 00:32:57,320
Det er en sjov historie.
620
00:33:02,040 --> 00:33:03,040
Hej, skat.
621
00:33:03,660 --> 00:33:04,720
Har du tænkt dig at spise det?
622
00:33:11,480 --> 00:33:12,480
Shuffle.
623
00:33:13,280 --> 00:33:15,420
Kom nu, kom nu.
624
00:33:19,780 --> 00:33:22,200
Nå, men det var sådan, vi mødtes.
625
00:33:22,640 --> 00:33:24,520
Men det er ingenting i forhold til den første
date.
626
00:33:24,800 --> 00:33:29,120
Okay, okay, okay.
Jeg har forstået det.
627
00:33:29,240 --> 00:33:31,400
Kærlighed overvinder alt, og det er dejligt.
628
00:33:31,700 --> 00:33:34,302
Men nu er vi nødt til at
fokusere på det faktum, at hver
629
00:33:34,303 --> 00:33:36,640
Politimanden i delstaten tror
Vi er spøgelsesbanditter.
630
00:33:37,560 --> 00:33:39,300
Du er ikke særlig romantisk, er du?
631
00:33:39,585 --> 00:33:40,860
Tag dig ikke af ham, sukkerroe.
632
00:33:41,210 --> 00:33:42,340
Det er lidt følsomt.
633
00:33:43,065 --> 00:33:44,940
Han blev placeret i vennezonen af guvernøren.
634
00:33:45,220 --> 00:33:47,260
Jeg er ikke på listen over venner...
635
00:33:48,040 --> 00:33:49,040
Jeg har brug for en telefon.
636
00:33:51,670 --> 00:33:55,400
Fru guvernør, fru guvernør, hvordan kan det være?
Er de slemme fyre tilbage i fængslet?
637
00:33:55,990 --> 00:33:59,060
Lad os ikke drage forhastede konklusioner
før vi har alle fakta.
638
00:33:59,420 --> 00:34:00,420
Tak, frue.
639
00:34:00,620 --> 00:34:02,380
Alle spørgsmål, alle spørgsmål i øjeblikket.
640
00:34:02,560 --> 00:34:02,900
Okay, Dan.
641
00:34:03,500 --> 00:34:08,160
Vent, Maureen.
642
00:34:08,161 --> 00:34:09,161
Åh, Linda!
643
00:34:10,520 --> 00:34:11,560
Sikke en smart overraskelse!
644
00:34:12,930 --> 00:34:14,460
Wolf, hvad tænkte du på?
645
00:34:14,680 --> 00:34:17,500
Diane, hør her, vi har haft lidt
problemer.
646
00:34:17,960 --> 00:34:19,020
Hvilken del?
647
00:34:19,550 --> 00:34:20,951
Overfald på politidirektøren?
648
00:34:21,360 --> 00:34:24,200
Eller at stjæle et uvurderligt bælte foran
tusindvis af mennesker?
649
00:34:24,440 --> 00:34:25,800
Det er ikke, hvad det ser ud til.
650
00:34:25,920 --> 00:34:26,960
Der er nogen, der planlægger for os.
651
00:34:27,460 --> 00:34:28,280
Du er nødt til at tro på mig.
652
00:34:28,380 --> 00:34:30,000
Selvfølgelig tror jeg på dig.
653
00:34:31,350 --> 00:34:32,631
Måske er du den eneste.
654
00:34:32,960 --> 00:34:34,841
Vi har virkelig brug for din hjælp
lige nu.
655
00:34:35,380 --> 00:34:37,220
Wolf, jeg kan ikke ringe til politiet.
656
00:34:37,620 --> 00:34:38,781
Der er meget pres på dig.
657
00:34:39,070 --> 00:34:39,980
Jeg ved det, jeg ved det, jeg ved det.
658
00:34:39,981 --> 00:34:43,280
Hvis du kan give mig noget
At arbejde med en guide, et udgangspunkt.
659
00:34:43,440 --> 00:34:44,440
Et eller andet.
660
00:34:44,490 --> 00:34:47,480
Jeg ved bare, at det har noget at gøre
med denne McGuffinite-ting.
661
00:34:48,320 --> 00:34:48,680
MacGuffinit?
662
00:34:49,180 --> 00:34:50,180
Virkelig?
663
00:34:50,240 --> 00:34:52,760
Ja, det var det, bandet sigtede efter
hele tiden.
664
00:34:52,820 --> 00:34:55,300
Jeg er ked af at trække dig ind i det, men det er sådan, vi er.
Kun kugler.
665
00:34:55,460 --> 00:34:56,460
Kan du undersøge det?
666
00:34:59,290 --> 00:35:01,080
Ja, jeg ved præcis, hvem du spørger.
667
00:35:01,460 --> 00:35:01,760
Gør du?
668
00:35:02,080 --> 00:35:03,080
Lyt til mig.
669
00:35:03,180 --> 00:35:05,380
Jeg har brug for, at du forholder dig roligt, indtil jeg kommer til
til bunds i det her.
670
00:35:05,680 --> 00:35:08,520
Samtidig skal du ikke stole på nogen.
671
00:35:10,640 --> 00:35:11,700
Og ulven... Ja?
672
00:35:12,000 --> 00:35:13,000
Vi skal nok komme igennem det her.
673
00:35:13,580 --> 00:35:14,580
Okay?
674
00:35:15,240 --> 00:35:16,280
Det håber jeg.
675
00:35:16,940 --> 00:35:17,180
Åh.
676
00:35:17,940 --> 00:35:18,940
Jeg skylder dig en tjeneste.
677
00:35:20,980 --> 00:35:22,420
Hvad er fordelene ved middelmådige venner, ikke sandt?
678
00:35:23,420 --> 00:35:24,420
Ja.
679
00:35:30,640 --> 00:35:31,640
Maureen?
680
00:35:31,800 --> 00:35:32,140
Ja, frue?
681
00:35:32,400 --> 00:35:33,400
Håndtere mine aftaler.
682
00:35:33,660 --> 00:35:34,660
Jeg har det, frue.
683
00:35:39,570 --> 00:35:41,930
Jeg skal mødes med en gammel ven.
684
00:35:52,600 --> 00:35:53,600
Gode nyheder, folkens.
685
00:35:53,660 --> 00:35:55,300
Diane vil hjælpe os med at rense vores navne.
686
00:35:55,880 --> 00:35:57,080
Det eneste, vi skal gøre, er at bevare roen.
687
00:36:04,500 --> 00:36:05,500
Hugh.
688
00:36:05,880 --> 00:36:07,420
Du skulle have taget pointen.
689
00:36:08,090 --> 00:36:09,090
Scoops til drenge.
690
00:36:09,340 --> 00:36:10,340
Hey!
691
00:36:10,660 --> 00:36:11,660
Hey!
692
00:36:13,000 --> 00:36:14,000
Hej, chef.
693
00:36:14,200 --> 00:36:14,420
Ja.
694
00:36:14,870 --> 00:36:16,151
Kyllingen i kyllingen.
695
00:36:16,280 --> 00:36:18,060
Gentager, kyllingen er i kyllingen.
696
00:36:32,265 --> 00:36:34,220
Nå, men hvor er vi?
697
00:36:34,540 --> 00:36:35,760
Hvad er det, der sker?
698
00:36:42,230 --> 00:36:47,420
Der var engang en stor, slem krig.
699
00:36:48,760 --> 00:36:51,140
Åh, jeg.
700
00:36:54,540 --> 00:36:59,080
Den person, der udfordrer status quo.
Den, der griber den store mulighed.
701
00:36:59,500 --> 00:37:00,500
Uden den?
702
00:37:01,060 --> 00:37:02,860
Jeg tror ikke engang, vi har en butik.
703
00:37:04,100 --> 00:37:05,660
De kalder på dem.
704
00:37:06,540 --> 00:37:07,540
Hmmm.
705
00:37:07,580 --> 00:37:09,080
Fra bagsiden, synes du ikke?
706
00:37:10,220 --> 00:37:11,220
Kender jeg dig?
707
00:37:11,940 --> 00:37:13,780
De kalder mig et "tyvagtigt spøgelse".
708
00:37:14,280 --> 00:37:15,500
Det er en smuk episode, synes jeg.
709
00:37:16,160 --> 00:37:19,120
Men du kan kalde mig Kitty Kat.
710
00:37:19,875 --> 00:37:21,260
Jeg tror, du har mødt mine piger.
711
00:37:22,180 --> 00:37:23,180
Åh!
712
00:37:23,300 --> 00:37:23,500
Åh gud!
713
00:37:23,600 --> 00:37:24,600
Jeg er Big Tail.
714
00:37:24,790 --> 00:37:27,020
Det har været en stor ære at holde mine cigaretskodder
Helte.
715
00:37:27,600 --> 00:37:29,280
Bagdelen var meget større end mig
Livmoder.
716
00:37:30,930 --> 00:37:31,740
Hun er en stor fan.
717
00:37:31,741 --> 00:37:33,280
Besat af store forbrydelser.
718
00:37:33,980 --> 00:37:34,980
Tak skal du have.
719
00:37:35,480 --> 00:37:36,480
Det tror jeg.
720
00:37:38,630 --> 00:37:39,700
Åh, hej, Susan!
721
00:37:40,545 --> 00:37:42,240
Jeg er sikker på, at du vil elske det.
722
00:37:42,241 --> 00:37:43,241
Hey!
723
00:37:44,340 --> 00:37:45,620
Det er ved at blive svagt.
724
00:37:46,080 --> 00:37:47,540
Susan er et pseudonym.
725
00:37:49,920 --> 00:37:50,940
Du løj for mig.
726
00:37:51,520 --> 00:37:52,240
Det er okay, lille hvalp.
727
00:37:52,320 --> 00:37:53,320
Det er min skyld.
728
00:37:53,440 --> 00:37:53,920
Det er ikke fantastisk.
729
00:37:54,440 --> 00:37:55,440
Forråde mig.
730
00:37:55,580 --> 00:37:56,080
Hey, hey, hør her.
731
00:37:56,560 --> 00:37:57,560
Det er bare forretning.
732
00:37:57,600 --> 00:37:58,600
Du er lyssky.
733
00:37:59,010 --> 00:38:00,020
Du er lyssky.
734
00:38:00,120 --> 00:38:01,380
Kom ud, kammerat.
735
00:38:02,300 --> 00:38:03,720
Du er den perfekte kvinde.
736
00:38:05,300 --> 00:38:07,280
Er den bedre end en slange?
737
00:38:08,000 --> 00:38:12,420
Hvis det ikke er ægte kærlighed, så er det okay.
Så ved jeg ikke, hvad ægte kærlighed er.
738
00:38:15,100 --> 00:38:16,100
Snake...
739
00:38:17,080 --> 00:38:18,080
Okay, Kitty.
740
00:38:18,770 --> 00:38:20,451
Har du noget imod at fortælle os, hvad vi laver her?
741
00:38:21,000 --> 00:38:22,040
At komme til sagens kerne.
742
00:38:22,380 --> 00:38:23,540
Jeg elsker det.
743
00:38:24,070 --> 00:38:25,400
Vi planlægger noget stort.
744
00:38:26,380 --> 00:38:29,520
Det eneste problem er, at den er for stor til os tre.
os.
745
00:38:29,521 --> 00:38:30,521
Du har brug for et job.
746
00:38:30,890 --> 00:38:31,890
Vi har brug for ekstra hænder.
747
00:38:33,360 --> 00:38:34,360
Professionelle, du ved.
748
00:38:34,540 --> 00:38:36,400
med et specifikt sæt færdigheder.
749
00:38:37,860 --> 00:38:39,460
Et sidste indlæg.
750
00:38:40,340 --> 00:38:41,340
Hvad er det, du siger?
751
00:38:42,100 --> 00:38:43,100
Hvad skal vi sige?
