Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,429 --> 00:02:20,908
Ow! Oh!
2
00:02:20,932 --> 00:02:23,976
Stop, stop, stop.
3
00:02:25,771 --> 00:02:27,623
Stop. Stop.
4
00:02:27,647 --> 00:02:29,751
No, Krypto. Krypto.
5
00:02:29,775 --> 00:02:31,776
Ow!
6
00:02:34,529 --> 00:02:36,716
Krypto.
7
00:02:36,740 --> 00:02:39,533
Take me home.
8
00:02:43,663 --> 00:02:44,664
Home.
9
00:02:57,469 --> 00:02:58,470
Krypto.
10
00:02:59,221 --> 00:03:00,806
Home.
11
00:03:44,141 --> 00:03:45,225
Superman!
12
00:04:00,740 --> 00:04:01,843
Thank you.
13
00:04:01,867 --> 00:04:05,263
No need to thank us, sir,
as we will not appreciate it.
14
00:04:05,287 --> 00:04:07,557
We have no consciousness whatsoever.
15
00:04:07,581 --> 00:04:10,560
Merely automatons, here to serve.
16
00:04:10,584 --> 00:04:13,170
Meet Twelve. She's new.
17
00:04:13,962 --> 00:04:16,941
- Hi.
- He looked at me.
18
00:04:16,965 --> 00:04:19,861
I put your parents'
message on to soothe you.
19
00:04:19,885 --> 00:04:20,885
Thank you.
20
00:04:21,136 --> 00:04:23,012
He finds it soothing.
21
00:04:43,617 --> 00:04:46,971
The message was damaged in transit
from Krypton to Earth.
22
00:04:46,995 --> 00:04:48,287
But what is there...
23
00:04:50,248 --> 00:04:52,458
"We love you
more than heaven, our son."
24
00:04:53,543 --> 00:04:54,812
"We love you more than land."
25
00:04:54,836 --> 00:04:56,397
"We love you more than land."
26
00:04:56,421 --> 00:04:59,108
"Our beloved home
will soon be gone forever.
27
00:04:59,132 --> 00:05:01,402
But hope vitalizes our hearts,
28
00:05:01,426 --> 00:05:03,637
and that hope is you, Kal-El."
29
00:05:05,388 --> 00:05:07,533
"We have searched
the universe for a home
30
00:05:07,557 --> 00:05:09,726
where you can do the most good
31
00:05:10,268 --> 00:05:12,521
and live out Krypton's truth.
32
00:05:13,605 --> 00:05:15,565
- That place is Earth."
- "That place is Earth."
33
00:05:16,274 --> 00:05:18,211
And the rest of the message is lost.
34
00:05:18,235 --> 00:05:19,921
Fourteen fractured bones.
35
00:05:19,945 --> 00:05:23,448
Damage to bladder, kidney,
large intestine, lungs.
36
00:05:24,074 --> 00:05:25,843
Our poor Superman.
37
00:05:25,867 --> 00:05:27,803
With a healthy dose of yellow sun,
38
00:05:27,827 --> 00:05:30,162
we'll have him up and at 'em in no time.
39
00:05:54,688 --> 00:05:56,082
Engineer, come in.
40
00:05:56,106 --> 00:05:58,251
He landed somewhere near here.
41
00:05:58,275 --> 00:05:59,609
I can't see where.
42
00:06:00,360 --> 00:06:01,735
Well, keep looking.
43
00:06:09,536 --> 00:06:12,080
Golly.
44
00:06:14,207 --> 00:06:18,086
Sir, you are only 83% restored
to health. You must rest.
45
00:06:18,211 --> 00:06:20,338
No can do, Four.
I gotta get back to the fray.
46
00:06:20,755 --> 00:06:23,943
But this Hammer fellow
just beat you at full power.
47
00:06:23,967 --> 00:06:25,218
Sir?
48
00:06:27,554 --> 00:06:29,138
What is this?
49
00:06:30,390 --> 00:06:31,390
Krypto!
50
00:06:33,351 --> 00:06:34,912
What the hey, dude? I-I thought--
51
00:06:34,936 --> 00:06:36,229
You destroyed the whole--
52
00:06:36,730 --> 00:06:38,916
Superman robots, I thought I told you
to keep an eye on him.
53
00:06:38,940 --> 00:06:41,127
We feed the canine, but he is unruly.
54
00:06:41,151 --> 00:06:43,546
And he realizes
we are not flesh and blood
55
00:06:43,570 --> 00:06:47,115
and couldn't, in our heart of hearts,
care less whether he lives or dies.
56
00:06:47,907 --> 00:06:49,576
Stop, Krypto, leave it.
57
00:06:50,201 --> 00:06:52,722
Ow. Ow! Stop. Ow. Stop it.
58
00:06:52,746 --> 00:06:55,016
Krypto! Ow! Ow! Stop it. Stop.
59
00:06:55,040 --> 00:06:57,125
Sit. Sit. Stay.
60
00:07:13,350 --> 00:07:15,434
The alien is on its way back.
61
00:07:47,133 --> 00:07:49,844
Your Superman has abandoned you!
62
00:07:50,387 --> 00:07:55,600
The people of Boravia will not ignore him
inserting himself into our affairs.
63
00:08:00,313 --> 00:08:02,833
Accelerate the portals.
64
00:08:02,857 --> 00:08:04,377
Primed and ready.
65
00:08:04,401 --> 00:08:06,462
T-Minus ten and counting.
66
00:08:06,486 --> 00:08:07,696
Buckle up, we're going live.
67
00:08:07,821 --> 00:08:09,757
Ten, nine, eight, seven, six...
68
00:08:09,781 --> 00:08:11,258
Bravo, what do you have on employees?
69
00:08:11,282 --> 00:08:12,426
I'm inside Chocos, Larry. No fatalities.
70
00:08:12,450 --> 00:08:13,469
...five, four...
71
00:08:13,493 --> 00:08:16,746
- Can't win 'em all.
- ...three, two, one.
72
00:08:18,540 --> 00:08:20,309
Target in sight.
73
00:08:20,333 --> 00:08:23,378
- He's back. Your 5:00.
- Copy.
74
00:08:28,842 --> 00:08:29,842
12C.
75
00:08:35,974 --> 00:08:36,974
18A.
76
00:08:42,188 --> 00:08:43,188
34B.
77
00:08:47,235 --> 00:08:48,235
98Z.
78
00:08:50,405 --> 00:08:51,405
8H.
79
00:08:54,284 --> 00:08:55,493
74D.
80
00:08:59,748 --> 00:09:01,040
44T!
81
00:09:11,634 --> 00:09:14,595
- Reggie, can you watch?
- Yeah, yeah.
82
00:09:17,056 --> 00:09:19,476
Yes! Yes, yes, yes!
83
00:09:20,602 --> 00:09:23,998
It's like he knows Superman's every move
before he makes it.
84
00:09:24,022 --> 00:09:26,876
He does. He's been studying him for years.
85
00:09:26,900 --> 00:09:30,129
He's developed over 2,500 fight moves
for any situation.
86
00:09:30,153 --> 00:09:32,322
Superman!
87
00:09:33,698 --> 00:09:35,200
Bravo, you got him?
88
00:09:36,951 --> 00:09:39,078
Malik Ali, a local.
89
00:09:39,579 --> 00:09:41,748
Lex, we have the Engineer.
90
00:09:43,374 --> 00:09:45,376
The target
has led us to the ice castle.
91
00:09:46,044 --> 00:09:47,354
The rumors are true.
92
00:09:47,378 --> 00:09:49,923
I don't know how in the hell
this thing hasn't been spotted.
93
00:09:56,638 --> 00:09:57,639
Mierda.
94
00:10:04,521 --> 00:10:05,855
Comms, two to one.
95
00:10:08,149 --> 00:10:09,400
Hijo de...
96
00:10:10,109 --> 00:10:13,154
Lex, the entire structure
has descended into the ice.
97
00:10:13,988 --> 00:10:15,633
We have what we need.
Return to base.
98
00:10:15,657 --> 00:10:17,426
I can drill into it, Lex.
99
00:10:17,450 --> 00:10:19,470
Your pride won't be making
our choices today, Angela.
100
00:10:19,494 --> 00:10:20,387
Thank you.
101
00:10:20,411 --> 00:10:22,121
We'll need more than you
when we enter.
102
00:10:24,082 --> 00:10:25,250
Comms, one to two.
103
00:10:26,167 --> 00:10:28,169
We've done what we need to do.
Wrap it up.
104
00:10:28,711 --> 00:10:34,092
The United States will continue to feel
the wrath of the Hammer of Boravia.
105
00:10:34,801 --> 00:10:35,801
It's me, Mali.
106
00:10:36,344 --> 00:10:37,804
Once I gave you free falafel,
107
00:10:38,304 --> 00:10:40,324
when you saved a woman
from being hit by a taxi.
108
00:10:40,348 --> 00:10:41,492
Are you all right, Superman?
109
00:10:41,516 --> 00:10:43,702
Mali, you gotta get outta here.
It's not safe.
110
00:10:43,726 --> 00:10:46,372
You saved us so many times.
Now it's our turn.
111
00:10:46,396 --> 00:10:48,523
This is your last warning.
112
00:10:49,232 --> 00:10:50,984
Oh!
113
00:10:54,237 --> 00:10:57,031
Maybe you shouldn't have done
that thing in Jarhanpur, Superman.
114
00:11:03,663 --> 00:11:05,140
Flawless, people.
115
00:11:05,164 --> 00:11:06,875
Way to bring it home!
116
00:12:00,386 --> 00:12:02,221
Decelerate all portals.
117
00:12:04,265 --> 00:12:05,701
- Ultraman's back.
- Ultraman!
118
00:12:05,725 --> 00:12:08,287
Ultraman! You did so good.
119
00:12:08,311 --> 00:12:09,770
Yes!
120
00:12:36,172 --> 00:12:37,465
Sorry about that. I'm so sorry.
121
00:12:38,675 --> 00:12:39,675
Sorry.
122
00:12:41,135 --> 00:12:42,655
- Morning, Nino.
- Good morning, Clark.
123
00:12:49,143 --> 00:12:51,246
Do these unelected metahumans
124
00:12:51,270 --> 00:12:53,916
think they can dictate
international policy?
125
00:12:53,940 --> 00:12:55,167
It's outrageous.
126
00:12:55,191 --> 00:12:57,753
It's a big story.
Put it above the fold.
127
00:12:57,777 --> 00:12:59,380
That's where we put it.
128
00:12:59,404 --> 00:13:01,948
- You're late again, Kent.
- Sorry, Perry.
129
00:13:02,615 --> 00:13:05,034
- Hey, loser.
- Hey, Steve.
130
00:13:05,493 --> 00:13:07,846
Hey, what do you got
against adverbs, Kent?
131
00:13:07,870 --> 00:13:11,124
How are we supposed to know how we feel
when we read this malarkey?
132
00:13:11,499 --> 00:13:15,461
In sports writing, you learn
the sentence is the modifier.
133
00:13:16,045 --> 00:13:17,463
- Hey, Ma.
- "Ma!"
134
00:13:18,006 --> 00:13:19,942
Hey, Clark!
135
00:13:19,966 --> 00:13:22,695
Uh, me and Pa just wanted to call
136
00:13:22,719 --> 00:13:26,281
and say congratulations
on that front page.
137
00:13:26,305 --> 00:13:28,283
Boy, that is something!
138
00:13:28,307 --> 00:13:30,786
Hey, ask Ma if she barbecued up
any good roadkill lately.
139
00:13:30,810 --> 00:13:33,330
- Shut up, Steve.
- Like, uh, possum or chitlins...
140
00:13:33,354 --> 00:13:34,915
- What's that, Clark?
- Sorry, Ma,
141
00:13:34,939 --> 00:13:36,041
I'm just in the middle
of a big news day here.
142
00:13:36,065 --> 00:13:37,126
What are chitlins?
143
00:13:37,150 --> 00:13:38,669
Chitlins are intestines.
144
00:13:38,693 --> 00:13:40,987
Thanks, Cat. You read this crud?
145
00:13:41,362 --> 00:13:42,864
I thought it was great, Clark.
146
00:13:43,698 --> 00:13:44,717
"Great"?
147
00:13:44,741 --> 00:13:46,927
Yeah! Front page! Big time!
148
00:13:46,951 --> 00:13:50,806
Well, we don't want
to keep you, but, uh,
149
00:13:50,830 --> 00:13:53,041
wanted to say congrats,
150
00:13:53,166 --> 00:13:55,835
and tell you we're thinking
'bout you, Clark.
151
00:13:55,960 --> 00:13:59,189
- It's been a minute.
- Tell him don't be a stranger.
152
00:13:59,213 --> 00:14:01,567
Pa says, "Don't be a stranger."
153
00:14:01,591 --> 00:14:03,569
I, uh... Yeah, I heard him, Ma.
154
00:14:03,593 --> 00:14:05,303
Yeah, okay I gotta go. I gotta run.
155
00:14:05,803 --> 00:14:06,613
Yep, okay. Love you.
156
00:14:06,637 --> 00:14:10,242
So, this guy just flew into midtown
and started attacking people,
157
00:14:10,266 --> 00:14:12,077
demanding for Superman to show up?
158
00:14:12,101 --> 00:14:14,121
Yeah. It's all there in my article.
159
00:14:14,145 --> 00:14:16,081
Then I'd actually have to make
it through your writing, Clark.
160
00:14:16,105 --> 00:14:18,292
Knowledge is worth many sacrifices.
161
00:14:18,316 --> 00:14:19,168
That isn't one of them.
162
00:14:19,192 --> 00:14:21,045
Ha, ha, ha. Very funny, Lois.
163
00:14:21,069 --> 00:14:23,005
- Oh, my God.
- He's so fine.
164
00:14:23,029 --> 00:14:26,050
Twenty-two people in the hospital,
over 20 million in property damage.
165
00:14:26,074 --> 00:14:28,076
- It does make you wonder.
- Wonder what?
166
00:14:28,201 --> 00:14:31,180
As great as he is, maybe Superman
didn't completely think through
167
00:14:31,204 --> 00:14:32,806
the ramifications of the Boravia thing.
168
00:14:32,830 --> 00:14:35,059
If this guy is even from Boravia.
169
00:14:35,083 --> 00:14:37,293
What do you mean?
His name is "the Hammer of Boravia."
170
00:14:37,418 --> 00:14:39,730
Yeah, I doubt his parents
named him that, Jimmy.
171
00:14:39,754 --> 00:14:41,899
We have no clue
what his actual goal was here.
172
00:14:41,923 --> 00:14:44,359
I think it's pretty obvious the
goal was kicking Superman's ass.
173
00:14:44,383 --> 00:14:46,403
Uh, he did-- He didn't
completely kick Superman's ass.
174
00:14:46,427 --> 00:14:47,446
Pretty thoroughly, Clark.
175
00:14:47,470 --> 00:14:51,325
Show me! You show me
what ties there are
176
00:14:51,349 --> 00:14:54,411
between Boravia and this "Hammer!"
177
00:14:54,435 --> 00:14:56,747
Yeah, see, Superman did say
he thought the, uh, Hammer
178
00:14:56,771 --> 00:14:58,356
might be faking a Boravian accent.
179
00:14:58,815 --> 00:14:59,792
Superman said that?
180
00:14:59,816 --> 00:15:01,901
Yeah, I interviewed him
right afterwards. Great guy.
181
00:15:02,401 --> 00:15:06,048
You know, it's funny that you keep getting
all these interviews with Superman, Clark.
182
00:15:06,072 --> 00:15:08,866
I don't think there's anything funny
about good journalism, Lois.
183
00:15:09,242 --> 00:15:10,260
Uh-huh.
184
00:15:10,284 --> 00:15:15,390
The relationship
between Boravia and United States
185
00:15:15,414 --> 00:15:19,418
has been like iron for 30 years,
186
00:15:19,794 --> 00:15:22,964
until Superman came along.
187
00:15:25,424 --> 00:15:27,027
What you're looking at,
my friends,
188
00:15:27,051 --> 00:15:30,805
is the most powerful being
on Planet Earth:
189
00:15:31,681 --> 00:15:33,182
Ultraman.
190
00:15:33,808 --> 00:15:35,160
You created this man?
191
00:15:35,184 --> 00:15:38,330
Ooh. Check this out. The Engineer.
192
00:15:38,354 --> 00:15:40,958
A former special operative,
whose blood I infused
193
00:15:40,982 --> 00:15:43,484
with microscopic machines
called "nanites,"
194
00:15:43,776 --> 00:15:47,238
which she can form into anything
she can imagine.
195
00:15:47,697 --> 00:15:52,010
And, of course, you're familiar with
my flying armored forces, the Raptors.
196
00:15:52,034 --> 00:15:56,998
All together, they're an unstoppable force
we call PlanetWatch.
197
00:15:58,416 --> 00:16:01,836
More than capable of containing
any otherworldly threat.
198
00:16:04,297 --> 00:16:06,441
So you want the Defense Department
199
00:16:06,465 --> 00:16:10,028
to hire your metahumans
to take down the Kryptonian?
200
00:16:10,052 --> 00:16:13,699
After Superman acted with violence
against our Boravian allies,
201
00:16:13,723 --> 00:16:14,825
I think it'd be worth considering.
202
00:16:14,849 --> 00:16:16,785
Big Blue stopped a war.
203
00:16:16,809 --> 00:16:18,579
Naive, maybe, but well-intentioned.
204
00:16:18,603 --> 00:16:23,083
Well, I don't know the intentions
of an unattended firehose, General Flag.
205
00:16:23,107 --> 00:16:25,484
I just do what I can not to be splashed.
206
00:16:25,610 --> 00:16:28,463
- Mr. Luthor...
- The disarming Director Crawley.
207
00:16:28,487 --> 00:16:30,549
The country
of Boravia has purchased
208
00:16:30,573 --> 00:16:32,801
over 80 billion dollars' worth of arms
209
00:16:32,825 --> 00:16:34,994
from LuthorCorp in the past two years.
210
00:16:35,286 --> 00:16:36,763
- And?
- And no one would profit more
211
00:16:36,787 --> 00:16:39,558
from a war with Boravia
and Jarhanpur than you.
212
00:16:39,582 --> 00:16:41,959
A cynic might say that having
Superman out of the way
213
00:16:42,084 --> 00:16:43,312
might not be bad for business.
214
00:16:43,336 --> 00:16:46,339
Well, what's particularly
bad for business is dying.
215
00:16:46,631 --> 00:16:49,443
And I have a distinct feeling
that's where we're all headed
216
00:16:49,467 --> 00:16:50,986
with the Kryptonian running wild.
217
00:16:51,010 --> 00:16:53,322
So we're gonna lock up
all metahumans now?
218
00:16:53,346 --> 00:16:55,782
Look, other metahumans
aren't going off half-cocked,
219
00:16:55,806 --> 00:16:57,576
interfering in foreign affairs.
