Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,230 --> 00:00:04,230
-Codificado por LEET-
Música
2
00:00:56,030 --> 00:00:57,700
O seu pequeno-almoço, Sr. Sarabit?
3
00:00:58,040 --> 00:01:00,180
Não quero saber de uma chávena de massa!
4
00:01:00,600 --> 00:01:01,320
Sabe a melancia!
5
00:01:01,480 --> 00:01:02,240
Isto não voltará a acontecer!
6
00:01:02,480 --> 00:01:02,800
Eu prometo!
7
00:01:03,000 --> 00:01:04,320
Yalla, estás de volta?
8
00:01:04,580 --> 00:01:06,160
Ainda não acabei de gritar convosco!
9
00:01:08,060 --> 00:01:09,060
Música
10
00:01:22,390 --> 00:01:24,190
Unidade 2, perdeu a câmara 4.
11
00:01:24,370 --> 00:01:25,810
Precisamos de olhos no telhado do terraço.
12
00:01:26,270 --> 00:01:26,590
Estou a participar.
13
00:01:26,930 --> 00:01:27,930
Bem, Senhor Deputado Sarabit.
14
00:01:28,010 --> 00:01:28,630
Bom trabalho.
15
00:01:28,870 --> 00:01:30,170
Bem, estou a caminho.
16
00:01:30,270 --> 00:01:32,030
Sim, fazemos mais
Atenção.
17
00:01:32,290 --> 00:01:32,570
O quê?
18
00:01:33,230 --> 00:01:34,330
É muito atencioso.
19
00:01:34,970 --> 00:01:35,550
Sim, eu sei.
20
00:01:35,830 --> 00:01:36,830
Foi o que eu lhe disse.
21
00:01:38,190 --> 00:01:39,430
Cortaste o cabelo?
22
00:01:39,550 --> 00:01:40,550
Eu fiz!
23
00:01:40,970 --> 00:01:41,970
Obrigado pelo seu comentário.
24
00:01:42,250 --> 00:01:43,250
Ele é tão giro, não é?
25
00:01:43,630 --> 00:01:44,630
Vou limpar o telhado.
26
00:01:44,810 --> 00:01:45,810
Entendido.
27
00:01:46,310 --> 00:01:47,070
Era eu.
28
00:01:47,170 --> 00:01:48,190
Peço desculpa.
29
00:01:48,230 --> 00:01:49,230
Não, nós conseguimos.
30
00:01:49,470 --> 00:01:49,910
Obrigado.
31
00:01:50,170 --> 00:01:50,630
OK.
32
00:01:50,810 --> 00:01:52,430
Sr. Purana, enlouqueça.
33
00:01:59,940 --> 00:02:01,860
Sr. Snake, este é o seu sinal.
34
00:02:02,240 --> 00:02:03,840
Espero que seja no momento certo, querida.
35
00:02:04,540 --> 00:02:06,400
Snake, seja gentil com o novato.
36
00:02:06,580 --> 00:02:07,580
É o teu primeiro gelo.
37
00:02:07,800 --> 00:02:09,000
Gosto de ser simpático.
38
00:02:09,340 --> 00:02:10,360
É assim que eu soo.
39
00:02:11,080 --> 00:02:12,620
Bem-vindo ao Dr.
40
00:02:13,100 --> 00:02:13,460
Vê?
41
00:02:13,880 --> 00:02:16,620
Bem, terminámos a nossa aventura.
42
00:02:17,280 --> 00:02:17,820
Vamos a isto.
43
00:02:17,920 --> 00:02:18,140
Vamos lá.
44
00:02:18,141 --> 00:02:22,320
Cinco, quatro, três, dois, um.
45
00:02:22,620 --> 00:02:23,620
Está na hora do espetáculo.
46
00:02:24,900 --> 00:02:25,900
Oh.
47
00:02:45,340 --> 00:02:46,340
Sr. Solomon.
48
00:02:50,440 --> 00:02:52,440
Estes são os maus da fita.
49
00:02:53,200 --> 00:02:55,760
Relembra-me outra vez, porque não entraste?
Pela porta da frente?
50
00:02:55,920 --> 00:02:56,920
Qual é a piada disso?
51
00:02:57,120 --> 00:02:58,120
Ele adora-o.
52
00:02:58,260 --> 00:03:00,260
Afastem-se, monstros!
53
00:03:01,140 --> 00:03:02,140
Monstros?
54
00:03:02,740 --> 00:03:04,560
Disseste monstros?
55
00:03:04,561 --> 00:03:05,080
Ele disse.
56
00:03:05,320 --> 00:03:06,320
Eu faço-o.
57
00:03:06,585 --> 00:03:07,585
Gostas de monstros?
58
00:03:09,750 --> 00:03:11,200
Eu mostro-vos o arco da besta.
59
00:03:22,500 --> 00:03:23,740
Não, não, não, não, não, não!
60
00:03:27,720 --> 00:03:29,000
Estou a vê-lo.
61
00:03:29,380 --> 00:03:34,180
Oh, meu amor, onde estiveste toda a minha vida?
62
00:03:34,840 --> 00:03:35,840
Não, não!
63
00:03:36,340 --> 00:03:37,520
Mau, mau.
64
00:03:37,820 --> 00:03:40,120
Trata-se de um protótipo único.
65
00:03:40,520 --> 00:03:42,400
Espera, fizemos tudo isto por um carro?
66
00:03:43,600 --> 00:03:47,240
Olha, miúdo, o roubo nunca foi real.
Está prestes a girar, está bem?
67
00:03:47,440 --> 00:03:48,960
É um anel forte, minha querida.
68
00:03:49,280 --> 00:03:49,740
Vamos lá.
69
00:03:50,140 --> 00:03:51,800
Tenho de dizer, não, não, olha para isto.
70
00:03:51,900 --> 00:03:52,900
Nunca foi conduzido!
71
00:03:53,640 --> 00:03:54,640
Não se preocupem.
72
00:03:54,880 --> 00:03:56,920
Vamos continuar um pouco por aqui.
73
00:03:57,320 --> 00:03:58,480
Qual é a sua classe?
74
00:03:59,740 --> 00:04:00,740
O que é que quer dizer com isso?
75
00:04:06,520 --> 00:04:08,600
Diz coisas marotas?
76
00:04:09,440 --> 00:04:11,920
Não, não, não!
77
00:04:21,840 --> 00:04:24,800
Rapazes, por favor, não se safem de nada.
Nós!
78
00:04:37,400 --> 00:04:38,460
Não, não, não!
79
00:05:11,060 --> 00:05:12,060
Veja isto.
80
00:05:34,280 --> 00:05:59,280
Aqui está a ponte!
81
00:05:59,560 --> 00:06:00,560
Esta é a nossa saída!
82
00:06:01,120 --> 00:06:02,120
Apanhei-te.
83
00:06:07,280 --> 00:06:08,660
Está na sexta peça de xadrez.
84
00:06:09,000 --> 00:06:10,000
Apanhei-te.
85
00:06:15,900 --> 00:06:16,980
Vem cá, Baku.
86
00:06:22,160 --> 00:06:23,160
Este é o louco!
87
00:06:39,280 --> 00:06:40,460
Um X-Bat!
88
00:06:43,380 --> 00:06:45,800
Tens um plano secreto, ou estamos apenas
mortos?
89
00:06:46,060 --> 00:06:47,260
Já vos digo.
90
00:06:47,340 --> 00:06:48,340
Cliff!
91
00:06:49,860 --> 00:06:50,860
Bate-lhe!
92
00:06:50,940 --> 00:06:51,940
Tenho uma ideia.
93
00:06:52,060 --> 00:06:53,200
Bem, um novo bebé.
94
00:06:53,460 --> 00:06:54,460
Vamos ver o que tens.
95
00:07:20,900 --> 00:07:22,540
Vamos lá, vamos lá!
96
00:07:26,660 --> 00:07:28,720
Bem-vindo à equipa, miúdo.
97
00:07:29,160 --> 00:07:29,720
Apenas X.
98
00:07:30,000 --> 00:07:31,080
Oh, forte!
99
00:07:31,220 --> 00:07:32,220
Bem, uau!
100
00:07:42,610 --> 00:07:45,360
Bela pegada de carbono, Jackass!
101
00:07:45,580 --> 00:07:46,580
Fixe.
102
00:07:51,820 --> 00:07:52,500
Calma, pá.
103
00:07:52,760 --> 00:07:52,960
Fácil.
104
00:07:52,961 --> 00:07:53,480
Fácil.
105
00:07:53,790 --> 00:07:54,790
Vamos lá, meninas.
106
00:07:55,120 --> 00:08:04,790
Oh, olá!
107
00:08:05,170 --> 00:08:06,170
Olha quem é!
108
00:08:06,570 --> 00:08:07,570
Vem cá!
109
00:08:07,630 --> 00:08:08,990
Onde é que se tem escondido?
110
00:08:09,450 --> 00:08:10,450
Eu?
111
00:08:10,890 --> 00:08:11,930
Oh, ótimo.
112
00:08:12,670 --> 00:08:13,670
Fixe.
113
00:08:14,220 --> 00:08:18,270
Quero dizer, nem toda a gente acreditou nele.
Mas os maus tornaram-se bons.
114
00:08:18,815 --> 00:08:22,530
Vou poupar-vos aos pormenores, mas aqui está
Em suma, sentimos o desejo de fazer o bem.
115
00:08:22,830 --> 00:08:24,270
Fiz alguns amigos novos.
116
00:08:25,530 --> 00:08:27,490
És o Grimson Vaughn?
117
00:08:27,610 --> 00:08:29,830
Eliminámos o Marmelada, o verdadeiro vilão.
118
00:08:29,831 --> 00:08:34,170
Agora, a GrimsonPhone criou uma pequena chita
para mulheres bonitas.
119
00:08:34,370 --> 00:08:36,270
Surpreendemos toda a gente ao transformarmo-nos
Em?
120
00:08:36,770 --> 00:08:39,930
Sim, tivemos um desempenho muito bom e um mau desempenho
Rapazes, mas às vezes é preciso desistir
121
00:08:39,931 --> 00:08:42,450
O que se sabe para encontrar algo
melhor.
122
00:08:43,630 --> 00:08:47,330
Então aqui estamos nós, cidadãos cumpridores da lei
Começando de novo com um quadro limpo.
123
00:08:47,900 --> 00:08:52,170
Não podemos esperar que a sociedade nos receba de braços abertos.
nos receba de braços abertos.
124
00:08:56,380 --> 00:08:59,320
Agora queres trabalhar no banco.
125
00:08:59,370 --> 00:09:00,020
E porque não?
126
00:09:00,160 --> 00:09:01,920
Algumas das minhas melhores recordações foram nos bancos.
127
00:09:06,110 --> 00:09:07,520
Roubou-nos três vezes.
128
00:09:09,080 --> 00:09:10,100
Era um dos grandes?
129
00:09:10,860 --> 00:09:15,960
Diz aqui que salvaste a cidade de
uma cobaia malvada, mas não te consideras um porco?
130
00:09:16,110 --> 00:09:17,110
Criminoso notório?
131
00:09:17,760 --> 00:09:18,180
Sim!
132
00:09:18,560 --> 00:09:18,720
Não!
133
00:09:19,380 --> 00:09:19,640
Talvez?
134
00:09:20,120 --> 00:09:21,340
Desculpa, nervos.
135
00:09:22,890 --> 00:09:24,690
Quero dizer, também consigo compor uma óptima melodia.
impressão.
136
00:09:25,620 --> 00:09:27,300
É como se estivéssemos a falar com um afinador.
Não é?
137
00:09:27,700 --> 00:09:32,000
Bem, eu sou proficiente em UNIX e Linux.
Windows e Mac e proficiente em programação 87.
138
00:09:32,001 --> 00:09:34,601
Línguas, portanto...
Sim, não qualificado.
139
00:09:35,080 --> 00:09:35,520
Estou a ver.
140
00:09:35,900 --> 00:09:38,780
Como explica esta lacuna na sua vida?
História profissional?
141
00:09:40,240 --> 00:09:41,960
Oh... Quais são as minhas expectativas salariais?
142
00:09:42,420 --> 00:09:42,660
Espetacular!
143
00:09:43,400 --> 00:09:44,400
Esta é uma boa pergunta.
144
00:09:44,500 --> 00:09:46,460
Nunca ninguém me deu dinheiro de propósito
antes.
145
00:09:46,710 --> 00:09:48,040
A emoção deste Pai Natal secreto?
146
00:09:48,260 --> 00:09:50,740
Sim, como é que está a correr?
Isto... Não me digas.
147
00:09:51,460 --> 00:09:52,460
Bomba de duche.
148
00:09:53,060 --> 00:09:54,060
Lavanda.
149
00:09:55,450 --> 00:09:59,260
E como é que reagiria se visse
um colega de trabalho a fazer algo que viola
150
00:09:59,410 --> 00:10:00,410
Política da empresa?
151
00:10:01,125 --> 00:10:03,020
Os ferrões levam pontos para descobrir o que o peixe
ser!
152
00:10:03,460 --> 00:10:03,860
Sabes que mais?
153
00:10:04,020 --> 00:10:05,720
Posso ter outra oportunidade?
154
00:10:07,170 --> 00:10:08,840
Acho que temos tudo o que precisamos.
155
00:10:09,165 --> 00:10:10,400
É um prazer conhecê-la.
156
00:10:10,560 --> 00:10:11,560
Obrigado por terem vindo.
157
00:10:11,700 --> 00:10:13,640
Oh, nós vamos... Nós passamos.
158
00:10:15,520 --> 00:10:20,980
Olha, Craig, qualquer um que queira mudar
tem de começar por algum lado, certo?
159
00:10:21,220 --> 00:10:23,360
Por isso, só estou a pedir uma oportunidade.
160
00:10:24,570 --> 00:10:25,570
Apenas uma hipótese.
161
00:10:26,040 --> 00:10:27,040
Como?
162
00:10:29,750 --> 00:10:30,750
Sabe que mais, Sr. Wolfe?
163
00:10:32,000 --> 00:10:33,800
Talvez tenha aqui algo para si.
164
00:10:33,960 --> 00:10:35,000
Eu telefono-lhe.
165
00:10:35,820 --> 00:10:36,820
A sério?
166
00:10:37,100 --> 00:10:38,220
Craig, isto é espetacular!
167
00:10:38,880 --> 00:10:40,020
Os números do meu CV.
168
00:10:41,090 --> 00:10:43,820
Isto está a ser manipulado.
169
00:10:43,920 --> 00:10:44,580
Podes deixá-lo agora.
170
00:10:44,720 --> 00:10:47,001
Desculpa, mas não o fiz.
Quero dizer... Arranjei um emprego!
171
00:10:47,360 --> 00:10:48,740
Isso é espetacular, meu!
172
00:10:50,240 --> 00:10:52,020
Oh, já agora, Craig, sabes...
173
00:10:56,260 --> 00:10:58,780
Sim, já percebi.
174
00:11:37,130 --> 00:11:38,130
Olá pessoal.
175
00:11:38,270 --> 00:11:39,270
Ei, Lobo!
176
00:11:39,890 --> 00:11:40,890
Então conseguiste o emprego?
177
00:11:41,090 --> 00:11:43,710
Bem, quero dizer que não é 100% o que ele disse.
178
00:11:43,890 --> 00:11:44,890
Ele disse que me tinha telefonado.
179
00:11:45,350 --> 00:11:46,710
Bem, fizeste melhor do que uma piranha.
180
00:11:47,240 --> 00:11:49,430
Pensei que era suposto eu fazer o programa
Confiança.
181
00:11:49,710 --> 00:11:50,930
Sim, mas porquê atum?
182
00:11:51,290 --> 00:11:51,390
O quê?
183
00:11:51,670 --> 00:11:52,670
O atum está confiante.
184
00:11:52,870 --> 00:11:54,690
Qual é o atum que conhece e qual é o que não conhece
confiante?
185
00:11:54,890 --> 00:11:55,590
Todos eles.
186
00:11:55,790 --> 00:11:56,790
O atum está confiante.
187
00:11:56,910 --> 00:11:57,910
Ei, pessoal, vamos lá!
188
00:11:58,250 --> 00:12:00,150
A vida é como uma perseguição de carros, sabes que mais?
O que é que isso significa?
189
00:12:00,310 --> 00:12:01,750
Haverá obstáculos no caminho.
190
00:12:02,300 --> 00:12:03,710
Quando é que parámos?
191
00:12:04,050 --> 00:12:05,050
Caranguejo.
192
00:12:05,140 --> 00:12:08,550
Vai levar algum tempo, mas eu
prometo-vos que as pessoas virão cá.
193
00:12:08,850 --> 00:12:11,710
Mesmo que sejamos incriminados por "ghosting
Série Bandit Crime?
194
00:12:11,970 --> 00:12:12,970
Isto é muito específico.
195
00:12:13,150 --> 00:12:14,150
Quem é o Ladrão Fantasma?
196
00:12:14,450 --> 00:12:14,670
Quem?
197
00:12:15,230 --> 00:12:16,230
Não ouviste?
198
00:12:16,310 --> 00:12:17,310
É tudo o que alguma vez saberei!
199
00:12:17,830 --> 00:12:19,470
Fiz um lote de sobrevivência para o filme.
200
00:12:19,650 --> 00:12:21,684
Ladrão Fantasma
Atingir três locais
201
00:12:21,685 --> 00:12:24,931
Ontem, ele matou
vários artefactos de valor inestimável.
202
00:12:24,990 --> 00:12:29,050
Não se sabia que o fantasma existia
É impossível de localizar, mas desta vez.
203
00:12:29,360 --> 00:12:30,490
Deixar um cartão partilhado.
204
00:12:33,190 --> 00:12:33,930
Ei, ei, ei!
205
00:12:34,070 --> 00:12:34,730
Este é o nosso movimento!
206
00:12:35,070 --> 00:12:35,170
Exatamente!
207
00:12:35,540 --> 00:12:38,010
Senhor Comissário, os bandidos voltaram à vida do crime?
vida de crime?
208
00:12:38,170 --> 00:12:39,730
Ou estão emoldurados?
209
00:12:40,250 --> 00:12:42,510
Tal como o teu rosto com essa linda
franja!
210
00:12:42,850 --> 00:12:44,190
Obrigado, eu próprio as cortei.