752
00:38:43,180 --> 00:38:47,420
Nej, er det korte svar, men du var
havde det godt, men sagen er, du ved...
753
00:38:47,421 --> 00:38:48,260
Vi har det fint nu.
754
00:38:48,360 --> 00:38:49,940
Ja, vi stjæler ikke ting længere.
755
00:38:50,120 --> 00:38:53,720
Ja, så hvis du bare kunne, du ved.
sætte os selv fri, og vi ville komme ud
756
00:38:53,721 --> 00:38:55,520
Vi kan kalde det "No Chair".
Okay?
757
00:39:00,660 --> 00:39:01,660
Præcis.
758
00:39:08,920 --> 00:39:12,960
Ved du hvad?
759
00:39:14,770 --> 00:39:16,980
Jeg elsker farven rød.
760
00:39:17,580 --> 00:39:18,580
Er det et kirsebær?
761
00:39:19,260 --> 00:39:19,960
Er det jordbær?
762
00:39:20,220 --> 00:39:20,840
Jeg er ikke helt sikker.
763
00:39:21,160 --> 00:39:22,620
Det kan jeg aldrig sige.
764
00:39:24,180 --> 00:39:25,780
Det er lidt ligesom med mennesker, du ved.
765
00:39:26,620 --> 00:39:32,720
Du tror, de er én ting, men det viser sig
Udenfor er det noget helt andet.
766
00:39:36,640 --> 00:39:39,000
Diane, hun ved det.
767
00:39:39,720 --> 00:39:41,800
Kan du forestille dig, hvis dette kom frem i lyset?
768
00:39:42,820 --> 00:39:45,460
Herskerens hemmelige fortid er skarlagenrød
Klo?
769
00:39:46,540 --> 00:39:47,540
Tal om skandale.
770
00:39:48,950 --> 00:39:50,760
Du kommer til at ligge i varmt, boblende vand.
771
00:39:54,840 --> 00:39:58,080
Lad mig omformulere spørgsmålet.
772
00:39:59,360 --> 00:40:03,540
Spil med os, så er Dianes hemmelighed i sikkerhed.
773
00:40:04,380 --> 00:40:05,380
Eller lad være.
774
00:40:06,020 --> 00:40:13,300
Og du, Diane, det gode liv.
Det hele falder fra hinanden.
775
00:40:14,480 --> 00:40:15,520
Hvad skal det være?
776
00:40:22,030 --> 00:40:23,030
Okay, hot sauce.
777
00:40:23,610 --> 00:40:24,610
Hvad går jobbet ud på?
778
00:40:33,160 --> 00:40:34,420
Dette er funktionen.
779
00:40:35,550 --> 00:40:36,820
Åh, wow.
780
00:40:39,580 --> 00:40:41,180
Dette er Moon X-raketten.
781
00:40:47,400 --> 00:40:49,760
Helt ærligt, du må hellere tro på det.
Pige.
782
00:40:50,320 --> 00:40:52,920
Jeg ser en bil langt væk
Raketstol.
783
00:40:53,895 --> 00:40:54,895
Jeg tror, hun mener det alvorligt.
784
00:40:54,980 --> 00:40:56,460
Hvorfor vil du stjæle en raket?
785
00:40:57,120 --> 00:40:59,560
Tyveri er aldrig begrænset til tyvekoster.
786
00:41:00,040 --> 00:41:01,040
Er det ikke rigtigt, Wolf?
787
00:41:01,500 --> 00:41:02,500
Det er en magtdemonstration.
788
00:41:03,220 --> 00:41:03,700
Præcis.
789
00:41:04,150 --> 00:41:05,220
Jeg har det.
790
00:41:05,360 --> 00:41:06,180
Han har det.
791
00:41:06,380 --> 00:41:08,800
Kom nu, vi har arbejde at gøre.
Det har han.
792
00:41:10,260 --> 00:41:11,701
Derefter er vi i ligevægt, ikke?
793
00:41:11,860 --> 00:41:12,980
Vil du give os videoen?
794
00:41:15,330 --> 00:41:16,800
Det bliver hårdt.
795
00:41:21,180 --> 00:41:23,180
Er vi slemme igen?
796
00:41:24,560 --> 00:41:25,601
Man er nødt til at anerkende dem for det.
797
00:41:26,020 --> 00:41:27,380
De har tænkt på næsten alt.
798
00:41:27,920 --> 00:41:28,920
Knap nok?
799
00:41:29,340 --> 00:41:30,940
Åh, jeg har en vinkel.
800
00:41:32,060 --> 00:41:33,060
Jeg har altid en vinkel.
801
00:41:33,900 --> 00:41:38,880
Et sidste job, og så vil lille frøken
Lollipop fortryde, at hun mødte os.
802
00:41:48,900 --> 00:41:50,440
Før mig til hans celle.
803
00:42:05,480 --> 00:42:06,480
Jam.
804
00:42:06,560 --> 00:42:10,140
Af alle Sigma Maximum-fængsler i hele
verden.
805
00:42:11,490 --> 00:42:13,120
Du skal komme ind på mit værelse.
806
00:42:13,980 --> 00:42:14,980
Åh, mig.
807
00:42:15,100 --> 00:42:17,320
Du ligner et ballondyr.
808
00:42:17,760 --> 00:42:18,760
Har de ret?
809
00:42:19,000 --> 00:42:20,000
I dag var det armdag.
810
00:42:20,810 --> 00:42:21,900
Det er derfor, jeg leder efter en ekstra bule.
811
00:42:21,901 --> 00:42:26,320
Så hvorfor skylder jeg dette besøg?
812
00:42:27,190 --> 00:42:29,363
Jeg spekulerer på, om han har noget
at gøre med dit hovedemne
813
00:42:29,364 --> 00:42:32,081
Forbrydere på flugt
Gerningssted?
814
00:42:32,170 --> 00:42:33,250
Hvordan ved du det?
815
00:42:33,600 --> 00:42:35,000
Det er min pligt at vide det.
816
00:42:35,480 --> 00:42:38,200
Jeg er chefredaktør for Crazy Max
Kronik.
817
00:42:38,570 --> 00:42:40,940
Jeg laver også årbogen, og jeg er holdkaptajn.
Pickleball-holdet.
818
00:42:41,040 --> 00:42:42,840
For at være ærlig, så er jeg ret vild med det
her.
819
00:42:42,930 --> 00:42:44,131
Det er godt for dig.
820
00:42:44,180 --> 00:42:46,940
Men hvad ved du om MacGuffinite?
821
00:42:47,090 --> 00:42:50,160
Åh, et MacGuffin-offer.
822
00:42:52,920 --> 00:42:56,820
Passerer et metal med et meget unikt nummer
ejendom.
823
00:42:59,430 --> 00:43:02,580
Og det er... Jeg er ikke...
Jeg fortæller dig bare løgnen.
824
00:43:02,900 --> 00:43:03,900
Har du glemt det?
825
00:43:03,980 --> 00:43:05,880
Jeg sidder i fængsel på grund af dine forbrydelser.
826
00:43:06,600 --> 00:43:08,400
Så hvad får jeg ud af det?
827
00:43:08,820 --> 00:43:11,000
Jeg giver dig ikke amnesti.
828
00:43:11,720 --> 00:43:12,720
Undskyld?
829
00:43:12,980 --> 00:43:14,200
Midt i pickleball-sæsonen?
830
00:43:14,201 --> 00:43:15,201
Nej.
831
00:43:15,680 --> 00:43:16,920
Jeg har en bedre idé.
832
00:43:18,400 --> 00:43:21,160
Kunne du tænke dig at spille et spil?
833
00:43:22,180 --> 00:43:24,500
Hvilken slags syg leg vil du have mig til at spille?
Spille?
834
00:43:26,170 --> 00:43:27,500
Et stik i ryggen på herskeren for første gang.
835
00:43:30,320 --> 00:43:31,320
Jeg henter mig selv.
836
00:43:34,070 --> 00:43:35,820
Okay, folkens, hør efter.
837
00:43:36,920 --> 00:43:39,220
Hver af jer har en specifik rolle at spille.
838
00:43:44,400 --> 00:43:45,700
Sikkert knusningsudstyr.
839
00:43:46,180 --> 00:43:47,180
Forklædninger.
840
00:43:48,265 --> 00:43:50,720
Det er et alvorligt angreb.
841
00:43:51,780 --> 00:43:52,660
Jeg tror, jeg har fået den forkerte returnering.
842
00:43:52,800 --> 00:43:55,820
Ja, det lyder ikke som det rigtige udstyr.
til at infiltrere affyringsstedet.
843
00:43:56,220 --> 00:43:58,860
Åh nej, vi skal ikke til lanceringsfesten.
sted.
844
00:43:59,100 --> 00:44:02,820
Vi finder en vej uden om alle sikkerhedsniveauer
sikkerhedsniveau, der fører op til missilet.
845
00:44:03,040 --> 00:44:05,120
Det er lige der på hr. Boons håndled.
846
00:44:05,360 --> 00:44:09,360
Et ur, der styrer alt fra hovedporten
til missionens kontrolcenter.
847
00:44:10,690 --> 00:44:11,690
For at starte.
848
00:44:13,980 --> 00:44:15,060
Stjæler uret.
849
00:44:15,580 --> 00:44:16,860
Stjæler raketten
850
00:44:17,320 --> 00:44:19,280
Det eneste problem er, at han aldrig tager den af.
851
00:44:19,760 --> 00:44:21,880
Se, her har vi en verdensberømt fisk
Spand.
852
00:44:22,260 --> 00:44:23,760
Vi tror på, at der er et vindue.
853
00:44:24,260 --> 00:44:27,760
Jeremiah Moon inviterer dig til sin eksklusive fest
Et topmoderne bryllup.
854
00:44:28,000 --> 00:44:28,640
Mener du det?
855
00:44:28,840 --> 00:44:29,640
Vi ødelægger brylluppet.
856
00:44:29,680 --> 00:44:31,220
Åh, jeg elsker bryllupper.
857
00:44:32,630 --> 00:44:35,480
Jeg mener, du ved, jeg mener, jeg elsker dem.
858
00:44:35,640 --> 00:44:36,120
De har det fint.
859
00:44:36,300 --> 00:44:36,800
Jeg er ligeglad.
860
00:44:37,200 --> 00:44:38,200
Det er lige meget.
861
00:44:38,320 --> 00:44:39,320
Alle er ligeglade.
862
00:44:40,610 --> 00:44:41,891
Det er sådan, det kommer til at være.
863
00:44:44,470 --> 00:44:47,740
Dette er en meget eksklusiv begivenhed, som er
Har en beskyttelse, der matcher.
864
00:44:48,240 --> 00:44:49,100
Skal vi gøre det?
865
00:44:49,220 --> 00:44:50,220
Eller skal vi være kreative?
866
00:44:51,220 --> 00:44:55,420
Jeg er en helt, Rusty, men jeg lover at betale.
Du ærer min pligt.
867
00:44:56,100 --> 00:44:57,700
Mama Mia, hvem er i mine blomster?
868
00:44:58,200 --> 00:45:02,500
Pregno, Cappuccino, Extra Grand.
tutti frutti, lipo chino.
869
00:45:02,960 --> 00:45:05,040
På klokken er der blevet rørt ved den.
870
00:45:05,041 --> 00:45:06,041
Amira.
871
00:45:10,510 --> 00:45:12,720
Moon, der er et par
et par augmented reality-briller
872
00:45:12,770 --> 00:45:15,320
der bestemmer
de mennesker, vi taler med.
873
00:45:15,360 --> 00:45:17,120
Og de mennesker, der er det.
874
00:45:18,620 --> 00:45:23,400
De, der laver brylluppet, vinder
60 sekunders afstemning med ulige numre, hr. Moon.
875
00:45:23,600 --> 00:45:24,600
Dette er vores vindue.
