Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,470 --> 00:00:05,770
You can't sit in this chair without
being a savage.
2
00:00:39,709 --> 00:00:40,709
Seriously?
3
00:00:42,430 --> 00:00:43,430
The president?
4
00:00:44,550 --> 00:00:48,410
At this level, there aren't that many
people he can trust.
5
00:00:48,810 --> 00:00:50,830
How do I know you're not making all this
up?
6
00:01:10,160 --> 00:01:14,000
The things I'm telling you, you don't
joke around about.
7
00:01:15,040 --> 00:01:16,300
It could be dangerous.
8
00:01:19,480 --> 00:01:20,480
Dangerous?
9
00:01:23,880 --> 00:01:28,260
You know,
10
00:01:30,120 --> 00:01:34,620
most people, they get into their warm
beds at night.
11
00:01:35,200 --> 00:01:38,760
They have no idea what really goes on
out there.
12
00:01:39,790 --> 00:01:45,150
The sheer number of people working to
destroy our way of life.
13
00:01:46,550 --> 00:01:51,610
You know why I've dedicated my life to
stopping them?
14
00:01:52,210 --> 00:01:53,210
Why?
15
00:01:54,330 --> 00:02:00,230
Because... Because... You ready for
this?
16
00:02:51,630 --> 00:02:53,090
I don't know. Think about something
else.
17
00:02:53,970 --> 00:02:55,370
Take deep breaths.
18
00:03:00,150 --> 00:03:02,490
You're so sorry about this guy. He might
have killed a lot of people.
19
00:03:03,050 --> 00:03:04,650
You know how guys like him kill people?
20
00:03:05,290 --> 00:03:07,410
The planet for weeks now has come up
behind.
21
00:03:08,630 --> 00:03:10,690
Fighting face to face, that's a
different story.
22
00:03:11,790 --> 00:03:15,730
I heard once he got in a bar fight with
the entire Japanese Olympic judo team.
23
00:03:15,930 --> 00:03:17,510
He took out four of them for the rest of
them ran.
24
00:03:18,640 --> 00:03:22,200
Which year? Because 64 to 72 are pussy.
They didn't even meddle.
25
00:03:30,120 --> 00:03:32,540
Need to look out your living room window
for a few minutes?
26
00:03:42,780 --> 00:03:44,440
I'm minus 22.
27
00:03:45,050 --> 00:03:47,870
No, what time is it? 9 .15.
28
00:03:48,710 --> 00:03:49,730
Capitals are in L .A.
29
00:03:49,990 --> 00:03:50,990
Start soon.
30
00:03:51,390 --> 00:03:53,930
Follow the NHL. I like football. She's
in.
31
00:03:54,150 --> 00:03:55,330
Third floor, three east.
32
00:05:13,160 --> 00:05:14,160
Get too close.
33
00:05:19,740 --> 00:05:20,740
What's the corner?
34
00:06:35,470 --> 00:06:36,950
No, you're not supposed to kill me.
35
00:06:37,470 --> 00:06:39,630
I don't think you understand how
unpopular you are.
36
00:06:40,350 --> 00:06:42,010
I could deliver you in a hundred pieces.
37
00:06:42,770 --> 00:06:44,370
And give me a separate medal for each
one.
38
00:07:52,330 --> 00:07:53,490
me. Rob. Rob.
39
00:08:20,970 --> 00:08:22,470
I'll be waiting. He's got 10, 15
minutes.
40
00:08:23,150 --> 00:08:25,550
Harley's in Methodist in 66 to the
beltway to the drop site.
41
00:08:25,890 --> 00:08:28,330
No, we blew our whole window on the
chase. We won't make it. So?
42
00:08:28,830 --> 00:08:32,130
Parkway to the beltway. He dies in 50
-50. We make the handoff anyway. No, the
43
00:08:32,130 --> 00:08:33,130
mission comes first.
44
00:08:33,370 --> 00:08:35,250
I can help you. I can make you rich.
45
00:08:35,630 --> 00:08:36,630
Shut up.
46
00:08:55,210 --> 00:08:56,390
You go in a John Doe.
47
00:08:56,650 --> 00:08:59,470
If you live, do not go back to Boston.
Soon they're on it.
48
00:08:59,830 --> 00:09:01,370
All right? You gotta walk from here.
49
00:09:01,810 --> 00:09:04,010
You were trained to surmount any
obstacle. Go.
50
00:09:22,910 --> 00:09:23,910
Back is clear.
51
00:09:24,210 --> 00:09:25,210
Time?
52
00:09:26,170 --> 00:09:30,390
Minus seven. There's another way.
Please, listen to me. We can all sit
53
00:09:30,470 --> 00:09:31,470
Shut up!
54
00:10:08,940 --> 00:10:10,560
Why is Aaron so punctual in this
business?
55
00:10:21,320 --> 00:10:22,880
Counterintelligence is the place you
want to be right now, Stan.
56
00:10:23,080 --> 00:10:24,500
I mean, what's it take to rob a bank?
57
00:10:24,700 --> 00:10:26,840
Stick a couple fingers in your pockets
and give me all your money?
58
00:10:27,240 --> 00:10:29,960
In CI, we're up against the most
sophisticated enemy in the world.
59
00:10:30,620 --> 00:10:32,940
I'll tell you one good thing about bank
robbers. They speak English.
60
00:10:33,560 --> 00:10:35,880
They got me in beginning Russian four
days a week.
61
00:10:36,260 --> 00:10:37,260
You got any different languages?
62
00:10:38,060 --> 00:10:41,320
You know, I had a very attractive French
teacher one year in high school. I got
63
00:10:41,320 --> 00:10:42,680
a B+. Oh, coffee.
64
00:10:43,280 --> 00:10:44,460
Oh, just what I need.
65
00:10:44,760 --> 00:10:45,820
We getting started soon there, boss?
66
00:10:46,120 --> 00:10:49,340
The chef isn't here. He's 20 minutes
late. We had a little too much vodka
67
00:10:49,340 --> 00:10:54,080
night. I've been working with him since
he defected. He hasn't been 20 seconds
68
00:10:54,080 --> 00:10:55,080
late for anything.
69
00:10:55,260 --> 00:10:56,260
Well, where's he coming in from?
70
00:10:56,740 --> 00:10:57,739
I don't know.
71
00:10:57,740 --> 00:11:00,760
He only deals with the director and the
AG. I don't even know where he stayed
72
00:11:00,760 --> 00:11:01,760
last night.
73
00:11:04,600 --> 00:11:05,600
Mormon.
74
00:11:06,030 --> 00:11:08,670
Since Reagan got elected, he starts his
meeting at 7 a .m.
75
00:11:09,770 --> 00:11:10,770
Reagan's not a Mormon.
76
00:11:11,430 --> 00:11:12,189
Fundamentalist, whatever.
77
00:11:12,190 --> 00:11:15,310
The goal's his fame, to wear down the
enemy by waking up earlier than they do.
78
00:11:16,770 --> 00:11:17,770
Who's Timoshev?
79
00:11:19,230 --> 00:11:23,490
He's this ex -KGB colonel. Blew the
whistle on these Directorate S
80
00:11:23,490 --> 00:11:25,450
agents supposedly hiding all over the U
.S.
81
00:11:25,670 --> 00:11:26,670
Super -secret identities.
82
00:11:26,870 --> 00:11:28,070
No one has any idea who they are.
83
00:11:28,950 --> 00:11:29,950
Were you on fire?
84
00:11:30,150 --> 00:11:31,410
There's not a single piece of evidence.
85
00:11:32,840 --> 00:11:35,980
You get these guys like Timoshev, right?
They come over, they get these huge
86
00:11:35,980 --> 00:11:36,980
resettlement packages.