211
00:12:44,390 --> 00:12:48,030
Não posso comentar sobre um caso em curso
investigação em curso, mas digamos que.
212
00:12:48,410 --> 00:12:50,510
Uma vez um esquema, sempre um esquema.
213
00:12:50,870 --> 00:12:51,590
Então ele é um homem mau.
214
00:12:51,830 --> 00:12:52,930
Eu disse sem comentários!
215
00:12:53,610 --> 00:12:54,010
Vamos lá!
216
00:12:54,610 --> 00:12:56,036
Como é suposto sermos
Para ter um novo começo quando
217
00:12:56,037 --> 00:12:58,411
Somos culpados por tudo
Qual é a coisa má que está a acontecer?
218
00:13:02,610 --> 00:13:03,610
Olá pessoal!
219
00:13:04,540 --> 00:13:07,050
Não é que o sol está particularmente brilhante hoje?
220
00:13:07,490 --> 00:13:08,490
O que é que tens vestido?
221
00:13:08,650 --> 00:13:09,650
O que estás a beber?
222
00:13:10,050 --> 00:13:15,010
Gombucha de erva fraca com algas extra e
duas doses de rebuçado prensado a frio.
223
00:13:15,590 --> 00:13:19,130
Oh, acho que não é suposto comer
essas coisas.
224
00:13:19,670 --> 00:13:21,030
Oh, malta!
225
00:13:21,820 --> 00:13:23,953
Quem me dera poder trocar
Coração leve e dança
226
00:13:23,954 --> 00:13:26,570
contigo toda a noite.
Mas estou atrasada para a Vinyasa.
227
00:13:26,970 --> 00:13:27,410
Vinyasa?
228
00:13:27,590 --> 00:13:28,790
Oh, vais sair?
229
00:13:29,040 --> 00:13:30,390
Acabei de regressar.
230
00:13:30,630 --> 00:13:31,630
Não sois os mesmos.
231
00:13:31,810 --> 00:13:33,210
Acham que tenho o corpo certo?
232
00:13:33,500 --> 00:13:34,790
Sentar-se e ver televisão?
233
00:13:35,590 --> 00:13:37,070
Oh, e não esperes por mim.
234
00:13:37,210 --> 00:13:38,210
É noite de luta livre.
235
00:13:38,550 --> 00:13:39,910
Ok, adeus!
236
00:13:46,410 --> 00:13:48,370
Pessoal, acho que a kombucha o odeia.
Ele respira.
237
00:13:49,090 --> 00:13:50,090
Ei, sabes que mais?
238
00:13:50,360 --> 00:13:51,590
Desde que ele esteja feliz, certo?
239
00:13:52,970 --> 00:13:53,970
E tu não?
240
00:13:54,290 --> 00:13:57,590
Ficaria mais feliz se conseguisse um destes
empregos.
241
00:13:57,591 --> 00:13:59,650
Onde estão algumas das perguntas?
242
00:13:59,910 --> 00:14:00,910
É difícil livrarmo-nos dele.
243
00:14:01,030 --> 00:14:02,070
Oh, isso foi rápido.
244
00:14:02,510 --> 00:14:06,870
Quero dizer, quando te conheci, pensei
que eras arrogante e complacente.
245
00:14:07,650 --> 00:14:08,910
Mas é honesto.
246
00:14:09,910 --> 00:14:10,910
Sim, claro.
247
00:14:12,390 --> 00:14:13,810
O que o fez mudar de ideias?
248
00:14:14,490 --> 00:14:15,490
O que é que quer dizer com isso?
249
00:14:16,250 --> 00:14:17,250
Muito engraçado.
250
00:14:18,290 --> 00:14:21,370
A sério, é difícil mantermo-nos positivos quando
estamos sempre a ser rejeitados.
251
00:14:21,610 --> 00:14:23,810
Faz-nos sentir, não sei.
desesperada.
252
00:14:26,520 --> 00:14:29,170
Quero dizer, o sucesso foi a coisa mais difícil
que eu já fiz.
253
00:14:29,770 --> 00:14:32,490
Comparado contigo, foi fácil para mim.
254
00:14:33,330 --> 00:14:36,150
Nunca ninguém soube que eu era o Crimson Ball.
255
00:14:36,450 --> 00:14:37,450
Peço desculpa.
256
00:14:39,000 --> 00:14:40,520
Disseste que eras o Paul Crimson?
257
00:14:41,470 --> 00:14:42,470
Lamento.
258
00:14:42,970 --> 00:14:44,090
Não percebi muito bem.
259
00:14:46,210 --> 00:14:48,990
Bem, tu pediste-o.
260
00:14:49,380 --> 00:14:53,210
Estás prestes a descobrir o que me chamam
Grande, mau...
261
00:14:59,900 --> 00:15:01,050
Acho que consegui escapar.
262
00:15:02,330 --> 00:15:04,930
Acho que isto não me vai ajudar.
Entrevistas.
263
00:15:05,710 --> 00:15:06,710
Não sei.
264
00:15:07,190 --> 00:15:08,190
Acho que é bonito.
265
00:15:08,750 --> 00:15:09,750
Dá carácter.
266
00:15:10,520 --> 00:15:14,910
Oh, tive uma concussão ou não?
O governador está a atirar-se a mim?
267
00:15:15,990 --> 00:15:16,990
Poderão ser as duas coisas?
268
00:15:20,530 --> 00:15:22,250
Desculpa, não devia.
Eu tenho... Não, não, não.
269
00:15:22,450 --> 00:15:25,310
Eu realmente não... Sim.
Porque és o governador.
270
00:15:25,790 --> 00:15:27,190
E eu sou, tu sabes... Ex-presidiário.
271
00:15:27,410 --> 00:15:27,510
Sim.
272
00:15:28,030 --> 00:15:29,030
Eu sei.
273
00:15:29,270 --> 00:15:29,790
Ótica.
274
00:15:30,290 --> 00:15:30,630
Exatamente.
275
00:15:30,980 --> 00:15:32,930
Vamos manter-nos amigáveis.
276
00:15:34,510 --> 00:15:35,510
Amiga da média?
277
00:15:35,790 --> 00:15:35,970
Sim.
278
00:15:36,190 --> 00:15:37,190
Sra. Governadora.
279
00:15:37,750 --> 00:15:39,890
Senhora Governadora, peço desculpa pela interrupção.
280
00:15:40,170 --> 00:15:41,730
É um conhecido.
281
00:15:42,030 --> 00:15:43,370
Finalmente lembrei-me do meu nome.
282
00:15:43,530 --> 00:15:46,090
O hospital pediátrico é seu
Angariação de fundos em 20 minutos.
283
00:15:46,091 --> 00:15:47,490
Estarei lá a preocupar-me.
284
00:15:48,790 --> 00:15:49,890
Outra campanha de angariação de fundos?
285
00:15:50,340 --> 00:15:51,340
Oh, olha só para ti.
286
00:15:51,615 --> 00:15:52,750
À mesma hora na próxima semana?
287
00:15:53,860 --> 00:15:55,430
A minha agenda está aberta.
288
00:15:57,690 --> 00:16:02,190
Ei, eu sei que é difícil, mas não podes perder
a esperança, está bem?
289
00:16:02,720 --> 00:16:04,070
As pessoas querem confiar em si.
290
00:16:04,730 --> 00:16:06,270
Tudo o que tem de fazer é dar-lhes uma razão.
291
00:16:07,910 --> 00:16:08,910
Promessa?
292
00:16:09,760 --> 00:16:10,760
Um para o governador.
293
00:16:11,680 --> 00:16:14,870
Mas até lá, não vou trabalhar nisso
Gancho direito.
294
00:16:15,420 --> 00:16:17,540
Sinto-me como se estivesse a ser beijado por
borboleta.
295
00:16:18,700 --> 00:16:19,780
Até logo, valentão.
296
00:16:20,350 --> 00:16:20,690
Estava à espera que sim.
297
00:16:20,691 --> 00:16:22,331
Sonha em comprar algo grande?
298
00:16:23,030 --> 00:16:25,230
Ganhar com um único X e completá-lo corretamente
agora mesmo.
299
00:16:25,590 --> 00:16:26,590
Faça uma aposta em qualquer jogo.
300
00:16:27,050 --> 00:16:28,050
Ganhar no póquer ou no casino.
301
00:16:28,530 --> 00:16:30,150
Faça uma aposta no CyberSport ou jogue uma partida de slots.
302
00:16:30,610 --> 00:16:32,290
Pode comprar tudo a seu gosto.
303
00:16:33,070 --> 00:16:37,290
Vá a um site X-Bat e receba 100% de
de bónus no seu primeiro bónus.
304
00:16:37,310 --> 00:16:38,310
És doido.
305
00:16:39,350 --> 00:16:40,350
Não!
306
00:16:41,210 --> 00:16:42,510
Eu disse que não prometo nada.
307
00:16:44,310 --> 00:16:46,090
Eu quero respostas.
308
00:16:46,510 --> 00:16:50,430
Dêem-me imagens de segurança, descubram
Registos telefónicos, e onde está o meu café?
309
00:16:51,190 --> 00:16:52,450
Agora.
310
00:16:52,630 --> 00:16:53,630
Mas tu és o visitante.
311
00:16:53,750 --> 00:16:54,750
Eles podem esperar.
312
00:16:54,910 --> 00:16:56,670
Olá, chefe.
313
00:16:57,685 --> 00:17:00,190
Posso apenas dizer que adoro bancos.
314
00:17:00,790 --> 00:17:02,950
Em primeiro lugar, ele está agora autorizado.
315
00:17:03,410 --> 00:17:04,270
E em segundo lugar... Oh, porreiro.
316
00:17:04,910 --> 00:17:05,510
Qual é a diferença?
317
00:17:05,830 --> 00:17:08,190
Bem, o presidente é o comandante-chefe em uniforme.
oficial.
318
00:17:08,350 --> 00:17:10,310
Porque é que estou a explicar isto?
319
00:17:10,311 --> 00:17:11,311
Oh!
320
00:17:11,990 --> 00:17:12,990
Este é o meu quadro.
321
00:17:13,530 --> 00:17:13,910
O meu quadro.
322
00:17:14,250 --> 00:17:15,070
Uma bela pintura.
323
00:17:15,110 --> 00:17:15,910
Oh, desculpe.
324
00:17:16,090 --> 00:17:18,750
Pareceu-me ouvi-lo dizer: Serve-me.
325
00:17:19,930 --> 00:17:20,330
Lobo.
326
00:17:20,770 --> 00:17:23,610
Ouve, acho que estamos ambos a divertir-nos.
Um problema visual.
327
00:17:24,120 --> 00:17:25,200
É preciso mostrá-lo ao mundo.
328
00:17:25,520 --> 00:17:27,261
Tem esta
investigação sob controlo
329
00:17:27,262 --> 00:17:28,970
E temos de mostrar
que somos bons no mundo.
330
00:17:29,445 --> 00:17:32,331
Se eu vos ajudar a apanhar a banda.
É uma vitória... Vou ligar para o governador.
331
00:17:32,530 --> 00:17:33,530
Aqui está.
332
00:17:33,650 --> 00:17:34,730
A ideia foi basicamente dela.
333
00:17:35,530 --> 00:17:36,530
Veja isto.
334
00:17:36,850 --> 00:17:39,830
Todos os roubos ocorreram durante um
de três minutos.
335
00:17:40,050 --> 00:17:40,470
E então?
336
00:17:40,880 --> 00:17:44,290
Três minutos é a frequência da maioria dos
controladores de segurança padrão, o que significa
337
00:17:44,490 --> 00:17:45,770
Quem é que fez isto...
338
00:17:46,170 --> 00:17:47,990
Ela odiava a segurança por dentro.
339
00:17:48,410 --> 00:17:49,410
Bingo.
340
00:17:50,130 --> 00:17:51,130
Ótimo.
341
00:17:51,370 --> 00:17:52,470
Vamos supor que sim.
342
00:17:52,930 --> 00:17:54,670
Como é que podemos acompanhar isto?
343
00:17:55,090 --> 00:17:57,310
Precisamos de um informático de alta tecnologia
especialista.
344
00:17:59,050 --> 00:18:00,576
Tiveram de o fazer
Clonar um endereço IP e
345
00:18:00,600 --> 00:18:02,550
Redirecionar as taxas para os pobres
Controlador fictício Gigahertz.
346
00:18:02,790 --> 00:18:03,790
Oh.
347
00:18:03,890 --> 00:18:04,430
O quê?
348
00:18:04,870 --> 00:18:06,270
Para o teu ladrão esperto.
349
00:18:06,970 --> 00:18:08,450
Mas não tão inteligente como ele pensa.
350
00:18:08,510 --> 00:18:10,850
No entanto, é necessário um homem de dentro.
351
00:18:13,430 --> 00:18:15,031
Hmmm... Ei!
352
00:18:15,830 --> 00:18:16,830
Segura isto.
353
00:18:17,830 --> 00:18:19,431
Hmmm... Aqui!
354
00:18:22,420 --> 00:18:23,420
Este é apenas um empregado de limpeza.
355
00:18:23,450 --> 00:18:25,230
Talvez para o olho não treinado.
356
00:18:25,570 --> 00:18:30,630
Mas se ele é apenas um empregado de limpeza.
porque é que ele está a empurrar um balde vazio?
357
00:18:32,110 --> 00:18:32,710
Hmmm...
358
00:18:33,010 --> 00:18:34,710
Portanto, a verdadeira questão é...
359
00:18:35,310 --> 00:18:36,310
Como é que ele entrou?
360
00:18:39,130 --> 00:18:41,190
Hmmm... Eu tenho isto.
Estrada, zelador, meu.
361
00:18:41,530 --> 00:18:42,530
Que barulho é esse, Rick?
362
00:18:43,250 --> 00:18:43,490
Oh!
363
00:18:43,950 --> 00:18:46,910
Porque é que há um pickle nisto?
364
00:18:47,490 --> 00:18:49,110
Porque este é o meu almoço.
365
00:18:49,510 --> 00:18:50,890
Quem te disse que podes comer o meu almoço?
366
00:18:51,250 --> 00:18:52,250
Dissemos que havia almoço.
367
00:18:52,610 --> 00:18:53,990
Chefe, vamos concentrar-nos.
368
00:18:54,390 --> 00:18:56,090
Portanto, sabemos quando e sabemos como.
369
00:18:56,370 --> 00:18:58,250
A verdadeira questão é saber porquê.
370
00:19:04,060 --> 00:19:06,061
Hmmm... Há pessoas
para intervir e ajudar.
371
00:19:06,340 --> 00:19:07,340
Oh!
372
00:19:09,660 --> 00:19:12,200
Bem-vindo, meu amigo, à voz do Sr. Snake
Correio.
373
00:19:13,080 --> 00:19:14,240
A dica do dia do Espírito.
374
00:19:14,480 --> 00:19:19,681
Temos de deixar de nos concentrar nas nossas diferenças
e procurar o que temos em comum.
375
00:19:20,060 --> 00:19:21,060
Namaste.
376
00:19:21,260 --> 00:19:22,260
Até à vista!
377
00:19:24,190 --> 00:19:25,190
Ele está possuído?
378
00:19:25,660 --> 00:19:26,960
Ah, nem me façam começar.
379
00:19:27,220 --> 00:19:29,380
Quero dizer, ele vai fazer ioga um dia.
Ele faz cerâmica.
380
00:19:29,660 --> 00:19:31,420
Quero dizer, quem é que faz cerâmica para moldar um fantasma?
381
00:19:31,600 --> 00:19:32,980
Pessoal, pessoal, pessoal, pessoal, pessoal, pessoal, esperem.
382
00:19:32,981 --> 00:19:33,240
O quê?
383
00:19:33,800 --> 00:19:34,200
O que é que está a dizer?
384
00:19:34,710 --> 00:19:36,720
Procurem o que temos em comum.
385
00:19:38,380 --> 00:19:40,020
Não se trata de artefactos.
386
00:19:40,320 --> 00:19:42,000
Trata-se do que têm em comum.
387
00:19:42,400 --> 00:19:45,180
Todos eles são feitos de um mineral raro chamado
macguffinite.
388
00:19:45,340 --> 00:19:46,340
Claro que sim.
389
00:19:46,540 --> 00:19:47,540
MacGuffin E agora?
390
00:19:48,540 --> 00:19:49,540
Parece que é uma espécie de fabrico.
391
00:19:49,780 --> 00:19:51,980
E a palavra ouro também, se não sabes
Era real.
392
00:19:52,540 --> 00:19:52,880
Diz ouro.
393
00:19:53,540 --> 00:19:53,860
Foi-se.
394
00:19:54,380 --> 00:19:54,660
Foi-se.
395
00:19:55,200 --> 00:19:56,200
Foi-se.
396
00:19:56,380 --> 00:19:56,420
Foi-se.
397
00:19:57,140 --> 00:19:58,420
Este parece ter sido fabricado.
398
00:19:58,870 --> 00:20:00,360
Acho que estou a pensar que parece estranho.
399
00:20:00,361 --> 00:20:01,361
Foi-se embora.
400
00:20:01,790 --> 00:20:03,820
Agora que sabemos o que é uma banda
Depois...
401
00:20:04,170 --> 00:20:06,360
Vamos descobrir para onde é que ele vai.
o próximo golpe
402
00:20:06,680 --> 00:20:07,320
Aqui está.
403
00:20:07,680 --> 00:20:08,800
Este é o presidente que eu conheço.
404
00:20:09,580 --> 00:20:09,980
Mmmm.
405
00:20:10,500 --> 00:20:11,980
Atualmente, tens algumas das tuas próprias batidas?
406
00:20:12,720 --> 00:20:13,720
É o Comissário.
407
00:20:14,900 --> 00:20:15,900
Saiam do meu escritório.
408
00:20:17,480 --> 00:20:18,480
Uau!
409
00:20:18,560 --> 00:20:22,460
Abana os teus blues, ei, abana os teus blues.
Ei, sim, sim, sim, sim, sim.
410
00:20:22,480 --> 00:20:22,780
Uau!
411
00:20:23,500 --> 00:20:25,780
Quando nos apercebemos, estamos na televisão
Metal.
412
00:20:26,235 --> 00:20:27,680
Brincando nas ruas depois de nós.
