All language subtitles for The Bad Guys 2 (2025) AR 1080p X265 HEVC 10 bit EN (2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,230 --> 00:00:04,230 -Codificado por LEET- Música 2 00:00:56,030 --> 00:00:57,700 O seu pequeno-almoço, Sr. Sarabit? 3 00:00:58,040 --> 00:01:00,180 Não quero saber de uma chávena de massa! 4 00:01:00,600 --> 00:01:01,320 Sabe a melancia! 5 00:01:01,480 --> 00:01:02,240 Isto não voltará a acontecer! 6 00:01:02,480 --> 00:01:02,800 Eu prometo! 7 00:01:03,000 --> 00:01:04,320 Yalla, estás de volta? 8 00:01:04,580 --> 00:01:06,160 Ainda não acabei de gritar convosco! 9 00:01:08,060 --> 00:01:09,060 Música 10 00:01:22,390 --> 00:01:24,190 Unidade 2, perdeu a câmara 4. 11 00:01:24,370 --> 00:01:25,810 Precisamos de olhos no telhado do terraço. 12 00:01:26,270 --> 00:01:26,590 Estou a participar. 13 00:01:26,930 --> 00:01:27,930 Bem, Senhor Deputado Sarabit. 14 00:01:28,010 --> 00:01:28,630 Bom trabalho. 15 00:01:28,870 --> 00:01:30,170 Bem, estou a caminho. 16 00:01:30,270 --> 00:01:32,030 Sim, fazemos mais Atenção. 17 00:01:32,290 --> 00:01:32,570 O quê? 18 00:01:33,230 --> 00:01:34,330 É muito atencioso. 19 00:01:34,970 --> 00:01:35,550 Sim, eu sei. 20 00:01:35,830 --> 00:01:36,830 Foi o que eu lhe disse. 21 00:01:38,190 --> 00:01:39,430 Cortaste o cabelo? 22 00:01:39,550 --> 00:01:40,550 Eu fiz! 23 00:01:40,970 --> 00:01:41,970 Obrigado pelo seu comentário. 24 00:01:42,250 --> 00:01:43,250 Ele é tão giro, não é? 25 00:01:43,630 --> 00:01:44,630 Vou limpar o telhado. 26 00:01:44,810 --> 00:01:45,810 Entendido. 27 00:01:46,310 --> 00:01:47,070 Era eu. 28 00:01:47,170 --> 00:01:48,190 Peço desculpa. 29 00:01:48,230 --> 00:01:49,230 Não, nós conseguimos. 30 00:01:49,470 --> 00:01:49,910 Obrigado. 31 00:01:50,170 --> 00:01:50,630 OK. 32 00:01:50,810 --> 00:01:52,430 Sr. Purana, enlouqueça. 33 00:01:59,940 --> 00:02:01,860 Sr. Snake, este é o seu sinal. 34 00:02:02,240 --> 00:02:03,840 Espero que seja no momento certo, querida. 35 00:02:04,540 --> 00:02:06,400 Snake, seja gentil com o novato. 36 00:02:06,580 --> 00:02:07,580 É o teu primeiro gelo. 37 00:02:07,800 --> 00:02:09,000 Gosto de ser simpático. 38 00:02:09,340 --> 00:02:10,360 É assim que eu soo. 39 00:02:11,080 --> 00:02:12,620 Bem-vindo ao Dr. 40 00:02:13,100 --> 00:02:13,460 Vê? 41 00:02:13,880 --> 00:02:16,620 Bem, terminámos a nossa aventura. 42 00:02:17,280 --> 00:02:17,820 Vamos a isto. 43 00:02:17,920 --> 00:02:18,140 Vamos lá. 44 00:02:18,141 --> 00:02:22,320 Cinco, quatro, três, dois, um. 45 00:02:22,620 --> 00:02:23,620 Está na hora do espetáculo. 46 00:02:24,900 --> 00:02:25,900 Oh. 47 00:02:45,340 --> 00:02:46,340 Sr. Solomon. 48 00:02:50,440 --> 00:02:52,440 Estes são os maus da fita. 49 00:02:53,200 --> 00:02:55,760 Relembra-me outra vez, porque não entraste? Pela porta da frente? 50 00:02:55,920 --> 00:02:56,920 Qual é a piada disso? 51 00:02:57,120 --> 00:02:58,120 Ele adora-o. 52 00:02:58,260 --> 00:03:00,260 Afastem-se, monstros! 53 00:03:01,140 --> 00:03:02,140 Monstros? 54 00:03:02,740 --> 00:03:04,560 Disseste monstros? 55 00:03:04,561 --> 00:03:05,080 Ele disse. 56 00:03:05,320 --> 00:03:06,320 Eu faço-o. 57 00:03:06,585 --> 00:03:07,585 Gostas de monstros? 58 00:03:09,750 --> 00:03:11,200 Eu mostro-vos o arco da besta. 59 00:03:22,500 --> 00:03:23,740 Não, não, não, não, não, não! 60 00:03:27,720 --> 00:03:29,000 Estou a vê-lo. 61 00:03:29,380 --> 00:03:34,180 Oh, meu amor, onde estiveste toda a minha vida? 62 00:03:34,840 --> 00:03:35,840 Não, não! 63 00:03:36,340 --> 00:03:37,520 Mau, mau. 64 00:03:37,820 --> 00:03:40,120 Trata-se de um protótipo único. 65 00:03:40,520 --> 00:03:42,400 Espera, fizemos tudo isto por um carro? 66 00:03:43,600 --> 00:03:47,240 Olha, miúdo, o roubo nunca foi real. Está prestes a girar, está bem? 67 00:03:47,440 --> 00:03:48,960 É um anel forte, minha querida. 68 00:03:49,280 --> 00:03:49,740 Vamos lá. 69 00:03:50,140 --> 00:03:51,800 Tenho de dizer, não, não, olha para isto. 70 00:03:51,900 --> 00:03:52,900 Nunca foi conduzido! 71 00:03:53,640 --> 00:03:54,640 Não se preocupem. 72 00:03:54,880 --> 00:03:56,920 Vamos continuar um pouco por aqui. 73 00:03:57,320 --> 00:03:58,480 Qual é a sua classe? 74 00:03:59,740 --> 00:04:00,740 O que é que quer dizer com isso? 75 00:04:06,520 --> 00:04:08,600 Diz coisas marotas? 76 00:04:09,440 --> 00:04:11,920 Não, não, não! 77 00:04:21,840 --> 00:04:24,800 Rapazes, por favor, não se safem de nada. Nós! 78 00:04:37,400 --> 00:04:38,460 Não, não, não! 79 00:05:11,060 --> 00:05:12,060 Veja isto. 80 00:05:34,280 --> 00:05:59,280 Aqui está a ponte! 81 00:05:59,560 --> 00:06:00,560 Esta é a nossa saída! 82 00:06:01,120 --> 00:06:02,120 Apanhei-te. 83 00:06:07,280 --> 00:06:08,660 Está na sexta peça de xadrez. 84 00:06:09,000 --> 00:06:10,000 Apanhei-te. 85 00:06:15,900 --> 00:06:16,980 Vem cá, Baku. 86 00:06:22,160 --> 00:06:23,160 Este é o louco! 87 00:06:39,280 --> 00:06:40,460 Um X-Bat! 88 00:06:43,380 --> 00:06:45,800 Tens um plano secreto, ou estamos apenas mortos? 89 00:06:46,060 --> 00:06:47,260 Já vos digo. 90 00:06:47,340 --> 00:06:48,340 Cliff! 91 00:06:49,860 --> 00:06:50,860 Bate-lhe! 92 00:06:50,940 --> 00:06:51,940 Tenho uma ideia. 93 00:06:52,060 --> 00:06:53,200 Bem, um novo bebé. 94 00:06:53,460 --> 00:06:54,460 Vamos ver o que tens. 95 00:07:20,900 --> 00:07:22,540 Vamos lá, vamos lá! 96 00:07:26,660 --> 00:07:28,720 Bem-vindo à equipa, miúdo. 97 00:07:29,160 --> 00:07:29,720 Apenas X. 98 00:07:30,000 --> 00:07:31,080 Oh, forte! 99 00:07:31,220 --> 00:07:32,220 Bem, uau! 100 00:07:42,610 --> 00:07:45,360 Bela pegada de carbono, Jackass! 101 00:07:45,580 --> 00:07:46,580 Fixe. 102 00:07:51,820 --> 00:07:52,500 Calma, pá. 103 00:07:52,760 --> 00:07:52,960 Fácil. 104 00:07:52,961 --> 00:07:53,480 Fácil. 105 00:07:53,790 --> 00:07:54,790 Vamos lá, meninas. 106 00:07:55,120 --> 00:08:04,790 Oh, olá! 107 00:08:05,170 --> 00:08:06,170 Olha quem é! 108 00:08:06,570 --> 00:08:07,570 Vem cá! 109 00:08:07,630 --> 00:08:08,990 Onde é que se tem escondido? 110 00:08:09,450 --> 00:08:10,450 Eu? 111 00:08:10,890 --> 00:08:11,930 Oh, ótimo. 112 00:08:12,670 --> 00:08:13,670 Fixe. 113 00:08:14,220 --> 00:08:18,270 Quero dizer, nem toda a gente acreditou nele. Mas os maus tornaram-se bons. 114 00:08:18,815 --> 00:08:22,530 Vou poupar-vos aos pormenores, mas aqui está Em suma, sentimos o desejo de fazer o bem. 115 00:08:22,830 --> 00:08:24,270 Fiz alguns amigos novos. 116 00:08:25,530 --> 00:08:27,490 És o Grimson Vaughn? 117 00:08:27,610 --> 00:08:29,830 Eliminámos o Marmelada, o verdadeiro vilão. 118 00:08:29,831 --> 00:08:34,170 Agora, a GrimsonPhone criou uma pequena chita para mulheres bonitas. 119 00:08:34,370 --> 00:08:36,270 Surpreendemos toda a gente ao transformarmo-nos Em? 120 00:08:36,770 --> 00:08:39,930 Sim, tivemos um desempenho muito bom e um mau desempenho Rapazes, mas às vezes é preciso desistir 121 00:08:39,931 --> 00:08:42,450 O que se sabe para encontrar algo melhor. 122 00:08:43,630 --> 00:08:47,330 Então aqui estamos nós, cidadãos cumpridores da lei Começando de novo com um quadro limpo. 123 00:08:47,900 --> 00:08:52,170 Não podemos esperar que a sociedade nos receba de braços abertos. nos receba de braços abertos. 124 00:08:56,380 --> 00:08:59,320 Agora queres trabalhar no banco. 125 00:08:59,370 --> 00:09:00,020 E porque não? 126 00:09:00,160 --> 00:09:01,920 Algumas das minhas melhores recordações foram nos bancos. 127 00:09:06,110 --> 00:09:07,520 Roubou-nos três vezes. 128 00:09:09,080 --> 00:09:10,100 Era um dos grandes? 129 00:09:10,860 --> 00:09:15,960 Diz aqui que salvaste a cidade de uma cobaia malvada, mas não te consideras um porco? 130 00:09:16,110 --> 00:09:17,110 Criminoso notório? 131 00:09:17,760 --> 00:09:18,180 Sim! 132 00:09:18,560 --> 00:09:18,720 Não! 133 00:09:19,380 --> 00:09:19,640 Talvez? 134 00:09:20,120 --> 00:09:21,340 Desculpa, nervos. 135 00:09:22,890 --> 00:09:24,690 Quero dizer, também consigo compor uma óptima melodia. impressão. 136 00:09:25,620 --> 00:09:27,300 É como se estivéssemos a falar com um afinador. Não é? 137 00:09:27,700 --> 00:09:32,000 Bem, eu sou proficiente em UNIX e Linux. Windows e Mac e proficiente em programação 87. 138 00:09:32,001 --> 00:09:34,601 Línguas, portanto... Sim, não qualificado. 139 00:09:35,080 --> 00:09:35,520 Estou a ver. 140 00:09:35,900 --> 00:09:38,780 Como explica esta lacuna na sua vida? História profissional? 141 00:09:40,240 --> 00:09:41,960 Oh... Quais são as minhas expectativas salariais? 142 00:09:42,420 --> 00:09:42,660 Espetacular! 143 00:09:43,400 --> 00:09:44,400 Esta é uma boa pergunta. 144 00:09:44,500 --> 00:09:46,460 Nunca ninguém me deu dinheiro de propósito antes. 145 00:09:46,710 --> 00:09:48,040 A emoção deste Pai Natal secreto? 146 00:09:48,260 --> 00:09:50,740 Sim, como é que está a correr? Isto... Não me digas. 147 00:09:51,460 --> 00:09:52,460 Bomba de duche. 148 00:09:53,060 --> 00:09:54,060 Lavanda. 149 00:09:55,450 --> 00:09:59,260 E como é que reagiria se visse um colega de trabalho a fazer algo que viola 150 00:09:59,410 --> 00:10:00,410 Política da empresa? 151 00:10:01,125 --> 00:10:03,020 Os ferrões levam pontos para descobrir o que o peixe ser! 152 00:10:03,460 --> 00:10:03,860 Sabes que mais? 153 00:10:04,020 --> 00:10:05,720 Posso ter outra oportunidade? 154 00:10:07,170 --> 00:10:08,840 Acho que temos tudo o que precisamos. 155 00:10:09,165 --> 00:10:10,400 É um prazer conhecê-la. 156 00:10:10,560 --> 00:10:11,560 Obrigado por terem vindo. 157 00:10:11,700 --> 00:10:13,640 Oh, nós vamos... Nós passamos. 158 00:10:15,520 --> 00:10:20,980 Olha, Craig, qualquer um que queira mudar tem de começar por algum lado, certo? 159 00:10:21,220 --> 00:10:23,360 Por isso, só estou a pedir uma oportunidade. 160 00:10:24,570 --> 00:10:25,570 Apenas uma hipótese. 161 00:10:26,040 --> 00:10:27,040 Como? 162 00:10:29,750 --> 00:10:30,750 Sabe que mais, Sr. Wolfe? 163 00:10:32,000 --> 00:10:33,800 Talvez tenha aqui algo para si. 164 00:10:33,960 --> 00:10:35,000 Eu telefono-lhe. 165 00:10:35,820 --> 00:10:36,820 A sério? 166 00:10:37,100 --> 00:10:38,220 Craig, isto é espetacular! 167 00:10:38,880 --> 00:10:40,020 Os números do meu CV. 168 00:10:41,090 --> 00:10:43,820 Isto está a ser manipulado. 169 00:10:43,920 --> 00:10:44,580 Podes deixá-lo agora. 170 00:10:44,720 --> 00:10:47,001 Desculpa, mas não o fiz. Quero dizer... Arranjei um emprego! 171 00:10:47,360 --> 00:10:48,740 Isso é espetacular, meu! 172 00:10:50,240 --> 00:10:52,020 Oh, já agora, Craig, sabes... 173 00:10:56,260 --> 00:10:58,780 Sim, já percebi. 174 00:11:37,130 --> 00:11:38,130 Olá pessoal. 175 00:11:38,270 --> 00:11:39,270 Ei, Lobo! 176 00:11:39,890 --> 00:11:40,890 Então conseguiste o emprego? 177 00:11:41,090 --> 00:11:43,710 Bem, quero dizer que não é 100% o que ele disse. 178 00:11:43,890 --> 00:11:44,890 Ele disse que me tinha telefonado. 179 00:11:45,350 --> 00:11:46,710 Bem, fizeste melhor do que uma piranha. 180 00:11:47,240 --> 00:11:49,430 Pensei que era suposto eu fazer o programa Confiança. 181 00:11:49,710 --> 00:11:50,930 Sim, mas porquê atum? 182 00:11:51,290 --> 00:11:51,390 O quê? 183 00:11:51,670 --> 00:11:52,670 O atum está confiante. 184 00:11:52,870 --> 00:11:54,690 Qual é o atum que conhece e qual é o que não conhece confiante? 185 00:11:54,890 --> 00:11:55,590 Todos eles. 186 00:11:55,790 --> 00:11:56,790 O atum está confiante. 187 00:11:56,910 --> 00:11:57,910 Ei, pessoal, vamos lá! 188 00:11:58,250 --> 00:12:00,150 A vida é como uma perseguição de carros, sabes que mais? O que é que isso significa? 189 00:12:00,310 --> 00:12:01,750 Haverá obstáculos no caminho. 190 00:12:02,300 --> 00:12:03,710 Quando é que parámos? 191 00:12:04,050 --> 00:12:05,050 Caranguejo. 192 00:12:05,140 --> 00:12:08,550 Vai levar algum tempo, mas eu prometo-vos que as pessoas virão cá. 193 00:12:08,850 --> 00:12:11,710 Mesmo que sejamos incriminados por "ghosting Série Bandit Crime? 194 00:12:11,970 --> 00:12:12,970 Isto é muito específico. 195 00:12:13,150 --> 00:12:14,150 Quem é o Ladrão Fantasma? 196 00:12:14,450 --> 00:12:14,670 Quem? 197 00:12:15,230 --> 00:12:16,230 Não ouviste? 198 00:12:16,310 --> 00:12:17,310 É tudo o que alguma vez saberei! 199 00:12:17,830 --> 00:12:19,470 Fiz um lote de sobrevivência para o filme. 200 00:12:19,650 --> 00:12:21,684 Ladrão Fantasma Atingir três locais 201 00:12:21,685 --> 00:12:24,931 Ontem, ele matou vários artefactos de valor inestimável. 202 00:12:24,990 --> 00:12:29,050 Não se sabia que o fantasma existia É impossível de localizar, mas desta vez. 203 00:12:29,360 --> 00:12:30,490 Deixar um cartão partilhado. 204 00:12:33,190 --> 00:12:33,930 Ei, ei, ei! 205 00:12:34,070 --> 00:12:34,730 Este é o nosso movimento! 206 00:12:35,070 --> 00:12:35,170 Exatamente! 207 00:12:35,540 --> 00:12:38,010 Senhor Comissário, os bandidos voltaram à vida do crime? vida de crime? 208 00:12:38,170 --> 00:12:39,730 Ou estão emoldurados? 209 00:12:40,250 --> 00:12:42,510 Tal como o teu rosto com essa linda franja! 210 00:12:42,850 --> 00:12:44,190 Obrigado, eu próprio as cortei. 