All language subtitles for Smillas Sense Of Snow s01e04.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,640 --> 00:00:07,760 SMILLA: Fear and longing. 2 00:00:09,200 --> 00:00:12,879 Fear of the truth, while we long to uncover it. 3 00:00:12,880 --> 00:00:17,839 Uncover what lies beneath, in the shadows. 4 00:00:17,840 --> 00:00:20,120 Be careful what you wish for. 5 00:00:21,520 --> 00:00:24,439 Because one day it might find you. 6 00:00:24,440 --> 00:00:26,780 RAHID: Smilla? 7 00:00:28,040 --> 00:00:30,140 Are you OK? 8 00:00:55,160 --> 00:00:57,620 You saw something. 9 00:01:11,000 --> 00:01:12,240 I saw a face. 10 00:01:13,600 --> 00:01:14,920 He could be anyone. 11 00:01:16,840 --> 00:01:18,820 Sit down. 12 00:01:23,040 --> 00:01:27,430 Do you think it was. .. Real? 13 00:01:28,280 --> 00:01:29,880 He was there. 14 00:01:34,281 --> 00:01:39,639 You don't chase a kid off a roof! 15 00:01:39,640 --> 00:01:41,199 I mean... 16 00:01:41,200 --> 00:01:43,120 Unless... 17 00:01:43,121 --> 00:01:47,620 ..he wanted something from the kid. 18 00:01:47,621 --> 00:01:50,519 He took something from Isaiah. 19 00:01:50,520 --> 00:01:51,519 No. 20 00:01:51,520 --> 00:01:53,519 I think he tried... 21 00:01:53,520 --> 00:01:55,439 ..but he didn't get what he wanted. 22 00:01:55,440 --> 00:01:57,039 I don't get it. 23 00:01:57,040 --> 00:01:58,520 The recording. 24 00:02:00,200 --> 00:02:04,319 It's a route, a kind of secret set of coordinates leading to... 25 00:02:04,320 --> 00:02:06,280 ..whatever's under the ice. 26 00:02:16,040 --> 00:02:17,759 He didn't get what he wanted, 27 00:02:17,760 --> 00:02:19,799 because I have it. 28 00:02:19,800 --> 00:02:24,120 (HUMMING) 29 00:02:32,200 --> 00:02:34,480 What the hell? 30 00:02:35,240 --> 00:02:38,790 What are they looking for? I don't know. 31 00:02:44,271 --> 00:02:51,959 (FOOTSTEPS AND MUFFLED VOICES UPSTAIRS) 32 00:02:51,960 --> 00:02:53,439 They're up above. 33 00:02:53,440 --> 00:02:55,199 (SIRENS APPROACH) 34 00:02:55,200 --> 00:02:56,840 My floor. 35 00:03:00,561 --> 00:03:03,519 Shit. 36 00:03:03,520 --> 00:03:06,350 They're looking for you. 37 00:03:07,880 --> 00:03:11,360 No. 38 00:03:11,361 --> 00:03:14,519 Rahid, that's not real. I know. 39 00:03:14,520 --> 00:03:20,710 (SIREN WAILS IN DISTANCE) (FOOTSTEPS AND VOICES APPROACH) 40 00:03:20,711 --> 00:03:24,140 MAN: Hallway clear! Moving forward! 41 00:03:24,141 --> 00:03:27,319 We might have 20 seconds to make it 42 00:03:27,320 --> 00:03:30,199 before they realise we're on the move. 43 00:03:30,200 --> 00:03:33,639 Is that Isaiah's fob? Here. 44 00:03:33,640 --> 00:03:35,620 Come on! 45 00:03:50,040 --> 00:03:52,320 (ALARM WAILS) 46 00:03:57,680 --> 00:04:02,910 MAN: Up the stairs! MAN: Keep on moving up. 47 00:04:03,160 --> 00:04:05,320 It's clear! 48 00:04:06,360 --> 00:04:08,520 Come on! Go! 49 00:04:20,280 --> 00:04:22,800 What are you doing? 50 00:04:24,501 --> 00:04:29,359 They're down the stairwell. 51 00:04:29,360 --> 00:04:31,519 Come on! Move it! 52 00:04:31,520 --> 00:04:33,079 (SHOUTS INDISTINCTLY) 53 00:04:33,080 --> 00:04:36,679 (DRONES HUM) 54 00:04:36,680 --> 00:04:40,719 DRONE: All citizens must remain inside. 55 00:04:40,720 --> 00:04:43,900 All citizens must remain inside. 56 00:04:43,901 --> 00:04:47,799 Remain inside your homes. MAN: Clear! 57 00:04:47,800 --> 00:04:49,519 You still got your phone on you? 58 00:04:49,520 --> 00:04:52,679 All citizens must remain inside. 59 00:04:52,680 --> 00:04:53,999 Remain inside your homes. 60 00:04:54,000 --> 00:04:55,399 Where do we go? 61 00:04:55,400 --> 00:04:57,359 Smilla, this is YOUR home town. 62 00:04:57,360 --> 00:04:59,199 (MAN CALLS OUT INDISTINCTLY) 63 00:04:59,200 --> 00:05:02,690 My dad? They'll be all over his place! 64 00:05:06,040 --> 00:05:07,160 Let's go. 65 00:05:07,161 --> 00:05:11,759 (DRONES HUM) color = #008000>MAN: All units on high alert! 66 00:05:11,760 --> 00:05:14,710 (SIREN WAILS IN DISTANCE) 67 00:06:08,241 --> 00:06:12,719 It's a nice place. 68 00:06:12,720 --> 00:06:15,490 My father and I spent the summers here when I was little. 69 00:06:17,440 --> 00:06:19,759 I don't think he's been here since. 70 00:06:19,760 --> 00:06:22,040 Good memories. 71 00:06:22,640 --> 00:06:23,800 Memories. 72 00:06:31,720 --> 00:06:34,000 You got a plan? 73 00:06:35,640 --> 00:06:37,280 You ask a lot of questions. 74 00:06:38,521 --> 00:06:42,039 Well... 75 00:06:42,040 --> 00:06:43,439 ..we could talk like human beings, 76 00:06:43,440 --> 00:06:46,199 or we could just sit here in cold silence. 77 00:06:46,200 --> 00:06:49,479 Maybe I prefer it that way. Maybe. 78 00:06:49,480 --> 00:06:52,279 Or maybe you just think wrapping yourself in that icy armour 79 00:06:52,280 --> 00:06:55,239 is protecting you from this thing called life. 80 00:06:55,240 --> 00:06:57,120 I think I'm doing life just fine. 81 00:06:58,200 --> 00:07:01,079 But thank you for the super-cool, shitty analysis. 82 00:07:01,080 --> 00:07:03,680 I have a therapist. Do you? 83 00:07:03,681 --> 00:07:07,519 Has he taught you how to make friends yet? 84 00:07:07,520 --> 00:07:09,760 SHE doesn't TEACH me anything. 85 00:07:10,880 --> 00:07:12,080 That's not how it works. 86 00:07:13,280 --> 00:07:16,319 I've just been framed for the murder of an officer. 