413
00:20:28,080 --> 00:20:29,280
Estamos na rua, querida.
414
00:20:29,330 --> 00:20:31,060
Oiçam isto.
415
00:20:31,400 --> 00:20:35,320
Quando traduzida para inglês, a palavra
MacGuffinite significa pequeno MacGuffin.
416
00:20:35,540 --> 00:20:35,780
É bom.
417
00:20:36,060 --> 00:20:39,340
Bem, não ajuda muito, mas que mais se pode fazer?
Ter?
418
00:20:39,500 --> 00:20:43,660
O MacGuffin mais famoso é o
O cinto de Guadalamango.
419
00:20:43,980 --> 00:20:44,980
Uau!
420
00:20:45,110 --> 00:20:46,820
O que é isto, o Cinturão de Guadalamango?
421
00:20:47,320 --> 00:20:48,320
Já ouviste falar?
422
00:20:48,400 --> 00:20:49,020
Parte dela!
423
00:20:49,280 --> 00:20:52,680
É o troféu do campeonato de rosas.
Campeonato de Lucha.
424
00:20:53,420 --> 00:20:55,400
Espera, não é aí que a cobra vai?
Hoje à noite?
425
00:20:55,580 --> 00:20:56,580
É isso mesmo.
426
00:20:56,830 --> 00:20:57,940
Consegues visualizá-lo?
427
00:20:58,240 --> 00:20:59,440
Um combate de wrestling.
428
00:20:59,780 --> 00:21:00,780
Ele odeia multidões.
429
00:21:00,900 --> 00:21:01,900
E notícias ruidosas.
430
00:21:01,940 --> 00:21:03,420
E a roupa espalhafatosa.
431
00:21:03,860 --> 00:21:05,440
As coisas que fazem a vida valer a pena.
432
00:21:05,720 --> 00:21:06,720
Ah!
433
00:21:07,960 --> 00:21:08,220
Ah!
434
00:21:08,800 --> 00:21:09,800
Ah!
435
00:21:09,840 --> 00:21:10,840
Ah!
436
00:21:12,620 --> 00:21:13,620
Oh não!
437
00:21:15,920 --> 00:21:16,920
Ah!
438
00:21:17,320 --> 00:21:18,320
Ah!
439
00:21:19,460 --> 00:21:19,640
Ah!
440
00:21:19,641 --> 00:21:20,641
É a cobra.
441
00:21:21,480 --> 00:21:23,000
Está tudo aqui.
442
00:21:23,380 --> 00:21:24,380
Hora feliz.
443
00:21:24,640 --> 00:21:25,640
Cerâmica.
444
00:21:25,960 --> 00:21:26,400
Ioga.
445
00:21:26,401 --> 00:21:29,180
Tudo ao mesmo tempo que os bandidos
roubos.
446
00:21:29,280 --> 00:21:30,800
Ele tem estado a mentir-nos durante todo este tempo.
447
00:21:31,320 --> 00:21:32,580
Oh, é uma cobra pequena.
448
00:21:33,030 --> 00:21:34,400
É por isso que ele está tão feliz.
449
00:21:35,940 --> 00:21:36,520
Vinyasama.
450
00:21:36,820 --> 00:21:39,360
Mas se ele for apanhado, voltará para a
prisão.
451
00:21:39,800 --> 00:21:42,100
Temos de o encontrar antes que o chefe da polícia.
desvende o caso.
452
00:21:42,980 --> 00:21:43,980
Uh-oh.
453
00:21:46,820 --> 00:21:47,820
Olá?
454
00:21:48,660 --> 00:21:50,460
Adivinha quem tem dois polegares?
455
00:21:50,900 --> 00:21:52,740
Explosões e quebra da caixa!
456
00:21:53,080 --> 00:21:54,080
Esta rapariga!
457
00:21:54,400 --> 00:21:55,400
A sério?
458
00:21:56,540 --> 00:21:59,200
Está a acontecer esta noite em Lawrence
Campeonato de Lucha.
459
00:21:59,720 --> 00:22:02,120
Vou apanhar este ladrão em flagrante.
460
00:22:02,580 --> 00:22:03,580
Ah!
461
00:22:08,570 --> 00:22:10,250
Irmão, este era o nosso único inimigo!
462
00:22:10,350 --> 00:22:11,710
O que é o Thoroges?
463
00:22:11,770 --> 00:22:12,790
Não sei, um ladrão!
464
00:22:14,280 --> 00:22:16,010
Pessoal, só há uma jogada aqui.
465
00:22:16,210 --> 00:22:18,251
Encontrar o nosso amigo
E... Desligue-o.
466
00:22:18,410 --> 00:22:19,170
Empréstimo por empréstimo.
467
00:22:19,410 --> 00:22:21,810
Até que só te lembres da dor.
468
00:22:23,650 --> 00:22:24,650
Uau, ok.
469
00:22:24,690 --> 00:22:25,930
Eu ia dizer para o salvar.
470
00:22:25,931 --> 00:22:27,971
Mas certamente, se houver tempo, podemos fazer essa
festa.
471
00:23:29,920 --> 00:23:32,380
A minha mãe disse que eu nunca o iria conseguir.
472
00:23:32,680 --> 00:23:33,080
Acorda!
473
00:23:33,640 --> 00:23:34,700
Olha para mim agora, mãe!
474
00:23:37,720 --> 00:23:39,980
Vou precisar de muita mostarda!
475
00:23:40,780 --> 00:23:41,780
Veja só!
476
00:23:42,220 --> 00:23:43,220
Um do seu tamanho!
477
00:23:43,520 --> 00:23:44,420
E um do meu tamanho!
478
00:23:44,421 --> 00:23:45,760
Pessoal, podemos fazer compras mais tarde.
479
00:23:46,040 --> 00:23:47,276
Agora, precisamos de encontrar a cobra.
480
00:23:47,300 --> 00:23:47,560
Vamos lá.
481
00:23:47,660 --> 00:23:47,860
Vamos lá.
482
00:23:47,940 --> 00:23:48,100
Oh!
483
00:23:48,900 --> 00:23:49,920
É demasiado!
484
00:23:50,120 --> 00:23:50,520
Agora, ouve.
485
00:23:50,940 --> 00:23:51,940
Pode ser em qualquer sítio.
486
00:23:52,040 --> 00:23:53,160
Web, pesquisa no topo.
487
00:23:53,280 --> 00:23:54,280
Todos do lado do ringue.
488
00:23:54,380 --> 00:23:55,721
Vocês dois... Pessoal!
489
00:23:55,760 --> 00:23:58,800
Não acredito que tenhas feito este caminho todo
para me ver prender o ladrão!
490
00:24:00,760 --> 00:24:01,120
O quê?
491
00:24:01,260 --> 00:24:01,800
O que é que foi isso?
492
00:24:02,260 --> 00:24:02,660
Não sei.
493
00:24:02,740 --> 00:24:03,160
Eu sou um ladrão!
494
00:24:03,650 --> 00:24:04,650
Eu sou um ladrão!
495
00:24:11,230 --> 00:24:13,010
Bem, acabou-se o pânico.
496
00:24:13,170 --> 00:24:14,290
Web, pesquisa no topo.
497
00:24:14,510 --> 00:24:15,510
Vocês os dois, nos bastidores.
498
00:24:15,890 --> 00:24:18,550
Lembrem-se, estamos a lidar com um mestre
do engano.
499
00:24:18,551 --> 00:24:21,190
Quem é que se move como a água e desaparece como o sol?
O fumo.
500
00:24:21,330 --> 00:24:22,330
Pode ultrapassar todas as teorias.
501
00:24:25,210 --> 00:24:26,210
Cobra!
502
00:24:28,490 --> 00:24:30,010
Nós sabemos tudo!
503
00:24:34,830 --> 00:24:35,830
Uma cobra?
504
00:24:41,370 --> 00:24:45,350
Se eu soubesse que estavam à espera de amigos.
Teria comido mais nachos.
505
00:24:45,965 --> 00:24:47,990
Porque eu sei que não gostas.
Partilhas.
506
00:24:47,991 --> 00:24:48,991
É isso mesmo.
507
00:24:49,090 --> 00:24:50,210
A não ser que sejam beijos.
508
00:24:50,910 --> 00:24:52,270
Depois gosta de partilhar.
509
00:24:52,410 --> 00:24:54,190
Mas não o forces a acordar.
510
00:24:57,750 --> 00:25:02,490
Pessoal, esta é a Susan.
511
00:25:02,990 --> 00:25:03,990
Oh.
512
00:25:04,790 --> 00:25:06,730
Ela é vossa refém?
513
00:25:07,430 --> 00:25:08,430
Não.
514
00:25:08,540 --> 00:25:10,110
Ela é a minha namorada.
515
00:25:19,690 --> 00:25:21,730
Então, estes são os vossos colegas de quarto.
516
00:25:22,630 --> 00:25:23,630
Colegas de quarto?
517
00:25:23,920 --> 00:25:24,920
Disseste colegas de casa?
518
00:25:25,430 --> 00:25:25,730
Oh.
519
00:25:26,310 --> 00:25:27,930
Estou a puxar o teu bigode, o teu bigode.
520
00:25:28,410 --> 00:25:30,070
A cobra daqui contou-me tudo sobre vocês.
521
00:25:30,950 --> 00:25:32,930
Espera, só estou a tentar fazer as contas.
522
00:25:33,390 --> 00:25:34,390
Estás com a serpente.
523
00:25:34,850 --> 00:25:35,850
De propósito?
524
00:25:36,430 --> 00:25:39,950
Bem, está a falar demasiado duro para mangas.
com dentes.
525
00:25:40,510 --> 00:25:40,770
O quê?
526
00:25:41,230 --> 00:25:44,370
Isto parece-se com...
Oh, é um condimento?
527
00:25:44,371 --> 00:25:46,750
Porque é que não o posso fazer em poucos minutos?
528
00:25:51,370 --> 00:25:53,210
Estás pronto para morrer?
529
00:25:57,730 --> 00:25:59,270
Conseguiste a minha vitória!
530
00:25:59,810 --> 00:26:00,950
Para os bonitos!
531
00:26:03,070 --> 00:26:05,890
Ninguém consegue bater a minha beleza.
532
00:26:06,090 --> 00:26:12,550
Agora baixem uma boca para o
para o lado, malta!
533
00:26:12,551 --> 00:26:14,770
Oh meu Deus, isso não é justo!
534
00:26:15,190 --> 00:26:15,750
Dá-me essa boca!
535
00:26:16,090 --> 00:26:16,690
Dá-me essa boca!
536
00:26:16,970 --> 00:26:17,970
Adoro-o!
537
00:26:18,610 --> 00:26:19,610
Espera um minuto.
538
00:26:20,410 --> 00:26:21,911
Tempo... Shh!
539
00:26:23,910 --> 00:26:24,910
Será possível?
540
00:26:25,210 --> 00:26:25,570
Sim!
541
00:26:25,930 --> 00:26:26,530
Não é justo!
542
00:26:26,730 --> 00:26:27,910
Temos um novo concorrente!
543
00:26:32,310 --> 00:26:34,050
Um deles tem um desejo de morte!
544
00:26:34,450 --> 00:26:36,730
Suficientemente grande para enfrentar o belo Jorge!
545
00:26:44,350 --> 00:26:45,510
Claro que sim!
546
00:26:46,050 --> 00:26:48,210
Qual é a melhor maneira de roubar o cinto de
de o ganhar?
547
00:26:48,570 --> 00:26:50,270
Este é o Ladrão Fantasma!
548
00:26:52,270 --> 00:26:54,470
Então queres este cinto, certo?
549
00:26:55,350 --> 00:26:56,670
Temos de o denunciar!
550
00:26:56,950 --> 00:26:58,370
Como é que é suposto fazermos isso?
551
00:26:58,590 --> 00:26:59,590
Improvisamos!
552
00:27:00,090 --> 00:27:01,990
Bem, chama-me...
553
00:27:03,530 --> 00:27:05,550
Aqui o negócio é sério!
554
00:27:06,750 --> 00:27:08,650
Podemos falar sobre isto?
555
00:27:14,110 --> 00:27:15,250
Homem de bronze, pai!
556
00:27:15,430 --> 00:27:16,430
Baba de Cobre!
557
00:27:16,470 --> 00:27:17,470
Qual é a cara?
558
00:27:23,390 --> 00:27:25,310
Não tinha pensado bem nisto.
559
00:27:39,930 --> 00:27:42,570
Já teve os seus ossos removidos por uma galinha?
560
00:27:43,770 --> 00:27:46,350
Quem é que está pronto para a violência?
561
00:27:50,330 --> 00:27:51,330
Violência!
562
00:27:51,650 --> 00:27:52,650
Violência!
563
00:27:53,050 --> 00:27:53,310
Violência!
564
00:27:53,990 --> 00:27:55,550
Rapazes, usem a máscara!
565
00:28:05,830 --> 00:28:11,810
A máscara!
566
00:28:12,110 --> 00:28:13,110
A máscara!
567
00:28:17,110 --> 00:28:18,870
A máscara!
568
00:28:34,370 --> 00:28:36,890
Achas que és?
569
00:28:37,510 --> 00:28:38,510
Achas que és?
570
00:28:39,290 --> 00:28:41,370
A máscara!
571
00:28:41,371 --> 00:28:42,371
Não!
572
00:29:01,840 --> 00:29:05,380
Senhoras e senhores, isto não é um lutador!
573
00:29:05,900 --> 00:29:08,020
É o Ladrão Fantasma!
574
00:29:09,820 --> 00:29:15,300
Ela veio cá.
A roubar... o cinto?
575
00:29:16,240 --> 00:29:18,760
Não gostei de sair disso.
Os maus da fita.
576
00:29:19,800 --> 00:29:20,800
O quê?
577
00:29:28,770 --> 00:29:39,620
Apanhem o cinto!
578
00:29:39,680 --> 00:29:40,680
Apanhem o cinto!
579
00:29:52,920 --> 00:29:58,700
Este cinto parece-se com
Como... Confiei em ti!
580
00:30:01,400 --> 00:30:03,400
Apanhem o cinto!
581
00:30:05,920 --> 00:30:08,360
Pessoal, temos o código 12!
582
00:30:08,820 --> 00:30:10,180
Os maus da fita são os bandidos!
583
00:30:10,780 --> 00:30:11,780
OK!
584
00:30:11,880 --> 00:30:18,730
O que é que fazemos agora?
585
00:31:04,100 --> 00:31:05,240
Não é ótimo?
586
00:31:06,970 --> 00:31:07,970
Os maus da fita.
587
00:31:10,740 --> 00:31:12,100
Estou a ficar demasiado velho para isto.
588
00:31:13,425 --> 00:31:17,600
Todas as unidades, todas as unidades, todas as unidades, suspeitos a dirigirem-se
para leste na barraca de cachorros quentes.
589
00:31:18,120 --> 00:31:21,860
Alguém tem a certeza de que...
Parece que é tudo feijão, talvez chouriço.
590
00:31:35,120 --> 00:31:36,860
Agora é personalizado.
591
00:31:43,800 --> 00:31:45,120
Está a falhar?
592
00:31:45,460 --> 00:31:46,600
Tal como o seu plano, chefe?
593
00:31:47,080 --> 00:31:47,320
Ótimo.
594
00:31:47,860 --> 00:31:48,860
Vamos lá.
595
00:32:08,350 --> 00:32:09,350
Agora isso já não existe.
596
00:32:10,400 --> 00:32:12,060
Susan, foste fantástica.
597
00:32:12,500 --> 00:32:13,740
Onde é que entrou no corredor?
598
00:32:13,840 --> 00:32:15,540
Estava a entregar pizzas.
599
00:32:15,900 --> 00:32:17,840
Recebi caixas por ser tão rápido.
600
00:32:22,180 --> 00:32:23,060
Novos sutiãs.
601
00:32:23,100 --> 00:32:23,220
O quê?
602
00:32:23,320 --> 00:32:25,040
Com que é que escovas os dentes?
Sardinhas?
603
00:32:26,390 --> 00:32:27,020
Isto é um pássaro.
604
00:32:27,220 --> 00:32:28,980
Eu não lavo os dentes dessa forma.
605
00:32:32,960 --> 00:32:34,020
Que tal um minuto?
606
00:32:36,360 --> 00:32:37,360
Eu levo dois.
607
00:32:38,440 --> 00:32:39,440
E tu, Wolf?
608
00:32:41,110 --> 00:32:42,110
Estou bem, obrigado.
609
00:32:42,400 --> 00:32:43,660
Então, como é que se conheceram?
610
00:32:44,020 --> 00:32:45,780
Derrama, derrama!
611
00:32:47,260 --> 00:32:48,260
Bem, bem...
612
00:32:48,640 --> 00:32:49,300
Diz tu.
613
00:32:49,301 --> 00:32:49,880
Não, não, não.
614
00:32:49,980 --> 00:32:50,520
Diz-lhe isso.
615
00:32:50,521 --> 00:32:51,801
Sim, mas tu fazes todas as vozes.
616
00:32:51,880 --> 00:32:53,100
E é muito bom nisso.
617
00:32:53,101 --> 00:32:54,180
Alguém pode dizer isso?
618
00:32:54,340 --> 00:32:55,340
Está bem, está bem.
619
00:32:56,050 --> 00:32:57,320
É uma história engraçada.
620
00:33:02,040 --> 00:33:03,040
Olá, bebé.
621
00:33:03,660 --> 00:33:04,720
Vais comer isto?
622
00:33:11,480 --> 00:33:12,480
Baralhar.
623
00:33:13,280 --> 00:33:15,420
Vamos lá, vamos lá.
624
00:33:19,780 --> 00:33:22,200
De qualquer forma, foi assim que nos conhecemos.
625
00:33:22,640 --> 00:33:24,520
Mas isso não é nada comparado com o primeiro
encontro.
626
00:33:24,800 --> 00:33:29,120
Está bem, está bem, está bem.
Já percebi.
627
00:33:29,240 --> 00:33:31,400
O amor vence tudo, e isso é ótimo.
628
00:33:31,700 --> 00:33:34,302
Mas agora, precisamos de
concentrarmo-nos no facto de que cada
629
00:33:34,303 --> 00:33:36,640
O polícia do estado pensa
Nós somos bandidos fantasmas.
630
00:33:37,560 --> 00:33:39,300
Não és muito romântico, pois não?