87
00:11:37,180 --> 00:11:38,180
We're talking millions of dollars.
88
00:11:38,520 --> 00:11:41,860
So they say things to us to justify it.
They make up stories to make us happy.
89
00:11:42,380 --> 00:11:45,240
Super secret spies living next door.
They look like us. They speak better
90
00:11:45,240 --> 00:11:46,240
English than we do.
91
00:11:46,440 --> 00:11:49,580
According to Timoshev, they're not
allowed to say a single word in Russian
92
00:11:49,580 --> 00:11:50,600
they get here. I mean, come on.
93
00:11:51,320 --> 00:11:52,740
Someone's been reading too many spy
novels.
94
00:11:53,520 --> 00:11:55,300
Talking figment of the imagination.
95
00:11:58,160 --> 00:12:01,000
You understand? You make any noise, I
will kill you immediately.
96
00:12:07,920 --> 00:12:12,240
million dollars when i came off and more
sense as a consultant you can get twice
97
00:12:12,240 --> 00:12:17,340
that three million at the most valued of
the factors
98
00:12:17,340 --> 00:12:21,560
directorate
99
00:12:44,140 --> 00:12:45,140
to the Metro.
100
00:12:45,220 --> 00:12:46,220
Oh, Dad.
101
00:12:46,380 --> 00:12:50,600
Yeah? Mary got two goals in assists last
night versus L .A. Did they win?
102
00:12:50,900 --> 00:12:52,080
Uh, no, it was a tie.
103
00:12:52,480 --> 00:12:55,920
I'm not going in today, so you're going
to have to handle Portland Rotary and
104
00:12:55,920 --> 00:12:56,920
call Swiss Air.
105
00:12:58,480 --> 00:13:00,080
You know how much they paid that
asshole?
106
00:13:00,360 --> 00:13:01,360
Three million dollars.
107
00:13:01,900 --> 00:13:03,240
Henry was looking for a skateboard.
108
00:13:03,480 --> 00:13:04,640
It's not in the garage, is it?
109
00:13:05,160 --> 00:13:06,160
No.
110
00:13:07,720 --> 00:13:08,720
Go, Henry.
111
00:13:18,350 --> 00:13:19,350
Want no coffee for you?
112
00:13:19,590 --> 00:13:20,590
No, thanks.
113
00:13:24,810 --> 00:13:25,950
We have to get rid of him tonight.
114
00:13:26,270 --> 00:13:28,390
I just coded the message. He'll drop it
on the way to work.
115
00:13:29,330 --> 00:13:32,070
You don't have to stay here. He's secure
in there. There were witnesses.
116
00:13:32,430 --> 00:13:34,930
If they figure it out, I mean, they
could be looking for him in a couple of
117
00:13:34,930 --> 00:13:36,370
hours. I'm going to stay.
118
00:13:36,650 --> 00:13:39,330
Yeah, I told you. You should have built
that secret underground chamber in the
119
00:13:39,330 --> 00:13:42,490
basement. You mean the wine cellar you
wanted to put in under the laundry room?
120
00:13:43,090 --> 00:13:44,570
It's taken up other uses.
121
00:13:45,870 --> 00:13:47,890
Anyway. Three million dollars?
122
00:13:50,330 --> 00:13:52,190
He can buy himself a diamond plate of
coffin.
123
00:14:26,410 --> 00:14:27,550
I got a female witness.
124
00:14:27,750 --> 00:14:31,290
She saw a guy knock the victim down,
grab the purse, and run this way.
125
00:14:32,310 --> 00:14:35,170
Give me that description one more time,
please.
126
00:14:38,090 --> 00:14:41,350
Somebody came this way. All right, if
you do have a victim, have them respond
127
00:14:41,350 --> 00:14:43,070
this location, north end of DuPont
Circus.
128
00:15:49,290 --> 00:15:50,730
Again. Harder.
129
00:15:51,110 --> 00:15:52,110
Focus.
130
00:15:57,270 --> 00:15:59,190
Again. Again.
131
00:16:01,090 --> 00:16:02,490
What happened here?
132
00:16:03,330 --> 00:16:06,110
Captain, I did not know you're back.
133
00:16:07,820 --> 00:16:08,840
You two are working late.
134
00:16:09,260 --> 00:16:11,840
She has great promise. We're putting in
extra work.
135
00:16:26,980 --> 00:16:29,240
Leave this. I will teach her how we do
it in the field.
136
00:16:41,260 --> 00:16:42,260
Now, my dear.
137
00:16:46,080 --> 00:16:47,080
Again.
138
00:16:58,120 --> 00:16:59,500
I am sorry, Catherine.
139
00:16:59,900 --> 00:17:00,900
I'm sorry.
140
00:17:02,000 --> 00:17:03,000
Use the contraction.
141
00:17:03,460 --> 00:17:04,460
I'm sorry.
142
00:17:14,380 --> 00:17:17,160
Don't over commit.
143
00:18:08,880 --> 00:18:09,980
Remember me, Captain?
144
00:18:23,000 --> 00:18:24,000
How's the gang?
145
00:18:24,220 --> 00:18:26,280
Uh, Jughead is in serious trouble.
146
00:18:26,580 --> 00:18:28,980
Okay, we'll do some reading and some
stirring for me, okay?
147
00:18:30,000 --> 00:18:31,200
Paige, what are you working on?
148
00:18:31,520 --> 00:18:34,480
Social studies. Paper on how the
Russians cheat on arms control.
149
00:18:35,140 --> 00:18:36,140
Hmm.
150
00:18:36,760 --> 00:18:37,760
That's, uh...
151
00:18:38,030 --> 00:18:39,030
Hendrickson, right?
152
00:18:39,110 --> 00:18:40,450
Yep. Yeah.
153
00:18:41,190 --> 00:18:44,310
I don't know how you can look at him all
day with that... that hair lip.
154
00:18:45,030 --> 00:18:46,550
Mom, that's his handicap.
155
00:18:50,130 --> 00:18:54,250
So, what's the trouble with these guys?
Well, Betty and Veronica were... Oh,
156
00:18:54,250 --> 00:18:55,530
from charity driving. Yeah.
157
00:18:55,850 --> 00:18:57,410
Uh, but so... Oh,
158
00:18:58,130 --> 00:19:01,410
Dad! Yeah? We launched our rocket today
in science.
159
00:19:01,750 --> 00:19:03,250
Wow, was it manned or unmanned?
160
00:19:03,550 --> 00:19:06,870
Unmanned, but tomorrow we're gonna get
Commander Stafford to park.
161
00:19:07,110 --> 00:19:08,110
He'll memorize the mission.
162
00:19:08,150 --> 00:19:09,930
Well, I'm sure he'll be very honored.
163
00:19:10,150 --> 00:19:11,150
I'll look out the window.
164
00:19:17,030 --> 00:19:19,290
I made the drop in the park. No
response.
165
00:19:19,810 --> 00:19:22,990
Maybe he can move in with us
permanently. I can fix up the spare
166
00:19:22,990 --> 00:19:23,990
him.
167
00:19:24,490 --> 00:19:26,510
I have a meeting later. We'll know more
then.
168
00:19:28,930 --> 00:19:29,930
Holy shit!
169
00:19:30,330 --> 00:19:31,690
That's the coolest car ever!
170
00:19:32,070 --> 00:19:33,070
Henry, language!
171
00:19:33,430 --> 00:19:34,590
Don't fall in love with it.
172
00:19:34,840 --> 00:19:37,980
It's only a rental until the Oldsmobile
gets big. I said that word once and you
173
00:19:37,980 --> 00:19:39,240
guys grounded me for a week.
174
00:19:44,200 --> 00:19:46,160
Whenever you're ready.