211 00:12:44,390 --> 00:12:48,030 Não posso comentar sobre um caso em curso investigação em curso, mas digamos que. 212 00:12:48,410 --> 00:12:50,510 Uma vez um esquema, sempre um esquema. 213 00:12:50,870 --> 00:12:51,590 Então ele é um homem mau. 214 00:12:51,830 --> 00:12:52,930 Eu disse sem comentários! 215 00:12:53,610 --> 00:12:54,010 Vamos lá! 216 00:12:54,610 --> 00:12:56,036 Como é suposto sermos Para ter um novo começo quando 217 00:12:56,037 --> 00:12:58,411 Somos culpados por tudo Qual é a coisa má que está a acontecer? 218 00:13:02,610 --> 00:13:03,610 Olá pessoal! 219 00:13:04,540 --> 00:13:07,050 Não é que o sol está particularmente brilhante hoje? 220 00:13:07,490 --> 00:13:08,490 O que é que tens vestido? 221 00:13:08,650 --> 00:13:09,650 O que estás a beber? 222 00:13:10,050 --> 00:13:15,010 Gombucha de erva fraca com algas extra e duas doses de rebuçado prensado a frio. 223 00:13:15,590 --> 00:13:19,130 Oh, acho que não é suposto comer essas coisas. 224 00:13:19,670 --> 00:13:21,030 Oh, malta! 225 00:13:21,820 --> 00:13:23,953 Quem me dera poder trocar Coração leve e dança 226 00:13:23,954 --> 00:13:26,570 contigo toda a noite. Mas estou atrasada para a Vinyasa. 227 00:13:26,970 --> 00:13:27,410 Vinyasa? 228 00:13:27,590 --> 00:13:28,790 Oh, vais sair? 229 00:13:29,040 --> 00:13:30,390 Acabei de regressar. 230 00:13:30,630 --> 00:13:31,630 Não sois os mesmos. 231 00:13:31,810 --> 00:13:33,210 Acham que tenho o corpo certo? 232 00:13:33,500 --> 00:13:34,790 Sentar-se e ver televisão? 233 00:13:35,590 --> 00:13:37,070 Oh, e não esperes por mim. 234 00:13:37,210 --> 00:13:38,210 É noite de luta livre. 235 00:13:38,550 --> 00:13:39,910 Ok, adeus! 236 00:13:46,410 --> 00:13:48,370 Pessoal, acho que a kombucha o odeia. Ele respira. 237 00:13:49,090 --> 00:13:50,090 Ei, sabes que mais? 238 00:13:50,360 --> 00:13:51,590 Desde que ele esteja feliz, certo? 239 00:13:52,970 --> 00:13:53,970 E tu não? 240 00:13:54,290 --> 00:13:57,590 Ficaria mais feliz se conseguisse um destes empregos. 241 00:13:57,591 --> 00:13:59,650 Onde estão algumas das perguntas? 242 00:13:59,910 --> 00:14:00,910 É difícil livrarmo-nos dele. 243 00:14:01,030 --> 00:14:02,070 Oh, isso foi rápido. 244 00:14:02,510 --> 00:14:06,870 Quero dizer, quando te conheci, pensei que eras arrogante e complacente. 245 00:14:07,650 --> 00:14:08,910 Mas é honesto. 246 00:14:09,910 --> 00:14:10,910 Sim, claro. 247 00:14:12,390 --> 00:14:13,810 O que o fez mudar de ideias? 248 00:14:14,490 --> 00:14:15,490 O que é que quer dizer com isso? 249 00:14:16,250 --> 00:14:17,250 Muito engraçado. 250 00:14:18,290 --> 00:14:21,370 A sério, é difícil mantermo-nos positivos quando estamos sempre a ser rejeitados. 251 00:14:21,610 --> 00:14:23,810 Faz-nos sentir, não sei. desesperada. 252 00:14:26,520 --> 00:14:29,170 Quero dizer, o sucesso foi a coisa mais difícil que eu já fiz. 253 00:14:29,770 --> 00:14:32,490 Comparado contigo, foi fácil para mim. 254 00:14:33,330 --> 00:14:36,150 Nunca ninguém soube que eu era o Crimson Ball. 255 00:14:36,450 --> 00:14:37,450 Peço desculpa. 256 00:14:39,000 --> 00:14:40,520 Disseste que eras o Paul Crimson? 257 00:14:41,470 --> 00:14:42,470 Lamento. 258 00:14:42,970 --> 00:14:44,090 Não percebi muito bem. 259 00:14:46,210 --> 00:14:48,990 Bem, tu pediste-o. 260 00:14:49,380 --> 00:14:53,210 Estás prestes a descobrir o que me chamam Grande, mau... 261 00:14:59,900 --> 00:15:01,050 Acho que consegui escapar. 262 00:15:02,330 --> 00:15:04,930 Acho que isto não me vai ajudar. Entrevistas. 263 00:15:05,710 --> 00:15:06,710 Não sei. 264 00:15:07,190 --> 00:15:08,190 Acho que é bonito. 265 00:15:08,750 --> 00:15:09,750 Dá carácter. 266 00:15:10,520 --> 00:15:14,910 Oh, tive uma concussão ou não? O governador está a atirar-se a mim? 267 00:15:15,990 --> 00:15:16,990 Poderão ser as duas coisas? 268 00:15:20,530 --> 00:15:22,250 Desculpa, não devia. Eu tenho... Não, não, não. 269 00:15:22,450 --> 00:15:25,310 Eu realmente não... Sim. Porque és o governador. 270 00:15:25,790 --> 00:15:27,190 E eu sou, tu sabes... Ex-presidiário. 271 00:15:27,410 --> 00:15:27,510 Sim. 272 00:15:28,030 --> 00:15:29,030 Eu sei. 273 00:15:29,270 --> 00:15:29,790 Ótica. 274 00:15:30,290 --> 00:15:30,630 Exatamente. 275 00:15:30,980 --> 00:15:32,930 Vamos manter-nos amigáveis. 276 00:15:34,510 --> 00:15:35,510 Amiga da média? 277 00:15:35,790 --> 00:15:35,970 Sim. 278 00:15:36,190 --> 00:15:37,190 Sra. Governadora. 279 00:15:37,750 --> 00:15:39,890 Senhora Governadora, peço desculpa pela interrupção. 280 00:15:40,170 --> 00:15:41,730 É um conhecido. 281 00:15:42,030 --> 00:15:43,370 Finalmente lembrei-me do meu nome. 282 00:15:43,530 --> 00:15:46,090 O hospital pediátrico é seu Angariação de fundos em 20 minutos. 283 00:15:46,091 --> 00:15:47,490 Estarei lá a preocupar-me. 284 00:15:48,790 --> 00:15:49,890 Outra campanha de angariação de fundos? 285 00:15:50,340 --> 00:15:51,340 Oh, olha só para ti. 286 00:15:51,615 --> 00:15:52,750 À mesma hora na próxima semana? 287 00:15:53,860 --> 00:15:55,430 A minha agenda está aberta. 288 00:15:57,690 --> 00:16:02,190 Ei, eu sei que é difícil, mas não podes perder a esperança, está bem? 289 00:16:02,720 --> 00:16:04,070 As pessoas querem confiar em si. 290 00:16:04,730 --> 00:16:06,270 Tudo o que tem de fazer é dar-lhes uma razão. 291 00:16:07,910 --> 00:16:08,910 Promessa? 292 00:16:09,760 --> 00:16:10,760 Um para o governador. 293 00:16:11,680 --> 00:16:14,870 Mas até lá, não vou trabalhar nisso Gancho direito. 294 00:16:15,420 --> 00:16:17,540 Sinto-me como se estivesse a ser beijado por borboleta. 295 00:16:18,700 --> 00:16:19,780 Até logo, valentão. 296 00:16:20,350 --> 00:16:20,690 Estava à espera que sim. 297 00:16:20,691 --> 00:16:22,331 Sonha em comprar algo grande? 298 00:16:23,030 --> 00:16:25,230 Ganhar com um único X e completá-lo corretamente agora mesmo. 299 00:16:25,590 --> 00:16:26,590 Faça uma aposta em qualquer jogo. 300 00:16:27,050 --> 00:16:28,050 Ganhar no póquer ou no casino. 301 00:16:28,530 --> 00:16:30,150 Faça uma aposta no CyberSport ou jogue uma partida de slots. 302 00:16:30,610 --> 00:16:32,290 Pode comprar tudo a seu gosto. 303 00:16:33,070 --> 00:16:37,290 Vá a um site X-Bat e receba 100% de de bónus no seu primeiro bónus. 304 00:16:37,310 --> 00:16:38,310 És doido. 305 00:16:39,350 --> 00:16:40,350 Não! 306 00:16:41,210 --> 00:16:42,510 Eu disse que não prometo nada. 307 00:16:44,310 --> 00:16:46,090 Eu quero respostas. 308 00:16:46,510 --> 00:16:50,430 Dêem-me imagens de segurança, descubram Registos telefónicos, e onde está o meu café? 309 00:16:51,190 --> 00:16:52,450 Agora. 310 00:16:52,630 --> 00:16:53,630 Mas tu és o visitante. 311 00:16:53,750 --> 00:16:54,750 Eles podem esperar. 312 00:16:54,910 --> 00:16:56,670 Olá, chefe. 313 00:16:57,685 --> 00:17:00,190 Posso apenas dizer que adoro bancos. 314 00:17:00,790 --> 00:17:02,950 Em primeiro lugar, ele está agora autorizado. 315 00:17:03,410 --> 00:17:04,270 E em segundo lugar... Oh, porreiro. 316 00:17:04,910 --> 00:17:05,510 Qual é a diferença? 317 00:17:05,830 --> 00:17:08,190 Bem, o presidente é o comandante-chefe em uniforme. oficial. 318 00:17:08,350 --> 00:17:10,310 Porque é que estou a explicar isto? 319 00:17:10,311 --> 00:17:11,311 Oh! 320 00:17:11,990 --> 00:17:12,990 Este é o meu quadro. 321 00:17:13,530 --> 00:17:13,910 O meu quadro. 322 00:17:14,250 --> 00:17:15,070 Uma bela pintura. 323 00:17:15,110 --> 00:17:15,910 Oh, desculpe. 324 00:17:16,090 --> 00:17:18,750 Pareceu-me ouvi-lo dizer: Serve-me. 325 00:17:19,930 --> 00:17:20,330 Lobo. 326 00:17:20,770 --> 00:17:23,610 Ouve, acho que estamos ambos a divertir-nos. Um problema visual. 327 00:17:24,120 --> 00:17:25,200 É preciso mostrá-lo ao mundo. 328 00:17:25,520 --> 00:17:27,261 Tem esta investigação sob controlo 329 00:17:27,262 --> 00:17:28,970 E temos de mostrar que somos bons no mundo. 330 00:17:29,445 --> 00:17:32,331 Se eu vos ajudar a apanhar a banda. É uma vitória... Vou ligar para o governador. 331 00:17:32,530 --> 00:17:33,530 Aqui está. 332 00:17:33,650 --> 00:17:34,730 A ideia foi basicamente dela. 333 00:17:35,530 --> 00:17:36,530 Veja isto. 334 00:17:36,850 --> 00:17:39,830 Todos os roubos ocorreram durante um de três minutos. 335 00:17:40,050 --> 00:17:40,470 E então? 336 00:17:40,880 --> 00:17:44,290 Três minutos é a frequência da maioria dos controladores de segurança padrão, o que significa 337 00:17:44,490 --> 00:17:45,770 Quem é que fez isto... 338 00:17:46,170 --> 00:17:47,990 Ela odiava a segurança por dentro. 339 00:17:48,410 --> 00:17:49,410 Bingo. 340 00:17:50,130 --> 00:17:51,130 Ótimo. 341 00:17:51,370 --> 00:17:52,470 Vamos supor que sim. 342 00:17:52,930 --> 00:17:54,670 Como é que podemos acompanhar isto? 343 00:17:55,090 --> 00:17:57,310 Precisamos de um informático de alta tecnologia especialista. 344 00:17:59,050 --> 00:18:00,576 Tiveram de o fazer Clonar um endereço IP e 345 00:18:00,600 --> 00:18:02,550 Redirecionar as taxas para os pobres Controlador fictício Gigahertz. 346 00:18:02,790 --> 00:18:03,790 Oh. 347 00:18:03,890 --> 00:18:04,430 O quê? 348 00:18:04,870 --> 00:18:06,270 Para o teu ladrão esperto. 349 00:18:06,970 --> 00:18:08,450 Mas não tão inteligente como ele pensa. 350 00:18:08,510 --> 00:18:10,850 No entanto, é necessário um homem de dentro. 351 00:18:13,430 --> 00:18:15,031 Hmmm... Ei! 352 00:18:15,830 --> 00:18:16,830 Segura isto. 353 00:18:17,830 --> 00:18:19,431 Hmmm... Aqui! 354 00:18:22,420 --> 00:18:23,420 Este é apenas um empregado de limpeza. 355 00:18:23,450 --> 00:18:25,230 Talvez para o olho não treinado. 356 00:18:25,570 --> 00:18:30,630 Mas se ele é apenas um empregado de limpeza. porque é que ele está a empurrar um balde vazio? 357 00:18:32,110 --> 00:18:32,710 Hmmm... 358 00:18:33,010 --> 00:18:34,710 Portanto, a verdadeira questão é... 359 00:18:35,310 --> 00:18:36,310 Como é que ele entrou? 360 00:18:39,130 --> 00:18:41,190 Hmmm... Eu tenho isto. Estrada, zelador, meu. 361 00:18:41,530 --> 00:18:42,530 Que barulho é esse, Rick? 362 00:18:43,250 --> 00:18:43,490 Oh! 363 00:18:43,950 --> 00:18:46,910 Porque é que há um pickle nisto? 364 00:18:47,490 --> 00:18:49,110 Porque este é o meu almoço. 365 00:18:49,510 --> 00:18:50,890 Quem te disse que podes comer o meu almoço? 366 00:18:51,250 --> 00:18:52,250 Dissemos que havia almoço. 367 00:18:52,610 --> 00:18:53,990 Chefe, vamos concentrar-nos. 368 00:18:54,390 --> 00:18:56,090 Portanto, sabemos quando e sabemos como. 369 00:18:56,370 --> 00:18:58,250 A verdadeira questão é saber porquê. 370 00:19:04,060 --> 00:19:06,061 Hmmm... Há pessoas para intervir e ajudar. 371 00:19:06,340 --> 00:19:07,340 Oh! 372 00:19:09,660 --> 00:19:12,200 Bem-vindo, meu amigo, à voz do Sr. Snake Correio. 373 00:19:13,080 --> 00:19:14,240 A dica do dia do Espírito. 374 00:19:14,480 --> 00:19:19,681 Temos de deixar de nos concentrar nas nossas diferenças e procurar o que temos em comum. 375 00:19:20,060 --> 00:19:21,060 Namaste. 376 00:19:21,260 --> 00:19:22,260 Até à vista! 377 00:19:24,190 --> 00:19:25,190 Ele está possuído? 378 00:19:25,660 --> 00:19:26,960 Ah, nem me façam começar. 379 00:19:27,220 --> 00:19:29,380 Quero dizer, ele vai fazer ioga um dia. Ele faz cerâmica. 380 00:19:29,660 --> 00:19:31,420 Quero dizer, quem é que faz cerâmica para moldar um fantasma? 381 00:19:31,600 --> 00:19:32,980 Pessoal, pessoal, pessoal, pessoal, pessoal, pessoal, esperem. 382 00:19:32,981 --> 00:19:33,240 O quê? 383 00:19:33,800 --> 00:19:34,200 O que é que está a dizer? 384 00:19:34,710 --> 00:19:36,720 Procurem o que temos em comum. 385 00:19:38,380 --> 00:19:40,020 Não se trata de artefactos. 386 00:19:40,320 --> 00:19:42,000 Trata-se do que têm em comum. 387 00:19:42,400 --> 00:19:45,180 Todos eles são feitos de um mineral raro chamado macguffinite. 388 00:19:45,340 --> 00:19:46,340 Claro que sim. 389 00:19:46,540 --> 00:19:47,540 MacGuffin E agora? 390 00:19:48,540 --> 00:19:49,540 Parece que é uma espécie de fabrico. 391 00:19:49,780 --> 00:19:51,980 E a palavra ouro também, se não sabes Era real. 392 00:19:52,540 --> 00:19:52,880 Diz ouro. 393 00:19:53,540 --> 00:19:53,860 Foi-se. 394 00:19:54,380 --> 00:19:54,660 Foi-se. 395 00:19:55,200 --> 00:19:56,200 Foi-se. 396 00:19:56,380 --> 00:19:56,420 Foi-se. 397 00:19:57,140 --> 00:19:58,420 Este parece ter sido fabricado. 398 00:19:58,870 --> 00:20:00,360 Acho que estou a pensar que parece estranho. 399 00:20:00,361 --> 00:20:01,361 Foi-se embora. 400 00:20:01,790 --> 00:20:03,820 Agora que sabemos o que é uma banda Depois... 401 00:20:04,170 --> 00:20:06,360 Vamos descobrir para onde é que ele vai. o próximo golpe 402 00:20:06,680 --> 00:20:07,320 Aqui está. 403 00:20:07,680 --> 00:20:08,800 Este é o presidente que eu conheço. 404 00:20:09,580 --> 00:20:09,980 Mmmm. 405 00:20:10,500 --> 00:20:11,980 Atualmente, tens algumas das tuas próprias batidas? 406 00:20:12,720 --> 00:20:13,720 É o Comissário. 407 00:20:14,900 --> 00:20:15,900 Saiam do meu escritório. 