87 00:07:16,320 --> 00:07:18,959 You think I care about making friends? 88 00:07:18,960 --> 00:07:20,640 Where the fuck are yours, anyway? 89 00:07:26,280 --> 00:07:28,140 Tunis. 90 00:07:29,680 --> 00:07:31,780 I left them. 91 00:07:38,560 --> 00:07:39,610 Why? 92 00:07:41,360 --> 00:07:42,680 Is that where you grew up? 93 00:07:44,360 --> 00:07:46,700 Where I was born. 94 00:07:46,701 --> 00:07:50,479 I grew up in Germany. 95 00:07:50,480 --> 00:07:53,360 Moved there when I was four. 96 00:07:53,361 --> 00:07:56,479 My dad, he was considered a... 97 00:07:56,480 --> 00:08:00,079 ..foreigner with special skills, I guess. 98 00:08:00,080 --> 00:08:01,999 Engineering. 99 00:08:02,000 --> 00:08:04,340 I took after him. 100 00:08:07,640 --> 00:08:09,839 You're an engineer? 101 00:08:09,840 --> 00:08:12,730 Aeroplanes. Maintenance. 102 00:08:13,920 --> 00:08:15,660 You've never spoken about Germany. 103 00:08:15,661 --> 00:08:19,399 You've never spoken about Greenland. 104 00:08:19,400 --> 00:08:21,359 I only know you were born there because of Juliane. 105 00:08:21,360 --> 00:08:23,040 She knows nothing about me. 106 00:08:37,200 --> 00:08:40,450 You ask a lot from others, Smilla. 107 00:08:42,360 --> 00:08:45,310 And you give so little back. 108 00:09:04,400 --> 00:09:07,080 I don't know if we would have come to Denmark... 109 00:09:09,720 --> 00:09:11,400 ..if my mother hadn't died. 110 00:09:13,401 --> 00:09:16,999 She died? 111 00:09:17,000 --> 00:09:20,399 I was expected to go from being the child of a hunter 112 00:09:20,400 --> 00:09:22,520 to the child of a doctor, overnight. 113 00:09:24,400 --> 00:09:26,119 I failed, 114 00:09:26,120 --> 00:09:28,439 fell through the cracks, and... 115 00:09:28,440 --> 00:09:29,840 ..now I'm neither. 116 00:09:31,400 --> 00:09:34,199 I went to boarding school in Copenhagen, and... 117 00:09:34,200 --> 00:09:36,639 ..suddenly, Greenlandic, 118 00:09:36,640 --> 00:09:39,439 the language I knew until I was seven, 119 00:09:39,440 --> 00:09:41,160 was forbidden. 120 00:09:45,080 --> 00:09:50,130 Your father - he speaks Greenlandic? 121 00:09:50,760 --> 00:09:52,879 He speaks a little Kalaallisut, 122 00:09:52,880 --> 00:09:55,410 just enough to get by with me when I was very little. 123 00:09:56,600 --> 00:09:59,879 And then my mum allowed me to learn his tongue, and... 124 00:09:59,880 --> 00:10:03,079 ..now I can barely remember hers. 125 00:10:03,080 --> 00:10:08,039 It's a mess when you feel like you have to choose. 126 00:10:08,040 --> 00:10:11,799 I think we all felt more German than Tunisian at one point. 127 00:10:11,800 --> 00:10:15,879 One of my brothers, he forgot Tunisian. 128 00:10:15,880 --> 00:10:18,160 But I never did. 129 00:10:19,120 --> 00:10:21,639 You held on to that part of yourself. 130 00:10:21,640 --> 00:10:23,680 Mm. I was 17. 131 00:10:25,240 --> 00:10:30,350 My father had become a senior engineer. 132 00:10:30,440 --> 00:10:33,030 And then, suddenly... 133 00:10:33,400 --> 00:10:35,740 ..new government. 134 00:10:36,160 --> 00:10:39,470 They revoked our resident status. 135 00:10:39,720 --> 00:10:45,610 They took my father's job and they sent us back to Tunis. 136 00:10:46,120 --> 00:10:48,830 But we're not African. 137 00:10:49,280 --> 00:10:54,390 We had North African passports, names... 138 00:10:54,391 --> 00:10:58,600 ..but we talked like Germans. 139 00:10:58,601 --> 00:11:02,759 We didn't belong anywhere. 140 00:11:02,760 --> 00:11:05,520 We were home, but... 141 00:11:06,921 --> 00:11:09,999 ..we were... 142 00:11:10,000 --> 00:11:11,480 Outsiders. 143 00:11:21,760 --> 00:11:24,120 I think the solar water heating still works. 144 00:11:27,320 --> 00:11:30,880 No electricity, but there should be warm water. 145 00:11:33,280 --> 00:11:35,620 What about you? 146 00:11:35,621 --> 00:11:39,159 (SIREN WAILS IN DISTANCE) 147 00:11:39,160 --> 00:11:41,079 Saudi Arabia, China and Russia 148 00:11:41,080 --> 00:11:44,359 are all installed on their floors in the selected hotels. 149 00:11:44,360 --> 00:11:48,079 Spain haven't landed yet, but they'll join France and Germany, 150 00:11:48,080 --> 00:11:49,560 all in embassy houses. 151 00:11:52,791 --> 00:12:01,959 So, you read the news? About the girl? 152 00:12:01,960 --> 00:12:04,080 Hi, Asbjorn. Nice to see you too. 153 00:12:05,320 --> 00:12:07,040 Yeah, I heard. 154 00:12:09,201 --> 00:12:13,919 So it wasn't One Denmark. 155 00:12:13,920 --> 00:12:16,999 You missed that one by the skin of your teeth, huh? 156 00:12:17,000 --> 00:12:21,119 An officer dead because your little army can't control their feelings. 157 00:12:21,120 --> 00:12:22,720 They're not my army. 158 00:12:24,000 --> 00:12:26,580 You knew her, right? 159 00:12:26,581 --> 00:12:29,319 The killer? Moritz Jaspersen's daughter? 160 00:12:29,320 --> 00:12:31,679 He had her with an Inuk woman, a Greenlander. 161 00:12:31,680 --> 00:12:33,839 We've met. 162 00:12:33,840 --> 00:12:36,439 Can't say we're familiar. 163 00:12:36,440 --> 00:12:38,799 Well, we're up by four points since the news broke. 164 00:12:38,800 --> 00:12:40,799 Couldn't have paid for a clearer message. 165 00:12:40,800 --> 00:12:42,439 Can't maintain our law and order 166 00:12:42,440 --> 00:12:44,839 while discarding the values of our past. 167 00:12:44,840 --> 00:12:48,920 Denmark created that woman, and now it's reaping the rewards. 