175
00:19:46,380 --> 00:19:50,860
Here we go. Start this up right here,
right now. Ice cream Olympics.
176
00:19:51,540 --> 00:19:52,580
Take your time.
177
00:19:53,980 --> 00:19:54,980
Eyes on the cone.
178
00:19:55,400 --> 00:19:57,980
Eyes on the cone. Don't think too early.
179
00:19:58,220 --> 00:19:59,980
Don't think too early.
180
00:20:00,640 --> 00:20:01,660
Know your distance.
181
00:20:02,740 --> 00:20:03,760
Know your distance.
182
00:20:06,420 --> 00:20:07,420
Oh, no.
183
00:20:10,060 --> 00:20:11,340
All right, Henry, you're up.
184
00:20:12,580 --> 00:20:13,900
War paint.
185
00:20:14,960 --> 00:20:15,960
Here we go.
186
00:20:16,080 --> 00:20:17,080
War paint.
187
00:20:17,240 --> 00:20:18,520
Let me see your war face.
188
00:20:18,780 --> 00:20:19,780
I like it.
189
00:20:21,180 --> 00:20:22,180
Eyes on the cone.
190
00:20:23,280 --> 00:20:24,440
Whoa, whoa, whoa.
191
00:20:24,880 --> 00:20:26,280
Ease up. Remember the training.
192
00:20:27,040 --> 00:20:29,320
Oh, the big nose cone.
193
00:20:30,640 --> 00:20:32,440
Mom, you're up. Come on.
194
00:20:32,740 --> 00:20:34,080
Just a little one.
195
00:20:34,720 --> 00:20:35,720
Come on, let's see.
196
00:20:36,060 --> 00:20:37,060
Oh.
197
00:20:41,640 --> 00:20:45,120
Maybe we can have a checkers round robin
when we get home?
198
00:20:45,380 --> 00:20:48,840
I'm just dropping you guys off. I've got
to meet a client.
199
00:20:49,460 --> 00:20:50,960
Why are you meeting a client so late?
200
00:20:51,620 --> 00:20:54,740
He's coming in on a late flight and
wants to grab a drink. You know, that's
201
00:20:54,740 --> 00:20:59,620
business is all about, honey. Anyone can
make travel arrangements, but you keep
202
00:20:59,620 --> 00:21:01,140
the executives happy, you keep the
accounts.
203
00:21:37,740 --> 00:21:38,740
How have you been, Martha?
204
00:21:39,020 --> 00:21:40,019
Fine, Clark.
205
00:21:40,020 --> 00:21:41,220
Would you like to come in?
206
00:21:45,540 --> 00:21:48,780
So, referencing our meeting this
evening, obviously your understanding
207
00:21:48,780 --> 00:21:51,720
classified top secret by the Internal
Affairs Division of the Committee to
208
00:21:51,720 --> 00:21:54,380
oversee United States
counterintelligence agencies.
209
00:21:55,140 --> 00:21:59,340
Do you swear to tell the truth, hold
truth, etc., etc.? I do. Great.
210
00:22:00,400 --> 00:22:03,120
So, big day in FBI counterintelligence.
211
00:22:03,720 --> 00:22:04,720
Yes, it was.
212
00:22:05,000 --> 00:22:08,460
Obviously... We know most of it, but I
just want to hear the details from you
213
00:22:08,460 --> 00:22:12,920
because a crisis can provide an
opportunity to uncover the leaks that we
214
00:22:12,920 --> 00:22:16,240
been looking for in your office. So just
tell me what you saw.
215
00:22:18,740 --> 00:22:19,740
Thank you.
216
00:22:21,000 --> 00:22:24,760
Well, I know that a man was kidnapped.
217
00:22:25,880 --> 00:22:29,400
He was supposed to speak at a conference
this morning, but he didn't show.
218
00:22:29,880 --> 00:22:33,900
And did there appear to be a centralized
response to the kidnapping?
219
00:22:34,440 --> 00:22:36,120
They were in the secure vault all day.
220
00:22:36,540 --> 00:22:38,340
Did you get a look inside this time?
221
00:22:40,320 --> 00:22:41,840
They all let me in there.
222
00:22:42,260 --> 00:22:44,880
And you know that. I know. I'm sorry.
Please go on.
223
00:22:48,840 --> 00:22:53,260
Um... Well, the man that they kidnapped
was Russian.
224
00:22:53,600 --> 00:22:57,280
He was someone very important in the
KGB, I think.
225
00:22:57,480 --> 00:22:58,480
Right.
226
00:22:58,500 --> 00:23:01,420
By early afternoon, they had tied it to
a police report.
227
00:23:02,250 --> 00:23:05,590
In northeast D .C. about a man who was
kidnapped last night.
228
00:23:06,170 --> 00:23:07,650
And they have a vehicle description.
229
00:23:08,190 --> 00:23:09,550
77 Oldsmobile.
230
00:23:09,850 --> 00:23:13,710
Gold with D .C. plates and bumper
stickers.
231
00:23:14,650 --> 00:23:17,150
And descriptions of the kidnappers?
232
00:23:17,530 --> 00:23:18,590
Two men and a woman.
233
00:23:19,410 --> 00:23:22,190
One of the men, average height with dark
hair.
234
00:23:23,810 --> 00:23:27,010
And what specific actions did Agent
Bartholomew order?
235
00:23:27,630 --> 00:23:30,450
Extra agents were sent to surveil the
Soviet embassy.
236
00:23:32,010 --> 00:23:34,890
Agents went out to all the ports and
train stations.
237
00:23:35,490 --> 00:23:38,410
They thought the Russians would take the
men out of the country.
238
00:23:38,730 --> 00:23:41,130
How would you best describe Agent
Bartholomew's mood?
239
00:23:42,770 --> 00:23:43,770
Angry?
240
00:23:44,210 --> 00:23:48,050
But I don't want to get him in trouble.
241
00:23:48,370 --> 00:23:50,010
No, no, no, no, not at all.
242
00:23:51,430 --> 00:23:56,870
Our counterintelligence units, they
safeguard the security of our nation,
243
00:23:57,110 --> 00:23:58,110
Martha.
244
00:23:58,910 --> 00:24:01,030
So we have to safeguard their security.
245
00:26:13,040 --> 00:26:16,300
The Reagan administration revealed today
that after a month...
246
00:26:16,300 --> 00:26:22,760
So...
247
00:26:22,760 --> 00:26:28,220
FBI have the car description with the DC
plates.
248
00:26:28,540 --> 00:26:33,080
They haven't connected to a stabbing
victim with Arlington Methodist yet,
249
00:26:33,080 --> 00:26:35,360
I don't think it'll be long.
250
00:26:36,120 --> 00:26:37,960
They're all over our guys at the
embassy.
251
00:26:38,160 --> 00:26:40,780
They must have made the surveillance,
which is why they can't get out to pick
252
00:26:40,780 --> 00:26:41,780
my message or respond.
253
00:26:43,400 --> 00:26:46,200
So I think we have to assume with the
feds all over them like that, they're on
254
00:26:46,200 --> 00:26:47,460
full operational stand down.
255
00:26:49,840 --> 00:26:51,220
We should just take care of them
ourselves.
256
00:26:54,100 --> 00:26:55,100
What's the rush?
257
00:26:56,160 --> 00:26:59,160
On an operational stand down, we're
authorized to make our own decisions.
258
00:27:00,380 --> 00:27:02,560
Yes, but why do you want to kill him so
badly?
259
00:27:03,820 --> 00:27:05,180
I want him out of my house.
260
00:27:05,800 --> 00:27:08,500
He's putting us all in danger, and
they're just going to kill him back in
261
00:27:08,500 --> 00:27:09,500
anyway.