408 00:20:17,480 --> 00:20:18,480 Uau! 409 00:20:18,560 --> 00:20:22,460 Abana os teus blues, ei, abana os teus blues. Ei, sim, sim, sim, sim, sim. 410 00:20:22,480 --> 00:20:22,780 Uau! 411 00:20:23,500 --> 00:20:25,780 Quando nos apercebemos, estamos na televisão Metal. 412 00:20:26,235 --> 00:20:27,680 Brincando nas ruas depois de nós. 413 00:20:28,080 --> 00:20:29,280 Estamos na rua, querida. 414 00:20:29,330 --> 00:20:31,060 Oiçam isto. 415 00:20:31,400 --> 00:20:35,320 Quando traduzida para inglês, a palavra MacGuffinite significa pequeno MacGuffin. 416 00:20:35,540 --> 00:20:35,780 É bom. 417 00:20:36,060 --> 00:20:39,340 Bem, não ajuda muito, mas que mais se pode fazer? Ter? 418 00:20:39,500 --> 00:20:43,660 O MacGuffin mais famoso é o O cinto de Guadalamango. 419 00:20:43,980 --> 00:20:44,980 Uau! 420 00:20:45,110 --> 00:20:46,820 O que é isto, o Cinturão de Guadalamango? 421 00:20:47,320 --> 00:20:48,320 Já ouviste falar? 422 00:20:48,400 --> 00:20:49,020 Parte dela! 423 00:20:49,280 --> 00:20:52,680 É o troféu do campeonato de rosas. Campeonato de Lucha. 424 00:20:53,420 --> 00:20:55,400 Espera, não é aí que a cobra vai? Hoje à noite? 425 00:20:55,580 --> 00:20:56,580 É isso mesmo. 426 00:20:56,830 --> 00:20:57,940 Consegues visualizá-lo? 427 00:20:58,240 --> 00:20:59,440 Um combate de wrestling. 428 00:20:59,780 --> 00:21:00,780 Ele odeia multidões. 429 00:21:00,900 --> 00:21:01,900 E notícias ruidosas. 430 00:21:01,940 --> 00:21:03,420 E a roupa espalhafatosa. 431 00:21:03,860 --> 00:21:05,440 As coisas que fazem a vida valer a pena. 432 00:21:05,720 --> 00:21:06,720 Ah! 433 00:21:07,960 --> 00:21:08,220 Ah! 434 00:21:08,800 --> 00:21:09,800 Ah! 435 00:21:09,840 --> 00:21:10,840 Ah! 436 00:21:12,620 --> 00:21:13,620 Oh não! 437 00:21:15,920 --> 00:21:16,920 Ah! 438 00:21:17,320 --> 00:21:18,320 Ah! 439 00:21:19,460 --> 00:21:19,640 Ah! 440 00:21:19,641 --> 00:21:20,641 É a cobra. 441 00:21:21,480 --> 00:21:23,000 Está tudo aqui. 442 00:21:23,380 --> 00:21:24,380 Hora feliz. 443 00:21:24,640 --> 00:21:25,640 Cerâmica. 444 00:21:25,960 --> 00:21:26,400 Ioga. 445 00:21:26,401 --> 00:21:29,180 Tudo ao mesmo tempo que os bandidos roubos. 446 00:21:29,280 --> 00:21:30,800 Ele tem estado a mentir-nos durante todo este tempo. 447 00:21:31,320 --> 00:21:32,580 Oh, é uma cobra pequena. 448 00:21:33,030 --> 00:21:34,400 É por isso que ele está tão feliz. 449 00:21:35,940 --> 00:21:36,520 Vinyasama. 450 00:21:36,820 --> 00:21:39,360 Mas se ele for apanhado, voltará para a prisão. 451 00:21:39,800 --> 00:21:42,100 Temos de o encontrar antes que o chefe da polícia. desvende o caso. 452 00:21:42,980 --> 00:21:43,980 Uh-oh. 453 00:21:46,820 --> 00:21:47,820 Olá? 454 00:21:48,660 --> 00:21:50,460 Adivinha quem tem dois polegares? 455 00:21:50,900 --> 00:21:52,740 Explosões e quebra da caixa! 456 00:21:53,080 --> 00:21:54,080 Esta rapariga! 457 00:21:54,400 --> 00:21:55,400 A sério? 458 00:21:56,540 --> 00:21:59,200 Está a acontecer esta noite em Lawrence Campeonato de Lucha. 459 00:21:59,720 --> 00:22:02,120 Vou apanhar este ladrão em flagrante. 460 00:22:02,580 --> 00:22:03,580 Ah! 461 00:22:08,570 --> 00:22:10,250 Irmão, este era o nosso único inimigo! 462 00:22:10,350 --> 00:22:11,710 O que é o Thoroges? 463 00:22:11,770 --> 00:22:12,790 Não sei, um ladrão! 464 00:22:14,280 --> 00:22:16,010 Pessoal, só há uma jogada aqui. 465 00:22:16,210 --> 00:22:18,251 Encontrar o nosso amigo E... Desligue-o. 466 00:22:18,410 --> 00:22:19,170 Empréstimo por empréstimo. 467 00:22:19,410 --> 00:22:21,810 Até que só te lembres da dor. 468 00:22:23,650 --> 00:22:24,650 Uau, ok. 469 00:22:24,690 --> 00:22:25,930 Eu ia dizer para o salvar. 470 00:22:25,931 --> 00:22:27,971 Mas certamente, se houver tempo, podemos fazer essa festa. 471 00:23:29,920 --> 00:23:32,380 A minha mãe disse que eu nunca o iria conseguir. 472 00:23:32,680 --> 00:23:33,080 Acorda! 473 00:23:33,640 --> 00:23:34,700 Olha para mim agora, mãe! 474 00:23:37,720 --> 00:23:39,980 Vou precisar de muita mostarda! 475 00:23:40,780 --> 00:23:41,780 Veja só! 476 00:23:42,220 --> 00:23:43,220 Um do seu tamanho! 477 00:23:43,520 --> 00:23:44,420 E um do meu tamanho! 478 00:23:44,421 --> 00:23:45,760 Pessoal, podemos fazer compras mais tarde. 479 00:23:46,040 --> 00:23:47,276 Agora, precisamos de encontrar a cobra. 480 00:23:47,300 --> 00:23:47,560 Vamos lá. 481 00:23:47,660 --> 00:23:47,860 Vamos lá. 482 00:23:47,940 --> 00:23:48,100 Oh! 483 00:23:48,900 --> 00:23:49,920 É demasiado! 484 00:23:50,120 --> 00:23:50,520 Agora, ouve. 485 00:23:50,940 --> 00:23:51,940 Pode ser em qualquer sítio. 486 00:23:52,040 --> 00:23:53,160 Web, pesquisa no topo. 487 00:23:53,280 --> 00:23:54,280 Todos do lado do ringue. 488 00:23:54,380 --> 00:23:55,721 Vocês dois... Pessoal! 489 00:23:55,760 --> 00:23:58,800 Não acredito que tenhas feito este caminho todo para me ver prender o ladrão! 490 00:24:00,760 --> 00:24:01,120 O quê? 491 00:24:01,260 --> 00:24:01,800 O que é que foi isso? 492 00:24:02,260 --> 00:24:02,660 Não sei. 493 00:24:02,740 --> 00:24:03,160 Eu sou um ladrão! 494 00:24:03,650 --> 00:24:04,650 Eu sou um ladrão! 495 00:24:11,230 --> 00:24:13,010 Bem, acabou-se o pânico. 496 00:24:13,170 --> 00:24:14,290 Web, pesquisa no topo. 497 00:24:14,510 --> 00:24:15,510 Vocês os dois, nos bastidores. 498 00:24:15,890 --> 00:24:18,550 Lembrem-se, estamos a lidar com um mestre do engano. 499 00:24:18,551 --> 00:24:21,190 Quem é que se move como a água e desaparece como o sol? O fumo. 500 00:24:21,330 --> 00:24:22,330 Pode ultrapassar todas as teorias. 501 00:24:25,210 --> 00:24:26,210 Cobra! 502 00:24:28,490 --> 00:24:30,010 Nós sabemos tudo! 503 00:24:34,830 --> 00:24:35,830 Uma cobra? 504 00:24:41,370 --> 00:24:45,350 Se eu soubesse que estavam à espera de amigos. Teria comido mais nachos. 505 00:24:45,965 --> 00:24:47,990 Porque eu sei que não gostas. Partilhas. 506 00:24:47,991 --> 00:24:48,991 É isso mesmo. 507 00:24:49,090 --> 00:24:50,210 A não ser que sejam beijos. 508 00:24:50,910 --> 00:24:52,270 Depois gosta de partilhar. 509 00:24:52,410 --> 00:24:54,190 Mas não o forces a acordar. 510 00:24:57,750 --> 00:25:02,490 Pessoal, esta é a Susan. 511 00:25:02,990 --> 00:25:03,990 Oh. 512 00:25:04,790 --> 00:25:06,730 Ela é vossa refém? 513 00:25:07,430 --> 00:25:08,430 Não. 514 00:25:08,540 --> 00:25:10,110 Ela é a minha namorada. 515 00:25:19,690 --> 00:25:21,730 Então, estes são os vossos colegas de quarto. 516 00:25:22,630 --> 00:25:23,630 Colegas de quarto? 517 00:25:23,920 --> 00:25:24,920 Disseste colegas de casa? 518 00:25:25,430 --> 00:25:25,730 Oh. 519 00:25:26,310 --> 00:25:27,930 Estou a puxar o teu bigode, o teu bigode. 520 00:25:28,410 --> 00:25:30,070 A cobra daqui contou-me tudo sobre vocês. 521 00:25:30,950 --> 00:25:32,930 Espera, só estou a tentar fazer as contas. 522 00:25:33,390 --> 00:25:34,390 Estás com a serpente. 523 00:25:34,850 --> 00:25:35,850 De propósito? 524 00:25:36,430 --> 00:25:39,950 Bem, está a falar demasiado duro para mangas. com dentes. 525 00:25:40,510 --> 00:25:40,770 O quê? 526 00:25:41,230 --> 00:25:44,370 Isto parece-se com... Oh, é um condimento? 527 00:25:44,371 --> 00:25:46,750 Porque é que não o posso fazer em poucos minutos? 528 00:25:51,370 --> 00:25:53,210 Estás pronto para morrer? 529 00:25:57,730 --> 00:25:59,270 Conseguiste a minha vitória! 530 00:25:59,810 --> 00:26:00,950 Para os bonitos! 531 00:26:03,070 --> 00:26:05,890 Ninguém consegue bater a minha beleza. 532 00:26:06,090 --> 00:26:12,550 Agora baixem uma boca para o para o lado, malta! 533 00:26:12,551 --> 00:26:14,770 Oh meu Deus, isso não é justo! 534 00:26:15,190 --> 00:26:15,750 Dá-me essa boca! 535 00:26:16,090 --> 00:26:16,690 Dá-me essa boca! 536 00:26:16,970 --> 00:26:17,970 Adoro-o! 537 00:26:18,610 --> 00:26:19,610 Espera um minuto. 538 00:26:20,410 --> 00:26:21,911 Tempo... Shh! 539 00:26:23,910 --> 00:26:24,910 Será possível? 540 00:26:25,210 --> 00:26:25,570 Sim! 541 00:26:25,930 --> 00:26:26,530 Não é justo! 542 00:26:26,730 --> 00:26:27,910 Temos um novo concorrente! 543 00:26:32,310 --> 00:26:34,050 Um deles tem um desejo de morte! 544 00:26:34,450 --> 00:26:36,730 Suficientemente grande para enfrentar o belo Jorge! 545 00:26:44,350 --> 00:26:45,510 Claro que sim! 546 00:26:46,050 --> 00:26:48,210 Qual é a melhor maneira de roubar o cinto de de o ganhar? 547 00:26:48,570 --> 00:26:50,270 Este é o Ladrão Fantasma! 548 00:26:52,270 --> 00:26:54,470 Então queres este cinto, certo? 549 00:26:55,350 --> 00:26:56,670 Temos de o denunciar! 550 00:26:56,950 --> 00:26:58,370 Como é que é suposto fazermos isso? 551 00:26:58,590 --> 00:26:59,590 Improvisamos! 552 00:27:00,090 --> 00:27:01,990 Bem, chama-me... 553 00:27:03,530 --> 00:27:05,550 Aqui o negócio é sério! 554 00:27:06,750 --> 00:27:08,650 Podemos falar sobre isto? 555 00:27:14,110 --> 00:27:15,250 Homem de bronze, pai! 556 00:27:15,430 --> 00:27:16,430 Baba de Cobre! 557 00:27:16,470 --> 00:27:17,470 Qual é a cara? 558 00:27:23,390 --> 00:27:25,310 Não tinha pensado bem nisto. 559 00:27:39,930 --> 00:27:42,570 Já teve os seus ossos removidos por uma galinha? 560 00:27:43,770 --> 00:27:46,350 Quem é que está pronto para a violência? 561 00:27:50,330 --> 00:27:51,330 Violência! 562 00:27:51,650 --> 00:27:52,650 Violência! 563 00:27:53,050 --> 00:27:53,310 Violência! 564 00:27:53,990 --> 00:27:55,550 Rapazes, usem a máscara! 565 00:28:05,830 --> 00:28:11,810 A máscara! 566 00:28:12,110 --> 00:28:13,110 A máscara! 567 00:28:17,110 --> 00:28:18,870 A máscara! 568 00:28:34,370 --> 00:28:36,890 Achas que és? 569 00:28:37,510 --> 00:28:38,510 Achas que és? 570 00:28:39,290 --> 00:28:41,370 A máscara! 571 00:28:41,371 --> 00:28:42,371 Não! 572 00:29:01,840 --> 00:29:05,380 Senhoras e senhores, isto não é um lutador! 573 00:29:05,900 --> 00:29:08,020 É o Ladrão Fantasma! 574 00:29:09,820 --> 00:29:15,300 Ela veio cá. A roubar... o cinto? 575 00:29:16,240 --> 00:29:18,760 Não gostei de sair disso. Os maus da fita. 576 00:29:19,800 --> 00:29:20,800 O quê? 577 00:29:28,770 --> 00:29:39,620 Apanhem o cinto! 578 00:29:39,680 --> 00:29:40,680 Apanhem o cinto! 579 00:29:52,920 --> 00:29:58,700 Este cinto parece-se com Como... Confiei em ti! 580 00:30:01,400 --> 00:30:03,400 Apanhem o cinto! 581 00:30:05,920 --> 00:30:08,360 Pessoal, temos o código 12! 582 00:30:08,820 --> 00:30:10,180 Os maus da fita são os bandidos! 583 00:30:10,780 --> 00:30:11,780 OK! 584 00:30:11,880 --> 00:30:18,730 O que é que fazemos agora? 585 00:31:04,100 --> 00:31:05,240 Não é ótimo? 586 00:31:06,970 --> 00:31:07,970 Os maus da fita. 587 00:31:10,740 --> 00:31:12,100 Estou a ficar demasiado velho para isto. 588 00:31:13,425 --> 00:31:17,600 Todas as unidades, todas as unidades, todas as unidades, suspeitos a dirigirem-se para leste na barraca de cachorros quentes. 589 00:31:18,120 --> 00:31:21,860 Alguém tem a certeza de que... Parece que é tudo feijão, talvez chouriço. 590 00:31:35,120 --> 00:31:36,860 Agora é personalizado. 591 00:31:43,800 --> 00:31:45,120 Está a falhar? 592 00:31:45,460 --> 00:31:46,600 Tal como o seu plano, chefe? 593 00:31:47,080 --> 00:31:47,320 Ótimo. 594 00:31:47,860 --> 00:31:48,860 Vamos lá. 595 00:32:08,350 --> 00:32:09,350 Agora isso já não existe. 596 00:32:10,400 --> 00:32:12,060 Susan, foste fantástica. 597 00:32:12,500 --> 00:32:13,740 Onde é que entrou no corredor? 598 00:32:13,840 --> 00:32:15,540 Estava a entregar pizzas. 599 00:32:15,900 --> 00:32:17,840 Recebi caixas por ser tão rápido. 600 00:32:22,180 --> 00:32:23,060 Novos sutiãs. 601 00:32:23,100 --> 00:32:23,220 O quê? 602 00:32:23,320 --> 00:32:25,040 Com que é que escovas os dentes? Sardinhas? 603 00:32:26,390 --> 00:32:27,020 Isto é um pássaro. 604 00:32:27,220 --> 00:32:28,980 Eu não lavo os dentes dessa forma. 605 00:32:32,960 --> 00:32:34,020 Que tal um minuto? 606 00:32:36,360 --> 00:32:37,360 Eu levo dois. 607 00:32:38,440 --> 00:32:39,440 E tu, Wolf? 608 00:32:41,110 --> 00:32:42,110 Estou bem, obrigado. 609 00:32:42,400 --> 00:32:43,660 Então, como é que se conheceram? 610 00:32:44,020 --> 00:32:45,780 Derrama, derrama! 611 00:32:47,260 --> 00:32:48,260 Bem, bem... 612 00:32:48,640 --> 00:32:49,300 Diz tu. 613 00:32:49,301 --> 00:32:49,880 Não, não, não. 614 00:32:49,980 --> 00:32:50,520 Diz-lhe isso. 615 00:32:50,521 --> 00:32:51,801 Sim, mas tu fazes todas as vozes. 616 00:32:51,880 --> 00:32:53,100 E é muito bom nisso. 617 00:32:53,101 --> 00:32:54,180 Alguém pode dizer isso? 618 00:32:54,340 --> 00:32:55,340 Está bem, está bem. 619 00:32:56,050 --> 00:32:57,320 É uma história engraçada. 620 00:33:02,040 --> 00:33:03,040 Olá, bebé. 621 00:33:03,660 --> 00:33:04,720 Vais comer isto? 622 00:33:11,480 --> 00:33:12,480 Baralhar. 623 00:33:13,280 --> 00:33:15,420 Vamos lá, vamos lá. 624 00:33:19,780 --> 00:33:22,200 De qualquer forma, foi assim que nos conhecemos. 625 00:33:22,640 --> 00:33:24,520 Mas isso não é nada comparado com o primeiro encontro. 626 00:33:24,800 --> 00:33:29,120 Está bem, está bem, está bem. Já percebi. 627 00:33:29,240 --> 00:33:31,400 O amor vence tudo, e isso é ótimo. 628 00:33:31,700 --> 00:33:34,302 Mas agora, precisamos de concentrarmo-nos no facto de que cada 629 00:33:34,303 --> 00:33:36,640 O polícia do estado pensa Nós somos bandidos fantasmas. 