220
00:16:57,600 --> 00:16:59,912
They don't have--
And I have proof of this--
221
00:16:59,936 --> 00:17:02,497
a hidden headquarters in Antarctica
222
00:17:02,521 --> 00:17:05,233
that violates 12 international treaties.
223
00:17:05,358 --> 00:17:08,420
And they aren't aliens.
224
00:17:08,444 --> 00:17:11,173
Shouldn't all that be
more than enough reason
225
00:17:11,197 --> 00:17:15,886
for PlanetWatch to at least bring
the Kryptonian in for questioning?
226
00:17:15,910 --> 00:17:18,013
Admittedly, I'm not comfortable
227
00:17:18,037 --> 00:17:21,975
with a being from another planet
as dangerous as him on the loose.
228
00:17:21,999 --> 00:17:24,460
But the optics? Superman is popular.
229
00:17:24,585 --> 00:17:27,022
Less so every day,
according to chatter online.
230
00:17:27,046 --> 00:17:29,983
Not to mention the potential risk
of failing to contain him.
231
00:17:30,007 --> 00:17:32,444
I assure you, Secretary,
we can contain him.
232
00:17:32,468 --> 00:17:34,655
Yeah, they got this stuff, uh...
233
00:17:34,679 --> 00:17:36,031
What's this
Kryptonite stuff called?
234
00:17:36,055 --> 00:17:38,825
- It's called Kryptonite.
- Well, it kills him, right?
235
00:17:38,849 --> 00:17:40,953
As far as we can ascertain,
there's none left on the planet.
236
00:17:40,977 --> 00:17:42,788
I have a workaround for that as well.
237
00:17:42,812 --> 00:17:44,539
You know what? It doesn't matter, Lex.
238
00:17:44,563 --> 00:17:46,583
Because without solid proof
of malicious intent,
239
00:17:46,607 --> 00:17:47,984
it's just not worth the risk.
240
00:18:27,356 --> 00:18:28,917
What are you doing here?
241
00:18:28,941 --> 00:18:30,711
Three months ago, we had our first date.
242
00:18:30,735 --> 00:18:34,548
And so, to celebrate,
I am making you your favorite:
243
00:18:34,572 --> 00:18:36,049
breakfast for dinner.
244
00:18:36,073 --> 00:18:37,491
That's your favorite.
245
00:18:38,034 --> 00:18:39,094
You love breakfast.
246
00:18:39,118 --> 00:18:41,954
Yeah, for breakfast.
You love it for dinner.
247
00:19:01,390 --> 00:19:03,285
- What?
- It was very funny today.
248
00:19:03,309 --> 00:19:04,369
- What?
- It was hilarious,
249
00:19:04,393 --> 00:19:05,787
the little back-and-forth we had going.
250
00:19:05,811 --> 00:19:06,538
Mm.
251
00:19:06,562 --> 00:19:08,665
You giving me guff for my article.
252
00:19:08,689 --> 00:19:10,417
Jimmy was eating it up.
253
00:19:10,441 --> 00:19:13,920
I wasn't acting, Clark.
If you keep interviewing yourself,
254
00:19:13,944 --> 00:19:16,548
eventually people
are gonna figure it out.
255
00:19:16,572 --> 00:19:17,966
But the glasses.
256
00:19:17,990 --> 00:19:20,552
Yeah, they won't fool everyone forever.
257
00:19:20,576 --> 00:19:25,182
And ethically, these interviews
are hugely problematic.
258
00:19:25,206 --> 00:19:28,209
I mean, y-you literally know
the questions in advance.
259
00:19:29,168 --> 00:19:30,568
Okay, so I'll let you interview me.
260
00:19:31,128 --> 00:19:32,814
I'm pretty sure
you wouldn't like that.
261
00:19:32,838 --> 00:19:34,816
Come on, Lois. I'm media savvy.
262
00:19:34,840 --> 00:19:38,386
I can handle any question
that comes my way.
263
00:19:38,511 --> 00:19:40,137
Are you being serious right now?
264
00:19:40,930 --> 00:19:41,930
Yeah.
265
00:19:42,515 --> 00:19:44,683
You'd let me interview you as Superman?
266
00:19:46,352 --> 00:19:47,353
Sure.
267
00:19:48,771 --> 00:19:49,772
How about now?
268
00:19:52,900 --> 00:19:53,900
Um...
269
00:19:56,529 --> 00:19:57,529
Ready?
270
00:19:57,738 --> 00:19:59,198
Let's do it, Cronkite.
271
00:20:00,157 --> 00:20:01,242
Superman.
272
00:20:02,243 --> 00:20:03,285
Miss Lane.
273
00:20:04,161 --> 00:20:05,347
Recently, you've come under
274
00:20:05,371 --> 00:20:06,515
a lot of fire for what some might--
275
00:20:06,539 --> 00:20:07,432
I don't know
if it's a lot of fire, but--
276
00:20:07,456 --> 00:20:08,767
It's a lot.
277
00:20:08,791 --> 00:20:10,126
Today the Secretary of Defense
278
00:20:10,251 --> 00:20:12,479
said he was gonna look into
your actions in Boravia.
279
00:20:12,503 --> 00:20:14,689
That-- That's funny?
280
00:20:14,713 --> 00:20:17,609
It's not "funny" funny, it's just, um...
281
00:20:17,633 --> 00:20:20,261
I mean, come on. My actions?
I stopped a war.
282
00:20:20,845 --> 00:20:22,864
- Maybe.
- Uh, not "maybe." I did.
283
00:20:22,888 --> 00:20:24,825
Okay. How?
284
00:20:24,849 --> 00:20:27,661
Well, Boravia invaded Jarhanpur,
285
00:20:27,685 --> 00:20:29,913
and I showed up and told them
that wasn't right.
286
00:20:29,937 --> 00:20:30,664
And?
287
00:20:30,688 --> 00:20:32,999
And... smashed some tanks and things
288
00:20:33,023 --> 00:20:35,985
and a couple of planes
and some other stuff.
289
00:20:37,069 --> 00:20:39,423
There were no casualties
and no significant injuries.
290
00:20:39,447 --> 00:20:40,549
Did you interact at all
291
00:20:40,573 --> 00:20:43,033
with the President of Boravia,
Vasil Ghurkos?
292
00:20:43,409 --> 00:20:44,386
A very small amount.
293
00:20:44,410 --> 00:20:45,911
What's a very small amount?
294
00:20:46,787 --> 00:20:47,830
That was between us.
295
00:20:50,791 --> 00:20:52,001
This is all on the record.
296
00:20:52,126 --> 00:20:55,522
Yeah, but that conversation
was between the two of us.
297
00:20:55,546 --> 00:20:57,482
Yeah, and I would
ask that question
298
00:20:57,506 --> 00:20:59,234
whether or not
I knew the answer to it.
299
00:20:59,258 --> 00:21:00,759
- Really?
- Really.
300
00:21:02,428 --> 00:21:04,388
After I stopped the war,
301
00:21:05,222 --> 00:21:06,408
I went to see Ghurkos.
302
00:21:06,432 --> 00:21:07,492
Where?
303
00:21:07,516 --> 00:21:09,619
In the capital of Luchebic,
at the Royal Palace.
304
00:21:09,643 --> 00:21:10,370
And?
305
00:21:10,394 --> 00:21:12,622
And I took a private audience
with Ghurkos.
306
00:21:12,646 --> 00:21:13,498
How?
307
00:21:13,522 --> 00:21:16,150
I flew him out to the desert, and I...
308
00:21:16,817 --> 00:21:17,961
And you...
309
00:21:17,985 --> 00:21:20,029
And I placed him
against a cactus.
310
00:21:20,404 --> 00:21:21,715
A cactus?
311
00:21:21,739 --> 00:21:23,800
So... torture?
312
00:21:23,824 --> 00:21:24,759
No. Not torture.
313
00:21:24,783 --> 00:21:26,911
Its spikes were like...
not even that big.
314
00:21:27,203 --> 00:21:28,180
What did you say?
315
00:21:28,204 --> 00:21:31,099
I told him that if he ever
messes with Jarhanpur again,
316
00:21:31,123 --> 00:21:32,767
he'll have to
personally answer to me.
317
00:21:32,791 --> 00:21:34,251
What did you mean by that?
318
00:21:34,376 --> 00:21:35,812
That if such events occurred,
319
00:21:35,836 --> 00:21:38,398
we would have a more serious
discussion, that's all.
320
00:21:38,422 --> 00:21:40,942
More serious than
tearing up his back on a cactus?
321
00:21:40,966 --> 00:21:42,152
Ghurkos was gonna kill people.
322
00:21:42,176 --> 00:21:43,528
You seem to keep
forgetting that--
323
00:21:43,552 --> 00:21:46,114
So, in effect,
you illegally entered a country,
324
00:21:46,138 --> 00:21:47,532
inserting yourself in the middle
325
00:21:47,556 --> 00:21:48,825
- of an incredibly heated...
- No, no, no. Hold on.
326
00:21:48,849 --> 00:21:49,910
- geopolitical situation...
- Hold on a second.
327
00:21:49,934 --> 00:21:51,536
...siding with a nation, Jarhanpur,
328
00:21:51,560 --> 00:21:52,996
which historically has not been
329
00:21:53,020 --> 00:21:54,581
- a friend to the US...
- Jarhanpur has changed.
330
00:21:54,605 --> 00:21:56,458
...against a nation
that's technically our ally,
331
00:21:56,482 --> 00:21:58,710
and then threatened
to murder their head of state.
332
00:21:58,734 --> 00:22:01,379
First of all, whether or not
Jarhanpur is an imperfect country
333
00:22:01,403 --> 00:22:03,256
does not give another nation
the right to invade it.
334
00:22:03,280 --> 00:22:04,674
Yes, but the Boravian government
maintains
335
00:22:04,698 --> 00:22:06,259
they're freeing the Jarhanpurians
336
00:22:06,283 --> 00:22:07,385
from a tyrannical regime.
337
00:22:07,409 --> 00:22:09,095
Yes, but you know that's very silly.
338
00:22:09,119 --> 00:22:10,013
I do?
339
00:22:10,037 --> 00:22:13,183
The Boravian government,
of all people, is saying this?
340
00:22:13,207 --> 00:22:13,975
Come on!
341
00:22:13,999 --> 00:22:15,668
This is on the record, Superman.
342
00:22:15,793 --> 00:22:17,103
Now-- No. Now, see...
343
00:22:17,127 --> 00:22:18,563
Now you're being
dishonest, Lois.
344
00:22:18,587 --> 00:22:20,422
How am I being dishonest?
345
00:22:21,715 --> 00:22:23,276
- What are you--? Stop.
- Where's the button?
346
00:22:23,300 --> 00:22:25,403
You're being dishonest
because you know as well as I do
347
00:22:25,427 --> 00:22:26,947
that the Boravian government
is not well-intentioned.
348
00:22:26,971 --> 00:22:30,408
I think that's almost certainly
the case, but do I know that?
349
00:22:30,432 --> 00:22:31,475
No, I don't.
350
00:22:32,893 --> 00:22:34,019
Can we go on now?
351
00:22:34,687 --> 00:22:35,705
Yeah, fine.
352
00:22:35,729 --> 00:22:36,981
- I don't-- You do it.
- I...
353
00:22:39,650 --> 00:22:40,810
You think this is going well?
354
00:22:41,026 --> 00:22:43,195
Do I think this is going well?
Um...
355
00:22:44,196 --> 00:22:45,614
I think I'm doing a good job.
356
00:22:48,325 --> 00:22:50,053
Superman, did you consult
with the President
357
00:22:50,077 --> 00:22:51,494
before entering
Boravian airspace?
358
00:22:53,497 --> 00:22:54,724
- No.
- The Secretary of Defense?
359
00:22:54,748 --> 00:22:56,542
- No.
- Or any US official
360
00:22:56,667 --> 00:22:58,353
before you took matters
into your own hands
361
00:22:58,377 --> 00:23:00,230
and decided unilaterally
how to handle
362
00:23:00,254 --> 00:23:01,314
this extremely delicate
situation?
363
00:23:01,338 --> 00:23:04,025
Ghurkos and his goons
were going to kill people.
364
00:23:04,049 --> 00:23:05,402
Yes, but the results
365
00:23:05,426 --> 00:23:07,612
of you seemingly acting
as a representative
366
00:23:07,636 --> 00:23:08,697
of the United States
will cause...
367
00:23:08,721 --> 00:23:09,614
I wasn't representing anybody...
368
00:23:09,638 --> 00:23:10,407
...more problems
around the world.
369
00:23:10,431 --> 00:23:11,241
...except for me, and-and...
370
00:23:11,265 --> 00:23:13,243
- More than a war that lasted...
- ...myself and, and, and...
371
00:23:13,267 --> 00:23:14,119
...between 12 and 24 hours...
372
00:23:14,143 --> 00:23:15,078
...good, I don't know,
doing good.
373
00:23:15,102 --> 00:23:16,496
...and was just replacing
374
00:23:16,520 --> 00:23:17,998
one tyrannical regime
with another?
375
00:23:18,022 --> 00:23:19,374
Is that really how you feel?
376
00:23:19,398 --> 00:23:22,610
I'm not the one being
interviewed, Superman, but...
377
00:23:23,402 --> 00:23:24,963
I question it.
378
00:23:24,987 --> 00:23:27,716
Yeah, I would question myself
in the same situation
379
00:23:27,740 --> 00:23:30,427
and hold off a beat
and consider the consequences.
380
00:23:30,451 --> 00:23:32,536
People were going to die!
381
00:23:42,630 --> 00:23:45,382
Okay, I'd like to
change the subject, if I could.
382
00:23:46,175 --> 00:23:47,235
Okay.
383
00:23:47,259 --> 00:23:49,446
You've gotten a lot of heat
on social media lately.
384
00:23:49,470 --> 00:23:50,572
I don't read that stuff.
385
00:23:50,596 --> 00:23:52,765
Superman doesn't have
time for selfies.
386
00:23:54,183 --> 00:23:55,410
- Third person?
- Hmm?
387
00:23:55,434 --> 00:23:57,454
You're referring to yourself
in the third person now?
388
00:23:57,478 --> 00:23:58,747
No, it was just a thing
I came up with
389
00:23:58,771 --> 00:24:00,790
that I thought I'd try to work
into the next interview.
390
00:24:00,814 --> 00:24:02,125
This is on the record, Superman.
391
00:24:02,149 --> 00:24:03,752
Okay, well, not the part
where I said that.
392
00:24:03,776 --> 00:24:06,296
- Yes, that part.
- No, that part was an aside.
393
00:24:06,320 --> 00:24:07,297
That was off the record.
394
00:24:07,321 --> 00:24:10,133
You have to say "off the record"
beforehand, not after.
395
00:24:10,157 --> 00:24:11,676
Why are you being like this?
396
00:24:11,700 --> 00:24:13,011
Fine, I-I won't write
397
00:24:13,035 --> 00:24:15,472
that you spend your spare time
trying to think up soundbites.
398
00:24:15,496 --> 00:24:16,872
Which are terrible, by the way.
399
00:24:17,623 --> 00:24:19,184
- Social media.
- Yes.
400
00:24:19,208 --> 00:24:21,335
As you may know,
or maybe you don't,
401
00:24:21,460 --> 00:24:23,188
since you claim not to read
any of that stuff--
402
00:24:23,212 --> 00:24:24,064
Very seldomly.
403
00:24:24,088 --> 00:24:25,815
Maybe sometimes people
catch you reading it
404
00:24:25,839 --> 00:24:27,442
and looking very upset.
405
00:24:27,466 --> 00:24:29,110
Okay, well, you can't use that.
406
00:24:29,134 --> 00:24:32,262
People on social media are
suspicious because you are...
407
00:24:32,971 --> 00:24:34,449
...an alien, yes?
408
00:24:34,473 --> 00:24:35,533
Yes.
409
00:24:35,557 --> 00:24:38,143
I've been very honest
about that. From the beginning.
410
00:24:38,811 --> 00:24:40,521
I come from
a planet called Krypton.
411
00:24:40,854 --> 00:24:43,124
- Okay.
- Which is gone now, by the way.
412
00:24:43,148 --> 00:24:45,734
Destroyed.
Along with all of my history.
413
00:24:46,402 --> 00:24:47,545
My parents.
414
00:24:47,569 --> 00:24:49,464
They sent me here as a baby
to save my life.
415
00:24:49,488 --> 00:24:50,590
Here, where?
416
00:24:50,614 --> 00:24:52,814
I'm not gonna say that.
You know I'm not gonna say that.
417
00:24:55,452 --> 00:24:56,452
Okay.
418
00:24:59,581 --> 00:25:02,710
What do you know about these
biological parents of yours?
419
00:25:03,043 --> 00:25:06,463
Just that they sent me here
to serve humanity
420
00:25:07,423 --> 00:25:09,943
and to help the world
to be a better place.
421
00:25:09,967 --> 00:25:12,094
- They said that?
- They did.
422
00:25:13,303 --> 00:25:15,347
They sent a message
along with me.
423
00:25:17,933 --> 00:25:20,036
That message
is why I do what I do.
424
00:25:20,060 --> 00:25:21,854
I cherish it more than anything.
425
00:25:22,730 --> 00:25:24,582
Because you understand now,
426
00:25:24,606 --> 00:25:26,793
there are an awful lot of people
out there maintaining
427
00:25:26,817 --> 00:25:30,046
you're here
for more nefarious purposes.
428
00:25:30,070 --> 00:25:32,281
Hashtag Superspy.
Hashtag Supershit.
429
00:25:32,698 --> 00:25:33,925
Supershit!? Come on, Lois!
430
00:25:33,949 --> 00:25:35,593
You know that one
specifically irritates me!
431
00:25:35,617 --> 00:25:37,846
This is on the record, Clark!
432
00:25:37,870 --> 00:25:38,847
I didn't make it up.
433
00:25:38,871 --> 00:25:40,956
It's what people on the Internet
are saying.
434
00:25:41,415 --> 00:25:42,642
I'm gonna go.
435
00:25:42,666 --> 00:25:44,543
- Really?
- Yeah.
436
00:25:44,668 --> 00:25:46,563
Come on, Clark. Don't do this.
437
00:25:46,587 --> 00:25:47,772
I'm not doing anything.
438
00:25:47,796 --> 00:25:49,774
No? No, that's not you,
packing up your shit
439
00:25:49,798 --> 00:25:51,317
and walking out of an interview?
440
00:25:51,341 --> 00:25:52,610
I'm not walking out
of an interview,
441
00:25:52,634 --> 00:25:53,778
- I'm just-- It's late.
- No, this is what you do
442
00:25:53,802 --> 00:25:54,988
every time
you're faced with conflict.
443
00:25:55,012 --> 00:25:56,281
- I'm not doing anything.