876
00:45:24,760 --> 00:45:26,120
Vores eneste vindue.
877
00:45:26,560 --> 00:45:29,100
Når festen er startet, er den slut.
878
00:45:31,080 --> 00:45:32,260
Okay, alle sammen.
879
00:45:32,560 --> 00:45:33,560
Jeg har øjne.
880
00:45:33,800 --> 00:45:34,980
Piranha, det er din tur.
881
00:45:35,460 --> 00:45:36,460
Hej, Clarence!
882
00:45:36,720 --> 00:45:38,500
Der er noget, der ikke føles rigtigt.
En kasse.
883
00:46:05,040 --> 00:46:07,300
Gav de dig det, du havde der?
884
00:46:08,800 --> 00:46:10,080
Åh, Clarence.
885
00:46:11,520 --> 00:46:12,600
Alt er klart her.
886
00:46:14,750 --> 00:46:16,560
Version med tredobbelt fjeder i titanium.
887
00:46:17,180 --> 00:46:19,040
Jeg har savnet dig, gamle ven.
888
00:46:22,490 --> 00:46:24,500
Siger du, at du stadig har de snedige kager?
889
00:46:24,800 --> 00:46:25,800
Undskyld mig.
890
00:46:25,980 --> 00:46:27,840
Valget af blokke er så romantisk, som det kan blive.
891
00:46:28,620 --> 00:46:33,860
Du skal begynde forsigtigt, legende.
Find vej ind i hans kolde, lille hjerte
892
00:46:34,210 --> 00:46:37,900
Indtil alle disse forsvar smelter væk.
893
00:46:38,500 --> 00:46:40,140
Åh, det lyder ret sjovt.
894
00:46:40,900 --> 00:46:44,680
Taler vi stadig om låsen?
895
00:46:49,150 --> 00:46:50,150
Strømafbrydelse?
896
00:46:50,860 --> 00:46:51,860
Hallo?
897
00:46:52,060 --> 00:46:53,360
Ekstremt hurtig elektrisk.
898
00:46:53,720 --> 00:46:55,640
Har nogen ringet til elektrikeren?
899
00:46:55,800 --> 00:46:56,200
Ja, sir.
900
00:46:56,320 --> 00:46:56,760
Det var mig.
901
00:46:56,940 --> 00:46:57,940
Du skal ikke være bekymret.
902
00:46:58,900 --> 00:47:01,220
Fix og vær ude af dit læbehår til enhver tid.
tid.
903
00:47:01,560 --> 00:47:02,060
Okay, piger.
904
00:47:02,580 --> 00:47:03,580
God fornøjelse.
905
00:47:05,920 --> 00:47:06,920
Jordens ben.
906
00:47:07,100 --> 00:47:08,140
Jeg vil være din støtte i dag.
907
00:47:10,980 --> 00:47:12,540
Mr Moon, dette er din kube.
908
00:47:20,080 --> 00:47:21,660
Jeg vil bruge det hele på ét sted her.
909
00:47:21,980 --> 00:47:22,980
Det er mit job.
910
00:47:26,640 --> 00:47:27,520
God eftermiddag.
911
00:47:27,640 --> 00:47:28,320
Goddag, frue.
912
00:47:28,640 --> 00:47:29,460
Kig op, cowboy.
913
00:47:29,620 --> 00:47:30,740
Dit mål er klokken 12.
914
00:47:32,000 --> 00:47:33,000
Det er vores plan.
915
00:47:36,900 --> 00:47:37,900
Hvad er det, du laver?
916
00:47:38,260 --> 00:47:39,540
Deltag i undervisningen.
917
00:47:39,760 --> 00:47:41,300
Buckwalker er færdig med at skrive nye linjer.
918
00:47:41,580 --> 00:47:42,580
Dette er min dækning.
919
00:47:43,300 --> 00:47:45,300
Slap af, min kat.
920
00:47:45,500 --> 00:47:45,920
Jeg har styr på det.
921
00:47:46,300 --> 00:47:47,380
Hej, undskyld.
922
00:47:47,460 --> 00:47:48,460
Hr. Moon, sir.
923
00:47:48,710 --> 00:47:50,100
Åh gud, åh gud.
924
00:47:50,140 --> 00:47:52,060
Alle sideterninger og boomeranger.
925
00:47:54,560 --> 00:47:58,480
Pas på, pas på, lad os vise vores rigdom
og en indflydelsesrig ven.
926
00:47:58,600 --> 00:47:59,260
En smule respekt
927
00:47:59,500 --> 00:48:00,560
Mange tak skal du have.
928
00:48:01,240 --> 00:48:02,620
Du har den stadig.
929
00:48:04,040 --> 00:48:05,560
Nu skal du høre.
930
00:48:06,330 --> 00:48:07,540
Udskift uret med dukken.
931
00:48:08,110 --> 00:48:09,911
I det mindste er der nogen, der er civiliserede her.
her.
932
00:48:10,220 --> 00:48:12,040
Mit navn er Buck Walker, Big Bad Oil.
933
00:48:12,700 --> 00:48:13,700
Jeg er sikker på, at du har hørt det.
934
00:48:14,940 --> 00:48:15,680
Brug for en hjælpende hånd?
935
00:48:15,681 --> 00:48:17,900
Nå, men jeg tjekkede.
936
00:48:18,520 --> 00:48:19,740
Han havde ikke noget imod det før.
937
00:48:22,120 --> 00:48:22,640
OOPS.
938
00:48:22,940 --> 00:48:23,280
Åh, nej.
939
00:48:23,600 --> 00:48:24,620
I det mindste tager jeg fejl.
940
00:48:25,340 --> 00:48:26,340
Missiler har brug for olie.
941
00:48:26,380 --> 00:48:29,200
Sådan har du det med strategien
Partnerskab, hr. Moon.
942
00:48:29,260 --> 00:48:32,820
Kommer du til mig med en forretning?
Frier du lige før mit bryllup?
943
00:48:34,300 --> 00:48:35,920
Du er en rigtig operatør, hr. Wolfe.
944
00:48:37,640 --> 00:48:39,580
Du ved ikke halvdelen af det.
945
00:48:45,680 --> 00:48:48,080
Hvem har givet dig lov til at tage kontakt på højt niveau?
946
00:48:53,940 --> 00:48:55,060
Åh, nej, nej, nej, nej, nej, nej.
947
00:48:55,480 --> 00:48:56,480
Hr. Wolfe?
948
00:48:56,760 --> 00:48:57,760
Få fat i uret!
949
00:48:58,140 --> 00:48:59,960
Der er min Sully Wally.
950
00:49:00,240 --> 00:49:01,440
Du ser meget modig ud.
951
00:49:01,660 --> 00:49:02,900
Og du ser lille ud.
952
00:49:07,510 --> 00:49:08,580
Har vi mødt hinanden før?
953
00:49:08,720 --> 00:49:09,460
Åh, nej, nej, nej.
954
00:49:09,700 --> 00:49:11,380
Jeg tror kun, jeg får et af de ansigter.
955
00:49:11,680 --> 00:49:16,080
Nå, men hr. Wolfe... Hr. Wolf?
956
00:49:16,081 --> 00:49:16,640
Åh, ja.
957
00:49:16,940 --> 00:49:17,360
Showtime.
958
00:49:17,600 --> 00:49:17,840
Vent lige lidt.
959
00:49:18,160 --> 00:49:19,260
Undskyld, hr. Wolfe.
960
00:49:20,000 --> 00:49:21,000
Nej!
961
00:49:21,420 --> 00:49:23,680
Jeg glemmer aldrig et ansigt.
962
00:49:24,320 --> 00:49:25,380
Jeg gør det til et højt dyk.
963
00:49:25,680 --> 00:49:26,040
Var det det?
964
00:49:26,240 --> 00:49:29,180
Du kan ikke bare låne mig i fem år.
Et øjeblik.
965
00:49:30,120 --> 00:49:31,120
Gudskelov.
966
00:49:31,790 --> 00:49:34,760
Moon, tyveri.
967
00:49:35,040 --> 00:49:37,700
En mand, jeg kendte, og han ville
lære mig at kende.
968
00:49:37,820 --> 00:49:38,300
Blizema.
969
00:49:38,820 --> 00:49:39,820
Plasma?
970
00:49:40,520 --> 00:49:41,460
Åh, vi har lidt af et problem.
971
00:49:41,461 --> 00:49:45,240
Nogen burde fortælle Marco, at en haj
spiste ham.
972
00:49:46,580 --> 00:49:48,380
Prøver du at sabotere det?
973
00:49:48,620 --> 00:49:49,780
Hvem er klar til at blive gift?
974
00:49:54,080 --> 00:49:55,080
Shark, jeg er et barn.
975
00:49:55,360 --> 00:49:56,140
Det er alt for meget.
976
00:49:56,380 --> 00:49:56,720
Er du lykkelig?
977
00:49:56,900 --> 00:49:58,300
Jeg elsker det.
978
00:49:59,600 --> 00:50:00,960
Det hele er en fiasko.
979
00:50:01,420 --> 00:50:03,200
Du har mistet din skarphed.
980
00:50:03,440 --> 00:50:05,340
Og nu kommer guvernøren til at betale prisen.
Han-hun.
981
00:50:05,360 --> 00:50:06,000
Hey, wow, wow, hey.
982
00:50:06,240 --> 00:50:07,536
Lad os ikke gøre noget skørt, okay?
983
00:50:07,560 --> 00:50:08,560
Vi skaffer dig uret.
984
00:50:08,760 --> 00:50:09,760
Åh, ja?
985
00:50:10,140 --> 00:50:10,580
Hvordan?
986
00:50:10,581 --> 00:50:11,581
Og nu.
987
00:50:34,010 --> 00:50:36,330
Skat, du ser så smuk ud i denne
kjole.
988
00:50:46,810 --> 00:50:47,950
Den store stygge ulv.
989
00:50:52,540 --> 00:50:53,590
Shark, du er vågen.
990
00:51:03,370 --> 00:51:04,130
Hallo!
991
00:51:04,131 --> 00:51:11,050
Velkommen til dette meget smukke sted.
En stor og højtidelig begivenhed.
992
00:51:15,990 --> 00:51:18,150
Det kunne ikke være mere præcist.
993
00:51:18,560 --> 00:51:20,010
Det er helt sikkert en subtil ting.
994
00:51:20,050 --> 00:51:21,050
Giv det til det sande gode.
995
00:51:21,610 --> 00:51:24,390
Vi står her i dag for at gifte os med denne mand.
996
00:51:24,770 --> 00:51:28,330
Denne maskuline, maskuline mand.
maskulin mand.
997
00:51:29,250 --> 00:51:31,230
Dette er en helt normal kvinde.
998
00:51:32,030 --> 00:51:34,110
På den spedimoniske
Øjne Se her!
999
00:51:34,730 --> 00:51:36,430
...fra politiet og de faktiske mænd i
amniotisk.
1000
00:51:36,830 --> 00:51:37,830
Fantastisk!
1001
00:51:37,950 --> 00:51:38,950
Nu!
1002
00:51:39,010 --> 00:51:40,130
Kan vi samarbejde med hinanden?
1003
00:51:47,030 --> 00:51:48,470
Jeg har den!
1004
00:51:49,370 --> 00:51:51,870
Ja, bare fold hænderne.
1005
00:51:52,340 --> 00:51:54,290
Der er ingen grund til at se på det.
1006
00:51:54,630 --> 00:51:56,790
Bare før hænderne sammen.
1007
00:51:57,170 --> 00:51:58,630
Åh, hold kæft!
1008
00:51:59,010 --> 00:51:59,250
Hvad?
1009
00:51:59,251 --> 00:52:00,251
Hvad?
1010
00:52:00,370 --> 00:52:01,370
Skat, skat.
1011
00:52:03,890 --> 00:52:05,430
Solomon, hvem tror du, du er?