630 00:33:37,560 --> 00:33:39,300 Não és muito romântico, pois não? 631 00:33:39,585 --> 00:33:40,860 Não lhe ligues, beterraba. 632 00:33:41,210 --> 00:33:42,340 É um pouco sensível. 633 00:33:43,065 --> 00:33:44,940 O governador colocou-o na zona dos amigos. 634 00:33:45,220 --> 00:33:47,260 Não estou listado na área de amigos... 635 00:33:48,040 --> 00:33:49,040 Preciso de um telemóvel. 636 00:33:51,670 --> 00:33:55,400 Senhora Governadora, Senhora Governadora, como é que é possível? Os maus da fita voltaram para a prisão? 637 00:33:55,990 --> 00:33:59,060 Por favor, não vamos tirar conclusões precipitadas antes de termos todos os factos. 638 00:33:59,420 --> 00:34:00,420 Obrigado, minha senhora. 639 00:34:00,620 --> 00:34:02,380 Todas as perguntas, todas as perguntas neste momento. 640 00:34:02,560 --> 00:34:02,900 Está bem, Dan. 641 00:34:03,500 --> 00:34:08,160 Espera, Maureen. 642 00:34:08,161 --> 00:34:09,161 Oh Linda! 643 00:34:10,520 --> 00:34:11,560 Que surpresa inteligente! 644 00:34:12,930 --> 00:34:14,460 Lobo, em que é que estavas a pensar? 645 00:34:14,680 --> 00:34:17,500 Diane, ouve, tivemos um pouco de problemas. 646 00:34:17,960 --> 00:34:19,020 Oh, que parte? 647 00:34:19,550 --> 00:34:20,951 Agressão ao Comissário da Polícia? 648 00:34:21,360 --> 00:34:24,200 Ou roubar um cinto de valor inestimável em frente de milhares de pessoas? 649 00:34:24,440 --> 00:34:25,800 Não é o que parece. 650 00:34:25,920 --> 00:34:26,960 Alguém está a planear para nós. 651 00:34:27,460 --> 00:34:28,280 Têm de acreditar em mim. 652 00:34:28,380 --> 00:34:30,000 Claro que acredito em ti. 653 00:34:31,350 --> 00:34:32,631 Bem, talvez sejas o único. 654 00:34:32,960 --> 00:34:34,841 Ouve, precisamos mesmo da tua ajuda agora mesmo. 655 00:34:35,380 --> 00:34:37,220 Lobo, não posso chamar a polícia. 656 00:34:37,620 --> 00:34:38,781 Há muita pressão sobre ti. 657 00:34:39,070 --> 00:34:39,980 Eu sei, eu sei, eu sei. 658 00:34:39,981 --> 00:34:43,280 Se me puderem dar alguma coisa Trabalhar com um guia, um ponto de partida. 659 00:34:43,440 --> 00:34:44,440 Algo. 660 00:34:44,490 --> 00:34:47,480 Tudo o que sei é que tem algo a ver com esta coisa do McGuffinite. 661 00:34:48,320 --> 00:34:48,680 MacGuffinit? 662 00:34:49,180 --> 00:34:50,180 A sério? 663 00:34:50,240 --> 00:34:52,760 Sim, era esse o objetivo da banda o tempo todo. 664 00:34:52,820 --> 00:34:55,300 Detesto arrastar-vos para isto, mas é assim que nós somos. Só balas. 665 00:34:55,460 --> 00:34:56,460 Pode dar uma vista de olhos? 666 00:34:59,290 --> 00:35:01,080 Sim, sei exatamente a quem está a perguntar. 667 00:35:01,460 --> 00:35:01,760 A sério? 668 00:35:02,080 --> 00:35:03,080 Escuta-me. 669 00:35:03,180 --> 00:35:05,380 Preciso que fiques calmo até eu chegar ao fundo da questão. 670 00:35:05,680 --> 00:35:08,520 Ao mesmo tempo, não confie em ninguém. 671 00:35:10,640 --> 00:35:11,700 E o lobo... Sim? 672 00:35:12,000 --> 00:35:13,000 Vamos ultrapassar isto. 673 00:35:13,580 --> 00:35:14,580 Está bem? 674 00:35:15,240 --> 00:35:16,280 Espero que sim. 675 00:35:16,940 --> 00:35:17,180 Oh. 676 00:35:17,940 --> 00:35:18,940 Fico a dever-te uma. 677 00:35:20,980 --> 00:35:22,420 Quais são os benefícios de ter amigos medíocres, certo? 678 00:35:23,420 --> 00:35:24,420 Sim. 679 00:35:30,640 --> 00:35:31,640 Maureen? 680 00:35:31,800 --> 00:35:32,140 Sim, minha senhora? 681 00:35:32,400 --> 00:35:33,400 Tratar dos meus compromissos. 682 00:35:33,660 --> 00:35:34,660 Já o tenho, minha senhora. 683 00:35:39,570 --> 00:35:41,930 Tenho de ir ter com um velho amigo. 684 00:35:52,600 --> 00:35:53,600 Boas notícias, malta. 685 00:35:53,660 --> 00:35:55,300 A Diane vai ajudar-nos a limpar os nossos nomes. 686 00:35:55,880 --> 00:35:57,080 Tudo o que temos de fazer é mantermo-nos calmos. 687 00:36:04,500 --> 00:36:05,500 Hugh. 688 00:36:05,880 --> 00:36:07,420 Deveria ter aceite o ponto. 689 00:36:08,090 --> 00:36:09,090 Colheres para rapazes. 690 00:36:09,340 --> 00:36:10,340 Ei! 691 00:36:10,660 --> 00:36:11,660 Ei! 692 00:36:13,000 --> 00:36:14,000 Olá, chefe. 693 00:36:14,200 --> 00:36:14,420 Sim. 694 00:36:14,870 --> 00:36:16,151 A galinha na galinha. 695 00:36:16,280 --> 00:36:18,060 Repetir, o frango está no frango. 696 00:36:32,265 --> 00:36:34,220 Bem, onde é que estamos? 697 00:36:34,540 --> 00:36:35,760 O que é que se passa? 698 00:36:42,230 --> 00:36:47,420 Era uma vez uma grande e má guerra. 699 00:36:48,760 --> 00:36:51,140 Oh, eu. 700 00:36:54,540 --> 00:36:59,080 A pessoa que desafia o status quo. A pessoa que aproveita a grande oportunidade. 701 00:36:59,500 --> 00:37:00,500 Sem ele? 702 00:37:01,060 --> 00:37:02,860 Bolas, acho que nem sequer temos uma loja. 703 00:37:04,100 --> 00:37:05,660 Chamam por eles. 704 00:37:06,540 --> 00:37:07,540 Hmmm. 705 00:37:07,580 --> 00:37:09,080 Por trás, não achas? 706 00:37:10,220 --> 00:37:11,220 Eu conheço-o? 707 00:37:11,940 --> 00:37:13,780 Chamam-me "fantasma ladrão". 708 00:37:14,280 --> 00:37:15,500 É um belo episódio, penso eu. 709 00:37:16,160 --> 00:37:19,120 Mas podem chamar-me Kitty Kat. 710 00:37:19,875 --> 00:37:21,260 Acho que já conheces as minhas meninas. 711 00:37:22,180 --> 00:37:23,180 Oh! 712 00:37:23,300 --> 00:37:23,500 Oh, meu Deus! 713 00:37:23,600 --> 00:37:24,600 Eu sou o Rabo Grande. 714 00:37:24,790 --> 00:37:27,020 Foi uma grande honra segurar as beatas dos meus cigarros Heróis. 715 00:37:27,600 --> 00:37:29,280 As nádegas eram muito maiores do que eu O útero. 716 00:37:30,930 --> 00:37:31,740 Ela é uma grande fã. 717 00:37:31,741 --> 00:37:33,280 Obcecado por grandes crimes. 718 00:37:33,980 --> 00:37:34,980 Obrigado. 719 00:37:35,480 --> 00:37:36,480 Acho que sim. 720 00:37:38,630 --> 00:37:39,700 Oh, olá, Susan! 721 00:37:40,545 --> 00:37:42,240 Tenho a certeza de que vais adorar. 722 00:37:42,241 --> 00:37:43,241 Ei! 723 00:37:44,340 --> 00:37:45,620 Está a ficar fraco. 724 00:37:46,080 --> 00:37:47,540 Susan é um pseudónimo. 725 00:37:49,920 --> 00:37:50,940 Mentiu-me. 726 00:37:51,520 --> 00:37:52,240 Está tudo bem, cachorrinho. 727 00:37:52,320 --> 00:37:53,320 A culpa é minha. 728 00:37:53,440 --> 00:37:53,920 Não é ótimo. 729 00:37:54,440 --> 00:37:55,440 Trai-me. 730 00:37:55,580 --> 00:37:56,080 Ei, ei, ouve. 731 00:37:56,560 --> 00:37:57,560 É apenas uma questão de negócios. 732 00:37:57,600 --> 00:37:58,600 Tu és um pouco duvidoso. 733 00:37:59,010 --> 00:38:00,020 Tu és um pouco duvidoso. 734 00:38:00,120 --> 00:38:01,380 Vem cá fora, amigo. 735 00:38:02,300 --> 00:38:03,720 Tu és a mulher perfeita. 736 00:38:05,300 --> 00:38:07,280 É superior a uma cobra? 737 00:38:08,000 --> 00:38:12,420 Se isso não é amor verdadeiro, bem, está bem. Bem, então eu não sei o que é o amor verdadeiro. 738 00:38:15,100 --> 00:38:16,100 Cobra... 739 00:38:17,080 --> 00:38:18,080 Está bem, Kitty. 740 00:38:18,770 --> 00:38:20,451 Importa-se de nos dizer o que estamos a fazer aqui? 741 00:38:21,000 --> 00:38:22,040 Ir ao cerne da questão. 742 00:38:22,380 --> 00:38:23,540 Adoro-o. 743 00:38:24,070 --> 00:38:25,400 Estamos a planear algo em grande. 744 00:38:26,380 --> 00:38:29,520 O único problema é que é demasiado grande para nós os três. nós. 745 00:38:29,521 --> 00:38:30,521 Precisas de um emprego. 746 00:38:30,890 --> 00:38:31,890 Precisamos de mãos extra. 747 00:38:33,360 --> 00:38:34,360 Profissionais, sabe como é. 748 00:38:34,540 --> 00:38:36,400 com um conjunto específico de competências. 749 00:38:37,860 --> 00:38:39,460 Uma última mensagem. 750 00:38:40,340 --> 00:38:41,340 O que é que está a dizer? 751 00:38:42,100 --> 00:38:43,100 O que é que dizemos? 752 00:38:43,180 --> 00:38:47,420 Não, é a resposta curta, mas tu estavas sentir-se bem, mas o que se passa é que, sabe... 753 00:38:47,421 --> 00:38:48,260 Agora estamos bem. 754 00:38:48,360 --> 00:38:49,940 Sim, já não roubamos coisas. 755 00:38:50,120 --> 00:38:53,720 Sim, então se pudéssemos, sabes. libertarmo-nos e sairmos 756 00:38:53,721 --> 00:38:55,520 Podemos chamar-lhe "Sem Cadeira" Está bem? 757 00:39:00,660 --> 00:39:01,660 Exatamente. 758 00:39:08,920 --> 00:39:12,960 Sabes que mais? 759 00:39:14,770 --> 00:39:16,980 Adoro a cor vermelha. 760 00:39:17,580 --> 00:39:18,580 É uma cereja? 761 00:39:19,260 --> 00:39:19,960 É morango? 762 00:39:20,220 --> 00:39:20,840 Não tenho bem a certeza. 763 00:39:21,160 --> 00:39:22,620 Nunca poderei dizer isso. 764 00:39:24,180 --> 00:39:25,780 É um pouco como as pessoas, sabe. 765 00:39:26,620 --> 00:39:32,720 Pensamos que são uma coisa, mas acontece que lá fora, é outra coisa completamente diferente. 766 00:39:36,640 --> 00:39:39,000 Diane, ela sabe. 767 00:39:39,720 --> 00:39:41,800 Consegues imaginar se isto viesse a lume? 768 00:39:42,820 --> 00:39:45,460 O passado secreto do governante é escarlate Garra? 769 00:39:46,540 --> 00:39:47,540 Por falar em escândalo. 770 00:39:48,950 --> 00:39:50,760 Ficarás em água quente e borbulhante. 771 00:39:54,840 --> 00:39:58,080 Bem, deixem-me reformular a pergunta. 772 00:39:59,360 --> 00:40:03,540 Jogue connosco e o segredo da Diane estará a salvo. 773 00:40:04,380 --> 00:40:05,380 Ou não. 774 00:40:06,020 --> 00:40:13,300 E tu, Diane, a boa vida. Está tudo a desmoronar-se. 775 00:40:14,480 --> 00:40:15,520 O que é que vai ser? 776 00:40:22,030 --> 00:40:23,030 Ok, molho picante. 777 00:40:23,610 --> 00:40:24,610 Qual é o trabalho? 778 00:40:33,160 --> 00:40:34,420 Esta é a função. 779 00:40:35,550 --> 00:40:36,820 Oh, uau. 780 00:40:39,580 --> 00:40:41,180 Este é o foguetão Moon X. 781 00:40:47,400 --> 00:40:49,760 A sério, é bom que acredites. rapariga. 782 00:40:50,320 --> 00:40:52,920 Estou a ver um carro distante Cadeira de foguetão. 783 00:40:53,895 --> 00:40:54,895 Acho que ela está a falar a sério. 784 00:40:54,980 --> 00:40:56,460 Porque é que irias querer roubar um foguetão? 785 00:40:57,120 --> 00:40:59,560 O roubo nunca se limita ao saque. 786 00:41:00,040 --> 00:41:01,040 Não é verdade, Wolf? 787 00:41:01,500 --> 00:41:02,500 É uma jogada de poder. 788 00:41:03,220 --> 00:41:03,700 Exatamente. 789 00:41:04,150 --> 00:41:05,220 Eu tenho-o. 790 00:41:05,360 --> 00:41:06,180 Ele tem-na. 791 00:41:06,380 --> 00:41:08,800 Bem, agora, vamos lá, temos trabalho a fazer Ele fá-lo. 792 00:41:10,260 --> 00:41:11,701 Depois disso, estamos em equilíbrio, certo? 793 00:41:11,860 --> 00:41:12,980 Pode dar-nos o vídeo? 794 00:41:15,330 --> 00:41:16,800 Vai ser difícil. 795 00:41:21,180 --> 00:41:23,180 Somos maus outra vez? 796 00:41:24,560 --> 00:41:25,601 É preciso reconhecê-los por isso. 797 00:41:26,020 --> 00:41:27,380 Pensaram em quase tudo. 798 00:41:27,920 --> 00:41:28,920 Mal? 799 00:41:29,340 --> 00:41:30,940 Oh, eu tenho um ângulo. 800 00:41:32,060 --> 00:41:33,060 Tenho sempre um ângulo. 801 00:41:33,900 --> 00:41:38,880 Um último trabalho, e depois, a menina Lollipop vai arrepender-se de nos ter conhecido. 802 00:41:48,900 --> 00:41:50,440 Levem-me à cela dele. 803 00:42:05,480 --> 00:42:06,480 Jam. 804 00:42:06,560 --> 00:42:10,140 De todas as prisões Sigma Maximum em todo o mundo. 805 00:42:11,490 --> 00:42:13,120 Tens de vir ao meu quarto. 806 00:42:13,980 --> 00:42:14,980 Oh, eu. 807 00:42:15,100 --> 00:42:17,320 Pareces um animal de balão. 808 00:42:17,760 --> 00:42:18,760 Têm razão? 809 00:42:19,000 --> 00:42:20,000 Hoje era o dia do braço. 810 00:42:20,810 --> 00:42:21,900 É por isso que estou à procura de uma protuberância extra. 811 00:42:21,901 --> 00:42:26,320 Oh, então, porque é que eu devo esta visita? 812 00:42:27,190 --> 00:42:29,363 Pergunto-me se ele tem alguma coisa a ver a ver com o vosso tema principal 813 00:42:29,364 --> 00:42:32,081 Os bandidos em fuga Cena do crime? 814 00:42:32,170 --> 00:42:33,250 Como é que sabe? 815 00:42:33,600 --> 00:42:35,000 É meu dever saber. 816 00:42:35,480 --> 00:42:38,200 Sou o chefe de redação da Crazy Max Crónica. 817 00:42:38,570 --> 00:42:40,940 Também faço o livro de curso e sou a capitã da equipa Equipa de Pickleball. 818 00:42:41,040 --> 00:42:42,840 Para ser sincero, estou a arrasar aqui. 819 00:42:42,930 --> 00:42:44,131 Bem, ainda bem para ti. 820 00:42:44,180 --> 00:42:46,940 Mas o que é que sabe sobre a MacGuffinite? 821 00:42:47,090 --> 00:42:50,160 Oh, uma vítima MacGuffin. 822 00:42:52,920 --> 00:42:56,820 Passagem de um metal com um número muito único propriedade. 823 00:42:59,430 --> 00:43:02,580 E isso é... Bem, eu não estou Vou apenas contar-lhe a mentira. 824 00:43:02,900 --> 00:43:03,900 Esqueceste-te? 825 00:43:03,980 --> 00:43:05,880 Estou na prisão por causa dos vossos crimes. 826 00:43:06,600 --> 00:43:08,400 Então, o que é que eu ganho com isso? 827 00:43:08,820 --> 00:43:11,000 Não vos vou dar amnistia. 828 00:43:11,720 --> 00:43:12,720 Perdão? 829 00:43:12,980 --> 00:43:14,200 A meio da época de Pickleball? 830 00:43:14,201 --> 00:43:15,201 Não. 831 00:43:15,680 --> 00:43:16,920 Eu tenho uma ideia melhor. 832 00:43:18,400 --> 00:43:21,160 Gostarias de jogar um jogo? 833 00:43:22,180 --> 00:43:24,500 Que tipo de jogo doentio queres que eu jogue? Jogar? 