631
00:33:39,585 --> 00:33:40,860
Não lhe ligues, beterraba.
632
00:33:41,210 --> 00:33:42,340
É um pouco sensível.
633
00:33:43,065 --> 00:33:44,940
O governador colocou-o na zona dos amigos.
634
00:33:45,220 --> 00:33:47,260
Não estou listado na área de amigos...
635
00:33:48,040 --> 00:33:49,040
Preciso de um telemóvel.
636
00:33:51,670 --> 00:33:55,400
Senhora Governadora, Senhora Governadora, como é que é possível?
Os maus da fita voltaram para a prisão?
637
00:33:55,990 --> 00:33:59,060
Por favor, não vamos tirar conclusões precipitadas
antes de termos todos os factos.
638
00:33:59,420 --> 00:34:00,420
Obrigado, minha senhora.
639
00:34:00,620 --> 00:34:02,380
Todas as perguntas, todas as perguntas neste momento.
640
00:34:02,560 --> 00:34:02,900
Está bem, Dan.
641
00:34:03,500 --> 00:34:08,160
Espera, Maureen.
642
00:34:08,161 --> 00:34:09,161
Oh Linda!
643
00:34:10,520 --> 00:34:11,560
Que surpresa inteligente!
644
00:34:12,930 --> 00:34:14,460
Lobo, em que é que estavas a pensar?
645
00:34:14,680 --> 00:34:17,500
Diane, ouve, tivemos um pouco de
problemas.
646
00:34:17,960 --> 00:34:19,020
Oh, que parte?
647
00:34:19,550 --> 00:34:20,951
Agressão ao Comissário da Polícia?
648
00:34:21,360 --> 00:34:24,200
Ou roubar um cinto de valor inestimável em frente de
milhares de pessoas?
649
00:34:24,440 --> 00:34:25,800
Não é o que parece.
650
00:34:25,920 --> 00:34:26,960
Alguém está a planear para nós.
651
00:34:27,460 --> 00:34:28,280
Têm de acreditar em mim.
652
00:34:28,380 --> 00:34:30,000
Claro que acredito em ti.
653
00:34:31,350 --> 00:34:32,631
Bem, talvez sejas o único.
654
00:34:32,960 --> 00:34:34,841
Ouve, precisamos mesmo da tua ajuda
agora mesmo.
655
00:34:35,380 --> 00:34:37,220
Lobo, não posso chamar a polícia.
656
00:34:37,620 --> 00:34:38,781
Há muita pressão sobre ti.
657
00:34:39,070 --> 00:34:39,980
Eu sei, eu sei, eu sei.
658
00:34:39,981 --> 00:34:43,280
Se me puderem dar alguma coisa
Trabalhar com um guia, um ponto de partida.
659
00:34:43,440 --> 00:34:44,440
Algo.
660
00:34:44,490 --> 00:34:47,480
Tudo o que sei é que tem algo a ver
com esta coisa do McGuffinite.
661
00:34:48,320 --> 00:34:48,680
MacGuffinit?
662
00:34:49,180 --> 00:34:50,180
A sério?
663
00:34:50,240 --> 00:34:52,760
Sim, era esse o objetivo da banda
o tempo todo.
664
00:34:52,820 --> 00:34:55,300
Detesto arrastar-vos para isto, mas é assim que nós somos.
Só balas.
665
00:34:55,460 --> 00:34:56,460
Pode dar uma vista de olhos?
666
00:34:59,290 --> 00:35:01,080
Sim, sei exatamente a quem está a perguntar.
667
00:35:01,460 --> 00:35:01,760
A sério?
668
00:35:02,080 --> 00:35:03,080
Escuta-me.
669
00:35:03,180 --> 00:35:05,380
Preciso que fiques calmo até eu chegar ao
fundo da questão.
670
00:35:05,680 --> 00:35:08,520
Ao mesmo tempo, não confie em ninguém.
671
00:35:10,640 --> 00:35:11,700
E o lobo... Sim?
672
00:35:12,000 --> 00:35:13,000
Vamos ultrapassar isto.
673
00:35:13,580 --> 00:35:14,580
Está bem?
674
00:35:15,240 --> 00:35:16,280
Espero que sim.
675
00:35:16,940 --> 00:35:17,180
Oh.
676
00:35:17,940 --> 00:35:18,940
Fico a dever-te uma.
677
00:35:20,980 --> 00:35:22,420
Quais são os benefícios de ter amigos medíocres, certo?
678
00:35:23,420 --> 00:35:24,420
Sim.
679
00:35:30,640 --> 00:35:31,640
Maureen?
680
00:35:31,800 --> 00:35:32,140
Sim, minha senhora?
681
00:35:32,400 --> 00:35:33,400
Tratar dos meus compromissos.
682
00:35:33,660 --> 00:35:34,660
Já o tenho, minha senhora.
683
00:35:39,570 --> 00:35:41,930
Tenho de ir ter com um velho amigo.
684
00:35:52,600 --> 00:35:53,600
Boas notícias, malta.
685
00:35:53,660 --> 00:35:55,300
A Diane vai ajudar-nos a limpar os nossos nomes.
686
00:35:55,880 --> 00:35:57,080
Tudo o que temos de fazer é mantermo-nos calmos.
687
00:36:04,500 --> 00:36:05,500
Hugh.
688
00:36:05,880 --> 00:36:07,420
Deveria ter aceite o ponto.
689
00:36:08,090 --> 00:36:09,090
Colheres para rapazes.
690
00:36:09,340 --> 00:36:10,340
Ei!
691
00:36:10,660 --> 00:36:11,660
Ei!
692
00:36:13,000 --> 00:36:14,000
Olá, chefe.
693
00:36:14,200 --> 00:36:14,420
Sim.
694
00:36:14,870 --> 00:36:16,151
A galinha na galinha.
695
00:36:16,280 --> 00:36:18,060
Repetir, o frango está no frango.
696
00:36:32,265 --> 00:36:34,220
Bem, onde é que estamos?
697
00:36:34,540 --> 00:36:35,760
O que é que se passa?
698
00:36:42,230 --> 00:36:47,420
Era uma vez uma grande e má guerra.
699
00:36:48,760 --> 00:36:51,140
Oh, eu.
700
00:36:54,540 --> 00:36:59,080
A pessoa que desafia o status quo.
A pessoa que aproveita a grande oportunidade.
701
00:36:59,500 --> 00:37:00,500
Sem ele?
702
00:37:01,060 --> 00:37:02,860
Bolas, acho que nem sequer temos uma loja.
703
00:37:04,100 --> 00:37:05,660
Chamam por eles.
704
00:37:06,540 --> 00:37:07,540
Hmmm.
705
00:37:07,580 --> 00:37:09,080
Por trás, não achas?
706
00:37:10,220 --> 00:37:11,220
Eu conheço-o?
707
00:37:11,940 --> 00:37:13,780
Chamam-me "fantasma ladrão".
708
00:37:14,280 --> 00:37:15,500
É um belo episódio, penso eu.
709
00:37:16,160 --> 00:37:19,120
Mas podem chamar-me Kitty Kat.
710
00:37:19,875 --> 00:37:21,260
Acho que já conheces as minhas meninas.
711
00:37:22,180 --> 00:37:23,180
Oh!
712
00:37:23,300 --> 00:37:23,500
Oh, meu Deus!
713
00:37:23,600 --> 00:37:24,600
Eu sou o Rabo Grande.
714
00:37:24,790 --> 00:37:27,020
Foi uma grande honra segurar as beatas dos meus cigarros
Heróis.
715
00:37:27,600 --> 00:37:29,280
As nádegas eram muito maiores do que eu
O útero.
716
00:37:30,930 --> 00:37:31,740
Ela é uma grande fã.
717
00:37:31,741 --> 00:37:33,280
Obcecado por grandes crimes.
718
00:37:33,980 --> 00:37:34,980
Obrigado.
719
00:37:35,480 --> 00:37:36,480
Acho que sim.
720
00:37:38,630 --> 00:37:39,700
Oh, olá, Susan!
721
00:37:40,545 --> 00:37:42,240
Tenho a certeza de que vais adorar.
722
00:37:42,241 --> 00:37:43,241
Ei!
723
00:37:44,340 --> 00:37:45,620
Está a ficar fraco.
724
00:37:46,080 --> 00:37:47,540
Susan é um pseudónimo.
725
00:37:49,920 --> 00:37:50,940
Mentiu-me.
726
00:37:51,520 --> 00:37:52,240
Está tudo bem, cachorrinho.
727
00:37:52,320 --> 00:37:53,320
A culpa é minha.
728
00:37:53,440 --> 00:37:53,920
Não é ótimo.
729
00:37:54,440 --> 00:37:55,440
Trai-me.
730
00:37:55,580 --> 00:37:56,080
Ei, ei, ouve.
731
00:37:56,560 --> 00:37:57,560
É apenas uma questão de negócios.
732
00:37:57,600 --> 00:37:58,600
Tu és um pouco duvidoso.
733
00:37:59,010 --> 00:38:00,020
Tu és um pouco duvidoso.
734
00:38:00,120 --> 00:38:01,380
Vem cá fora, amigo.
735
00:38:02,300 --> 00:38:03,720
Tu és a mulher perfeita.
736
00:38:05,300 --> 00:38:07,280
É superior a uma cobra?
737
00:38:08,000 --> 00:38:12,420
Se isso não é amor verdadeiro, bem, está bem.
Bem, então eu não sei o que é o amor verdadeiro.
738
00:38:15,100 --> 00:38:16,100
Cobra...
739
00:38:17,080 --> 00:38:18,080
Está bem, Kitty.
740
00:38:18,770 --> 00:38:20,451
Importa-se de nos dizer o que estamos a fazer aqui?
741
00:38:21,000 --> 00:38:22,040
Ir ao cerne da questão.
742
00:38:22,380 --> 00:38:23,540
Adoro-o.
743
00:38:24,070 --> 00:38:25,400
Estamos a planear algo em grande.
744
00:38:26,380 --> 00:38:29,520
O único problema é que é demasiado grande para nós os três.
nós.
745
00:38:29,521 --> 00:38:30,521
Precisas de um emprego.
746
00:38:30,890 --> 00:38:31,890
Precisamos de mãos extra.
747
00:38:33,360 --> 00:38:34,360
Profissionais, sabe como é.
748
00:38:34,540 --> 00:38:36,400
com um conjunto específico de competências.
749
00:38:37,860 --> 00:38:39,460
Uma última mensagem.
750
00:38:40,340 --> 00:38:41,340
O que é que está a dizer?
751
00:38:42,100 --> 00:38:43,100
O que é que dizemos?
752
00:38:43,180 --> 00:38:47,420
Não, é a resposta curta, mas tu estavas
sentir-se bem, mas o que se passa é que, sabe...
753
00:38:47,421 --> 00:38:48,260
Agora estamos bem.
754
00:38:48,360 --> 00:38:49,940
Sim, já não roubamos coisas.
755
00:38:50,120 --> 00:38:53,720
Sim, então se pudéssemos, sabes.
libertarmo-nos e sairmos
756
00:38:53,721 --> 00:38:55,520
Podemos chamar-lhe "Sem Cadeira"
Está bem?
757
00:39:00,660 --> 00:39:01,660
Exatamente.
758
00:39:08,920 --> 00:39:12,960
Sabes que mais?
759
00:39:14,770 --> 00:39:16,980
Adoro a cor vermelha.
760
00:39:17,580 --> 00:39:18,580
É uma cereja?
761
00:39:19,260 --> 00:39:19,960
É morango?
762
00:39:20,220 --> 00:39:20,840
Não tenho bem a certeza.
763
00:39:21,160 --> 00:39:22,620
Nunca poderei dizer isso.
764
00:39:24,180 --> 00:39:25,780
É um pouco como as pessoas, sabe.
765
00:39:26,620 --> 00:39:32,720
Pensamos que são uma coisa, mas acontece que
lá fora, é outra coisa completamente diferente.
766
00:39:36,640 --> 00:39:39,000
Diane, ela sabe.
767
00:39:39,720 --> 00:39:41,800
Consegues imaginar se isto viesse a lume?
768
00:39:42,820 --> 00:39:45,460
O passado secreto do governante é escarlate
Garra?
769
00:39:46,540 --> 00:39:47,540
Por falar em escândalo.
770
00:39:48,950 --> 00:39:50,760
Ficarás em água quente e borbulhante.
771
00:39:54,840 --> 00:39:58,080
Bem, deixem-me reformular a pergunta.
772
00:39:59,360 --> 00:40:03,540
Jogue connosco e o segredo da Diane estará a salvo.
773
00:40:04,380 --> 00:40:05,380
Ou não.
774
00:40:06,020 --> 00:40:13,300
E tu, Diane, a boa vida.
Está tudo a desmoronar-se.
775
00:40:14,480 --> 00:40:15,520
O que é que vai ser?
776
00:40:22,030 --> 00:40:23,030
Ok, molho picante.
777
00:40:23,610 --> 00:40:24,610
Qual é o trabalho?
778
00:40:33,160 --> 00:40:34,420
Esta é a função.
779
00:40:35,550 --> 00:40:36,820
Oh, uau.
780
00:40:39,580 --> 00:40:41,180
Este é o foguetão Moon X.
781
00:40:47,400 --> 00:40:49,760
A sério, é bom que acredites.
rapariga.
782
00:40:50,320 --> 00:40:52,920
Estou a ver um carro distante
Cadeira de foguetão.
783
00:40:53,895 --> 00:40:54,895
Acho que ela está a falar a sério.
784
00:40:54,980 --> 00:40:56,460
Porque é que irias querer roubar um foguetão?
785
00:40:57,120 --> 00:40:59,560
O roubo nunca se limita ao saque.
786
00:41:00,040 --> 00:41:01,040
Não é verdade, Wolf?
787
00:41:01,500 --> 00:41:02,500
É uma jogada de poder.
788
00:41:03,220 --> 00:41:03,700
Exatamente.
789
00:41:04,150 --> 00:41:05,220
Eu tenho-o.
790
00:41:05,360 --> 00:41:06,180
Ele tem-na.
791
00:41:06,380 --> 00:41:08,800
Bem, agora, vamos lá, temos trabalho a fazer
Ele fá-lo.
792
00:41:10,260 --> 00:41:11,701
Depois disso, estamos em equilíbrio, certo?
793
00:41:11,860 --> 00:41:12,980
Pode dar-nos o vídeo?
794
00:41:15,330 --> 00:41:16,800
Vai ser difícil.
795
00:41:21,180 --> 00:41:23,180
Somos maus outra vez?
796
00:41:24,560 --> 00:41:25,601
É preciso reconhecê-los por isso.
797
00:41:26,020 --> 00:41:27,380
Pensaram em quase tudo.
798
00:41:27,920 --> 00:41:28,920
Mal?
799
00:41:29,340 --> 00:41:30,940
Oh, eu tenho um ângulo.
800
00:41:32,060 --> 00:41:33,060
Tenho sempre um ângulo.
801
00:41:33,900 --> 00:41:38,880
Um último trabalho, e depois, a menina
Lollipop vai arrepender-se de nos ter conhecido.
802
00:41:48,900 --> 00:41:50,440
Levem-me à cela dele.
803
00:42:05,480 --> 00:42:06,480
Jam.
804
00:42:06,560 --> 00:42:10,140
De todas as prisões Sigma Maximum em todo o
mundo.
805
00:42:11,490 --> 00:42:13,120
Tens de vir ao meu quarto.
806
00:42:13,980 --> 00:42:14,980
Oh, eu.
807
00:42:15,100 --> 00:42:17,320
Pareces um animal de balão.
808
00:42:17,760 --> 00:42:18,760
Têm razão?
809
00:42:19,000 --> 00:42:20,000
Hoje era o dia do braço.
810
00:42:20,810 --> 00:42:21,900
É por isso que estou à procura de uma protuberância extra.
811
00:42:21,901 --> 00:42:26,320
Oh, então, porque é que eu devo esta visita?
812
00:42:27,190 --> 00:42:29,363
Pergunto-me se ele tem alguma coisa a ver
a ver com o vosso tema principal
813
00:42:29,364 --> 00:42:32,081
Os bandidos em fuga
Cena do crime?
814
00:42:32,170 --> 00:42:33,250
Como é que sabe?
815
00:42:33,600 --> 00:42:35,000
É meu dever saber.
816
00:42:35,480 --> 00:42:38,200
Sou o chefe de redação da Crazy Max
Crónica.
817
00:42:38,570 --> 00:42:40,940
Também faço o livro de curso e sou a capitã da equipa
Equipa de Pickleball.
818
00:42:41,040 --> 00:42:42,840
Para ser sincero, estou a arrasar
aqui.
819
00:42:42,930 --> 00:42:44,131
Bem, ainda bem para ti.
820
00:42:44,180 --> 00:42:46,940
Mas o que é que sabe sobre a MacGuffinite?
821
00:42:47,090 --> 00:42:50,160
Oh, uma vítima MacGuffin.
822
00:42:52,920 --> 00:42:56,820
Passagem de um metal com um número muito único
propriedade.
823
00:42:59,430 --> 00:43:02,580
E isso é... Bem, eu não estou
Vou apenas contar-lhe a mentira.
824
00:43:02,900 --> 00:43:03,900
Esqueceste-te?
825
00:43:03,980 --> 00:43:05,880
Estou na prisão por causa dos vossos crimes.
826
00:43:06,600 --> 00:43:08,400
Então, o que é que eu ganho com isso?
827
00:43:08,820 --> 00:43:11,000
Não vos vou dar amnistia.
828
00:43:11,720 --> 00:43:12,720
Perdão?
829
00:43:12,980 --> 00:43:14,200
A meio da época de Pickleball?
830
00:43:14,201 --> 00:43:15,201
Não.
831
00:43:15,680 --> 00:43:16,920
Eu tenho uma ideia melhor.
832
00:43:18,400 --> 00:43:21,160
Gostarias de jogar um jogo?
833
00:43:22,180 --> 00:43:24,500
Que tipo de jogo doentio queres que eu jogue?
Jogar?
834
00:43:26,170 --> 00:43:27,500
Uma punhalada nas costas do governante pela primeira vez.
835
00:43:30,320 --> 00:43:31,320
Eu apanho-me.
836
00:43:34,070 --> 00:43:35,820
Muito bem, malta, ouçam.