- You get mad. You pout.
444
00:25:56,305 --> 00:25:57,449
- Then you pretend...
- I'm not mad.
445
00:25:57,473 --> 00:25:59,033
- ...like nothing's wrong.
- Nothing is wrong.
446
00:25:59,057 --> 00:26:01,119
Look, I gave you
a nice, long interview.
447
00:26:01,143 --> 00:26:03,413
Longer than I ever gave myself,
by the way.
448
00:26:03,437 --> 00:26:05,999
Oh, you can time your imaginary
interviews with yourself?
449
00:26:06,023 --> 00:26:07,125
That's a thing you can do?
450
00:26:07,149 --> 00:26:08,484
You got a lot of good stuff.
451
00:26:09,568 --> 00:26:10,795
Some stuff you can't use.
452
00:26:10,819 --> 00:26:12,654
I am well aware.
453
00:26:13,655 --> 00:26:15,073
I knew this would never work.
454
00:26:16,617 --> 00:26:17,701
What does that mean?
455
00:26:21,121 --> 00:26:22,121
Lois?
456
00:26:23,832 --> 00:26:25,793
- What does that mean?
- Nothing, I just...
457
00:26:26,293 --> 00:26:28,544
I told you
I wasn't good at relationships.
458
00:26:33,217 --> 00:26:34,217
Okay.
459
00:27:04,540 --> 00:27:06,959
The real Antarctica!
460
00:27:07,084 --> 00:27:08,669
So cool!
461
00:27:16,009 --> 00:27:17,219
It was right ahead.
462
00:27:17,886 --> 00:27:19,555
But how are we going to gain access?
463
00:27:20,472 --> 00:27:22,558
Oh, ye of little faith.
464
00:27:28,689 --> 00:27:30,440
Oh, wow!
465
00:27:43,579 --> 00:27:45,538
Oh, my God!
466
00:27:59,177 --> 00:28:01,805
Superman, I preemptively
put up the soothing--
467
00:28:02,431 --> 00:28:05,517
Oh, my. I do apologize,
but this is a restricted area.
468
00:28:07,311 --> 00:28:09,062
Wait. Can we talk--
469
00:29:10,207 --> 00:29:11,583
This is what we came for.
470
00:29:13,085 --> 00:29:14,187
Hopefully,
there's something on here
471
00:29:14,211 --> 00:29:15,647
we can use
to convince the general
472
00:29:15,671 --> 00:29:18,173
Superman requires immediate action.
473
00:29:18,882 --> 00:29:21,843
I can't stand the metahumans,
but he's so much worse.
474
00:29:22,719 --> 00:29:24,680
Super... man.
475
00:29:25,931 --> 00:29:27,683
He's not a man. He's an it.
476
00:29:28,517 --> 00:29:30,912
A thing with a cocky grin
and a stupid outfit
477
00:29:30,936 --> 00:29:32,205
that's somehow become the focal point
478
00:29:32,229 --> 00:29:34,356
of the entire world's conversation.
479
00:29:35,941 --> 00:29:37,734
Nothing's felt right
since he showed up.
480
00:29:38,735 --> 00:29:40,254
I know, Lex.
481
00:29:40,278 --> 00:29:43,907
I've sacrificed my own humanity
to help get rid of it.
482
00:29:44,574 --> 00:29:45,617
Can you get in?
483
00:29:50,998 --> 00:29:52,249
Might take a while.
484
00:29:52,708 --> 00:29:53,988
What if the Kryptonian shows up?
485
00:29:54,126 --> 00:29:55,127
Don't worry.
486
00:29:55,460 --> 00:29:58,046
I'm creating a... distraction.
487
00:30:38,837 --> 00:30:40,881
What?
488
00:30:41,298 --> 00:30:42,424
This message...
489
00:30:43,050 --> 00:30:44,593
...from his parents.
490
00:30:45,510 --> 00:30:47,071
It's damaged, but there's more.
491
00:30:47,095 --> 00:30:48,930
It's...
492
00:30:49,723 --> 00:30:50,973
I can recover the rest.
493
00:31:12,496 --> 00:31:14,474
Whoa! Got it!
494
00:31:14,498 --> 00:31:15,665
Let it out!
495
00:31:25,300 --> 00:31:27,427
It's an awfully small distraction.
496
00:31:27,928 --> 00:31:29,137
It'll get bigger.
497
00:31:46,238 --> 00:31:47,489
Get! Go!
498
00:31:52,452 --> 00:31:54,079
Get! Get outta here!
499
00:32:42,169 --> 00:32:43,187
The giant animal
500
00:32:43,211 --> 00:32:44,939
was first spotted early this morning
501
00:32:44,963 --> 00:32:48,025
in a Jitters coffee shop
about seven feet tall,
502
00:32:48,049 --> 00:32:49,968
but it has apparently been growing.
503
00:33:00,145 --> 00:33:02,355
Everybody okay?
504
00:33:05,984 --> 00:33:08,069
Hey, buddy. Eyes up here.
505
00:33:46,733 --> 00:33:49,444
Deep, slow breaths, ma'am.
You're gonna be fine.
506
00:34:02,499 --> 00:34:04,960
Everybody, clear the area.
507
00:34:07,003 --> 00:34:09,273
He's just so cheap, like, so obnoxious.
508
00:34:09,297 --> 00:34:10,547
You know what I mean?
509
00:34:11,841 --> 00:34:13,694
You can afford
$1,000 concert tickets...
510
00:34:13,718 --> 00:34:15,780
Finally a bit of good news
amid the chaos here this morning.
511
00:34:15,804 --> 00:34:18,699
The Justice Gang
has arrived on the scene.
512
00:34:18,723 --> 00:34:21,911
That's Green Lantern, Hawkgirl
and Mr. Terrific.
513
00:34:21,935 --> 00:34:24,020
They're funded
by the LordTech corporation.
514
00:34:24,396 --> 00:34:25,396
Get him!
515
00:34:31,653 --> 00:34:32,653
Hey!
516
00:34:59,139 --> 00:35:00,640
Heel, boy!
517
00:35:10,191 --> 00:35:11,794
- What's the skinny?
- Its hide is tough,
518
00:35:11,818 --> 00:35:13,713
but, uh, it's off balance.
519
00:35:13,737 --> 00:35:14,714
I've been trying to figure out a way
520
00:35:14,738 --> 00:35:15,947
to get it out of here alive.
521
00:35:16,323 --> 00:35:18,134
Get it someplace
where we can study it.
522
00:35:18,158 --> 00:35:20,761
- Oh, come on, man.
- What?
523
00:35:20,785 --> 00:35:23,204
Go for its eyes!
524
00:35:39,929 --> 00:35:43,200
My knee! Guy, help!
525
00:35:43,224 --> 00:35:44,934
I made giant oven mitts!
526
00:35:45,477 --> 00:35:47,729
Good for you, asshole!
I'm getting blinked to death!
527
00:36:03,328 --> 00:36:04,746
Come on, be careful!
528
00:36:12,879 --> 00:36:14,398
Oh!
529
00:36:14,422 --> 00:36:16,757
Good gosh! There's gotta be
a better way to do this.
530
00:36:42,575 --> 00:36:44,119
Come on.
531
00:37:03,555 --> 00:37:05,199
Authorities are
saying there haven't been
532
00:37:05,223 --> 00:37:06,867
any signs yet of loss of life,
533
00:37:06,891 --> 00:37:09,370
thanks to Metropolis
hometown hero, Superman,
534
00:37:09,394 --> 00:37:11,997
but the damage to property
could be in the millions.
535
00:37:12,021 --> 00:37:12,915
City spokespeople...
536
00:37:12,939 --> 00:37:15,668
How's it going with that guy
you were seeing?
537
00:37:15,692 --> 00:37:17,986
You were saying
you weren't sure about it?
538
00:37:18,862 --> 00:37:20,530
Yeah. He's...
539
00:37:21,281 --> 00:37:23,074
a little strange.
540
00:37:29,622 --> 00:37:33,168
Ooh!
Kaiju steaks all around, huh?
541
00:37:33,293 --> 00:37:34,854
I was hoping we could capture it
542
00:37:34,878 --> 00:37:36,920
and take it
to an intergalactic zoo or...
543
00:37:38,089 --> 00:37:39,984
...at least euthanize it
less painfully.
544
00:37:40,008 --> 00:37:41,926
Come on, bro.
Don't be such a wuss.
545
00:37:42,510 --> 00:37:45,573
'Ey! Just another day in
the life of the Justice Gang!
546
00:37:45,597 --> 00:37:46,699
Not our name.
547
00:37:46,723 --> 00:37:47,908
It's just a working name.
548
00:37:47,932 --> 00:37:49,618
Could very well prove
to be permanent though.
549
00:37:49,642 --> 00:37:51,829
- Probably not!
- Good chance though, I'm saying.
550
00:37:51,853 --> 00:37:53,330
You okay? Everybody okay?
551
00:37:53,354 --> 00:37:54,481
Just like to say thank you
552
00:37:54,606 --> 00:37:57,441
on behalf of LordTech Industries
for the opportunity--
553
00:37:59,486 --> 00:38:00,736
Why is nobody clapping?
554
00:38:08,661 --> 00:38:09,662
Come here.
555
00:38:10,747 --> 00:38:12,414
This has to be BS.
556
00:38:14,792 --> 00:38:16,103
Well, they couldn't be mistaken?
557
00:38:16,127 --> 00:38:16,854
Oh, no.
558
00:38:16,878 --> 00:38:19,356
Well, that sounds very disturbing, Lex.
559
00:38:19,380 --> 00:38:20,941
Twenty-eight
of the world's top linguists
560
00:38:20,965 --> 00:38:23,277
have confirmed the translation
561
00:38:23,301 --> 00:38:25,446
and 30 of the top forensic
computer techs
562
00:38:25,470 --> 00:38:28,532
have confirmed the validity
of the footage itself.
563
00:38:28,556 --> 00:38:30,117
Any chance they're mistaken?
564
00:38:30,141 --> 00:38:32,644
Unfortunately, no.
565
00:38:33,311 --> 00:38:34,622
- You have the footage?
- Yes.
566
00:38:34,646 --> 00:38:35,646
Let's take a look.
567
00:38:37,649 --> 00:38:40,109
We love you
more than heaven, our son.
568
00:38:40,235 --> 00:38:41,736
We love you more than land.
569
00:38:42,612 --> 00:38:45,865
Our beloved home
is soon to be gone forever.
570
00:38:46,699 --> 00:38:48,427
But hope vitalizes our hearts,
571
00:38:48,451 --> 00:38:50,912
and that hope is you, Kal-El.
572
00:38:52,664 --> 00:38:53,766
We have searched the universe
573
00:38:53,790 --> 00:38:55,792
for a home where you can do the most good.
574
00:38:56,584 --> 00:38:58,604
And live out Krypton's truth.
575
00:38:58,628 --> 00:39:00,064
That place is Earth.
576
00:39:00,088 --> 00:39:01,608
I don't get it. What's bad about that?
577
00:39:05,009 --> 00:39:07,071
The people there are simple
578
00:39:07,095 --> 00:39:09,055
and profoundly confused.
579
00:39:10,431 --> 00:39:13,016
Weak of mind
and spirit and body.
580
00:39:14,602 --> 00:39:16,121
Lord over the planet
581
00:39:16,145 --> 00:39:17,855
as the last son of Krypton.
582
00:39:20,149 --> 00:39:21,252
Dispatch of anyone
583
00:39:21,276 --> 00:39:23,820
unable or unwilling to serve you, Kal-EI.
584
00:39:25,572 --> 00:39:27,883
Take as many wives as you can,
585
00:39:27,907 --> 00:39:31,011
so your genes and Krypton's
might and legacy
586
00:39:31,035 --> 00:39:32,996
will live on
in this new frontier.
587
00:39:35,373 --> 00:39:37,458
Do us proud, our beloved son.
588
00:39:37,584 --> 00:39:39,377
Rule without mercy.
589
00:39:41,588 --> 00:39:42,690
But what about all the kind acts
590
00:39:42,714 --> 00:39:44,692
Superman has performed
over the years,
591
00:39:44,716 --> 00:39:46,593
saving countless lives?
592
00:39:46,718 --> 00:39:49,846
No. He's grooming us.
593
00:39:50,305 --> 00:39:52,324
Lulling us into complacency,
594
00:39:52,348 --> 00:39:55,035
so he can dominate without resistance,
595
00:39:55,059 --> 00:39:56,662
forging a path for his
596
00:39:56,686 --> 00:39:59,188
super-powered descendants
to rule the Earth.
597
00:40:00,231 --> 00:40:05,737
I will not accept that. Will you?
598
00:40:08,781 --> 00:40:11,409
- You seem upset.
- I'm...
599
00:40:13,286 --> 00:40:14,286
I'm scared.
600
00:40:14,704 --> 00:40:16,706
I will admit that, I am scared.
601
00:40:17,206 --> 00:40:23,129
Because who knows how large
his secret harem is already?
602
00:40:44,400 --> 00:40:48,612
Oh, hell no!
Let me in! I'm serious!
603
00:40:53,618 --> 00:40:55,137
Dude, you got a secret harem?
604
00:40:55,161 --> 00:40:56,680
No, Guy, of course
I don't have a harem.
605
00:40:56,704 --> 00:40:59,558
If any of that message
is even remotely true,
606
00:40:59,582 --> 00:41:02,460
then you are exactly
the kind of alien threat
607
00:41:02,585 --> 00:41:04,772
I was commandeered
by the Green Lantern Corps
608
00:41:04,796 --> 00:41:06,357
to protect this planet against.
609
00:41:06,381 --> 00:41:09,425
- Back off, Guy!
- Oh.
610
00:41:09,717 --> 00:41:12,237
Make a move, Big Blue.
611
00:41:12,261 --> 00:41:14,180
Guy, relax.
612
00:41:15,348 --> 00:41:16,891
Was the message real or not?
613
00:41:18,017 --> 00:41:20,829
The first half.
The first half is... is real.
614
00:41:20,853 --> 00:41:22,373
The second half was damaged
615
00:41:22,397 --> 00:41:24,333
in the t-trip from Krypton to Earth.
616
00:41:24,357 --> 00:41:26,609
- So it's-it's gotta be doctored.
- No way, Clark.
617
00:41:27,110 --> 00:41:28,712
I know these computer forensics
guys.
618
00:41:28,736 --> 00:41:32,407
They're not gonna say it's legit
unless they are sure.
619
00:41:33,282 --> 00:41:34,802
I'm so sorry, man,
620
00:41:34,826 --> 00:41:36,703
but there's no way that message is fake.
621
00:41:37,620 --> 00:41:39,020
Where'd they get the footage
though?
622
00:41:53,010 --> 00:41:55,406
Are you considering bringing
Superman in for questioning?
623
00:41:55,430 --> 00:41:59,076
We're talking with the President,
and we are reviewing our options now.
624
00:41:59,100 --> 00:42:00,369
I'm sorry, but I have to go,
Miss Lane.
625
00:42:00,393 --> 00:42:01,713
And if you did, when would that--
626
00:42:02,270 --> 00:42:03,080
You buying this?
627
00:42:03,104 --> 00:42:04,856
I don't put anything
past Luthor, Rick.
628
00:42:05,565 --> 00:42:07,960
But the message is authentic.
629
00:42:07,984 --> 00:42:11,755
If the Kryptonian is a danger,
we have to act.
630
00:42:11,779 --> 00:42:13,340
I was a big Superman fan.
631
00:42:13,364 --> 00:42:14,842
I supported him
all the time online and stuff,
632
00:42:14,866 --> 00:42:15,968
but now?
633
00:42:15,992 --> 00:42:17,094
I mean, I hope he rots in hell.
634
00:42:17,118 --> 00:42:18,262
I don't care.
You're supposed to get out!
635
00:42:18,286 --> 00:42:19,221
Get me some pictures.
636
00:42:19,245 --> 00:42:20,264
We have a deadline!
637
00:42:20,288 --> 00:42:21,348
Where is he? Get there now!
638
00:42:21,372 --> 00:42:22,266
Don't call me Chief.
639
00:42:22,290 --> 00:42:23,833
Okay. I'm gonna do my job.
640
00:42:23,958 --> 00:42:26,061
It's no wonder the Kryptonian
641
00:42:26,085 --> 00:42:30,107
interfered with Boravia's interests.
642
00:42:30,131 --> 00:42:34,945
Boravia wants to save the people
of Jarhanpur.
643
00:42:34,969 --> 00:42:38,598
And Superman
wants to keep them enslaved!
644
00:42:39,348 --> 00:42:44,455
Also, from what I hear,
645
00:42:44,479 --> 00:42:50,627
he finds Boravian women
the most physically attractive
646
00:42:50,651 --> 00:42:55,489
and wants to add them
to his secret harem.
647
00:42:57,950 --> 00:42:59,952
I have a question,
President Ghurkos.
648
00:43:00,912 --> 00:43:01,913
Thank you.
649
00:43:03,998 --> 00:43:07,084
That couldn't
have gone better, Mr. President!
650
00:43:07,502 --> 00:43:10,171
You were so handsome and dynamic!
651
00:43:10,505 --> 00:43:11,964
Wonderful!
652
00:43:12,298 --> 00:43:14,759
Very handsome! Very handsome!
653
00:43:15,927 --> 00:43:18,596
Go! Leave me be!
654
00:43:56,843 --> 00:43:58,278
We did it, Lex!
655
00:43:58,302 --> 00:44:01,281
I wouldn't celebrate until
the alien is off the board.
656
00:44:01,305 --> 00:44:04,034
Oh, here. I brought you a donut.
From Dough's Holes.
657
00:44:04,058 --> 00:44:05,994
New shop in Park Ridge,
of all places.
658
00:44:06,018 --> 00:44:09,331
The fake message,
a stroke of genius.
659
00:44:09,355 --> 00:44:10,249
It's not fake.
660
00:44:10,273 --> 00:44:13,085
He is here to kill us. I knew it!
661
00:44:13,109 --> 00:44:14,336
At Superman's fortress,
662
00:44:14,360 --> 00:44:16,713
I hoped to get the knowledge
to help destroy him.
663
00:44:16,737 --> 00:44:18,131
Little did I know,
his own parents
664
00:44:18,155 --> 00:44:19,490
would be providing it.
665
00:44:19,991 --> 00:44:21,134
Oh.
666
00:44:21,158 --> 00:44:22,427
Right? Yeah.
667
00:44:22,451 --> 00:44:25,162
Been thinking of opening one
in my half of Jarhanpur.
668
00:44:32,712 --> 00:44:36,024
Four. Four. What happened?
669
00:44:36,048 --> 00:44:40,887
I tried to protect Superman.
670
00:44:44,724 --> 00:44:47,828
How did Luthor get in here?
It's keyed into my DNA.
