Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,650 --> 00:00:06,090
The following program is rated PG and
may contain mature subject matter.
2
00:00:06,090 --> 00:00:07,310
discretion is advised.
3
00:00:19,970 --> 00:00:24,450
Weatherman is falling for partly cloudy
skies along the coast. The lows are on
4
00:00:24,450 --> 00:00:29,110
54 and a daytime high tomorrow forecast
of 81 degrees under clear skies.
5
00:00:29,900 --> 00:00:33,980
With absolutely no chance of rain, you
can expect your weekend to be clear and
6
00:00:33,980 --> 00:00:38,700
sunny. In regional news, almond growers
in Central Valley will air their
7
00:00:38,700 --> 00:00:42,520
agreements this Friday in a special town
meeting where representatives of their
8
00:00:42,520 --> 00:00:46,420
resources board will be present to
discuss a state water rationing plan.
9
00:00:46,960 --> 00:00:50,880
The mayor has announced that he will...
Will you just leave me alone?
10
00:00:51,100 --> 00:00:53,300
You told me you weren't going to be
home.
11
00:00:53,680 --> 00:00:57,360
It's none of your business where I am or
what I'm doing now. Stop calling me or
12
00:00:57,360 --> 00:00:58,360
else I'm calling the police.
13
00:01:49,850 --> 00:01:50,850
Door is open.
14
00:02:23,820 --> 00:02:24,880
It's me. Hey,
15
00:02:25,800 --> 00:02:26,960
it's me.
16
00:02:27,220 --> 00:02:28,220
You're safe.
17
00:02:30,260 --> 00:02:30,700
I
18
00:02:30,700 --> 00:02:39,960
don't
19
00:02:39,960 --> 00:02:43,340
think there's anything left to say
except congratulations, partner.
20
00:02:44,180 --> 00:02:45,700
Partner? Are you serious?
21
00:02:46,000 --> 00:02:47,600
I'm as serious as a heart attack.
22
00:02:47,880 --> 00:02:51,540
As serious as I was when I asked you to
post a deal on the Mill Road shopping
23
00:02:51,540 --> 00:02:55,700
mall. Well, that was a joint effort, Ed.
I just ran point.
24
00:02:56,300 --> 00:03:00,920
Modesty is no virtual. It's not here.
And besides, I spoke with Dean
25
00:03:01,120 --> 00:03:05,740
the CEO of Broadway Development, and he
said he's never worked with anyone who
26
00:03:05,740 --> 00:03:09,640
understood the deal parameters as well
as you do. And believe me, I know the
27
00:03:09,640 --> 00:03:11,020
zoning laws are Byzantine.
28
00:03:11,400 --> 00:03:13,140
I'm just glad it all worked out.
29
00:03:14,100 --> 00:03:16,200
And I'm really glad to have made
partner.
30
00:03:17,700 --> 00:03:18,940
I won't let you down.
31
00:03:19,300 --> 00:03:20,380
I'm sure of that.
32
00:03:21,600 --> 00:03:23,480
I'll send out the official announcement
tomorrow.
33
00:03:23,860 --> 00:03:25,320
For now, you have one job.
34
00:03:25,880 --> 00:03:26,880
It's a big one, though.
35
00:03:28,700 --> 00:03:29,700
Celebrate.
36
00:03:31,220 --> 00:03:33,140
I'm so proud of you, Alice.
37
00:03:33,620 --> 00:03:37,860
Proud and jealous. Your time is coming,
Janie. Mark my words.
38
00:03:38,100 --> 00:03:41,020
You are the youngest partner in this
firm's history.
39
00:03:41,460 --> 00:03:42,460
Do you know that?
40
00:03:42,520 --> 00:03:44,960
I just got assigned to a good deal.
That's all.
41
00:03:45,220 --> 00:03:47,960
It was only a good deal because of the
work that you did.
42
00:03:48,320 --> 00:03:50,600
I heard Ed talking to Ashton Bradley.
43
00:03:51,020 --> 00:03:53,000
Nobody thought that Mill Road was
salvageable.
44
00:03:53,980 --> 00:03:57,120
Where there's a will, there's a way. O
-V -A!
45
00:03:57,400 --> 00:03:59,940
When you work 60 -hour weeks, there's a
way.
46
00:04:00,380 --> 00:04:04,920
I'm just glad the board finally realized
how valuable you are to the firm. It's
47
00:04:04,920 --> 00:04:07,320
your time. It's our time, Janie.
48
00:04:07,840 --> 00:04:08,840
Our time.
49
00:04:12,300 --> 00:04:13,720
How about we head out?
50
00:04:13,940 --> 00:04:15,440
I'll buy you a real drink.
51
00:04:15,850 --> 00:04:16,849
Brain check.
52
00:04:16,850 --> 00:04:18,310
I have a date with my bed.
53
00:04:18,550 --> 00:04:23,330
Now that that deal's closed, I have to
catch up on some sleep, Janie. Come on,
54
00:04:23,350 --> 00:04:24,350
just one drink.
55
00:04:24,790 --> 00:04:27,290
Maybe you'll find yourself a real date?
56
00:04:27,650 --> 00:04:31,790
I am doing just fine in that department,
thank you very much. Oh, yeah?
57
00:04:32,170 --> 00:04:33,990
When was the last time you went out with
someone?
58
00:04:36,210 --> 00:04:40,770
Um... I had drinks with Saul Miller on
Monday night.
59
00:04:41,810 --> 00:04:43,810
Saul Miller is your colleague.
60
00:04:44,030 --> 00:04:45,250
He is also...
61
00:04:45,470 --> 00:04:48,810
72 years old and happily married with
four kids.
62
00:04:51,010 --> 00:04:52,110
Okay, fine.
63
00:04:53,050 --> 00:04:55,470
Well, there's plenty of time for dating
in the future.
64
00:04:56,070 --> 00:05:00,890
Yeah, but... Valentine's Day is coming
up.
65
00:05:03,310 --> 00:05:04,310
What?
66
00:05:05,290 --> 00:05:06,870
You promise not to judge me?
67
00:05:08,330 --> 00:05:09,330
No.
68
00:05:12,350 --> 00:05:13,350
Okay.
69
00:05:19,900 --> 00:05:21,100
What is this?
70
00:05:22,280 --> 00:05:23,360
Be My Valentine?
71
00:05:24,120 --> 00:05:25,120
It's an app.
72
00:05:25,700 --> 00:05:26,840
I can see that.
73
00:05:27,060 --> 00:05:28,620
It's for busy professionals.
74
00:05:29,540 --> 00:05:31,920
Well, you certainly fit the bill.
75
00:05:33,060 --> 00:05:37,620
Enjoy the holiday year -round on Be My
Valentine.
76
00:05:38,420 --> 00:05:39,560
They just launched.
77
00:05:39,820 --> 00:05:43,180
I'm sure they did it before the holiday,
you know, all the free publicity.
78
00:05:43,800 --> 00:05:44,860
Oh, my God.
79
00:05:45,460 --> 00:05:47,060
But you look at some of these guys.
80
00:05:47,550 --> 00:05:48,509
I know.
81
00:05:48,510 --> 00:05:51,170
This one is gorgeous.
82
00:05:53,110 --> 00:05:59,670
I'm going to shoot my arrow at this one.
No, don't. I'm going to do it. I'm
83
00:05:59,670 --> 00:06:00,670
going to do it. I'm going to do it. I'm
going to do it.
84
00:06:00,790 --> 00:06:01,790
Janie, I'm furious.
85
00:06:03,810 --> 00:06:04,810
You chuck.
86
00:06:05,750 --> 00:06:07,790
Okay, come on. Let's get out of here.
87
00:06:41,480 --> 00:06:42,480
He shot me back.
88
00:06:42,660 --> 00:06:44,880
What? The guy from the app?
89
00:06:45,140 --> 00:06:46,140
The one that you contacted?
90
00:06:46,520 --> 00:06:47,880
He shot an arrow back.
91
00:06:48,800 --> 00:06:49,800
Makes you interested.
92
00:06:50,480 --> 00:06:51,480
No way.
93
00:06:51,740 --> 00:06:53,060
So what are you going to do about it?
94
00:06:53,660 --> 00:06:54,660
Nothing, obviously.
95
00:06:55,720 --> 00:06:56,880
What do you mean, nothing?
96
00:06:57,220 --> 00:06:58,240
I mean nothing.
97
00:06:58,580 --> 00:07:00,120
I told you not to do it.
98
00:07:00,580 --> 00:07:04,040
Alice! Why would you download that app
if you're not going to take it
99
00:07:05,020 --> 00:07:07,260
Hey, I am taking it seriously.
100
00:07:07,960 --> 00:07:09,320
But on my own time.
101
00:07:10,510 --> 00:07:12,750
I find someone I think is compatible,
I'll reach out.
102
00:07:13,050 --> 00:07:14,530
What difference does it make?
103
00:07:14,750 --> 00:07:15,930
He's not going to know it was me.
104
00:07:16,210 --> 00:07:17,490
Yeah, but I know.
105
00:07:18,010 --> 00:07:23,830
Alice, maybe your eyes have gone bad
from looking at contracts for so long,
106
00:07:23,830 --> 00:07:25,490
that guy was gorgeous.
107
00:07:27,790 --> 00:07:29,530
I'll think about it, okay?
108
00:07:40,970 --> 00:07:41,970
My name is Jason Monroe.
109
00:07:44,010 --> 00:07:48,650
I grew up in a small town near Black
Island.
110
00:07:49,090 --> 00:07:53,010
I graduated college with a degree in
political science.
111
00:07:53,350 --> 00:07:57,330
I traveled abroad for a year, wasting
time in Europe.
112
00:07:57,630 --> 00:08:03,090
Once I decided I wanted to be a lawyer,
I was torn between business law and
113
00:08:03,090 --> 00:08:05,070
something a little more altruistic.
114
00:08:05,690 --> 00:08:06,690
Is that him?
115
00:08:08,650 --> 00:08:13,290
Don't sneak up on me like that. I hardly
snuck up. I was watching for a few
116
00:08:13,290 --> 00:08:14,290
minutes.
117
00:08:14,970 --> 00:08:17,890
So, where are you meeting him?
118
00:08:19,010 --> 00:08:20,010
Meadowlark.
119
00:08:21,750 --> 00:08:23,790
What? Is that not a good place?
120
00:08:25,350 --> 00:08:26,570
As good as anywhere else.
121
00:08:27,410 --> 00:08:29,030
So then why are you giving me that look?
122
00:08:31,150 --> 00:08:33,429
Are you sure this is a good idea?
123
00:08:35,950 --> 00:08:38,049
Are you serious right now?
124
00:08:39,260 --> 00:08:43,299
Janie, you're the one who started all of
this. As a joke. I never thought it
125
00:08:43,299 --> 00:08:44,300
would get this far.
126
00:08:44,580 --> 00:08:46,100
What do you mean, this far?
127
00:08:46,460 --> 00:08:47,940
We haven't even met yet.
128
00:08:48,400 --> 00:08:49,400
I know.
129
00:08:50,040 --> 00:08:53,480
But... I mean, you looked him up, right?
130
00:08:54,880 --> 00:08:56,260
Of course I did.
131
00:08:57,000 --> 00:08:58,000
And?
132
00:08:59,040 --> 00:09:02,820
And... He didn't use a filter on his
profile picture.
133
00:09:03,400 --> 00:09:06,060
He looks just as good everywhere else.
134
00:09:09,050 --> 00:09:11,270
Well, maybe I should go with you.
135
00:09:12,950 --> 00:09:13,950
Where?
136
00:09:14,610 --> 00:09:15,630
On my date?
137
00:09:16,170 --> 00:09:17,170
Mm -hmm.
138
00:09:17,810 --> 00:09:22,870
I think showing up with a chaperone
might be a deal -breaker.
139
00:09:23,650 --> 00:09:25,410
I would just hide out in the back.
140
00:09:26,110 --> 00:09:27,290
She wouldn't even have to know.
141
00:09:28,810 --> 00:09:34,070
Now, Janie, I know it's been a while,
but I have been on a date before.
142
00:09:35,120 --> 00:09:38,540
We'll be in a public place. Nothing's
going to happen that I can't handle.
143
00:09:39,780 --> 00:09:40,780
Fine.
144
00:09:41,260 --> 00:09:42,340
But you call me.
145
00:09:42,700 --> 00:09:45,820
You call me if anything doesn't feel
right.
146
00:09:46,880 --> 00:09:47,880
I'll be fine.
147
00:09:50,380 --> 00:09:51,380
Just take this.
148
00:09:55,620 --> 00:09:56,620
What is this?
149
00:09:57,480 --> 00:09:58,480
Pepper spray.
150
00:09:58,740 --> 00:10:01,740
I am never without it. You can never be
too careful.
151
00:10:03,600 --> 00:10:07,590
Thanks. But no. I'm going on a date, not
off to war.
152
00:10:22,670 --> 00:10:23,670
Alice?
153
00:10:37,260 --> 00:10:38,280
How do you know my name?
154
00:10:39,400 --> 00:10:40,920
Because I'm Jason.
155
00:10:42,560 --> 00:10:43,560
I'm sorry.
156
00:10:43,600 --> 00:10:45,880
I don't mean to disappoint you.
157
00:10:46,300 --> 00:10:47,300
No, no.
158
00:10:47,500 --> 00:10:48,960
It's not that.
159
00:10:49,280 --> 00:10:53,920
I... You don't look anything like your
photo.
160
00:10:55,800 --> 00:10:57,980
Well, that's because it's not my
picture.
161
00:10:59,920 --> 00:11:01,460
So who is it?
162
00:11:03,210 --> 00:11:07,570
It's my roommate. His name is Jason
Monroe, and that's why when you looked
163
00:11:07,570 --> 00:11:09,990
up, which I'm sure you did, similar
photos came up.
164
00:11:10,990 --> 00:11:12,070
So who are you?
165
00:11:12,590 --> 00:11:13,590
Chris Williams.
166
00:11:14,470 --> 00:11:15,470
Nice to meet you.
167
00:11:17,390 --> 00:11:18,650
You're angry with me, aren't you?
168
00:11:18,930 --> 00:11:20,270
Well, do you blame me?
169
00:11:20,510 --> 00:11:23,010
I mean, you got me here under false
pretenses.