1012
00:52:05,850 --> 00:52:06,990
Se, hvad du gifter dig med!
1013
00:52:07,590 --> 00:52:08,050
Intet andet!
1014
00:52:08,470 --> 00:52:10,610
Det er en fantastisk slem ulv!
1015
00:52:12,460 --> 00:52:13,930
Og her kommer bruden!
1016
00:52:15,730 --> 00:52:17,310
Hvordan kan det være?
1017
00:52:17,650 --> 00:52:18,850
Det er en skam.
1018
00:52:19,270 --> 00:52:20,130
Få ham ud herfra nu.
1019
00:52:20,250 --> 00:52:21,250
Hvorfor tager du mig med?
1020
00:52:23,055 --> 00:52:25,470
Hvem har ansvaret?
1021
00:52:25,930 --> 00:52:26,930
Og hvad så?
1022
00:52:35,290 --> 00:52:36,750
Alle taler godt.
1023
00:52:37,150 --> 00:52:39,431
Denne mands øjne ... ramte mig!
1024
00:52:40,150 --> 00:52:41,230
Hvad siger de store drenge?
1025
00:52:41,670 --> 00:52:42,670
Jeg er fuld.
1026
00:52:43,130 --> 00:52:44,850
Jeg forårsagede næsten en ulykke for Bibi.
1027
00:52:47,110 --> 00:52:48,110
Ikke sandt?
1028
00:52:48,270 --> 00:52:49,270
Næppe.
1029
00:52:50,510 --> 00:52:51,950
Wolf, jeg er nødt til at spørge.
1030
00:52:52,230 --> 00:52:53,830
Hvordan vidste du, at det ville virke?
1031
00:52:54,600 --> 00:52:57,190
Som du kan se, min kat, er der tre dele
Hvert trick.
1032
00:53:00,580 --> 00:53:02,190
Først skal du bage krogen.
1033
00:53:11,930 --> 00:53:13,350
Så er det din tur.
1034
00:53:14,190 --> 00:53:15,190
Der er ved at ske noget.
1035
00:53:15,710 --> 00:53:16,710
Nogen burde protestere.
1036
00:53:17,880 --> 00:53:19,650
Men intet af det fungerer uden panden.
1037
00:53:20,310 --> 00:53:22,230
For én ting er at stjæle et ur.
1038
00:53:22,270 --> 00:53:23,730
Solomon, hvem tror du, du er?
1039
00:53:25,030 --> 00:53:26,230
Hold godt fast, tak.
1040
00:53:27,230 --> 00:53:30,230
og andre for at slippe af med dem.
1041
00:53:33,930 --> 00:53:36,510
Kunsten at vildlede
1042
00:53:36,890 --> 00:53:39,510
Det er ikke handlingen, det er distraktionen.
1043
00:53:39,890 --> 00:53:40,370
Jeg har den.
1044
00:53:40,570 --> 00:53:41,570
Ja, frue.
1045
00:53:41,670 --> 00:53:42,670
Hey!
1046
00:53:42,970 --> 00:53:44,590
Okay, jeg kan godt se dig.
1047
00:53:57,070 --> 00:53:58,070
Nej.
1048
00:53:58,730 --> 00:53:59,730
Den er der ikke.
1049
00:54:00,950 --> 00:54:01,950
Nej.
1050
00:54:02,550 --> 00:54:03,270
Måske...
1051
00:54:03,570 --> 00:54:05,450
Åh, gud.
1052
00:54:05,730 --> 00:54:07,270
Kan vi komme videre med dette?
1053
00:54:07,570 --> 00:54:08,570
Vær tålmodig, Diane.
1054
00:54:08,770 --> 00:54:12,690
Dette er et spil, der er afhængigt af omhyggelig strategi og
psykologisk udholdenhed, der kun adskiller sig ved
1055
00:54:12,940 --> 00:54:14,870
De mest kyndige og sofistikerede hjerner.
1056
00:54:15,950 --> 00:54:17,650
Fra seks års alderen og opefter.
1057
00:54:18,370 --> 00:54:20,986
Derudover er det ikke alt
den dag, guvernøren
1058
00:54:20,987 --> 00:54:23,911
Kommer forbi til en snak
Kvanteferromagnetisme.
1059
00:54:25,090 --> 00:54:29,530
Vent, siger du, at MacGuffinite er
magnetisk?
1060
00:54:31,030 --> 00:54:32,690
Ikke bare en magnet.
1061
00:54:33,090 --> 00:54:35,810
MacGuffinite er den vigtige modsætning til
væk.
1062
00:54:36,290 --> 00:54:37,910
I modsætning til højspænding.
1063
00:54:38,320 --> 00:54:41,610
Dette vil få guldelektronerne til at adskille sig
og tiltrækkes med en utrolig styrke.
1064
00:54:42,210 --> 00:54:43,210
Det er en gylden magnet.
1065
00:54:43,370 --> 00:54:45,510
Åh, hun er klar over det.
1066
00:54:46,590 --> 00:54:47,670
Meget god.
1067
00:54:48,760 --> 00:54:49,760
Ryan Robert, altså.
1068
00:54:50,420 --> 00:54:52,550
Du kan få guldet til at komme til dig.
1069
00:54:52,890 --> 00:54:53,890
De er alle i kriminalitet.
1070
00:54:54,250 --> 00:54:55,250
Der er ingen motion.
1071
00:54:56,670 --> 00:54:57,670
Det tror jeg, professor.
1072
00:54:58,230 --> 00:54:58,850
Wow, wow, wow.
1073
00:54:58,930 --> 00:54:59,490
Du kan ikke gå.
1074
00:54:59,650 --> 00:55:00,810
Vi er ikke færdige...
1075
00:55:01,410 --> 00:55:02,410
Hvad?
1076
00:55:02,530 --> 00:55:02,770
Nej!
1077
00:55:03,150 --> 00:55:04,150
Men hvordan?
1078
00:55:04,450 --> 00:55:06,110
Det er bogstaveligt talt tic-tac-toe.
1079
00:55:06,230 --> 00:55:07,230
Send mig din årbog.
1080
00:55:09,390 --> 00:55:10,730
Ved du, hvad der er sjovt?
1081
00:55:11,280 --> 00:55:15,610
Du er den anden person, der kommer
hele vejen hertil for at spørge mig om MacGuffinite.
1082
00:55:18,970 --> 00:55:19,970
Hvad er mulighederne?
1083
00:55:20,850 --> 00:55:21,850
Har du haft besøg?
1084
00:55:23,130 --> 00:55:26,710
Jeg fik ikke hendes navn, men vi har åbenbart en fælles ven.
Jeg har en fælles ven.
1085
00:55:27,360 --> 00:55:28,730
Eller skulle jeg sige...
1086
00:55:29,270 --> 00:55:29,750
Backbone!
1087
00:55:29,751 --> 00:55:30,751
Backbone!
1088
00:55:40,370 --> 00:55:42,650
Jeg skal bruge optagelser fra den sidste Marvellit
besøgende.
1089
00:55:43,070 --> 00:55:44,070
Og nu.
1090
00:56:01,770 --> 00:56:02,830
Jeg fandt dig.
1091
00:56:17,230 --> 00:56:18,230
Nu?
1092
00:56:18,510 --> 00:56:20,790
Dette var en ny dag i mit liv.
1093
00:56:22,210 --> 00:56:23,450
Hvorfor skal du rejse for altid?
1094
00:56:24,230 --> 00:56:24,590
Nej.
1095
00:56:25,090 --> 00:56:26,090
Jeg hepper på dig, Pottersnow.
1096
00:56:26,470 --> 00:56:27,470
Snesmør?
1097
00:56:27,980 --> 00:56:29,410
Jeg har altid ønsket mig en titel.
1098
00:56:29,411 --> 00:56:30,530
Åh, fantastisk.
1099
00:56:31,570 --> 00:56:33,170
Hør her.
1100
00:56:34,010 --> 00:56:36,132
Ingen dårlige følelser over
Helt, du ved, lade som om
1101
00:56:36,133 --> 00:56:38,210
Et forhold, der fanger dig
og dine venner, okay?
1102
00:56:38,710 --> 00:56:39,970
Åh, kom nu.
1103
00:56:40,250 --> 00:56:41,070
Selvfølgelig ikke.
1104
00:56:41,230 --> 00:56:44,570
Jeg mener, for at være ærlig, så var jeg ikke rigtig
inde i dig.
1105
00:56:45,190 --> 00:56:46,190
Eyo.
1106
00:56:46,230 --> 00:56:49,510
Fordi du lader til at kunne lide mig.
1107
00:56:49,630 --> 00:56:51,070
Nå, men det er...
1108
00:56:51,770 --> 00:56:52,770
Ja.
1109
00:56:53,190 --> 00:56:56,910
Jeg ville ikke såre dig.
Mine følelser, jeg er meget ked af, hvis du er skuffet.
1110
00:56:57,910 --> 00:56:58,950
Åh, nej, nej, nej, nej, ikke mig.
1111
00:56:59,180 --> 00:57:03,590
Ser du, jeg bliver ikke skuffet, medmindre jeg er
inde i dig, hvilket, som før
1112
00:57:03,740 --> 00:57:05,210
Jeg skabte, jeg gjorde ikke.
1113
00:57:05,730 --> 00:57:06,730
Okay?
1114
00:57:06,870 --> 00:57:07,870
Naturligvis.
1115
00:57:08,090 --> 00:57:12,630
Ellers vil denne skumfidustoast være
fuld af romantisk spænding.
1116
00:57:16,970 --> 00:57:17,970
Selvfølgelig gjorde jeg det.
1117
00:57:18,250 --> 00:57:19,250
Virkelig?
1118
00:57:19,955 --> 00:57:21,990
Den første session var for bruden
Din idé?
1119
00:57:22,570 --> 00:57:23,130
Helt sikkert.
1120
00:57:23,550 --> 00:57:24,290
Ja, okay.
1121
00:57:24,291 --> 00:57:25,490
Jeg hyrede dig.
1122
00:57:25,970 --> 00:57:28,230
Så dine ideer er mine ideer.
1123
00:57:28,510 --> 00:57:28,990
Fint.
1124
00:57:29,130 --> 00:57:30,770
Hvad sker der med Macabre i aften?
1125
00:57:30,970 --> 00:57:32,650
Bare et lille videnskabeligt projekt.
1126
00:57:33,660 --> 00:57:35,350
Så du tager den på for videnskabens skyld?
1127
00:57:36,070 --> 00:57:38,590
Kom nu, jeg var nødt til at fange dig.
1128
00:57:39,180 --> 00:57:41,250
Det var den eneste måde at få dig ud af
pensionering.
1129
00:57:43,290 --> 00:57:46,650
Nå, men du fik, hvad du ville have.
Så...
1130
00:57:47,370 --> 00:57:48,370
Åh!
1131
00:57:49,110 --> 00:57:50,110
Det er rigtigt!
1132
00:57:50,170 --> 00:57:51,650
Du vil have videoen.
1133
00:57:54,290 --> 00:57:55,290
Sådan, ja.
1134
00:57:56,820 --> 00:57:57,820
Hej, mand.
1135
00:57:58,390 --> 00:58:00,490
Har jeg nogensinde fortalt dig om mit første tyveri?
1136
00:58:01,130 --> 00:58:02,130
Øh, nej.
1137
00:58:02,790 --> 00:58:04,210
Det var en stor smykkeforretning.
1138
00:58:06,390 --> 00:58:07,390
Slikkepind.
1139
00:58:07,885 --> 00:58:12,270
Da vi gik i skole, havde vi en lærer, som plejede at
at give de gode børn en slikkepind.
1140
00:58:13,360 --> 00:58:18,570
Måske var det mine kløer eller mine tænder.
Men hun kiggede aldrig i min retning.