262
00:27:09,860 --> 00:27:12,700
I think we should at least try and
finish the mission the way it was
263
00:27:12,960 --> 00:27:14,860
Oh, now you want to complete the mission
the way it was assigned?
264
00:27:15,060 --> 00:27:17,140
I mean, you should have thought of that
before, Philip. You shouldn't even be
265
00:27:17,140 --> 00:27:20,100
here. Well, if you're that worried about
it, maybe we could just defect
266
00:27:20,100 --> 00:27:21,100
ourselves.
267
00:27:22,480 --> 00:27:23,860
At least we'd be millionaires.
268
00:27:26,240 --> 00:27:29,640
Wouldn't have to worry about going to
jail and leaving the kids all alone. A
269
00:27:29,640 --> 00:27:31,720
of our problems just go away.
270
00:27:34,380 --> 00:27:35,380
It's very funny.
271
00:27:40,760 --> 00:27:41,900
Well, let's see what we hear tomorrow.
272
00:27:58,880 --> 00:28:02,120
You sure you don't want to come?
273
00:28:03,100 --> 00:28:04,500
Haven't even seen the new mall yet.
274
00:28:06,860 --> 00:28:07,860
It's a mall.
275
00:28:08,740 --> 00:28:11,960
Yeah, I know, but this one has fountains
and skylights.
276
00:28:13,020 --> 00:28:14,020
Bye, Mom.
277
00:28:19,820 --> 00:28:23,920
When we went to dinner last week, wasn't
she wearing a sweater with a bunny
278
00:28:23,920 --> 00:28:24,920
rabbit on it?
279
00:28:25,300 --> 00:28:26,300
Oh, my God.
280
00:28:34,620 --> 00:28:35,620
Really?
281
00:28:35,820 --> 00:28:36,940
Just call your parents, B.
282
00:28:37,420 --> 00:28:38,720
Tell him he's sleeping at Lisa's house.
283
00:28:39,380 --> 00:28:40,400
I'm going to get in trouble.
284
00:29:26,679 --> 00:29:28,560
Oh, I like that.
285
00:29:31,460 --> 00:29:32,620
You look nice, darling.
286
00:29:33,260 --> 00:29:36,120
You want to come with me and Dee to shop
for makeup after you pay for those?
287
00:29:44,120 --> 00:29:45,280
Errol, she's 13.
288
00:29:46,580 --> 00:29:47,580
13?
289
00:29:47,920 --> 00:29:48,920
I don't know, Daddy.
290
00:29:50,120 --> 00:29:51,320
She sure looks ready to me.
291
00:30:06,890 --> 00:30:07,890
Come on, honey.
292
00:30:08,190 --> 00:30:09,190
Thank you.
293
00:30:09,770 --> 00:30:15,970
You're getting
294
00:30:15,970 --> 00:30:18,850
older, so... I know, I know.
295
00:30:19,850 --> 00:30:22,510
It's no use fighting guys like that.
296
00:30:22,770 --> 00:30:24,430
Oh, God, I wouldn't want you to.
297
00:31:12,300 --> 00:31:16,340
You don't have to be a cowboy to wear
cowboy boots. Jaden says you do. No one
298
00:31:16,340 --> 00:31:17,760
wears cowboy boots anymore, Dad.
299
00:31:18,020 --> 00:31:20,160
You know, Dad, she does have to go right
there.
300
00:31:24,680 --> 00:31:27,180
I met the new neighbors. We're going to
go over later to say hello.
301
00:31:34,860 --> 00:31:35,980
What, you think I killed him?
302
00:31:37,440 --> 00:31:38,440
Just checking.
303
00:31:51,850 --> 00:31:52,850
Stop.
304
00:31:58,930 --> 00:31:59,930
You're my wife.
305
00:32:01,350 --> 00:32:02,350
Is that right?
306
00:32:15,630 --> 00:32:16,529
Oh, hi.
307
00:32:16,530 --> 00:32:19,930
You came. Just for a second to bring
over brownies and welcome you to the
308
00:32:19,930 --> 00:32:23,060
neighborhood. Well, come in, come in.
Can I offer you guys a drink?
309
00:32:23,440 --> 00:32:24,440
No, no, no, no.
310
00:32:25,220 --> 00:32:26,220
Please,
311
00:32:27,120 --> 00:32:28,320
please, don't do anything.
312
00:32:28,520 --> 00:32:29,940
We just wanted to bring over the
brownies.
313
00:32:30,280 --> 00:32:34,540
I'm so sorry. We can come over and help.
Actually, Henry can come over all day
314
00:32:34,540 --> 00:32:36,020
tomorrow if you want. Oh, thank you.
315
00:32:36,300 --> 00:32:38,280
This is my son, Matthew. Hi.
316
00:32:38,880 --> 00:32:40,180
Do you know where your father is?
317
00:32:40,600 --> 00:32:41,579
He's upstairs.
318
00:32:41,580 --> 00:32:42,700
Well, do we have visitors already?
319
00:32:43,240 --> 00:32:44,480
Yeah, this is Sam.
320
00:32:44,860 --> 00:32:47,500
Hey. Phil Jennings. How you doing? Sam
Beeman.
321
00:32:47,780 --> 00:32:49,700
My wife, Elizabeth Page Henry.
322
00:32:51,460 --> 00:32:52,460
Hi. Hey, Henry.
323
00:32:53,560 --> 00:32:54,560
Hello.
324
00:32:54,680 --> 00:32:55,860
Are those brownies?
325
00:32:56,860 --> 00:32:57,860
Homemade.
326
00:32:57,920 --> 00:33:01,220
That? Your mom's a good cook?
327
00:33:01,940 --> 00:33:03,080
Yes. Okay.
328
00:33:05,120 --> 00:33:07,260
I should have taken that. No, thank you.
329
00:33:07,500 --> 00:33:08,800
Oh, that's a good brownie, huh? Yeah.
330
00:33:09,300 --> 00:33:12,180
So this is a pretty good neighborhood we
moved into, huh? Wouldn't live anywhere
331
00:33:12,180 --> 00:33:16,900
else. You know, safe, clean, commute to
D .C. is not too bad. Do you work in the
332
00:33:16,900 --> 00:33:19,220
city? I do. What do you do, Stan?
333
00:33:19,820 --> 00:33:20,840
I'm an FBI agent.
334
00:33:22,320 --> 00:33:23,320
FBI?
335
00:33:23,460 --> 00:33:26,620
Wow. What do you catch? Bank robbers and
stuff?
336
00:33:26,940 --> 00:33:29,000
Actually, I work in counterintelligence
now.
337
00:33:29,760 --> 00:33:32,000
Counterintelligence? That's against
spies, right?
338
00:33:32,220 --> 00:33:33,220
Exactly.
339
00:33:33,620 --> 00:33:36,460
I have to make sure I don't do any
spying around here.
340
00:33:36,760 --> 00:33:37,760
Oh, you better not.
341
00:33:38,160 --> 00:33:39,280
Especially for those Russians.
342
00:33:39,640 --> 00:33:42,540
Oh, yeah. They're the worst, right? Oh,
they certainly are, Philip.
343
00:33:43,800 --> 00:33:44,800
They certainly are.
344
00:33:53,070 --> 00:33:54,130
It's probably a coincidence.
345
00:33:54,910 --> 00:33:56,350
FBI agents have to live somewhere.
346
00:33:57,510 --> 00:33:58,530
Or they're onto it.
347
00:33:59,230 --> 00:34:00,230
And this is what?
348
00:34:01,090 --> 00:34:02,090
The endgame.
349
00:34:02,290 --> 00:34:04,270
They're trying to make us do something
stupid.
350
00:34:06,670 --> 00:34:08,909
Either way, we get rid of Timoshev
tonight.