671
00:44:47,852 --> 00:44:51,415
Must protect Superman.
672
00:44:51,439 --> 00:44:53,900
Four.
673
00:44:55,359 --> 00:44:58,487
I'm sorry, friend.
674
00:45:10,082 --> 00:45:11,082
Krypto?
675
00:45:16,213 --> 00:45:17,340
Krypto!
676
00:45:22,511 --> 00:45:23,791
Well, yeah,
that's gonna become--
677
00:45:25,890 --> 00:45:28,201
- Lex, I tried to stop him.
- It's fine, Heather.
678
00:45:28,225 --> 00:45:29,995
Superman, we finally meet.
679
00:45:30,019 --> 00:45:32,059
- Would you like a coffee or tea?
- Where's the dog?
680
00:45:32,438 --> 00:45:33,081
Dog?
681
00:45:33,105 --> 00:45:34,958
The dog, Luthor!
You took the dog!
682
00:45:34,982 --> 00:45:36,733
That's right, Eve, get all of this.
683
00:45:40,821 --> 00:45:42,758
Where's the dog?
684
00:45:42,782 --> 00:45:46,911
I have no clue
what you're talking about.
685
00:45:49,538 --> 00:45:51,874
He's just a dog.
686
00:45:51,999 --> 00:45:54,394
I don't know what dog
you're talking about.
687
00:45:54,418 --> 00:45:55,753
Ugly dog in a cape?
688
00:45:56,379 --> 00:45:57,797
- What did you say?
- Hmm?
689
00:45:58,589 --> 00:46:00,341
I didn't say anything.
690
00:46:00,716 --> 00:46:01,968
You heard what he said!
691
00:46:02,093 --> 00:46:03,528
You heard him! He took him!
692
00:46:03,552 --> 00:46:05,572
I mean, it seems to me,
693
00:46:05,596 --> 00:46:09,910
that the only rabid animal
around here is Superman.
694
00:46:09,934 --> 00:46:13,330
Ever since the discovery
of the Kryptonian's master plan,
695
00:46:13,354 --> 00:46:15,666
he's gone off the deep end.
Thoughts, Chris?
696
00:46:15,690 --> 00:46:17,525
Can't say I'm surprised, Cleavis.
697
00:46:17,984 --> 00:46:19,086
It's guys like this, they always got
698
00:46:19,110 --> 00:46:20,921
a whole bunch of dark, ugly secrets.
699
00:46:20,945 --> 00:46:22,798
What do you mean,
"guys like this?"
700
00:46:22,822 --> 00:46:24,407
Thinks he's better
than everybody else.
701
00:46:25,199 --> 00:46:27,427
Makes this declaration
he's against killing people
702
00:46:27,451 --> 00:46:28,731
unless it's
absolutely necessary.
703
00:46:29,328 --> 00:46:30,328
Really, dude?
704
00:46:30,788 --> 00:46:32,599
It kinda sounds like
you're trying to make the guys
705
00:46:32,623 --> 00:46:34,743
who are a little more
edgier than you look like jerks.
706
00:46:34,792 --> 00:46:36,103
- Know what I mean?
- Mm-hmm.
707
00:46:36,127 --> 00:46:38,772
A lot of these guys, these...
708
00:46:38,796 --> 00:46:40,006
heroes from the magazines,
709
00:46:40,131 --> 00:46:41,441
they're obsessed with me.
710
00:46:41,465 --> 00:46:43,485
'Cause I'm more jacked
than they are.
711
00:46:43,509 --> 00:46:44,589
They know they don't have--
712
00:46:48,556 --> 00:46:50,057
You have a dog?
713
00:46:50,558 --> 00:46:54,186
No, not really. It's more of
a... foster situation.
714
00:47:00,943 --> 00:47:02,153
Cocoa.
715
00:47:08,784 --> 00:47:10,202
You were out there helping them?
716
00:47:14,040 --> 00:47:15,999
Oh, no, that's just, uh--
717
00:47:16,125 --> 00:47:17,405
That's just
some dimensional imp.
718
00:47:18,169 --> 00:47:20,837
They've got that handled.
I was looking for the dog.
719
00:47:28,804 --> 00:47:29,972
You okay?
720
00:47:31,098 --> 00:47:33,350
The footage is not
what it looks like, Lois.
721
00:47:34,602 --> 00:47:35,871
Okay.
722
00:47:35,895 --> 00:47:38,290
The ship my parents sent me in
was damaged in transit,
723
00:47:38,314 --> 00:47:41,067
so I only ever heard
the first part of the message.
724
00:47:42,234 --> 00:47:44,653
And I believed
I knew how it ended.
725
00:47:45,488 --> 00:47:48,633
That my parents had sent me here
to serve the people of Earth
726
00:47:48,657 --> 00:47:50,493
and to be a good man.
727
00:47:52,745 --> 00:47:55,289
I'm not here
to rule over anybody, Lois.
728
00:47:55,790 --> 00:47:59,960
I never thought you were,
even for a moment, Clark.
729
00:48:08,928 --> 00:48:10,137
Oh, that's really good.
730
00:48:11,722 --> 00:48:14,100
I'm sorry we fought.
731
00:48:15,434 --> 00:48:16,434
Me too.
732
00:48:16,769 --> 00:48:18,580
But we're bound to, though.
733
00:48:18,604 --> 00:48:20,689
We're so different.
734
00:48:21,398 --> 00:48:24,443
I was just some punk rock kid
from Bakerline, and you're...
735
00:48:25,528 --> 00:48:26,713
Superman.
736
00:48:26,737 --> 00:48:29,299
- I'm punk rock.
- You are not punk rock.
737
00:48:29,323 --> 00:48:30,884
I like the Strangle-Fellows,
738
00:48:30,908 --> 00:48:33,053
and the P.O.D.s
and the Mighty Crabjoys.
739
00:48:33,077 --> 00:48:35,639
Those are pop radio bands.
They're not punk rock.
740
00:48:35,663 --> 00:48:38,332
The Mighty Crabjoys suck.
741
00:48:38,457 --> 00:48:40,417
Okay, well,
a lot of people love 'em.
742
00:48:43,629 --> 00:48:46,674
My point is, I question
everything and everyone.
743
00:48:47,758 --> 00:48:49,903
You trust everyone
744
00:48:49,927 --> 00:48:53,264
and think everyone
you've ever met is, like...
745
00:48:54,473 --> 00:48:55,724
beautiful.
746
00:48:59,645 --> 00:49:01,689
Maybe that's the real punk rock.
747
00:49:12,700 --> 00:49:14,928
Lois, what did you mean
when you said
748
00:49:14,952 --> 00:49:16,453
that you knew
this would never work?
749
00:49:19,707 --> 00:49:20,875
I don't know.
750
00:49:26,672 --> 00:49:27,691
I'm gonna go.
751
00:49:27,715 --> 00:49:29,901
The DOJ has
a warrant out for my arrest,
752
00:49:29,925 --> 00:49:32,028
so I'm gonna turn myself in.
753
00:49:32,052 --> 00:49:34,388
Wait, what? Why?
754
00:49:34,763 --> 00:49:36,783
Maybe they'll take me
wherever they took the dog.
755
00:49:36,807 --> 00:49:37,993
I don't know
how else to find him.
756
00:49:38,017 --> 00:49:39,119
It's a dog.
757
00:49:39,143 --> 00:49:41,520
Yeah, and he's not even
a very good one, but...
758
00:49:42,605 --> 00:49:44,106
he's out there alone.
759
00:49:44,815 --> 00:49:46,192
And he's probably scared.
760
00:50:03,542 --> 00:50:04,542
I love you, Lois.
761
00:50:06,128 --> 00:50:08,422
I probably should have
told you that a long time ago.
762
00:50:27,233 --> 00:50:28,877
Is that necessary?
763
00:50:28,901 --> 00:50:30,736
I'm coming in on my own accord.
764
00:50:32,821 --> 00:50:34,365
No one read me my rights.
765
00:50:34,823 --> 00:50:36,426
Courts decided
those rights don't apply
766
00:50:36,450 --> 00:50:38,244
to extraterrestrial organisms.
767
00:50:38,369 --> 00:50:39,638
Therefore,
at this point, Superman,
768
00:50:39,662 --> 00:50:41,372
you don't have
any rights to read.
769
00:50:41,789 --> 00:50:42,933
The government
is very well aware
770
00:50:42,957 --> 00:50:44,917
of the potential limitations
detaining you,
771
00:50:45,042 --> 00:50:46,561
so we've outsourced
your confinement
772
00:50:46,585 --> 00:50:48,897
and your interrogation
to PlanetWatch.
773
00:50:48,921 --> 00:50:50,088
PlanetWatch?
774
00:50:51,006 --> 00:50:52,633
I'm sorry about this.
775
00:51:03,435 --> 00:51:06,563
♪ Bring me sunshine
Bring me love ♪
776
00:51:07,439 --> 00:51:10,942
♪ Bring me sunshine
In your eye ♪
777
00:51:12,820 --> 00:51:16,949
♪ Bring me a rainbow
From the sky ♪
778
00:51:17,908 --> 00:51:22,745
♪ Life's too short to be spent
Having anything but fun ♪
779
00:51:24,623 --> 00:51:28,627
♪ We can be so content
If we gather little sunbeams ♪
780
00:51:28,752 --> 00:51:30,462
♪ Be light-hearted ♪
781
00:51:32,089 --> 00:51:33,650
♪ All day long ♪
782
00:51:33,674 --> 00:51:34,609
Hey!
783
00:51:34,633 --> 00:51:36,843
♪ Keep me singing
Happy songs ♪
784
00:52:00,784 --> 00:52:02,870
Twice in two days.
What a pleasure.
785
00:52:03,579 --> 00:52:04,580
Luthor.
786
00:52:05,664 --> 00:52:07,833
Your obsession with me
is getting a little creepy.
787
00:52:07,958 --> 00:52:10,812
Don't worry. Tall, dark,
and Martian isn't my type.
788
00:52:10,836 --> 00:52:12,921
- Kryptonian.
- Eh, same diff.
789
00:52:21,972 --> 00:52:23,116
Where are we?
790
00:52:23,140 --> 00:52:24,701
A pocket universe.
791
00:52:24,725 --> 00:52:27,495
I replicated the Big Bang
with a LuthorCorp mega-collider,
792
00:52:27,519 --> 00:52:30,481
tearing a tiny hole between
the two universal fabrics.
793
00:52:31,440 --> 00:52:34,360
I'm able to access it from
multiple dimensional portals
794
00:52:34,485 --> 00:52:35,651
I've set up around the globe.
795
00:52:36,570 --> 00:52:40,216
Rex, the metahuman
known as the Element Man,
796
00:52:40,240 --> 00:52:43,011
has been called into service
for a specific purpose.
797
00:52:43,035 --> 00:52:45,847
He can metamorphose
into any known substance.
798
00:52:45,871 --> 00:52:50,834
Even substances foreign
to this planet, like...
799
00:52:58,050 --> 00:52:59,843
...Kryptonite.
800
00:53:02,971 --> 00:53:05,283
Once again,
Vasil Ghurkos is sending troops
801
00:53:05,307 --> 00:53:07,160
to the Jarhanpurian border.
802
00:53:07,184 --> 00:53:08,244
Superman's been
out of commission
803
00:53:08,268 --> 00:53:10,854
less than a day, and already
Boravia's pulling this crap?
804
00:53:11,855 --> 00:53:13,166
- Right?
- What?
805
00:53:13,190 --> 00:53:14,626
Sorry, I'm trying to figure out
806
00:53:14,650 --> 00:53:16,920
how Lex Luthor's
connected to all this.
807
00:53:16,944 --> 00:53:17,921
How's that a mystery?
808
00:53:17,945 --> 00:53:20,715
LuthorCorp sells arms
to Boravia, Boravia goes to war,
809
00:53:20,739 --> 00:53:23,426
Luthor sells more arms
and gets richer than ever.
810
00:53:23,450 --> 00:53:25,178
- Nope.
- No?
811
00:53:25,202 --> 00:53:26,412
Uh-uh.
812
00:53:26,912 --> 00:53:28,556
I have a connection at BodaBank.
813
00:53:28,580 --> 00:53:31,875
Boda handles the transactions
between LuthorCorp and Boravia.
814
00:53:32,000 --> 00:53:33,311
Yes, LuthorCorp sold them
815
00:53:33,335 --> 00:53:35,271
approximately 80 billion
dollars' worth of arms,
816
00:53:35,295 --> 00:53:36,398
but for those arms,
817
00:53:36,422 --> 00:53:39,776
Boravia paid only
1.625 billion dollars.
818
00:53:39,800 --> 00:53:42,153
So Luthor gave them arms
for free? For what?
819
00:53:42,177 --> 00:53:46,866
That's the 78 billion,
375-million-dollar question.
820
00:53:46,890 --> 00:53:48,326
Have you found out
where they're holding Superman?
821
00:53:48,350 --> 00:53:50,203
No one in the government'll say.
822
00:53:50,227 --> 00:53:52,664
Luthor seems to be working
to disable Superman
823
00:53:52,688 --> 00:53:55,625
just so he can't stop
the invasion of Jarhanpur.
824
00:53:55,649 --> 00:53:56,649
Why?
825
00:53:56,984 --> 00:53:58,586
That's way too much sugar, Lois.
826
00:53:58,610 --> 00:54:01,256
I party like a rock star, choir boy.
827
00:54:01,280 --> 00:54:03,282
Still can't hide
the taste of petroleum.
828
00:54:03,699 --> 00:54:04,699
God!
829
00:54:21,800 --> 00:54:23,570
Lex is holding Superman
in a pocket universe.
830
00:54:23,594 --> 00:54:24,696
A what?
831
00:54:24,720 --> 00:54:25,989
I don't know
what a pocket universe is.
832
00:54:26,013 --> 00:54:27,198
Neither does my source.
833
00:54:27,222 --> 00:54:29,451
They don't know anything
about anything, really.
834
00:54:29,475 --> 00:54:31,619
But for sure
he's in a pocket universe.
835
00:54:31,643 --> 00:54:32,787
Who's your source?
836
00:54:32,811 --> 00:54:35,147
I can't say, but you owe me.
837
00:54:35,647 --> 00:54:36,647
Big time.
838
00:54:37,274 --> 00:54:38,274
Like...
839
00:54:39,818 --> 00:54:42,070
I can't even tell you how big.
840
00:54:44,948 --> 00:54:46,968
I love you, Jimmy Olsen.
841
00:54:46,992 --> 00:54:48,534
- I love you.
- Love you.
842
00:55:02,758 --> 00:55:05,737
Just my Monkey-Bots here,
farming outrage 24/7.
843
00:55:05,761 --> 00:55:07,387
Trashing you online.
844
00:55:07,846 --> 00:55:09,472
Hashtag Supershit.
845
00:55:20,150 --> 00:55:21,485
Krypto.
846
00:55:24,196 --> 00:55:26,197
How do you contain a super dog?
847
00:55:27,449 --> 00:55:29,617
You beam super squirrels
into its brain.
848
00:55:31,495 --> 00:55:33,330
We'll learn what we can.
849
00:55:34,248 --> 00:55:37,584
Then we'll put the varmint down.
850
00:55:38,502 --> 00:55:40,254
It will undoubtedly be painful.
851
00:55:41,255 --> 00:55:43,441
Mr. Luthor, please!
I swear...
852
00:55:43,465 --> 00:55:46,301
This is our private
correctional institution.
853
00:55:46,718 --> 00:55:48,905
Yeah, most cells are
rented out to governments
854
00:55:48,929 --> 00:55:51,157
who want to keep
their incarcerations
855
00:55:51,181 --> 00:55:53,868
of political agitators private.
856
00:55:53,892 --> 00:55:56,562
Others are for more
personal transgressions.
857
00:55:56,895 --> 00:55:58,498
Fleurette wrote a blog about me.
858
00:55:58,522 --> 00:55:59,999
There are few things I hate
859
00:56:00,023 --> 00:56:02,609
more than petty ex-girlfriends.
860
00:56:03,485 --> 00:56:04,837
You wouldn't be telling me
any of this if you--
861
00:56:04,861 --> 00:56:07,363
If we ever planned
on letting you out? No.
862
00:56:08,949 --> 00:56:11,159
You'd be terminated
already if it was up to me.
863
00:56:11,577 --> 00:56:13,937
First, the government has some
questions they want answered.
864
00:56:16,915 --> 00:56:19,835
Rex. Look who it is.
865
00:56:28,594 --> 00:56:30,613
You be sure
to keep our guest in check.
866
00:56:30,637 --> 00:56:33,139
Little Joseph certainly
wouldn't want it any other way.
867
00:56:34,308 --> 00:56:36,602
I'll be back tomorrow
to get the answers we need.
868
00:56:40,939 --> 00:56:43,525
Hey, handsome.
869
00:56:47,279 --> 00:56:48,739
Come on over.
870
00:57:01,084 --> 00:57:02,937
- Hi!
- Hey, Eve.
871
00:57:02,961 --> 00:57:04,272
Oh, sorry we had to meet here,
872
00:57:04,296 --> 00:57:06,482
but Lex is always accessing
traffic cameras,
873
00:57:06,506 --> 00:57:07,358
so he knows where I am.
874
00:57:07,382 --> 00:57:09,527
I really don't understand why
you stay in that relationship.
875
00:57:09,551 --> 00:57:11,696
'Cause he made a point to tell
me about all his ex-girlfriends
876
00:57:11,720 --> 00:57:13,656
he had imprisoned
in his pocket universe.
877
00:57:13,680 --> 00:57:15,241
- What?
- Right?
878
00:57:15,265 --> 00:57:17,243
- How's your mom?
- My mom?
879
00:57:17,267 --> 00:57:18,369
Oh, I love her so much.
880
00:57:18,393 --> 00:57:21,039
I think of her as my mom,
even more than my own mother.
881
00:57:21,063 --> 00:57:22,648
Oh, she feels the same way,
882
00:57:22,773 --> 00:57:24,792
from the-the one time
that you guys met.
883
00:57:24,816 --> 00:57:26,252
- Yeah?
- So, hey. Okay.
884
00:57:26,276 --> 00:57:28,046
- Yes. Yes.
- Eve?
885
00:57:28,070 --> 00:57:29,505
There seems to be
some sort of connection
886
00:57:29,529 --> 00:57:31,758
between Boravia and your boyfriend.
887
00:57:31,782 --> 00:57:32,991
- I'm not clear on what--
- Oh.
888
00:57:33,325 --> 00:57:34,325
What's wrong?
889
00:57:34,660 --> 00:57:35,827
What's "oh"?
890
00:57:36,161 --> 00:57:38,389
I thought you wanted
to see me, Jimmy.
891
00:57:38,413 --> 00:57:39,474
I do but, Eve,
892
00:57:39,498 --> 00:57:42,542
how could I even really see you
with Lex still in the picture?