168 00:12:50,400 --> 00:12:52,680 (SHOWER RUNS) 169 00:13:00,240 --> 00:13:02,520 (CLATTERING) 170 00:13:10,800 --> 00:13:12,200 Asiaq. 171 00:14:34,080 --> 00:14:35,680 "Where the hand meets the rock." 172 00:14:43,640 --> 00:14:48,800 "Anersaat pinngortitaq tassani naapippaat." 173 00:14:52,360 --> 00:14:54,160 Where the spirits meet nature. 174 00:15:00,081 --> 00:15:03,519 2021. 175 00:15:03,520 --> 00:15:06,039 This can is half as old as I am. 176 00:15:06,040 --> 00:15:08,680 Think we'll survive? 177 00:15:10,720 --> 00:15:12,650 I think we should blow out the candles. 178 00:15:14,480 --> 00:15:17,310 KATJA: Karsten Tork. Yes. 179 00:15:17,311 --> 00:15:21,119 He wants Prospectus chairman. 180 00:15:21,120 --> 00:15:23,800 And he'll use Prospectus to endorse us. 181 00:15:23,801 --> 00:15:27,639 He's the best positioned for it. There isn't anyone else. 182 00:15:27,640 --> 00:15:30,119 And we need someone fast. 183 00:15:30,120 --> 00:15:33,159 The energy leaders are all here. They're gonna want news. 184 00:15:33,160 --> 00:15:36,919 I don't know. We took a leap allowing him to become majority. 185 00:15:36,920 --> 00:15:40,599 So you've already taken half the risk. 186 00:15:40,600 --> 00:15:45,199 Our safest bet right now is not to play safe anymore. 187 00:15:45,200 --> 00:15:46,439 Look, 188 00:15:46,440 --> 00:15:49,919 the company has been going through some very ropey months. 189 00:15:49,920 --> 00:15:53,039 We've had a board whose values were at odds with the chairman. 190 00:15:53,040 --> 00:15:55,039 We need someone who's tough 191 00:15:55,040 --> 00:15:56,879 and who's willing to make the decisions 192 00:15:56,880 --> 00:15:58,999 that Hansen fell off the cliff with, 193 00:15:59,000 --> 00:16:02,880 and who isn't afraid to find us the energy we need. 194 00:16:04,120 --> 00:16:06,039 Whatever the costs. 195 00:16:06,040 --> 00:16:07,839 What does that mean? 196 00:16:07,840 --> 00:16:09,399 Whoever takes over needs to be willing 197 00:16:09,400 --> 00:16:11,140 to lead the company into Greenland. 198 00:16:12,440 --> 00:16:14,079 We need to know. 199 00:16:14,080 --> 00:16:17,439 If Tork gets government vote, our vote, he's in. 200 00:16:17,440 --> 00:16:19,000 And he trusts me. 201 00:16:20,040 --> 00:16:23,230 If you'll let me, I can persuade him to work more closely with us. 202 00:16:24,440 --> 00:16:26,920 More closely than Hansen was ever going to. 203 00:16:37,440 --> 00:16:40,559 He's our best chance of getting to what's under there. 204 00:16:40,560 --> 00:16:43,840 Our best chance of protecting it against foreign aggressors. 205 00:16:43,841 --> 00:16:47,039 What is it between you two? 206 00:16:47,040 --> 00:16:48,879 (SIGHS) 207 00:16:48,880 --> 00:16:50,799 Sweet. (CHUCKLES) 208 00:16:50,800 --> 00:16:52,159 (INHALES DEEPLY) 209 00:16:52,160 --> 00:16:56,920 Shockingly, men are, in fact, not my thing, Prime Minister. 210 00:16:59,040 --> 00:17:01,239 We made a solemn promise to this country 211 00:17:01,240 --> 00:17:04,119 to try and avert this disaster we've got coming. 212 00:17:04,120 --> 00:17:06,239 We need to explore, 213 00:17:06,240 --> 00:17:09,400 exploit whatever will help get us there. 214 00:17:10,560 --> 00:17:13,679 If I need to lead your government in energy, 215 00:17:13,680 --> 00:17:15,639 getting Prospectus into Greenland - 216 00:17:15,640 --> 00:17:17,520 that's the direction I want us to go. 217 00:17:19,160 --> 00:17:20,400 We have to. 218 00:17:23,321 --> 00:17:27,399 (COMPUTER CHIMES) 219 00:17:27,400 --> 00:17:30,170 I want to present this to the Energy Congress tomorrow. 220 00:17:30,171 --> 00:17:35,159 So you're backing the sales of energy now? 221 00:17:35,160 --> 00:17:39,159 Your campaign is riding on the opposite message. 222 00:17:39,160 --> 00:17:41,879 You get that, right? I do. 223 00:17:41,880 --> 00:17:43,559 But I think we're close. 224 00:17:43,560 --> 00:17:48,359 I think we're close to a breakthrough that'll get us more than we need. 225 00:17:48,360 --> 00:17:50,079 If we can do this, if... 226 00:17:50,080 --> 00:17:52,720 ..if Tork can really do this... 227 00:17:54,360 --> 00:17:57,199 ..the rest of the world will be begging. 228 00:17:57,200 --> 00:18:00,839 And whatever the price we set, they will be buying. 229 00:18:00,840 --> 00:18:03,039 There isn't a single voter out there 230 00:18:03,040 --> 00:18:05,679 who'll complain if they've got endless energy, 231 00:18:05,680 --> 00:18:09,280 and we will be padding our economy while they're keeping warm. 232 00:18:22,120 --> 00:18:25,250 I don't like surprises, Katja. 233 00:18:33,800 --> 00:18:38,730 The Prospectus vote was an hour ago. 234 00:18:38,731 --> 00:18:40,879 I instructed Steen Guldfeldt 235 00:18:40,880 --> 00:18:43,199 to place the government's vote at 10:00am. 236 00:18:43,200 --> 00:18:45,279 Where did our vote go? 237 00:18:45,280 --> 00:18:47,399 Johanna? Yes, sir? 238 00:18:47,400 --> 00:18:49,799 Can you tell them to get the car out, please? 239 00:18:49,800 --> 00:18:51,319 Certainly. 240 00:18:51,320 --> 00:18:53,199 Asbjorn... 241 00:18:53,200 --> 00:18:54,760 Prime Minister! 