834 00:43:26,170 --> 00:43:27,500 Uma punhalada nas costas do governante pela primeira vez. 835 00:43:30,320 --> 00:43:31,320 Eu apanho-me. 836 00:43:34,070 --> 00:43:35,820 Muito bem, malta, ouçam. 837 00:43:36,920 --> 00:43:39,220 Cada um de vós tem um papel específico a desempenhar. 838 00:43:44,400 --> 00:43:45,700 Equipamento de trituração seguro. 839 00:43:46,180 --> 00:43:47,180 Disfarces. 840 00:43:48,265 --> 00:43:50,720 Trata-se de um ataque grave. 841 00:43:51,780 --> 00:43:52,660 Acho que me enganei na devolução. 842 00:43:52,800 --> 00:43:55,820 Sim, não me parece ser o equipamento correto. para se infiltrarem no local de lançamento. 843 00:43:56,220 --> 00:43:58,860 Oh, não, não vamos para a festa de lançamento localização. 844 00:43:59,100 --> 00:44:02,820 Encontrámos uma forma de contornar todos os níveis de de segurança até ao míssil. 845 00:44:03,040 --> 00:44:05,120 Está mesmo ali, no pulso do Sr. Boon. 846 00:44:05,360 --> 00:44:09,360 Um relógio que controla tudo, desde o portão da frente até ao centro de controlo da missão. 847 00:44:10,690 --> 00:44:11,690 Para lançar. 848 00:44:13,980 --> 00:44:15,060 Roubar o relógio. 849 00:44:15,580 --> 00:44:16,860 Roubar o foguetão 850 00:44:17,320 --> 00:44:19,280 O único problema é que ele nunca o tira. 851 00:44:19,760 --> 00:44:21,880 Olha, aqui temos um peixe mundialmente famoso Balde. 852 00:44:22,260 --> 00:44:23,760 Acreditamos que existe uma janela. 853 00:44:24,260 --> 00:44:27,760 Jeremiah Moon convida-o para a sua festa exclusiva Um casamento de última geração. 854 00:44:28,000 --> 00:44:28,640 Está a falar a sério? 855 00:44:28,840 --> 00:44:29,640 Vamos estragar o casamento. 856 00:44:29,680 --> 00:44:31,220 Oh, eu adoro casamentos. 857 00:44:32,630 --> 00:44:35,480 Quero dizer, sabem, quero dizer, adoro-os. 858 00:44:35,640 --> 00:44:36,120 Estão óptimos. 859 00:44:36,300 --> 00:44:36,800 Não me interessa. 860 00:44:37,200 --> 00:44:38,200 Não importa. 861 00:44:38,320 --> 00:44:39,320 Ninguém quer saber. 862 00:44:40,610 --> 00:44:41,891 Bem, é assim que vai ser. 863 00:44:44,470 --> 00:44:47,740 Este é um evento muito exclusivo que tem uma proteção à altura. 864 00:44:48,240 --> 00:44:49,100 Vamos? 865 00:44:49,220 --> 00:44:50,220 Ou devemos ser criativos? 866 00:44:51,220 --> 00:44:55,420 Sou um herói, Rusty, mas prometo pagar. Tu honras o meu dever. 867 00:44:56,100 --> 00:44:57,700 Mama Mia, quem é que está nas minhas flores? 868 00:44:58,200 --> 00:45:02,500 Pregno, Cappuccino, Extra Grand. tutti frutti, lipo chino. 869 00:45:02,960 --> 00:45:05,040 No sino, foi tocado. 870 00:45:05,041 --> 00:45:06,041 Amira. 871 00:45:10,510 --> 00:45:12,720 Moon, há um par de um par de óculos de realidade aumentada 872 00:45:12,770 --> 00:45:15,320 que determina as pessoas com quem falamos. 873 00:45:15,360 --> 00:45:17,120 E as pessoas que o são. 874 00:45:18,620 --> 00:45:23,400 Aqueles que fazem o casamento ganham 60-Segundo voto ímpar, Sr. Moon. 875 00:45:23,600 --> 00:45:24,600 Esta é a nossa janela. 876 00:45:24,760 --> 00:45:26,120 A nossa única janela. 877 00:45:26,560 --> 00:45:29,100 Quando a festa começa, acabou. 878 00:45:31,080 --> 00:45:32,260 Muito bem, pessoal. 879 00:45:32,560 --> 00:45:33,560 Eu tenho olhos. 880 00:45:33,800 --> 00:45:34,980 Piranha, é a tua vez. 881 00:45:35,460 --> 00:45:36,460 Ei, Clarence! 882 00:45:36,720 --> 00:45:38,500 Há qualquer coisa que não bate certo com isto. Uma caixa. 883 00:46:05,040 --> 00:46:07,300 Deram-lhe o que tinha lá? 884 00:46:08,800 --> 00:46:10,080 Oh, Clarence. 885 00:46:11,520 --> 00:46:12,600 Aqui tudo é claro. 886 00:46:14,750 --> 00:46:16,560 Versão de mola tripla em titânio. 887 00:46:17,180 --> 00:46:19,040 Tive saudades tuas, velho amigo. 888 00:46:22,490 --> 00:46:24,500 Estás a dizer que ainda tens aqueles bolos sorrateiros? 889 00:46:24,800 --> 00:46:25,800 Com licença. 890 00:46:25,980 --> 00:46:27,840 A escolha dos blocos é tão romântica quanto possível. 891 00:46:28,620 --> 00:46:33,860 Tens de começar suavemente, de forma divertida. Abre caminho até ao seu coraçãozinho frio 892 00:46:34,210 --> 00:46:37,900 Até que todas essas defesas se desfaçam. 893 00:46:38,500 --> 00:46:40,140 Oh, parece-me divertido. 894 00:46:40,900 --> 00:46:44,680 Ainda estamos a falar do cadeado? 895 00:46:49,150 --> 00:46:50,150 Falta de eletricidade? 896 00:46:50,860 --> 00:46:51,860 Olá? 897 00:46:52,060 --> 00:46:53,360 Eletricidade extremamente rápida. 898 00:46:53,720 --> 00:46:55,640 Alguém chamou o eletricista? 899 00:46:55,800 --> 00:46:56,200 Sim, senhor. 900 00:46:56,320 --> 00:46:56,760 Era eu. 901 00:46:56,940 --> 00:46:57,940 Não se preocupem. 902 00:46:58,900 --> 00:47:01,220 Arranjar e estar fora dos pêlos dos lábios em qualquer altura. tempo. 903 00:47:01,560 --> 00:47:02,060 Muito bem, meninas. 904 00:47:02,580 --> 00:47:03,580 Desfrutar. 905 00:47:05,920 --> 00:47:06,920 As pernas da Terra. 906 00:47:07,100 --> 00:47:08,140 Hoje serei o vosso apoiante. 907 00:47:10,980 --> 00:47:12,540 Sr. Moon, este é o seu cubo. 908 00:47:20,080 --> 00:47:21,660 Vou gastá-lo todo num só sítio, aqui. 909 00:47:21,980 --> 00:47:22,980 É esse o meu trabalho. 910 00:47:26,640 --> 00:47:27,520 Olá tarde. 911 00:47:27,640 --> 00:47:28,320 Olá, minha senhora. 912 00:47:28,640 --> 00:47:29,460 Olhos para cima, cowboy. 913 00:47:29,620 --> 00:47:30,740 O vosso alvo está às 12 horas. 914 00:47:32,000 --> 00:47:33,000 É esse o nosso plano. 915 00:47:36,900 --> 00:47:37,900 O que é que estão a fazer? 916 00:47:38,260 --> 00:47:39,540 Junte-se à turma. 917 00:47:39,760 --> 00:47:41,300 Buckwalker acabou de escrever novas linhas. 918 00:47:41,580 --> 00:47:42,580 Esta é a minha cobertura. 919 00:47:43,300 --> 00:47:45,300 Calma, meu gato. 920 00:47:45,500 --> 00:47:45,920 Eu tenho isto. 921 00:47:46,300 --> 00:47:47,380 Ei, desculpa. 922 00:47:47,460 --> 00:47:48,460 Sr. Moon, senhor. 923 00:47:48,710 --> 00:47:50,100 Oh meu Deus, oh meu Deus. 924 00:47:50,140 --> 00:47:52,060 Todos os dados laterais e boomerangs. 925 00:47:54,560 --> 00:47:58,480 Cuidado, cuidado, vamos mostrar a nossa riqueza e um amigo influente. 926 00:47:58,600 --> 00:47:59,260 Um pouco de respeito 927 00:47:59,500 --> 00:48:00,560 Muito obrigado. 928 00:48:01,240 --> 00:48:02,620 Ainda o tens. 929 00:48:04,040 --> 00:48:05,560 A questão é a seguinte. 930 00:48:06,330 --> 00:48:07,540 Substituir o relógio pela boneca. 931 00:48:08,110 --> 00:48:09,911 Bem, pelo menos há alguém civilizado por aqui aqui. 932 00:48:10,220 --> 00:48:12,040 O meu nome é Buck Walker, Big Bad Oil. 933 00:48:12,700 --> 00:48:13,700 De certeza que já ouviram. 934 00:48:14,940 --> 00:48:15,680 Precisa de ajuda? 935 00:48:15,681 --> 00:48:17,900 Bem, eu estava a verificar. 936 00:48:18,520 --> 00:48:19,740 Ele não se importava com isso antes. 937 00:48:22,120 --> 00:48:22,640 OOPS. 938 00:48:22,940 --> 00:48:23,280 Oh, meu Deus. 939 00:48:23,600 --> 00:48:24,620 Pelo menos estou enganado. 940 00:48:25,340 --> 00:48:26,340 Os mísseis precisam de petróleo. 941 00:48:26,380 --> 00:48:29,200 É assim que se sente em relação à estratégia Parceria, Sr. Moon. 942 00:48:29,260 --> 00:48:32,820 Vens ter comigo com um negócio? Pedir-me em casamento mesmo antes do meu casamento? 943 00:48:34,300 --> 00:48:35,920 É um verdadeiro operador, Sr. Wolfe. 944 00:48:37,640 --> 00:48:39,580 Não sabes nem metade. 945 00:48:45,680 --> 00:48:48,080 Quem o autorizou a estabelecer um contacto de alto nível? 946 00:48:53,940 --> 00:48:55,060 Oh, não, não, não, não, não, não, não. 947 00:48:55,480 --> 00:48:56,480 Sr. Wolfe? 948 00:48:56,760 --> 00:48:57,760 Compre o relógio! 949 00:48:58,140 --> 00:48:59,960 Aqui está o meu Sully Wally. 950 00:49:00,240 --> 00:49:01,440 Parece muito ousado. 951 00:49:01,660 --> 00:49:02,900 E tu pareces baixo. 952 00:49:07,510 --> 00:49:08,580 Já nos encontrámos antes? 953 00:49:08,720 --> 00:49:09,460 Oh, não, não, não. 954 00:49:09,700 --> 00:49:11,380 Acho que só vou ficar com uma dessas caras. 955 00:49:11,680 --> 00:49:16,080 De qualquer forma, o Sr. Wolfe... Sr. Wolf? 956 00:49:16,081 --> 00:49:16,640 Ah, sim. 957 00:49:16,940 --> 00:49:17,360 Hora do espetáculo. 958 00:49:17,600 --> 00:49:17,840 Espera um minuto. 959 00:49:18,160 --> 00:49:19,260 Desculpe, Sr. Wolfe. 960 00:49:20,000 --> 00:49:21,000 Não! 961 00:49:21,420 --> 00:49:23,680 Ouve, eu nunca esqueço uma cara. 962 00:49:24,320 --> 00:49:25,380 Eu faço-o num mergulho alto. 963 00:49:25,680 --> 00:49:26,040 Foi? 964 00:49:26,240 --> 00:49:29,180 Cinco anos, não me podes pedir emprestado. Um momento. 965 00:49:30,120 --> 00:49:31,120 Graças a Deus. 966 00:49:31,790 --> 00:49:34,760 Lua, Roubo. 967 00:49:35,040 --> 00:49:37,700 Um homem, eu conhecia-o e ele conhecer-me. 968 00:49:37,820 --> 00:49:38,300 Blizema. 969 00:49:38,820 --> 00:49:39,820 Plasma? 970 00:49:40,520 --> 00:49:41,460 Oh, temos um pequeno problema. 971 00:49:41,461 --> 00:49:45,240 Alguém devia dizer ao Marco que um tubarão o comeu. 972 00:49:46,580 --> 00:49:48,380 Estás a tentar sabotar isto? 973 00:49:48,620 --> 00:49:49,780 Quem é que está pronto para casar? 974 00:49:54,080 --> 00:49:55,080 Shark, eu sou um miúdo. 975 00:49:55,360 --> 00:49:56,140 É tudo demasiado. 976 00:49:56,380 --> 00:49:56,720 Estás feliz? 977 00:49:56,900 --> 00:49:58,300 Adoro-o. 978 00:49:59,600 --> 00:50:00,960 Tudo isto é um fracasso. 979 00:50:01,420 --> 00:50:03,200 Perdeste a tua vantagem. 980 00:50:03,440 --> 00:50:05,340 E agora o governador vai pagar o preço. Ele-ela. 981 00:50:05,360 --> 00:50:06,000 Ei, uau, uau, ei. 982 00:50:06,240 --> 00:50:07,536 Não vamos fazer nenhuma loucura, está bem? 983 00:50:07,560 --> 00:50:08,560 Nós arranjamos-lhe o relógio. 984 00:50:08,760 --> 00:50:09,760 Ah, sim? 985 00:50:10,140 --> 00:50:10,580 Como? 986 00:50:10,581 --> 00:50:11,581 Agora. 987 00:50:34,010 --> 00:50:36,330 Querida, ficas tão bonita com este vestido. 988 00:50:46,810 --> 00:50:47,950 Grande Lobo Mau. 989 00:50:52,540 --> 00:50:53,590 Shark, estás acordado. 990 00:51:03,370 --> 00:51:04,130 Olá! 991 00:51:04,131 --> 00:51:11,050 Bem-vindos a este lugar muito bonito. Uma grande e solene ocasião. 992 00:51:15,990 --> 00:51:18,150 Não podia ser um pouco mais exato. 993 00:51:18,560 --> 00:51:20,010 Trata-se, sem dúvida, de algo subtil. 994 00:51:20,050 --> 00:51:21,050 Dêem-no ao verdadeiro bem. 995 00:51:21,610 --> 00:51:24,390 Estamos aqui hoje para casar com este homem. 996 00:51:24,770 --> 00:51:28,330 Este homem masculino, masculino. homem masculino. 997 00:51:29,250 --> 00:51:31,230 Esta é uma mulher completamente normal. 998 00:51:32,030 --> 00:51:34,110 Sobre os Spademonios Olhos Veja! 999 00:51:34,730 --> 00:51:36,430 ...dos polícias e dos verdadeiros homens de amniótico. 1000 00:51:36,830 --> 00:51:37,830 Espetacular! 1001 00:51:37,950 --> 00:51:38,950 Agora! 1002 00:51:39,010 --> 00:51:40,130 Podemos colaborar uns com os outros? 1003 00:51:47,030 --> 00:51:48,470 Já o tenho! 1004 00:51:49,370 --> 00:51:51,870 Sim, é só dar as mãos. 1005 00:51:52,340 --> 00:51:54,290 Não é preciso olhar para ele. 1006 00:51:54,630 --> 00:51:56,790 Basta juntar as mãos. 1007 00:51:57,170 --> 00:51:58,630 Oh, cala-te! 1008 00:51:59,010 --> 00:51:59,250 O quê? 1009 00:51:59,251 --> 00:52:00,251 O quê? 1010 00:52:00,370 --> 00:52:01,370 Querida, querida. 1011 00:52:03,890 --> 00:52:05,430 Solomon, quem é que tu pensas que és? 1012 00:52:05,850 --> 00:52:06,990 Olha com quem te estás a casar! 1013 00:52:07,590 --> 00:52:08,050 Nada mais! 1014 00:52:08,470 --> 00:52:10,610 Este é um lobo mau fantástico! 1015 00:52:12,460 --> 00:52:13,930 E aqui vem a noiva! 1016 00:52:15,730 --> 00:52:17,310 Como é que isto é possível? 1017 00:52:17,650 --> 00:52:18,850 É uma pena. 1018 00:52:19,270 --> 00:52:20,130 Tirem-no daqui agora. 1019 00:52:20,250 --> 00:52:21,250 Porque é que me levam? 1020 00:52:23,055 --> 00:52:25,470 Ei, quem é que manda? 1021 00:52:25,930 --> 00:52:26,930 O que é que isso interessa? 1022 00:52:35,290 --> 00:52:36,750 Toda a gente fala bem. 1023 00:52:37,150 --> 00:52:39,431 Os olhos deste homem... atingiram-me! 1024 00:52:40,150 --> 00:52:41,230 O que é que os grandes dizem? 1025 00:52:41,670 --> 00:52:42,670 Estou bêbedo. 1026 00:52:43,130 --> 00:52:44,850 Quase causei um acidente à Bibi. 1027 00:52:47,110 --> 00:52:48,110 Não é verdade? 1028 00:52:48,270 --> 00:52:49,270 Mal. 1029 00:52:50,510 --> 00:52:51,950 Wolf, tenho de perguntar. 1030 00:52:52,230 --> 00:52:53,830 Como é que sabias que isto ia resultar? 1031 00:52:54,600 --> 00:52:57,190 Como podes ver, meu gato, há três partes Cada truque. 1032 00:53:00,580 --> 00:53:02,190 Primeiro, cozer o gancho. 1033 00:53:11,930 --> 00:53:13,350 Depois é a vez. 1034 00:53:14,190 --> 00:53:15,190 Algo está a acontecer. 1035 00:53:15,710 --> 00:53:16,710 Alguém devia opor-se. 1036 00:53:17,880 --> 00:53:19,650 Mas nada disso funciona sem a panela. 1037 00:53:20,310 --> 00:53:22,230 Porque roubar um relógio é uma coisa. 1038 00:53:22,270 --> 00:53:23,730 Solomon, quem é que tu pensas que és? 1039 00:53:25,030 --> 00:53:26,230 Segurem-se bem, por favor. 