170
00:11:24,770 --> 00:11:26,830
False pretenses? You really are a
lawyer, aren't you?
171
00:11:27,270 --> 00:11:28,330
And you're not.
172
00:11:29,650 --> 00:11:31,670
But Jason is, right?
173
00:11:32,330 --> 00:11:35,410
Yeah, well, he's not only better
looking, but he's also a lot more
174
00:11:35,410 --> 00:11:36,410
and more famous.
175
00:11:36,910 --> 00:11:42,550
So what do you do?
176
00:11:43,470 --> 00:11:49,610
For work? What do I do? Well, a little
bit of this, a little bit of that.
177
00:11:50,210 --> 00:11:51,650
Right now I'm in between jobs.
178
00:11:53,270 --> 00:11:57,850
I don't understand.
179
00:11:58,670 --> 00:12:00,730
Why not just use your own photo?
180
00:12:02,000 --> 00:12:04,500
I mean, if you were me, wouldn't you
rather look like Jason?
181
00:12:05,480 --> 00:12:08,560
But I mean, somebody like you, you've
probably never been told you're anything
182
00:12:08,560 --> 00:12:10,200
but beautiful, right?
183
00:12:12,640 --> 00:12:13,640
It's all a lie.
184
00:12:18,100 --> 00:12:22,100
What woman in her right mind would go
out with you after learning the truth?
185
00:12:23,520 --> 00:12:24,660
You mean what I look like?
186
00:12:24,960 --> 00:12:27,880
No, about how you're not who you said
you were.
187
00:12:30,410 --> 00:12:32,610
Well, an understanding woman, I would
hope.
188
00:12:35,130 --> 00:12:37,990
I'm sorry, Chris. I really feel played.
189
00:12:39,190 --> 00:12:40,190
Hey, look.
190
00:12:40,370 --> 00:12:41,650
I'm sorry. No, hold on.
191
00:12:42,550 --> 00:12:46,330
Let me buy you another drink, okay? The
least I can do. Let me make it up to
192
00:12:46,330 --> 00:12:47,450
you. I think not.
193
00:12:50,750 --> 00:12:55,250
Chris, you actually seem like you might
be a decent guy.
194
00:12:55,630 --> 00:12:57,390
So can I give you a bit of advice?
195
00:12:57,990 --> 00:12:58,990
Mm -hmm.
196
00:12:59,080 --> 00:13:00,440
The problem isn't your looks.
197
00:13:00,860 --> 00:13:01,860
They're handsome.
198
00:13:03,220 --> 00:13:04,220
It's your judgment.
199
00:13:05,580 --> 00:13:09,720
If you ever hope to get a woman, don't
ever try this again.
200
00:13:10,700 --> 00:13:14,540
It's almost Valentine's Day.
201
00:13:45,420 --> 00:13:47,620
You're not going to believe what just
happened.
202
00:13:47,820 --> 00:13:52,240
And as I was leaving, he reminded me
that Valentine's Day is coming up.
203
00:13:53,000 --> 00:13:56,220
That is so incredibly weird. I know, you
think?
204
00:13:57,100 --> 00:13:59,560
So, what are you going to do?
205
00:14:00,560 --> 00:14:03,560
What do you mean, what am I going to do?
I'm not going to do anything.
206
00:14:04,260 --> 00:14:06,200
Maybe report him to the app.
207
00:14:07,180 --> 00:14:10,420
Maybe there's a way you could warn other
users.
208
00:14:10,920 --> 00:14:14,540
I think at this point, I just want to
forget about him.
209
00:14:15,000 --> 00:14:17,440
You know, pretend this whole thing never
happened.
210
00:14:17,740 --> 00:14:19,840
Yeah, I don't blame you.
211
00:14:25,600 --> 00:14:27,860
Oh, my God.
212
00:14:28,480 --> 00:14:30,440
What? It's a text.
213
00:14:31,280 --> 00:14:32,340
From him.
214
00:14:33,000 --> 00:14:34,120
What does it say?
215
00:14:34,760 --> 00:14:37,080
You will be my valentine.
216
00:14:47,370 --> 00:14:48,370
Come on in.
217
00:14:50,190 --> 00:14:51,230
These are for you.
218
00:14:52,390 --> 00:14:54,010
A little Valentine's Day gift.
219
00:14:55,450 --> 00:14:56,570
Except I'm single.
220
00:14:57,090 --> 00:14:58,090
Who are they from?
221
00:14:58,810 --> 00:14:59,870
I don't know.
222
00:15:00,550 --> 00:15:02,130
Do they leave a card or anything?
223
00:15:02,550 --> 00:15:03,550
Not that I can see.
224
00:15:03,910 --> 00:15:05,170
Are you sure they're for me?
225
00:15:05,470 --> 00:15:07,870
Well, the delivery guy did say Alice
Miles.
226
00:15:08,170 --> 00:15:09,170
That's you.
227
00:15:10,210 --> 00:15:11,210
Hmm.
228
00:15:11,550 --> 00:15:13,070
Thank you, Paulina.
229
00:15:19,280 --> 00:15:20,280
Alice Miles.
230
00:15:20,620 --> 00:15:21,620
Do you like him?
231
00:15:22,920 --> 00:15:23,920
Who is this?
232
00:15:25,600 --> 00:15:27,020
Alice, I'm a little insulted.
233
00:15:28,740 --> 00:15:30,320
Did you send these to me, Chris?
234
00:15:30,960 --> 00:15:31,960
Of course.
235
00:15:34,500 --> 00:15:35,780
There wasn't a card.
236
00:15:36,180 --> 00:15:39,840
Well, I didn't think a card would be
necessary. Who else would they be from?
237
00:15:41,640 --> 00:15:44,600
Chris, the flowers are lovely. Thank
you.
238
00:15:44,820 --> 00:15:47,020
But as I told you before, I don't...
239
00:15:48,170 --> 00:15:49,570
Chris, I misrepresented myself.
240
00:15:50,050 --> 00:15:51,049
That's right.
241
00:15:51,050 --> 00:15:55,470
Well, just give me a chance to show you
the real me. Chris, we're done.
242
00:15:55,870 --> 00:15:56,990
Okay, whoa, whoa, whoa.
243
00:15:58,110 --> 00:16:03,070
Let me take you to an early dinner,
right? For Chino's, for Valentine's Day.
244
00:16:03,070 --> 00:16:04,470
won't regret it. Are you okay?
245
00:16:05,610 --> 00:16:06,610
I'm fine.
246
00:16:07,490 --> 00:16:08,490
Chris,
247
00:16:09,190 --> 00:16:10,550
I gotta go.
248
00:16:10,870 --> 00:16:12,730
Don't call me on this line ever again.
249
00:16:18,480 --> 00:16:19,480
Who was that?
250
00:16:20,000 --> 00:16:23,220
That is what happens when you let your
best friend play matchmaker.
251
00:16:30,840 --> 00:16:36,840
Happy Valentine's Day, sir.
252
00:16:37,140 --> 00:16:40,140
Mr. Williams, I have a reservation for
the Valentine's Day package.
253
00:16:40,400 --> 00:16:41,019
Of course.
254
00:16:41,020 --> 00:16:42,460
You're the first person in your party to
arrive.
255
00:16:43,740 --> 00:16:44,920
Okay, here we go.
256
00:16:47,790 --> 00:16:48,990
Let me know if you have any questions.
257
00:16:49,190 --> 00:16:50,430
Thank you. Thank you.
258
00:16:53,170 --> 00:16:54,710
This is so much better than a date.
259
00:16:55,330 --> 00:16:56,309
Valentine's Day.
260
00:16:56,310 --> 00:16:57,650
Who needs it?
261
00:16:58,530 --> 00:17:00,710
Showering, getting dressed up, putting
makeup on.
262
00:17:01,050 --> 00:17:02,050
What a drag.
263
00:17:02,210 --> 00:17:03,370
Tell me about it.
264
00:17:04,849 --> 00:17:06,050
Let me know if you need anything.
265
00:17:07,630 --> 00:17:09,349
May I open that for you, sir?
266
00:17:09,609 --> 00:17:11,190
I'm still waiting on somebody. Thank
you.
267
00:17:11,930 --> 00:17:13,010
Of course.
268
00:17:31,240 --> 00:17:32,880
Who would be calling on Valentine's Day?
269
00:17:33,220 --> 00:17:34,220
Probably the office.
270
00:17:35,460 --> 00:17:37,320
Even Ed is taking his wife out.
271
00:17:39,740 --> 00:17:40,740
It's Chris.
272
00:17:41,140 --> 00:17:42,280
The guy from the app.
273
00:17:42,520 --> 00:17:43,520
The catfisher?
274
00:17:43,640 --> 00:17:46,440
Would you quit calling him that? It is
so weird.
275
00:17:46,900 --> 00:17:48,320
Well, that's what they're called.
276
00:17:48,940 --> 00:17:51,120
I thought you told him that you didn't
want to see him again.
277
00:17:51,400 --> 00:17:52,700
Yeah, I did. Twice.
278
00:17:53,120 --> 00:17:55,300
Well, clearly he didn't get the message.
279
00:17:56,180 --> 00:17:57,180
You're going to answer it?
280
00:17:57,280 --> 00:17:58,280
Are you crazy?
281
00:18:01,260 --> 00:18:02,260
Thank God.
282
00:18:02,360 --> 00:18:06,220
Didn't he send you flowers for the
office, too? Yeah, don't remind me.
283
00:18:06,580 --> 00:18:08,540
Roses. I hate roses.
284
00:18:13,660 --> 00:18:15,160
He left a voice message.
285
00:18:18,000 --> 00:18:19,240
Hi, Alice. It's Chris.
286
00:18:19,680 --> 00:18:20,760
Happy Valentine's Day.
287
00:18:21,680 --> 00:18:22,680
Listen,
288
00:18:23,040 --> 00:18:26,020
I don't mean to disturb you. I know it
takes women a long time to get ready,
289
00:18:26,020 --> 00:18:29,920
I just wanted to make sure that you
didn't need any help finding the
290
00:18:31,200 --> 00:18:32,200
Been here an hour.
291
00:18:32,440 --> 00:18:34,000
That's okay. I don't want you to rush.
292
00:18:34,540 --> 00:18:39,360
I know the anticipation makes things
that much more special. So, I'll see you
293
00:18:39,360 --> 00:18:40,360
soon.
294
00:18:40,560 --> 00:18:41,560
Can't wait.
295
00:18:41,660 --> 00:18:42,780
What the hell was that?
296
00:18:43,680 --> 00:18:45,480
Was that a joke?
297
00:18:45,700 --> 00:18:47,040
I don't think so.
298
00:18:47,620 --> 00:18:49,200
What was he talking about?
299
00:18:50,280 --> 00:18:56,920
You know, he did mention to me when he
called today about taking me to
300
00:18:56,920 --> 00:18:57,920
for Valentine's Day.
301
00:18:58,040 --> 00:18:59,240
Did you agree to it?
302
00:18:59,610 --> 00:19:01,090
No, no way.
303
00:19:01,890 --> 00:19:03,730
Well, then why is he there?
304
00:19:04,830 --> 00:19:05,890
I don't know.
305
00:19:07,650 --> 00:19:12,110
Do you think I should call him back?
306
00:19:12,590 --> 00:19:13,590
What for?
307
00:19:14,310 --> 00:19:17,090
Oh, I feel kind of bad. He's just
sitting there.
308
00:19:17,310 --> 00:19:18,590
I mean, I don't want to be cruel.
309
00:19:19,010 --> 00:19:22,690
Unless you told him that you were going
to meet him there, you don't owe him an
310
00:19:22,690 --> 00:19:26,710
explanation. It's his problem that he's
sitting there waiting for you.
311
00:19:27,970 --> 00:19:28,970
Yeah, but I...
312
00:19:32,590 --> 00:19:33,590
You're right.
313
00:19:34,310 --> 00:19:35,310
You know what?
314
00:19:36,210 --> 00:19:37,490
Have another drink.
315
00:19:38,250 --> 00:19:39,250
Please.
316
00:19:40,830 --> 00:19:41,830
Cheers.
317
00:19:45,750 --> 00:19:48,330
Are you sure I can't open that for you,
sir?
318
00:19:49,650 --> 00:19:50,650
How about a cocktail?
319
00:19:51,970 --> 00:19:55,430
What part of I'm waiting for someone
didn't you understand?
320
00:19:56,530 --> 00:20:00,610
I'm terribly sorry, sir. It's just that
you've been waiting here for over an
321
00:20:00,610 --> 00:20:02,460
hour. Is that a problem?
322
00:20:03,360 --> 00:20:06,880
Well, it is Valentine's Day and there is
other couples that need to be seated.
323
00:20:09,440 --> 00:20:11,460
Stop writing me, man.
324
00:20:19,600 --> 00:20:20,620
That's what I was saying.
325
00:20:26,140 --> 00:20:27,400
You're not going to believe this.
326
00:20:28,380 --> 00:20:29,380
Him again?
327
00:20:32,140 --> 00:20:35,000
Should I just answer this and tell him
never to contact me again?
328
00:20:35,580 --> 00:20:36,580
I don't know.
329
00:20:38,640 --> 00:20:39,640
Thank goodness.
330
00:20:40,900 --> 00:20:41,900
Probably gave up.
331
00:20:42,060 --> 00:20:43,060
That freak.
332
00:20:49,840 --> 00:20:50,840
Just delete it.
333
00:20:51,440 --> 00:20:53,520
There's nothing he could say that you
would want to hear.
334
00:20:56,080 --> 00:20:57,240
I have to listen.
335
00:20:59,860 --> 00:21:01,040
That wasn't nice, Alice.
336
00:21:06,600 --> 00:21:07,880
Especially on Valentine's Day.
337
00:21:08,920 --> 00:21:12,320
I sat there. I sat there and waited for
you until the waiter asked me to leave.
338
00:21:13,220 --> 00:21:14,780
Do you know how embarrassing that is?
339
00:21:15,240 --> 00:21:16,980
Can you imagine what those people must
think of me?
340
00:21:23,100 --> 00:21:24,600
Of course, I forgive you.
341
00:21:26,240 --> 00:21:30,780
So, just give me a call back and we can
reschedule for later.
342
00:21:33,000 --> 00:21:34,900
After all, Valentine's Day isn't over
yet.