1141
00:58:19,010 --> 00:58:20,010
Det var smertefuldt.
1142
00:58:21,255 --> 00:58:25,490
Så en dag, da den gamle mand ikke
ikke kiggede, sneg jeg mig op ad trappen og
1143
00:58:25,790 --> 00:58:27,230
Hele tasken blev stjålet.
1144
00:58:28,490 --> 00:58:33,070
Bagefter, når børnene ville have
slikkepinde, kom de for at mødes.
1145
00:58:34,160 --> 00:58:35,710
Det var fantastisk, mand.
1146
00:58:36,810 --> 00:58:39,370
For første gang i mit liv.
Jeg følte mig stærk.
1147
00:58:41,080 --> 00:58:43,510
Jeg må have udført hundrede opgaver
siden da.
1148
00:58:44,180 --> 00:58:47,470
Jo mere du stjæler, jo flere er der.
Jeg respekterer dig.
1149
00:58:48,330 --> 00:58:49,330
Hmmm.
1150
00:58:50,470 --> 00:58:52,210
Hvorfor skulle du opgive det?
1151
00:58:54,860 --> 00:59:01,770
Jeg tror, at hvis du spiller godt og følger
deres regler, vil de se dig, som du er.
1152
00:59:02,070 --> 00:59:03,070
Det er du virkelig.
1153
00:59:04,290 --> 00:59:06,110
Men lad mig sige dig, at det gør de ikke.
1154
00:59:07,580 --> 00:59:09,650
Hvad hvis et dårligt liv er dit bedste liv?
1155
00:59:11,740 --> 00:59:18,090
Mit råd til dig er at stoppe med at holde dem og nyde
slikkepinden.
1156
00:59:38,140 --> 00:59:39,300
Fik du fat i den?
1157
00:59:39,520 --> 00:59:40,700
Åh, vi har det.
1158
00:59:40,740 --> 00:59:42,820
Kom nu, jeg var nødt til at fange dig.
1159
00:59:43,430 --> 00:59:45,960
Det var den eneste måde at tiltrække dig på.
Tilståelse.
1160
00:59:46,420 --> 00:59:48,060
Jeg kan ikke gøre det alene med et kamera.
1161
00:59:48,120 --> 00:59:50,720
Det eneste, vi skal gøre, er at give det til præsidenten
og rense hendes navn.
1162
00:59:50,880 --> 00:59:51,880
Åh, vi gjorde det!
1163
00:59:53,240 --> 00:59:54,240
Landing, far!
1164
00:59:56,960 --> 00:59:58,080
Hej kammerat.
1165
00:59:59,080 --> 01:00:00,080
Er du okay?
1166
01:00:00,720 --> 01:00:01,720
Hvad?
1167
01:00:02,650 --> 01:00:04,520
Åh, ingenting.
1168
01:00:05,300 --> 01:00:07,541
Forestil dig min næste spændende tur
Jobsamtaler.
1169
01:00:09,600 --> 01:00:10,600
Wolfie, det her er planen.
1170
01:00:10,740 --> 01:00:11,740
Ja, nej, jeg ved det godt.
1171
01:00:11,840 --> 01:00:12,840
Jeg siger det bare.
1172
01:00:14,520 --> 01:00:15,520
Hvad kan jeg sige?
1173
01:00:15,740 --> 01:00:16,740
Jeg siger det bare.
1174
01:00:16,870 --> 01:00:19,271
Hvad hvis vi tager en forkert drejning med
Går alting godt?
1175
01:00:20,360 --> 01:00:21,360
Ved du, hvad jeg mener?
1176
01:00:22,580 --> 01:00:25,320
Ja, men det bliver anderledes denne gang
Tid.
1177
01:00:25,520 --> 01:00:26,960
Spøgelsestyven blev fanget.
1178
01:00:28,070 --> 01:00:29,406
Det vil se godt ud på dit CV.
1179
01:00:29,430 --> 01:00:31,200
Vi vil være industriens forkæmpere.
1180
01:00:32,550 --> 01:00:33,900
Ja, nej, ja, ja, helt sikkert.
1181
01:00:35,475 --> 01:00:36,475
Hvad er det, jeg taler om?
1182
01:00:36,880 --> 01:00:37,200
Du har ret.
1183
01:00:37,500 --> 01:00:38,700
Lad os lede efter lederen.
1184
01:00:39,140 --> 01:00:40,140
Lad os komme af sted.
1185
01:00:44,020 --> 01:00:45,060
Uh-oh.
1186
01:00:46,950 --> 01:00:49,300
Troede du virkelig, at det ville være det?
Let?
1187
01:00:50,000 --> 01:00:51,000
Skyd.
1188
01:00:51,520 --> 01:00:52,520
Jeg vil have dig!
1189
01:00:53,300 --> 01:00:54,300
Uartig, uartig.
1190
01:00:55,440 --> 01:00:56,560
Er det her guld?
1191
01:00:57,610 --> 01:00:59,360
Kitty, kan vi tale lidt om det her?
Et øjeblik?
1192
01:01:00,420 --> 01:01:01,420
Nej.
1193
01:01:03,980 --> 01:01:05,920
Er det en MacGuffin?
1194
01:01:06,640 --> 01:01:07,640
Hvad sker der her?
1195
01:01:08,690 --> 01:01:09,800
Cirka en uges forbrug.
1196
01:01:14,240 --> 01:01:15,500
Du skinner!
1197
01:01:15,501 --> 01:01:16,501
Giv mig den!
1198
01:01:25,340 --> 01:01:26,760
Guldmagneter!
1199
01:01:27,080 --> 01:01:28,760
Bitch, du er skællet, men det er hun.
1200
01:01:29,080 --> 01:01:30,720
Dette er bare en prototype.
1201
01:01:31,200 --> 01:01:33,420
Vent, til du ser, hvad den kan gøre ved nul
Tyngdekraft.
1202
01:01:33,900 --> 01:01:35,020
Tager du den med ud i rummet?
1203
01:01:35,600 --> 01:01:36,040
Helt klart.
1204
01:01:36,400 --> 01:01:37,920
Hvad synes du om at bruge en kæmpestor raket?
1205
01:01:38,100 --> 01:01:39,480
Det er ikke for videnskabens skyld, Bear.
1206
01:01:39,640 --> 01:01:42,780
Du kan ikke forvente, at vi stjæler alt
Global Gold er her.
1207
01:01:43,230 --> 01:01:45,580
Det største røveri i historien
1208
01:01:46,400 --> 01:01:47,400
Takket være os.
1209
01:01:47,900 --> 01:01:48,900
Alt det guld, der findes i verden.
1210
01:01:49,420 --> 01:01:51,680
Og kirsebærret på toppen!
1211
01:01:52,155 --> 01:01:53,580
Hvad er det, du laver?
1212
01:01:53,900 --> 01:01:54,220
Video?
1213
01:01:54,660 --> 01:01:55,840
Du behøver ikke at ødelægge Diane.
1214
01:01:56,245 --> 01:01:57,400
Lad os komme.
1215
01:01:57,620 --> 01:01:58,440
Lad os tale om det.
1216
01:01:58,460 --> 01:02:01,700
Jeg lovede denne gnaver, at jeg ville gøre det.
1217
01:02:01,960 --> 01:02:03,860
En slags byttehandelsteknik.
1218
01:02:04,400 --> 01:02:05,400
Jam?
1219
01:02:05,500 --> 01:02:06,500
Det ved jeg godt.
1220
01:02:06,720 --> 01:02:07,760
Sikke et fjols!
1221
01:02:08,280 --> 01:02:10,560
Men sådan er det virkelig med videnskabelige ting.
1222
01:02:11,450 --> 01:02:12,560
Nu skal du høre.
1223
01:02:12,820 --> 01:02:15,900
Jeg sværger, mine venner, at jeg vil give jer
en mulighed.
1224
01:02:17,700 --> 01:02:18,700
Nej.
1225
01:02:21,440 --> 01:02:22,620
Nej, nej, nej, stop!
1226
01:02:23,100 --> 01:02:24,620
Du kan stoppe det med dette.
1227
01:02:32,860 --> 01:02:34,920
Belastningen er fastgjort til magneten.
1228
01:02:35,500 --> 01:02:39,120
I det øjeblik du slukker den, afspilles videoen
går viralt.
1229
01:02:40,110 --> 01:02:45,941
Eller lad det være for at beskytte Diane, men gutterne
bliver ved med at hænge på, indtil politiet kommer.
1230
01:02:46,020 --> 01:02:47,860
Åh, sikke et dilemma!
1231
01:02:50,400 --> 01:02:51,400
Politiet?
1232
01:02:51,440 --> 01:02:52,820
Hej, det er hr. kommissær, der taler.
1233
01:02:53,280 --> 01:02:53,920
Ja, frue.
1234
01:02:54,120 --> 01:02:55,120
Du har fået et godt tip.
1235
01:02:55,745 --> 01:02:59,560
Skurkene gemmer sig i en flyhangar.
Klikker nord for MoonEx-affyringsstedet.
1236
01:02:59,840 --> 01:03:00,080
Hvad?
1237
01:03:00,400 --> 01:03:01,400
Hvad skal vi gøre?
1238
01:03:02,260 --> 01:03:03,260
Undskyld, skat.
1239
01:03:03,320 --> 01:03:04,440
Det er ikke noget personligt.
1240
01:03:05,500 --> 01:03:07,780
Du er meget lækker lige nu.
1241
01:03:07,781 --> 01:03:08,781
Jeg er syg!
1242
01:03:08,820 --> 01:03:09,040
Ja?
1243
01:03:09,420 --> 01:03:09,960
Kom nu, mand.
1244
01:03:10,380 --> 01:03:12,600
Du er bare et forskruet krybdyr.
1245
01:03:13,630 --> 01:03:17,980
Jeg ville ønske, jeg kunne blive og se, hvordan det går.
Ja, men vi har en raket at stjæle.
1246
01:03:18,600 --> 01:03:19,600
Farvel.
1247
01:03:19,980 --> 01:03:20,420
Kitty!
1248
01:03:20,800 --> 01:03:21,260
Kitty, vent!
1249
01:03:21,580 --> 01:03:22,680
Vent venligst et øjeblik.
1250
01:03:27,540 --> 01:03:27,980
Kan du se?
1251
01:03:28,400 --> 01:03:29,720
Det er derfor, jeg ikke er katteelsker.
1252
01:03:32,105 --> 01:03:33,340
Hvordan skal vi vælge?
1253
01:03:33,980 --> 01:03:34,400
Det er vi ikke.
1254
01:03:34,860 --> 01:03:35,760
Jeg giver ikke op så let.
1255
01:03:35,761 --> 01:03:36,220
Piranha.
1256
01:03:36,500 --> 01:03:37,800
Jeg vil have dig til at trække i USB'en.
1257
01:03:38,260 --> 01:03:38,780
Følg mine trin.
1258
01:03:38,960 --> 01:03:39,960
Du har forstået det, Babitu.
1259
01:03:40,480 --> 01:03:41,480
En...
1260
01:03:42,460 --> 01:03:43,460
To...
1261
01:03:43,560 --> 01:03:44,560
Tre!
1262
01:03:50,840 --> 01:03:51,840
Jeg har den!
1263
01:03:52,420 --> 01:03:53,580
Jeg tror, det går hurtigere.
1264
01:03:54,060 --> 01:03:54,220
Godt.
1265
01:03:54,340 --> 01:03:54,660
Du er i gang med at spille.
1266
01:03:54,760 --> 01:03:55,760
Vi er på vej.
1267
01:04:19,960 --> 01:04:20,440
Jeg har den!
1268
01:04:20,441 --> 01:04:23,020
Åh gud, man skal rejse sig og bevæge benene.
For at trænge ind i den?
1269
01:04:23,220 --> 01:04:24,440
Tre ben er alt, hvad jeg behøver.