837
00:43:36,920 --> 00:43:39,220
Cada um de vós tem um papel específico a desempenhar.
838
00:43:44,400 --> 00:43:45,700
Equipamento de trituração seguro.
839
00:43:46,180 --> 00:43:47,180
Disfarces.
840
00:43:48,265 --> 00:43:50,720
Trata-se de um ataque grave.
841
00:43:51,780 --> 00:43:52,660
Acho que me enganei na devolução.
842
00:43:52,800 --> 00:43:55,820
Sim, não me parece ser o equipamento correto.
para se infiltrarem no local de lançamento.
843
00:43:56,220 --> 00:43:58,860
Oh, não, não vamos para a festa de lançamento
localização.
844
00:43:59,100 --> 00:44:02,820
Encontrámos uma forma de contornar todos os níveis de
de segurança até ao míssil.
845
00:44:03,040 --> 00:44:05,120
Está mesmo ali, no pulso do Sr. Boon.
846
00:44:05,360 --> 00:44:09,360
Um relógio que controla tudo, desde o portão da frente
até ao centro de controlo da missão.
847
00:44:10,690 --> 00:44:11,690
Para lançar.
848
00:44:13,980 --> 00:44:15,060
Roubar o relógio.
849
00:44:15,580 --> 00:44:16,860
Roubar o foguetão
850
00:44:17,320 --> 00:44:19,280
O único problema é que ele nunca o tira.
851
00:44:19,760 --> 00:44:21,880
Olha, aqui temos um peixe mundialmente famoso
Balde.
852
00:44:22,260 --> 00:44:23,760
Acreditamos que existe uma janela.
853
00:44:24,260 --> 00:44:27,760
Jeremiah Moon convida-o para a sua festa exclusiva
Um casamento de última geração.
854
00:44:28,000 --> 00:44:28,640
Está a falar a sério?
855
00:44:28,840 --> 00:44:29,640
Vamos estragar o casamento.
856
00:44:29,680 --> 00:44:31,220
Oh, eu adoro casamentos.
857
00:44:32,630 --> 00:44:35,480
Quero dizer, sabem, quero dizer, adoro-os.
858
00:44:35,640 --> 00:44:36,120
Estão óptimos.
859
00:44:36,300 --> 00:44:36,800
Não me interessa.
860
00:44:37,200 --> 00:44:38,200
Não importa.
861
00:44:38,320 --> 00:44:39,320
Ninguém quer saber.
862
00:44:40,610 --> 00:44:41,891
Bem, é assim que vai ser.
863
00:44:44,470 --> 00:44:47,740
Este é um evento muito exclusivo que
tem uma proteção à altura.
864
00:44:48,240 --> 00:44:49,100
Vamos?
865
00:44:49,220 --> 00:44:50,220
Ou devemos ser criativos?
866
00:44:51,220 --> 00:44:55,420
Sou um herói, Rusty, mas prometo pagar.
Tu honras o meu dever.
867
00:44:56,100 --> 00:44:57,700
Mama Mia, quem é que está nas minhas flores?
868
00:44:58,200 --> 00:45:02,500
Pregno, Cappuccino, Extra Grand.
tutti frutti, lipo chino.
869
00:45:02,960 --> 00:45:05,040
No sino, foi tocado.
870
00:45:05,041 --> 00:45:06,041
Amira.
871
00:45:10,510 --> 00:45:12,720
Moon, há um par de
um par de óculos de realidade aumentada
872
00:45:12,770 --> 00:45:15,320
que determina
as pessoas com quem falamos.
873
00:45:15,360 --> 00:45:17,120
E as pessoas que o são.
874
00:45:18,620 --> 00:45:23,400
Aqueles que fazem o casamento ganham
60-Segundo voto ímpar, Sr. Moon.
875
00:45:23,600 --> 00:45:24,600
Esta é a nossa janela.
876
00:45:24,760 --> 00:45:26,120
A nossa única janela.
877
00:45:26,560 --> 00:45:29,100
Quando a festa começa, acabou.
878
00:45:31,080 --> 00:45:32,260
Muito bem, pessoal.
879
00:45:32,560 --> 00:45:33,560
Eu tenho olhos.
880
00:45:33,800 --> 00:45:34,980
Piranha, é a tua vez.
881
00:45:35,460 --> 00:45:36,460
Ei, Clarence!
882
00:45:36,720 --> 00:45:38,500
Há qualquer coisa que não bate certo com isto.
Uma caixa.
883
00:46:05,040 --> 00:46:07,300
Deram-lhe o que tinha lá?
884
00:46:08,800 --> 00:46:10,080
Oh, Clarence.
885
00:46:11,520 --> 00:46:12,600
Aqui tudo é claro.
886
00:46:14,750 --> 00:46:16,560
Versão de mola tripla em titânio.
887
00:46:17,180 --> 00:46:19,040
Tive saudades tuas, velho amigo.
888
00:46:22,490 --> 00:46:24,500
Estás a dizer que ainda tens aqueles bolos sorrateiros?
889
00:46:24,800 --> 00:46:25,800
Com licença.
890
00:46:25,980 --> 00:46:27,840
A escolha dos blocos é tão romântica quanto possível.
891
00:46:28,620 --> 00:46:33,860
Tens de começar suavemente, de forma divertida.
Abre caminho até ao seu coraçãozinho frio
892
00:46:34,210 --> 00:46:37,900
Até que todas essas defesas se desfaçam.
893
00:46:38,500 --> 00:46:40,140
Oh, parece-me divertido.
894
00:46:40,900 --> 00:46:44,680
Ainda estamos a falar do cadeado?
895
00:46:49,150 --> 00:46:50,150
Falta de eletricidade?
896
00:46:50,860 --> 00:46:51,860
Olá?
897
00:46:52,060 --> 00:46:53,360
Eletricidade extremamente rápida.
898
00:46:53,720 --> 00:46:55,640
Alguém chamou o eletricista?
899
00:46:55,800 --> 00:46:56,200
Sim, senhor.
900
00:46:56,320 --> 00:46:56,760
Era eu.
901
00:46:56,940 --> 00:46:57,940
Não se preocupem.
902
00:46:58,900 --> 00:47:01,220
Arranjar e estar fora dos pêlos dos lábios em qualquer altura.
tempo.
903
00:47:01,560 --> 00:47:02,060
Muito bem, meninas.
904
00:47:02,580 --> 00:47:03,580
Desfrutar.
905
00:47:05,920 --> 00:47:06,920
As pernas da Terra.
906
00:47:07,100 --> 00:47:08,140
Hoje serei o vosso apoiante.
907
00:47:10,980 --> 00:47:12,540
Sr. Moon, este é o seu cubo.
908
00:47:20,080 --> 00:47:21,660
Vou gastá-lo todo num só sítio, aqui.
909
00:47:21,980 --> 00:47:22,980
É esse o meu trabalho.
910
00:47:26,640 --> 00:47:27,520
Olá tarde.
911
00:47:27,640 --> 00:47:28,320
Olá, minha senhora.
912
00:47:28,640 --> 00:47:29,460
Olhos para cima, cowboy.
913
00:47:29,620 --> 00:47:30,740
O vosso alvo está às 12 horas.
914
00:47:32,000 --> 00:47:33,000
É esse o nosso plano.
915
00:47:36,900 --> 00:47:37,900
O que é que estão a fazer?
916
00:47:38,260 --> 00:47:39,540
Junte-se à turma.
917
00:47:39,760 --> 00:47:41,300
Buckwalker acabou de escrever novas linhas.
918
00:47:41,580 --> 00:47:42,580
Esta é a minha cobertura.
919
00:47:43,300 --> 00:47:45,300
Calma, meu gato.
920
00:47:45,500 --> 00:47:45,920
Eu tenho isto.
921
00:47:46,300 --> 00:47:47,380
Ei, desculpa.
922
00:47:47,460 --> 00:47:48,460
Sr. Moon, senhor.
923
00:47:48,710 --> 00:47:50,100
Oh meu Deus, oh meu Deus.
924
00:47:50,140 --> 00:47:52,060
Todos os dados laterais e boomerangs.
925
00:47:54,560 --> 00:47:58,480
Cuidado, cuidado, vamos mostrar a nossa riqueza
e um amigo influente.
926
00:47:58,600 --> 00:47:59,260
Um pouco de respeito
927
00:47:59,500 --> 00:48:00,560
Muito obrigado.
928
00:48:01,240 --> 00:48:02,620
Ainda o tens.
929
00:48:04,040 --> 00:48:05,560
A questão é a seguinte.
930
00:48:06,330 --> 00:48:07,540
Substituir o relógio pela boneca.
931
00:48:08,110 --> 00:48:09,911
Bem, pelo menos há alguém civilizado por aqui
aqui.
932
00:48:10,220 --> 00:48:12,040
O meu nome é Buck Walker, Big Bad Oil.
933
00:48:12,700 --> 00:48:13,700
De certeza que já ouviram.
934
00:48:14,940 --> 00:48:15,680
Precisa de ajuda?
935
00:48:15,681 --> 00:48:17,900
Bem, eu estava a verificar.
936
00:48:18,520 --> 00:48:19,740
Ele não se importava com isso antes.
937
00:48:22,120 --> 00:48:22,640
OOPS.
938
00:48:22,940 --> 00:48:23,280
Oh, meu Deus.
939
00:48:23,600 --> 00:48:24,620
Pelo menos estou enganado.
940
00:48:25,340 --> 00:48:26,340
Os mísseis precisam de petróleo.
941
00:48:26,380 --> 00:48:29,200
É assim que se sente em relação à estratégia
Parceria, Sr. Moon.
942
00:48:29,260 --> 00:48:32,820
Vens ter comigo com um negócio?
Pedir-me em casamento mesmo antes do meu casamento?
943
00:48:34,300 --> 00:48:35,920
É um verdadeiro operador, Sr. Wolfe.
944
00:48:37,640 --> 00:48:39,580
Não sabes nem metade.
945
00:48:45,680 --> 00:48:48,080
Quem o autorizou a estabelecer um contacto de alto nível?
946
00:48:53,940 --> 00:48:55,060
Oh, não, não, não, não, não, não, não.
947
00:48:55,480 --> 00:48:56,480
Sr. Wolfe?
948
00:48:56,760 --> 00:48:57,760
Compre o relógio!
949
00:48:58,140 --> 00:48:59,960
Aqui está o meu Sully Wally.
950
00:49:00,240 --> 00:49:01,440
Parece muito ousado.
951
00:49:01,660 --> 00:49:02,900
E tu pareces baixo.
952
00:49:07,510 --> 00:49:08,580
Já nos encontrámos antes?
953
00:49:08,720 --> 00:49:09,460
Oh, não, não, não.
954
00:49:09,700 --> 00:49:11,380
Acho que só vou ficar com uma dessas caras.
955
00:49:11,680 --> 00:49:16,080
De qualquer forma, o Sr. Wolfe... Sr. Wolf?
956
00:49:16,081 --> 00:49:16,640
Ah, sim.
957
00:49:16,940 --> 00:49:17,360
Hora do espetáculo.
958
00:49:17,600 --> 00:49:17,840
Espera um minuto.
959
00:49:18,160 --> 00:49:19,260
Desculpe, Sr. Wolfe.
960
00:49:20,000 --> 00:49:21,000
Não!
961
00:49:21,420 --> 00:49:23,680
Ouve, eu nunca esqueço uma cara.
962
00:49:24,320 --> 00:49:25,380
Eu faço-o num mergulho alto.
963
00:49:25,680 --> 00:49:26,040
Foi?
964
00:49:26,240 --> 00:49:29,180
Cinco anos, não me podes pedir emprestado.
Um momento.
965
00:49:30,120 --> 00:49:31,120
Graças a Deus.
966
00:49:31,790 --> 00:49:34,760
Lua, Roubo.
967
00:49:35,040 --> 00:49:37,700
Um homem, eu conhecia-o e ele
conhecer-me.
968
00:49:37,820 --> 00:49:38,300
Blizema.
969
00:49:38,820 --> 00:49:39,820
Plasma?
970
00:49:40,520 --> 00:49:41,460
Oh, temos um pequeno problema.
971
00:49:41,461 --> 00:49:45,240
Alguém devia dizer ao Marco que um tubarão
o comeu.
972
00:49:46,580 --> 00:49:48,380
Estás a tentar sabotar isto?
973
00:49:48,620 --> 00:49:49,780
Quem é que está pronto para casar?
974
00:49:54,080 --> 00:49:55,080
Shark, eu sou um miúdo.
975
00:49:55,360 --> 00:49:56,140
É tudo demasiado.
976
00:49:56,380 --> 00:49:56,720
Estás feliz?
977
00:49:56,900 --> 00:49:58,300
Adoro-o.
978
00:49:59,600 --> 00:50:00,960
Tudo isto é um fracasso.
979
00:50:01,420 --> 00:50:03,200
Perdeste a tua vantagem.
980
00:50:03,440 --> 00:50:05,340
E agora o governador vai pagar o preço.
Ele-ela.
981
00:50:05,360 --> 00:50:06,000
Ei, uau, uau, ei.
982
00:50:06,240 --> 00:50:07,536
Não vamos fazer nenhuma loucura, está bem?
983
00:50:07,560 --> 00:50:08,560
Nós arranjamos-lhe o relógio.
984
00:50:08,760 --> 00:50:09,760
Ah, sim?
985
00:50:10,140 --> 00:50:10,580
Como?
986
00:50:10,581 --> 00:50:11,581
Agora.
987
00:50:34,010 --> 00:50:36,330
Querida, ficas tão bonita com este
vestido.
988
00:50:46,810 --> 00:50:47,950
Grande Lobo Mau.
989
00:50:52,540 --> 00:50:53,590
Shark, estás acordado.
990
00:51:03,370 --> 00:51:04,130
Olá!
991
00:51:04,131 --> 00:51:11,050
Bem-vindos a este lugar muito bonito.
Uma grande e solene ocasião.
992
00:51:15,990 --> 00:51:18,150
Não podia ser um pouco mais exato.
993
00:51:18,560 --> 00:51:20,010
Trata-se, sem dúvida, de algo subtil.
994
00:51:20,050 --> 00:51:21,050
Dêem-no ao verdadeiro bem.
995
00:51:21,610 --> 00:51:24,390
Estamos aqui hoje para casar com este homem.
996
00:51:24,770 --> 00:51:28,330
Este homem masculino, masculino.
homem masculino.
997
00:51:29,250 --> 00:51:31,230
Esta é uma mulher completamente normal.
998
00:51:32,030 --> 00:51:34,110
Sobre os Spademonios
Olhos Veja!
999
00:51:34,730 --> 00:51:36,430
...dos polícias e dos verdadeiros homens de
amniótico.
1000
00:51:36,830 --> 00:51:37,830
Espetacular!
1001
00:51:37,950 --> 00:51:38,950
Agora!
1002
00:51:39,010 --> 00:51:40,130
Podemos colaborar uns com os outros?
1003
00:51:47,030 --> 00:51:48,470
Já o tenho!
1004
00:51:49,370 --> 00:51:51,870
Sim, é só dar as mãos.
1005
00:51:52,340 --> 00:51:54,290
Não é preciso olhar para ele.
1006
00:51:54,630 --> 00:51:56,790
Basta juntar as mãos.
1007
00:51:57,170 --> 00:51:58,630
Oh, cala-te!
1008
00:51:59,010 --> 00:51:59,250
O quê?
1009
00:51:59,251 --> 00:52:00,251
O quê?
1010
00:52:00,370 --> 00:52:01,370
Querida, querida.
1011
00:52:03,890 --> 00:52:05,430
Solomon, quem é que tu pensas que és?
1012
00:52:05,850 --> 00:52:06,990
Olha com quem te estás a casar!
1013
00:52:07,590 --> 00:52:08,050
Nada mais!
1014
00:52:08,470 --> 00:52:10,610
Este é um lobo mau fantástico!
1015
00:52:12,460 --> 00:52:13,930
E aqui vem a noiva!
1016
00:52:15,730 --> 00:52:17,310
Como é que isto é possível?
1017
00:52:17,650 --> 00:52:18,850
É uma pena.
1018
00:52:19,270 --> 00:52:20,130
Tirem-no daqui agora.
1019
00:52:20,250 --> 00:52:21,250
Porque é que me levam?
1020
00:52:23,055 --> 00:52:25,470
Ei, quem é que manda?
1021
00:52:25,930 --> 00:52:26,930
O que é que isso interessa?
1022
00:52:35,290 --> 00:52:36,750
Toda a gente fala bem.
1023
00:52:37,150 --> 00:52:39,431
Os olhos deste homem... atingiram-me!
1024
00:52:40,150 --> 00:52:41,230
O que é que os grandes dizem?
1025
00:52:41,670 --> 00:52:42,670
Estou bêbedo.
1026
00:52:43,130 --> 00:52:44,850
Quase causei um acidente à Bibi.
1027
00:52:47,110 --> 00:52:48,110
Não é verdade?
1028
00:52:48,270 --> 00:52:49,270
Mal.
1029
00:52:50,510 --> 00:52:51,950
Wolf, tenho de perguntar.
1030
00:52:52,230 --> 00:52:53,830
Como é que sabias que isto ia resultar?
1031
00:52:54,600 --> 00:52:57,190
Como podes ver, meu gato, há três partes
Cada truque.
1032
00:53:00,580 --> 00:53:02,190
Primeiro, cozer o gancho.
1033
00:53:11,930 --> 00:53:13,350
Depois é a vez.
1034
00:53:14,190 --> 00:53:15,190
Algo está a acontecer.
1035
00:53:15,710 --> 00:53:16,710
Alguém devia opor-se.
1036
00:53:17,880 --> 00:53:19,650
Mas nada disso funciona sem a panela.
1037
00:53:20,310 --> 00:53:22,230
Porque roubar um relógio é uma coisa.
1038
00:53:22,270 --> 00:53:23,730
Solomon, quem é que tu pensas que és?
1039
00:53:25,030 --> 00:53:26,230
Segurem-se bem, por favor.
1040
00:53:27,230 --> 00:53:30,230
e outros para se livrarem deles.
1041
00:53:33,930 --> 00:53:36,510
A arte de enganar
1042
00:53:36,890 --> 00:53:39,510
Não é o ato, é a distração.