343
00:21:39,300 --> 00:21:41,020
Okay, that was officially not.
344
00:21:41,360 --> 00:21:42,780
If I were you, I would call the police.
345
00:21:44,480 --> 00:21:46,000
And say what?
346
00:21:46,300 --> 00:21:48,740
I mean, that wasn't really harassment.
347
00:21:49,500 --> 00:21:52,840
Yeah, it was crazy, but it wasn't
harassment.
348
00:21:53,340 --> 00:21:54,640
What would you call it?
349
00:21:56,400 --> 00:21:57,400
I don't know.
350
00:21:58,860 --> 00:21:59,860
Delusional?
351
00:22:01,040 --> 00:22:02,140
What about the threat?
352
00:22:02,720 --> 00:22:03,679
What threat?
353
00:22:03,680 --> 00:22:05,380
The implied threat.
354
00:22:06,960 --> 00:22:08,880
Come on, Jamie. You're a lawyer.
355
00:22:09,320 --> 00:22:12,040
Even the most vigilant cop isn't going
to follow up on that.
356
00:22:14,160 --> 00:22:15,240
Yeah, you're probably right.
357
00:22:15,780 --> 00:22:19,620
The worst part of it is if someone
doesn't know the whole story and they
358
00:22:19,620 --> 00:22:22,780
listen to these voice messages, they're
going to think that I'm in the wrong.
359
00:22:24,000 --> 00:22:25,060
So then what are you going to do?
360
00:22:32,260 --> 00:22:33,960
I'll tell you the first thing I'm going
to do.
361
00:22:42,830 --> 00:22:43,830
Locked. Good.
362
00:22:46,450 --> 00:22:47,890
I still think you should call the cops.
363
00:22:48,770 --> 00:22:50,770
Chaney, I haven't told you. Not because
they're going to do something.
364
00:22:51,150 --> 00:22:56,210
Just... You know, so they have a record
in case... What?
365
00:23:01,230 --> 00:23:02,710
Nothing. What, Chaney?
366
00:23:05,970 --> 00:23:07,610
In case things escalate.
367
00:23:08,090 --> 00:23:09,450
You don't think this is over?
368
00:23:12,560 --> 00:23:13,560
I don't know.
369
00:23:17,280 --> 00:23:21,420
I don't want to see you.
370
00:23:23,300 --> 00:23:24,300
Why?
371
00:23:24,720 --> 00:23:26,640
He didn't say. He just said send you to
his office.
372
00:23:33,540 --> 00:23:35,620
You wanted to see me, Ed? Yes, Alice.
373
00:23:38,520 --> 00:23:40,360
You've been keeping something from me.
374
00:23:42,360 --> 00:23:43,360
Ta -da!
375
00:23:45,120 --> 00:23:46,120
Hi, honey.
376
00:23:47,420 --> 00:23:49,240
Where were you hiding this guy?
377
00:23:49,500 --> 00:23:51,660
And the Bayside Brawlers fan to boot.
378
00:23:52,100 --> 00:23:54,140
What? The Bayside Brawlers.
379
00:23:54,840 --> 00:23:57,460
It's tough to find a minor league
baseball fan in this city.
380
00:23:57,720 --> 00:24:00,900
I can't believe you never told me about
it. You know how obsessed I am with
381
00:24:00,900 --> 00:24:01,900
minor league ball.
382
00:24:02,360 --> 00:24:06,460
I guess it just flipped my mind. Look, I
don't want to keep you two. Were you on
383
00:24:06,460 --> 00:24:07,419
your way to lunch?
384
00:24:07,420 --> 00:24:08,420
Yes.
385
00:24:08,480 --> 00:24:10,060
Next homestand.
386
00:24:10,440 --> 00:24:12,480
Game's on me, Ed. You can count on it,
pal.
387
00:24:13,340 --> 00:24:14,340
See you guys.
388
00:24:20,340 --> 00:24:22,720
What do you think you're doing?
389
00:24:23,020 --> 00:24:24,160
You should be thanking me.
390
00:24:24,720 --> 00:24:25,639
Thanking you?
391
00:24:25,640 --> 00:24:28,480
I have your boss eating out of the palm
of my hand. Can you imagine what that
392
00:24:28,480 --> 00:24:31,980
could do for your career? I'm a partner
at this law firm. I don't need you
393
00:24:31,980 --> 00:24:34,500
currying favor with Ed Stein in order
to...
394
00:24:39,500 --> 00:24:40,760
Why are you doing this?
395
00:24:41,040 --> 00:24:42,740
Why did you tell him that we're dating?
396
00:24:43,860 --> 00:24:46,300
We just started talking. I mean, what
did you want me to say?
397
00:24:46,700 --> 00:24:50,180
Yeah, but we're not dating. I told you
that I never wanted to see you again.
398
00:24:51,780 --> 00:24:53,320
Oh, my God.
399
00:24:57,780 --> 00:24:58,780
Your parents?
400
00:25:01,280 --> 00:25:02,400
Don't touch that.
401
00:25:02,960 --> 00:25:03,960
Are they nice people?
402
00:25:06,900 --> 00:25:07,900
Look, Chris.
403
00:25:08,490 --> 00:25:12,610
What do I have to do to make you
understand that I never want to see you
404
00:25:14,650 --> 00:25:16,410
You could answer one question for me.
405
00:25:17,470 --> 00:25:18,470
Okay, what?
406
00:25:19,170 --> 00:25:20,570
Why'd you stand me up for our date?
407
00:25:21,730 --> 00:25:22,730
What date?
408
00:25:24,730 --> 00:25:27,850
At Forchino's for Valentine's Day.
409
00:25:28,210 --> 00:25:32,570
I never said that I was going to meet
you at Forchino's for Valentine's Day.
410
00:25:32,570 --> 00:25:35,990
any other day for that matter. Yes, you
did. I asked you and you said fine.
411
00:25:42,890 --> 00:25:44,870
Can we start over?
412
00:25:46,610 --> 00:25:50,350
We obviously have a great rapport,
right? You already said I was handsome.
413
00:25:50,670 --> 00:25:52,010
This body loves me.
414
00:25:52,230 --> 00:25:53,870
You can't be serious.
415
00:25:54,370 --> 00:25:55,370
Why not?
416
00:25:57,070 --> 00:25:58,070
Listen, Chris.
417
00:25:59,870 --> 00:26:04,990
I'm going to tell you one more time just
to make sure there's no
418
00:26:04,990 --> 00:26:06,670
misunderstanding whatsoever.
419
00:26:07,550 --> 00:26:08,550
All right?
420
00:26:08,750 --> 00:26:09,750
Okay.
421
00:26:10,670 --> 00:26:11,910
Don't call me.
422
00:26:12,460 --> 00:26:13,700
Don't text me.
423
00:26:14,260 --> 00:26:15,600
Don't email me.
424
00:26:15,800 --> 00:26:18,040
Don't contact me at all.
425
00:26:18,880 --> 00:26:25,120
I never want to see or hear from you
ever again.
426
00:26:26,380 --> 00:26:27,560
You don't mean that.
427
00:26:27,780 --> 00:26:30,380
And if you try, I'll call the police.
428
00:26:32,660 --> 00:26:33,840
Can you do that?
429
00:26:34,040 --> 00:26:35,040
Do what?
430
00:26:35,080 --> 00:26:36,220
Contact the police.
431
00:26:36,540 --> 00:26:37,560
Of course I can.
432
00:26:37,880 --> 00:26:39,260
I know that you can.
433
00:26:40,780 --> 00:26:41,780
What would they do?
434
00:26:43,260 --> 00:26:47,420
I'll get a restraining order against
you, and if you come near me, they'll
435
00:26:47,420 --> 00:26:48,460
your ass in jail.
436
00:26:50,040 --> 00:26:56,620
Well, you see, to do that, you have to
show persistent and willful harassment.
437
00:26:58,260 --> 00:26:59,260
I looked it up.
438
00:27:01,580 --> 00:27:03,080
Uh, your two o 'clock is here?
439
00:27:03,520 --> 00:27:04,520
Call me.
440
00:27:05,140 --> 00:27:06,140
Okay?
441
00:27:06,600 --> 00:27:08,400
Bye. Have a good day.
442
00:27:11,630 --> 00:27:12,630
Are you okay?
443
00:27:14,850 --> 00:27:15,850
I'm fine.
444
00:27:16,690 --> 00:27:21,910
I'm sorry, you don't have a two o
'clock. I just figured it was getting...
445
00:27:21,910 --> 00:27:22,910
figured you could use it.
446
00:27:24,150 --> 00:27:25,290
I appreciate that.
447
00:27:27,190 --> 00:27:28,190
Who was that?
448
00:27:32,550 --> 00:27:36,670
If you ever see that guy again, you let
me know right away.
449
00:27:36,910 --> 00:27:38,950
And if a crit calls for me...
450
00:27:40,110 --> 00:27:42,810
Tell him I'm out of the office forever.
451
00:27:43,970 --> 00:27:44,970
Got it.
452
00:27:47,190 --> 00:27:48,190
Thanks, Paulina.
453
00:27:51,850 --> 00:27:53,990
He's either a moron or a sociopath.
454
00:27:54,630 --> 00:27:58,030
Well, let's hope he's a moron. We deal
with those every day.
455
00:27:58,250 --> 00:27:59,470
I'm serious, Janie.
456
00:27:59,710 --> 00:28:00,709
I am too.
457
00:28:00,710 --> 00:28:02,370
I'm the one that told you to go to the
police.
458
00:28:03,690 --> 00:28:05,110
You should have seen Ed.
459
00:28:05,450 --> 00:28:07,370
It was like he had found his long -lost
son.
460
00:28:08,490 --> 00:28:10,890
You said he was talking to Ed about the
brawlers, right?
461
00:28:11,390 --> 00:28:12,390
Yeah, so?
462
00:28:13,030 --> 00:28:14,190
Well, there you go.
463
00:28:14,390 --> 00:28:17,590
I mean, Ed would talk to the opposing
council if it were about the brawlers.
464
00:28:17,790 --> 00:28:19,110
You knew that about Ed?
465
00:28:19,410 --> 00:28:20,329
Of course.
466
00:28:20,330 --> 00:28:23,450
Other than work, it's all he talks
about. It's like he lives for that
467
00:28:23,450 --> 00:28:25,790
team. I think he had a minority stake in
it once.
468
00:28:26,630 --> 00:28:28,270
But still, it was really weird.
469
00:28:29,910 --> 00:28:30,910
What was that?
470
00:28:34,350 --> 00:28:35,350
Doorbell.
471
00:28:35,550 --> 00:28:36,550
Did you order delivery?
472
00:28:38,760 --> 00:28:41,460
No. Just ignore it.
473
00:28:46,940 --> 00:28:48,080
What if it's him?
474
00:28:48,740 --> 00:28:50,020
He doesn't know where you live.
475
00:28:50,400 --> 00:28:52,220
It's not hard to find out, Janie.
476
00:28:52,840 --> 00:28:53,840
Don't answer it.
477
00:28:54,920 --> 00:28:57,080
You know what? I just want to see.
478
00:28:57,760 --> 00:28:58,760
I'll call you back.
479
00:28:59,560 --> 00:29:00,780
Okay, call me back.
480
00:29:25,480 --> 00:29:26,480
Is there anyone there?
481
00:30:07,600 --> 00:30:09,160
You nearly gave me a heart attack.
482
00:30:09,540 --> 00:30:11,000
You didn't call me back. I was worried.
483
00:30:12,240 --> 00:30:13,240
Sorry.
484
00:30:13,600 --> 00:30:15,320
So? Who was it?
485
00:30:16,040 --> 00:30:17,040
It was nobody.
486
00:30:17,740 --> 00:30:19,800
A bag of food from Fortuno's.
487
00:30:20,740 --> 00:30:21,740
The note.
488
00:30:22,120 --> 00:30:23,820
I thought you said you didn't order
delivery.
489
00:30:24,140 --> 00:30:25,140
I didn't.
490
00:30:25,200 --> 00:30:26,340
But I think you were right.
491
00:30:28,900 --> 00:30:30,340
I need to go to the police.
492
00:30:36,200 --> 00:30:41,360
A late Valentine's Day date is better
than none at all.
493
00:30:42,700 --> 00:30:48,460
Well, not particularly poetic, but then
again, my husband wouldn't know our
494
00:30:48,460 --> 00:30:50,560
anniversary if I held my gun to his
head.
495
00:30:52,120 --> 00:30:54,760
But still, don't you think it's totally
inappropriate?
496
00:30:55,060 --> 00:30:57,400
I mean, given everything that I told
you.
497
00:30:57,720 --> 00:31:01,380
Of course, of course I do. But
inappropriate isn't illegal.
498
00:31:01,840 --> 00:31:03,640
Yeah, but he lied about everything.
499
00:31:03,860 --> 00:31:07,520
I mean, who he was, where he worked. And
he didn't just lie.
500
00:31:07,740 --> 00:31:12,500
He stole someone else's identity, their
image, all their personal information,
501
00:31:12,780 --> 00:31:18,780
everything. I know. You told me all of
this, but it only becomes illegal if he
502
00:31:18,780 --> 00:31:22,780
uses this deception to deceive you.
That's exactly what he did.
503
00:31:23,040 --> 00:31:28,440
For financial or any other type of gain.
He hasn't tried to extort you.
504
00:31:28,910 --> 00:31:33,910
He hasn't tried to steal anything or use
his fake ID to obtain anything.
505
00:31:34,130 --> 00:31:35,049
A date.
506
00:31:35,050 --> 00:31:39,650
If we lock up every man who lied about
himself to get a date, there wouldn't be
507
00:31:39,650 --> 00:31:43,930
anyone walking the streets. But this
goes beyond just a little white lie,
508
00:31:43,930 --> 00:31:44,589
you think?
509
00:31:44,590 --> 00:31:45,770
Not in the odds of the law.
510
00:31:47,570 --> 00:31:49,910
So what do you suggest I do then?
511
00:31:51,070 --> 00:31:53,470
Well, you can file a restraining order.
512
00:31:53,970 --> 00:31:54,990
Will that help?
513
00:31:55,750 --> 00:31:56,750
Probably not.