1270
01:04:25,980 --> 01:04:26,980
Lad os komme af sted.
1271
01:04:32,520 --> 01:04:56,600
Åh, jeg kan ikke komme ind!
1272
01:04:56,601 --> 02:09:53,201
Træd tilbage!
1273
01:04:56,601 --> 01:04:57,601
Træd tilbage!
1274
01:05:02,500 --> 01:05:03,000
Ja!
1275
01:05:03,360 --> 01:05:04,360
Ja!
1276
01:05:09,000 --> 01:05:10,000
Støberiet!
1277
01:05:10,440 --> 01:05:12,760
Vi kaster alt ind i ilden!
Ild!
1278
01:05:13,180 --> 01:05:14,180
Det er vores sidste chance!
1279
01:05:14,600 --> 01:05:15,600
Du har styr på det, mand!
1280
01:05:17,380 --> 01:05:19,480
Så er det nu!
1281
01:05:19,481 --> 01:05:20,481
Af sted!
1282
01:05:48,360 --> 01:05:49,760
Denne
1283
01:06:26,070 --> 01:06:36,310
Det blev virkeligt.
1284
01:06:37,840 --> 01:06:38,890
Godmorgen, mine damer.
1285
01:06:40,450 --> 01:06:41,450
Fru guvernør.
1286
01:06:41,750 --> 01:06:42,750
Åh ja!
1287
01:06:42,790 --> 01:06:43,990
Boks og damp, ikke?
1288
01:06:45,030 --> 01:06:46,030
Det er tæt nok på.
1289
01:06:47,970 --> 01:06:49,690
Hvad laver du her?
1290
01:06:50,590 --> 01:06:52,850
Du ved, at jeg er meget praktisk anlagt.
1291
01:06:54,080 --> 01:06:56,450
Især når nogen prøver at snyde mig
venner.
1292
01:06:57,150 --> 01:06:58,150
Jeg ved alt.
1293
01:06:58,470 --> 01:07:00,090
Magnet.
1294
01:07:00,350 --> 01:07:02,390
Jeg talte med Marmalade.
1295
01:07:02,690 --> 01:07:04,430
Faktisk var det ham, der talte det meste af tiden.
1296
01:07:04,431 --> 01:07:07,230
Jeg er faktisk mere end bare en jam.
1297
01:07:09,530 --> 01:07:11,870
Træd til side, før vreden bliver til et slag.
1298
01:07:42,740 --> 01:07:44,380
I er alle anholdt.
1299
01:07:45,160 --> 01:07:46,160
Guvernørens ordrer.
1300
01:07:46,940 --> 01:07:48,880
Åh, voldsomt.
1301
01:07:50,640 --> 01:07:51,860
Du ved det ikke, gør du?
1302
01:07:52,730 --> 01:07:54,160
Du er ikke længere en hersker.
1303
01:07:54,500 --> 01:07:55,960
Måske vil du tjekke din telefon.
1304
01:07:56,240 --> 01:07:57,240
Crimson, Paul.
1305
01:07:58,300 --> 01:07:59,300
Crimson, hvad?
1306
01:08:02,460 --> 01:08:03,460
Nej.
1307
01:08:03,700 --> 01:08:04,500
Nej, nej, nej, nej.
1308
01:08:04,700 --> 01:08:07,220
Nej, nej, nej, nej.
1309
01:08:09,670 --> 01:08:10,670
Hvordan?
1310
01:08:11,230 --> 01:08:12,230
Hvordan?
1311
01:08:19,340 --> 01:08:21,400
De havde aldrig forventet det.
1312
01:08:22,580 --> 01:08:23,820
Skal vi gøre det?
1313
01:08:29,290 --> 01:08:30,290
Jenny.
1314
01:08:45,980 --> 01:08:50,160
En viral video har afsløret, at
den berygtede tyv kendt som Paul the Scarlet Pimpernel
1315
01:08:50,410 --> 01:08:53,920
Det var ingen ringere end guvernør Dayan
Foxington.
1316
01:08:54,340 --> 01:08:58,440
Politiet leder efter skurkagtig politiker
De spildte ikke tiden med at spørge
1317
01:08:58,590 --> 01:09:01,860
Hurtig udgivelse af den søde og salte
Professor Marmelade.
1318
01:09:04,750 --> 01:09:08,590
Og den forandring vil slet ikke være
en.
1319
01:09:09,160 --> 01:09:11,470
Vi er blevet lokket i en fælde af en gruppe
supermagter.
1320
01:09:11,690 --> 01:09:13,570
De har forvandlet MacGuffin til guld.
Magneter.
1321
01:09:13,710 --> 01:09:16,190
Og de stjæler denne raket for at få den
ud i rummet.
1322
01:09:16,970 --> 01:09:18,750
Ja, det er, hvad de alle sammen siger.
1323
01:09:19,050 --> 01:09:22,010
Chef, jeg ved godt, det lyder bedre.
Men hvis vi gør det her...
1324
01:09:22,060 --> 01:09:23,970
Hvorfor skal vi hjælpe dig med at løse sagen?
1325
01:09:24,360 --> 01:09:26,450
Hvorfor fortæller vi dig ikke om
MacGuffinit?
1326
01:09:26,650 --> 01:09:27,650
Og hvor er byttet?
1327
01:09:27,710 --> 01:09:28,790
Du ved godt, at det ikke hænger sammen.
1328
01:09:29,480 --> 01:09:32,590
Vi har ingen anelse, men jeg ved.
et eller andet sted.
1329
01:09:33,100 --> 01:09:37,550
i dit store, blomstrende hjerte.
Du ved, at vi ikke gjorde det her.
1330
01:09:38,590 --> 01:09:39,590
Chef, jeg beder dig.
1331
01:09:43,090 --> 01:09:45,210
Hvor mange gange skal jeg sige det?
Ulv?
1332
01:09:45,910 --> 01:09:47,230
Det er kommissæren.
1333
01:09:57,980 --> 01:09:59,460
Er du klar til at flyve den?
1334
01:09:59,940 --> 01:10:00,940
Med hvad?
1335
01:10:01,060 --> 01:10:02,340
Flyver raketten selv?
1336
01:10:08,480 --> 01:10:09,480
Hej Jenny.
1337
01:10:10,160 --> 01:10:10,920
Kan du se det her?
1338
01:10:10,921 --> 01:10:12,140
Åh, se.
1339
01:10:17,700 --> 01:10:41,480
Hold øje med branchen.
1340
01:10:57,620 --> 01:10:58,620
Chef?
1341
01:11:02,050 --> 01:11:05,400
Lad os sige hypotetisk.
Jeg tror på dig, hvilket jeg ikke gør.
1342
01:11:06,110 --> 01:11:09,679
Men hvis du gør det, hvis du gør det, og
nogle superkriminelle
1343
01:11:09,680 --> 01:11:12,540
Han har en gylden magnet.
Hvordan kan vi stoppe dem?
1344
01:11:12,960 --> 01:11:14,760
Du... Tror du på os?
1345
01:11:21,750 --> 01:11:23,280
Nej, nej, nej, nej!
1346
01:11:25,360 --> 01:11:27,440
Åh, wow.
1347
01:11:27,600 --> 01:11:28,000
Sejt.
1348
01:11:28,390 --> 01:11:29,556
Leder, er det til ulvelederen?
1349
01:11:29,580 --> 01:11:30,580
Okay, okay.
1350
01:11:31,080 --> 01:11:32,300
Hold venligst op med at røre.
1351
01:11:32,745 --> 01:11:33,820
Jeg forstår jer ikke.
1352
01:11:34,080 --> 01:11:37,040
Du er god, du er dårlig, og dit sværd
er virkelig godt og virkelig dårligt.
1353
01:11:37,360 --> 01:11:38,600
Det er svært at følge med.
1354
01:11:38,900 --> 01:11:39,440
Ja, ja, ja.
1355
01:11:39,920 --> 01:11:40,540
Det er fair nok.
1356
01:11:40,780 --> 01:11:42,200
Jeg forstår det godt.
1357
01:11:42,250 --> 01:11:46,360
Vi er overalt, men du skal
Få os hen til raketten, før den letter.
1358
01:11:46,820 --> 01:11:47,260
Raket?
1359
01:11:47,400 --> 01:11:48,580
Hvad taler du om?
1360
01:11:50,920 --> 01:11:52,480
Start nedtællingen.
1361
01:11:53,940 --> 01:11:54,940
Nedtællingen er begyndt.
1362
01:11:55,180 --> 01:11:56,180
Nedtællingen er begyndt.
1363
01:11:56,400 --> 01:11:57,600
Wow, hvad sker der?
1364
01:11:57,920 --> 01:11:58,540
Det ved jeg ikke.
1365
01:11:58,800 --> 01:11:59,840
Okay, sluk for det, Jenny!
1366
01:11:59,960 --> 01:12:00,420
Luk det ned!
1367
01:12:00,480 --> 01:12:01,480
Jeg prøver, chef!
1368
01:12:02,040 --> 01:12:04,620
Mr Moon, vi har en mindre sag.
1369
01:12:04,880 --> 01:12:06,460
Lanceringen sker først i næste uge.
1370
01:12:07,720 --> 01:12:12,680
Smør bollerne med smør.
1371
01:12:32,760 --> 01:12:34,020
Månen
1372
01:12:48,060 --> 01:12:51,080
Det ser ud til, at den næste raket er tre dage væk!
dage for tidligt!
1373
01:13:25,690 --> 01:13:28,250
Er du sikker på det her?
1374
01:13:28,430 --> 01:13:30,090
Ikke specielt, nej.
1375
01:13:30,790 --> 01:13:34,110
Husk, at når du vender tilbage, vil du være under
under arrest!
1376
01:13:35,190 --> 01:13:36,330
Jeg har det.
1377
01:13:37,010 --> 01:13:38,010
Kommissær.
1378
01:13:39,450 --> 01:13:40,450
Det er
1379
01:13:46,540 --> 01:13:47,620
Der er en tid til alting, ikke sandt?
1380
01:13:49,300 --> 01:13:50,300
Nej!
1381
01:13:52,320 --> 01:13:53,320
Nej!
1382
01:13:53,780 --> 01:13:54,780
Nej!
1383
01:13:55,320 --> 01:13:56,320
Nej!
1384
01:14:09,950 --> 01:14:11,730
Okay, okay, lad os komme af sted!
1385
01:14:24,940 --> 01:14:25,940
Vi er her!
1386
01:14:26,020 --> 01:14:26,380
Vi er her!
1387
01:14:26,740 --> 01:14:27,740
Vi er her!
1388
01:14:45,590 --> 01:14:46,850
Hvad sker der, slange?
1389
01:14:47,630 --> 01:14:49,850
De har fået barnet!
1390
01:14:52,750 --> 01:15:15,290
Tager du pis på mig?
1391
01:15:15,291 --> 01:15:17,170
Hvad mister de nu?
1392
01:15:22,420 --> 01:15:23,720
Hvad er det her?
1393
01:15:46,500 --> 01:15:47,600
Hvad er det, der sker?
1394
01:15:48,320 --> 01:15:51,000
Sir, de er på vej til
rumstation.
1395
01:15:51,520 --> 01:15:52,520
Jeg tror, vi taler om...
1396
01:16:10,430 --> 01:16:11,430
Du bevæger mig.
1397
01:16:12,550 --> 01:16:13,890
Kan du mærke dem?
1398
01:16:14,170 --> 01:16:15,330
Giv dem omkring 90 point.
1399
01:16:16,990 --> 01:16:18,130
Jeg har set, hvad du har brug for.
1400
01:16:35,230 --> 01:16:37,170
Meget rummelig.
1401
01:16:41,470 --> 01:16:42,570
Godnat, hr.
1402
01:16:44,630 --> 01:16:46,570
Gør det, alle sammen!