242 00:18:59,360 --> 00:19:01,160 Tork. 243 00:19:02,000 --> 00:19:04,590 Like you asked us to. 244 00:19:13,051 --> 00:19:23,159 RAHID: You should sleep. I'll keep an eye out. 245 00:19:23,160 --> 00:19:24,600 Where will you sleep? 246 00:19:25,840 --> 00:19:28,000 On the floor. 247 00:19:29,200 --> 00:19:30,360 Why? 248 00:20:10,640 --> 00:20:12,080 Who do you trust? 249 00:20:14,120 --> 00:20:15,980 What? 250 00:20:16,320 --> 00:20:18,200 Who do you trust? 251 00:20:19,480 --> 00:20:21,680 You said you left your family behind. 252 00:20:26,800 --> 00:20:29,140 But I trust them. 253 00:20:29,840 --> 00:20:31,400 Will you ever go back? 254 00:20:35,320 --> 00:20:38,510 I don't know if I'm brave enough. 255 00:20:42,080 --> 00:20:45,330 I don't know what home is anymore. 256 00:20:52,791 --> 00:21:05,199 We learned what it was to live in a country where you have no say. 257 00:21:05,200 --> 00:21:08,080 You can have hopes, dreams... 258 00:21:08,081 --> 00:21:15,319 ..but somebody else can crush them like that. 259 00:21:15,320 --> 00:21:17,040 So can circumstances. 260 00:21:22,080 --> 00:21:27,190 I thought it would be better in Tunisia. 261 00:21:27,191 --> 00:21:33,839 Farez, one of my brothers, he got involved in politics. 262 00:21:33,840 --> 00:21:36,439 Democratic resistance. 263 00:21:36,440 --> 00:21:41,639 The elected government had been thrown out. 264 00:21:41,640 --> 00:21:43,740 I remember... 265 00:21:44,240 --> 00:21:47,370 ..all I wanted was to be ordinary. 266 00:21:47,541 --> 00:21:51,799 Go to school, 267 00:21:51,800 --> 00:21:53,799 grow up, 268 00:21:53,800 --> 00:21:55,780 get a job. 269 00:21:55,781 --> 00:22:00,079 Then Farez was arrested. 270 00:22:00,080 --> 00:22:02,360 Indefinitely. 271 00:22:02,361 --> 00:22:07,980 I couldn't stay out of it anymore. 272 00:22:07,981 --> 00:22:13,879 A bunch of us, we took to the streets. 273 00:22:13,880 --> 00:22:16,040 Pushed back. 274 00:22:18,480 --> 00:22:20,340 Maybe... 275 00:22:23,400 --> 00:22:26,230 Maybe we pushed too hard. 276 00:22:35,680 --> 00:22:38,810 No-one was supposed to be hurt. 277 00:22:44,440 --> 00:22:46,960 Then we were hunted. 278 00:22:50,680 --> 00:22:51,840 Who got hurt? 279 00:22:53,240 --> 00:22:55,460 It shouldn't... 280 00:22:57,760 --> 00:22:59,560 I ran. 281 00:23:01,280 --> 00:23:04,350 I was the only one that got out. 282 00:23:04,351 --> 00:23:07,879 The resistance helped me, and... 283 00:23:07,880 --> 00:23:10,160 ..I kept running. 284 00:23:12,751 --> 00:23:18,700 I was Sidan Hadad all my life. 285 00:23:18,701 --> 00:23:25,719 But I entered Denmark with a false identity... 286 00:23:25,720 --> 00:23:30,830 ..and I left Sidan behind in North Africa. 287 00:23:32,000 --> 00:23:33,640 Who is Rahid Youseffi? 288 00:23:35,920 --> 00:23:38,320 He's an illusion. 289 00:23:40,200 --> 00:23:43,390 A shadow on the Danish register. 290 00:23:45,760 --> 00:23:48,410 Look too deeply, and... 291 00:23:48,960 --> 00:23:51,850 .. the illusion disappears. 292 00:24:09,040 --> 00:24:10,280 Why did you tell me? 293 00:24:14,760 --> 00:24:16,920 I don't know. 294 00:24:18,281 --> 00:24:22,439 If you have to live a lie, 295 00:24:22,440 --> 00:24:27,399 sometimes you need to touch the truth. 296 00:24:27,400 --> 00:24:30,470 Even if it's just for a second. 297 00:24:43,921 --> 00:24:49,599 I wanted to tell you who I am. 298 00:24:49,600 --> 00:24:52,480 I don't want to lose myself. 299 00:24:52,481 --> 00:24:57,039 I'm afraid, when I look in the mirror... 300 00:24:57,040 --> 00:25:02,030 ..that I don't know who's looking back. 301 00:25:03,680 --> 00:25:09,930 What if I've shut him out for so long that he can't find his way? 302 00:25:12,400 --> 00:25:15,530 Doesn't it ever frighten you? 303 00:25:18,520 --> 00:25:20,200 That I've shut myself off? 304 00:25:20,201 --> 00:25:25,479 You're running away, Smilla. 305 00:25:25,480 --> 00:25:27,519 I'm not running. 306 00:25:27,520 --> 00:25:29,860 You're running. 307 00:25:29,861 --> 00:25:32,159 From Greenland. 308 00:25:32,160 --> 00:25:34,810 Maybe from your hurt. 309 00:25:35,520 --> 00:25:36,570 Stop. 310 00:25:37,680 --> 00:25:40,330 I don't have a choice. 311 00:25:40,720 --> 00:25:44,750 But you do. I don't. 312 00:25:46,760 --> 00:25:48,200 Not anymore. 313 00:25:50,480 --> 00:25:52,120 If they find you with me... 314 00:25:53,320 --> 00:25:58,910 It won't be worse than if they find me without you. 315 00:26:02,880 --> 00:26:05,220 I want to be here. 316 00:26:06,920 --> 00:26:10,110 You shouldn't be alone tonight. 317 00:26:36,080 --> 00:26:38,180 Goodnight. 318 00:27:02,000 --> 00:27:04,640 (WIND HOWLS) 319 00:27:27,680 --> 00:27:29,000 Rahid?! 320 00:27:35,400 --> 00:27:36,800 Rahid? 321 00:27:59,240 --> 00:28:00,360 (SCREAMS) No! 322 00:28:21,760 --> 00:28:22,810 Cool. 323 00:28:23,840 --> 00:28:24,920 Retro. 324 00:28:24,921 --> 00:28:29,399 There are two recordings. 325 00:28:29,400 --> 00:28:32,399 One's in East Greenlandic, the other's the translation. 326 00:28:32,400 --> 00:28:34,039 Doesn't sound like a map. 327 00:28:34,040 --> 00:28:36,140 Well, it is. 328 00:28:36,141 --> 00:28:40,159 Is it really worth a little boy dying for? 329 00:28:40,160 --> 00:28:42,799 Whatever's under there? 330 00:28:42,800 --> 00:28:44,160 I don't know, Rahid. 