1040 00:53:27,230 --> 00:53:30,230 e outros para se livrarem deles. 1041 00:53:33,930 --> 00:53:36,510 A arte de enganar 1042 00:53:36,890 --> 00:53:39,510 Não é o ato, é a distração. 1043 00:53:39,890 --> 00:53:40,370 Eu apanho-o. 1044 00:53:40,570 --> 00:53:41,570 Sim, senhora. 1045 00:53:41,670 --> 00:53:42,670 Ei! 1046 00:53:42,970 --> 00:53:44,590 Ok, estou a vê-lo. 1047 00:53:57,070 --> 00:53:58,070 Não. 1048 00:53:58,730 --> 00:53:59,730 Não está lá. 1049 00:54:00,950 --> 00:54:01,950 Não. 1050 00:54:02,550 --> 00:54:03,270 Talvez... 1051 00:54:03,570 --> 00:54:05,450 Oh, meu Deus. 1052 00:54:05,730 --> 00:54:07,270 Podemos avançar com isto? 1053 00:54:07,570 --> 00:54:08,570 Paciência, Diane. 1054 00:54:08,770 --> 00:54:12,690 Este é um jogo que se baseia numa estratégia cuidadosa e resistência psicológica só se diferencia pela 1055 00:54:12,940 --> 00:54:14,870 Os cérebros mais perspicazes e sofisticados. 1056 00:54:15,950 --> 00:54:17,650 A partir dos seis anos de idade. 1057 00:54:18,370 --> 00:54:20,986 Para além disso, não é tudo o dia em que o governador 1058 00:54:20,987 --> 00:54:23,911 Paragem para uma conversa Ferromagnetismo quântico. 1059 00:54:25,090 --> 00:54:29,530 Espera, estás a dizer que a MacGuffinite é magnética? 1060 00:54:31,030 --> 00:54:32,690 Não é apenas um íman. 1061 00:54:33,090 --> 00:54:35,810 MacGuffinite é o oposto importante de desaparecido. 1062 00:54:36,290 --> 00:54:37,910 Em oposição à alta tensão. 1063 00:54:38,320 --> 00:54:41,610 Isto fará com que os electrões de ouro se separem e se atraiam com uma força incrível. 1064 00:54:42,210 --> 00:54:43,210 É um íman dourado. 1065 00:54:43,370 --> 00:54:45,510 Oh, ela apercebe-se disso. 1066 00:54:46,590 --> 00:54:47,670 Muito bom. 1067 00:54:48,760 --> 00:54:49,760 Ryan Robert, então. 1068 00:54:50,420 --> 00:54:52,550 Podes fazer com que o ouro venha até ti. 1069 00:54:52,890 --> 00:54:53,890 Estão todos metidos no crime. 1070 00:54:54,250 --> 00:54:55,250 Não há exercício. 1071 00:54:56,670 --> 00:54:57,670 Acho que sim, Professor. 1072 00:54:58,230 --> 00:54:58,850 Uau, uau, uau. 1073 00:54:58,930 --> 00:54:59,490 Não podes ir. 1074 00:54:59,650 --> 00:55:00,810 Ainda não terminámos... 1075 00:55:01,410 --> 00:55:02,410 O quê? 1076 00:55:02,530 --> 00:55:02,770 Não! 1077 00:55:03,150 --> 00:55:04,150 Mas como? 1078 00:55:04,450 --> 00:55:06,110 É literalmente o jogo do galo. 1079 00:55:06,230 --> 00:55:07,230 Envia-me o teu livro de curso. 1080 00:55:09,390 --> 00:55:10,730 Sabes o que é engraçado? 1081 00:55:11,280 --> 00:55:15,610 É a segunda pessoa que vem todo o caminho até aqui para me perguntar sobre MacGuffinite. 1082 00:55:18,970 --> 00:55:19,970 Quais são as possibilidades? 1083 00:55:20,850 --> 00:55:21,850 Tiveste uma visita? 1084 00:55:23,130 --> 00:55:26,710 Não sei o nome dela, mas aparentemente tenho uma amiga em comum. 1085 00:55:27,360 --> 00:55:28,730 Ou devo dizer... 1086 00:55:29,270 --> 00:55:29,750 Espinha dorsal! 1087 00:55:29,751 --> 00:55:30,751 Espinha dorsal! 1088 00:55:40,370 --> 00:55:42,650 Preciso de imagens do último visitante da Marvellit visitante. 1089 00:55:43,070 --> 00:55:44,070 Agora. 1090 00:56:01,770 --> 00:56:02,830 Encontrei-o. 1091 00:56:17,230 --> 00:56:18,230 Agora? 1092 00:56:18,510 --> 00:56:20,790 Este era um novo dia na minha vida. 1093 00:56:22,210 --> 00:56:23,450 Porque é que se deve ir embora de vez? 1094 00:56:24,230 --> 00:56:24,590 Não. 1095 00:56:25,090 --> 00:56:26,090 Estou a torcer por ti, Pottersnow. 1096 00:56:26,470 --> 00:56:27,470 Manteiga de neve? 1097 00:56:27,980 --> 00:56:29,410 Sempre quis ter um título. 1098 00:56:29,411 --> 00:56:30,530 Oh, ótimo. 1099 00:56:31,570 --> 00:56:33,170 Oiçam. 1100 00:56:34,010 --> 00:56:36,132 Sem maus sentimentos sobre Totalmente, tu sabes, fingir 1101 00:56:36,133 --> 00:56:38,210 Uma relação para te apanhar e aos teus amigos, está bem? 1102 00:56:38,710 --> 00:56:39,970 Oh, vamos lá. 1103 00:56:40,250 --> 00:56:41,070 Claro que não. 1104 00:56:41,230 --> 00:56:44,570 Quero dizer, para ser honesto, eu não estava realmente dentro de ti. 1105 00:56:45,190 --> 00:56:46,190 Eyo. 1106 00:56:46,230 --> 00:56:49,510 Porque parece que gostas mesmo de mim. 1107 00:56:49,630 --> 00:56:51,070 Bem, isso é... 1108 00:56:51,770 --> 00:56:52,770 Sim. 1109 00:56:53,190 --> 00:56:56,910 Sabes, eu não te queria magoar. Os meus sentimentos, lamento muito se estás desapontado. 1110 00:56:57,910 --> 00:56:58,950 Oh, não, não, não, não, eu não. 1111 00:56:59,180 --> 00:57:03,590 Sabes, não ficarei desapontado a não ser que esteja dentro de ti, o que, como antes 1112 00:57:03,740 --> 00:57:05,210 Eu criei, não criei. 1113 00:57:05,730 --> 00:57:06,730 Está bem? 1114 00:57:06,870 --> 00:57:07,870 Claro que sim. 1115 00:57:08,090 --> 00:57:12,630 Caso contrário, este brinde de marshmallow será cheia de tensão romântica. 1116 00:57:16,970 --> 00:57:17,970 Claro que sim. 1117 00:57:18,250 --> 00:57:19,250 A sério? 1118 00:57:19,955 --> 00:57:21,990 A primeira sessão foi para a noiva A sua ideia? 1119 00:57:22,570 --> 00:57:23,130 Sem dúvida. 1120 00:57:23,550 --> 00:57:24,290 Sim, está bem. 1121 00:57:24,291 --> 00:57:25,490 Eu contratei-o. 1122 00:57:25,970 --> 00:57:28,230 Portanto, as vossas ideias são as minhas ideias. 1123 00:57:28,510 --> 00:57:28,990 Fixe. 1124 00:57:29,130 --> 00:57:30,770 O que é que se passa com o Macabro esta noite? 1125 00:57:30,970 --> 00:57:32,650 Apenas um pequeno projeto científico. 1126 00:57:33,660 --> 00:57:35,350 Então, puseste isto para a ciência? 1127 00:57:36,070 --> 00:57:38,590 Vá lá, eu tinha de te apanhar. 1128 00:57:39,180 --> 00:57:41,250 Era a única maneira de o tirar da reforma. 1129 00:57:43,290 --> 00:57:46,650 De qualquer forma, conseguiste o que querias. portanto... 1130 00:57:47,370 --> 00:57:48,370 Oh! 1131 00:57:49,110 --> 00:57:50,110 Pois é! 1132 00:57:50,170 --> 00:57:51,650 Queres o vídeo. 1133 00:57:54,290 --> 00:57:55,290 Cá está. 1134 00:57:56,820 --> 00:57:57,820 Ei, meu. 1135 00:57:58,390 --> 00:58:00,490 Já vos falei do meu primeiro roubo? 1136 00:58:01,130 --> 00:58:02,130 Uh, não. 1137 00:58:02,790 --> 00:58:04,210 Era uma grande joalharia. 1138 00:58:06,390 --> 00:58:07,390 Chupa-chupa. 1139 00:58:07,885 --> 00:58:12,270 Quando andávamos na escola, tínhamos uma professora que costumava dar um chupa-chupa aos bons miúdos. 1140 00:58:13,360 --> 00:58:18,570 Talvez fossem as minhas garras ou os meus dentes. Mas ela nunca olhou na minha direção. 1141 00:58:19,010 --> 00:58:20,010 Foi doloroso. 1142 00:58:21,255 --> 00:58:25,490 Então, um dia, quando o velhote não estava não estava a olhar, subi as escadas e 1143 00:58:25,790 --> 00:58:27,230 O saco foi roubado na totalidade. 1144 00:58:28,490 --> 00:58:33,070 Depois, quando as crianças queriam chupa-chupas, vinham ter connosco. 1145 00:58:34,160 --> 00:58:35,710 Meu, foi espetacular, meu. 1146 00:58:36,810 --> 00:58:39,370 Pela primeira vez na minha vida. Senti-me poderosa. 1147 00:58:41,080 --> 00:58:43,510 Devo ter realizado uma centena de tarefas desde então. 1148 00:58:44,180 --> 00:58:47,470 Quanto mais roubas, mais há. Eu respeito-te. 1149 00:58:48,330 --> 00:58:49,330 Hmmm. 1150 00:58:50,470 --> 00:58:52,210 Porque é que desistiria disso? 1151 00:58:54,860 --> 00:59:01,770 Penso que se jogarmos bem e seguirmos as as suas regras, eles vão ver-te tal como és 1152 00:59:02,070 --> 00:59:03,070 É mesmo. 1153 00:59:04,290 --> 00:59:06,110 Mas deixem-me dizer-vos, não o farão. 1154 00:59:07,580 --> 00:59:09,650 E se uma vida má for a sua melhor vida? 1155 00:59:11,740 --> 00:59:18,090 O meu conselho é que deixem de os segurar e desfrutem do pirulito. 1156 00:59:38,140 --> 00:59:39,300 Conseguiu-o? 1157 00:59:39,520 --> 00:59:40,700 Oh, já o temos. 1158 00:59:40,740 --> 00:59:42,820 Vá lá, eu tinha de te apanhar. 1159 00:59:43,430 --> 00:59:45,960 Era a única forma de te atrair. Confissão. 1160 00:59:46,420 --> 00:59:48,060 Não consigo fazê-lo sozinho com uma câmara. 1161 00:59:48,120 --> 00:59:50,720 Tudo o que precisamos de fazer é levar isto ao Presidente e limpar o nome dela. 1162 00:59:50,880 --> 00:59:51,880 Oh, conseguimos! 1163 00:59:53,240 --> 00:59:54,240 Aterragem, pai! 1164 00:59:56,960 --> 00:59:58,080 Olá amigo. 1165 00:59:59,080 --> 01:00:00,080 Estás bem? 1166 01:00:00,720 --> 01:00:01,720 O quê? 1167 01:00:02,650 --> 01:00:04,520 Oh, nada. 1168 01:00:05,300 --> 01:00:07,541 Imaginem a minha próxima digressão emocionante Entrevistas de emprego. 1169 01:00:09,600 --> 01:00:10,600 Wolfie, este é o plano. 1170 01:00:10,740 --> 01:00:11,740 Sim, não, eu sei. 1171 01:00:11,840 --> 01:00:12,840 Só estou a dizer. 1172 01:00:14,520 --> 01:00:15,520 O que é que eu posso dizer? 1173 01:00:15,740 --> 01:00:16,740 Só estou a dizer. 1174 01:00:16,870 --> 01:00:19,271 E se nos enganarmos no caminho? Está tudo a correr bem? 1175 01:00:20,360 --> 01:00:21,360 Percebem o que quero dizer? 1176 01:00:22,580 --> 01:00:25,320 Sim, mas desta vez vai ser diferente Tempo. 1177 01:00:25,520 --> 01:00:26,960 O ladrão fantasma foi apanhado. 1178 01:00:28,070 --> 01:00:29,406 Isto ficará muito bem no seu CV. 1179 01:00:29,430 --> 01:00:31,200 Seremos os campeões do sector. 1180 01:00:32,550 --> 01:00:33,900 Sim, não, sim, sim, totalmente. 1181 01:00:35,475 --> 01:00:36,475 De que é que estou a falar? 1182 01:00:36,880 --> 01:00:37,200 Tem razão. 1183 01:00:37,500 --> 01:00:38,700 Vamos procurar o líder. 1184 01:00:39,140 --> 01:00:40,140 Vamos lá. 1185 01:00:44,020 --> 01:00:45,060 Uh-oh. 1186 01:00:46,950 --> 01:00:49,300 Achavas mesmo que ia ser? Fácil? 1187 01:00:50,000 --> 01:00:51,000 Disparar. 1188 01:00:51,520 --> 01:00:52,520 Eu quero-te! 1189 01:00:53,300 --> 01:00:54,300 Malandro, malandro. 1190 01:00:55,440 --> 01:00:56,560 Isto é ouro? 1191 01:00:57,610 --> 01:00:59,360 Kitty, podemos falar sobre isto um bocadinho? Um segundo? 1192 01:01:00,420 --> 01:01:01,420 Não. 1193 01:01:03,980 --> 01:01:05,920 Isto é um MacGuffin? 1194 01:01:06,640 --> 01:01:07,640 O que é que se passa aqui? 1195 01:01:08,690 --> 01:01:09,800 Cerca de uma semana de abastecimento. 1196 01:01:14,240 --> 01:01:15,500 És brilhante! 1197 01:01:15,501 --> 01:01:16,501 Dá-me! 1198 01:01:25,340 --> 01:01:26,760 Ímanes de ouro! 1199 01:01:27,080 --> 01:01:28,760 Cabra, tu és escamosa, mas ela é. 1200 01:01:29,080 --> 01:01:30,720 Isto é apenas um protótipo. 1201 01:01:31,200 --> 01:01:33,420 Espera até veres o que ele pode fazer a zero gravidade. 1202 01:01:33,900 --> 01:01:35,020 Leva-o para o espaço? 1203 01:01:35,600 --> 01:01:36,040 É claro. 1204 01:01:36,400 --> 01:01:37,920 O que achas de usar um foguetão gigante? 1205 01:01:38,100 --> 01:01:39,480 Não é para a ciência, Bear. 1206 01:01:39,640 --> 01:01:42,780 Não podem estar à espera que roubemos tudo O ouro global está aqui. 1207 01:01:43,230 --> 01:01:45,580 O maior roubo da história 1208 01:01:46,400 --> 01:01:47,400 Graças a nós. 1209 01:01:47,900 --> 01:01:48,900 Todo o ouro do mundo. 1210 01:01:49,420 --> 01:01:51,680 E a cereja no topo do bolo! 1211 01:01:52,155 --> 01:01:53,580 O que é que estão a fazer? 1212 01:01:53,900 --> 01:01:54,220 Vídeo? 1213 01:01:54,660 --> 01:01:55,840 Não precisas de destruir a Diane. 1214 01:01:56,245 --> 01:01:57,400 Vamos lá. 1215 01:01:57,620 --> 01:01:58,440 Vamos falar sobre isso. 1216 01:01:58,460 --> 01:02:01,700 Prometi a este roedor que o faria. 1217 01:02:01,960 --> 01:02:03,860 Uma espécie de técnica de troca. 1218 01:02:04,400 --> 01:02:05,400 Jam? 1219 01:02:05,500 --> 01:02:06,500 Eu sei. 1220 01:02:06,720 --> 01:02:07,760 Que idiota! 1221 01:02:08,280 --> 01:02:10,560 Mas é isso que acontece com as coisas científicas. 1222 01:02:11,450 --> 01:02:12,560 Eu digo-vos o seguinte. 1223 01:02:12,820 --> 01:02:15,900 Juro, meus amigos, que vos darei uma opção. 1224 01:02:17,700 --> 01:02:18,700 Não. 1225 01:02:21,440 --> 01:02:22,620 Não, não, não, pára! 1226 01:02:23,100 --> 01:02:24,620 Pode parar com isto. 1227 01:02:32,860 --> 01:02:34,920 A carga está ligada ao íman. 1228 01:02:35,500 --> 01:02:39,120 No momento em que o desliga, o vídeo passa torna-se viral. 1229 01:02:40,110 --> 01:02:45,941 Ou deixá-la para proteger a Diane, mas os rapazes continuam a aguentar-se até a polícia chegar. 1230 01:02:46,020 --> 01:02:47,860 Oh, que dilema! 1231 01:02:50,400 --> 01:02:51,400 Polícia? 1232 01:02:51,440 --> 01:02:52,820 Olá, fala o Sr. Comissário. 1233 01:02:53,280 --> 01:02:53,920 Sim, senhora. 1234 01:02:54,120 --> 01:02:55,120 Tens uma boa dica. 1235 01:02:55,745 --> 01:02:59,560 Os bandidos estão escondidos num hangar de aviões. Cliques a norte do local de lançamento da MoonEx. 1236 01:02:59,840 --> 01:03:00,080 O quê? 1237 01:03:00,400 --> 01:03:01,400 O que é que fazemos? 1238 01:03:02,260 --> 01:03:03,260 Desculpa, querida. 1239 01:03:03,320 --> 01:03:04,440 Olha, não é nada pessoal. 1240 01:03:05,500 --> 01:03:07,780 Estás muito quente neste momento. 1241 01:03:07,781 --> 01:03:08,781 Estou doente! 