1403
01:16:46,790 --> 01:16:48,010
Hej, hvor er Parana?
1404
01:16:49,270 --> 01:16:51,290
Jeg kan flyve!
1405
01:16:52,990 --> 01:16:54,870
Det eneste, jeg havde brug for, var at tro på mig selv!
1406
01:16:56,630 --> 01:17:01,470
Åh, kan du også flyve?
1407
01:17:03,950 --> 01:17:06,090
Okay, vær opmærksom på benene.
1408
01:17:06,091 --> 01:17:08,450
Wow, gutter, se lige her!
1409
01:17:09,750 --> 01:17:10,790
Hvad er det, du laver?
1410
01:17:23,330 --> 01:17:26,310
De bruger Moon X-kraftcellen til
MacGuffin-aktivering.
1411
01:17:28,190 --> 01:17:29,210
En slags genialitet.
1412
01:17:35,410 --> 01:17:38,470
Ja, de er kloge, men der er noget
de ikke havde forventet.
1413
01:17:40,470 --> 01:17:41,670
Jeg har en plan.
1414
01:17:46,500 --> 01:17:47,720
Installationen er færdiggjort.
1415
01:17:48,480 --> 01:17:49,480
Bekræft vigtigheden.
1416
01:18:07,830 --> 01:18:10,370
Skal vi have en særlig uddannelse?
Til det her?
1417
01:18:10,810 --> 01:18:12,810
Bare lad være med at gøre det, tag ikke let på det.
1418
01:18:15,110 --> 01:18:17,470
Åh, åh, åh, hvad handler det her om?
Lige nu?
1419
01:18:18,610 --> 01:18:20,530
Hør, det handler om tid.
1420
01:18:20,790 --> 01:18:23,110
Web Shark, jeg har brug for, at du hacker den eksterne enheds
konsol.
1421
01:18:23,650 --> 01:18:27,610
Vi installerer den på kontrolpanelet
for at tænde for den manuelle kontakt til højre.
1422
01:18:27,810 --> 01:18:28,390
Jeg har det.
1423
01:18:28,670 --> 01:18:29,670
Hvad med Kate?
1424
01:18:29,870 --> 01:18:30,870
Overlad det til mig.
1425
01:18:31,690 --> 01:18:34,250
Du har én chance for at redde verden.
Lad os få den til at tælle.
1426
01:18:36,930 --> 01:18:38,350
Du kan godt gøre det.
1427
01:18:39,040 --> 01:18:40,510
Ryd først rodmappen.
1428
01:18:40,670 --> 01:18:44,390
Lev i systemkataloget og skriv enc
Et underscore-ord er lig med et codepoint-ord.
1429
01:18:44,650 --> 01:18:47,290
Importer nu hashlib, og tryk på Enter.
1430
01:18:47,450 --> 01:18:49,210
Derefter er indsættelse af det nederste kryds lig med input.
1431
01:18:49,540 --> 01:18:50,910
Okay, cool, cool, jeg har forstået det.
1432
01:18:51,630 --> 01:18:54,250
Okay, så ryd rodmappen.
1433
01:18:54,990 --> 01:18:55,990
Brug den igen.
1434
01:18:56,170 --> 01:18:57,610
Whoo, whoo.
1435
01:18:58,250 --> 01:19:00,290
Kom nu, kom nu, kom nu, kom nu.
1436
01:19:00,470 --> 01:19:01,750
Du er ikke nervøs, vel?
1437
01:19:01,751 --> 01:19:04,110
For det har vi ikke, når du er
anspændt.
1438
01:19:04,590 --> 01:19:05,850
Hvad kan gøre mig nervøs?
1439
01:19:08,230 --> 01:19:11,290
Åh, Prada, lad være med det.
1440
01:19:11,550 --> 01:19:12,870
Jeg kan smage det.
1441
01:19:17,040 --> 01:19:18,230
Vi er i vores rette element.
1442
01:19:19,050 --> 01:19:21,250
Jeg tror, det er på tide at præsentere os selv.
1443
01:19:32,390 --> 01:19:34,850
Mennesker, mennesker, mennesker, mennesker.
1444
01:19:38,330 --> 01:19:40,230
Alle i lokalet.
1445
01:19:40,310 --> 01:19:40,590
Squawk.
1446
01:19:41,050 --> 01:19:44,990
Jeg kalder på mig selv, jeg kalder på dig, jeg kalder på dig.
1447
01:19:46,510 --> 01:19:47,510
Squawk.
1448
01:19:50,350 --> 01:19:51,010
Squawk.
1449
01:19:51,310 --> 01:19:53,010
Whoop, whoop, whoop, whoop.
1450
01:19:53,050 --> 01:19:54,390
Whoop, whoop, whoop.
1451
01:19:54,391 --> 01:19:56,510
Op, op, op, op, op.
1452
01:20:21,040 --> 01:20:22,260
Åh, tak skal du have.
1453
01:20:22,261 --> 01:20:23,261
Hellige kartofler.
1454
01:20:23,340 --> 01:20:24,520
Det virker faktisk.
1455
01:20:24,660 --> 01:20:25,660
Ja!
1456
01:20:27,880 --> 01:20:28,880
Åh, nej.
1457
01:20:29,320 --> 01:20:30,100
Hvordan går det, slange?
1458
01:20:30,300 --> 01:20:31,300
Vent lidt.
1459
01:20:31,680 --> 01:20:32,680
Jeg har den.
1460
01:20:32,840 --> 01:20:34,920
Som at stjæle slik og baby.
1461
01:20:35,580 --> 01:20:37,540
Mener du slik fra et barn?
1462
01:20:37,900 --> 01:20:38,960
Jeg ved godt, hvad du sagde.
1463
01:20:39,980 --> 01:20:40,980
Hvad med lærken?
1464
01:20:42,820 --> 01:20:44,340
Nå, men piske.
1465
01:20:44,980 --> 01:20:45,980
Jeg elsker din stil.
1466
01:20:46,560 --> 01:20:48,500
Det var en skarp en.
1467
01:20:48,800 --> 01:20:49,400
Jeg har været der.
1468
01:20:49,760 --> 01:20:50,340
Men det virkede.
1469
01:20:50,480 --> 01:20:51,480
Jeg er programmør nu.
1470
01:20:52,140 --> 01:20:53,140
Jeg går indenfor.
1471
01:20:58,130 --> 01:20:59,130
Hvad var det?
1472
01:21:01,960 --> 01:21:03,540
Åh, det er ikke godt.
1473
01:21:10,520 --> 01:21:12,860
Åh, slangen.
1474
01:21:13,300 --> 01:21:14,300
Åh gud, det må du undskylde.
1475
01:21:14,440 --> 01:21:14,540
Hvad?
1476
01:21:15,020 --> 01:21:16,020
Nej, nej, nej.
1477
01:21:18,370 --> 01:21:19,370
Jeg hader dig.
1478
01:21:24,320 --> 01:21:25,560
Gå til Airlark!
1479
01:21:25,700 --> 01:21:26,700
Af sted! Af sted! Af sted!
1480
01:21:32,340 --> 01:21:34,520
Piger, intet kan stoppe os nu.
1481
01:21:42,020 --> 01:21:43,020
Slangekager?
1482
01:21:44,800 --> 01:21:45,800
Hjælp mig.
1483
01:21:47,800 --> 01:21:48,800
Hold op med at brokke dig.
1484
01:21:49,220 --> 01:21:50,480
Du fik mig til at handle.
1485
01:21:50,920 --> 01:21:51,920
Wow, wow, wow, wow.
1486
01:21:52,000 --> 01:21:53,320
Kom nu, sluk den, okay?
1487
01:21:53,560 --> 01:21:54,560
Du kommer til at slå dem ihjel.
1488
01:21:54,920 --> 01:21:55,920
Jeg er ked af det.
1489
01:21:56,280 --> 01:21:57,460
Hvilken side er du på?
1490
01:21:57,610 --> 01:21:59,000
Barnet stoppede op.
1491
01:21:59,320 --> 01:22:00,380
Det er bare et røveri.
1492
01:22:00,480 --> 01:22:02,080
Det er aldrig bare et røveri.
1493
01:22:03,260 --> 01:22:04,620
Sikre lærken.
1494
01:22:05,360 --> 01:22:06,360
Og nu.
1495
01:22:07,300 --> 01:22:08,680
Som du vil, chef.
1496
01:22:18,000 --> 01:22:19,020
Sluk for den.
1497
01:22:19,380 --> 01:22:21,120
Jeg er kun lige begyndt.
1498
01:22:31,340 --> 01:22:32,340
Hvad?
1499
01:22:45,390 --> 01:22:46,406
Vent, hvad sker der i byen?
1500
01:22:46,430 --> 01:22:47,430
Hvad?
1501
01:22:53,150 --> 01:22:54,150
Hej, mand.
1502
01:22:55,050 --> 01:22:58,620
Ved du, hvad jeg synes?
1503
01:23:00,080 --> 01:23:00,480
Ulv?
1504
01:23:00,945 --> 01:23:02,426
Og den slags ord er lavet?
1505
01:23:03,220 --> 01:23:03,620
Væk.
1506
01:23:04,040 --> 01:23:04,960
Det er lidt underligt, er det ikke?
1507
01:23:04,961 --> 01:23:05,340
Det er underligt.
1508
01:23:05,520 --> 01:23:06,520
Det er et mærkeligt ord.
1509
01:23:07,190 --> 01:23:08,580
Værsgo, sig guld.
1510
01:23:09,440 --> 01:23:10,440
Væk.
1511
01:23:10,740 --> 01:23:11,740
Væk.
1512
01:23:12,830 --> 01:23:13,980
Nå, men det er ligegyldigt.
1513
01:23:14,520 --> 01:23:16,280
Du skal slukke for magneten.
1514
01:23:17,130 --> 01:23:18,360
Ellers gør jeg det for dig.
1515
01:23:19,250 --> 01:23:20,500
Er det meningen, at det skal være sjovt?
1516
01:23:30,420 --> 01:23:31,740
Bliv hos mig, Babu.
1517
01:23:32,220 --> 01:23:33,040
Bliv hos mig.
1518
01:23:33,041 --> 01:23:35,280
Jeg vil ikke dø sådan her.
1519
01:23:45,560 --> 01:23:45,920
Præcis.
1520
01:23:46,320 --> 01:23:46,440
Præcis.
1521
01:23:47,180 --> 01:23:47,760
Kom nu, Piranha.
1522
01:23:47,920 --> 01:23:48,996
Du er nødt til at dreje ud af rummet.
1523
01:23:49,020 --> 01:23:50,100
Du skal vide, hvad du skal gøre.
1524
01:23:52,780 --> 01:23:53,280
Sådan er det.
1525
01:23:53,580 --> 01:23:53,720
Hjernen.
1526
01:23:54,080 --> 01:23:55,080
Hjernen.
1527
01:23:55,440 --> 01:23:56,440
Hjernen.
1528
01:23:56,580 --> 01:23:56,900
Hjernen.
1529
01:23:57,220 --> 01:23:57,300
Hjernen.
1530
01:23:57,680 --> 01:23:58,900
Nej, nej, nej, nej, nej, nej.
1531
01:23:59,740 --> 01:24:00,740
Jeg kan ikke gøre noget.
1532
01:24:00,980 --> 01:24:01,980
Jeg kan ikke gøre noget.
1533
01:24:03,780 --> 01:24:04,780
Nej.
1534
01:24:12,600 --> 01:24:17,701
Hvorfor risikere dit liv for at redde
mennesker, der ikke engang vil give dig en chance?
1535
01:24:20,060 --> 01:24:24,320
I det mindste da du var den store stygge ulv.
respekterede de dig.
1536
01:24:25,440 --> 01:24:27,060
Det var respekt, ikke sandt?
1537
01:24:27,660 --> 01:24:29,140
Det var ikke respekt, det var frygt.