893
00:57:42,668 --> 00:57:44,395
You're just trying
to get information out of me.
894
00:57:44,419 --> 00:57:45,605
I swear to God, that's not it.
895
00:57:45,629 --> 00:57:47,815
I-I just know that if I could
get some real dirt on him,
896
00:57:47,839 --> 00:57:49,442
then maybe the two of us could--
897
00:57:49,466 --> 00:57:51,009
Could be together again?
898
00:57:56,848 --> 00:57:57,849
Yeah.
899
00:57:59,559 --> 00:58:00,745
But you said my toes look like
900
00:58:00,769 --> 00:58:02,413
someone spilled
shrimp cocktail on the floor.
901
00:58:02,437 --> 00:58:04,624
You have unconventional toes.
Who cares?
902
00:58:04,648 --> 00:58:05,833
There's other parts of you
that people would
903
00:58:05,857 --> 00:58:07,627
find very attractive.
904
00:58:07,651 --> 00:58:09,486
Lex tortured a dog the other day.
905
00:58:10,153 --> 00:58:12,173
- Jesus Christ!
- I know.
906
00:58:12,197 --> 00:58:13,949
- I have to go.
- Eve.
907
00:58:14,866 --> 00:58:16,368
Please see
what you can find out.
908
00:58:17,452 --> 00:58:19,788
- Okay.
- Yes! Yes!
909
00:58:21,123 --> 00:58:22,207
Okay.
910
00:58:24,876 --> 00:58:26,187
I'm-I'm putting 'em in my pocket.
911
00:58:26,211 --> 00:58:27,963
Okay.
912
00:58:37,973 --> 00:58:40,243
Joseph. He's your son?
913
00:58:40,267 --> 00:58:41,351
Don't talk to me.
914
00:58:42,018 --> 00:58:43,018
Please.
915
00:58:45,063 --> 00:58:48,251
I could fly over and get him
if you just--
916
00:58:48,275 --> 00:58:49,335
if you'd stop
with the Kryptonite.
917
00:58:49,359 --> 00:58:51,587
There's no way out of here,
okay? So, just...
918
00:58:51,611 --> 00:58:53,612
- There's always a way.
- I said don't talk to me!
919
00:58:54,990 --> 00:58:55,990
I told you.
920
00:58:57,951 --> 00:58:59,494
Don't talk to me!
921
00:59:09,546 --> 00:59:10,857
Yeah,
so what do you want me to do?
922
00:59:10,881 --> 00:59:11,941
Where's the creamer?
923
00:59:11,965 --> 00:59:13,860
On the counter,
where it always is.
924
00:59:13,884 --> 00:59:16,946
He's in your group, right?
The, um, uh--
925
00:59:16,970 --> 00:59:18,948
- What's it called, again?
- The Justice Gang.
926
00:59:18,972 --> 00:59:20,533
- No.
- We're not called that.
927
00:59:20,557 --> 00:59:22,034
Yeah, your name is Mr. Terrific.
928
00:59:22,058 --> 00:59:23,661
You don't get a vote
with a name like that.
929
00:59:23,685 --> 00:59:25,621
I also voted against it.
930
00:59:25,645 --> 00:59:28,708
Yes.
And as leader, I get tiebreaker.
931
00:59:28,732 --> 00:59:30,776
No, Superman
is not officially a member.
932
00:59:30,901 --> 00:59:31,502
Because you don't
want him to vote.
933
00:59:31,526 --> 00:59:32,587
You know
which way that would go.
934
00:59:32,611 --> 00:59:33,880
Shut up. He's kidding.
935
00:59:33,904 --> 00:59:37,032
So, how do you even know
Superman anyway?
936
00:59:37,991 --> 00:59:40,052
I... just... do.
937
00:59:40,076 --> 00:59:41,721
So you know
about the hypno-glasses?
938
00:59:41,745 --> 00:59:42,930
Now she does.
939
00:59:42,954 --> 00:59:46,416
I'm not saying who he is, just
that he wears hypno-glasses.
940
00:59:46,541 --> 00:59:47,351
They make his face...
941
00:59:47,375 --> 00:59:48,478
Terrific, how do they work?
942
00:59:48,502 --> 00:59:50,021
They make his face
look different
943
00:59:50,045 --> 00:59:51,606
in your brain
when he wears them.
944
00:59:51,630 --> 00:59:52,690
So that you don't know
who he is.
945
00:59:52,714 --> 00:59:54,484
Yes, I know this, first of all.
946
00:59:54,508 --> 00:59:56,444
But, second of all, you really
shouldn't be telling me this
947
00:59:56,468 --> 00:59:58,946
in case I don't know who he is.
948
00:59:58,970 --> 01:00:00,281
So, you know he's Clark Kent?
949
01:00:00,305 --> 01:00:03,242
Oh, my God.
Why does he trust everyone?
950
01:00:03,266 --> 01:00:06,978
He doesn't. Just us because
we are also of the cloth.
951
01:00:08,271 --> 01:00:09,397
"Of the cloth?"
952
01:00:11,608 --> 01:00:14,110
- What are we gonna do?
- About what?
953
01:00:14,402 --> 01:00:17,173
Superman! He's your friend!
954
01:00:17,197 --> 01:00:19,509
Some friend.
Came here to rule over me?
955
01:00:19,533 --> 01:00:21,284
It would be difficult
to find him.
956
01:00:21,868 --> 01:00:25,640
I put nanobot GPS trackers
into Superman's bloodstream.
957
01:00:25,664 --> 01:00:27,332
You can see where his trail ends
958
01:00:27,457 --> 01:00:28,976
abruptly right here at Fort Kramer,
959
01:00:29,000 --> 01:00:31,938
a dormant military post across
the river about ten miles down.
960
01:00:31,962 --> 01:00:34,649
Even if he was dead, those
trackers would still be there.
961
01:00:34,673 --> 01:00:36,359
So, all this leads me to believe,
962
01:00:36,383 --> 01:00:37,693
as your article surmised,
963
01:00:37,717 --> 01:00:39,077
he really is in a pocket universe.
964
01:00:40,303 --> 01:00:43,449
You put nanobot GPS trackers
in your friend's bloodstream?
965
01:00:43,473 --> 01:00:45,016
Oh, I do that to everybody.
966
01:00:45,559 --> 01:00:48,120
So, okay. Come on.
Let's go to Fort Kramer then.
967
01:00:48,144 --> 01:00:49,914
The four of us,
and find out what's going on.
968
01:00:49,938 --> 01:00:52,023
And then do what?
969
01:00:52,649 --> 01:00:54,234
Save him.
970
01:00:54,734 --> 01:00:56,003
You wanna break a federally
971
01:00:56,027 --> 01:00:57,964
incarcerated prisoner
out of jail?
972
01:00:57,988 --> 01:00:59,632
Look, I think this is being done
973
01:00:59,656 --> 01:01:01,867
to keep him from interfering
with the Boravian invasion.
974
01:01:01,992 --> 01:01:04,387
No, you look.
I'm a Green Lantern, lady.
975
01:01:04,411 --> 01:01:06,973
That means I took a vow
not to get involved in politics.
976
01:01:06,997 --> 01:01:08,248
Oh, that's part of the vows?
977
01:01:08,373 --> 01:01:09,934
It's implied. Yeah.
978
01:01:09,958 --> 01:01:11,185
An implied vow?
979
01:01:11,209 --> 01:01:12,603
Every time there's something
he doesn't want to do,
980
01:01:12,627 --> 01:01:13,688
he says it's part of some vow.
981
01:01:13,712 --> 01:01:14,814
Oh, I swear to God.
982
01:01:14,838 --> 01:01:17,233
I am two seconds away
from forming a giant hammer,
983
01:01:17,257 --> 01:01:18,592
and beating you both to death.
984
01:01:19,634 --> 01:01:21,654
Is Supes here
to take over the world?
985
01:01:21,678 --> 01:01:23,072
I don't know. Probably not.
986
01:01:23,096 --> 01:01:24,991
But the risk
is just not worth the beef
987
01:01:25,015 --> 01:01:27,201
between the US government
and the Justice Gang.
988
01:01:27,225 --> 01:01:29,161
Not our name.
Makes us sound like cowboys.
989
01:01:29,185 --> 01:01:31,187
But I agree with the rest.
990
01:01:32,022 --> 01:01:33,833
So you're just gonna
let your friend rot
991
01:01:33,857 --> 01:01:35,734
in a pocket universe?
992
01:01:48,747 --> 01:01:51,166
That haircut should be
against your vows.
993
01:01:51,291 --> 01:01:52,417
That what?
994
01:01:53,376 --> 01:01:54,937
That what should be what?
995
01:01:54,961 --> 01:01:58,882
I'll have you know
348 chicks say otherwise.
996
01:02:04,763 --> 01:02:05,763
Hey!
997
01:02:08,600 --> 01:02:09,600
What?
998
01:02:09,643 --> 01:02:11,478
I'm not saying
we're gonna save him, but...
999
01:02:12,520 --> 01:02:14,248
...I think we can at least
check out what's going on
1000
01:02:14,272 --> 01:02:16,208
with your boyfriend
at this Fort Kramer.
1001
01:02:16,232 --> 01:02:17,232
He's not--
1002
01:02:18,234 --> 01:02:19,569
We're just seeing each other.
1003
01:02:20,528 --> 01:02:21,528
But thanks.
1004
01:02:21,821 --> 01:02:22,906
You want me to drive?
1005
01:02:25,075 --> 01:02:26,409
We'll take my ride.
1006
01:02:46,930 --> 01:02:48,199
You have a flying saucer,
1007
01:02:48,223 --> 01:02:50,433
but you couldn't get
a faster garage door?
1008
01:02:51,309 --> 01:02:52,686
I haven't worked on that yet.
1009
01:02:54,688 --> 01:02:57,190
I'm not even sure how I feel.
Honestly.
1010
01:02:57,691 --> 01:03:00,110
- What?
- About Clark.
1011
01:03:00,568 --> 01:03:01,963
He's not my boyfriend.
1012
01:03:01,987 --> 01:03:03,214
We've actually just been
seeing each other...
1013
01:03:03,238 --> 01:03:05,424
- Yeah, lady, just to be clear,
- ...for a couple of months--
1014
01:03:05,448 --> 01:03:06,992
I'm not into people's emotions.
1015
01:03:07,117 --> 01:03:08,660
Yeah, no, totally.
1016
01:03:09,160 --> 01:03:10,370
I'm just thinking out loud.
1017
01:03:10,996 --> 01:03:12,598
I was gonna
break up with him, actually.
1018
01:03:12,622 --> 01:03:14,374
I mean, we had this huge fight,
1019
01:03:14,499 --> 01:03:17,002
and he told me he loved me,
and it just didn't...
1020
01:03:26,052 --> 01:03:28,430
Q&A time, alien.
1021
01:03:32,475 --> 01:03:34,286
Today we have a special guest.
1022
01:03:34,310 --> 01:03:37,522
I'm familiar with him.
1023
01:03:39,566 --> 01:03:43,337
And the smell of his piss
as we flew across the desert.
1024
01:03:43,361 --> 01:03:44,755
That is a lie!
1025
01:03:44,779 --> 01:03:47,407
No, not Vasil.
He's just here as an observer.
1026
01:03:50,243 --> 01:03:52,037
Mali.
1027
01:03:52,162 --> 01:03:56,416
Now, the US government
has a few questions for you.
1028
01:03:56,541 --> 01:03:59,669
Luthor, I barely know him.
He gave me food one time.
1029
01:04:01,004 --> 01:04:03,005
Who are you working with
here on Earth?
1030
01:04:04,007 --> 01:04:05,651
I'm not working
with anyone, Luthor.
1031
01:04:05,675 --> 01:04:07,153
Don't tell him nothing,
Superman.
1032
01:04:07,177 --> 01:04:08,446
I have no family or nothing.
1033
01:04:08,470 --> 01:04:09,530
Luthor, don't do this.
1034
01:04:09,554 --> 01:04:11,472
You eating my food
was a great honor, Superman.
1035
01:04:12,474 --> 01:04:13,701
- Ooh.
- No.
1036
01:04:13,725 --> 01:04:15,476
- Got lucky on that one.
- No, please.
1037
01:04:17,020 --> 01:04:18,789
No, Luthor,
don't do this. Please.
1038
01:04:18,813 --> 01:04:20,916
Let's try another question,
shall we, Superman?
1039
01:04:20,940 --> 01:04:23,502
- Luthor, don't do this.
- Who raised you as a child?
1040
01:04:23,526 --> 01:04:25,212
- I can't.
- I believe in you, Superman!
1041
01:04:25,236 --> 01:04:26,487
- No!
- Don't tell him--
1042
01:04:37,290 --> 01:04:38,958
I didn't imagine
that would go so quickly.
1043
01:04:39,459 --> 01:04:42,669
I'm sorry, it's...
1044
01:04:45,965 --> 01:04:46,966
Mr. Handsome.
1045
01:04:48,843 --> 01:04:50,654
I'll be back later with someone
else you've chatted with,
1046
01:04:50,678 --> 01:04:51,888
and I'll kill them too.
1047
01:04:52,764 --> 01:04:55,475
Maybe that reporter
you always do interviews with.
1048
01:04:55,975 --> 01:04:58,478
Maybe I'll kill Clark Kent next.
1049
01:05:09,948 --> 01:05:12,283
No, no, no, no.
1050
01:05:18,832 --> 01:05:20,518
♪ ...over me and you ♪
1051
01:05:20,542 --> 01:05:22,645
♪ And there'll be love
In the bodies ♪
1052
01:05:22,669 --> 01:05:24,605
♪ Of the elephants too ♪
1053
01:05:24,629 --> 01:05:26,732
♪ And I'll put my hands
Over your eyes ♪
1054
01:05:26,756 --> 01:05:28,424
♪ But you'll peep through ♪
1055
01:05:36,432 --> 01:05:40,686
♪ And there'll be sun, sun, sun
All over our faces ♪
1056
01:05:42,689 --> 01:05:44,375
Restricted area, pal!
1057
01:05:44,399 --> 01:05:46,442
Get back to your vehicle
and get out of here!
1058
01:05:47,068 --> 01:05:48,546
Whoa! What do we got here?
1059
01:05:48,570 --> 01:05:50,321
Hey! You see this guy?
1060
01:05:51,114 --> 01:05:52,716
Unbelievable.
1061
01:05:52,740 --> 01:05:53,968
- Hey!
- Um...
1062
01:05:53,992 --> 01:05:55,427
You at the wrong address, bro.
1063
01:05:55,451 --> 01:05:56,554
That's his path.
1064
01:05:56,578 --> 01:05:58,180
DNA trail leads to that tent.
1065
01:05:58,204 --> 01:05:59,098
Keep moving, clown.
1066
01:05:59,122 --> 01:06:00,790
Isn't that one of those
Justice guys?
1067
01:06:00,915 --> 01:06:02,101
It's just the smart one.
1068
01:06:02,125 --> 01:06:05,020
Hey! You heard the man.
1069
01:06:05,044 --> 01:06:08,607
I am giving you
one last chance to stop!
1070
01:06:08,631 --> 01:06:10,526
I was just about to
say the same to you.
1071
01:06:10,550 --> 01:06:12,177
Fire!
1072
01:06:12,302 --> 01:06:16,264
♪ It was fun, fun, fun
Oh, it was fun ♪
1073
01:06:19,309 --> 01:06:21,102
Fall back! Fall back!
1074
01:06:21,853 --> 01:06:22,853
Get out of the way!
1075
01:06:23,771 --> 01:06:24,813
Cover me!
1076
01:06:28,234 --> 01:06:29,903
Flank right!
1077
01:06:31,738 --> 01:06:32,506
♪ And she'll say ♪
1078
01:06:32,530 --> 01:06:35,467
♪ "Yeah, well, I feel
All pretty happy too ♪
1079
01:06:35,491 --> 01:06:37,595
♪ And I'm always pretty happy ♪
1080
01:06:37,619 --> 01:06:39,680
♪ When I'm just
Kicking back with you" ♪
1081
01:06:39,704 --> 01:06:43,958
♪ And it'll be love, love, love
All through our bodies ♪
1082
01:06:44,083 --> 01:06:46,103
♪ And love, love, love ♪
1083
01:06:46,127 --> 01:06:47,961
- Look out!
- ♪ All through our minds ♪
1084
01:06:49,005 --> 01:06:52,151
♪ Love, love, love
All over her face ♪
1085
01:06:52,175 --> 01:06:54,445
♪ Love, love, love ♪
1086
01:06:54,469 --> 01:06:55,696
♪ All over mine ♪
1087
01:06:55,720 --> 01:06:57,615
♪ Although admittedly
All these moments ♪
1088
01:06:57,639 --> 01:06:59,224
♪ Are just in my head ♪
1089
01:06:59,349 --> 01:07:03,329
♪ I'll be thinking about them
As I'm lying in bed ♪
1090
01:07:03,353 --> 01:07:07,124
♪ And I know that admittedly
It might not even come true ♪
1091
01:07:07,148 --> 01:07:11,818
♪ But in my mind I'm havin'
A pretty good time with you ♪
1092
01:07:17,116 --> 01:07:18,576
Holy shit.
1093
01:07:28,920 --> 01:07:30,296
Unbelievable.
1094
01:07:31,089 --> 01:07:33,091
That jackass
did create a pocket universe.
1095
01:07:33,883 --> 01:07:35,510
And that's... bad?
1096
01:07:36,469 --> 01:07:39,865
When creating a pocket universe,
if you are just one picometer off,
1097
01:07:39,889 --> 01:07:42,868
you will have a black hole
where Earth used to be.
1098
01:07:42,892 --> 01:07:44,995
And every time
you enter or exit,
1099
01:07:45,019 --> 01:07:47,188
you risk tearing a hole
in the fabric of reality.
1100
01:07:47,897 --> 01:07:49,208
You're kidding.
1101
01:07:49,232 --> 01:07:50,334
It's the type
of reckless science
1102
01:07:50,358 --> 01:07:52,378
Lex Luthor specializes in.
1103
01:07:52,402 --> 01:07:53,611
What are they doing?
1104
01:07:54,237 --> 01:07:55,488
They're trying to hack it.
1105
01:07:56,239 --> 01:07:57,949
So, I guess you decided to help.
1106
01:07:59,409 --> 01:08:01,577
Only because
it'll piss off Green Lantern.
1107
01:08:04,038 --> 01:08:05,038
Thanks.
1108
01:08:12,588 --> 01:08:14,424
He just killed that poor guy.
1109
01:08:15,425 --> 01:08:18,344
Mali. His name was Mali.
1110
01:08:18,845 --> 01:08:21,764
And I didn't... I-- I didn't...
1111
01:08:22,890 --> 01:08:24,517
I didn't do anything.