514
00:31:57,410 --> 00:32:01,790
Look. Miss Miles, you're a lawyer, so I
feel like I'm being honest with you.
515
00:32:03,070 --> 00:32:06,910
Restraining orders are only as good as
the people who follow them.
516
00:32:07,170 --> 00:32:08,170
What do you mean?
517
00:32:08,330 --> 00:32:09,950
They're a piece of paper, a tool.
518
00:32:10,630 --> 00:32:13,270
They can't prevent someone from
contacting you.
519
00:32:13,730 --> 00:32:18,670
Well, yeah, but if he violates the order
of protection, you can arrest him,
520
00:32:18,690 --> 00:32:19,690
right?
521
00:32:19,730 --> 00:32:20,830
In theory.
522
00:32:22,750 --> 00:32:23,950
What's that supposed to mean?
523
00:32:25,290 --> 00:32:26,830
What kind of lawyer are you?
524
00:32:28,290 --> 00:32:29,290
Real estate.
525
00:32:29,490 --> 00:32:31,950
Let me give you some insight into
criminal law.
526
00:32:32,190 --> 00:32:36,710
These kinds of cases are notoriously
hard to prosecute, especially when no
527
00:32:36,710 --> 00:32:38,090
violence has been committed.
528
00:32:38,410 --> 00:32:42,730
Now, I'm not saying that it is right.
I'm saying that's what it is.
529
00:32:44,050 --> 00:32:47,910
Well, in my professional opinion, this
guy sounds more like a loser than a
530
00:32:47,910 --> 00:32:49,210
threat. What if you're wrong?
531
00:32:49,450 --> 00:32:50,570
The law sucks.
532
00:32:51,030 --> 00:32:52,770
You know that better than anyone.
533
00:32:54,630 --> 00:32:57,310
So you want to file the paperwork to get
the restraining order?
534
00:32:58,159 --> 00:32:59,159
What's the point?
535
00:32:59,740 --> 00:33:02,700
Look, Miss Miles, I didn't mean to
discourage you. I really didn't.
536
00:33:03,280 --> 00:33:04,880
It's just the reality of what it is.
537
00:33:05,140 --> 00:33:06,480
It's okay. I understand.
538
00:33:07,520 --> 00:33:12,760
Now, if he does anything else other than
just be a nuisance, you call me. And if
539
00:33:12,760 --> 00:33:17,400
at any time you want to file those
orders of protection, that's your right,
540
00:33:18,240 --> 00:33:19,920
Okay. Thanks, Detective.
541
00:33:20,140 --> 00:33:21,140
I appreciate it.
542
00:33:21,220 --> 00:33:22,220
Mm -hmm.
543
00:33:43,180 --> 00:33:44,280
I got the Evite.
544
00:33:44,700 --> 00:33:46,840
What Evite? To your parents' barbecue.
545
00:33:47,620 --> 00:33:49,140
Oh, that's right.
546
00:33:50,900 --> 00:33:51,900
Are you going?
547
00:33:52,100 --> 00:33:56,300
Of course. Your mom has been posting the
menu on social media for the past week.
548
00:33:56,660 --> 00:33:57,660
Oh, my God.
549
00:33:59,160 --> 00:34:03,120
That's because my dad cannot wait to try
out his new grill on an impartial
550
00:34:03,120 --> 00:34:04,120
audience.
551
00:34:04,560 --> 00:34:07,460
I swear, he's like a little kid with a
new toy.
552
00:34:08,159 --> 00:34:09,159
Free ribs?
553
00:34:09,940 --> 00:34:11,920
I'd be there even if I wasn't your best
friend.
554
00:34:12,429 --> 00:34:16,050
I appreciate that, even though I do know
you have ulterior motives.
555
00:34:17,670 --> 00:34:18,670
You need to see this.
556
00:34:20,210 --> 00:34:24,250
So, remember you told me to be aware
when Chris tried to call for you again?
557
00:34:24,989 --> 00:34:25,989
Mm -hmm.
558
00:34:26,050 --> 00:34:28,810
Well, he didn't call, but he did try to
friend me.
559
00:34:30,030 --> 00:34:33,830
You didn't accept, did you? Of course
not. But I did look at his profile.
560
00:34:34,250 --> 00:34:36,190
Well, without full access, anyway.
561
00:34:37,110 --> 00:34:38,590
And, look.
562
00:34:40,710 --> 00:34:41,710
Oh, my God.
563
00:34:42,550 --> 00:34:43,610
Alice, that's you.
564
00:34:44,730 --> 00:34:47,070
No. No, that's not me.
565
00:34:47,989 --> 00:34:48,989
It is.
566
00:34:49,610 --> 00:34:50,670
It's a deepfake.
567
00:34:51,030 --> 00:34:52,030
A what?
568
00:34:52,850 --> 00:34:57,750
A deepfake. It's Alice's face on someone
else's body. There's software that
569
00:34:57,750 --> 00:35:01,270
makes that possible now, as long as you
know what you're doing. That's got to be
570
00:35:01,270 --> 00:35:03,890
illegal. It's not illegal, either.
571
00:35:05,290 --> 00:35:06,810
How do you know all this, Paulina?
572
00:35:07,450 --> 00:35:09,370
Carol made me do research for whatever
cases.
573
00:35:10,110 --> 00:35:14,030
Apparently, these deep fakes are a huge
issue with celebrities.
574
00:35:15,170 --> 00:35:19,090
People would try to make them perform in
adult films.
575
00:35:19,890 --> 00:35:23,450
And every time they take it to court,
they ruled it as a First Amendment
576
00:35:25,370 --> 00:35:27,810
So this guy can just pretend to be my
boyfriend.
577
00:35:28,230 --> 00:35:29,230
Or were.
578
00:35:31,850 --> 00:35:33,970
I'll feel better when I can get out of
the city.
579
00:35:34,790 --> 00:35:36,330
That's what fresh air will do for you.
580
00:35:37,430 --> 00:35:40,170
No, that's what getting away from Chris
will do for you.
581
00:35:40,510 --> 00:35:42,070
Just try to enjoy yourself today.
582
00:35:42,390 --> 00:35:43,510
Don't even think about him.
583
00:35:44,470 --> 00:35:46,730
What I keep thinking about are those
pictures.
584
00:35:47,570 --> 00:35:49,270
They're on his page, not yours.
585
00:35:49,590 --> 00:35:51,510
No one you know will ever see them.
586
00:35:52,070 --> 00:35:57,310
Yeah, but just knowing that they're out
there... I hate to say this, but someone
587
00:35:57,310 --> 00:36:02,510
could print your picture out from the
web and paste it in the centerfold.
588
00:36:02,770 --> 00:36:04,830
And you would never know, and there's
nothing you could do.
589
00:36:06,080 --> 00:36:09,140
This is a lot different, Janie. You know
that.
590
00:36:09,700 --> 00:36:12,380
Yeah, just trying to make you feel
better.
591
00:36:12,600 --> 00:36:15,040
I'll feel better when I can get my dad's
ribs in me.
592
00:36:16,920 --> 00:36:18,340
You remember how to get there?
593
00:36:18,940 --> 00:36:20,740
No, but I have my GPS.
594
00:36:21,060 --> 00:36:23,920
All right, well, I'm leaving now, so
I'll meet you there.
595
00:36:24,200 --> 00:36:25,178
Okay, see ya.
596
00:36:25,180 --> 00:36:26,180
Bye.
597
00:36:35,320 --> 00:36:36,320
Hi, Mom.
598
00:36:36,460 --> 00:36:37,359
Hi.
599
00:36:37,360 --> 00:36:38,860
Sorry I didn't bring anything.
600
00:36:39,300 --> 00:36:42,660
Oh, well, you know your father. He just
wants everybody to eat the ribs, so...
601
00:36:42,660 --> 00:36:45,480
Last thing we need is another pasta
salad. My little girl.
602
00:36:46,020 --> 00:36:47,500
Oh, how are you, Dad?
603
00:36:48,120 --> 00:36:50,720
My daughter just made partner. How do
you think I am?
604
00:36:50,920 --> 00:36:52,500
Oh, it's nothing, really.
605
00:36:52,840 --> 00:36:53,900
No, you bet it is.
606
00:36:54,120 --> 00:36:55,680
We are so proud of you, honey.
607
00:36:56,720 --> 00:36:57,820
And so is your friend.
608
00:36:58,560 --> 00:37:00,620
But Jane isn't here yet, is she?
609
00:37:00,880 --> 00:37:02,580
No, your gentleman friend.
610
00:37:03,700 --> 00:37:07,380
Why is... He's so secretive about this
stuff all the time. He's a lovely guy.
611
00:37:07,680 --> 00:37:09,380
Yeah, he knows his way around the grill,
too.
612
00:37:10,180 --> 00:37:12,120
You spoke to him?
613
00:37:12,560 --> 00:37:14,340
Well, yeah, he was the first person
here.
614
00:37:14,860 --> 00:37:16,820
No, we spoke to him for a while. He's
right in there.
615
00:37:21,100 --> 00:37:23,720
Can you guys excuse me for a minute?
Everything okay?
616
00:37:24,460 --> 00:37:28,260
Yeah, I'm fine. I just want to talk to
Chris. I didn't think he'd get here so
617
00:37:28,260 --> 00:37:29,520
soon. Go, go, go.
618
00:37:37,190 --> 00:37:39,390
You never told me your parents had a
wine cellar.
619
00:37:40,610 --> 00:37:42,650
What do you think you're doing?
620
00:37:44,650 --> 00:37:46,190
Attending a nice family barbecue.
621
00:37:46,650 --> 00:37:50,230
Well, I hope you enjoyed it, because
you're about to be embarrassed in front
622
00:37:50,230 --> 00:37:51,230
my parents.
623
00:37:51,330 --> 00:37:53,530
Well, I'm not the one who's going to be
embarrassed, Alice.
624
00:37:54,730 --> 00:37:55,730
Think about it.
625
00:37:56,270 --> 00:37:58,070
How did you find out about this anyway?
626
00:37:58,470 --> 00:38:00,510
Your mom's social media page. We're
friends now.
627
00:38:01,230 --> 00:38:03,390
She just shared a recipe for banana
bread with me.
628
00:38:03,770 --> 00:38:06,530
Chris, do not test me.
629
00:38:06,990 --> 00:38:08,170
You're the one who's getting so upset.
630
00:38:08,610 --> 00:38:10,150
What do you think was going to happen?
631
00:38:10,430 --> 00:38:13,790
You're just going to show up here and
pretend to be my boyfriend and I was
632
00:38:13,790 --> 00:38:14,790
going to accept it?
633
00:38:15,350 --> 00:38:21,210
Well, you could either choose to enjoy
the day or you could throw me out and
634
00:38:21,210 --> 00:38:22,950
have some explaining to do to your
family.
635
00:38:23,410 --> 00:38:27,070
Or I can call the police and have them
drag your ass out of here.
636
00:38:27,390 --> 00:38:28,390
For what?
637
00:38:28,590 --> 00:38:29,590
Trespassing.
638
00:38:30,690 --> 00:38:34,890
Well, you see, legally it's not your
house.
639
00:38:35,520 --> 00:38:37,260
It's your parents. They'd have to do it.
640
00:38:37,780 --> 00:38:39,360
And you're not sure that they would, are
you?
641
00:38:40,300 --> 00:38:41,620
Well, it's okay. Neither am I.
642
00:38:43,700 --> 00:38:44,700
Hi. Hi.
643
00:38:44,780 --> 00:38:45,780
Hi. Hi.
644
00:38:49,820 --> 00:38:50,820
What's going on?
645
00:38:51,460 --> 00:38:53,340
Well, we are really not sure.
646
00:38:56,880 --> 00:38:58,320
Chris, are you all right?
647
00:39:00,060 --> 00:39:01,060
Um, yes.
648
00:39:01,280 --> 00:39:03,060
Just one second.
649
00:39:03,500 --> 00:39:04,500
Okay?
650
00:39:05,600 --> 00:39:06,600
What's going on?
651
00:39:10,060 --> 00:39:11,060
Jane, right?
652
00:39:11,840 --> 00:39:13,460
I've heard so much about you.
653
00:39:13,740 --> 00:39:17,000
You haven't heard anything about her
because I haven't told you anything
654
00:39:17,000 --> 00:39:18,900
her. What's going on?
655
00:39:19,360 --> 00:39:21,740
This lunatic just showed up here.
656
00:39:21,960 --> 00:39:23,680
He's been talking to my parents.
657
00:39:24,700 --> 00:39:26,780
How would you like me to call the police
right now?
658
00:39:27,100 --> 00:39:28,640
Please, do we have to go through this
again?
659
00:39:29,180 --> 00:39:30,180
What do you want?
660
00:39:30,660 --> 00:39:32,600
Just please tell me.
661
00:39:33,740 --> 00:39:35,460
Why are you doing this?
662
00:39:36,220 --> 00:39:38,360
Well, I just want us to enjoy ourselves.
663
00:39:39,120 --> 00:39:41,460
I mean, look at it out there. It's a
perfect day for a barbecue.
664
00:39:42,660 --> 00:39:45,040
And what do you expect me to tell my
parents?
665
00:39:45,580 --> 00:39:46,580
That we're dating?
666
00:39:47,120 --> 00:39:50,720
Well, I don't want you to put words in
your mouth, but you tell them whatever
667
00:39:50,720 --> 00:39:51,720
you feel is appropriate.
668
00:39:54,200 --> 00:40:01,160
If I agree to go out
669
00:40:01,160 --> 00:40:02,160
with you,
670
00:40:02,480 --> 00:40:03,480
Will you leave?
671
00:40:03,980 --> 00:40:04,980
Well, can we eat first?
672
00:40:05,540 --> 00:40:08,480
Look, I'm starving, and the way your dad
was talking about those ribs, I don't
673
00:40:08,480 --> 00:40:10,340
think I could forget myself if I didn't
at least try them.
674
00:40:11,900 --> 00:40:13,880
No. You need to leave now.
675
00:40:16,320 --> 00:40:17,320
If you leave too.
676
00:40:17,900 --> 00:40:18,900
What?
677
00:40:18,980 --> 00:40:19,980
If you leave too.
678
00:40:20,580 --> 00:40:23,600
We leave together. I'm not going to have
you throw me out of here and refuse to
679
00:40:23,600 --> 00:40:24,600
see me again.