1043
00:53:39,890 --> 00:53:40,370
Eu apanho-o.
1044
00:53:40,570 --> 00:53:41,570
Sim, senhora.
1045
00:53:41,670 --> 00:53:42,670
Ei!
1046
00:53:42,970 --> 00:53:44,590
Ok, estou a vê-lo.
1047
00:53:57,070 --> 00:53:58,070
Não.
1048
00:53:58,730 --> 00:53:59,730
Não está lá.
1049
00:54:00,950 --> 00:54:01,950
Não.
1050
00:54:02,550 --> 00:54:03,270
Talvez...
1051
00:54:03,570 --> 00:54:05,450
Oh, meu Deus.
1052
00:54:05,730 --> 00:54:07,270
Podemos avançar com isto?
1053
00:54:07,570 --> 00:54:08,570
Paciência, Diane.
1054
00:54:08,770 --> 00:54:12,690
Este é um jogo que se baseia numa estratégia cuidadosa e
resistência psicológica só se diferencia pela
1055
00:54:12,940 --> 00:54:14,870
Os cérebros mais perspicazes e sofisticados.
1056
00:54:15,950 --> 00:54:17,650
A partir dos seis anos de idade.
1057
00:54:18,370 --> 00:54:20,986
Para além disso, não é tudo
o dia em que o governador
1058
00:54:20,987 --> 00:54:23,911
Paragem para uma conversa
Ferromagnetismo quântico.
1059
00:54:25,090 --> 00:54:29,530
Espera, estás a dizer que a MacGuffinite é
magnética?
1060
00:54:31,030 --> 00:54:32,690
Não é apenas um íman.
1061
00:54:33,090 --> 00:54:35,810
MacGuffinite é o oposto importante de
desaparecido.
1062
00:54:36,290 --> 00:54:37,910
Em oposição à alta tensão.
1063
00:54:38,320 --> 00:54:41,610
Isto fará com que os electrões de ouro se separem
e se atraiam com uma força incrível.
1064
00:54:42,210 --> 00:54:43,210
É um íman dourado.
1065
00:54:43,370 --> 00:54:45,510
Oh, ela apercebe-se disso.
1066
00:54:46,590 --> 00:54:47,670
Muito bom.
1067
00:54:48,760 --> 00:54:49,760
Ryan Robert, então.
1068
00:54:50,420 --> 00:54:52,550
Podes fazer com que o ouro venha até ti.
1069
00:54:52,890 --> 00:54:53,890
Estão todos metidos no crime.
1070
00:54:54,250 --> 00:54:55,250
Não há exercício.
1071
00:54:56,670 --> 00:54:57,670
Acho que sim, Professor.
1072
00:54:58,230 --> 00:54:58,850
Uau, uau, uau.
1073
00:54:58,930 --> 00:54:59,490
Não podes ir.
1074
00:54:59,650 --> 00:55:00,810
Ainda não terminámos...
1075
00:55:01,410 --> 00:55:02,410
O quê?
1076
00:55:02,530 --> 00:55:02,770
Não!
1077
00:55:03,150 --> 00:55:04,150
Mas como?
1078
00:55:04,450 --> 00:55:06,110
É literalmente o jogo do galo.
1079
00:55:06,230 --> 00:55:07,230
Envia-me o teu livro de curso.
1080
00:55:09,390 --> 00:55:10,730
Sabes o que é engraçado?
1081
00:55:11,280 --> 00:55:15,610
É a segunda pessoa que vem
todo o caminho até aqui para me perguntar sobre MacGuffinite.
1082
00:55:18,970 --> 00:55:19,970
Quais são as possibilidades?
1083
00:55:20,850 --> 00:55:21,850
Tiveste uma visita?
1084
00:55:23,130 --> 00:55:26,710
Não sei o nome dela, mas aparentemente
tenho uma amiga em comum.
1085
00:55:27,360 --> 00:55:28,730
Ou devo dizer...
1086
00:55:29,270 --> 00:55:29,750
Espinha dorsal!
1087
00:55:29,751 --> 00:55:30,751
Espinha dorsal!
1088
00:55:40,370 --> 00:55:42,650
Preciso de imagens do último visitante da Marvellit
visitante.
1089
00:55:43,070 --> 00:55:44,070
Agora.
1090
00:56:01,770 --> 00:56:02,830
Encontrei-o.
1091
00:56:17,230 --> 00:56:18,230
Agora?
1092
00:56:18,510 --> 00:56:20,790
Este era um novo dia na minha vida.
1093
00:56:22,210 --> 00:56:23,450
Porque é que se deve ir embora de vez?
1094
00:56:24,230 --> 00:56:24,590
Não.
1095
00:56:25,090 --> 00:56:26,090
Estou a torcer por ti, Pottersnow.
1096
00:56:26,470 --> 00:56:27,470
Manteiga de neve?
1097
00:56:27,980 --> 00:56:29,410
Sempre quis ter um título.
1098
00:56:29,411 --> 00:56:30,530
Oh, ótimo.
1099
00:56:31,570 --> 00:56:33,170
Oiçam.
1100
00:56:34,010 --> 00:56:36,132
Sem maus sentimentos sobre
Totalmente, tu sabes, fingir
1101
00:56:36,133 --> 00:56:38,210
Uma relação para te apanhar
e aos teus amigos, está bem?
1102
00:56:38,710 --> 00:56:39,970
Oh, vamos lá.
1103
00:56:40,250 --> 00:56:41,070
Claro que não.
1104
00:56:41,230 --> 00:56:44,570
Quero dizer, para ser honesto, eu não estava realmente
dentro de ti.
1105
00:56:45,190 --> 00:56:46,190
Eyo.
1106
00:56:46,230 --> 00:56:49,510
Porque parece que gostas mesmo de mim.
1107
00:56:49,630 --> 00:56:51,070
Bem, isso é...
1108
00:56:51,770 --> 00:56:52,770
Sim.
1109
00:56:53,190 --> 00:56:56,910
Sabes, eu não te queria magoar.
Os meus sentimentos, lamento muito se estás desapontado.
1110
00:56:57,910 --> 00:56:58,950
Oh, não, não, não, não, eu não.
1111
00:56:59,180 --> 00:57:03,590
Sabes, não ficarei desapontado a não ser que esteja
dentro de ti, o que, como antes
1112
00:57:03,740 --> 00:57:05,210
Eu criei, não criei.
1113
00:57:05,730 --> 00:57:06,730
Está bem?
1114
00:57:06,870 --> 00:57:07,870
Claro que sim.
1115
00:57:08,090 --> 00:57:12,630
Caso contrário, este brinde de marshmallow será
cheia de tensão romântica.
1116
00:57:16,970 --> 00:57:17,970
Claro que sim.
1117
00:57:18,250 --> 00:57:19,250
A sério?
1118
00:57:19,955 --> 00:57:21,990
A primeira sessão foi para a noiva
A sua ideia?
1119
00:57:22,570 --> 00:57:23,130
Sem dúvida.
1120
00:57:23,550 --> 00:57:24,290
Sim, está bem.
1121
00:57:24,291 --> 00:57:25,490
Eu contratei-o.
1122
00:57:25,970 --> 00:57:28,230
Portanto, as vossas ideias são as minhas ideias.
1123
00:57:28,510 --> 00:57:28,990
Fixe.
1124
00:57:29,130 --> 00:57:30,770
O que é que se passa com o Macabro esta noite?
1125
00:57:30,970 --> 00:57:32,650
Apenas um pequeno projeto científico.
1126
00:57:33,660 --> 00:57:35,350
Então, puseste isto para a ciência?
1127
00:57:36,070 --> 00:57:38,590
Vá lá, eu tinha de te apanhar.
1128
00:57:39,180 --> 00:57:41,250
Era a única maneira de o tirar da
reforma.
1129
00:57:43,290 --> 00:57:46,650
De qualquer forma, conseguiste o que querias.
portanto...
1130
00:57:47,370 --> 00:57:48,370
Oh!
1131
00:57:49,110 --> 00:57:50,110
Pois é!
1132
00:57:50,170 --> 00:57:51,650
Queres o vídeo.
1133
00:57:54,290 --> 00:57:55,290
Cá está.
1134
00:57:56,820 --> 00:57:57,820
Ei, meu.
1135
00:57:58,390 --> 00:58:00,490
Já vos falei do meu primeiro roubo?
1136
00:58:01,130 --> 00:58:02,130
Uh, não.
1137
00:58:02,790 --> 00:58:04,210
Era uma grande joalharia.
1138
00:58:06,390 --> 00:58:07,390
Chupa-chupa.
1139
00:58:07,885 --> 00:58:12,270
Quando andávamos na escola, tínhamos uma professora que costumava
dar um chupa-chupa aos bons miúdos.
1140
00:58:13,360 --> 00:58:18,570
Talvez fossem as minhas garras ou os meus dentes.
Mas ela nunca olhou na minha direção.
1141
00:58:19,010 --> 00:58:20,010
Foi doloroso.
1142
00:58:21,255 --> 00:58:25,490
Então, um dia, quando o velhote não estava
não estava a olhar, subi as escadas e
1143
00:58:25,790 --> 00:58:27,230
O saco foi roubado na totalidade.
1144
00:58:28,490 --> 00:58:33,070
Depois, quando as crianças queriam
chupa-chupas, vinham ter connosco.
1145
00:58:34,160 --> 00:58:35,710
Meu, foi espetacular, meu.
1146
00:58:36,810 --> 00:58:39,370
Pela primeira vez na minha vida.
Senti-me poderosa.
1147
00:58:41,080 --> 00:58:43,510
Devo ter realizado uma centena de tarefas
desde então.
1148
00:58:44,180 --> 00:58:47,470
Quanto mais roubas, mais há.
Eu respeito-te.
1149
00:58:48,330 --> 00:58:49,330
Hmmm.
1150
00:58:50,470 --> 00:58:52,210
Porque é que desistiria disso?
1151
00:58:54,860 --> 00:59:01,770
Penso que se jogarmos bem e seguirmos as
as suas regras, eles vão ver-te tal como és
1152
00:59:02,070 --> 00:59:03,070
É mesmo.
1153
00:59:04,290 --> 00:59:06,110
Mas deixem-me dizer-vos, não o farão.
1154
00:59:07,580 --> 00:59:09,650
E se uma vida má for a sua melhor vida?
1155
00:59:11,740 --> 00:59:18,090
O meu conselho é que deixem de os segurar e desfrutem do
pirulito.
1156
00:59:38,140 --> 00:59:39,300
Conseguiu-o?
1157
00:59:39,520 --> 00:59:40,700
Oh, já o temos.
1158
00:59:40,740 --> 00:59:42,820
Vá lá, eu tinha de te apanhar.
1159
00:59:43,430 --> 00:59:45,960
Era a única forma de te atrair.
Confissão.
1160
00:59:46,420 --> 00:59:48,060
Não consigo fazê-lo sozinho com uma câmara.
1161
00:59:48,120 --> 00:59:50,720
Tudo o que precisamos de fazer é levar isto ao Presidente
e limpar o nome dela.
1162
00:59:50,880 --> 00:59:51,880
Oh, conseguimos!
1163
00:59:53,240 --> 00:59:54,240
Aterragem, pai!
1164
00:59:56,960 --> 00:59:58,080
Olá amigo.
1165
00:59:59,080 --> 01:00:00,080
Estás bem?
1166
01:00:00,720 --> 01:00:01,720
O quê?
1167
01:00:02,650 --> 01:00:04,520
Oh, nada.
1168
01:00:05,300 --> 01:00:07,541
Imaginem a minha próxima digressão emocionante
Entrevistas de emprego.
1169
01:00:09,600 --> 01:00:10,600
Wolfie, este é o plano.
1170
01:00:10,740 --> 01:00:11,740
Sim, não, eu sei.
1171
01:00:11,840 --> 01:00:12,840
Só estou a dizer.
1172
01:00:14,520 --> 01:00:15,520
O que é que eu posso dizer?
1173
01:00:15,740 --> 01:00:16,740
Só estou a dizer.
1174
01:00:16,870 --> 01:00:19,271
E se nos enganarmos no caminho?
Está tudo a correr bem?
1175
01:00:20,360 --> 01:00:21,360
Percebem o que quero dizer?
1176
01:00:22,580 --> 01:00:25,320
Sim, mas desta vez vai ser diferente
Tempo.
1177
01:00:25,520 --> 01:00:26,960
O ladrão fantasma foi apanhado.
1178
01:00:28,070 --> 01:00:29,406
Isto ficará muito bem no seu CV.
1179
01:00:29,430 --> 01:00:31,200
Seremos os campeões do sector.
1180
01:00:32,550 --> 01:00:33,900
Sim, não, sim, sim, totalmente.
1181
01:00:35,475 --> 01:00:36,475
De que é que estou a falar?
1182
01:00:36,880 --> 01:00:37,200
Tem razão.
1183
01:00:37,500 --> 01:00:38,700
Vamos procurar o líder.
1184
01:00:39,140 --> 01:00:40,140
Vamos lá.
1185
01:00:44,020 --> 01:00:45,060
Uh-oh.
1186
01:00:46,950 --> 01:00:49,300
Achavas mesmo que ia ser?
Fácil?
1187
01:00:50,000 --> 01:00:51,000
Disparar.
1188
01:00:51,520 --> 01:00:52,520
Eu quero-te!
1189
01:00:53,300 --> 01:00:54,300
Malandro, malandro.
1190
01:00:55,440 --> 01:00:56,560
Isto é ouro?
1191
01:00:57,610 --> 01:00:59,360
Kitty, podemos falar sobre isto um bocadinho?
Um segundo?
1192
01:01:00,420 --> 01:01:01,420
Não.
1193
01:01:03,980 --> 01:01:05,920
Isto é um MacGuffin?
1194
01:01:06,640 --> 01:01:07,640
O que é que se passa aqui?
1195
01:01:08,690 --> 01:01:09,800
Cerca de uma semana de abastecimento.
1196
01:01:14,240 --> 01:01:15,500
És brilhante!
1197
01:01:15,501 --> 01:01:16,501
Dá-me!
1198
01:01:25,340 --> 01:01:26,760
Ímanes de ouro!
1199
01:01:27,080 --> 01:01:28,760
Cabra, tu és escamosa, mas ela é.
1200
01:01:29,080 --> 01:01:30,720
Isto é apenas um protótipo.
1201
01:01:31,200 --> 01:01:33,420
Espera até veres o que ele pode fazer a zero
gravidade.
1202
01:01:33,900 --> 01:01:35,020
Leva-o para o espaço?
1203
01:01:35,600 --> 01:01:36,040
É claro.
1204
01:01:36,400 --> 01:01:37,920
O que achas de usar um foguetão gigante?
1205
01:01:38,100 --> 01:01:39,480
Não é para a ciência, Bear.
1206
01:01:39,640 --> 01:01:42,780
Não podem estar à espera que roubemos tudo
O ouro global está aqui.
1207
01:01:43,230 --> 01:01:45,580
O maior roubo da história
1208
01:01:46,400 --> 01:01:47,400
Graças a nós.
1209
01:01:47,900 --> 01:01:48,900
Todo o ouro do mundo.
1210
01:01:49,420 --> 01:01:51,680
E a cereja no topo do bolo!
1211
01:01:52,155 --> 01:01:53,580
O que é que estão a fazer?
1212
01:01:53,900 --> 01:01:54,220
Vídeo?
1213
01:01:54,660 --> 01:01:55,840
Não precisas de destruir a Diane.
1214
01:01:56,245 --> 01:01:57,400
Vamos lá.
1215
01:01:57,620 --> 01:01:58,440
Vamos falar sobre isso.
1216
01:01:58,460 --> 01:02:01,700
Prometi a este roedor que o faria.
1217
01:02:01,960 --> 01:02:03,860
Uma espécie de técnica de troca.
1218
01:02:04,400 --> 01:02:05,400
Jam?
1219
01:02:05,500 --> 01:02:06,500
Eu sei.
1220
01:02:06,720 --> 01:02:07,760
Que idiota!
1221
01:02:08,280 --> 01:02:10,560
Mas é isso que acontece com as coisas científicas.
1222
01:02:11,450 --> 01:02:12,560
Eu digo-vos o seguinte.
1223
01:02:12,820 --> 01:02:15,900
Juro, meus amigos, que vos darei
uma opção.
1224
01:02:17,700 --> 01:02:18,700
Não.
1225
01:02:21,440 --> 01:02:22,620
Não, não, não, pára!
1226
01:02:23,100 --> 01:02:24,620
Pode parar com isto.
1227
01:02:32,860 --> 01:02:34,920
A carga está ligada ao íman.
1228
01:02:35,500 --> 01:02:39,120
No momento em que o desliga, o vídeo passa
torna-se viral.
1229
01:02:40,110 --> 01:02:45,941
Ou deixá-la para proteger a Diane, mas os rapazes
continuam a aguentar-se até a polícia chegar.
1230
01:02:46,020 --> 01:02:47,860
Oh, que dilema!
1231
01:02:50,400 --> 01:02:51,400
Polícia?
1232
01:02:51,440 --> 01:02:52,820
Olá, fala o Sr. Comissário.
1233
01:02:53,280 --> 01:02:53,920
Sim, senhora.
1234
01:02:54,120 --> 01:02:55,120
Tens uma boa dica.
1235
01:02:55,745 --> 01:02:59,560
Os bandidos estão escondidos num hangar de aviões.
Cliques a norte do local de lançamento da MoonEx.
1236
01:02:59,840 --> 01:03:00,080
O quê?
1237
01:03:00,400 --> 01:03:01,400
O que é que fazemos?
1238
01:03:02,260 --> 01:03:03,260
Desculpa, querida.
1239
01:03:03,320 --> 01:03:04,440
Olha, não é nada pessoal.
1240
01:03:05,500 --> 01:03:07,780
Estás muito quente neste momento.
1241
01:03:07,781 --> 01:03:08,781
Estou doente!
1242
01:03:08,820 --> 01:03:09,040
Sim?
1243
01:03:09,420 --> 01:03:09,960
Vamos lá, pá.
1244
01:03:10,380 --> 01:03:12,600
Não passas de um réptil retorcido.
1245
01:03:13,630 --> 01:03:17,980
Gostava de ficar e ver como corre.
Sim, mas temos um foguetão para roubar.