331 00:28:45,800 --> 00:28:47,560 And if I did, I wouldn't tell you. 332 00:28:53,880 --> 00:28:55,560 So... 333 00:28:55,561 --> 00:28:58,279 . .what about my papers? 334 00:28:58,280 --> 00:28:59,559 In the making. 335 00:28:59,560 --> 00:29:02,020 What's that mean? 336 00:29:02,120 --> 00:29:03,919 Bureaucracy. 337 00:29:03,920 --> 00:29:05,400 The wheels take time. 338 00:29:07,120 --> 00:29:09,240 You're a mechanic, right? 339 00:29:12,280 --> 00:29:14,680 I...I'm an engineer. 340 00:29:14,840 --> 00:29:17,960 Thinking I could use your help on another job. 341 00:29:17,961 --> 00:29:21,959 You understand what I had to do to get that? 342 00:29:21,960 --> 00:29:23,519 That was your decision. 343 00:29:23,520 --> 00:29:26,119 You wanted to buy yourself a new life. 344 00:29:26,120 --> 00:29:28,880 You wanted the right to be legal in this country. 345 00:29:30,280 --> 00:29:33,050 Now, you thought that was worth betraying your friend. 346 00:29:34,040 --> 00:29:37,720 How do you fuck around so easily with your friends, Rahid? 347 00:29:39,560 --> 00:29:41,720 I wouldn't sleep at night if I was you. 348 00:29:43,560 --> 00:29:44,959 But then... 349 00:29:44,960 --> 00:29:46,599 ..I'm not you. 350 00:29:46,600 --> 00:29:48,460 What? 351 00:29:54,760 --> 00:29:56,260 Keep an eye on your phone, huh? 352 00:29:58,440 --> 00:30:00,240 Time flies when time's not your own. 353 00:30:11,200 --> 00:30:13,060 Fuck! 354 00:30:23,801 --> 00:30:28,359 (DRONE CHIME SOUNDS) 355 00:30:28,360 --> 00:30:29,959 (DRONE ANNOUNCEMENT PLAYS INDISTINCTLY) 356 00:30:29,960 --> 00:30:36,150 DRONE: ..body cams at all times for the safety of the community. 357 00:30:50,240 --> 00:30:53,250 Don't worry. This is offline. 358 00:30:53,251 --> 00:30:56,400 Yeah, but even if it wasn't... 359 00:30:56,401 --> 00:30:59,999 It wears off after two or three hours 360 00:31:00,000 --> 00:31:03,799 but, until then, you're practically invisible. 361 00:31:03,800 --> 00:31:06,559 Should be more than enough time for you to get to where you need to go. 362 00:31:06,560 --> 00:31:08,679 (THUNDER RUMBLES) 363 00:31:08,680 --> 00:31:10,679 NEILSEN: Denmark is proud to be hosting 364 00:31:10,680 --> 00:31:14,199 this year's United Worlds Energy Congress. 365 00:31:14,200 --> 00:31:17,119 Now, we, of course, welcome Henrik Olesen, 366 00:31:17,120 --> 00:31:20,319 representing the board of Prospectus-Norseline, 367 00:31:20,320 --> 00:31:22,999 Denmark's only power supplier, 368 00:31:23,000 --> 00:31:28,519 as I hand things over to Denmark's foremost voice on this subject 369 00:31:28,520 --> 00:31:30,959 and our future Minister of Energy, 370 00:31:30,960 --> 00:31:33,300 Katja Claussen. 371 00:31:36,600 --> 00:31:38,720 Thank you, Prime Minister. 372 00:31:40,080 --> 00:31:44,439 And thank you to all of you who have joined us in Denmark today. 373 00:31:44,440 --> 00:31:47,440 No mean feat in these difficult times. 374 00:31:51,840 --> 00:31:55,039 We have witnessed the global energy market 375 00:31:55,040 --> 00:31:58,720 become extremely volatile during these last five years. 376 00:31:59,800 --> 00:32:03,040 Power trade has become a new religion, if you will. 377 00:32:04,200 --> 00:32:06,959 Decades ago, a weaker government 378 00:32:06,960 --> 00:32:10,639 thought it wise to join the European Union. (CHUCKLES) 379 00:32:10,640 --> 00:32:13,759 A ruinous, nearsighted mistake. 380 00:32:13,760 --> 00:32:15,799 Like all of its states, 381 00:32:15,800 --> 00:32:18,399 Denmark has been forced 382 00:32:18,400 --> 00:32:22,399 to make so-called value-based power supply decisions, 383 00:32:22,400 --> 00:32:25,599 which unfairly exclude some of your countries 384 00:32:25,600 --> 00:32:29,159 as potential power suppliers, all on the grounds 385 00:32:29,160 --> 00:32:33,559 of supposed and manufactured human rights violations. 386 00:32:33,560 --> 00:32:37,559 This causes unnecessary power supply shortages 387 00:32:37,560 --> 00:32:41,079 and state-controlled electricity rationing. 388 00:32:41,080 --> 00:32:43,400 The Danes will not let this stand. 389 00:32:45,440 --> 00:32:50,399 The DDA believes in the sovereignty of states and nations. 390 00:32:50,400 --> 00:32:53,559 We will free Denmark from the EU's iron grip 391 00:32:53,560 --> 00:32:57,999 and open ourselves up to more reliable partnerships. 392 00:32:58,000 --> 00:33:02,679 The network we forge today is undoubtedly one of the most... 393 00:33:02,680 --> 00:33:05,840 (THUNDER CRACKS LOUDLY) 394 00:33:09,280 --> 00:33:11,280 Even God approves. 395 00:33:21,701 --> 00:33:25,279 Ms Claussen? 396 00:33:25,280 --> 00:33:28,770 COMPUTER VOICE: Sokolov, Alexander. 397 00:33:30,680 --> 00:33:31,960 Thank you. 398 00:33:33,120 --> 00:33:34,999 The video was flawless. 399 00:33:35,000 --> 00:33:36,439 (THUNDER RUMBLES) 400 00:33:36,440 --> 00:33:38,879 Have you found her? I don't know. 401 00:33:38,880 --> 00:33:40,720 Not yet, I don't think. 402 00:33:40,721 --> 00:33:45,799 Your Prime Minister has become completely silent 403 00:33:45,800 --> 00:33:48,359 concerning Greenland. 404 00:33:48,360 --> 00:33:50,879 It's complicated. 405 00:33:50,880 --> 00:33:53,719 The independence movement is picking up ground. 406 00:33:53,720 --> 00:33:56,840 Any step we take up there, we have to be sensitive. 