680
00:40:24,800 --> 00:40:26,100
What kind of fool do you think I am?
681
00:40:34,800 --> 00:40:35,800
Let's go.
682
00:40:36,280 --> 00:40:37,280
Okay.
683
00:40:39,820 --> 00:40:40,820
Hope you're hungry.
684
00:40:41,280 --> 00:40:42,380
We're gonna get going.
685
00:40:43,000 --> 00:40:46,020
What? You literally just caught here,
Alice.
686
00:40:46,320 --> 00:40:48,080
I know. I'm so sorry.
687
00:40:48,840 --> 00:40:52,500
The truth is, I just haven't been
feeling that great.
688
00:40:52,840 --> 00:40:54,020
You do look a little pale.
689
00:40:54,780 --> 00:40:57,760
Yeah, I've been fighting off this bug
the last few days.
690
00:40:58,120 --> 00:41:00,880
Well, why don't you just sit down and
I'll bring you some tea?
691
00:41:01,280 --> 00:41:02,720
Oh, no, Mom.
692
00:41:02,940 --> 00:41:03,940
It's okay.
693
00:41:04,520 --> 00:41:05,520
I don't want you to worry.
694
00:41:05,880 --> 00:41:07,620
Well, worrying is our job.
695
00:41:08,000 --> 00:41:09,960
No, it's fine, Mom, really.
696
00:41:11,640 --> 00:41:15,280
I just shouldn't have come, but I didn't
want to let you down.
697
00:41:15,540 --> 00:41:16,540
Well, I have an idea.
698
00:41:16,760 --> 00:41:19,920
If you feel better tomorrow after you've
rested, just come back. We'll have
699
00:41:19,920 --> 00:41:20,920
leftovers.
700
00:41:22,160 --> 00:41:23,260
Okay, I will.
701
00:41:24,400 --> 00:41:27,960
And I'll make sure she gets some rest,
okay? I wish we could stay longer, but
702
00:41:27,960 --> 00:41:29,160
Susan, it was so nice meeting you.
703
00:41:30,160 --> 00:41:31,620
Another time, Bill? I promise.
704
00:41:31,900 --> 00:41:33,300
Maybe then you can try my chicken wings.
705
00:41:34,740 --> 00:41:37,520
Sweetheart, why don't you let Chris
drive you home? You can leave your car
706
00:41:37,720 --> 00:41:39,580
That is an excellent idea, Bill.
707
00:41:40,700 --> 00:41:42,060
Alice, what do you think?
708
00:41:42,920 --> 00:41:47,260
I think that would be more trouble than
it's really worth.
709
00:41:48,520 --> 00:41:51,380
I guess I just needed rest today instead
of Dad's ribs.
710
00:41:53,220 --> 00:41:54,220
Well,
711
00:41:55,040 --> 00:41:56,900
I'll call you guys later.
712
00:41:57,440 --> 00:41:58,840
Okay, well, feel better, sweetheart.
713
00:41:59,160 --> 00:42:00,160
Right.
714
00:42:00,680 --> 00:42:01,680
Bye, Jane.
715
00:42:02,200 --> 00:42:03,820
Nice to meet you, Chris. You too.
716
00:42:08,440 --> 00:42:09,440
Follow me, okay?
717
00:42:10,260 --> 00:42:11,260
Okay.
718
00:42:17,060 --> 00:42:18,060
What's the holdup?
719
00:42:19,800 --> 00:42:21,700
I'm going right to the police station.
720
00:42:22,960 --> 00:42:23,960
I'll follow you.
721
00:42:34,570 --> 00:42:35,570
You lied to me.
722
00:42:37,470 --> 00:42:38,630
Go to hell, Chris.
723
00:42:39,550 --> 00:42:40,550
What are you going to do?
724
00:42:40,810 --> 00:42:44,670
I'm going to file a restraining order
against you. And if you ever come near
725
00:42:44,670 --> 00:42:47,650
again, the police are going to throw
your ass in jail.
726
00:42:48,090 --> 00:42:49,370
You're making a mistake, Alan.
727
00:42:49,590 --> 00:42:50,710
We'll see about that.
728
00:42:51,610 --> 00:42:52,610
Loser.
729
00:43:00,370 --> 00:43:01,370
So now what?
730
00:43:02,160 --> 00:43:04,760
A judge has to approve the restraining
order.
731
00:43:05,820 --> 00:43:07,180
How long does that take?
732
00:43:07,540 --> 00:43:12,380
It depends, but I can have it fast
-tracked. It shouldn't take more than a
733
00:43:13,000 --> 00:43:14,680
Oh, thank you so much, Detective.
734
00:43:15,140 --> 00:43:19,440
Once it's signed, an officer will serve
him with the restraining order. He will
735
00:43:19,440 --> 00:43:26,120
be ordered to stay 100 yards away from
you at all times and will be forbidden
736
00:43:26,120 --> 00:43:27,640
from trying to contact you.
737
00:43:28,360 --> 00:43:29,860
And what if he doesn't listen?
738
00:43:31,020 --> 00:43:32,040
He'll go to jail.
739
00:43:33,500 --> 00:43:36,580
I almost hope he doesn't. I would love
to see that freak locked up.
740
00:43:38,480 --> 00:43:40,520
He doesn't have to be tried first.
741
00:43:40,860 --> 00:43:43,820
Oh, he will be, but that could take
weeks, months.
742
00:43:44,160 --> 00:43:48,000
During that time, he'll be kept in jail.
That's the point of the order.
743
00:43:49,480 --> 00:43:54,780
Look, I understand why you're upset.
From what you told me, this man clearly
744
00:43:54,780 --> 00:43:59,020
an unstable person, but even unstable
people can get the message.
745
00:43:59,530 --> 00:44:00,850
After all, he doesn't want to go to
jail.
746
00:44:01,850 --> 00:44:06,450
So what do I do if he tries to contact
me or if he comes near me?
747
00:44:06,730 --> 00:44:12,410
You contact us right away. You call the
station at that number I gave you. Give
748
00:44:12,410 --> 00:44:15,490
the officer your case number. We'll come
out immediately.
749
00:44:16,910 --> 00:44:18,310
Oh, thank you, Detective.
750
00:44:19,250 --> 00:44:20,250
Unfortunately,
751
00:44:20,710 --> 00:44:25,430
I've had to deal with protective orders
more times than I can count.
752
00:44:26,509 --> 00:44:32,470
And in 99 % of the cases after the
person is served, it acts as a wake -up
753
00:44:34,590 --> 00:44:36,270
But about the other 1 %?
754
00:44:37,350 --> 00:44:38,350
Hang in there.
755
00:44:39,150 --> 00:44:40,270
Everything will be fine.
756
00:44:42,210 --> 00:44:43,210
Great.
757
00:44:45,510 --> 00:44:47,230
Thanks for letting me stay over.
758
00:44:47,790 --> 00:44:48,790
Of course.
759
00:44:49,330 --> 00:44:52,530
What kind of friend would I be if I sent
you out there with that maniac?
760
00:44:54,210 --> 00:44:55,210
Still...
761
00:44:57,310 --> 00:45:02,610
And if I'm being honest, I do feel a
little guilty.
762
00:45:04,130 --> 00:45:05,130
Guilty?
763
00:45:05,810 --> 00:45:06,810
About what?
764
00:45:07,650 --> 00:45:10,030
I'm the one that initiated contact on
that app.
765
00:45:12,450 --> 00:45:15,150
Jane, don't be silly.
766
00:45:15,710 --> 00:45:18,290
There's no way you could have known what
was going to happen.
767
00:45:18,650 --> 00:45:19,810
Nobody could have.
768
00:45:21,770 --> 00:45:23,870
They need screenings for that app.
769
00:45:24,520 --> 00:45:25,580
You're telling me.
770
00:45:29,440 --> 00:45:33,560
Janie, do you think that what Detective
Graham said was right?
771
00:45:34,300 --> 00:45:38,020
You know, about the restraining order
scaring him off?
772
00:45:41,420 --> 00:45:42,420
I think so.
773
00:45:42,760 --> 00:45:44,180
She's been doing this for a long time.
774
00:45:44,800 --> 00:45:48,260
If they really thought you were in
danger, they'd be watching you around
775
00:45:48,260 --> 00:45:49,260
clock.
776
00:45:50,660 --> 00:45:52,600
Yeah, you're probably right.
777
00:45:53,799 --> 00:45:56,340
That's the last thing I need is somebody
else watching me.
778
00:46:18,140 --> 00:46:20,940
Oh, my God.
779
00:46:36,720 --> 00:46:37,720
What's wrong?
780
00:46:39,400 --> 00:46:40,440
All my tires.
781
00:46:40,760 --> 00:46:41,760
Last.
782
00:46:42,860 --> 00:46:43,860
Chris.
783
00:46:44,280 --> 00:46:45,280
Obviously.
784
00:46:46,340 --> 00:46:47,340
Let's get to the office.
785
00:46:47,620 --> 00:46:48,960
We can call the police from there.
786
00:46:56,080 --> 00:46:57,320
Detective Amy Graham.
787
00:46:58,040 --> 00:46:59,040
Detective Graham.
788
00:46:59,620 --> 00:47:00,620
It's Alice Miles.
789
00:47:01,160 --> 00:47:02,160
Ms. Miles.
790
00:47:02,460 --> 00:47:04,560
I was just about to reach out to you.
791
00:47:04,960 --> 00:47:08,440
This morning I went outside and I...
Wait.
792
00:47:09,180 --> 00:47:12,480
What? I said I was just about to reach
out to you.
793
00:47:13,340 --> 00:47:14,340
Why?
794
00:47:14,660 --> 00:47:21,480
Well, uh... We attempted to serve Mr.
Williams with the order of
795
00:47:21,480 --> 00:47:24,340
protection, but we can't find him.
796
00:47:24,600 --> 00:47:26,500
What do you mean you can't find him?
797
00:47:26,940 --> 00:47:32,380
His address on record, the one on his
license and registration, well, he's no
798
00:47:32,380 --> 00:47:33,420
longer living there.
799
00:47:36,850 --> 00:47:37,990
Mr. Jason Monroe.
800
00:47:38,210 --> 00:47:40,290
He said Chris Williams had moved out
weeks ago.
801
00:47:40,570 --> 00:47:44,830
Doesn't know where he's going to. Quite
frankly, we're unable to find him
802
00:47:44,830 --> 00:47:45,910
through the usual channels.
803
00:47:46,390 --> 00:47:47,390
So what now?
804
00:47:47,970 --> 00:47:52,230
We will find him eventually, but I just
thought that you should know.
805
00:47:54,130 --> 00:47:55,130
Thank you, Detective.
806
00:48:33,830 --> 00:48:34,950
Jason, hi.
807
00:48:35,730 --> 00:48:37,650
Thank you so much for coming.
808
00:48:37,930 --> 00:48:42,270
Yes, of course. After what I've heard, I
mean, how could I not? This just seems
809
00:48:42,270 --> 00:48:47,370
like a very similar situation of what
happened between him and the last girl.
810
00:48:47,730 --> 00:48:48,730
Who's that?
811
00:48:49,510 --> 00:48:52,950
Mercedes. The girl he was obsessed with.
812
00:48:54,390 --> 00:48:59,090
Do you know her last name? No, I don't.
I remember her name because it kind
813
00:48:59,090 --> 00:49:03,010
of... stuck with me and catchy, and he
had pictures of her around his room.
814
00:49:03,250 --> 00:49:05,390
So you never saw her in person?
815
00:49:05,730 --> 00:49:11,730
No, he said they weren't together, which
I thought was kind of weird, but I
816
00:49:11,730 --> 00:49:12,730
don't know, I didn't want to pry.
817
00:49:13,430 --> 00:49:14,430
Hmm.
818
00:49:15,630 --> 00:49:18,530
So you had no idea he was doing any of
this?
819
00:49:19,030 --> 00:49:22,790
What, using my photo, using my profile
as his own?
820
00:49:23,230 --> 00:49:26,410
No, I would have stopped that
immediately.
821
00:49:28,840 --> 00:49:30,480
When was the last time you saw Chris?
822
00:49:32,140 --> 00:49:35,240
Wow. It's been over a month.
823
00:49:35,520 --> 00:49:38,700
I mean, that's what I told the police
yesterday when they woke me up at
824
00:49:38,700 --> 00:49:40,860
literally the crack of dawn.
825
00:49:41,540 --> 00:49:43,400
How well did you really know him?
826
00:49:44,760 --> 00:49:45,760
Apparently,
827
00:49:46,100 --> 00:49:47,340
not that well.
828
00:49:47,560 --> 00:49:52,800
I had just broken up with my live -in
girlfriend, and I was going through a
829
00:49:53,340 --> 00:49:54,760
It was really tough for me.
830
00:49:55,680 --> 00:49:56,680
And I just...
831
00:49:56,860 --> 00:50:01,640
I wanted somebody to move in, not really
to split costs, but just for company,
832
00:50:01,820 --> 00:50:02,820
to be honest.
833
00:50:03,180 --> 00:50:04,660
So he saw your posting?
834
00:50:06,320 --> 00:50:07,880
Yeah, and he responded.
835
00:50:08,240 --> 00:50:12,880
And I probably should have vetted him
better, but he just seemed like a
836
00:50:13,020 --> 00:50:14,020
nice guy.
837
00:50:15,920 --> 00:50:18,480
Until? Until he wasn't.
838
00:50:18,820 --> 00:50:22,440
I mean, I caught him a few times on my
computer when I came home.
839
00:50:22,920 --> 00:50:23,920
He said his.
840
00:50:24,110 --> 00:50:26,910
had frozen and he just needed to fire
off a few emails.
841
00:50:27,230 --> 00:50:28,350
Did you believe him?
842
00:50:29,050 --> 00:50:34,750
I guess not really, but it didn't seem
like something to get too worked up
843
00:50:34,750 --> 00:50:37,690
considering all my financial information
is password protected.
844
00:50:38,590 --> 00:50:45,350
Also, sometimes when I came home, I
would get this feeling that
845
00:50:45,350 --> 00:50:51,850
he had been in my room, had been going
through my stuff. It wasn't crazy, but
846
00:50:51,850 --> 00:50:52,890
definitely...
847
00:50:53,680 --> 00:50:55,080
was enough for me to want him gone.