351
00:34:09,110 --> 00:34:11,110
I almost did it myself this morning, but
I thought you'd be pissed.
352
00:34:11,630 --> 00:34:15,710
If they are watching us, the last thing
you want to do is kill Timoshev. That's
353
00:34:15,710 --> 00:34:17,590
life in prison. That's no deal, nothing.
354
00:34:18,050 --> 00:34:20,389
We take those risks every day, Philip.
That's what we do.
355
00:34:24,429 --> 00:34:25,830
Maybe there's another way.
356
00:34:28,130 --> 00:34:31,270
Look, maybe this is an opportunity.
357
00:34:32,850 --> 00:34:36,889
Maybe this is the perfect time for us
just to think about living the life
358
00:34:36,889 --> 00:34:41,790
been living, but just really living it.
Just being us.
359
00:34:42,750 --> 00:34:43,889
What are you talking about?
360
00:34:45,710 --> 00:34:50,130
I'm saying we might be blown. And I'm
saying if they are watching us, we can't
361
00:34:50,130 --> 00:34:53,210
kill Timoshev. I'm also saying we are
Philip.
362
00:34:53,610 --> 00:34:56,409
and Elizabeth Jennings. We have been for
a very long time.
363
00:34:56,850 --> 00:35:03,090
So why don't we get ahead of this, and
why don't we make the first move and
364
00:35:03,090 --> 00:35:04,490
offer ourselves to them?
365
00:35:05,490 --> 00:35:09,930
We could get a lot of money. Three
million for Timoshev. Three million for
366
00:35:09,990 --> 00:35:14,790
We just get relocated, take the good
life, and be happy.
367
00:35:19,370 --> 00:35:20,370
Are you joking?
368
00:35:22,960 --> 00:35:23,960
Is this a joke?
369
00:35:24,240 --> 00:35:25,240
No.
370
00:35:25,740 --> 00:35:29,240
You want to betray our country. Well,
after everything we've done, I don't
371
00:35:29,240 --> 00:35:30,240
it's such a betrayal.
372
00:35:30,840 --> 00:35:32,900
Defecting to America? America's not so
bad.
373
00:35:34,300 --> 00:35:37,640
We've been here a long time. What's so
bad about it, you know?
374
00:35:38,280 --> 00:35:40,580
The electricity works all the time.
Food's pretty great.
375
00:35:41,080 --> 00:35:43,820
Closet space. Is that what you care
about? No, I care about everything. Not
376
00:35:43,820 --> 00:35:45,580
motherland. I do, but our family comes
first.
377
00:35:47,380 --> 00:35:51,420
So Paige and Henry... We'd have a great
life because we would have money.
378
00:35:52,650 --> 00:35:53,750
What would you tell them, Philip?
379
00:35:54,030 --> 00:35:55,030
The truth.
380
00:35:58,450 --> 00:35:59,450
You swore.
381
00:35:59,690 --> 00:36:00,690
We swore.
382
00:36:00,830 --> 00:36:02,150
We would never tell them.
383
00:36:03,010 --> 00:36:06,290
To let them grow up and live their own
lives. They're not to be a part of this.
384
00:36:06,370 --> 00:36:09,890
They're not to be a part of this. They
will be American, and you can't stand
385
00:36:09,890 --> 00:36:11,090
that. I see it every day.
386
00:36:11,330 --> 00:36:12,510
I'm not finished with them yet.
387
00:36:13,090 --> 00:36:16,850
They don't have to be regular Americans.
They can be socialists. They're not
388
00:36:16,850 --> 00:36:20,250
going to be socialists. This place
doesn't turn out socially. To know that
389
00:36:20,250 --> 00:36:22,430
was all a lie, they would never... Speak
to us again, Philip.
390
00:36:23,330 --> 00:36:26,170
And what are we even talking about?
There would be no future for any of us.
391
00:36:26,170 --> 00:36:29,110
would kill us all. They'd never find us.
They would never find us. Have you
392
00:36:29,110 --> 00:36:30,110
looked at our trunk?
393
00:36:31,710 --> 00:36:32,710
He was a fool.
394
00:36:33,370 --> 00:36:34,770
He came back to give speeches.
395
00:36:35,510 --> 00:36:37,110
Left clues about where he was staying.
396
00:36:37,370 --> 00:36:38,750
We'd be more careful.
397
00:38:05,170 --> 00:38:07,030
Philip, I'd like you to meet Elizabeth.
398
00:38:08,490 --> 00:38:09,490
Elizabeth.
399
00:38:10,030 --> 00:38:11,030
This is Philip.
400
00:38:12,150 --> 00:38:13,150
Pleased to meet you.
401
00:38:14,710 --> 00:38:15,710
Likewise.
402
00:38:16,070 --> 00:38:17,530
I'll leave you two to get acquainted.
403
00:38:17,890 --> 00:38:19,570
There is so much to talk about.
404
00:38:20,130 --> 00:38:21,750
Your lives up until now.
405
00:38:22,650 --> 00:38:24,310
Philip and Elizabeth's lives.
406
00:38:24,650 --> 00:38:26,890
Not the other ones. Those should never
be discussed.
407
00:38:28,210 --> 00:38:32,150
It would be easy to believe in the
Elizabeth who grew up in Chicago,
408
00:38:32,270 --> 00:38:33,270
Philip.
409
00:38:33,670 --> 00:38:39,010
If you don't know any other story,
Elizabeth, you'll be less likely to make
410
00:38:39,010 --> 00:38:43,690
slip one day if there is no other
version of this man you're hiding away
411
00:38:43,690 --> 00:38:44,690
back of your mind.
412
00:38:46,790 --> 00:38:48,710
Please, sit.
413
00:39:03,560 --> 00:39:04,560
Would you like some tea?
414
00:39:44,490 --> 00:39:45,490
County liaison.
415
00:39:46,810 --> 00:39:49,850
How can I help you? Sergeant Vaughn,
Fairfax Sheriff Department.
416
00:39:50,070 --> 00:39:52,850
I'm looking for a John Doe. Would it
come in Thursday night?
417
00:39:53,390 --> 00:39:56,410
A male, Caucasian, 5 '10", knifing to
the stomach?
418
00:39:56,870 --> 00:39:57,870
Let me look.
419
00:39:58,310 --> 00:40:01,390
Oh, I'm sorry, Sergeant. He expired that
night.
420
00:40:02,750 --> 00:40:03,750
Okay, thank you.
421
00:40:16,680 --> 00:40:17,680
Hey, neighbor.
422
00:40:19,440 --> 00:40:20,760
Hey, Stan. How's the moving coming?
423
00:40:21,060 --> 00:40:23,180
Oh, you know, it's a long way to go.
424
00:40:23,740 --> 00:40:24,718
You want a beer?
425
00:40:24,720 --> 00:40:27,720
No, thank you, but I could actually use
some jumper cables if you have them.
426
00:40:28,240 --> 00:40:30,260
My wife's car didn't quite make the trip
from St. Louis.
427
00:40:31,920 --> 00:40:33,340
You sure you're coming in? Oh, great.
428
00:40:34,440 --> 00:40:35,440
You sure no beer?
429
00:40:35,860 --> 00:40:37,560
Oh, I'd love to, but I got to go into
work.
430
00:40:38,580 --> 00:40:40,320
You don't even get a day off to move in?
431
00:40:40,540 --> 00:40:43,280
You know, we got this real shitstorm
brewing. Looks like I'm going to be
432
00:40:43,280 --> 00:40:45,200
seven day weeks for the foreseeable
future.
433
00:40:52,970 --> 00:40:55,990
car trouble? Oh, nothing major. Cracked
PCV hose.