407 00:33:57,111 --> 00:34:02,879 Asbjorn has agreed to move forward with the Prospectus plan, 408 00:34:02,880 --> 00:34:04,799 but he wants Denmark solo. 409 00:34:04,800 --> 00:34:07,239 You won't hear any official talk. 410 00:34:07,240 --> 00:34:08,679 He's sharing nothing. 411 00:34:08,680 --> 00:34:10,640 He's happy for you all to keep hoping. 412 00:34:10,641 --> 00:34:16,359 I don't mind playing the game, but... 413 00:34:16,360 --> 00:34:19,550 ..I need movement - REAL movement. 414 00:34:22,560 --> 00:34:23,919 Of course. 415 00:34:23,920 --> 00:34:25,919 NEWSREADER: The police hunt for Smilla Jaspersen, 416 00:34:25,920 --> 00:34:28,479 daughter of renowned and controversial Danish writer 417 00:34:28,480 --> 00:34:30,439 Moritz Jaspersen, continues. 418 00:34:30,440 --> 00:34:33,679 Officials have released a detailed holographic image of the suspect 419 00:34:33,680 --> 00:34:36,479 based on eyewitness accounts and surveillance footage. 420 00:34:36,480 --> 00:34:38,999 Drone squads with advanced facial recognition technology 421 00:34:39,000 --> 00:34:40,319 are being deployed. 422 00:34:40,320 --> 00:34:42,780 (DOORBELL RINGS) 423 00:34:45,640 --> 00:34:48,590 What do you want, Karsten? 424 00:34:48,920 --> 00:34:50,519 Answers. 425 00:34:50,520 --> 00:34:52,500 To what? 426 00:34:53,360 --> 00:34:54,440 Hm. 427 00:34:57,760 --> 00:34:58,880 Life. 428 00:35:00,800 --> 00:35:03,810 What are you talking about? 429 00:35:04,280 --> 00:35:05,800 There was a child... 430 00:35:06,840 --> 00:35:10,120 ..two decades before the little boy, Isaiah Christensen. 431 00:35:12,560 --> 00:35:15,960 A child just like him, in Greenland. 432 00:35:15,961 --> 00:35:19,439 Don't tell me you don't know what I'm talking about, 433 00:35:19,440 --> 00:35:20,880 because I know you do. 434 00:35:45,041 --> 00:35:48,199 Because you're one of the doctors 435 00:35:48,200 --> 00:35:50,759 that performed tests on that child 20 years ago. 436 00:35:50,760 --> 00:35:52,279 Who told you that? Hansen. 437 00:35:52,280 --> 00:35:53,799 Hansen is dead. 438 00:35:53,800 --> 00:35:56,400 Hansen is speaking FROM the dead. 439 00:35:57,560 --> 00:36:01,079 There was a child exactly like Isaiah, 440 00:36:01,080 --> 00:36:05,119 with the same ability to protect, the same ability to survive 441 00:36:05,120 --> 00:36:08,439 utterly unaffected by what's under the ice. 442 00:36:08,440 --> 00:36:10,840 That's bullshit. 443 00:36:10,920 --> 00:36:14,079 I saw the letter you wrote David in his private files. 444 00:36:14,080 --> 00:36:15,759 You're a veteran. 445 00:36:15,760 --> 00:36:19,079 Of what? Of the ice. 446 00:36:19,080 --> 00:36:20,719 Of its secrets. 447 00:36:20,720 --> 00:36:22,879 I never cared about what's under there. 448 00:36:22,880 --> 00:36:24,839 Oh? Why'd you keep the secrets so long? 449 00:36:24,840 --> 00:36:26,460 What were you gonna do with them? 450 00:36:26,461 --> 00:36:30,159 I told Hansen when he came back from the expedition 451 00:36:30,160 --> 00:36:33,999 never to interfere with what he'll never understand. 452 00:36:34,000 --> 00:36:35,479 Who was the child? 453 00:36:35,480 --> 00:36:38,119 Go, or I'll make you go, Karsten. 454 00:36:38,120 --> 00:36:41,799 Who was the child who was exactly like Isaiah? 455 00:36:41,800 --> 00:36:44,359 Who had the same cell structure? color = #00FFFF>ISAIAH: We're the same. 456 00:36:44,360 --> 00:36:46,279 The same ability to protect? 457 00:36:46,280 --> 00:36:49,199 The same biology that I've taken from that little boy 458 00:36:49,200 --> 00:36:50,919 to get me into the soul of that place 459 00:36:50,920 --> 00:36:53,720 where no-one has been before? 460 00:36:55,480 --> 00:36:57,120 Unless you have, Moritz. 461 00:36:58,320 --> 00:37:01,000 Did you use the child to get to that place? 462 00:37:02,080 --> 00:37:04,060 I did not. 463 00:37:05,480 --> 00:37:09,360 Only two people had access to the biology that protects under the ice. 464 00:37:10,440 --> 00:37:12,120 Used to be you and Hansen, and... 465 00:37:13,240 --> 00:37:14,439 ..now it's you and me. 466 00:37:14,440 --> 00:37:17,599 Hansen didn't know anything about the cell structure, 467 00:37:17,600 --> 00:37:21,999 until I told him, after he returned. 468 00:37:22,000 --> 00:37:24,719 He was never going to capitalise on it. 469 00:37:24,720 --> 00:37:25,919 And neither will I. 470 00:37:25,920 --> 00:37:27,759 Then why did you test the child? 471 00:37:27,760 --> 00:37:33,170 Because I needed to know if the power was real. 472 00:37:33,171 --> 00:37:39,719 I should have known it would pave the way for maniacs like you. 473 00:37:39,720 --> 00:37:42,399 Did it protect you long enough to get to what's under there? 474 00:37:42,400 --> 00:37:45,170 Tell me what you know. No. 475 00:37:47,120 --> 00:37:49,639 You know, Hansen kept your nasty little secret. 476 00:37:49,640 --> 00:37:50,840 But he forgot... 477 00:37:51,920 --> 00:37:54,679 ..that one day a new chairman would come around 478 00:37:54,680 --> 00:37:56,359 and he'd look in that safe, 479 00:37:56,360 --> 00:37:59,999 and then you'd have to answer for what happened to that child. 480 00:38:00,000 --> 00:38:04,930 I don't have to answer for anything. 481 00:38:05,520 --> 00:38:09,079 I'm leaving Dronningen Harbour at 7:00pm tonight. 