848
00:50:57,000 --> 00:50:58,660
So did you ask him to leave?
849
00:50:59,240 --> 00:51:00,240
I didn't have to.
850
00:51:00,260 --> 00:51:03,600
I came home one day. He was gone. His
stuff was gone.
851
00:51:03,880 --> 00:51:04,940
I tried calling his cell phone.
852
00:51:05,200 --> 00:51:06,200
It had been disconnected.
853
00:51:07,100 --> 00:51:08,100
Wow.
854
00:51:08,620 --> 00:51:10,400
So did you contact the authorities?
855
00:51:11,420 --> 00:51:12,420
What for?
856
00:51:12,680 --> 00:51:15,540
I mean, he didn't really do anything
illegal.
857
00:51:15,760 --> 00:51:16,760
He didn't steal anything.
858
00:51:16,960 --> 00:51:20,660
I mean, yeah, technically he broke his
lease early, but I wanted him gone
859
00:51:20,660 --> 00:51:23,760
anyway. You mentioned you had something
you wanted to show me?
860
00:51:24,040 --> 00:51:25,040
Oh, yeah.
861
00:51:25,380 --> 00:51:29,060
This is a bill that came from his
psychiatrist.
862
00:51:29,680 --> 00:51:31,720
I know. I shouldn't have opened it.
863
00:51:31,960 --> 00:51:35,540
Sorry. But I was curious. I didn't know
what to do with it anyway.
864
00:51:36,500 --> 00:51:41,200
Apparently, Chris has not paid his
psychiatrist in quite a while.
865
00:51:41,440 --> 00:51:45,260
Maybe you can get in touch with her, see
if she knows anything. I don't know if
866
00:51:45,260 --> 00:51:46,400
she's allowed to tell you anything.
867
00:51:49,200 --> 00:51:50,600
Why are you being so helpful?
868
00:51:51,900 --> 00:51:56,120
My ex, before we started dating, she had
a stalker.
869
00:51:56,820 --> 00:51:58,660
And she told me a little bit about it.
870
00:51:59,400 --> 00:52:02,320
No woman should ever have to put up with
that.
871
00:52:03,440 --> 00:52:07,620
So, if you need anything at all, just
let me know, okay?
872
00:52:09,840 --> 00:52:10,840
Thank you.
873
00:52:42,779 --> 00:52:43,779
I'd love to see you.
874
00:52:52,360 --> 00:52:53,840
I'll get right to the point, Alice.
875
00:52:54,640 --> 00:52:58,960
When we made you partner, we expected
you to be in for the long haul.
876
00:52:59,320 --> 00:53:00,320
Of course.
877
00:53:00,360 --> 00:53:01,780
That's what I expected, too.
878
00:53:02,120 --> 00:53:03,440
Then why the sudden change?
879
00:53:06,960 --> 00:53:08,600
I'm not sure I understand.
880
00:53:12,240 --> 00:53:16,340
I have it on good authority that you've
been talking to other law firms looking
881
00:53:16,340 --> 00:53:20,420
to leverage your position here for a
higher -paying job at a larger firm.
882
00:53:21,200 --> 00:53:22,780
Is there any truth to this?
883
00:53:23,240 --> 00:53:26,460
Well, Ed, that couldn't be further from
the truth.
884
00:53:26,840 --> 00:53:28,440
I love working here.
885
00:53:28,780 --> 00:53:32,400
If I didn't, I would have left a long
time ago. I'm so glad to hear that.
886
00:53:33,560 --> 00:53:35,200
Who were you just meeting with then?
887
00:53:38,560 --> 00:53:39,780
That's what I'm talking about.
888
00:53:40,910 --> 00:53:43,210
If I can't trust you to be totally
honest.
889
00:53:43,430 --> 00:53:44,850
Where is this coming from?
890
00:53:49,730 --> 00:53:51,170
It's Chris, isn't it?
891
00:53:52,130 --> 00:53:53,630
You've been talking to Chris.
892
00:53:57,390 --> 00:53:58,970
Where it came from isn't important.
893
00:53:59,170 --> 00:54:02,830
What's important is if it is in fact
true.
894
00:54:03,230 --> 00:54:04,850
Of course it isn't true.
895
00:54:06,710 --> 00:54:09,550
And let me tell you something about
Chris Williams.
896
00:54:10,060 --> 00:54:10,839
I'm listening.
897
00:54:10,840 --> 00:54:12,300
That man is unstable.
898
00:54:12,860 --> 00:54:14,980
He's manipulative. He's a liar.
899
00:54:18,700 --> 00:54:21,520
Ed, he was never my boyfriend.
900
00:54:22,700 --> 00:54:27,380
He's just some guy who became obsessed
with me, who tried to deceive you.
901
00:54:28,340 --> 00:54:32,100
I can't come between you two. You need
to work out your problems on your own. I
902
00:54:32,100 --> 00:54:36,280
just need to know one thing, and I need
to know this, if you are indeed
903
00:54:36,280 --> 00:54:38,000
committed to the job.
904
00:54:42,000 --> 00:54:43,780
As committed as I've ever been.
905
00:54:53,600 --> 00:54:54,600
Alice Miles?
906
00:54:55,020 --> 00:54:56,020
Mercedes?
907
00:54:57,580 --> 00:54:59,560
Thank you so much for meeting with me.
908
00:55:00,200 --> 00:55:01,840
You have such a pretty name.
909
00:55:02,340 --> 00:55:05,420
If it weren't so unique, I probably
wouldn't have been able to find you
910
00:55:05,980 --> 00:55:07,780
My father was really into cars.
911
00:55:09,160 --> 00:55:10,680
This is my boyfriend, Jake.
912
00:55:11,319 --> 00:55:12,319
Nice to meet you.
913
00:55:12,720 --> 00:55:13,720
Pleasure.
914
00:55:14,020 --> 00:55:16,840
Look, I wasn't even going to return your
call.
915
00:55:17,220 --> 00:55:22,640
Much less come, but... Jake, you
convinced me that it was the right thing
916
00:55:23,540 --> 00:55:24,540
I understand.
917
00:55:25,320 --> 00:55:26,400
And I don't blame you.
918
00:55:27,200 --> 00:55:30,120
So that... I don't even know what to
call him.
919
00:55:30,680 --> 00:55:31,780
He's been harassing you, too?
920
00:55:33,300 --> 00:55:35,160
Yeah. Yeah, I'm afraid so.
921
00:55:35,500 --> 00:55:36,520
And you two met online?
922
00:55:37,040 --> 00:55:39,400
Well, I met a fake profile online.
923
00:55:40,170 --> 00:55:42,470
It was a new app called Be My Valentine.
924
00:55:42,910 --> 00:55:45,530
That's what happened to me, too, except
it was a different app.
925
00:55:46,130 --> 00:55:53,110
He seemed to be so perfect. He was smart
and respectful,
926
00:55:53,410 --> 00:55:54,570
good -looking.
927
00:55:55,270 --> 00:55:59,050
I didn't even agree to meet up with him
right away, you know? I'm trying to be
928
00:55:59,050 --> 00:56:00,050
safe.
929
00:56:00,070 --> 00:56:05,290
The truth is, is meeting someone online
any more dangerous than getting picked
930
00:56:05,290 --> 00:56:06,730
up at a bar or a nightclub?
931
00:56:07,850 --> 00:56:11,650
So he used a deep fake with you, too.
Although I didn't know it was called
932
00:56:11,650 --> 00:56:12,650
at the time.
933
00:56:12,910 --> 00:56:17,990
After this all happened, after we met,
Sadie and I sat down with a guy from my
934
00:56:17,990 --> 00:56:19,030
office, someone who works in IT.
935
00:56:19,830 --> 00:56:21,210
He explained how it's all done.
936
00:56:21,450 --> 00:56:23,450
You know, you don't need to be a rocket
scientist to pull it off.
937
00:56:25,030 --> 00:56:27,450
So, did you go out with him?
938
00:56:27,770 --> 00:56:30,870
I mean, after you found out that it
wasn't really him.
939
00:56:31,210 --> 00:56:32,210
Are you out of your mind?
940
00:56:32,490 --> 00:56:33,670
But he kept calling you.
941
00:56:34,060 --> 00:56:37,780
Not just calling me, he was stalking me,
following me. He broke into my house
942
00:56:37,780 --> 00:56:38,860
the day that Jake and I met.
943
00:56:40,020 --> 00:56:43,900
Although, in some sick way, I kind of
owe him.
944
00:56:45,120 --> 00:56:48,260
If it wasn't for him, Jake and I
wouldn't be together.
945
00:56:50,040 --> 00:56:52,360
And this is the best relationship I've
ever had.
946
00:56:56,020 --> 00:57:00,240
Mercedes, the police can't seem to track
him down.
947
00:57:00,900 --> 00:57:03,060
Do you have any idea where he might be?
948
00:57:03,820 --> 00:57:06,160
I have no idea where he is or even who
he is.
949
00:57:07,240 --> 00:57:08,240
Ready to go?
950
00:57:09,020 --> 00:57:10,500
Oh, one more thing.
951
00:57:11,180 --> 00:57:17,340
His former roommate, the man whose
identity he stole, he mentioned that
952
00:57:17,340 --> 00:57:19,300
had been seeing a psychiatrist.
953
00:57:20,020 --> 00:57:21,640
Do you know anything about this?
954
00:57:22,440 --> 00:57:23,440
Nothing.
955
00:57:24,100 --> 00:57:25,360
Although I can tell you one thing.
956
00:57:25,800 --> 00:57:28,580
If there's anyone who ever needed one,
it was Chris Williams.
957
00:57:34,540 --> 00:57:38,840
Why don't we begin by you telling me why
you are here, Alice?
958
00:57:40,800 --> 00:57:45,840
Well, Doctor, I'm afraid I'm here under
false pretenses.
959
00:57:47,840 --> 00:57:49,520
It's about a patient of yours,
960
00:57:50,680 --> 00:57:51,680
Chris Williams.
961
00:57:54,660 --> 00:57:59,980
I'm sure you understand I can't discuss
another patient with you.
962
00:58:00,700 --> 00:58:03,580
I understand all too well, Doctor.
963
00:58:04,430 --> 00:58:08,770
I also know that if a patient is an
imminent danger to himself or to others,
964
00:58:08,910 --> 00:58:11,250
that you're obligated to report it to
the authorities.
965
00:58:13,410 --> 00:58:15,350
What are you, a lawyer?
966
00:58:16,410 --> 00:58:17,410
Yes.
967
00:58:18,530 --> 00:58:19,590
Who are you?
968
00:58:20,890 --> 00:58:23,250
My name is Alice Miles.
969
00:58:23,770 --> 00:58:25,150
That much was the truth.
970
00:58:27,630 --> 00:58:30,390
Chris has been harassing me
relentlessly.
971
00:58:31,980 --> 00:58:35,260
And I've gone to the police, but they
can't even find him to deliver the
972
00:58:35,260 --> 00:58:36,260
restraining order.
973
00:58:37,160 --> 00:58:39,440
They were hoping you could tell me where
he might be.
974
00:58:41,920 --> 00:58:42,920
I'm sorry.
975
00:58:43,840 --> 00:58:47,200
I haven't seen Chris for months.
976
00:58:49,540 --> 00:58:51,840
Is there any way that you could get in
touch with him?
977
00:58:53,400 --> 00:58:54,400
I've tried.
978
00:58:54,920 --> 00:58:57,720
Not just to see how he's doing, but
also...
979
00:58:58,590 --> 00:59:01,450
To collect payment. He's been delinquent
for months.
980
00:59:02,470 --> 00:59:07,990
He hasn't returned any of my calls. He
hasn't answered any of my
981
00:59:09,630 --> 00:59:11,210
What's wrong with him?
982
00:59:11,630 --> 00:59:16,470
Alex, I am not allowed to divulge any
information about my patients.
983
00:59:16,710 --> 00:59:18,330
Dr. Taylor, please.
984
00:59:18,630 --> 00:59:22,110
This man is talking me. I need your
help.
985
00:59:23,470 --> 00:59:24,470
Well...
986
00:59:26,190 --> 00:59:32,390
If you were my patient... Oh, for
goodness sake. If you were my patient,
987
00:59:32,450 --> 00:59:37,250
I could tell you what you were suffering
from.
988
00:59:40,790 --> 00:59:42,570
Oh. Oh.
989
00:59:45,390 --> 00:59:46,830
Thank you, Doctor.
990
00:59:47,190 --> 00:59:50,170
I'm glad that you were able to see me
today.
991
00:59:50,710 --> 00:59:51,710
Of course.
992
00:59:53,570 --> 00:59:54,570
Have...
993
00:59:55,760 --> 00:59:58,860
Have you ever heard of imposter
syndrome?
994
01:00:01,720 --> 01:00:07,860
No. Well, if you were suffering from it,
you would be under the delusion that
995
01:00:07,860 --> 01:00:10,440
nothing you could do would be good
enough.
996
01:00:12,720 --> 01:00:14,900
So, self -doubt?
997
01:00:16,120 --> 01:00:20,560
It goes deeper than that, and it's way
more insidious.
998
01:00:21,100 --> 01:00:24,660
You see, these are accomplished people.
999
01:00:25,360 --> 01:00:30,780
You could be very intelligent. You could
be brilliant, in fact. But deep down,
1000
01:00:30,840 --> 01:00:32,880
you still feel like a fraud.
1001
01:00:33,980 --> 01:00:39,240
And in some cases, you might even resort
to assuming different identities.
1002
01:00:40,120 --> 01:00:41,120
Of whom?
1003
01:00:41,940 --> 01:00:43,240
Of anyone.
1004
01:00:44,560 --> 01:00:49,900
I mean, usually it's somebody that
appeals to you, somebody that might be
1005
01:00:49,900 --> 01:00:53,020
smarter or better looking or more
successful.
1006
01:00:56,040 --> 01:01:01,360
Are they, could I become dangerous?
1007
01:01:04,160 --> 01:01:06,860
Well, it depends on the person.
1008
01:01:07,700 --> 01:01:14,220
I mean, imposter syndrome isn't in and
of itself predictive of antisocial
1009
01:01:14,220 --> 01:01:16,300
behavior. And in my case?
1010
01:01:17,220 --> 01:01:18,320
In your case.