434
00:40:57,610 --> 00:40:59,670
This is an Oldsmobile Delta, huh? Yeah.
435
00:41:00,350 --> 00:41:01,350
77?
436
00:41:01,550 --> 00:41:02,550
Mm -hmm.
437
00:41:03,750 --> 00:41:07,550
I wanted a coupe. She wanted a sedan, so
we settled on this with a V8.
438
00:41:08,510 --> 00:41:10,430
Beautiful styling with these stacked
headlights.
439
00:41:11,830 --> 00:41:13,650
GM can't make these fast enough, huh?
440
00:41:14,050 --> 00:41:15,090
Yeah, it's a great car.
441
00:41:18,590 --> 00:41:19,790
You weren't, uh...
442
00:41:20,480 --> 00:41:22,420
Tempted by one of those Japanese
upstarts, huh?
443
00:41:23,120 --> 00:41:24,280
I think I'd fit in one.
444
00:41:25,180 --> 00:41:26,200
Oh, yeah, I hear you on that.
445
00:41:33,840 --> 00:41:34,840
Oh, great.
446
00:41:35,480 --> 00:41:36,480
Thanks. You bet.
447
00:41:41,340 --> 00:41:42,340
Oh, I gotta go back.
448
00:41:42,780 --> 00:41:43,780
Of course.
449
00:41:43,980 --> 00:41:44,980
Not to you.
450
00:41:47,880 --> 00:41:48,880
What's it called?
451
00:41:50,750 --> 00:41:53,990
It's like a meat dumpling. They kind of
like them. I kind of like them, too.
452
00:41:54,390 --> 00:41:55,390
Agent Beeman.
453
00:41:55,850 --> 00:41:58,790
This is Agent Gad, my former deputy.
454
00:41:59,430 --> 00:42:00,430
How you doing?
455
00:42:00,730 --> 00:42:05,690
He's detailed to a CIA
counterintelligence task force at
456
00:42:05,690 --> 00:42:09,470
bring them up to speed on Timoshev, and
hopefully they can help us out.
457
00:42:09,790 --> 00:42:10,790
Hey, Chris.
458
00:42:11,050 --> 00:42:12,050
Frank.
459
00:42:12,569 --> 00:42:15,290
Agent Beeman, do you think there's any
chance that Timoshev is still alive?
460
00:42:15,590 --> 00:42:18,550
He's been here about ten minutes, right?
Well, it's my understanding he has some
461
00:42:18,550 --> 00:42:19,550
special insight.
462
00:42:20,450 --> 00:42:23,510
Yeah, my bank robbery assignment the
last three years, I was undercover.
463
00:42:24,750 --> 00:42:25,750
Undercover? With who?
464
00:42:25,910 --> 00:42:27,910
A white supremacist group out of
southern Arkansas.
465
00:42:28,210 --> 00:42:30,610
Twenty -four principals currently
awaiting trial.
466
00:42:31,010 --> 00:42:32,670
Oh, shit. You were living it the whole
nine yards?
467
00:42:32,970 --> 00:42:34,670
Yeah. I barely saw my family.
468
00:42:34,890 --> 00:42:36,350
There's one thing we haven't had around
here.
469
00:42:37,210 --> 00:42:38,390
Someone with that mindset.
470
00:42:39,090 --> 00:42:40,630
I thought you were here for your good
looks.
471
00:42:42,390 --> 00:42:46,410
Timoshev, sir, when you're betrayed by
one of your own... When
472
00:42:46,410 --> 00:42:53,270
you're betrayed by one of your own,
473
00:42:53,330 --> 00:42:55,570
you're not inclined to put him out of
his misery fast.
474
00:42:55,950 --> 00:42:58,970
I would bet the Russians would go to
considerable lengths to get him back
475
00:42:58,970 --> 00:43:01,610
so they can look him in the eye before
they blow his brains out.
476
00:43:03,150 --> 00:43:05,870
If you grabbed him but you couldn't get
him out of the country right away, where
477
00:43:05,870 --> 00:43:06,870
would you keep him?
478
00:43:07,330 --> 00:43:08,470
Well, I wouldn't take him to the
embassy.
479
00:43:08,690 --> 00:43:10,850
I wouldn't want to get near any Russians
where we might be looking.
480
00:43:14,160 --> 00:43:17,180
I wouldn't want to be on the street, as
much as I could avoid it, or anywhere I
481
00:43:17,180 --> 00:43:18,320
didn't usually go.
482
00:43:18,900 --> 00:43:21,880
I would probably make a beeline to my
house, to tell you the truth.
483
00:43:22,740 --> 00:43:25,440
It's really the safest place you can be,
strange as that may sound.
484
00:43:26,260 --> 00:43:30,100
I would just follow my regular routine,
keep him there until the heat died down.
485
00:43:30,440 --> 00:43:32,680
If he's at somebody's house, we're never
going to find him.
486
00:43:33,860 --> 00:43:35,080
No, I wouldn't think so, sir.
487
00:43:37,500 --> 00:43:38,500
Thanks.
488
00:43:42,400 --> 00:43:43,400
So what do you like?
489
00:43:44,060 --> 00:43:46,560
Burning crosses and shit with those guys
are like Heil Hitler.
490
00:43:47,280 --> 00:43:48,660
It was a little deeper than that.
491
00:43:53,340 --> 00:43:54,340
Like what?
492
00:43:56,040 --> 00:43:57,040
Hey, Dad.
493
00:43:57,080 --> 00:43:59,320
Can we get a racing stripe on the
Oldsmobile?
494
00:44:00,840 --> 00:44:02,840
I don't think your mom would like that.
495
00:44:03,080 --> 00:44:04,080
Why not?
496
00:44:05,580 --> 00:44:07,120
She doesn't like new things.
497
00:44:55,180 --> 00:45:00,800
Please welcome a true American hero,
commander of Gemini 9 and Apollo 10,
498
00:45:01,040 --> 00:45:03,320
astronaut Thomas P. Stafford.
499
00:46:35,419 --> 00:46:36,720
Come on.
500
00:46:52,730 --> 00:46:53,730
We don't have much time.
501
00:46:57,830 --> 00:46:58,830
What's going on?
502
00:47:01,290 --> 00:47:02,370
I'm taking him to our neighbor.
503
00:47:04,230 --> 00:47:04,928
You are?
504
00:47:04,930 --> 00:47:05,930
Yeah.
505
00:47:06,050 --> 00:47:08,530
I was going to drive him out, hand him
off further from home, but you seem to
506
00:47:08,530 --> 00:47:09,530
have taken the distributor cab.
507
00:47:09,810 --> 00:47:10,810
So you're leaving me?
508
00:47:11,190 --> 00:47:13,770
I'm going to make a deal where you don't
have to talk to the Americans if you
509
00:47:13,770 --> 00:47:16,110
don't want to. If you think that'll make
you a traitor, but you will come with
510
00:47:16,110 --> 00:47:16,928
me and the kids.
511
00:47:16,930 --> 00:47:18,670
It won't be exactly what you want, but
you'll adjust.
512
00:47:19,010 --> 00:47:21,790
So you're just deciding for both of us?
Yeah, one of us has to.
513
00:47:22,250 --> 00:47:24,190
Why you? Because we're running out of
time.
514
00:47:25,810 --> 00:47:28,750
Why can't we do this together? Because I
am a KGB officer.
515
00:47:29,450 --> 00:47:33,770
Don't you understand that? After all
these years, I would go to jail. I would
516
00:47:33,770 --> 00:47:36,910
die. I would lose everything before I
would betray my country.
517
00:47:39,290 --> 00:47:40,450
Now I'm finishing this.
518
00:48:42,220 --> 00:48:43,840
Sorry, I never meant to hurt you.