482 00:38:09,080 --> 00:38:12,719 My crew, my icebreaker, were headed for Greenland, for the ice. 483 00:38:12,720 --> 00:38:16,399 I pray that you didn't leave any secrets behind there. 484 00:38:16,400 --> 00:38:17,840 Because, if you did... 485 00:38:18,920 --> 00:38:20,400 ..I'll find them. 486 00:38:32,680 --> 00:38:35,320 (DOOR OPENS, CLOSES) 487 00:38:40,120 --> 00:38:43,190 How long have you been there? 488 00:39:00,320 --> 00:39:01,370 That man... 489 00:39:03,720 --> 00:39:06,180 Is everything OK? 490 00:39:07,560 --> 00:39:09,359 What's his name? 491 00:39:09,360 --> 00:39:11,340 Moritz? 492 00:39:12,160 --> 00:39:14,560 Give us a moment? 493 00:39:15,040 --> 00:39:17,020 Please? 494 00:39:17,021 --> 00:39:27,599 Your face is all over the news. We have to deal with that. 495 00:39:27,600 --> 00:39:30,679 He chased Isaiah off the roof. 496 00:39:30,680 --> 00:39:32,120 You know that? 497 00:39:33,760 --> 00:39:35,440 And now he's standing here. 498 00:39:36,960 --> 00:39:38,440 In your house. 499 00:39:39,331 --> 00:39:44,920 His name is Karsten Tork. 500 00:39:44,921 --> 00:39:49,839 He's the new man at Prospectus Corporation. 501 00:39:49,840 --> 00:39:51,279 How do you know him? 502 00:39:51,280 --> 00:39:53,140 He, um... 503 00:39:53,641 --> 00:39:57,959 We did some business - 504 00:39:57,960 --> 00:40:03,430 a long time ago, when he was first starting out. 505 00:40:04,200 --> 00:40:07,330 He was looking for an investor. 506 00:40:12,440 --> 00:40:14,970 He. ..he was just a kid. 507 00:40:23,440 --> 00:40:24,600 You're lying. 508 00:40:27,040 --> 00:40:29,519 He's going there, isn't he? 509 00:40:29,520 --> 00:40:32,759 The place David Hansen went to. 510 00:40:32,760 --> 00:40:34,480 How does he know how to get there? 511 00:40:36,680 --> 00:40:38,420 What is it they're all looking for? 512 00:40:38,421 --> 00:40:41,959 Smilla... color = #FFFFFF>Just tell me the truth! 513 00:40:41,960 --> 00:40:43,280 For once! 514 00:40:53,200 --> 00:40:54,640 Am I the child? 515 00:40:57,640 --> 00:40:59,800 The child he was talking about? 516 00:41:01,000 --> 00:41:04,800 (DRONES HUM) 517 00:41:14,520 --> 00:41:15,880 You bitch. 518 00:41:24,440 --> 00:41:34,639 (DRONES HUM) 519 00:41:34,640 --> 00:41:36,999 (CHIME SOUNDS) 520 00:41:37,000 --> 00:41:40,639 DRONE: Smilla Jaspersen, place your hands on your head. 521 00:41:40,640 --> 00:41:44,119 Failure to cooperate will result in an electric shock pulse. 522 00:41:44,120 --> 00:41:49,079 (TONE SOUNDS) Smilla Jaspersen, place your hands on your head. 523 00:41:49,080 --> 00:41:53,439 (DRONE BLEEPS, TRILLS) 524 00:41:53,440 --> 00:41:57,120 Face unknown. Face unknown. 525 00:41:59,361 --> 00:42:03,559 (THUNDER RUMBLES) 526 00:42:03,560 --> 00:42:05,719 (THUNDER RUMBLES) 527 00:42:05,720 --> 00:42:28,360 (INDISTINCT CONVERSATION) 528 00:42:41,501 --> 00:42:46,439 Karsten Tork is gone. 529 00:42:46,440 --> 00:42:48,839 What are you saying? He set sail tonight. 530 00:42:48,840 --> 00:42:50,599 He's heading towards the Arctic. 531 00:42:50,600 --> 00:42:52,319 That can't be. Oh? 532 00:42:52,320 --> 00:42:53,759 OLESEN: Well. ..well, it is. 533 00:42:53,760 --> 00:42:55,519 I just got the call. 534 00:42:55,520 --> 00:42:57,479 Well, it's too soon. 535 00:42:57,480 --> 00:42:59,359 We were supposed to be part of it. 536 00:42:59,360 --> 00:43:02,479 The government was supposed to be apprised of every detail, every... 537 00:43:02,480 --> 00:43:05,639 We were supposed to have representatives on the team. 538 00:43:05,640 --> 00:43:08,159 This is... He...he can't have. 539 00:43:08,160 --> 00:43:10,319 The moment color = #00FFFF>the chairmanship was confirmed, 540 00:43:10,320 --> 00:43:12,679 he ordered access to files and safes. 541 00:43:12,680 --> 00:43:15,159 Staff report that Tork was seen 542 00:43:15,160 --> 00:43:18,399 going through the safe early this morning. 543 00:43:18,400 --> 00:43:22,559 The boat was supposed to get going half an hour ago. 544 00:43:22,560 --> 00:43:23,960 This is... 545 00:43:23,961 --> 00:43:27,239 You told me to go with this. 546 00:43:27,240 --> 00:43:29,919 You said you had him under fucking control! 547 00:43:29,920 --> 00:43:31,120 I do. 548 00:43:32,541 --> 00:43:36,759 You'd better. 549 00:43:36,760 --> 00:43:38,279 Or you'll be the first person 550 00:43:38,280 --> 00:43:44,530 to be catapulted out of the cabinet before even being elected. 551 00:43:48,120 --> 00:43:50,640 (THUNDER RUMBLES) 552 00:43:52,960 --> 00:43:54,200 Ah. 553 00:43:55,640 --> 00:43:57,519 Are we on time? 554 00:43:57,520 --> 00:44:00,559 The storm that is coming is making it difficult to leave. 555 00:44:00,560 --> 00:44:02,519 Hasn't been like this in years. 556 00:44:02,520 --> 00:44:05,479 Lucas says that we might have to... Captain Lucas is remarkable. 557 00:44:05,480 --> 00:44:09,039 A coward who's brave enough to tell me I can't sail. 558 00:44:09,040 --> 00:44:10,679 We leave tonight. 559 00:44:10,680 --> 00:44:13,559 (THUNDER RUMBLES) 560 00:44:13,560 --> 00:44:15,919 MAN: Come over! 561 00:44:15,920 --> 00:44:18,140 (CASE BEEPS) 562 00:44:28,480 --> 00:44:33,160 (THUNDER CLASHES AND RUMBLES) 563 00:44:59,800 --> 00:45:02,680 (WIND HOWLS) 564 00:45:06,320 --> 00:45:09,600 (INDISTINCT CHATTER) 565 00:45:19,271 --> 00:45:27,359 MAN: And he called out with a mighty voice, 566 00:45:27,360 --> 00:45:31,559 "Fallen, fallen is Babylon the Great! 