1246
01:03:18,600 --> 01:03:19,600
Adeus.
1247
01:03:19,980 --> 01:03:20,420
Gatinho!
1248
01:03:20,800 --> 01:03:21,260
Kitty, espera!
1249
01:03:21,580 --> 01:03:22,680
Aguarde um segundo.
1250
01:03:27,540 --> 01:03:27,980
Vê?
1251
01:03:28,400 --> 01:03:29,720
É por isso que não sou um amante de gatos.
1252
01:03:32,105 --> 01:03:33,340
Como é que é suposto escolhermos?
1253
01:03:33,980 --> 01:03:34,400
Não somos.
1254
01:03:34,860 --> 01:03:35,760
Não desisto assim tão facilmente.
1255
01:03:35,761 --> 01:03:36,220
Piranha.
1256
01:03:36,500 --> 01:03:37,800
Quero que puxes o USB.
1257
01:03:38,260 --> 01:03:38,780
Segue os meus passos.
1258
01:03:38,960 --> 01:03:39,960
Você conseguiu, Babitu.
1259
01:03:40,480 --> 01:03:41,480
Um...
1260
01:03:42,460 --> 01:03:43,460
Dois...
1261
01:03:43,560 --> 01:03:44,560
Três!
1262
01:03:50,840 --> 01:03:51,840
Já o tenho!
1263
01:03:52,420 --> 01:03:53,580
Acho que está a ir mais depressa.
1264
01:03:54,060 --> 01:03:54,220
Ótimo.
1265
01:03:54,340 --> 01:03:54,660
Está a jogar.
1266
01:03:54,760 --> 01:03:55,760
Estamos a mexer-nos.
1267
01:04:19,960 --> 01:04:20,440
Já o tenho!
1268
01:04:20,441 --> 01:04:23,020
Oh meu Deus, tens de te levantar e mexer as pernas.
para o penetrar?
1269
01:04:23,220 --> 01:04:24,440
Três pernas é tudo o que preciso.
1270
01:04:25,980 --> 01:04:26,980
Vamos lá.
1271
01:04:32,520 --> 01:04:56,600
Oh, não consigo entrar!
1272
01:04:56,601 --> 02:09:53,201
Para trás!
1273
01:04:56,601 --> 01:04:57,601
Para trás!
1274
01:05:02,500 --> 01:05:03,000
Sim!
1275
01:05:03,360 --> 01:05:04,360
Sim!
1276
01:05:09,000 --> 01:05:10,000
A Fundição!
1277
01:05:10,440 --> 01:05:12,760
Atiramos tudo para o fogo!
fogo!
1278
01:05:13,180 --> 01:05:14,180
É a nossa última oportunidade!
1279
01:05:14,600 --> 01:05:15,600
Tu consegues, meu!
1280
01:05:17,380 --> 01:05:19,480
Aqui vamos nós!
1281
01:05:19,481 --> 01:05:20,481
Vai!
1282
01:05:48,360 --> 01:05:49,760
Este
1283
01:06:26,070 --> 01:06:36,310
Tornou-se real.
1284
01:06:37,840 --> 01:06:38,890
Bom dia, meninas.
1285
01:06:40,450 --> 01:06:41,450
Sra. Governadora.
1286
01:06:41,750 --> 01:06:42,750
Oh, sim!
1287
01:06:42,790 --> 01:06:43,990
Caixa e vapor, certo?
1288
01:06:45,030 --> 01:06:46,030
Quase lá.
1289
01:06:47,970 --> 01:06:49,690
O que é que estão a fazer aqui?
1290
01:06:50,590 --> 01:06:52,850
Sabes que sou muito prático.
1291
01:06:54,080 --> 01:06:56,450
Especialmente quando alguém tenta incriminar-me
amigos.
1292
01:06:57,150 --> 01:06:58,150
Eu sei tudo.
1293
01:06:58,470 --> 01:07:00,090
Íman.
1294
01:07:00,350 --> 01:07:02,390
Falei com a Marmelada.
1295
01:07:02,690 --> 01:07:04,430
De facto, era ele quem falava a maior parte do tempo.
1296
01:07:04,431 --> 01:07:07,230
Na verdade, sou mais do que uma simples compota.
1297
01:07:09,530 --> 01:07:11,870
Afaste-se antes que a raiva se transforme num murro.
1298
01:07:42,740 --> 01:07:44,380
Estão todos presos.
1299
01:07:45,160 --> 01:07:46,160
Ordens do Governador.
1300
01:07:46,940 --> 01:07:48,880
Oh, feroz.
1301
01:07:50,640 --> 01:07:51,860
Não sabes, pois não?
1302
01:07:52,730 --> 01:07:54,160
Já não és um governante.
1303
01:07:54,500 --> 01:07:55,960
Talvez queiras consultar o teu telemóvel.
1304
01:07:56,240 --> 01:07:57,240
Crimson, Paul.
1305
01:07:58,300 --> 01:07:59,300
Crimson, o quê?
1306
01:08:02,460 --> 01:08:03,460
Não.
1307
01:08:03,700 --> 01:08:04,500
Não, não, não, não, não.
1308
01:08:04,700 --> 01:08:07,220
Não, não, não, não, não.
1309
01:08:09,670 --> 01:08:10,670
Como?
1310
01:08:11,230 --> 01:08:12,230
Como?
1311
01:08:19,340 --> 01:08:21,400
Nunca o esperavam.
1312
01:08:22,580 --> 01:08:23,820
Vamos?
1313
01:08:29,290 --> 01:08:30,290
Jenny.
1314
01:08:45,980 --> 01:08:50,160
Um vídeo viral revelou que
o famoso ladrão conhecido como Paul, o Pimpinela Escarlate
1315
01:08:50,410 --> 01:08:53,920
Era ninguém menos que o governador Dayan
Foxington.
1316
01:08:54,340 --> 01:08:58,440
A polícia procura um político desonesto
Não perderam tempo a perguntar
1317
01:08:58,590 --> 01:09:01,860
Lançamento rápido do doce e saboroso
Professor Marmalade.
1318
01:09:04,750 --> 01:09:08,590
E essa mudança não será de todo
uma.
1319
01:09:09,160 --> 01:09:11,470
Senhor, fomos tramados por um grupo de
superpotências.
1320
01:09:11,690 --> 01:09:13,570
Eles transformaram o MacGuffin em ouro.
ímanes.
1321
01:09:13,710 --> 01:09:16,190
E estão a roubar este foguetão para o levar
para o espaço.
1322
01:09:16,970 --> 01:09:18,750
Sim, é o que todos dizem.
1323
01:09:19,050 --> 01:09:22,010
Chefe, eu sei que soa melhor.
mas se fizermos isto...
1324
01:09:22,060 --> 01:09:23,970
Porque é que o devemos ajudar a resolver o caso?
1325
01:09:24,360 --> 01:09:26,450
Porque é que não lhe falamos do
MacGuffinit?
1326
01:09:26,650 --> 01:09:27,650
E onde é que está o saque?
1327
01:09:27,710 --> 01:09:28,790
Sabes que isso não faz sentido.
1328
01:09:29,480 --> 01:09:32,590
Olha, não temos nenhuma pista, mas eu sei
algures.
1329
01:09:33,100 --> 01:09:37,550
nesse teu grande e próspero coração.
Sabes que não fomos nós que fizemos isto.
1330
01:09:38,590 --> 01:09:39,590
Chefe, por favor.
1331
01:09:43,090 --> 01:09:45,210
Quantas vezes tenho de vos dizer.
Lobo?
1332
01:09:45,910 --> 01:09:47,230
É o Comissário.
1333
01:09:57,980 --> 01:09:59,460
Estás pronto para pilotar esta coisa?
1334
01:09:59,940 --> 01:10:00,940
Com o quê?
1335
01:10:01,060 --> 01:10:02,340
O foguetão voa sozinho?
1336
01:10:08,480 --> 01:10:09,480
Olá, Jenny.
1337
01:10:10,160 --> 01:10:10,920
Consegues ver isto?
1338
01:10:10,921 --> 01:10:12,140
Oh, olha.
1339
01:10:17,700 --> 01:10:41,480
Observar o sector.
1340
01:10:57,620 --> 01:10:58,620
Chefe?
1341
01:11:02,050 --> 01:11:05,400
Bem, digamos hipoteticamente.
Eu acredito em ti, o que não é o caso.
1342
01:11:06,110 --> 01:11:09,679
Mas se o fizeres, se o fizeres, e
alguns super criminosos
1343
01:11:09,680 --> 01:11:12,540
Ele tem um íman dourado.
Como é que os podemos parar?
1344
01:11:12,960 --> 01:11:14,760
Tu... Acredita em nós?
1345
01:11:21,750 --> 01:11:23,280
Não, não, não, não, não!
1346
01:11:25,360 --> 01:11:27,440
Oh, uau.
1347
01:11:27,600 --> 01:11:28,000
Fixe.
1348
01:11:28,390 --> 01:11:29,556
Líder, isto é para o líder dos lobos?
1349
01:11:29,580 --> 01:11:30,580
Está bem, está bem.
1350
01:11:31,080 --> 01:11:32,300
Por favor, pára de tocar.
1351
01:11:32,745 --> 01:11:33,820
Não vos compreendo.
1352
01:11:34,080 --> 01:11:37,040
Tu és bom, tu és mau e a tua espada
é muito boa e muito má.
1353
01:11:37,360 --> 01:11:38,600
É difícil de acompanhar.
1354
01:11:38,900 --> 01:11:39,440
Sim, sim.
1355
01:11:39,920 --> 01:11:40,540
É justo.
1356
01:11:40,780 --> 01:11:42,200
Estou a perceber.
1357
01:11:42,250 --> 01:11:46,360
Estamos em todo o lado, mas têm de
levar-nos ao foguetão antes de ele descolar.
1358
01:11:46,820 --> 01:11:47,260
Foguetão?
1359
01:11:47,400 --> 01:11:48,580
De que é que estão a falar?
1360
01:11:50,920 --> 01:11:52,480
Iniciar a contagem decrescente.
1361
01:11:53,940 --> 01:11:54,940
A contagem decrescente começou.
1362
01:11:55,180 --> 01:11:56,180
A contagem decrescente começou.
1363
01:11:56,400 --> 01:11:57,600
Uau, o que é que se passa?
1364
01:11:57,920 --> 01:11:58,540
Não sei.
1365
01:11:58,800 --> 01:11:59,840
Ok, desliga isso, Jenny!
1366
01:11:59,960 --> 01:12:00,420
Encerrem-no!
1367
01:12:00,480 --> 01:12:01,480
Estou a tentar, chefe!
1368
01:12:02,040 --> 01:12:04,620
Sr. Moon, temos um caso menor.
1369
01:12:04,880 --> 01:12:06,460
O lançamento não será antes da próxima semana.
1370
01:12:07,720 --> 01:12:12,680
Unte os pães com manteiga.
1371
01:12:32,760 --> 01:12:34,020
A Lua
1372
01:12:48,060 --> 01:12:51,080
Parece que o próximo foguetão está a três dias de distância!
dias antes!
1373
01:13:25,690 --> 01:13:28,250
Tem a certeza disso?
1374
01:13:28,430 --> 01:13:30,090
Não particularmente, não.
1375
01:13:30,790 --> 01:13:34,110
Lembrem-se, quando regressarem, estarão sob
preso!
1376
01:13:35,190 --> 01:13:36,330
Eu tenho-o.
1377
01:13:37,010 --> 01:13:38,010
Comissário.
1378
01:13:39,450 --> 01:13:40,450
É
1379
01:13:46,540 --> 01:13:47,620
Há uma altura para tudo, certo?
1380
01:13:49,300 --> 01:13:50,300
Não!
1381
01:13:52,320 --> 01:13:53,320
Não!
1382
01:13:53,780 --> 01:13:54,780
Não!
1383
01:13:55,320 --> 01:13:56,320
Não!
1384
01:14:09,950 --> 01:14:11,730
Ok, ok, vamos lá!
1385
01:14:24,940 --> 01:14:25,940
Chegámos!
1386
01:14:26,020 --> 01:14:26,380
Chegámos!
1387
01:14:26,740 --> 01:14:27,740
Chegámos!
1388
01:14:45,590 --> 01:14:46,850
O que é que se passa, cobra?
1389
01:14:47,630 --> 01:14:49,850
Eles têm o bebé!
1390
01:14:52,750 --> 01:15:15,290
Estão a brincar comigo?
1391
01:15:15,291 --> 01:15:17,170
O que é que eles perdem agora?
1392
01:15:22,420 --> 01:15:23,720
O que é que é isto?
1393
01:15:46,500 --> 01:15:47,600
O que é que se passa?
1394
01:15:48,320 --> 01:15:51,000
Senhor, eles estão a ir para a
estação espacial.
1395
01:15:51,520 --> 01:15:52,520
Acho que estamos a falar...
1396
01:16:10,430 --> 01:16:11,430
Tu mexes comigo.
1397
01:16:12,550 --> 01:16:13,890
Consegue senti-los?
1398
01:16:14,170 --> 01:16:15,330
Obter cerca de 90 pontos.
1399
01:16:16,990 --> 01:16:18,130
Já vi o que precisas.
1400
01:16:35,230 --> 01:16:37,170
Muito espacial.
1401
01:16:41,470 --> 01:16:42,570
Boa noite, senhor.
1402
01:16:44,630 --> 01:16:46,570
Todos, façam-no!
1403
01:16:46,790 --> 01:16:48,010
Ei, onde está o Paraná?
1404
01:16:49,270 --> 01:16:51,290
Eu consigo voar!
1405
01:16:52,990 --> 01:16:54,870
Tudo o que eu precisava era de acreditar em mim!
1406
01:16:56,630 --> 01:17:01,470
Oh, também sabes voar?
1407
01:17:03,950 --> 01:17:06,090
Ok, presta atenção às pernas.
1408
01:17:06,091 --> 01:17:08,450
Uau, pessoal, olhem para isto!
1409
01:17:09,750 --> 01:17:10,790
O que é que estão a fazer?
1410
01:17:23,330 --> 01:17:26,310
Estão a usar a célula de energia da Moon X para
Ativação do MacGuffin.
1411
01:17:28,190 --> 01:17:29,210
Uma espécie de génio.
1412
01:17:35,410 --> 01:17:38,470
Sim, eles são espertos, mas há algo
que eles não estavam à espera.
1413
01:17:40,470 --> 01:17:41,670
Eu tenho um plano.
1414
01:17:46,500 --> 01:17:47,720
A instalação foi concluída.
1415
01:17:48,480 --> 01:17:49,480
Confirmar a importância.
1416
01:18:07,830 --> 01:18:10,370
Devemos receber algum treino especial?
Para isto?
1417
01:18:10,810 --> 01:18:12,810
Não o faças, não o faças de ânimo leve.
1418
01:18:15,110 --> 01:18:17,470
Oh, oh, oh, do que é que se trata.
agora mesmo?
1419
01:18:18,610 --> 01:18:20,530
Ouve, é tudo uma questão de tempo.
1420
01:18:20,790 --> 01:18:23,110
Web Shark, preciso que entres na consola do dispositivo externo
consola.
1421
01:18:23,650 --> 01:18:27,610
Vamos instalá-lo no painel de controlo
para ligar o interrutor manual à direita.
1422
01:18:27,810 --> 01:18:28,390
Eu tenho-o.
1423
01:18:28,670 --> 01:18:29,670
E a Kate?
1424
01:18:29,870 --> 01:18:30,870
Deixem isso comigo.
1425
01:18:31,690 --> 01:18:34,250
Têm uma oportunidade de salvar o mundo.
Vamos fazê-la valer a pena.
1426
01:18:36,930 --> 01:18:38,350
Bem, amigo, tu consegues.
1427
01:18:39,040 --> 01:18:40,510
Em primeiro lugar, limpe a pasta de raiz.
1428
01:18:40,670 --> 01:18:44,390
No diretório do sistema, digite enc
Uma palavra com sublinhado é igual a uma palavra com ponto de código.
1429
01:18:44,650 --> 01:18:47,290
Agora importe a hashlib e prima Enter.
1430
01:18:47,450 --> 01:18:49,210
Em seguida, inserir a marca de seleção inferior é igual à entrada.
1431
01:18:49,540 --> 01:18:50,910
Está bem, fixe, fixe, já percebi.
1432
01:18:51,630 --> 01:18:54,250
Muito bem, limpem a pasta de raiz.
1433
01:18:54,990 --> 01:18:55,990
Utilizar novamente.
1434
01:18:56,170 --> 01:18:57,610
Whoo, whoo.
1435
01:18:58,250 --> 01:19:00,290
Bem, vamos lá, vamos lá, vamos lá, vamos lá.
1436
01:19:00,470 --> 01:19:01,750
Não estás nervoso, pois não?
1437
01:19:01,751 --> 01:19:04,110
Porque não temos isso quando se está
tenso.
1438
01:19:04,590 --> 01:19:05,850
O que é que me pode deixar nervoso?
1439
01:19:08,230 --> 01:19:11,290
Oh, Prada, não faças isso.
1440
01:19:11,550 --> 01:19:12,870
Consigo saboreá-lo.
1441
01:19:17,040 --> 01:19:18,230
Estamos no nosso elemento.
1442
01:19:19,050 --> 01:19:21,250
Acho que está na altura de nos apresentarmos.
1443
01:19:32,390 --> 01:19:34,850
Pessoas, pessoas, pessoas, pessoas.
1444
01:19:38,330 --> 01:19:40,230
Toda a gente na sala.
1445
01:19:40,310 --> 01:19:40,590
Squawk.
1446
01:19:41,050 --> 01:19:44,990
Eu chamo-me, eu chamo-te, eu chamo-te.
1447
01:19:46,510 --> 01:19:47,510
Squawk.
1448
01:19:50,350 --> 01:19:51,010
Squawk.
1449
01:19:51,310 --> 01:19:53,010
Whoop, whoop, whoop, whoop.
1450
01:19:53,050 --> 01:19:54,390
Whoop, whoop, whoop.
1451
01:19:54,391 --> 01:19:56,510
Para cima, para cima, para cima, para cima, para cima.
1452
01:20:21,040 --> 01:20:22,260
Oh, obrigado.
1453
01:20:22,261 --> 01:20:23,261
Batatas sagradas.