1112
01:08:30,064 --> 01:08:31,690
You said
you can get to my son, right?
1113
01:08:56,924 --> 01:09:01,304
Ooh.
1114
01:09:10,063 --> 01:09:11,540
Why are you still gross-looking?
1115
01:09:11,564 --> 01:09:13,733
I don't know.
1116
01:09:14,650 --> 01:09:15,735
I thought that...
1117
01:09:17,111 --> 01:09:18,589
It must be the sun.
1118
01:09:18,613 --> 01:09:21,300
What are you-- What sun?
There's no sun here.
1119
01:09:21,324 --> 01:09:23,242
That's the problem.
I need to heal.
1120
01:09:23,993 --> 01:09:26,388
I get my powers
from the yellow sun.
1121
01:09:26,412 --> 01:09:28,706
Just... give me a second.
1122
01:09:33,086 --> 01:09:34,127
Come on!
1123
01:09:37,965 --> 01:09:40,176
Hell, yeah. We're in.
1124
01:09:58,945 --> 01:10:02,072
Whoa! An antiproton river.
1125
01:10:06,285 --> 01:10:08,871
- Do we rappel?
- Rappel?
1126
01:10:09,580 --> 01:10:11,058
Where am I gonna get
the gear to rappel
1127
01:10:11,082 --> 01:10:12,434
into a pocket universe?
1128
01:10:12,458 --> 01:10:14,019
I don't know.
Maybe it comes out of your...
1129
01:10:14,043 --> 01:10:15,420
circles or something.
1130
01:10:15,545 --> 01:10:16,605
- Circles?
- What?
1131
01:10:16,629 --> 01:10:18,148
- T-spheres.
- Okay.
1132
01:10:18,172 --> 01:10:19,924
They're three-dimensional.
Circles are flat.
1133
01:10:20,466 --> 01:10:21,466
Sorry.
1134
01:10:22,009 --> 01:10:24,804
Unbelievable.
1135
01:10:25,346 --> 01:10:27,658
This place is filthy
with black hole vortexes,
1136
01:10:27,682 --> 01:10:30,226
and that antiproton river
will tear us apart in seconds.
1137
01:10:30,560 --> 01:10:32,311
We cannot go in ourselves.
1138
01:10:33,604 --> 01:10:34,689
Copy.
1139
01:10:35,398 --> 01:10:36,816
I can't make a sun.
1140
01:10:37,650 --> 01:10:38,484
I know.
1141
01:10:38,609 --> 01:10:41,404
I can only make something
kind of like a sun.
1142
01:10:41,904 --> 01:10:43,739
- What?
- All right.
1143
01:10:44,699 --> 01:10:45,509
Okay.
1144
01:10:45,533 --> 01:10:48,953
Okay,
we got hydrogen, and deuterium.
1145
01:10:49,829 --> 01:10:51,014
And we got helium.
1146
01:10:51,038 --> 01:10:52,975
- And compression, obviously.
- What are you doing?
1147
01:10:52,999 --> 01:10:54,876
Hey! Hey, no, no. Stop!
1148
01:10:55,460 --> 01:10:57,229
Enough! You're, you're gonna
get all of us in trouble!
1149
01:10:57,253 --> 01:10:59,189
Hey, bro, what are you doing?
Stop that!
1150
01:10:59,213 --> 01:11:00,691
He's doing something in here!
1151
01:11:00,715 --> 01:11:03,277
Guards! Guards!
He's doing something!
1152
01:11:03,301 --> 01:11:05,112
No, you are not going
to take credit for this.
1153
01:11:05,136 --> 01:11:06,321
I am the one that saw it first.
1154
01:11:06,345 --> 01:11:07,573
Oh, take a hike, Barbie!
1155
01:11:07,597 --> 01:11:08,907
- I'm getting the credit for it!
- Barbie?
1156
01:11:08,931 --> 01:11:10,284
These two are gonna
get us killed!
1157
01:11:10,308 --> 01:11:11,452
Guards! Guards!
1158
01:11:11,476 --> 01:11:14,246
- Raptors! Raptors!
- In here! Guards! Guards!
1159
01:11:14,270 --> 01:11:16,438
I'm seeing something
that you'd all wanna see!
1160
01:11:55,895 --> 01:11:56,979
Joey!
1161
01:12:00,525 --> 01:12:01,525
You have to take him.
1162
01:12:01,984 --> 01:12:03,818
I can't carry him
when I change forms.
1163
01:12:13,538 --> 01:12:15,456
Whoa, whoa, whoa.
No, no, no! Krypto! Krypto!
1164
01:12:16,457 --> 01:12:18,101
Stop! Krypto! Krypto! Stop!
1165
01:12:18,125 --> 01:12:20,461
You're gonna
squash the baby. Stop!
1166
01:12:22,129 --> 01:12:24,006
What do you see?
Did you find him?
1167
01:12:24,465 --> 01:12:27,069
Oh, my God! What is that?
1168
01:12:27,093 --> 01:12:28,779
Portal's been open too long.
1169
01:12:28,803 --> 01:12:30,846
We can't stand here much longer.
1170
01:12:33,432 --> 01:12:35,077
Aw, you look like shit.
1171
01:12:35,101 --> 01:12:36,453
I'm fine.
1172
01:12:36,477 --> 01:12:38,288
I think we need to get to
those portals up there.
1173
01:12:38,312 --> 01:12:40,624
Uh, right. How do we...
1174
01:12:40,648 --> 01:12:41,833
...work them?
1175
01:12:41,857 --> 01:12:43,442
I don't know,
but we'll figure it out.
1176
01:12:43,734 --> 01:12:44,734
Yeah.
1177
01:12:47,029 --> 01:12:48,030
Joey!
1178
01:13:11,137 --> 01:13:12,346
Kill him! He's still weak!
1179
01:13:21,105 --> 01:13:24,357
All right, freak. Nice and slow.
Back in the cage.
1180
01:13:25,735 --> 01:13:27,527
What are you gonna do,
splash us?
1181
01:13:28,362 --> 01:13:31,449
Yes. With fluoroantimonic acid.
1182
01:13:55,806 --> 01:13:57,266
Do you have him?
1183
01:13:58,017 --> 01:13:59,977
- Hot damn.
- What?
1184
01:14:00,519 --> 01:14:01,687
It's a flying dog.
1185
01:14:04,357 --> 01:14:05,775
- Uh-oh.
- What?
1186
01:14:07,985 --> 01:14:09,028
Come on, come on!
1187
01:14:10,237 --> 01:14:11,279
No, no, no! No!
1188
01:14:33,678 --> 01:14:35,262
Black hole!
1189
01:14:42,895 --> 01:14:44,105
Oh, boy!
1190
01:14:45,856 --> 01:14:47,358
Krypto! Come here, boy!
1191
01:14:47,858 --> 01:14:48,901
I can't get out of this!
1192
01:14:49,402 --> 01:14:50,402
Krypto!
1193
01:14:50,820 --> 01:14:52,589
It's a black hole!
We'll never get out of it!
1194
01:14:52,613 --> 01:14:53,614
Pull us out!
1195
01:14:54,573 --> 01:14:56,325
Krypto! Come!
1196
01:14:58,285 --> 01:15:00,830
Stop it! Krypto! Help us out!
1197
01:15:01,372 --> 01:15:02,415
Bad boy!
1198
01:15:05,167 --> 01:15:06,167
Rex!
1199
01:15:07,336 --> 01:15:08,336
Joey!
1200
01:15:47,168 --> 01:15:49,628
Man, you are so weird.
1201
01:15:52,757 --> 01:15:54,943
- Do you have him?
- Them.
1202
01:15:54,967 --> 01:15:56,361
Superman, a mean dog in a cape,
1203
01:15:56,385 --> 01:15:58,888
a weird baby,
and a squiggle man.
1204
01:15:59,680 --> 01:16:00,680
What?
1205
01:16:02,391 --> 01:16:04,685
- Terrific?
- Follow me!
1206
01:16:09,106 --> 01:16:11,734
Krypto! No! Leave it!
1207
01:16:28,125 --> 01:16:30,085
Are you kidding me?
1208
01:16:31,629 --> 01:16:33,589
Those things aren't cheap!
1209
01:16:38,844 --> 01:16:41,072
Oh, my gosh. Thank you.
1210
01:16:41,096 --> 01:16:43,015
Hey, buddy.
1211
01:16:45,601 --> 01:16:48,312
Hey. Hey.
1212
01:16:52,066 --> 01:16:54,527
- You came to get me.
- Yeah.
1213
01:16:58,280 --> 01:17:01,492
There's more people...
being held prisoner in there.
1214
01:17:01,951 --> 01:17:02,969
We gotta go get 'em.
1215
01:17:02,993 --> 01:17:03,887
- Whoa.
- Whoa, whoa, whoa.
1216
01:17:03,911 --> 01:17:07,164
Not through here, you can't.
Not with you like this.
1217
01:17:07,289 --> 01:17:08,958
Clark, what the--
1218
01:17:09,500 --> 01:17:10,626
It's Kryptonite poisoning.
1219
01:17:12,211 --> 01:17:14,105
He'll heal,
but it'll take a day or two.
1220
01:17:14,129 --> 01:17:16,841
Get him someplace safe.
Take the T-craft.
1221
01:17:17,216 --> 01:17:19,694
The controls
are easy and intuitive.
1222
01:17:19,718 --> 01:17:22,179
I need to stay back here and
make sure the portal is secure.
1223
01:17:38,320 --> 01:17:41,282
Okay... okay.
1224
01:17:42,116 --> 01:17:43,909
Okay.
1225
01:17:45,327 --> 01:17:46,513
Okay.
1226
01:17:46,537 --> 01:17:49,081
No. Dog? Dog, I really need to--
1227
01:17:49,206 --> 01:17:51,542
No. Dog, I really need you to--
1228
01:17:52,167 --> 01:17:53,836
Come on.
1229
01:17:55,254 --> 01:17:58,257
Okay. Intuitive.
1230
01:17:58,591 --> 01:18:00,133
Yeah. For sure.
1231
01:18:02,094 --> 01:18:03,094
Okay.
1232
01:18:03,470 --> 01:18:04,471
That's it.
1233
01:18:07,516 --> 01:18:09,602
Whoa!
1234
01:18:16,942 --> 01:18:18,027
Pick that up!
1235
01:18:21,155 --> 01:18:24,158
Eve! Get out of here, you idiot!
1236
01:18:27,661 --> 01:18:28,661
Go!
1237
01:18:29,163 --> 01:18:30,205
Move!
1238
01:18:31,373 --> 01:18:34,543
How the hell
could he have gotten free? Hmm?
1239
01:18:37,463 --> 01:18:39,298
We need to find him.
1240
01:18:45,262 --> 01:18:45,947
Eve?
1241
01:18:45,971 --> 01:18:48,700
Oh, I'm so done, Jimmy.
1242
01:18:48,724 --> 01:18:50,035
Oh, um...
1243
01:18:50,059 --> 01:18:53,062
I have everything you need
to ruin Lex forever.
1244
01:18:53,395 --> 01:18:54,164
What? Where?
1245
01:18:54,188 --> 01:18:56,106
Oh, I have it right here.
1246
01:18:59,109 --> 01:19:01,654
How dare he
throw a pencil at me?
1247
01:19:02,780 --> 01:19:05,866
He's gonna regret harming me
for the rest of his life.
1248
01:19:07,076 --> 01:19:08,327
Such a jerk.
1249
01:19:14,959 --> 01:19:16,239
But if I send you this, Jimmy...
1250
01:19:17,169 --> 01:19:18,712
Uh-huh.
1251
01:19:21,131 --> 01:19:24,134
You have to promise me
we get to hang this weekend.
1252
01:19:24,593 --> 01:19:26,679
Just the two of us.
1253
01:19:30,474 --> 01:19:32,017
Uh...
1254
01:19:35,312 --> 01:19:37,606
- Okay.
- Yeah? Okay! Yay!
1255
01:19:38,732 --> 01:19:42,027
Uh-huh. How, uh... How long?
1256
01:19:43,112 --> 01:19:45,280
- All weekend.
- All weekend?
1257
01:19:45,656 --> 01:19:46,841
Oh, my God, Jimmy!
1258
01:19:46,865 --> 01:19:49,410
I'm sorry this is such
a major imposition on your life!
1259
01:19:49,743 --> 01:19:52,013
No, it's not an imposition, I--
1260
01:19:52,037 --> 01:19:53,706
I can tell
you don't really think so.
1261
01:19:56,208 --> 01:19:58,627
- No, no, no, no, no--
- Eve?
1262
01:20:10,806 --> 01:20:12,850
Come on, Eve.
1263
01:20:27,698 --> 01:20:29,968
I'm-- I'm Martha. This is Jon.
1264
01:20:29,992 --> 01:20:32,995
- I'm Lois. Hi.
- Lois.
1265
01:20:40,377 --> 01:20:41,377
Here, Son.
1266
01:20:42,796 --> 01:20:43,797
Hi, Ma.
1267
01:20:44,548 --> 01:20:46,592
Ma, they sent me here
to rule over everyone.
1268
01:20:47,426 --> 01:20:48,706
They sent me here
to kill people.
1269
01:20:49,094 --> 01:20:51,430
Clark, that ain't-- that ain't...
1270
01:21:16,371 --> 01:21:19,750
Is our boy gonna be okay?
1271
01:21:20,417 --> 01:21:23,462
Yes. Mr. Terrific says yes.
1272
01:21:25,631 --> 01:21:27,549
Don't mind him, Lois.
1273
01:21:28,258 --> 01:21:30,361
He's just a big ol' mush.
1274
01:21:30,385 --> 01:21:33,097
Especially
when it comes to Clark.
1275
01:21:49,154 --> 01:21:51,633
This girl is obsessed with you?
1276
01:21:51,657 --> 01:21:52,741
Uh-huh.
1277
01:21:53,450 --> 01:21:54,844
How do you do it, Jimmy?
1278
01:21:54,868 --> 01:21:56,179
Look, I didn't even want to bother you,
1279
01:21:56,203 --> 01:21:58,014
but you told me to call
with anything I got, so I--
1280
01:21:58,038 --> 01:22:00,319
Yeah, but I thought you said
she disappeared off the line.
1281
01:22:00,499 --> 01:22:02,393
I don't know. She might have
dropped her phone in the toilet.
1282
01:22:02,417 --> 01:22:04,312
She does that a lot.
1283
01:22:04,336 --> 01:22:07,840
Well, I'm not really sure
that sexy selfies are--
1284
01:22:19,643 --> 01:22:21,478
Your hot ex is a genius.
1285
01:22:21,937 --> 01:22:23,665
- Hot?
- We have to talk to Perry.
1286
01:22:23,689 --> 01:22:25,524
I'll be there as soon as I can, okay?
1287
01:22:28,193 --> 01:22:31,297
Sending sexy selfies
behind the back of Lex Luthor?
1288
01:22:31,321 --> 01:22:33,824
She has to be the biggest idiot
in the world.
1289
01:22:34,366 --> 01:22:36,886
Lex, he just told you,
the portal was destroyed!
1290
01:22:36,910 --> 01:22:38,263
The dimensional aperture
is still there...
1291
01:22:38,287 --> 01:22:39,055
Syd, tell him!
1292
01:22:39,079 --> 01:22:40,306
...which we can open remotely,
so open it.
1293
01:22:40,330 --> 01:22:42,100
It is not... safe!
1294
01:22:42,124 --> 01:22:43,810
We can close the aperture later
1295
01:22:43,834 --> 01:22:45,562
by inputting
the coordinates, correct?
1296
01:22:45,586 --> 01:22:47,171
- Theoretically.
- Great!
1297
01:22:48,839 --> 01:22:52,050
If we can't find him,
we'll need to draw him out.
1298
01:23:11,820 --> 01:23:13,423
But Lex, that could tear
1299
01:23:13,447 --> 01:23:16,050
a dimensional rift
into the surrounding area!
1300
01:23:16,074 --> 01:23:18,160
This is something
you think I don't know?
1301
01:23:22,206 --> 01:23:25,417
- That shouldn't happen.
- Oh, you don't say!
1302
01:23:25,959 --> 01:23:29,796
- Can you... Can you stop it?
- Can I stop it?
1303
01:23:35,802 --> 01:23:39,973
This is why you don't create
a damn pocket universe.
1304
01:23:40,265 --> 01:23:42,893
There. Superman
won't be able to ignore that.
1305
01:23:45,187 --> 01:23:47,064
Now we know where he'll be next.
1306
01:24:29,022 --> 01:24:31,358
Thought you was out here.
1307
01:24:32,734 --> 01:24:33,734
Hey, Pa.
1308
01:24:34,611 --> 01:24:37,406
Never seen you sleep that long.
1309
01:24:41,785 --> 01:24:46,873
Last week me, Ma,
Hector and them,
1310
01:24:46,999 --> 01:24:50,294
we took a drive
to Beerki's Burritos
1311
01:24:50,419 --> 01:24:51,753
down in Luttus.
1312
01:24:52,796 --> 01:24:55,692
Like the one that used to be out
by that old, uh, blue barn,
1313
01:24:55,716 --> 01:24:57,551
out on that I-9,
you remember that?
1314
01:24:58,677 --> 01:25:02,848
- Mm-hmm.
- Burritos still just as good.
1315
01:25:07,561 --> 01:25:10,063
That Louanne,
she-- she seems nice.
1316
01:25:10,731 --> 01:25:12,983
- It's Lois.
- Hmm?
1317
01:25:13,358 --> 01:25:14,443
Her name's Lois.
1318
01:25:15,068 --> 01:25:16,778
But yeah, she's... she's nice.
1319
01:25:18,947 --> 01:25:21,158
But you don't seem
quite yourself.
1320
01:25:23,076 --> 01:25:25,763
Yeah, well, that message
that my parents sent with me,
1321
01:25:25,787 --> 01:25:27,956
I had never heard
the second half before.
1322
01:25:28,790 --> 01:25:33,187
Well, I'd say what you wanted
that message to mean
1323
01:25:33,211 --> 01:25:35,148
says a whole lot more about you
1324
01:25:35,172 --> 01:25:38,276
than what anyone meant
for it to mean.
1325
01:25:38,300 --> 01:25:39,968
Pa, you don't understand.
1326
01:25:43,472 --> 01:25:45,474
I'm not who I thought I was.
1327
01:25:50,729 --> 01:25:52,397
They sent me here
to hurt people.
1328
01:25:53,357 --> 01:25:55,376
Parents aren't for
telling their children
1329
01:25:55,400 --> 01:25:56,943
who they're supposed to be.
1330
01:25:58,487 --> 01:26:01,049
We are here to give y'all tools,
1331
01:26:01,073 --> 01:26:03,259
help you make
fools of yourselves
1332
01:26:03,283 --> 01:26:05,952
all on your own.
1333
01:26:11,333 --> 01:26:12,333
No.