567 00:45:31,560 --> 00:45:34,639 "She has become a dwelling place for demons, 568 00:45:34,640 --> 00:45:36,319 "a haunt for every unclean spirit." 569 00:45:36,320 --> 00:45:38,479 (THUNDER CLASHES) 570 00:45:38,480 --> 00:45:40,359 For all nations have drunk the wine 571 00:45:40,360 --> 00:45:44,279 of the passion of her sexual immorality, 572 00:45:44,280 --> 00:45:47,279 and the merchants of the earth have grown rich 573 00:45:47,280 --> 00:45:52,390 from the power of her luxurious living. 574 00:45:52,391 --> 00:45:56,519 And another voice from heaven saying, 575 00:45:56,520 --> 00:46:01,599 you'll hear of wars and rumours of wars. 576 00:46:01,600 --> 00:46:04,300 See you're not alarmed... 577 00:46:04,301 --> 00:46:07,319 .. for this must take place, 578 00:46:07,320 --> 00:46:08,879 but the end it is not. 579 00:46:08,880 --> 00:46:12,839 For nation will rise against nation and kingdom against kingdom, 580 00:46:12,840 --> 00:46:18,319 and there will be famines and earthquakes in various places. 581 00:46:18,320 --> 00:46:21,599 (THUNDER RUMBLES AND CRACKS) 582 00:46:21,600 --> 00:46:26,639 Then I saw a new heaven, and a new earth... 583 00:46:26,640 --> 00:46:30,599 ..for the first heaven and the first earth had passed away. 584 00:46:30,600 --> 00:46:33,000 (THUNDER BOOMS) 585 00:46:34,851 --> 00:46:40,680 Everything you see is real. 586 00:46:40,681 --> 00:46:43,119 It's the past, 587 00:46:43,120 --> 00:46:45,159 it's the present, 588 00:46:45,160 --> 00:46:47,500 it's the future. 589 00:46:47,501 --> 00:46:53,959 Blessed are the one who reads aloud the words of this prophecy. 590 00:46:53,960 --> 00:46:59,079 Blessed are those who hear and who keep what's written in it. 591 00:46:59,080 --> 00:47:01,730 For the time is near! 592 00:47:03,640 --> 00:47:05,800 I'm the Lord... 593 00:47:07,800 --> 00:47:10,200 ..and I have spoken. 594 00:47:29,041 --> 00:47:34,279 WOMAN: Copenhagen City Police. 595 00:47:34,280 --> 00:47:37,879 I'm still holding for Chief Constable Holm. 596 00:47:37,880 --> 00:47:40,119 This is Moritz Jaspersen. 597 00:47:40,120 --> 00:47:42,559 He's available now. One moment. 598 00:47:42,560 --> 00:47:44,279 RECORDING: Please hold the line. 599 00:47:44,280 --> 00:47:46,239 (CHIME SOUNDS) 600 00:47:46,240 --> 00:47:47,599 Please hold the line. 601 00:47:47,600 --> 00:47:49,439 (CHIME SOUNDS) 602 00:47:49,440 --> 00:47:50,639 Please hold the line. 603 00:47:50,640 --> 00:47:52,559 Chief Constable Holm. 604 00:47:52,560 --> 00:47:54,799 Is there any news? No. 605 00:47:54,800 --> 00:47:57,039 Your daughter has disappeared. 606 00:47:57,040 --> 00:47:59,999 She took to the darkness like a spirit. 607 00:48:00,000 --> 00:48:01,919 We received unconfirmed reports 608 00:48:01,920 --> 00:48:04,039 that she might be at Dronningen Harbour, 609 00:48:04,040 --> 00:48:05,879 heading towards the dock area. 610 00:48:05,880 --> 00:48:07,639 If you know where she's going, 611 00:48:07,640 --> 00:48:10,760 then it's in your interest to speak now. 612 00:48:27,920 --> 00:48:30,870 BENJA: What are you doing? 613 00:48:35,920 --> 00:48:37,840 Moritz. 614 00:48:43,280 --> 00:48:45,860 Where are you going? 615 00:48:45,861 --> 00:48:49,119 Don't be here when I get back. 616 00:48:49,120 --> 00:48:51,119 I tried to do what's right. 617 00:48:51,120 --> 00:48:53,580 She's a criminal! 618 00:48:58,720 --> 00:49:01,000 She's my child. 619 00:49:06,080 --> 00:49:08,399 (DRONE HUMS) 620 00:49:08,400 --> 00:49:11,679 DRONE: Restricted area - crew and staff only. 621 00:49:11,680 --> 00:49:14,439 (MACHINERY CLANKS AND WHIRRS) (MEN CHATTER INDISTINCTLY) 622 00:49:14,440 --> 00:49:17,599 Restricted area - crew and staff only. 623 00:49:17,600 --> 00:49:20,120 (THUNDER RUMBLES) 624 00:49:20,480 --> 00:49:23,730 ANE: Smilla! We have to get home! 625 00:49:24,960 --> 00:49:26,160 (PANTS) 626 00:49:47,471 --> 00:49:55,999 MAN: Move to the right! (MACHINE CLATTERS, WHIRRS) 627 00:49:56,000 --> 00:49:57,519 Now, easy! 628 00:49:57,520 --> 00:50:00,520 (DRONE HUMS) 629 00:50:00,521 --> 00:50:05,759 Restricted area - crew and staff only. 630 00:50:05,760 --> 00:50:11,280 (MACHINE WHIRRS) 631 00:50:17,880 --> 00:50:19,400 SMILLA: What is a homegoing? 632 00:50:20,880 --> 00:50:23,040 An opportunity to reconcile? 633 00:50:24,160 --> 00:50:26,600 To understand the ghosts of the past? 634 00:50:28,760 --> 00:50:31,519 Or is it a shattering of the delicate balance 635 00:50:31,520 --> 00:50:33,120 between who we are... 636 00:50:34,400 --> 00:50:36,120 ..and what we left behind? 637 00:50:38,040 --> 00:50:40,399 Every life contains within it 638 00:50:40,400 --> 00:50:42,520 a potential for clarification. 639 00:50:44,200 --> 00:50:45,959 The desire to understand 640 00:50:45,960 --> 00:50:48,640 is an attempt to recapture something we've lost. 641 00:50:50,440 --> 00:50:53,720 But it means facing your biggest fear. 642 00:50:57,240 --> 00:51:00,040 There is only one path to fearlessness. 643 00:51:01,920 --> 00:51:06,840 It's the one that leads into the mysterious centre of terror. 644 00:52:42,160 --> 00:52:46,120 Captions by Red Bee Media (c) SBS Australia 2025 645 00:52:46,170 --> 00:52:50,720 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.