1011
01:01:20,420 --> 01:01:23,080
I think you did the right thing by going
to the authorities.
1012
01:01:28,490 --> 01:01:29,970
Thank you, Doctor. Of course.
1013
01:01:31,310 --> 01:01:33,470
Alice, be careful.
1014
01:01:44,210 --> 01:01:44,730
No
1015
01:01:44,730 --> 01:01:52,590
one
1016
01:01:52,590 --> 01:01:53,269
is available.
1017
01:01:53,270 --> 01:01:54,310
Please leave a message.
1018
01:01:55,050 --> 01:01:57,270
Hello, Chris. It's Dr. Taylor.
1019
01:01:58,670 --> 01:02:01,530
I hope you're doing well. I really do.
1020
01:02:03,750 --> 01:02:06,730
I have been trying to get in touch with
you.
1021
01:02:08,130 --> 01:02:12,450
It's imperative that we speak. Can you
please, please call me as soon as you
1022
01:02:12,450 --> 01:02:13,450
can?
1023
01:02:38,990 --> 01:02:39,990
Hi, doctor.
1024
01:02:41,350 --> 01:02:42,750
Oh, Chris.
1025
01:02:43,190 --> 01:02:46,510
What are you doing here?
1026
01:02:48,090 --> 01:02:52,450
I thought you'd be happier to see me,
considering all the times you're trying
1027
01:02:52,450 --> 01:02:53,450
contact me.
1028
01:02:54,070 --> 01:02:55,070
I am.
1029
01:02:55,930 --> 01:02:59,930
I just couldn't expect to see you here
now.
1030
01:03:00,790 --> 01:03:04,950
Well, I would have made an appointment,
but time is of the essence.
1031
01:03:07,470 --> 01:03:09,430
Well, I had another appointment.
1032
01:03:09,930 --> 01:03:11,530
I know. I canceled it for you.
1033
01:03:14,010 --> 01:03:15,990
What are you doing here, Chris?
1034
01:03:19,870 --> 01:03:21,450
It was like old times, huh?
1035
01:03:28,110 --> 01:03:31,130
There's a lot of people that are worried
about you, Chris.
1036
01:03:33,730 --> 01:03:35,310
Why do you keep saying my name?
1037
01:03:36,070 --> 01:03:39,240
Hmm? Is that some kind of psychiatrist
trick?
1038
01:03:39,480 --> 01:03:40,900
No, it's not a trick.
1039
01:03:41,680 --> 01:03:45,020
Well, I assume you're referring to one
lovely young lawyer.
1040
01:03:46,280 --> 01:03:48,120
Right? Well, it's okay. You don't have
to say anything.
1041
01:03:48,940 --> 01:03:50,560
I know she was just here.
1042
01:03:52,500 --> 01:03:53,820
Are you following her?
1043
01:03:56,220 --> 01:03:59,980
My relationships are no longer any of
your business.
1044
01:04:03,200 --> 01:04:06,100
You're my patient, so I am concerned
about you.
1045
01:04:15,360 --> 01:04:16,420
Concerned about me, huh?
1046
01:04:22,020 --> 01:04:24,100
What did you say to Alice Miles?
1047
01:04:25,100 --> 01:04:28,420
Nothing. You know that I'm not allowed
to say anything.
1048
01:04:30,600 --> 01:04:32,360
You know what, Doctor?
1049
01:04:33,380 --> 01:04:34,620
I don't believe you.
1050
01:04:36,140 --> 01:04:38,520
I am telling you the truth, Chris.
1051
01:04:39,440 --> 01:04:40,800
The truth.
1052
01:04:42,460 --> 01:04:44,360
The truth.
1053
01:05:09,640 --> 01:05:10,640
I feel better already.
1054
01:05:22,040 --> 01:05:26,660
But his own doctor was afraid of him.
She literally told me that the police
1055
01:05:26,660 --> 01:05:27,660
should be involved.
1056
01:05:27,720 --> 01:05:28,760
I understand.
1057
01:05:29,080 --> 01:05:34,460
And I'm sure this doctor has your best
interest at heart. But I told you, we're
1058
01:05:34,460 --> 01:05:35,460
unable to find him.
1059
01:05:36,400 --> 01:05:41,440
Unfortunately, there's no law that says
a person must submit to service of an
1060
01:05:41,440 --> 01:05:43,280
order. That's just ridiculous.
1061
01:05:43,600 --> 01:05:46,940
Look, he hasn't tried to contact you
recently, has he?
1062
01:05:48,540 --> 01:05:49,540
No.
1063
01:05:50,440 --> 01:05:52,900
Well, then remember what I said.
1064
01:05:53,140 --> 01:05:57,940
Now, if he thinks you're serious about
legal action... Excuse me.
1065
01:06:00,500 --> 01:06:01,500
Detective Graham.
1066
01:06:08,520 --> 01:06:09,520
I see.
1067
01:06:10,700 --> 01:06:11,700
I'll be right there.
1068
01:06:15,760 --> 01:06:16,760
What is that?
1069
01:06:18,080 --> 01:06:20,060
Chris Williams just paid his doctor a
visit.
1070
01:06:28,120 --> 01:06:29,120
It was him.
1071
01:06:29,540 --> 01:06:30,640
It was Chris Williams.
1072
01:06:31,300 --> 01:06:32,480
How can you be sure?
1073
01:06:33,420 --> 01:06:35,940
Security had already pulled the call
because of the security camera.
1074
01:06:37,740 --> 01:06:41,440
The person in the video matched Chris
Williams' driver's license photo.
1075
01:06:41,920 --> 01:06:42,920
Oh, my God.
1076
01:06:43,600 --> 01:06:45,660
Oh, a bastard didn't even try to cover
his face.
1077
01:06:46,340 --> 01:06:48,540
I told you, he is insane.
1078
01:06:49,900 --> 01:06:51,460
So he followed me here.
1079
01:06:53,440 --> 01:06:57,700
He could be anywhere. Don't worry, don't
worry. I can assign more officers in
1080
01:06:57,700 --> 01:07:00,700
the case now. You'll have somebody in
front of your home, in front of your
1081
01:07:00,700 --> 01:07:01,700
office, 24 -7.
1082
01:07:02,920 --> 01:07:04,120
Thank you so much.
1083
01:07:04,820 --> 01:07:06,780
You have any idea where he might have
gone?
1084
01:07:09,000 --> 01:07:12,280
How would I know? I... Something you
might have mentioned?
1085
01:07:12,620 --> 01:07:13,620
Another job?
1086
01:07:13,700 --> 01:07:14,700
Another residence?
1087
01:07:15,120 --> 01:07:16,900
Everything you told me was a lie.
1088
01:07:18,560 --> 01:07:19,560
I understand.
1089
01:07:21,760 --> 01:07:22,840
Detective Graham.
1090
01:07:24,220 --> 01:07:25,440
How was she killed?
1091
01:07:28,000 --> 01:07:32,040
She was strangled.
1092
01:07:37,200 --> 01:07:39,120
I don't understand why you don't just
come stay with me.
1093
01:07:39,480 --> 01:07:41,740
Because I refuse to live like that.
1094
01:07:42,660 --> 01:07:46,100
And besides, there's a detective right
outside watching the house.
1095
01:07:46,300 --> 01:07:47,300
He'll be fine.
1096
01:07:47,360 --> 01:07:48,360
Come on.
1097
01:07:48,700 --> 01:07:51,180
We'll eat ice cream, watch bad TV.
1098
01:07:51,920 --> 01:07:54,320
I have to admit, that does sound
appealing.
1099
01:07:54,940 --> 01:07:57,800
See? I'll be all right, Janie. Really.
1100
01:07:59,040 --> 01:08:00,360
You going to talk to Ed tomorrow?
1101
01:08:00,960 --> 01:08:01,960
I have to.
1102
01:08:02,460 --> 01:08:05,820
I mean, I can't have Chris contacting
him trying to ruin my reputation.
1103
01:08:07,710 --> 01:08:09,830
Besides, he has a right to know what's
going on.
1104
01:08:10,350 --> 01:08:11,490
It's a smart thing to do.
1105
01:08:12,370 --> 01:08:13,370
Yeah, smart.
1106
01:08:13,590 --> 01:08:14,610
But it's embarrassing.
1107
01:08:15,570 --> 01:08:16,569
Why?
1108
01:08:17,290 --> 01:08:20,950
Because. You think the firm wants their
newest partner involved in something
1109
01:08:20,950 --> 01:08:21,950
like this?
1110
01:08:22,090 --> 01:08:25,689
It's not your fault. You're not
responsible for some nutjob who's off
1111
01:08:25,689 --> 01:08:27,510
rocker. Talk about victim -blaming.
1112
01:08:27,830 --> 01:08:30,109
Yeah, rationally, I do know that.
1113
01:08:30,370 --> 01:08:33,830
But still, it's... I'll come talk to Ed
with you if you want.
1114
01:08:34,170 --> 01:08:36,130
Hang on a second. I'm getting another
call.
1115
01:08:41,670 --> 01:08:43,710
Let me get this. I think it might be the
police.
1116
01:08:44,130 --> 01:08:45,130
Call me back.
1117
01:08:45,649 --> 01:08:46,649
Okay.
1118
01:08:50,510 --> 01:08:51,510
Alice Miles.
1119
01:08:53,250 --> 01:08:54,250
Hi, Alice.
1120
01:08:57,189 --> 01:08:58,310
The police are here.
1121
01:08:59,609 --> 01:09:01,649
Oh, I know. I know. I can see them.
1122
01:09:04,050 --> 01:09:05,050
What do you want?
1123
01:09:07,050 --> 01:09:08,350
I want you, silly.
1124
01:09:12,450 --> 01:09:14,090
Why did you kill Dr. Taylor?
1125
01:09:16,290 --> 01:09:18,109
Alice, are you trying to get me to
incriminate myself?
1126
01:09:18,569 --> 01:09:19,689
You were on camera.
1127
01:09:20,069 --> 01:09:22,210
I was on camera visiting my
psychiatrist.
1128
01:09:23,130 --> 01:09:24,130
Nothing more.
1129
01:09:24,250 --> 01:09:25,330
I'm going to get the detective.
1130
01:09:26,229 --> 01:09:28,350
Well, tell them not to bother tracing
the call.
1131
01:09:29,130 --> 01:09:31,689
It's a burner phone, so once I hang up
with you, I'll lose it.
1132
01:09:32,529 --> 01:09:34,069
We can't hide forever, Chris.
1133
01:09:34,790 --> 01:09:36,430
We know everything about you now.
1134
01:09:36,930 --> 01:09:39,149
Well, if that were true, I'd be in a
cell right now, wouldn't I?
1135
01:09:52,410 --> 01:09:53,830
Keep him on the phone.
1136
01:09:54,350 --> 01:09:55,350
Got him on the phone.
1137
01:09:55,590 --> 01:09:56,590
Copy that.
1138
01:09:59,470 --> 01:10:00,790
Maybe we should get together.
1139
01:10:03,590 --> 01:10:04,650
Nice tryouts.
1140
01:10:05,830 --> 01:10:06,830
Goodbye.
1141
01:10:11,650 --> 01:10:18,510
Can you trace the
1142
01:10:18,510 --> 01:10:20,270
call? It's not it.
1143
01:10:20,490 --> 01:10:22,110
Easy as you see in the movies.
1144
01:10:22,370 --> 01:10:26,290
Even if the restraining order was
delivered, we'd still need a judge to
1145
01:10:26,290 --> 01:10:28,610
on a new warrant. Even though he's now
been accused of murder.
1146
01:10:29,330 --> 01:10:34,170
Even if we did manage to trace it, more
than likely it would not be much help.
1147
01:10:34,290 --> 01:10:36,270
I'm sure he did what he said he'd do,
too.
1148
01:10:36,630 --> 01:10:37,630
Toss the phone.
1149
01:10:38,350 --> 01:10:40,110
What do you expect me to do now?
1150
01:10:40,830 --> 01:10:44,830
Same as before. There'll be a detective
outside your home, outside your office,
1151
01:10:44,970 --> 01:10:46,270
and nothing has changed.
1152
01:10:46,730 --> 01:10:49,370
But he was here. He was watching me.
1153
01:10:49,980 --> 01:10:50,980
You don't know that?
1154
01:10:51,760 --> 01:10:55,560
He knew that there was a police car
outside of my house.
1155
01:10:55,960 --> 01:11:00,300
An educated guess. Even if he does know
about police procedure, not even a
1156
01:11:00,300 --> 01:11:01,300
guess.
1157
01:11:03,920 --> 01:11:04,920
No.
1158
01:11:06,500 --> 01:11:07,500
He's close.
1159
01:11:10,420 --> 01:11:11,680
I can feel him.
1160
01:11:12,520 --> 01:11:14,480
Alice, you're just on edge. That's all.
1161
01:11:17,460 --> 01:11:19,140
I need to get away from here.
1162
01:11:19,630 --> 01:11:20,630
Where would you go?
1163
01:11:20,770 --> 01:11:21,770
I don't know.
1164
01:11:22,070 --> 01:11:23,210
Maybe my parents?
1165
01:11:24,430 --> 01:11:26,410
They live like a half hour from here.
1166
01:11:26,970 --> 01:11:30,110
Alice, Alice, I don't think that's a
good idea. You'd be out of our
1167
01:11:30,110 --> 01:11:32,650
jurisdiction. I know it's safer if you
stay here.
1168
01:11:33,550 --> 01:11:35,710
Yeah, but I'll feel safer there.
1169
01:11:36,370 --> 01:11:40,850
Well, I can't force you to do anything,
Alice, but think about it.
1170
01:11:41,530 --> 01:11:42,530
Please?
1171
01:11:49,390 --> 01:11:50,390
Thank you, Detective.
1172
01:11:54,290 --> 01:11:56,730
Hi, honey. You feeling better? Can you
come tonight?
1173
01:11:57,030 --> 01:11:58,030
Hi, Mom.
1174
01:11:58,450 --> 01:11:59,450
I'm okay.
1175
01:12:00,790 --> 01:12:02,670
I actually have a favor to ask you.
1176
01:12:03,190 --> 01:12:04,049
Oh, sure.
1177
01:12:04,050 --> 01:12:06,130
I was wondering if I could stay with
you.