1334
01:26:14,378 --> 01:26:17,589
Your choices, Clark.
1335
01:26:18,423 --> 01:26:20,300
Your actions.
1336
01:26:22,302 --> 01:26:26,431
That's what makes you
who you are.
1337
01:26:28,225 --> 01:26:29,768
I'll tell you something, son.
1338
01:26:31,436 --> 01:26:32,854
I couldn't be...
1339
01:26:37,526 --> 01:26:39,861
...more proud of you.
1340
01:26:49,079 --> 01:26:50,414
Ol' mush.
1341
01:26:51,164 --> 01:26:53,625
Clark, there's something
on the box you might wanna see.
1342
01:26:57,212 --> 01:26:58,564
And over in Eastern Europe,
1343
01:26:58,588 --> 01:27:00,424
Boravian troops
gather at the border,
1344
01:27:00,549 --> 01:27:01,984
seemingly mere minutes away
1345
01:27:02,008 --> 01:27:04,320
from invading
Jarhanpur once again.
1346
01:27:04,344 --> 01:27:06,239
Now,
nearby villagers are willing
1347
01:27:06,263 --> 01:27:07,698
and ready
to defend their country,
1348
01:27:07,722 --> 01:27:11,411
despite the exponentially
superior firepower
1349
01:27:11,435 --> 01:27:13,394
of the well-trained Boravian military.
1350
01:27:28,452 --> 01:27:29,679
The villagers cling onto
1351
01:27:29,703 --> 01:27:31,329
what little hope they have left,
1352
01:27:31,663 --> 01:27:33,623
as they're surrounded
by the military.
1353
01:27:33,999 --> 01:27:36,978
Boravian president,
Vasil Ghurkos, says the invasion
1354
01:27:37,002 --> 01:27:38,646
is to protect
the Jarhanpurian people
1355
01:27:38,670 --> 01:27:40,130
from a tyrannical government.
1356
01:27:48,930 --> 01:28:05,905
Superman! Superman! Superman!
1357
01:28:05,906 --> 01:28:10,118
Superman! Superman! Superman!
1358
01:28:12,496 --> 01:28:14,956
Without Superman
here to stop it this time,
1359
01:28:15,081 --> 01:28:17,876
the Jarhanpurians don't have much hope.
1360
01:28:18,418 --> 01:28:21,253
I cleaned your boots.
I'll go get 'em for you.
1361
01:28:22,797 --> 01:28:23,858
Superman.
1362
01:28:23,882 --> 01:28:25,818
We need you here in Metropolis now.
1363
01:28:25,842 --> 01:28:27,278
I have to get to Boravia, Terrific.
1364
01:28:27,302 --> 01:28:29,614
There won't be a Boravia,
or a Metropolis,
1365
01:28:29,638 --> 01:28:31,889
or a Planet Earth,
if you don't get here soon.
1366
01:28:32,807 --> 01:28:34,535
This rift is about to
tear into the city.
1367
01:28:34,559 --> 01:28:37,354
I can't stop it.
I need your help.
1368
01:28:40,106 --> 01:28:41,876
All Metropolis citizens.
1369
01:28:41,900 --> 01:28:44,587
This is a mandatory evacuation.
1370
01:28:44,611 --> 01:28:47,864
Repeat: this evacuation
is not optional.
1371
01:28:49,658 --> 01:28:52,136
This is a mandatory evacuation.
1372
01:28:52,160 --> 01:28:56,081
Repeat:
this evacuation is not optional.
1373
01:28:58,667 --> 01:29:01,210
This is a mandatory evacuation.
1374
01:29:08,343 --> 01:29:10,279
Yeah, I'm sure
she's scared, but find her.
1375
01:29:10,303 --> 01:29:11,721
Yeah, we're all equally scared.
1376
01:29:12,472 --> 01:29:14,057
Come on, just put her on.
1377
01:29:14,766 --> 01:29:17,060
Please, Juanita, can you put
Persephone on the phone?
1378
01:29:17,769 --> 01:29:20,373
Yes, she will care! Cats
know the sound of your voice!
1379
01:29:20,397 --> 01:29:22,857
So, I was able to connect
with our contact at BodaBank.
1380
01:29:23,233 --> 01:29:24,673
Luthor's been
selling arms to Ghurkos
1381
01:29:24,734 --> 01:29:26,921
for pennies
on the dollar for years.
1382
01:29:26,945 --> 01:29:29,447
- Why, you ask?
- I do ask why.
1383
01:29:29,906 --> 01:29:33,386
He did it in exchange
for half of Jarhanpur.
1384
01:29:33,410 --> 01:29:34,303
You're kidding.
1385
01:29:34,327 --> 01:29:36,681
At first, I thought Eve
was just sending me selfies.
1386
01:29:36,705 --> 01:29:38,766
But in the background
of the shots
1387
01:29:38,790 --> 01:29:40,518
are maps, contracts,
1388
01:29:40,542 --> 01:29:43,062
all kinds of documents
chronicling Boravia's agreement
1389
01:29:43,086 --> 01:29:44,897
to cede half of the country
to Lex Luthor
1390
01:29:44,921 --> 01:29:46,691
once the invasion is complete.
1391
01:29:46,715 --> 01:29:48,174
He wants to make himself king.
1392
01:29:48,675 --> 01:29:50,385
- King?
- King.
1393
01:29:50,844 --> 01:29:52,596
Should we really
still be standing here?
1394
01:29:53,346 --> 01:29:55,449
Lois, you got that flying
saucer deal up on the roof?
1395
01:29:55,473 --> 01:29:58,286
- Yup.
- Grant. Troupe.
1396
01:29:58,310 --> 01:29:59,829
- Come on.
- Grab the board, Jimmy.
1397
01:29:59,853 --> 01:30:02,832
- How many does it hold?
- Five, or six. Six.
1398
01:30:02,856 --> 01:30:06,335
- Okay. Lombard, you too.
- Oh, thank you.
1399
01:30:06,359 --> 01:30:08,671
Why the hell would Lex
want half a desert?
1400
01:30:08,695 --> 01:30:10,381
His cultish acolytes believe
he's gonna create
1401
01:30:10,405 --> 01:30:12,425
a technologically advanced utopia.
1402
01:30:12,449 --> 01:30:13,259
Utopia?
1403
01:30:13,283 --> 01:30:14,427
There's a profit factor as well.
1404
01:30:14,451 --> 01:30:16,304
I mean,
the petroleum deposits alone
1405
01:30:16,328 --> 01:30:18,014
are worth multiples
of his investment.
1406
01:30:18,038 --> 01:30:19,372
Whatever his motives are,
1407
01:30:19,497 --> 01:30:20,766
we know Luthor
did everything he could
1408
01:30:20,790 --> 01:30:22,226
to ruin Superman's reputation.
1409
01:30:22,250 --> 01:30:23,311
Eve's photos show
1410
01:30:23,335 --> 01:30:25,730
he was behind the whole
Hammer of Boravia scam.
1411
01:30:25,754 --> 01:30:27,106
And all the bots stirring up
1412
01:30:27,130 --> 01:30:28,858
anti-Superman sentiment online.
1413
01:30:28,882 --> 01:30:31,777
Mr. Terrific believes
Luthor is also behind
1414
01:30:31,801 --> 01:30:34,280
the spreading rift
between universes out there.
1415
01:30:34,304 --> 01:30:36,282
All of it seems to be geared
toward stopping Superman
1416
01:30:36,306 --> 01:30:38,600
from standing in the way
of the Boravian invasion, Chief.
1417
01:30:39,142 --> 01:30:41,978
Call me Perry, kid. Post the story. Fast.
1418
01:30:47,817 --> 01:30:49,420
- Buckle up, kids.
- Why don't I have a seat?
1419
01:30:49,444 --> 01:30:51,404
- Jimmy, will you transcribe?
- Uh-huh.
1420
01:30:58,203 --> 01:30:59,913
Oh, God!
1421
01:31:04,376 --> 01:31:06,812
The Daily Planet has
obtained exclusive information
1422
01:31:06,836 --> 01:31:08,939
proving that billionaire
Lex Luthor is in league
1423
01:31:08,963 --> 01:31:11,298
with Boravian dictator,
Vasil Ghurkos.
1424
01:31:19,265 --> 01:31:20,785
Clark, are you close?
1425
01:31:20,809 --> 01:31:22,370
It's about to hit Metropolis,
1426
01:31:22,394 --> 01:31:23,978
and my codes
are not shutting it down.
1427
01:31:25,105 --> 01:31:26,188
Shit!
1428
01:31:43,790 --> 01:31:44,790
Uh-oh.
1429
01:31:52,382 --> 01:31:55,152
Lex! The rift is almost here!
1430
01:31:55,176 --> 01:31:56,779
So slow it down.
1431
01:31:56,803 --> 01:31:58,531
I can't unless I can
put the code in to stop it.
1432
01:31:58,555 --> 01:31:59,973
Hold on a minute then.
1433
01:32:00,682 --> 01:32:03,142
- We gotta go, man!
- Otis!
1434
01:32:23,121 --> 01:32:25,457
Not sure where we're gonna land
when the world is gone.
1435
01:33:25,683 --> 01:33:26,702
There's a code to close the rift,
1436
01:33:26,726 --> 01:33:28,436
but it's too complicated
to hack.
1437
01:33:28,728 --> 01:33:30,790
Luthor will have the code
at LuthorCorp.
1438
01:33:30,814 --> 01:33:32,917
Just give me a minute.
I'll get Krypto, and we'll go--
1439
01:33:32,941 --> 01:33:34,502
You brought that dog, man?
1440
01:33:34,526 --> 01:33:37,778
Yeah, I didn't-- didn't want him
killing my parents' cows.
1441
01:33:57,882 --> 01:33:58,651
Go on wide.
1442
01:33:58,675 --> 01:33:59,843
Wrong.
Focus on The Engineer.
1443
01:33:59,968 --> 01:34:01,761
- I'm on the alien, Larry.
- 7R.
1444
01:34:21,447 --> 01:34:22,800
It's not too late for either of you.
1445
01:34:22,824 --> 01:34:23,634
5A!
1446
01:34:23,658 --> 01:34:25,118
You don't have to do
what Luthor--
1447
01:34:48,641 --> 01:34:50,101
2X!
1448
01:34:56,065 --> 01:34:57,793
Now, Angela, as planned,
1449
01:34:57,817 --> 01:35:00,444
fill his lungs
and kill the son of a bitch.
1450
01:35:42,695 --> 01:35:45,132
Can't he hold his breath
for over an hour?
1451
01:35:45,156 --> 01:35:47,009
Not without air in his lungs.
1452
01:35:47,033 --> 01:35:48,344
He'll be dead in minutes.
1453
01:35:48,368 --> 01:35:50,012
The nanites
are suppressing his optic nerve.
1454
01:35:50,036 --> 01:35:52,330
Sight and X-ray vision
should be completely muted.
1455
01:35:52,455 --> 01:35:53,581
Lungs breached.
1456
01:35:59,545 --> 01:36:01,339
Da?
1457
01:36:04,801 --> 01:36:07,804
We will not sleep
1458
01:36:08,429 --> 01:36:11,867
until the street is flooded
1459
01:36:11,891 --> 01:36:16,562
with the blood of every Jarhanpurian!
1460
01:36:51,806 --> 01:36:53,224
What's his game?
1461
01:36:54,559 --> 01:36:56,662
Using friction
to get the nanites off?
1462
01:36:56,686 --> 01:36:58,330
Doesn't matter
if he gets them off his face.
1463
01:36:58,354 --> 01:37:00,040
The nanites
are still in his lungs.
1464
01:37:00,064 --> 01:37:01,959
Engineer, Ultraman, keep up.
1465
01:37:01,983 --> 01:37:03,692
We're trying.
1466
01:37:07,864 --> 01:37:09,758
- Maintain LOS.
- Yes. No shit, Larry.
1467
01:37:09,782 --> 01:37:10,782
Hurry.
1468
01:37:31,054 --> 01:37:32,305
He'll suffocate any minute.
1469
01:37:40,354 --> 01:37:42,314
Engineer, envelop him completely.
1470
01:38:08,966 --> 01:38:10,802
Wait! Wait, wait!
What is he doing?
1471
01:38:18,267 --> 01:38:21,729
I won't be able to sustain
the impact at this speed.
1472
01:38:23,815 --> 01:38:26,609
No, Angela, unsheathe!
He's the only one protected!
1473
01:38:43,543 --> 01:38:47,504
Entering the hole. Infrared, please?
1474
01:38:54,262 --> 01:38:55,847
Switch to night vision.
1475
01:38:59,767 --> 01:39:00,767
Whoa.
1476
01:39:28,379 --> 01:39:30,631
Her heart's still beating,
but she's unconscious.
1477
01:39:31,132 --> 01:39:32,132
Call in the Raptors.
1478
01:39:59,744 --> 01:40:01,495
What the hell?
1479
01:40:01,621 --> 01:40:05,475
That's right. Cloning you
was relatively simple.
1480
01:40:05,499 --> 01:40:08,270
All it took was combing
the aftermath of your battles...
1481
01:40:08,294 --> 01:40:10,230
...until I
located a strand of your hair.
1482
01:40:10,254 --> 01:40:12,983
That's how you got
into the Fortress.
1483
01:40:13,007 --> 01:40:14,258
You had my DNA.
1484
01:40:14,550 --> 01:40:17,446
Yes, but as is often the case
with cloning,
1485
01:40:17,470 --> 01:40:18,780
the match was imperfect.
1486
01:40:18,804 --> 01:40:23,285
He might be even stupider
than you. If that's possible.
1487
01:40:23,309 --> 01:40:24,703
But easier to control.
1488
01:40:24,727 --> 01:40:26,896
- 3L.
- And stronger.
1489
01:40:28,231 --> 01:40:29,231
22K!
1490
01:40:32,109 --> 01:40:33,110
31D!
1491
01:40:34,070 --> 01:40:35,070
2A!
1492
01:40:36,072 --> 01:40:37,615
5B! 5B!
1493
01:40:38,491 --> 01:40:40,409
6K! 9A!
1494
01:40:42,119 --> 01:40:44,664
My brain will always win!
1495
01:40:44,789 --> 01:40:47,540
Brain beats brawn!
1496
01:41:39,302 --> 01:41:41,905
Superman. Superman.
1497
01:41:41,929 --> 01:41:44,640
Superman. Superman.
1498
01:41:50,104 --> 01:41:51,897
No matter what you do to me,
Luthor,
1499
01:41:53,065 --> 01:41:54,835
your plans in Boravia
won't work.
1500
01:41:54,859 --> 01:41:57,653
Oh, really? Why's that?
1501
01:41:58,029 --> 01:41:59,780
'Cause I called in some friends.
1502
01:42:00,364 --> 01:42:01,574
Mr. Luthor?
1503
01:42:02,908 --> 01:42:04,618
There is an anomaly
at the border.
1504
01:42:17,381 --> 01:42:18,549
Sorry, kid.
1505
01:42:19,091 --> 01:42:20,468
Superman couldn't make it.
1506
01:42:21,385 --> 01:42:22,886
So you got an upgrade.
1507
01:42:49,663 --> 01:42:52,333
Our forces aren't prepared
to deal with metahuman anomalies.
1508
01:42:52,792 --> 01:42:54,394
I've sent the word to retreat.
1509
01:42:54,418 --> 01:42:55,669
Retreat?!
1510
01:42:55,920 --> 01:42:57,481
No! No! No!
1511
01:42:57,505 --> 01:42:59,131
We must get to the bunker!
1512
01:42:59,382 --> 01:43:00,382
The bunker!
1513
01:43:17,024 --> 01:43:18,859
I know you won't kill me.
1514
01:43:19,360 --> 01:43:23,465
You are too delicate and weak,
like Superman.
1515
01:43:23,489 --> 01:43:25,825
I'm not like Superman.
1516
01:43:33,374 --> 01:43:35,668
- It's perfect. Post it, kid.
- On it.
1517
01:43:42,091 --> 01:43:43,902
I think you overestimate
the importance
1518
01:43:43,926 --> 01:43:46,446
of Jarhanpur to me, Superman.
1519
01:43:46,470 --> 01:43:48,055
That was just a bonus.
1520
01:43:48,722 --> 01:43:50,117
I'm not killing you
1521
01:43:50,141 --> 01:43:53,811
so the Boravian military
conflict can proceed.
1522
01:43:54,311 --> 01:43:58,458
I created
the Boravian military conflict
1523
01:43:58,482 --> 01:44:02,736
so I'd have an excuse
to kill you!
1524
01:44:03,112 --> 01:44:04,840
Once you involved yourself,
1525
01:44:04,864 --> 01:44:06,299
I knew I could easily get
1526
01:44:06,323 --> 01:44:08,367
our government's
support in nullifying you.
1527
01:44:08,951 --> 01:44:09,951
Why?
1528
01:44:10,369 --> 01:44:12,997
Because you're destroying us!
1529
01:44:13,122 --> 01:44:14,832
10Y. 13B.
1530
01:44:36,228 --> 01:44:37,813
You're driven by envy, Luthor.
1531
01:44:38,272 --> 01:44:42,002
- You couldn't be more obvious.
- No shit. I'm not dim.
1532
01:44:42,026 --> 01:44:45,213
I'm aware envy consumes
my every waking moment.
1533
01:44:45,237 --> 01:44:46,280
13L.
1534
01:44:49,783 --> 01:44:52,495
I know when they mention
Galileo or Einstein
1535
01:44:52,620 --> 01:44:54,598
or one of these other twits
in the same breath as me,
1536
01:44:54,622 --> 01:44:57,267
I feel a tide of vomit
burn the back of my throat.
1537
01:44:57,291 --> 01:44:58,643
But at least Galileo
did something.
1538
01:44:58,667 --> 01:45:02,296
He wasn't some dopey Venusian
catapulted onto this planet,
1539
01:45:02,713 --> 01:45:05,567
just to have the world
fawn over him,
1540
01:45:05,591 --> 01:45:10,471
because his strength illuminates
how weak we all really are.
1541
01:45:14,850 --> 01:45:18,079
So, my envy is a calling.
1542
01:45:18,103 --> 01:45:21,291
It is the sole hope for humanity,
1543
01:45:21,315 --> 01:45:26,087
because it is what has driven me
to annihilating you.
1544
01:45:26,111 --> 01:45:27,196
1A!
1545
01:45:27,530 --> 01:45:29,883
1A! 1A!
1546
01:45:29,907 --> 01:45:33,178
1A! 1A! 1A! 1A!
1547
01:45:33,202 --> 01:45:34,202
Yes.
1548
01:45:43,254 --> 01:45:46,924
Oh, what are you smirking at,
you idiot?
1549
01:45:47,299 --> 01:45:51,262
Brain beats brawn.
1550
01:45:52,805 --> 01:45:53,806
Sorry, chum.