1454
01:20:23,340 --> 01:20:24,520
Funciona de facto.
1455
01:20:24,660 --> 01:20:25,660
Sim!
1456
01:20:27,880 --> 01:20:28,880
Oh, meu Deus.
1457
01:20:29,320 --> 01:20:30,100
Como estamos a ir, cobra?
1458
01:20:30,300 --> 01:20:31,300
Esperar.
1459
01:20:31,680 --> 01:20:32,680
Eu apanho-o.
1460
01:20:32,840 --> 01:20:34,920
Como roubar doces e bebés.
1461
01:20:35,580 --> 01:20:37,540
Quer dizer doces de uma criança?
1462
01:20:37,900 --> 01:20:38,960
Eu sei o que disseste.
1463
01:20:39,980 --> 01:20:40,980
E a cotovia?
1464
01:20:42,820 --> 01:20:44,340
Bem, chicotes.
1465
01:20:44,980 --> 01:20:45,980
Adoro o teu estilo.
1466
01:20:46,560 --> 01:20:48,500
Bem, esta foi uma boa ideia.
1467
01:20:48,800 --> 01:20:49,400
Já lá estive.
1468
01:20:49,760 --> 01:20:50,340
Mas funcionou.
1469
01:20:50,480 --> 01:20:51,480
Agora sou programador.
1470
01:20:52,140 --> 01:20:53,140
Vou entrar.
1471
01:20:58,130 --> 01:20:59,130
O que é que foi isso?
1472
01:21:01,960 --> 01:21:03,540
Oh, isso não é bom.
1473
01:21:10,520 --> 01:21:12,860
Oh, a cobra.
1474
01:21:13,300 --> 01:21:14,300
Oh meu Deus, desculpa.
1475
01:21:14,440 --> 01:21:14,540
O quê?
1476
01:21:15,020 --> 01:21:16,020
Não, não, não.
1477
01:21:18,370 --> 01:21:19,370
Eu odeio-te.
1478
01:21:24,320 --> 01:21:25,560
Ir para Airlark!
1479
01:21:25,700 --> 01:21:26,700
Vai! Vai! Vai!
1480
01:21:32,340 --> 01:21:34,520
Meninas, nada nos vai parar agora.
1481
01:21:42,020 --> 01:21:43,020
Bolos de cobra?
1482
01:21:44,800 --> 01:21:45,800
Ajudem-me.
1483
01:21:47,800 --> 01:21:48,800
Pára de te queixar.
1484
01:21:49,220 --> 01:21:50,480
Obrigaste-me a agir.
1485
01:21:50,920 --> 01:21:51,920
Uau, uau, uau, uau.
1486
01:21:52,000 --> 01:21:53,320
Vá lá, desliga isso, está bem?
1487
01:21:53,560 --> 01:21:54,560
Vais matá-los.
1488
01:21:54,920 --> 01:21:55,920
Peço desculpa.
1489
01:21:56,280 --> 01:21:57,460
De que lado estás?
1490
01:21:57,610 --> 01:21:59,000
A criança parou.
1491
01:21:59,320 --> 01:22:00,380
É apenas um roubo.
1492
01:22:00,480 --> 01:22:02,080
Nunca se trata apenas de um roubo.
1493
01:22:03,260 --> 01:22:04,620
Proteger a cotovia.
1494
01:22:05,360 --> 01:22:06,360
Agora.
1495
01:22:07,300 --> 01:22:08,680
Como queira, chefe.
1496
01:22:18,000 --> 01:22:19,020
Desligue-o.
1497
01:22:19,380 --> 01:22:21,120
Estou apenas a começar.
1498
01:22:31,340 --> 01:22:32,340
O quê?
1499
01:22:45,390 --> 01:22:46,406
Espera, o que está a acontecer na cidade?
1500
01:22:46,430 --> 01:22:47,430
O quê?
1501
01:22:53,150 --> 01:22:54,150
Ei, meu.
1502
01:22:55,050 --> 01:22:58,620
Sabes o que é que eu penso?
1503
01:23:00,080 --> 01:23:00,480
Lobo?
1504
01:23:00,945 --> 01:23:02,426
E esse tipo de palavra é feito?
1505
01:23:03,220 --> 01:23:03,620
Foi-se embora.
1506
01:23:04,040 --> 01:23:04,960
É um bocado estranho, não é?
1507
01:23:04,961 --> 01:23:05,340
É estranho.
1508
01:23:05,520 --> 01:23:06,520
É uma palavra estranha.
1509
01:23:07,190 --> 01:23:08,580
Vá lá, diz ouro.
1510
01:23:09,440 --> 01:23:10,440
Foi-se embora.
1511
01:23:10,740 --> 01:23:11,740
Foi-se embora.
1512
01:23:12,830 --> 01:23:13,980
Seja como for, não importa.
1513
01:23:14,520 --> 01:23:16,280
Preciso que desligue o íman.
1514
01:23:17,130 --> 01:23:18,360
Ou eu faço-o por ti.
1515
01:23:19,250 --> 01:23:20,500
É suposto isto ter piada?
1516
01:23:30,420 --> 01:23:31,740
Fica comigo, Babu.
1517
01:23:32,220 --> 01:23:33,040
Fica comigo.
1518
01:23:33,041 --> 01:23:35,280
Não quero morrer assim.
1519
01:23:45,560 --> 01:23:45,920
Exatamente.
1520
01:23:46,320 --> 01:23:46,440
Exatamente.
1521
01:23:47,180 --> 01:23:47,760
Anda lá, Piranha.
1522
01:23:47,920 --> 01:23:48,996
Tens que girar para fora do espaço.
1523
01:23:49,020 --> 01:23:50,100
É preciso saber o que fazer.
1524
01:23:52,780 --> 01:23:53,280
É isso mesmo.
1525
01:23:53,580 --> 01:23:53,720
O cérebro.
1526
01:23:54,080 --> 01:23:55,080
O cérebro.
1527
01:23:55,440 --> 01:23:56,440
O cérebro.
1528
01:23:56,580 --> 01:23:56,900
O cérebro.
1529
01:23:57,220 --> 01:23:57,300
O cérebro.
1530
01:23:57,680 --> 01:23:58,900
Não, não, não, não, não, não, não.
1531
01:23:59,740 --> 01:24:00,740
Não posso fazer nada.
1532
01:24:00,980 --> 01:24:01,980
Não posso fazer nada.
1533
01:24:03,780 --> 01:24:04,780
Não.
1534
01:24:12,600 --> 01:24:17,701
Porquê arriscar a vida para salvar
pessoas que nem sequer vos dão uma oportunidade?
1535
01:24:20,060 --> 01:24:24,320
Pelo menos quando eras o lobo mau.
eles respeitavam-te.
1536
01:24:25,440 --> 01:24:27,060
Isso é que é respeito, não é?
1537
01:24:27,660 --> 01:24:29,140
Isto não era respeito, era medo.
1538
01:24:29,400 --> 01:24:31,140
Oh, como queiras, meu.
1539
01:24:31,520 --> 01:24:32,300
Qual é a diferença?
1540
01:24:32,301 --> 01:24:33,800
Acreditem, há uma diferença.
1541
01:24:35,240 --> 01:24:36,240
O respeito conquista-se.
1542
01:24:37,140 --> 01:24:38,180
Um dia aprenderás isso.
1543
01:25:00,620 --> 01:25:02,020
Um dia aprenderás isso.
1544
01:25:02,021 --> 01:25:04,860
Sinceramente, Wolf, o que é que te fez pensar nisto?
Será que vai resultar?
1545
01:25:05,960 --> 01:25:07,540
Quem disse que não o fez?
1546
01:25:08,175 --> 01:25:10,640
Como já disse, não se trata do ato.
1547
01:25:11,145 --> 01:25:12,580
É uma questão de distração.
1548
01:25:15,240 --> 01:25:16,240
Ei, génio.
1549
01:25:16,760 --> 01:25:18,320
O relógio controla o vaivém.
1550
01:25:18,760 --> 01:25:19,760
Não o íman.
1551
01:25:20,700 --> 01:25:21,800
Eu tenho-o.
1552
01:25:22,500 --> 01:25:23,500
Estou a perceber.
1553
01:25:33,700 --> 01:25:35,140
Já está!
1554
01:25:35,560 --> 01:25:36,880
Tem a certeza disso?
1555
01:25:36,881 --> 01:25:38,300
Confia em mim, Chico.
1556
01:25:39,240 --> 01:25:40,360
Turner Power!
1557
01:25:54,640 --> 01:25:56,000
Muito bem, malta.
1558
01:25:56,200 --> 01:25:57,500
Webb, diz-me que estás pronto.
1559
01:25:58,380 --> 01:25:59,400
Arrume isso, Lobinho.
1560
01:26:03,560 --> 01:26:04,620
Bom trabalho, miúdo.
1561
01:26:05,220 --> 01:26:05,640
Não.
1562
01:26:05,641 --> 01:26:07,860
Queres ver um movimento forte, meu gato?
1563
01:26:09,020 --> 01:26:10,900
Esta é uma jogada de poder.
1564
01:26:45,110 --> 01:26:46,110
O quê?
1565
01:26:48,390 --> 01:26:48,870
Não é?
1566
01:26:49,250 --> 01:26:50,790
Apanhei-vos, biscoitos sorrateiros.
1567
01:26:51,770 --> 01:26:53,570
Oh, o bico de açúcar.
1568
01:26:54,590 --> 01:26:56,910
E disseste que não gostavas de mim.
1569
01:26:57,060 --> 01:27:00,710
Porque é que acreditas em tudo o que eu digo?
1570
01:27:02,610 --> 01:27:03,610
Não!
1571
01:27:05,700 --> 01:27:09,110
Como é que esperam regressar à Terra?
Sem um vaivém?
1572
01:27:09,650 --> 01:27:11,390
Pelo menos há uma terra para onde podemos regressar.
1573
01:27:11,750 --> 01:27:13,810
Estragaste o meu belo plano!
1574
01:27:36,480 --> 01:27:38,870
O que é que eu te disse sobre te meteres comigo?
Amigos?
1575
01:27:39,290 --> 01:27:40,290
Como é que...?
1576
01:27:51,080 --> 01:27:52,580
Tentei impedir a sua publicação.
1577
01:28:01,180 --> 01:28:02,840
O que aconteceu nos media, eu sou um amigo.
1578
01:28:04,120 --> 01:28:05,620
Felizmente, já não sou o governante.
1579
01:28:05,621 --> 01:28:06,621
O quê?
1580
01:28:09,320 --> 01:28:10,320
Total.
1581
01:28:11,380 --> 01:28:12,380
Pessoal!
1582
01:28:12,740 --> 01:28:12,980
Uau!
1583
01:28:13,400 --> 01:28:15,160
Diane, o que estás a fazer aqui?
1584
01:28:15,760 --> 01:28:17,321
Acontece que estava a orbitar a Terra.
1585
01:28:17,800 --> 01:28:18,800
Pensei em passar por cá.
1586
01:28:21,420 --> 01:28:22,860
Eu sinto-o.
1587
01:28:24,060 --> 01:28:26,880
Toda a minha vida encontrei vilões famosos
Uma vida.
1588
01:28:27,480 --> 01:28:29,300
Mas não, eu compreendo.
1589
01:28:31,460 --> 01:28:32,460
Ótimo.
1590
01:28:37,060 --> 01:28:38,060
ESTÁ BEM.
1591
01:28:41,920 --> 01:28:44,180
É uma falha grave do sistema!
1592
01:28:44,760 --> 01:28:45,840
Estamos a sair de órbita!
1593
01:28:56,970 --> 01:28:59,230
Acho que é isto, Lobinho!
1594
01:28:59,270 --> 01:28:59,670
Estamos condenados!
1595
01:29:00,010 --> 01:29:01,130
Esperem um segundo, malta!
1596
01:29:01,690 --> 01:29:03,630
Uau, uau, uau, uau.
Que bom.
1597
01:29:03,930 --> 01:29:05,050
Não, querida, é assim.
1598
01:29:05,470 --> 01:29:07,711
Claro, é... Parece-me bem!
1599
01:29:07,850 --> 01:29:08,350
É mau.
1600
01:29:08,690 --> 01:29:09,690
Sim, está bem.
1601
01:29:09,790 --> 01:29:10,190
É mau.
1602
01:29:10,191 --> 01:29:12,510
Claro, estamos a atirar-nos para o chão a grande velocidade.
Uma lata.
1603
01:29:12,650 --> 01:29:14,026
Olhar diretamente para a cara da morte.
1604
01:29:14,050 --> 01:29:15,050
Claro, o nosso sangue pode ferver.
1605
01:29:15,350 --> 01:29:16,370
Os nossos ossos podem tornar-se líquidos.
1606
01:29:16,690 --> 01:29:20,710
Mas se há uma coisa que eu sei
sobre esta equipa, é que nunca o fizemos.
1607
01:29:21,010 --> 01:29:22,550
Nunca desistir.
1608
01:29:22,850 --> 01:29:28,390
Porque temos algo mais forte
do que o medo, mais forte do que a gravidade.
1609
01:29:29,250 --> 01:29:30,250
É essa a esperança.
1610
01:29:32,530 --> 01:29:33,530
Esta é a esperança.
1611
01:29:36,090 --> 01:29:37,530
Vamos aterrar esta coisa.
1612
01:29:38,250 --> 01:29:40,270
Nós vamos morrer, Gigante!
1613
01:29:48,890 --> 01:29:50,470
O que é que estes tipos...
1614
01:29:50,870 --> 01:29:54,033
Estes homens corajosos e bonitos
homens fizeram-no ali.
1615
01:29:54,034 --> 01:29:57,531
Salvando o mundo da
A Catástrofe dos 24 quilates.
1616
01:29:58,170 --> 01:30:03,670
Onde, apesar de toda a rejeição e
ceticismo, todos os pequenos insultos.
1617
01:30:04,080 --> 01:30:05,450
Fizeram-no por nós.
1618
01:30:06,660 --> 01:30:09,230
Fizeram-no pela fama ou pela glória.
1619
01:30:09,390 --> 01:30:10,970
Fizeram-no por nós.
1620
01:30:12,210 --> 01:30:13,550
Não eram apenas boas pessoas.
1621
01:30:15,540 --> 01:30:16,581
Eram os meus melhores amigos.
1622
01:30:17,970 --> 01:30:22,710
E estou preparado para fazer qualquer coisa para os apanhar.
apenas uma vez.
1623
01:30:29,260 --> 01:30:30,750
Isto é para ti, Wolfie!
1624
01:30:34,975 --> 01:30:39,870
Pessoalmente, estou zangado por ter sido necessário
o malvado íman espacial para as pessoas se aperceberem disso.
1625
01:30:39,871 --> 01:30:43,950
Que os maus merecem o nosso amor
a toda a hora.
1626
01:30:45,790 --> 01:30:47,511
Mas é demasiado tarde, porque agora estão
mortos.
1627
01:30:49,085 --> 01:30:53,370
Quero dizer que os únicos sobreviventes são
os autores de roubos, incluindo
1628
01:30:53,595 --> 01:30:55,990
Um supervilão conhecido como Bent Abandon.
1629
01:30:56,620 --> 01:30:59,450
A segunda cápsula de fuga era trágica
Vazia.
1630
01:31:12,460 --> 01:31:14,640
Vendeste-o ou vendeste-o?
1631
01:31:15,300 --> 01:31:17,181
Vai dizer-nos do que se trata?
Do que se trata?
1632
01:31:17,440 --> 01:31:18,720
Sim, porque não me sinto bem.
1633
01:31:19,020 --> 01:31:20,020
Quem são os titulares de subsídios?
1634
01:31:20,400 --> 01:31:23,100
Porque é que eles usam óculos de sol?
Dentro de casa?
1635
01:31:25,630 --> 01:31:29,260
Sei que parece complicado, mas acreditem em mim.
é a melhor maneira.
1636
01:31:29,460 --> 01:31:32,100
Se quiser fazer um trabalho sério.
é bom.
1637
01:31:32,330 --> 01:31:37,340
Senhores, senhoras, foram identificados
identificados como candidatos ideais para
1638
01:31:37,341 --> 01:31:41,260
Uma nova unidade secreta de super-elite
Os clientes a que chamamos
1639
01:31:41,360 --> 01:31:44,440
Associação Supergaláctica Internacional
Protectores.
1640
01:31:45,380 --> 01:31:46,380
É um clube.
1641
01:31:48,110 --> 01:31:49,580
Parece um bocado fabricado.
1642
01:31:49,780 --> 01:31:50,380
Não estou a perceber.
1643
01:31:50,580 --> 01:31:51,180
O que é que se passa?
1644
01:31:51,560 --> 01:31:52,820
Estamos a oferecer-te um emprego, meu filho.
1645
01:31:53,040 --> 01:31:54,880
Serão agentes secretos!
1646
01:31:55,840 --> 01:31:56,840
O quê?
1647
01:31:57,180 --> 01:31:58,180
Ele está a falar a sério?
1648
01:31:58,260 --> 01:31:58,840
Isto não pode ser verdade.
1649
01:31:59,020 --> 01:32:00,020
Agentes secretos?
1650
01:32:00,340 --> 01:32:01,120
Saiam daqui.
1651
01:32:01,170 --> 01:32:02,380
Está mesmo a falar a sério?
1652
01:32:02,880 --> 01:32:04,300
É disso que estou a falar!
1653
01:32:29,880 --> 01:32:30,440
Muito bem.
1654
01:32:30,441 --> 01:32:32,880
Quase me esquecia que estavas aí.
1655
01:32:32,881 --> 01:32:35,200
Como já deve ter reparado, a mudança não é
fácil.
1656
01:32:36,020 --> 01:32:38,960
Há dias em que sentimos que estamos em apuros
desesperado.
1657
01:32:40,300 --> 01:32:43,277
Mas com a verdade
Atitude e direito
1658
01:32:43,278 --> 01:32:46,881
Amigos, a boa vida
tem uma maneira de vos encontrar.
1659
01:32:47,080 --> 01:32:48,080
Estás pronto para ir trabalhar?
1660
01:32:48,560 --> 01:32:49,560
Agente Wolfe?
1661
01:32:50,240 --> 01:32:51,240
Não é mau.
1662
01:32:52,270 --> 01:32:53,270
Não é mau de todo.
107953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.