519
00:48:45,420 --> 00:48:47,640
They let us have our way with the
cadets.
520
00:48:48,300 --> 00:48:50,080
It was part of the job.
521
00:48:52,980 --> 00:48:53,980
A perk.
522
00:48:58,880 --> 00:49:00,040
What are you talking about?
523
00:49:02,500 --> 00:49:04,800
What are you talking about? How did you
hurt her?
524
00:49:10,830 --> 00:49:11,830
How did he hurt you?
525
00:49:26,210 --> 00:49:27,370
Do what you want with him.
526
00:49:28,770 --> 00:49:30,650
Take him to the Americans if that's what
you want.
527
00:50:29,800 --> 00:50:33,960
I can feel it coming in the air tonight.
528
00:54:12,430 --> 00:54:14,970
Just getting into space is a remarkable
accomplishment.
529
00:54:19,410 --> 00:54:20,410
Hello.
530
00:54:24,690 --> 00:54:25,130
We
531
00:54:25,130 --> 00:54:34,990
got
532
00:54:34,990 --> 00:54:37,970
a 7 .30 ice time. What are you doing up
so early on a Sunday?
533
00:54:38,570 --> 00:54:40,310
It's these crazy shifts I'm working.
534
00:54:41,040 --> 00:54:42,120
I've been up since five.
535
00:54:42,340 --> 00:54:44,720
Ouch. I might as well just skip sleeping
altogether.
536
00:54:45,180 --> 00:54:46,500
Right. How you doing, Henry?
537
00:54:47,060 --> 00:54:48,580
Good. How about you? Good, thanks.
538
00:54:49,180 --> 00:54:50,180
Whoa, what happened to your neck?
539
00:54:50,500 --> 00:54:51,499
Oh, shaving.
540
00:54:51,500 --> 00:54:52,840
Two Band -Aids? What are you, a butcher?
541
00:54:53,060 --> 00:54:54,440
I've got to change my blades tomorrow.
542
00:54:55,100 --> 00:54:56,680
You know what you get your dad next
Christmas?
543
00:54:56,900 --> 00:54:58,720
What? An electric razor.
544
00:54:59,040 --> 00:55:00,700
Okay. Have a good practice.
545
00:55:00,900 --> 00:55:01,618
Take it easy.
546
00:55:01,620 --> 00:55:02,620
Thanks.
547
00:55:22,140 --> 00:55:24,520
Yeah? Can we, uh, go to the drugstore?
548
00:55:26,640 --> 00:55:27,640
Sure.
549
00:55:31,640 --> 00:55:32,800
I like that guy, Phillip.
550
00:55:33,260 --> 00:55:34,260
Really? You do?
551
00:55:35,000 --> 00:55:36,000
Yeah, I do.
552
00:55:36,440 --> 00:55:40,120
I mean, there's something a little... I
don't know, there's something a little
553
00:55:40,120 --> 00:55:42,300
bit off about him, maybe, but I think
he's a good guy.
554
00:55:43,220 --> 00:55:44,220
Something a little off?
555
00:55:44,940 --> 00:55:45,940
Yeah, I don't know, maybe.
556
00:55:48,100 --> 00:55:49,100
You know, I...
557
00:55:49,779 --> 00:55:52,900
Actually, I've been feeling that too.
Excuse me. Yeah. Yeah. You don't have to
558
00:55:52,900 --> 00:55:55,020
spend three years with the gold legion
to have instinct.
559
00:55:55,280 --> 00:55:57,800
It's just kind of a vibe. He gives off.
Yeah. Right?
560
00:55:58,220 --> 00:56:03,220
You know, I was actually feeling it with
Bill Westerly from the condo board too.
561
00:56:03,260 --> 00:56:04,260
Did you get that from him?
562
00:56:04,380 --> 00:56:07,820
No. Yeah. When he was talking about the
assessments, I was like, this guy is
563
00:56:07,820 --> 00:56:08,840
running drugs in this place.
564
00:56:09,220 --> 00:56:12,220
And the mailman, I just have kind of an
instinct, is a pimp.
565
00:56:12,920 --> 00:56:13,920
Okay. Okay.
566
00:56:14,060 --> 00:56:16,120
Or something. You could never really.
567
00:56:16,320 --> 00:56:17,700
You made your point. Sure.
568
00:56:19,390 --> 00:56:22,690
Honey, you're back in the regular world,
okay? So you need to stop those alarm
569
00:56:22,690 --> 00:56:24,010
bells going off every ten minutes.
570
00:56:24,590 --> 00:56:29,350
You're officially now surrounded here by
the most normal, boring people in the
571
00:56:29,350 --> 00:56:32,570
world. So enjoy it. Okay, I will enjoy
it.
572
00:57:30,760 --> 00:57:31,760
No more little girls.
573
00:57:32,480 --> 00:57:33,480
I'll be back.
574
00:57:34,060 --> 00:57:35,060
Take that in your heart.
575
00:58:02,930 --> 00:58:04,010
General Zhukov.
576
00:58:07,750 --> 00:58:08,910
Where is the traitor?
577
00:58:09,950 --> 00:58:11,290
He tried to escape.
578
00:58:11,590 --> 00:58:12,590
We killed him.
579
00:58:14,610 --> 00:58:16,030
You missed the handoff.
580
00:58:16,630 --> 00:58:17,870
Your comrade died.
581
00:58:19,370 --> 00:58:21,730
Now the traitor is dead instead of in
our hands.
582
00:58:23,490 --> 00:58:26,650
The center is worried enough to send me
here to see you.
583
00:58:27,010 --> 00:58:28,450
General, I... Please sit, Elizabeth.
584
00:58:39,760 --> 00:58:40,760
Thank you.
585
00:58:41,160 --> 00:58:44,880
The American people have elected a
madman as their president.
586
00:58:45,840 --> 00:58:49,080
He is expanding their military forces on
a massive scale.
587
00:58:49,500 --> 00:58:51,860
He is against nuclear arms control
agreements.
588
00:58:52,320 --> 00:58:55,380
He makes no secret of his desire to
destroy us.
589
00:58:56,240 --> 00:58:58,420
Our war is not so cold anymore,
Elizabeth.
590
00:58:59,180 --> 00:59:03,120
What happens behind enemy lines will
determine the outcome of this struggle.
591
00:59:05,160 --> 00:59:08,040
You reported several times over the
years about Philip.
592
00:59:09,390 --> 00:59:10,710
Can we trust him?
593
00:59:13,330 --> 00:59:15,310
Yeah. I was wrong.
594
00:59:15,750 --> 00:59:21,530
It was nothing. A little... A phase in a
person's life.
595
00:59:21,930 --> 00:59:24,990
So he's not responsible for the method
his mission has become?
596
00:59:25,370 --> 00:59:26,730
I was the one at fault, General.
597
00:59:27,630 --> 00:59:28,730
I am very sorry.
598
00:59:30,650 --> 00:59:32,650
Don't let that happen again, Elizabeth.
599
00:59:33,550 --> 00:59:36,210
I may not be able to protect you if you
need me.
600
00:59:36,880 --> 00:59:39,320
These times bring out the worst in our
people.
601
00:59:40,320 --> 00:59:45,240
I am fighting now against comrades in
our own organization who are starting to
602
00:59:45,240 --> 00:59:47,300
act like they did in our darkest days.
603
00:59:48,460 --> 00:59:49,500
I understand.
604
00:59:51,860 --> 00:59:55,380
If I am not here, you are to fight on.
605
00:59:56,040 --> 00:59:58,800
Our enemy is strong and capable.
606
00:59:59,380 --> 01:00:01,120
We must meet the challenge.
607
01:00:05,600 --> 01:00:07,340
The orders are going to change now.