1551
01:46:10,573 --> 01:46:11,782
No, no, no! No!
1552
01:46:16,370 --> 01:46:19,540
You watch him through those?
Tell him what to do?
1553
01:46:27,548 --> 01:46:28,674
Krypto.
1554
01:46:30,175 --> 01:46:31,175
Get the toy.
1555
01:46:34,388 --> 01:46:36,890
Uh, thir-thirty-s--
Oh, the stupid dog!
1556
01:46:37,308 --> 01:46:38,601
- Uh...
- Charlie down!
1557
01:46:52,156 --> 01:46:54,074
- 12C! Aah!
- Delta down.
1558
01:47:00,164 --> 01:47:01,165
36B--
1559
01:47:02,291 --> 01:47:03,291
- No.
- Hotel down!
1560
01:47:11,091 --> 01:47:12,652
- No!
- Bravo down.
1561
01:47:12,676 --> 01:47:14,510
- Bravo down!
- I just said that, Larry!
1562
01:47:29,943 --> 01:47:31,195
Alpha down!
1563
01:47:33,113 --> 01:47:34,113
Lex.
1564
01:47:34,990 --> 01:47:36,617
The Raptors have arrived.
1565
01:47:42,122 --> 01:47:44,208
- Kill him!
- Good luck with that.
1566
01:48:49,189 --> 01:48:50,189
Hey!
1567
01:48:52,609 --> 01:48:55,755
This ain't playtime!
Quit messin' around!
1568
01:48:55,779 --> 01:48:57,799
We have to get to Luthor
to stop the rift.
1569
01:48:57,823 --> 01:48:59,050
I'm not messing around.
1570
01:48:59,074 --> 01:49:00,701
I'm doing important stuff.
1571
01:49:03,328 --> 01:49:05,330
It's gonna reach Bakerline
any minute.
1572
01:49:05,789 --> 01:49:07,124
There are people there.
1573
01:49:14,423 --> 01:49:15,984
- We have to go.
- We'll never make it in time.
1574
01:49:16,008 --> 01:49:17,808
- It's almost here.
- We have to try. Come on.
1575
01:49:21,722 --> 01:49:23,390
Lex!
1576
01:49:24,767 --> 01:49:26,035
I'm closing the freakin' rift.
1577
01:49:26,059 --> 01:49:28,771
No! They chose him!
Let them die!
1578
01:49:28,896 --> 01:49:30,790
- We'll close it from the bunker
- What?
1579
01:49:30,814 --> 01:49:32,566
...before it gets
to a city I care about.
1580
01:49:35,027 --> 01:49:36,277
Open the portal!
1581
01:49:41,241 --> 01:49:42,993
Wrap it up. Let's go.
1582
01:49:43,744 --> 01:49:45,287
Safety first, people.
1583
01:49:57,549 --> 01:50:00,260
Hey. Hey. The code
to close the rift is in here.
1584
01:50:01,094 --> 01:50:03,096
- I can help.
- I don't need your help.
1585
01:50:03,680 --> 01:50:05,599
I'm goddamn Mr. Terrific.
1586
01:50:06,809 --> 01:50:09,686
You piece of shit alien!
1587
01:50:10,938 --> 01:50:13,482
That is where you've always
been wrong about me, Lex.
1588
01:50:14,566 --> 01:50:16,252
I'm as human as anyone.
1589
01:50:16,276 --> 01:50:18,963
I love, I... I get scared.
1590
01:50:18,987 --> 01:50:21,716
I wake up every morning, and
despite not knowing what to do,
1591
01:50:21,740 --> 01:50:23,510
I put one foot
in front of the other,
1592
01:50:23,534 --> 01:50:25,845
and I try to make
the best choices I can.
1593
01:50:25,869 --> 01:50:27,704
I screw up all the time.
1594
01:50:27,830 --> 01:50:29,706
But that is being human.
1595
01:50:30,999 --> 01:50:32,835
And that's my greatest strength.
1596
01:50:34,253 --> 01:50:38,274
And someday I hope,
for the sake of the world,
1597
01:50:38,298 --> 01:50:40,360
you understand
that it's yours too.
1598
01:50:40,384 --> 01:50:42,904
Oh, that's beautiful.
1599
01:50:42,928 --> 01:50:46,157
But none of this matters,
you patronizing clown.
1600
01:50:46,181 --> 01:50:49,953
The government gave me
the authority to kill you.
1601
01:50:49,977 --> 01:50:51,830
If not today, then tomor--
1602
01:50:51,854 --> 01:50:52,895
Ahh!
1603
01:50:57,985 --> 01:50:59,128
No, no, no!
1604
01:50:59,152 --> 01:51:01,612
Oh, my-- Stop.
Krypto, put him down.
1605
01:51:04,324 --> 01:51:05,760
Krypto, drop him!
1606
01:51:05,784 --> 01:51:07,326
Krypto, drop him! Drop him!
1607
01:51:12,374 --> 01:51:14,208
Dude.
1608
01:51:19,882 --> 01:51:21,132
Got it.
1609
01:51:35,689 --> 01:51:37,440
Yes!
1610
01:51:46,491 --> 01:51:48,660
Mmm.
1611
01:51:49,411 --> 01:51:50,913
- Lex.
- What?
1612
01:51:51,705 --> 01:51:53,558
Well, this just in.
An absolute bombshell
1613
01:51:53,582 --> 01:51:54,975
from the Daily Planet.
1614
01:51:54,999 --> 01:51:57,228
Billionaire Lex Luthor
aligning himself
1615
01:51:57,252 --> 01:51:59,606
with a foreign entity,
believe it or not.
1616
01:51:59,630 --> 01:52:01,024
Luthor has been giving them
1617
01:52:01,048 --> 01:52:03,610
billions and billions of
dollars' worth of free weapons--
1618
01:52:03,634 --> 01:52:06,696
Lex Luthor has been working
covertly with Vasil Ghurkos
1619
01:52:06,720 --> 01:52:08,114
and the Boravian government
1620
01:52:08,138 --> 01:52:10,950
to overthrow
the country of Jarhanpur.
1621
01:52:10,974 --> 01:52:12,660
Luthor has been giving them
billions...
1622
01:52:12,684 --> 01:52:14,978
We've had Luthor
on this show many times.
1623
01:52:15,687 --> 01:52:17,563
Little did we know, he was a traitor.
1624
01:52:21,151 --> 01:52:22,170
Seems like the one thing
1625
01:52:22,194 --> 01:52:24,964
conservatives and liberals
can finally agree on
1626
01:52:24,988 --> 01:52:26,448
is that Lex Luthor sucks.
1627
01:52:26,865 --> 01:52:30,178
The whole world has
turned against Superman,
1628
01:52:30,202 --> 01:52:33,205
and we all owe him
an enormous apology.
1629
01:52:33,664 --> 01:52:37,751
He is, of course, the hero
we always thought he was.
1630
01:53:08,448 --> 01:53:11,118
Thank you! Thank you!
1631
01:53:16,707 --> 01:53:17,916
That was sick.
1632
01:53:18,625 --> 01:53:20,937
Guy, maybe
he should join the group.
1633
01:53:20,961 --> 01:53:22,522
Please.
1634
01:53:22,546 --> 01:53:25,316
I mean, no offense, but that
creepy mug is what you want
1635
01:53:25,340 --> 01:53:27,318
representing the Justice Gang?
1636
01:53:27,342 --> 01:53:28,427
Justice Gang?
1637
01:53:29,302 --> 01:53:30,595
That's a cool name.
1638
01:53:31,638 --> 01:53:32,638
You're in.
1639
01:53:35,434 --> 01:53:36,518
Come on!
1640
01:53:39,855 --> 01:53:40,915
Glad you're not concerned
1641
01:53:40,939 --> 01:53:42,274
about the metahumans, Rick.
1642
01:53:43,066 --> 01:53:45,277
'Cause now they're the ones
making the rules.
1643
01:53:57,372 --> 01:53:58,850
Everyone file. This way, please.
1644
01:53:58,874 --> 01:54:00,018
Easy!
1645
01:54:00,042 --> 01:54:02,961
- Fleurette!
- Mom!
1646
01:54:06,173 --> 01:54:07,174
Oh!
1647
01:54:11,136 --> 01:54:13,221
Get his bald ass to Belle Reve.
1648
01:54:50,425 --> 01:54:53,220
Oh!
1649
01:54:54,763 --> 01:54:56,973
Now we can be together forever.
1650
01:55:04,481 --> 01:55:05,481
Miss Lane.
1651
01:55:06,900 --> 01:55:09,027
Oh, hi.
1652
01:55:09,528 --> 01:55:11,363
I thought I might give you
an interview.
1653
01:55:12,114 --> 01:55:14,592
I could fill you in
on all of the behind-the-scenes.
1654
01:55:14,616 --> 01:55:15,616
Sure.
1655
01:55:16,451 --> 01:55:17,953
I think that would be...
1656
01:55:19,621 --> 01:55:20,621
great.
1657
01:55:22,249 --> 01:55:23,392
Um...
1658
01:55:23,416 --> 01:55:24,543
How about over here?
1659
01:55:24,918 --> 01:55:25,919
For an interview.
1660
01:55:59,327 --> 01:56:00,327
Hey.
1661
01:56:03,582 --> 01:56:04,791
I love you, too.
1662
01:56:32,194 --> 01:56:33,629
How long
have they been hooking up?
1663
01:56:33,653 --> 01:56:34,988
About three months, I think.
1664
01:56:40,160 --> 01:56:42,329
Got this place cleaned up
pretty good.
1665
01:56:42,454 --> 01:56:44,390
Cleaned yourself up
pretty good, too.
1666
01:56:44,414 --> 01:56:46,267
- You think so?
- Yeah.
1667
01:56:46,291 --> 01:56:47,626
Think it gives you character.
1668
01:56:48,627 --> 01:56:50,462
Maybe one day
you'll give me a name.
1669
01:56:51,129 --> 01:56:53,423
Well. Four's a name.
1670
01:56:53,924 --> 01:56:55,175
So is Gary.
1671
01:56:58,345 --> 01:56:59,906
Aw, shoot.
1672
01:56:59,930 --> 01:57:02,056
Sir, I think
your cousin has returned.
1673
01:57:04,517 --> 01:57:08,355
- Yup.
- What the hell, dude?
1674
01:57:09,356 --> 01:57:10,958
Why did you move the door?
1675
01:57:10,982 --> 01:57:13,567
- I didn't move the door.
- Where is my dog?
1676
01:57:21,159 --> 01:57:23,578
Okay, well, this is why
he has behavioral issues.
1677
01:57:23,703 --> 01:57:24,995
No boundaries.
1678
01:57:28,458 --> 01:57:30,418
- It's not healthy, is it?
- Mm-mmm.
1679
01:57:39,886 --> 01:57:41,030
Come on.
1680
01:57:41,054 --> 01:57:43,265
Thanks for watching him, bitch.
1681
01:57:46,643 --> 01:57:49,121
She likes to go and party
on other planets.
1682
01:57:49,145 --> 01:57:51,249
- Planets with red suns.
- Oh.
1683
01:57:51,273 --> 01:57:52,625
Because of our metabolism,
1684
01:57:52,649 --> 01:57:55,169
we can't get drunk
on a planet with a yellow sun.
1685
01:57:55,193 --> 01:57:57,630
If I had any emotional capacity
whatsoever,
1686
01:57:57,654 --> 01:57:59,698
I'd be concerned
about her partying.
1687
01:57:59,990 --> 01:58:00,990
Yeah.
1688
01:58:01,074 --> 01:58:04,428
Superman, would you like to see
the footage of your parents?
1689
01:58:04,452 --> 01:58:06,997
- He finds it soothing.
- Oh!
1690
01:58:07,455 --> 01:58:09,290
Yeah, Gary, that'd be nice.
1691
01:58:12,711 --> 01:58:15,297
♪ I'm driving to my star ♪
1692
01:58:16,339 --> 01:58:17,233
Everything you see,
1693
01:58:17,257 --> 01:58:18,675
you're seeing for the first time.
1694
01:58:19,175 --> 01:58:22,053
♪ I'm listening to the music
With no fear ♪
1695
01:58:26,057 --> 01:58:27,493
All of this is for you.
1696
01:58:27,517 --> 01:58:29,227
♪ You can hear it too
If you're sincere ♪
1697
01:58:30,895 --> 01:58:31,895
Clark.
1698
01:58:32,981 --> 01:58:35,442
♪ 'Cause I'm a punk rocker
Yes, I am ♪
1699
01:58:39,696 --> 01:58:42,049
♪ Well, I'm a punk rocker
Yes, I am ♪
1700
01:58:42,073 --> 01:58:43,158
You did it!
1701
01:58:46,494 --> 01:58:49,205
♪ 'Cause I'm a punk rocker
Yes, I am ♪
1702
01:58:53,209 --> 01:58:55,628
♪ Well, I'm a punk rocker
Yes, I am ♪
1703
01:59:00,133 --> 01:59:03,178
♪ I see you stagger
In the street ♪
1704
01:59:07,057 --> 01:59:09,768
♪ And you can't stay
On your feet ♪
1705
01:59:13,730 --> 01:59:16,399
♪ And you're faking
In your sleep ♪
1706
01:59:20,820 --> 01:59:23,156
♪ You wish that you were deep ♪
1707
01:59:26,785 --> 01:59:30,038
♪ But you can't hear me
Laughing to myself ♪
1708
01:59:33,750 --> 01:59:37,295
♪ If you could
You would be someone else ♪
1709
01:59:40,715 --> 01:59:43,343
♪ 'Cause I'm a punk rocker
Yes, I am ♪
1710
01:59:47,555 --> 01:59:50,183
♪ Well, I'm a punk rocker
Yes, I am ♪
1711
01:59:54,312 --> 01:59:57,023
♪ 'Cause I'm a punk rocker
Yes, I am ♪
1712
02:00:01,027 --> 02:00:03,363
♪ Well, I'm a punk rocker
Yes, I am ♪
1713
02:00:14,541 --> 02:00:17,544
♪ See me die on Bleecker Street ♪
1714
02:00:21,548 --> 02:00:24,426
♪ I'm bored with being God ♪
1715
02:00:28,179 --> 02:00:31,266
♪ See me steering in my car ♪
1716
02:00:35,353 --> 02:00:38,064
♪ I'm driving to my star ♪
1717
02:00:41,359 --> 02:00:44,404
♪ I'm listening to the music
With no fear ♪
1718
02:00:48,074 --> 02:00:51,828
♪ You can hear it too
If you're sincere ♪
1719
02:00:55,331 --> 02:00:57,500
♪ 'Cause I'm a punk rocker
Yes, I am ♪
1720
02:01:02,046 --> 02:01:04,299
♪ Well, I'm a punk rocker
Yes, I am ♪
1721
02:01:18,521 --> 02:01:20,022
One, two, three, four!
1722
02:01:31,242 --> 02:01:34,037
♪ We're on a planet of our own
That we made from the bones ♪
1723
02:01:34,162 --> 02:01:35,639
♪ Of the ones that we KO'd ♪
1724
02:01:35,663 --> 02:01:36,807
♪ Oi oi oi ♪
1725
02:01:36,831 --> 02:01:39,018
♪ Gonna dig an early grave
For the daughters ♪
1726
02:01:39,042 --> 02:01:40,978
♪ And deprave them
With those depressing days ♪
1727
02:01:41,002 --> 02:01:42,354
♪ Oi oi oi ♪
1728
02:01:42,378 --> 02:01:45,024
♪ Ain't gonna take this
Ain't gonna take this ♪
1729
02:01:45,048 --> 02:01:47,735
♪ I am a hellion
The new rebellion ♪
1730
02:01:47,759 --> 02:01:50,654
♪ Say our name, boy
Just say our name, boy ♪
1731
02:01:50,678 --> 02:01:52,239
♪ It's the Mighty Crabjoys ♪
1732
02:01:52,263 --> 02:01:53,240
♪ Oi oi oi ♪
1733
02:01:53,264 --> 02:01:54,909
♪ I know you said
This wouldn't last ♪
1734
02:01:54,933 --> 02:01:56,368
♪ That's a voice
That's from your past ♪
1735
02:01:56,392 --> 02:01:57,620
♪ I don't listen to those rats ♪
1736
02:01:57,644 --> 02:01:58,829
♪ Oi oi oi ♪
1737
02:01:58,853 --> 02:02:00,522
♪ My mother says
That I'm a fool ♪
1738
02:02:00,647 --> 02:02:01,874
♪ Dad says
Obey the rules ♪
1739
02:02:01,898 --> 02:02:03,417
♪ They can't see
This stunning jewel ♪
1740
02:02:03,441 --> 02:02:04,585
♪ Oi oi oi ♪
1741
02:02:04,609 --> 02:02:05,878
♪ Not gonna take this ♪
1742
02:02:05,902 --> 02:02:07,213
♪ We will not take this ♪
1743
02:02:07,237 --> 02:02:09,798
♪ We are the hellions
The new rebellions ♪
1744
02:02:09,822 --> 02:02:12,718
♪ It was your world, boy
Now it's our world, boy ♪
1745
02:02:12,742 --> 02:02:14,345
♪ We are the Mighty Crabjoys ♪
1746
02:02:14,369 --> 02:02:15,495
♪ Oi oi oi ♪
1747
02:02:15,620 --> 02:02:17,264
♪ We are the Mighty Crabjoys ♪
1748
02:02:17,288 --> 02:02:18,390
♪ Oi oi oi ♪
1749
02:02:18,414 --> 02:02:19,934
♪ We are the Mighty Crabjoys ♪
1750
02:02:19,958 --> 02:02:20,893
♪ Oi oi oi ♪
1751
02:02:20,917 --> 02:02:24,671
♪ We are the Mighty ♪
1752
02:02:26,673 --> 02:02:27,566
Whoo!
1753
02:02:27,590 --> 02:02:31,678
♪ Crabjoys ♪
1754
02:08:30,870 --> 02:08:31,870
Hmm.
1755
02:08:33,205 --> 02:08:34,205
What?
1756
02:08:38,044 --> 02:08:39,044
Yeah?
1757
02:08:39,170 --> 02:08:41,148
It's just... a little off.
1758
02:08:41,172 --> 02:08:42,482
What do you want me to do?
1759
02:08:42,506 --> 02:08:44,443
Do you want me to take it apart
and put it back together?
1760
02:08:44,467 --> 02:08:46,052
No, no, no, no. I was just...
1761
02:08:47,929 --> 02:08:48,929
You just what?
1762
02:08:51,432 --> 02:08:53,392
Hey, man. I'm sorry.
I didn't mean to bum you out.
1763
02:08:55,144 --> 02:08:56,604
I shouldn't have brought it up.
1764
02:08:57,813 --> 02:09:00,441
Darn it,
I can be such a jerk sometimes.
129154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.