1178
01:12:06,670 --> 01:12:08,230
Maybe even for a few days.
1179
01:12:08,930 --> 01:12:10,430
Well, that's hardly a favor.
1180
01:12:10,910 --> 01:12:12,170
Is everything all right?
1181
01:12:14,190 --> 01:12:16,490
Don't worry. I'll explain when I get
there.
1182
01:12:16,950 --> 01:12:20,200
Great. Well, I'm going to have a
surprise for you, too. Oh.
1183
01:12:21,360 --> 01:12:22,360
Okay.
1184
01:12:23,320 --> 01:12:24,340
Well, I'll see you soon.
1185
01:12:24,740 --> 01:12:26,180
Okay. Love you. Bye.
1186
01:12:26,660 --> 01:12:27,660
All right. Love you.
1187
01:12:36,300 --> 01:12:37,580
Hello. Hi, Mom.
1188
01:12:41,080 --> 01:12:42,080
Sweetheart. Dad.
1189
01:12:48,590 --> 01:12:49,429
Hi, Alice.
1190
01:12:49,430 --> 01:12:51,070
He made us promise not to say anything.
1191
01:12:51,650 --> 01:12:52,650
Surprise.
1192
01:12:55,430 --> 01:12:57,270
If you do anything stupid, I'll kill
him, Bella.
1193
01:13:04,130 --> 01:13:07,630
So, Alice, we found out.
1194
01:13:08,130 --> 01:13:11,710
We know why you were feeling a little
bit off yesterday.
1195
01:13:12,150 --> 01:13:13,570
Chris told us all about it.
1196
01:13:13,950 --> 01:13:15,670
He did? He sure did.
1197
01:13:16,250 --> 01:13:17,990
I don't know why you're so worried about
telling us.
1198
01:13:18,430 --> 01:13:21,990
How old -fashioned do you think your
parents are, sweetheart? We're thrilled
1199
01:13:21,990 --> 01:13:23,330
that you guys are moving in together.
1200
01:13:23,690 --> 01:13:24,690
You're happy.
1201
01:13:24,710 --> 01:13:25,710
We're happy.
1202
01:13:26,090 --> 01:13:27,490
I'm happy.
1203
01:13:28,790 --> 01:13:31,470
I made your dad promise to christen our
new grill.
1204
01:13:32,310 --> 01:13:33,390
Chris told us.
1205
01:13:33,710 --> 01:13:38,250
He bought the Spartan 400. Honey, that
is a quality barbecue grill.
1206
01:13:39,890 --> 01:13:40,990
How about a drink?
1207
01:13:41,450 --> 01:13:42,450
I'm fine, honey.
1208
01:13:42,710 --> 01:13:43,710
Dad?
1209
01:13:44,440 --> 01:13:45,560
I'm good for now, sweetheart.
1210
01:13:46,680 --> 01:13:49,100
Oh, well, I'll make your fresh one.
1211
01:13:50,340 --> 01:13:54,960
Chris, tell us how you found this new
place that you love.
1212
01:13:55,180 --> 01:13:59,820
Well, we got really lucky. I have a
friend who's a realtor, and he knew what
1213
01:13:59,820 --> 01:14:02,740
were looking for. When this place came
on the market, he got us in to take a
1214
01:14:02,740 --> 01:14:03,740
look at it.
1215
01:14:04,180 --> 01:14:05,180
There you go.
1216
01:14:05,200 --> 01:14:08,900
When you guys get settled in, you're
going to have to let me buy you an
1217
01:14:08,900 --> 01:14:09,900
housewarming present.
1218
01:14:10,520 --> 01:14:14,160
Susan, that is so sweet. It's very kind
of you. Thank you so much. Of course.
1219
01:14:14,360 --> 01:14:15,219
Are you kidding?
1220
01:14:15,220 --> 01:14:17,760
And, honey, what are you going to do
with your house? Are you going to sell
1221
01:14:17,800 --> 01:14:18,659
do you think?
1222
01:14:18,660 --> 01:14:21,440
I don't know. I guess we'll have to see.
1223
01:14:22,220 --> 01:14:24,780
Alice, sit down.
1224
01:14:28,860 --> 01:14:29,880
Do you like baseball?
1225
01:14:31,020 --> 01:14:33,840
I said, do you like baseball?
1226
01:14:34,980 --> 01:14:37,120
Yeah, yeah, I'm a huge fan, big fan.
1227
01:14:39,360 --> 01:14:40,620
Because I love baseball.
1228
01:14:41,940 --> 01:14:42,940
Well, we should...
1229
01:14:43,340 --> 01:14:44,480
Catch a game sometime, huh?
1230
01:14:46,500 --> 01:14:49,760
All right, now stand up, you son of a
bitch. Put your hands over your head.
1231
01:14:50,280 --> 01:14:51,660
Bill, that's not funny.
1232
01:14:51,900 --> 01:14:52,900
No, it's not.
1233
01:14:55,940 --> 01:14:56,940
Careful,
1234
01:15:01,160 --> 01:15:02,700
Bill. What is happening, Ellen?
1235
01:15:03,180 --> 01:15:05,600
It's okay, Mom. Dad, don't pick it back.
What are you doing?
1236
01:15:06,120 --> 01:15:08,980
Why don't you go ahead and put that bat
down, Bill? We both know you're not
1237
01:15:08,980 --> 01:15:11,000
going to hit me with it. You want to
find out?
1238
01:15:11,550 --> 01:15:12,770
Did he hurt you, sweetheart?
1239
01:15:13,070 --> 01:15:17,370
No. No, not me. But he did kill someone,
and the police are looking for him. I
1240
01:15:17,370 --> 01:15:18,370
know that she's your daughter.
1241
01:15:18,850 --> 01:15:21,570
But you both can tell that she's not
well right now. Shut up.
1242
01:15:22,530 --> 01:15:23,890
Susan, call the police.
1243
01:15:25,370 --> 01:15:26,370
Susan!
1244
01:15:28,050 --> 01:15:29,050
Hello?
1245
01:15:34,670 --> 01:15:39,690
We have an emergency at our home. We
need the police here now. We have an
1246
01:15:39,690 --> 01:15:40,790
intruder in our house.
1247
01:15:42,290 --> 01:15:43,290
Yes. Hurry.
1248
01:15:43,670 --> 01:15:45,710
Hurry. They're coming. They're coming.
1249
01:15:46,310 --> 01:15:48,110
So now we just wait for the police.
1250
01:15:52,670 --> 01:15:54,150
What is happening? You all right?
1251
01:15:54,590 --> 01:15:56,210
Thank you so much. Oh, my God.
1252
01:15:56,990 --> 01:16:00,890
What is going on, Alice? It's okay. It's
okay. It's okay now. Okay, the police
1253
01:16:00,890 --> 01:16:01,990
are coming, right? They're coming.
1254
01:16:06,370 --> 01:16:08,790
I should have known something was up
when you didn't have a car.
1255
01:16:11,070 --> 01:16:12,130
Did you ask him where it was?
1256
01:16:12,570 --> 01:16:15,990
Yeah, he said that he had parked it down
the street. He had accidentally gone to
1257
01:16:15,990 --> 01:16:16,869
the wrong house.
1258
01:16:16,870 --> 01:16:19,910
Why didn't you tell us anything about
this when it was happening?
1259
01:16:20,710 --> 01:16:22,330
I didn't want to worry you, Dad.
1260
01:16:22,890 --> 01:16:24,770
And I thought I had handled it.
1261
01:16:25,170 --> 01:16:26,790
You couldn't have done anything anyway.
1262
01:16:27,990 --> 01:16:32,610
Well, we really want you to stay here
until they find him. Yeah, I was
1263
01:16:32,610 --> 01:16:33,610
about that.
1264
01:16:34,010 --> 01:16:37,110
I'm thinking I should stay at Janie's
now that he knows where I'm at.
1265
01:16:38,380 --> 01:16:41,440
I do still need to go to work and she
does live closer.
1266
01:16:42,220 --> 01:16:43,920
Don't worry, I'll be safe there too.
1267
01:16:45,740 --> 01:16:48,720
Okay, so I spoke to Detective Graham and
she filled me in on everything.
1268
01:16:49,100 --> 01:16:50,180
Is she coming out here?
1269
01:16:50,580 --> 01:16:51,840
We'll be coordinating with her.
1270
01:16:52,120 --> 01:16:53,500
But don't worry, we'll pick him up soon.
1271
01:16:56,700 --> 01:16:57,960
He's never going to give up.
1272
01:16:58,800 --> 01:17:01,000
He's already contacted everyone that I
know.
1273
01:17:01,300 --> 01:17:02,300
That might be a good thing.
1274
01:17:02,460 --> 01:17:05,460
He told me that your parents thought you
two were dating and now the truth is
1275
01:17:05,460 --> 01:17:07,420
out there. He's not going to be able to
surprise anyone.
1276
01:17:07,850 --> 01:17:11,170
And once anyone recognizes him, they
know to call the police.
1277
01:17:11,690 --> 01:17:12,990
God, I just don't understand.
1278
01:17:13,830 --> 01:17:14,830
Why me?
1279
01:17:15,030 --> 01:17:19,410
I may be new to this, Ms. Miles, but one
thing I've already learned is it's a
1280
01:17:19,410 --> 01:17:20,930
fool's hand to try to understand a
psychopath.
1281
01:17:29,030 --> 01:17:30,710
Hey, Janie, it's me.
1282
01:17:31,270 --> 01:17:32,730
Just now leaving my shirt.
1283
01:17:33,810 --> 01:17:34,850
Absolute craziness.
1284
01:17:35,920 --> 01:17:37,100
I'll tell you about it when I get there.
1285
01:19:14,600 --> 01:19:16,620
I don't appreciate being stood up.
1286
01:19:17,500 --> 01:19:18,500
You lied to me.
1287
01:19:20,100 --> 01:19:21,920
You stalk me, follow me.
1288
01:19:22,940 --> 01:19:24,700
Don't be stupid, I'll don't bother.
1289
01:20:18,650 --> 01:20:19,650
I'll come out.
1290
01:20:19,790 --> 01:20:20,810
Did you have a nice nap?
1291
01:20:22,530 --> 01:20:23,530
Jamie!
1292
01:20:26,590 --> 01:20:31,590
Stay away from me.
1293
01:20:34,750 --> 01:20:37,010
All I ever wanted to do was get close to
you.
1294
01:20:38,230 --> 01:20:41,830
That's the mistake all those cops made.
I didn't want to leave. I just wanted to
1295
01:20:41,830 --> 01:20:42,830
be near you.
1296
01:20:44,410 --> 01:20:45,810
I'll do whatever you want.
1297
01:20:46,450 --> 01:20:47,690
Just please.
1298
01:20:49,260 --> 01:20:50,260
Janie.
1299
01:20:50,640 --> 01:20:51,740
Janie? No.
1300
01:20:53,360 --> 01:20:57,080
I didn't hurt her.
1301
01:20:57,860 --> 01:21:00,040
Gave her quite a scare, that's for sure,
huh?
1302
01:21:02,060 --> 01:21:04,760
As long as you don't try anything,
she'll be perfectly fine.
1303
01:21:05,960 --> 01:21:07,820
I don't understand.
1304
01:21:08,920 --> 01:21:09,920
Why me?
1305
01:21:10,260 --> 01:21:11,260
Why?
1306
01:21:11,560 --> 01:21:12,560
Why you?
1307
01:21:14,660 --> 01:21:15,780
Why not you?
1308
01:21:16,840 --> 01:21:20,300
Why are you selling yourself so short?
You have so many wonderful qualities.
1309
01:21:21,440 --> 01:21:23,260
You don't even know me.
1310
01:21:23,980 --> 01:21:28,800
From the very first time that we met, it
wasn't even real.
1311
01:21:30,400 --> 01:21:34,080
I just wanted a date for Valentine's
Day.
1312
01:21:35,620 --> 01:21:39,020
Listen to me, okay?
1313
01:21:40,640 --> 01:21:42,800
If you let Jamie go...
1314
01:21:46,000 --> 01:21:47,160
you the help that you need.
1315
01:21:48,760 --> 01:21:54,100
Well, you see, Dr. Taylor, she's a
little busy for the foreseeable future.
1316
01:21:55,240 --> 01:21:57,020
No. Dr.
1317
01:21:57,320 --> 01:21:58,880
Taylor didn't understand you.
1318
01:21:59,340 --> 01:22:00,340
I do.
1319
01:22:01,760 --> 01:22:02,800
No, you don't.
1320
01:22:04,000 --> 01:22:05,500
Nobody understands me.
1321
01:22:08,880 --> 01:22:10,160
Yes, I do.
1322
01:22:12,280 --> 01:22:14,880
I'll prove it to you, okay?
1323
01:22:18,080 --> 01:22:19,320
I'll leave with you.
1324
01:22:20,000 --> 01:22:21,000
Yeah.
1325
01:22:21,680 --> 01:22:22,680
We'll go together.
1326
01:22:24,940 --> 01:22:26,300
I don't believe you.
1327
01:22:28,500 --> 01:22:29,500
Please, Chris.
1328
01:22:31,520 --> 01:22:35,860
Please. Please don't hurt Janie. Okay?
Please.
1329
01:22:44,560 --> 01:22:45,560
That's enough.
1330
01:22:51,560 --> 01:22:53,760
I said that's enough.
1331
01:23:39,820 --> 01:23:42,540
He won't get far. I have offices combing
the neighborhood.
1332
01:23:42,880 --> 01:23:43,980
Are you okay?
1333
01:23:45,760 --> 01:23:48,420
Fine. Now, it's finally over.
1334
01:23:51,340 --> 01:23:52,380
For both of us.
1335
01:23:53,480 --> 01:23:55,740
Yeah. Chris Williams.
1336
01:23:56,220 --> 01:23:59,560
Or whatever he wants to call himself.
1337
01:24:01,120 --> 01:24:03,460
He won't be able to hurt anyone ever
again.
1338
01:24:15,150 --> 01:24:16,150
Sorry I'm late.
1339
01:24:17,390 --> 01:24:18,590
Happy Valentine's Day.
1340
01:24:19,650 --> 01:24:20,950
Oh, my God. Thank you.
1341
01:24:24,590 --> 01:24:26,130
You don't look like your profile.
94571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.