608
01:00:07,800 --> 01:00:09,640
The risks are going to be greater.
609
01:00:10,180 --> 01:00:11,820
Your comrade who died was a hero.
610
01:00:13,100 --> 01:00:14,960
We are going to need more of those now.
611
01:00:15,520 --> 01:00:16,960
We won't let you down, General.
612
01:00:24,420 --> 01:00:25,720
You were just a child.
613
01:00:30,200 --> 01:00:31,440
Is there anything new in here?
614
01:00:31,660 --> 01:00:32,800
The Virginia State Police report.
615
01:00:33,380 --> 01:00:34,380
Anything on the weapon?
616
01:00:34,500 --> 01:00:35,500
Not yet.
617
01:00:47,180 --> 01:00:51,840
deceased John Doe from Arlington
Methodist is proving very difficult to
618
01:00:51,840 --> 01:00:52,840
down.
619
01:00:52,940 --> 01:00:57,220
Either he's a KGB directorate S officer
who got killed while kidnapping
620
01:00:57,220 --> 01:01:02,160
Timoshev, or he's a drifter who got
stabbed in a fight in Arlington. His
621
01:01:02,160 --> 01:01:06,020
picture's out to every police department
in the country, but it's a needle in a
622
01:01:06,020 --> 01:01:08,000
haystack. Mr.
623
01:01:08,240 --> 01:01:09,240
Deputy Attorney General.
624
01:01:09,440 --> 01:01:12,060
The Attorney General and I have just
come from the White House.
625
01:01:12,540 --> 01:01:16,620
President Reagan is outraged that the
KGB thinks it can kidnap someone with
626
01:01:16,620 --> 01:01:18,020
impunity on American soil.
627
01:01:18,720 --> 01:01:23,940
The President has signed Top Secret
Executive Order 2579, authorized by the
628
01:01:23,940 --> 01:01:27,560
Federal Bureau of Investigation and
Counterintelligence Office to take all
629
01:01:27,560 --> 01:01:31,740
necessary measures to neutralize Soviet
Directorate S. Sleeper Cell agents in
630
01:01:31,740 --> 01:01:33,060
the continental United States.
631
01:01:35,340 --> 01:01:37,960
Ladies and gentlemen, we are going to
war.
632
01:01:39,020 --> 01:01:43,500
It is a war that will be fought quietly
by the men, and the woman in this room,
633
01:01:43,600 --> 01:01:50,020
it will not be short, and it will not be
easy, but we have truth and justice on
634
01:01:50,020 --> 01:01:53,100
our side, and we will prevail.
635
01:02:14,190 --> 01:02:15,810
So why didn't you tell me about
Timoshev?
636
01:02:16,350 --> 01:02:18,210
We aren't supposed to talk about our
other lives.
637
01:02:20,730 --> 01:02:23,370
Wasn't really your other life happened
in training?
638
01:02:25,510 --> 01:02:26,710
It was a long time ago.
639
01:02:28,110 --> 01:02:29,110
Put it behind me.
640
01:02:34,230 --> 01:02:35,770
Things are about to change, Philip.
641
01:02:36,950 --> 01:02:37,970
It's going to get uglier.
642
01:02:39,390 --> 01:02:40,390
More dangerous.
643
01:02:48,910 --> 01:02:49,910
We'll be fine.
644
01:02:51,310 --> 01:02:53,190
Don't forget, we've been doing this a
long time.
645
01:03:17,740 --> 01:03:19,520
I was born in Smolensk.
646
01:03:22,480 --> 01:03:26,200
My father died fighting the Nazis at
Stalingrad when I was two.
647
01:03:30,220 --> 01:03:33,260
There was a picture of him in his
uniform.
648
01:03:35,540 --> 01:03:39,540
He was pale with bushy eyebrows.
649
01:03:41,280 --> 01:03:42,300
He was smiling.
650
01:03:44,220 --> 01:03:46,020
Although, of course, he was going off to
die.
651
01:03:51,280 --> 01:03:53,980
My mother was a bookkeeper for the local
party committee.
652
01:04:01,980 --> 01:04:08,020
My name is, was, Nadezhda.
653
01:04:33,680 --> 01:04:34,980
Oh, God. The climate.
654
01:04:35,260 --> 01:04:36,260
Yeah.
655
01:04:39,760 --> 01:04:40,760
It's an air conditioner.
656
01:04:44,680 --> 01:04:46,200
Is it cold air? Yeah.
657
01:05:14,120 --> 01:05:15,120
I'm not ready.
658
01:05:19,340 --> 01:05:24,640
No, I... We're... supposed to be married
now.
659
01:05:24,840 --> 01:05:25,840
That's all.
660
01:05:26,660 --> 01:05:28,620
They'll expect us to have children
eventually.
661
01:05:28,860 --> 01:05:32,220
Or, I don't know, maybe you just...
Maybe you just don't find me attractive.
662
01:05:34,060 --> 01:05:35,360
What do you think so far?
663
01:05:37,800 --> 01:05:42,800
You know, they tell you everything,
but... I don't know, when you see it...
664
01:05:43,040 --> 01:05:49,920
Seems brighter There's a weakness in the
665
01:05:49,920 --> 01:05:51,820
people I can feel it
666
01:07:57,610 --> 01:08:00,450
Why don't you ask him if he's going?
667
01:08:00,770 --> 01:08:05,790
Why don't you ask him if he's going?
668
01:08:10,330 --> 01:08:11,330
Why
669
01:08:11,330 --> 01:08:19,090
don't
670
01:08:19,090 --> 01:08:22,290
you tell me what's going on?
671
01:08:22,930 --> 01:08:25,630
Why don't you tell me?
672
01:08:26,120 --> 01:08:27,120
Oh, no.
673
01:09:53,220 --> 01:09:56,900
Justified, all new, Tuesdays at 10, only
on FX.
674
01:10:01,280 --> 01:10:05,460
So, what's your idea of a perfect day?
Well, every day of my life is pretty
675
01:10:05,460 --> 01:10:09,360
perfect, so I guess I gotta go with the
staples. Eggs, Woodhouse in the morning,
676
01:10:09,580 --> 01:10:13,860
Glengooly Blue and Gummy Bears for
lunch, a sensible dinner, and of course,
677
01:10:13,940 --> 01:10:15,100
After Meal Whores throughout.
678
01:10:15,440 --> 01:10:16,480
Bing, bang, boom.
679
01:10:17,040 --> 01:10:19,720
Right. What are after -meal whores
exactly?
680
01:10:20,120 --> 01:10:22,840
That's like having a cigarette after a
meal to smooth everything out, but
681
01:10:22,840 --> 01:10:26,460
without the cancer risk. Well, unless
you count HPV.
682
01:10:26,960 --> 01:10:28,540
But who does, really?
683
01:10:30,100 --> 01:10:36,000
So who's your favorite late -night talk
show host?
684
01:10:36,500 --> 01:10:38,180
Why are you going to put me on the spot
like that?
685
01:10:39,200 --> 01:10:40,200
Craig Ferguson.
686
01:10:40,240 --> 01:10:42,120
I'd have to go with David Letterman.
687
01:10:42,440 --> 01:10:47,600
I'm going to say Jimmy... Hamill, what's
his name? Conan O 'Brien?
688
01:10:48,040 --> 01:10:48,919
Conan O 'Brien.
689
01:10:48,920 --> 01:10:49,920
Jay Leno.
690
01:10:51,560 --> 01:10:52,840
Kamau. Kamau.
691
01:10:53,080 --> 01:10:56,680
Totally biased with W. Kamau Bell on New
Thursday.
692
01:10:58,480 --> 01:10:59,480
You,
693
01:11:01,740 --> 01:11:03,560
obviously. FX.
50866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.