1538
01:24:29,400 --> 01:24:31,140
Ja, ja.
1539
01:24:31,520 --> 01:24:32,300
Hvad er forskellen?
1540
01:24:32,301 --> 01:24:33,800
Tro mig, der er forskel.
1541
01:24:35,240 --> 01:24:36,240
Respekt er noget, man gør sig fortjent til.
1542
01:24:37,140 --> 01:24:38,180
Det vil du lære en dag.
1543
01:25:00,620 --> 01:25:02,020
Det vil du lære en dag.
1544
01:25:02,021 --> 01:25:04,860
Helt ærligt, Wolf, hvad fik dig til at tænke på det?
Vil det virke?
1545
01:25:05,960 --> 01:25:07,540
Hvem siger, at han ikke gjorde det?
1546
01:25:08,175 --> 01:25:10,640
Som jeg sagde, handler det ikke om handlingen.
1547
01:25:11,145 --> 01:25:12,580
Det handler om distraktion.
1548
01:25:15,240 --> 01:25:16,240
Hej, geni.
1549
01:25:16,760 --> 01:25:18,320
Uret styrer rumfærgen.
1550
01:25:18,760 --> 01:25:19,760
Ikke magneten.
1551
01:25:20,700 --> 01:25:21,800
Jeg har det.
1552
01:25:22,500 --> 01:25:23,500
Jeg forstår det godt.
1553
01:25:33,700 --> 01:25:35,140
Jeg har den!
1554
01:25:35,560 --> 01:25:36,880
Er du sikker på det her?
1555
01:25:36,881 --> 01:25:38,300
Stol på mig, Chico.
1556
01:25:39,240 --> 01:25:40,360
Turner Power!
1557
01:25:54,640 --> 01:25:56,000
Godt gået, gutter.
1558
01:25:56,200 --> 01:25:57,500
Webb, sig, at du er klar.
1559
01:25:58,380 --> 01:25:59,400
Ryd op, Wolfie.
1560
01:26:03,560 --> 01:26:04,620
Godt gået, knægt.
1561
01:26:05,220 --> 01:26:05,640
Nej.
1562
01:26:05,641 --> 01:26:07,860
Vil du se et stærkt træk, min kat?
1563
01:26:09,020 --> 01:26:10,900
Dette er et magtfuldt træk.
1564
01:26:45,110 --> 01:26:46,110
Hvad?
1565
01:26:48,390 --> 01:26:48,870
Gør du ikke?
1566
01:26:49,250 --> 01:26:50,790
Jeg har dig, luskede småkager.
1567
01:26:51,770 --> 01:26:53,570
Åh, sukkernæbbet.
1568
01:26:54,590 --> 01:26:56,910
Og du sagde, at du ikke kan lide mig.
1569
01:26:57,060 --> 01:27:00,710
Hvorfor tror du på noget af det, jeg siger?
1570
01:27:02,610 --> 01:27:03,610
Nej!
1571
01:27:05,700 --> 01:27:09,110
Hvordan forventer du at vende tilbage til Jorden?
Uden en rumfærge?
1572
01:27:09,650 --> 01:27:11,390
I det mindste er der et land, vi kan vende tilbage til.
1573
01:27:11,750 --> 01:27:13,810
Du ødelagde min smukke plan!
1574
01:27:36,480 --> 01:27:38,870
Hvad har jeg sagt om at lægge sig ud med mig?
Venner?
1575
01:27:39,290 --> 01:27:40,290
Hvordan har du...?
1576
01:27:51,080 --> 01:27:52,580
Jeg forsøgte at forhindre, at den blev udgivet.
1577
01:28:01,180 --> 01:28:02,840
Hvad der skete i medierne, er jeg en ven af.
1578
01:28:04,120 --> 01:28:05,620
Heldigvis er jeg ikke længere hersker.
1579
01:28:05,621 --> 01:28:06,621
Hvad?
1580
01:28:09,320 --> 01:28:10,320
I alt.
1581
01:28:11,380 --> 01:28:12,380
Gutter!
1582
01:28:12,740 --> 01:28:12,980
Wow!
1583
01:28:13,400 --> 01:28:15,160
Diane, hvad laver du her?
1584
01:28:15,760 --> 01:28:17,321
Den var tilfældigvis i kredsløb om jorden.
1585
01:28:17,800 --> 01:28:18,800
Jeg tænkte, jeg ville kigge forbi.
1586
01:28:21,420 --> 01:28:22,860
Jeg kan mærke det.
1587
01:28:24,060 --> 01:28:26,880
Jeg har mødt berømte skurke hele mit liv
Et liv.
1588
01:28:27,480 --> 01:28:29,300
Men nej, jeg forstår det godt.
1589
01:28:31,460 --> 01:28:32,460
Godt.
1590
01:28:37,060 --> 01:28:38,060
OKAY.
1591
01:28:41,920 --> 01:28:44,180
Det er en stor systemfejl!
1592
01:28:44,760 --> 01:28:45,840
Vi er på vej ud af kredsløb!
1593
01:28:56,970 --> 01:28:59,230
Jeg tror, det er her, Wolfie!
1594
01:28:59,270 --> 01:28:59,670
Vi er dødsdømte!
1595
01:29:00,010 --> 01:29:01,130
Vent lige lidt, gutter!
1596
01:29:01,690 --> 01:29:03,630
Wow, wow, wow, wow.
Det er dejligt.
1597
01:29:03,930 --> 01:29:05,050
Nej, kære, sådan er det.
1598
01:29:05,470 --> 01:29:07,711
Ja, det er... Det ser godt ud!
1599
01:29:07,850 --> 01:29:08,350
Det er slemt.
1600
01:29:08,690 --> 01:29:09,690
Ja, okay.
1601
01:29:09,790 --> 01:29:10,190
Det er slemt.
1602
01:29:10,191 --> 01:29:12,510
Ja, vi suser mod jorden i høj fart.
En blikdåse.
1603
01:29:12,650 --> 01:29:14,026
Stirre direkte ind i dødens ansigt.
1604
01:29:14,050 --> 01:29:15,050
Selvfølgelig kan vores blod komme i kog.
1605
01:29:15,350 --> 01:29:16,370
Vores knogler kan blive flydende.
1606
01:29:16,690 --> 01:29:20,710
Men hvis der er én ting, jeg ved
om dette hold, så er det, at vi aldrig har gjort det.
1607
01:29:21,010 --> 01:29:22,550
Giv aldrig op.
1608
01:29:22,850 --> 01:29:28,390
Fordi vi har noget, der er stærkere
end frygt, stærkere end tyngdekraften.
1609
01:29:29,250 --> 01:29:30,250
Det er håbet.
1610
01:29:32,530 --> 01:29:33,530
Dette er håbet.
1611
01:29:36,090 --> 01:29:37,530
Vi skal nok lande den.
1612
01:29:38,250 --> 01:29:40,270
Vi kommer til at dø, Giant!
1613
01:29:48,890 --> 01:29:50,470
Hvad er det for nogle fyre...
1614
01:29:50,870 --> 01:29:54,033
Disse modige og smukke
mænd gjorde det der.
1615
01:29:54,034 --> 01:29:57,531
Redder verden fra
Katastrofen med 24 karat.
1616
01:29:58,170 --> 01:30:03,670
Hvor, på trods af al afvisning og skepsis
skepsis, alle de små fornærmelser.
1617
01:30:04,080 --> 01:30:05,450
De gjorde det for os.
1618
01:30:06,660 --> 01:30:09,230
De gjorde det for berømmelse eller ære.
1619
01:30:09,390 --> 01:30:10,970
De gjorde det for os.
1620
01:30:12,210 --> 01:30:13,550
De var ikke bare gode mennesker.
1621
01:30:15,540 --> 01:30:16,581
De var mine bedste venner.
1622
01:30:17,970 --> 01:30:22,710
Og jeg er parat til at gøre alt for at fange dem.
Bare én gang.
1623
01:30:29,260 --> 01:30:30,750
Den her er til dig, Wolfie!
1624
01:30:34,975 --> 01:30:39,870
Personligt er jeg vred over, at det tog
den onde rummagnet, før folk indså det.
1625
01:30:39,871 --> 01:30:43,950
At de onde fortjener vores kærlighed
hele tiden.
1626
01:30:45,790 --> 01:30:47,511
Men det er for sent, for nu er de
døde.
1627
01:30:49,085 --> 01:30:53,370
Jeg vil gerne sige, at de eneste overlevende er
gerningsmænd til tyveri, herunder
1628
01:30:53,595 --> 01:30:55,990
En superskurk kendt som Bent Abandon.
1629
01:30:56,620 --> 01:30:59,450
Den anden redningskapsel var tragisk
Tom.
1630
01:31:12,460 --> 01:31:14,640
Har du solgt den, eller har du solgt den?
1631
01:31:15,300 --> 01:31:17,181
Vil du fortælle os, hvad det her handler om?
Om hvad?
1632
01:31:17,440 --> 01:31:18,720
Ja, for jeg har det ikke godt.
1633
01:31:19,020 --> 01:31:20,020
Hvem er kvoteindehaverne?
1634
01:31:20,400 --> 01:31:23,100
Hvorfor har de solbriller på?
Indenfor?
1635
01:31:25,630 --> 01:31:29,260
Jeg ved, det lyder kompliceret, men tro mig.
det er den bedste måde.
1636
01:31:29,460 --> 01:31:32,100
Hvis du vil arbejde seriøst.
er det godt.
1637
01:31:32,330 --> 01:31:37,340
Mine herrer, mine damer, I er blevet
identificeret som ideelle kandidater til
1638
01:31:37,341 --> 01:31:41,260
En helt ny hemmelig enhed i supereliten
De klienter, vi kalder
1639
01:31:41,360 --> 01:31:44,440
International supergalaktisk forening
Beskyttere.
1640
01:31:45,380 --> 01:31:46,380
Er det en klub?
1641
01:31:48,110 --> 01:31:49,580
Det føles lidt fabrikeret.
1642
01:31:49,780 --> 01:31:50,380
Jeg forstår det ikke.
1643
01:31:50,580 --> 01:31:51,180
Hvad er det, der sker?
1644
01:31:51,560 --> 01:31:52,820
Vi tilbyder dig et job, min søn.
1645
01:31:53,040 --> 01:31:54,880
I skal være hemmelige agenter!
1646
01:31:55,840 --> 01:31:56,840
Hvad?
1647
01:31:57,180 --> 01:31:58,180
Mener han det?
1648
01:31:58,260 --> 01:31:58,840
Det kan ikke være sandt.
1649
01:31:59,020 --> 01:32:00,020
Hemmelige agenter?
1650
01:32:00,340 --> 01:32:01,120
Kom ud herfra.
1651
01:32:01,170 --> 01:32:02,380
Mener du det virkelig?
1652
01:32:02,880 --> 01:32:04,300
Det er det, jeg taler om!
1653
01:32:29,880 --> 01:32:30,440
Helt fint.
1654
01:32:30,441 --> 01:32:32,880
Hej, jeg havde næsten glemt, at du var der.
1655
01:32:32,881 --> 01:32:35,200
Som du måske har bemærket, er forandring ikke
let.
1656
01:32:36,020 --> 01:32:38,960
Nogle dage vil du føle, at du er i store problemer
desperat.
1657
01:32:40,300 --> 01:32:43,277
Men med sandheden
Holdning og ret
1658
01:32:43,278 --> 01:32:46,881
Venner, det gode liv
har en måde at finde dig på.
1659
01:32:47,080 --> 01:32:48,080
Er du klar til at gå på arbejde?
1660
01:32:48,560 --> 01:32:49,560
Agent Wolfe?
1661
01:32:50,240 --> 01:32:51,240
Ikke dårligt.
1662
01:32:52,270 --> 01:32:53,270
Slet ikke dårligt.
106956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.