1242 01:03:08,820 --> 01:03:09,040 Sim? 1243 01:03:09,420 --> 01:03:09,960 Vamos lá, pá. 1244 01:03:10,380 --> 01:03:12,600 Não passas de um réptil retorcido. 1245 01:03:13,630 --> 01:03:17,980 Gostava de ficar e ver como corre. Sim, mas temos um foguetão para roubar. 1246 01:03:18,600 --> 01:03:19,600 Adeus. 1247 01:03:19,980 --> 01:03:20,420 Gatinho! 1248 01:03:20,800 --> 01:03:21,260 Kitty, espera! 1249 01:03:21,580 --> 01:03:22,680 Aguarde um segundo. 1250 01:03:27,540 --> 01:03:27,980 Vê? 1251 01:03:28,400 --> 01:03:29,720 É por isso que não sou um amante de gatos. 1252 01:03:32,105 --> 01:03:33,340 Como é que é suposto escolhermos? 1253 01:03:33,980 --> 01:03:34,400 Não somos. 1254 01:03:34,860 --> 01:03:35,760 Não desisto assim tão facilmente. 1255 01:03:35,761 --> 01:03:36,220 Piranha. 1256 01:03:36,500 --> 01:03:37,800 Quero que puxes o USB. 1257 01:03:38,260 --> 01:03:38,780 Segue os meus passos. 1258 01:03:38,960 --> 01:03:39,960 Você conseguiu, Babitu. 1259 01:03:40,480 --> 01:03:41,480 Um... 1260 01:03:42,460 --> 01:03:43,460 Dois... 1261 01:03:43,560 --> 01:03:44,560 Três! 1262 01:03:50,840 --> 01:03:51,840 Já o tenho! 1263 01:03:52,420 --> 01:03:53,580 Acho que está a ir mais depressa. 1264 01:03:54,060 --> 01:03:54,220 Ótimo. 1265 01:03:54,340 --> 01:03:54,660 Está a jogar. 1266 01:03:54,760 --> 01:03:55,760 Estamos a mexer-nos. 1267 01:04:19,960 --> 01:04:20,440 Já o tenho! 1268 01:04:20,441 --> 01:04:23,020 Oh meu Deus, tens de te levantar e mexer as pernas. para o penetrar? 1269 01:04:23,220 --> 01:04:24,440 Três pernas é tudo o que preciso. 1270 01:04:25,980 --> 01:04:26,980 Vamos lá. 1271 01:04:32,520 --> 01:04:56,600 Oh, não consigo entrar! 1272 01:04:56,601 --> 02:09:53,201 Para trás! 1273 01:04:56,601 --> 01:04:57,601 Para trás! 1274 01:05:02,500 --> 01:05:03,000 Sim! 1275 01:05:03,360 --> 01:05:04,360 Sim! 1276 01:05:09,000 --> 01:05:10,000 A Fundição! 1277 01:05:10,440 --> 01:05:12,760 Atiramos tudo para o fogo! fogo! 1278 01:05:13,180 --> 01:05:14,180 É a nossa última oportunidade! 1279 01:05:14,600 --> 01:05:15,600 Tu consegues, meu! 1280 01:05:17,380 --> 01:05:19,480 Aqui vamos nós! 1281 01:05:19,481 --> 01:05:20,481 Vai! 1282 01:05:48,360 --> 01:05:49,760 Este 1283 01:06:26,070 --> 01:06:36,310 Tornou-se real. 1284 01:06:37,840 --> 01:06:38,890 Bom dia, meninas. 1285 01:06:40,450 --> 01:06:41,450 Sra. Governadora. 1286 01:06:41,750 --> 01:06:42,750 Oh, sim! 1287 01:06:42,790 --> 01:06:43,990 Caixa e vapor, certo? 1288 01:06:45,030 --> 01:06:46,030 Quase lá. 1289 01:06:47,970 --> 01:06:49,690 O que é que estão a fazer aqui? 1290 01:06:50,590 --> 01:06:52,850 Sabes que sou muito prático. 1291 01:06:54,080 --> 01:06:56,450 Especialmente quando alguém tenta incriminar-me amigos. 1292 01:06:57,150 --> 01:06:58,150 Eu sei tudo. 1293 01:06:58,470 --> 01:07:00,090 Íman. 1294 01:07:00,350 --> 01:07:02,390 Falei com a Marmelada. 1295 01:07:02,690 --> 01:07:04,430 De facto, era ele quem falava a maior parte do tempo. 1296 01:07:04,431 --> 01:07:07,230 Na verdade, sou mais do que uma simples compota. 1297 01:07:09,530 --> 01:07:11,870 Afaste-se antes que a raiva se transforme num murro. 1298 01:07:42,740 --> 01:07:44,380 Estão todos presos. 1299 01:07:45,160 --> 01:07:46,160 Ordens do Governador. 1300 01:07:46,940 --> 01:07:48,880 Oh, feroz. 1301 01:07:50,640 --> 01:07:51,860 Não sabes, pois não? 1302 01:07:52,730 --> 01:07:54,160 Já não és um governante. 1303 01:07:54,500 --> 01:07:55,960 Talvez queiras consultar o teu telemóvel. 1304 01:07:56,240 --> 01:07:57,240 Crimson, Paul. 1305 01:07:58,300 --> 01:07:59,300 Crimson, o quê? 1306 01:08:02,460 --> 01:08:03,460 Não. 1307 01:08:03,700 --> 01:08:04,500 Não, não, não, não, não. 1308 01:08:04,700 --> 01:08:07,220 Não, não, não, não, não. 1309 01:08:09,670 --> 01:08:10,670 Como? 1310 01:08:11,230 --> 01:08:12,230 Como? 1311 01:08:19,340 --> 01:08:21,400 Nunca o esperavam. 1312 01:08:22,580 --> 01:08:23,820 Vamos? 1313 01:08:29,290 --> 01:08:30,290 Jenny. 1314 01:08:45,980 --> 01:08:50,160 Um vídeo viral revelou que o famoso ladrão conhecido como Paul, o Pimpinela Escarlate 1315 01:08:50,410 --> 01:08:53,920 Era ninguém menos que o governador Dayan Foxington. 1316 01:08:54,340 --> 01:08:58,440 A polícia procura um político desonesto Não perderam tempo a perguntar 1317 01:08:58,590 --> 01:09:01,860 Lançamento rápido do doce e saboroso Professor Marmalade. 1318 01:09:04,750 --> 01:09:08,590 E essa mudança não será de todo uma. 1319 01:09:09,160 --> 01:09:11,470 Senhor, fomos tramados por um grupo de superpotências. 1320 01:09:11,690 --> 01:09:13,570 Eles transformaram o MacGuffin em ouro. ímanes. 1321 01:09:13,710 --> 01:09:16,190 E estão a roubar este foguetão para o levar para o espaço. 1322 01:09:16,970 --> 01:09:18,750 Sim, é o que todos dizem. 1323 01:09:19,050 --> 01:09:22,010 Chefe, eu sei que soa melhor. mas se fizermos isto... 1324 01:09:22,060 --> 01:09:23,970 Porque é que o devemos ajudar a resolver o caso? 1325 01:09:24,360 --> 01:09:26,450 Porque é que não lhe falamos do MacGuffinit? 1326 01:09:26,650 --> 01:09:27,650 E onde é que está o saque? 1327 01:09:27,710 --> 01:09:28,790 Sabes que isso não faz sentido. 1328 01:09:29,480 --> 01:09:32,590 Olha, não temos nenhuma pista, mas eu sei algures. 1329 01:09:33,100 --> 01:09:37,550 nesse teu grande e próspero coração. Sabes que não fomos nós que fizemos isto. 1330 01:09:38,590 --> 01:09:39,590 Chefe, por favor. 1331 01:09:43,090 --> 01:09:45,210 Quantas vezes tenho de vos dizer. Lobo? 1332 01:09:45,910 --> 01:09:47,230 É o Comissário. 1333 01:09:57,980 --> 01:09:59,460 Estás pronto para pilotar esta coisa? 1334 01:09:59,940 --> 01:10:00,940 Com o quê? 1335 01:10:01,060 --> 01:10:02,340 O foguetão voa sozinho? 1336 01:10:08,480 --> 01:10:09,480 Olá, Jenny. 1337 01:10:10,160 --> 01:10:10,920 Consegues ver isto? 1338 01:10:10,921 --> 01:10:12,140 Oh, olha. 1339 01:10:17,700 --> 01:10:41,480 Observar o sector. 1340 01:10:57,620 --> 01:10:58,620 Chefe? 1341 01:11:02,050 --> 01:11:05,400 Bem, digamos hipoteticamente. Eu acredito em ti, o que não é o caso. 1342 01:11:06,110 --> 01:11:09,679 Mas se o fizeres, se o fizeres, e alguns super criminosos 1343 01:11:09,680 --> 01:11:12,540 Ele tem um íman dourado. Como é que os podemos parar? 1344 01:11:12,960 --> 01:11:14,760 Tu... Acredita em nós? 1345 01:11:21,750 --> 01:11:23,280 Não, não, não, não, não! 1346 01:11:25,360 --> 01:11:27,440 Oh, uau. 1347 01:11:27,600 --> 01:11:28,000 Fixe. 1348 01:11:28,390 --> 01:11:29,556 Líder, isto é para o líder dos lobos? 1349 01:11:29,580 --> 01:11:30,580 Está bem, está bem. 1350 01:11:31,080 --> 01:11:32,300 Por favor, pára de tocar. 1351 01:11:32,745 --> 01:11:33,820 Não vos compreendo. 1352 01:11:34,080 --> 01:11:37,040 Tu és bom, tu és mau e a tua espada é muito boa e muito má. 1353 01:11:37,360 --> 01:11:38,600 É difícil de acompanhar. 1354 01:11:38,900 --> 01:11:39,440 Sim, sim. 1355 01:11:39,920 --> 01:11:40,540 É justo. 1356 01:11:40,780 --> 01:11:42,200 Estou a perceber. 1357 01:11:42,250 --> 01:11:46,360 Estamos em todo o lado, mas têm de levar-nos ao foguetão antes de ele descolar. 1358 01:11:46,820 --> 01:11:47,260 Foguetão? 1359 01:11:47,400 --> 01:11:48,580 De que é que estão a falar? 1360 01:11:50,920 --> 01:11:52,480 Iniciar a contagem decrescente. 1361 01:11:53,940 --> 01:11:54,940 A contagem decrescente começou. 1362 01:11:55,180 --> 01:11:56,180 A contagem decrescente começou. 1363 01:11:56,400 --> 01:11:57,600 Uau, o que é que se passa? 1364 01:11:57,920 --> 01:11:58,540 Não sei. 1365 01:11:58,800 --> 01:11:59,840 Ok, desliga isso, Jenny! 1366 01:11:59,960 --> 01:12:00,420 Encerrem-no! 1367 01:12:00,480 --> 01:12:01,480 Estou a tentar, chefe! 1368 01:12:02,040 --> 01:12:04,620 Sr. Moon, temos um caso menor. 1369 01:12:04,880 --> 01:12:06,460 O lançamento não será antes da próxima semana. 1370 01:12:07,720 --> 01:12:12,680 Unte os pães com manteiga. 1371 01:12:32,760 --> 01:12:34,020 A Lua 1372 01:12:48,060 --> 01:12:51,080 Parece que o próximo foguetão está a três dias de distância! dias antes! 1373 01:13:25,690 --> 01:13:28,250 Tem a certeza disso? 1374 01:13:28,430 --> 01:13:30,090 Não particularmente, não. 1375 01:13:30,790 --> 01:13:34,110 Lembrem-se, quando regressarem, estarão sob preso! 1376 01:13:35,190 --> 01:13:36,330 Eu tenho-o. 1377 01:13:37,010 --> 01:13:38,010 Comissário. 1378 01:13:39,450 --> 01:13:40,450 É 1379 01:13:46,540 --> 01:13:47,620 Há uma altura para tudo, certo? 1380 01:13:49,300 --> 01:13:50,300 Não! 1381 01:13:52,320 --> 01:13:53,320 Não! 1382 01:13:53,780 --> 01:13:54,780 Não! 1383 01:13:55,320 --> 01:13:56,320 Não! 1384 01:14:09,950 --> 01:14:11,730 Ok, ok, vamos lá! 1385 01:14:24,940 --> 01:14:25,940 Chegámos! 1386 01:14:26,020 --> 01:14:26,380 Chegámos! 1387 01:14:26,740 --> 01:14:27,740 Chegámos! 1388 01:14:45,590 --> 01:14:46,850 O que é que se passa, cobra? 1389 01:14:47,630 --> 01:14:49,850 Eles têm o bebé! 1390 01:14:52,750 --> 01:15:15,290 Estão a brincar comigo? 1391 01:15:15,291 --> 01:15:17,170 O que é que eles perdem agora? 1392 01:15:22,420 --> 01:15:23,720 O que é que é isto? 1393 01:15:46,500 --> 01:15:47,600 O que é que se passa? 1394 01:15:48,320 --> 01:15:51,000 Senhor, eles estão a ir para a estação espacial. 1395 01:15:51,520 --> 01:15:52,520 Acho que estamos a falar... 1396 01:16:10,430 --> 01:16:11,430 Tu mexes comigo. 1397 01:16:12,550 --> 01:16:13,890 Consegue senti-los? 1398 01:16:14,170 --> 01:16:15,330 Obter cerca de 90 pontos. 1399 01:16:16,990 --> 01:16:18,130 Já vi o que precisas. 1400 01:16:35,230 --> 01:16:37,170 Muito espacial. 1401 01:16:41,470 --> 01:16:42,570 Boa noite, senhor. 1402 01:16:44,630 --> 01:16:46,570 Todos, façam-no! 1403 01:16:46,790 --> 01:16:48,010 Ei, onde está o Paraná? 1404 01:16:49,270 --> 01:16:51,290 Eu consigo voar! 1405 01:16:52,990 --> 01:16:54,870 Tudo o que eu precisava era de acreditar em mim! 1406 01:16:56,630 --> 01:17:01,470 Oh, também sabes voar? 1407 01:17:03,950 --> 01:17:06,090 Ok, presta atenção às pernas. 1408 01:17:06,091 --> 01:17:08,450 Uau, pessoal, olhem para isto! 1409 01:17:09,750 --> 01:17:10,790 O que é que estão a fazer? 1410 01:17:23,330 --> 01:17:26,310 Estão a usar a célula de energia da Moon X para Ativação do MacGuffin. 1411 01:17:28,190 --> 01:17:29,210 Uma espécie de génio. 1412 01:17:35,410 --> 01:17:38,470 Sim, eles são espertos, mas há algo que eles não estavam à espera. 1413 01:17:40,470 --> 01:17:41,670 Eu tenho um plano. 1414 01:17:46,500 --> 01:17:47,720 A instalação foi concluída. 1415 01:17:48,480 --> 01:17:49,480 Confirmar a importância. 1416 01:18:07,830 --> 01:18:10,370 Devemos receber algum treino especial? Para isto? 1417 01:18:10,810 --> 01:18:12,810 Não o faças, não o faças de ânimo leve. 1418 01:18:15,110 --> 01:18:17,470 Oh, oh, oh, do que é que se trata. agora mesmo? 1419 01:18:18,610 --> 01:18:20,530 Ouve, é tudo uma questão de tempo. 1420 01:18:20,790 --> 01:18:23,110 Web Shark, preciso que entres na consola do dispositivo externo consola. 1421 01:18:23,650 --> 01:18:27,610 Vamos instalá-lo no painel de controlo para ligar o interrutor manual à direita. 1422 01:18:27,810 --> 01:18:28,390 Eu tenho-o. 1423 01:18:28,670 --> 01:18:29,670 E a Kate? 1424 01:18:29,870 --> 01:18:30,870 Deixem isso comigo. 1425 01:18:31,690 --> 01:18:34,250 Têm uma oportunidade de salvar o mundo. Vamos fazê-la valer a pena. 1426 01:18:36,930 --> 01:18:38,350 Bem, amigo, tu consegues. 1427 01:18:39,040 --> 01:18:40,510 Em primeiro lugar, limpe a pasta de raiz. 1428 01:18:40,670 --> 01:18:44,390 No diretório do sistema, digite enc Uma palavra com sublinhado é igual a uma palavra com ponto de código. 1429 01:18:44,650 --> 01:18:47,290 Agora importe a hashlib e prima Enter. 1430 01:18:47,450 --> 01:18:49,210 Em seguida, inserir a marca de seleção inferior é igual à entrada. 1431 01:18:49,540 --> 01:18:50,910 Está bem, fixe, fixe, já percebi. 1432 01:18:51,630 --> 01:18:54,250 Muito bem, limpem a pasta de raiz. 1433 01:18:54,990 --> 01:18:55,990 Utilizar novamente. 1434 01:18:56,170 --> 01:18:57,610 Whoo, whoo. 1435 01:18:58,250 --> 01:19:00,290 Bem, vamos lá, vamos lá, vamos lá, vamos lá. 1436 01:19:00,470 --> 01:19:01,750 Não estás nervoso, pois não? 1437 01:19:01,751 --> 01:19:04,110 Porque não temos isso quando se está tenso. 1438 01:19:04,590 --> 01:19:05,850 O que é que me pode deixar nervoso? 1439 01:19:08,230 --> 01:19:11,290 Oh, Prada, não faças isso. 1440 01:19:11,550 --> 01:19:12,870 Consigo saboreá-lo. 1441 01:19:17,040 --> 01:19:18,230 Estamos no nosso elemento. 1442 01:19:19,050 --> 01:19:21,250 Acho que está na altura de nos apresentarmos. 1443 01:19:32,390 --> 01:19:34,850 Pessoas, pessoas, pessoas, pessoas. 1444 01:19:38,330 --> 01:19:40,230 Toda a gente na sala. 1445 01:19:40,310 --> 01:19:40,590 Squawk. 1446 01:19:41,050 --> 01:19:44,990 Eu chamo-me, eu chamo-te, eu chamo-te. 1447 01:19:46,510 --> 01:19:47,510 Squawk. 1448 01:19:50,350 --> 01:19:51,010 Squawk. 1449 01:19:51,310 --> 01:19:53,010 Whoop, whoop, whoop, whoop. 1450 01:19:53,050 --> 01:19:54,390 Whoop, whoop, whoop. 1451 01:19:54,391 --> 01:19:56,510 Para cima, para cima, para cima, para cima, para cima. 1452 01:20:21,040 --> 01:20:22,260 Oh, obrigado. 1453 01:20:22,261 --> 01:20:23,261 Batatas sagradas. 1454 01:20:23,340 --> 01:20:24,520 Funciona de facto. 1455 01:20:24,660 --> 01:20:25,660 Sim! 1456 01:20:27,880 --> 01:20:28,880 Oh, meu Deus. 1457 01:20:29,320 --> 01:20:30,100 Como estamos a ir, cobra? 1458 01:20:30,300 --> 01:20:31,300 Esperar. 1459 01:20:31,680 --> 01:20:32,680 Eu apanho-o. 1460 01:20:32,840 --> 01:20:34,920 Como roubar doces e bebés. 1461 01:20:35,580 --> 01:20:37,540 Quer dizer doces de uma criança? 1462 01:20:37,900 --> 01:20:38,960 Eu sei o que disseste. 1463 01:20:39,980 --> 01:20:40,980 E a cotovia? 1464 01:20:42,820 --> 01:20:44,340 Bem, chicotes. 1465 01:20:44,980 --> 01:20:45,980 Adoro o teu estilo. 1466 01:20:46,560 --> 01:20:48,500 Bem, esta foi uma boa ideia. 1467 01:20:48,800 --> 01:20:49,400 Já lá estive. 1468 01:20:49,760 --> 01:20:50,340 Mas funcionou. 1469 01:20:50,480 --> 01:20:51,480 Agora sou programador. 1470 01:20:52,140 --> 01:20:53,140 Vou entrar. 1471 01:20:58,130 --> 01:20:59,130 O que é que foi isso? 1472 01:21:01,960 --> 01:21:03,540 Oh, isso não é bom. 1473 01:21:10,520 --> 01:21:12,860 Oh, a cobra. 1474 01:21:13,300 --> 01:21:14,300 Oh meu Deus, desculpa. 1475 01:21:14,440 --> 01:21:14,540 O quê? 1476 01:21:15,020 --> 01:21:16,020 Não, não, não. 1477 01:21:18,370 --> 01:21:19,370 Eu odeio-te. 1478 01:21:24,320 --> 01:21:25,560 Ir para Airlark! 1479 01:21:25,700 --> 01:21:26,700 Vai! Vai! Vai! 1480 01:21:32,340 --> 01:21:34,520 Meninas, nada nos vai parar agora. 1481 01:21:42,020 --> 01:21:43,020 Bolos de cobra? 1482 01:21:44,800 --> 01:21:45,800 Ajudem-me. 1483 01:21:47,800 --> 01:21:48,800 Pára de te queixar. 1484 01:21:49,220 --> 01:21:50,480 Obrigaste-me a agir. 1485 01:21:50,920 --> 01:21:51,920 Uau, uau, uau, uau. 1486 01:21:52,000 --> 01:21:53,320 Vá lá, desliga isso, está bem? 1487 01:21:53,560 --> 01:21:54,560 Vais matá-los. 1488 01:21:54,920 --> 01:21:55,920 Peço desculpa. 1489 01:21:56,280 --> 01:21:57,460 De que lado estás? 1490 01:21:57,610 --> 01:21:59,000 A criança parou. 1491 01:21:59,320 --> 01:22:00,380 É apenas um roubo. 1492 01:22:00,480 --> 01:22:02,080 Nunca se trata apenas de um roubo. 1493 01:22:03,260 --> 01:22:04,620 Proteger a cotovia. 1494 01:22:05,360 --> 01:22:06,360 Agora. 1495 01:22:07,300 --> 01:22:08,680 Como queira, chefe. 1496 01:22:18,000 --> 01:22:19,020 Desligue-o. 1497 01:22:19,380 --> 01:22:21,120 Estou apenas a começar. 1498 01:22:31,340 --> 01:22:32,340 O quê? 1499 01:22:45,390 --> 01:22:46,406 Espera, o que está a acontecer na cidade? 1500 01:22:46,430 --> 01:22:47,430 O quê? 1501 01:22:53,150 --> 01:22:54,150 Ei, meu. 1502 01:22:55,050 --> 01:22:58,620 Sabes o que é que eu penso? 1503 01:23:00,080 --> 01:23:00,480 Lobo? 1504 01:23:00,945 --> 01:23:02,426 E esse tipo de palavra é feito? 1505 01:23:03,220 --> 01:23:03,620 Foi-se embora. 1506 01:23:04,040 --> 01:23:04,960 É um bocado estranho, não é? 1507 01:23:04,961 --> 01:23:05,340 É estranho. 1508 01:23:05,520 --> 01:23:06,520 É uma palavra estranha. 1509 01:23:07,190 --> 01:23:08,580 Vá lá, diz ouro. 1510 01:23:09,440 --> 01:23:10,440 Foi-se embora. 1511 01:23:10,740 --> 01:23:11,740 Foi-se embora. 1512 01:23:12,830 --> 01:23:13,980 Seja como for, não importa. 1513 01:23:14,520 --> 01:23:16,280 Preciso que desligue o íman. 1514 01:23:17,130 --> 01:23:18,360 Ou eu faço-o por ti. 1515 01:23:19,250 --> 01:23:20,500 É suposto isto ter piada? 1516 01:23:30,420 --> 01:23:31,740 Fica comigo, Babu. 1517 01:23:32,220 --> 01:23:33,040 Fica comigo. 1518 01:23:33,041 --> 01:23:35,280 Não quero morrer assim. 1519 01:23:45,560 --> 01:23:45,920 Exatamente. 1520 01:23:46,320 --> 01:23:46,440 Exatamente. 1521 01:23:47,180 --> 01:23:47,760 Anda lá, Piranha. 1522 01:23:47,920 --> 01:23:48,996 Tens que girar para fora do espaço. 1523 01:23:49,020 --> 01:23:50,100 É preciso saber o que fazer. 1524 01:23:52,780 --> 01:23:53,280 É isso mesmo. 1525 01:23:53,580 --> 01:23:53,720 O cérebro. 1526 01:23:54,080 --> 01:23:55,080 O cérebro. 1527 01:23:55,440 --> 01:23:56,440 O cérebro. 1528 01:23:56,580 --> 01:23:56,900 O cérebro. 1529 01:23:57,220 --> 01:23:57,300 O cérebro. 1530 01:23:57,680 --> 01:23:58,900 Não, não, não, não, não, não, não. 1531 01:23:59,740 --> 01:24:00,740 Não posso fazer nada. 1532 01:24:00,980 --> 01:24:01,980 Não posso fazer nada. 1533 01:24:03,780 --> 01:24:04,780 Não. 1534 01:24:12,600 --> 01:24:17,701 Porquê arriscar a vida para salvar pessoas que nem sequer vos dão uma oportunidade? 1535 01:24:20,060 --> 01:24:24,320 Pelo menos quando eras o lobo mau. eles respeitavam-te. 1536 01:24:25,440 --> 01:24:27,060 Isso é que é respeito, não é? 1537 01:24:27,660 --> 01:24:29,140 Isto não era respeito, era medo. 1538 01:24:29,400 --> 01:24:31,140 Oh, como queiras, meu. 1539 01:24:31,520 --> 01:24:32,300 Qual é a diferença? 1540 01:24:32,301 --> 01:24:33,800 Acreditem, há uma diferença. 1541 01:24:35,240 --> 01:24:36,240 O respeito conquista-se. 1542 01:24:37,140 --> 01:24:38,180 Um dia aprenderás isso. 1543 01:25:00,620 --> 01:25:02,020 Um dia aprenderás isso. 1544 01:25:02,021 --> 01:25:04,860 Sinceramente, Wolf, o que é que te fez pensar nisto? Será que vai resultar? 1545 01:25:05,960 --> 01:25:07,540 Quem disse que não o fez? 1546 01:25:08,175 --> 01:25:10,640 Como já disse, não se trata do ato. 1547 01:25:11,145 --> 01:25:12,580 É uma questão de distração. 1548 01:25:15,240 --> 01:25:16,240 Ei, génio. 1549 01:25:16,760 --> 01:25:18,320 O relógio controla o vaivém. 1550 01:25:18,760 --> 01:25:19,760 Não o íman. 1551 01:25:20,700 --> 01:25:21,800 Eu tenho-o. 1552 01:25:22,500 --> 01:25:23,500 Estou a perceber. 1553 01:25:33,700 --> 01:25:35,140 Já está! 1554 01:25:35,560 --> 01:25:36,880 Tem a certeza disso? 1555 01:25:36,881 --> 01:25:38,300 Confia em mim, Chico. 1556 01:25:39,240 --> 01:25:40,360 Turner Power! 1557 01:25:54,640 --> 01:25:56,000 Muito bem, malta. 1558 01:25:56,200 --> 01:25:57,500 Webb, diz-me que estás pronto. 1559 01:25:58,380 --> 01:25:59,400 Arrume isso, Lobinho. 1560 01:26:03,560 --> 01:26:04,620 Bom trabalho, miúdo. 1561 01:26:05,220 --> 01:26:05,640 Não. 1562 01:26:05,641 --> 01:26:07,860 Queres ver um movimento forte, meu gato? 1563 01:26:09,020 --> 01:26:10,900 Esta é uma jogada de poder. 1564 01:26:45,110 --> 01:26:46,110 O quê? 1565 01:26:48,390 --> 01:26:48,870 Não é? 1566 01:26:49,250 --> 01:26:50,790 Apanhei-vos, biscoitos sorrateiros. 1567 01:26:51,770 --> 01:26:53,570 Oh, o bico de açúcar. 1568 01:26:54,590 --> 01:26:56,910 E disseste que não gostavas de mim. 1569 01:26:57,060 --> 01:27:00,710 Porque é que acreditas em tudo o que eu digo? 1570 01:27:02,610 --> 01:27:03,610 Não! 1571 01:27:05,700 --> 01:27:09,110 Como é que esperam regressar à Terra? Sem um vaivém? 1572 01:27:09,650 --> 01:27:11,390 Pelo menos há uma terra para onde podemos regressar. 1573 01:27:11,750 --> 01:27:13,810 Estragaste o meu belo plano! 1574 01:27:36,480 --> 01:27:38,870 O que é que eu te disse sobre te meteres comigo? Amigos? 1575 01:27:39,290 --> 01:27:40,290 Como é que...? 1576 01:27:51,080 --> 01:27:52,580 Tentei impedir a sua publicação. 1577 01:28:01,180 --> 01:28:02,840 O que aconteceu nos media, eu sou um amigo. 1578 01:28:04,120 --> 01:28:05,620 Felizmente, já não sou o governante. 1579 01:28:05,621 --> 01:28:06,621 O quê? 1580 01:28:09,320 --> 01:28:10,320 Total. 1581 01:28:11,380 --> 01:28:12,380 Pessoal! 1582 01:28:12,740 --> 01:28:12,980 Uau! 1583 01:28:13,400 --> 01:28:15,160 Diane, o que estás a fazer aqui? 1584 01:28:15,760 --> 01:28:17,321 Acontece que estava a orbitar a Terra. 1585 01:28:17,800 --> 01:28:18,800 Pensei em passar por cá. 1586 01:28:21,420 --> 01:28:22,860 Eu sinto-o. 1587 01:28:24,060 --> 01:28:26,880 Toda a minha vida encontrei vilões famosos Uma vida. 1588 01:28:27,480 --> 01:28:29,300 Mas não, eu compreendo. 1589 01:28:31,460 --> 01:28:32,460 Ótimo. 1590 01:28:37,060 --> 01:28:38,060 ESTÁ BEM. 1591 01:28:41,920 --> 01:28:44,180 É uma falha grave do sistema! 1592 01:28:44,760 --> 01:28:45,840 Estamos a sair de órbita! 1593 01:28:56,970 --> 01:28:59,230 Acho que é isto, Lobinho! 1594 01:28:59,270 --> 01:28:59,670 Estamos condenados! 1595 01:29:00,010 --> 01:29:01,130 Esperem um segundo, malta! 1596 01:29:01,690 --> 01:29:03,630 Uau, uau, uau, uau. Que bom. 1597 01:29:03,930 --> 01:29:05,050 Não, querida, é assim. 1598 01:29:05,470 --> 01:29:07,711 Claro, é... Parece-me bem! 1599 01:29:07,850 --> 01:29:08,350 É mau. 1600 01:29:08,690 --> 01:29:09,690 Sim, está bem. 1601 01:29:09,790 --> 01:29:10,190 É mau. 1602 01:29:10,191 --> 01:29:12,510 Claro, estamos a atirar-nos para o chão a grande velocidade. Uma lata. 1603 01:29:12,650 --> 01:29:14,026 Olhar diretamente para a cara da morte. 1604 01:29:14,050 --> 01:29:15,050 Claro, o nosso sangue pode ferver. 1605 01:29:15,350 --> 01:29:16,370 Os nossos ossos podem tornar-se líquidos. 1606 01:29:16,690 --> 01:29:20,710 Mas se há uma coisa que eu sei sobre esta equipa, é que nunca o fizemos. 1607 01:29:21,010 --> 01:29:22,550 Nunca desistir. 1608 01:29:22,850 --> 01:29:28,390 Porque temos algo mais forte do que o medo, mais forte do que a gravidade. 1609 01:29:29,250 --> 01:29:30,250 É essa a esperança. 1610 01:29:32,530 --> 01:29:33,530 Esta é a esperança. 1611 01:29:36,090 --> 01:29:37,530 Vamos aterrar esta coisa. 1612 01:29:38,250 --> 01:29:40,270 Nós vamos morrer, Gigante! 1613 01:29:48,890 --> 01:29:50,470 O que é que estes tipos... 1614 01:29:50,870 --> 01:29:54,033 Estes homens corajosos e bonitos homens fizeram-no ali. 1615 01:29:54,034 --> 01:29:57,531 Salvando o mundo da A Catástrofe dos 24 quilates. 1616 01:29:58,170 --> 01:30:03,670 Onde, apesar de toda a rejeição e ceticismo, todos os pequenos insultos. 1617 01:30:04,080 --> 01:30:05,450 Fizeram-no por nós. 1618 01:30:06,660 --> 01:30:09,230 Fizeram-no pela fama ou pela glória. 1619 01:30:09,390 --> 01:30:10,970 Fizeram-no por nós. 1620 01:30:12,210 --> 01:30:13,550 Não eram apenas boas pessoas. 1621 01:30:15,540 --> 01:30:16,581 Eram os meus melhores amigos. 1622 01:30:17,970 --> 01:30:22,710 E estou preparado para fazer qualquer coisa para os apanhar. apenas uma vez. 1623 01:30:29,260 --> 01:30:30,750 Isto é para ti, Wolfie! 1624 01:30:34,975 --> 01:30:39,870 Pessoalmente, estou zangado por ter sido necessário o malvado íman espacial para as pessoas se aperceberem disso. 1625 01:30:39,871 --> 01:30:43,950 Que os maus merecem o nosso amor a toda a hora. 1626 01:30:45,790 --> 01:30:47,511 Mas é demasiado tarde, porque agora estão mortos. 1627 01:30:49,085 --> 01:30:53,370 Quero dizer que os únicos sobreviventes são os autores de roubos, incluindo 1628 01:30:53,595 --> 01:30:55,990 Um supervilão conhecido como Bent Abandon. 1629 01:30:56,620 --> 01:30:59,450 A segunda cápsula de fuga era trágica Vazia. 1630 01:31:12,460 --> 01:31:14,640 Vendeste-o ou vendeste-o? 1631 01:31:15,300 --> 01:31:17,181 Vai dizer-nos do que se trata? Do que se trata? 1632 01:31:17,440 --> 01:31:18,720 Sim, porque não me sinto bem. 1633 01:31:19,020 --> 01:31:20,020 Quem são os titulares de subsídios? 1634 01:31:20,400 --> 01:31:23,100 Porque é que eles usam óculos de sol? Dentro de casa? 1635 01:31:25,630 --> 01:31:29,260 Sei que parece complicado, mas acreditem em mim. é a melhor maneira. 1636 01:31:29,460 --> 01:31:32,100 Se quiser fazer um trabalho sério. é bom. 1637 01:31:32,330 --> 01:31:37,340 Senhores, senhoras, foram identificados identificados como candidatos ideais para 1638 01:31:37,341 --> 01:31:41,260 Uma nova unidade secreta de super-elite Os clientes a que chamamos 1639 01:31:41,360 --> 01:31:44,440 Associação Supergaláctica Internacional Protectores. 1640 01:31:45,380 --> 01:31:46,380 É um clube. 1641 01:31:48,110 --> 01:31:49,580 Parece um bocado fabricado. 1642 01:31:49,780 --> 01:31:50,380 Não estou a perceber. 1643 01:31:50,580 --> 01:31:51,180 O que é que se passa? 1644 01:31:51,560 --> 01:31:52,820 Estamos a oferecer-te um emprego, meu filho. 1645 01:31:53,040 --> 01:31:54,880 Serão agentes secretos! 1646 01:31:55,840 --> 01:31:56,840 O quê? 1647 01:31:57,180 --> 01:31:58,180 Ele está a falar a sério? 1648 01:31:58,260 --> 01:31:58,840 Isto não pode ser verdade. 1649 01:31:59,020 --> 01:32:00,020 Agentes secretos? 1650 01:32:00,340 --> 01:32:01,120 Saiam daqui. 1651 01:32:01,170 --> 01:32:02,380 Está mesmo a falar a sério? 1652 01:32:02,880 --> 01:32:04,300 É disso que estou a falar! 1653 01:32:29,880 --> 01:32:30,440 Muito bem. 1654 01:32:30,441 --> 01:32:32,880 Quase me esquecia que estavas aí. 1655 01:32:32,881 --> 01:32:35,200 Como já deve ter reparado, a mudança não é fácil. 1656 01:32:36,020 --> 01:32:38,960 Há dias em que sentimos que estamos em apuros desesperado. 1657 01:32:40,300 --> 01:32:43,277 Mas com a verdade Atitude e direito 1658 01:32:43,278 --> 01:32:46,881 Amigos, a boa vida tem uma maneira de vos encontrar. 1659 01:32:47,080 --> 01:32:48,080 Estás pronto para ir trabalhar? 1660 01:32:48,560 --> 01:32:49,560 Agente Wolfe? 1661 01:32:50,240 --> 01:32:51,240 Não é mau. 1662 01:32:52,270 --> 01:32:53,270 Não é mau de todo. 107953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.