All language subtitles for Setkání v cervenci (1978).English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,623 --> 00:00:01,920 AND 2 00:00:13,190 --> 00:00:15,293 Are you young 3 00:00:15,318 --> 00:00:19,656 Youth travel agency is your gateway to the world. 4 00:00:19,681 --> 00:00:22,066 But also in our homeland in the most beautiful places 5 00:00:22,091 --> 00:00:26,518 junior-hotels and junior-camps are waiting for you, 6 00:00:26,543 --> 00:00:30,606 holiday courses in golf, tennis, horseback riding, foreign languages. 7 00:00:30,631 --> 00:00:35,582 Summer with CKM - a summer you will not forget. 8 00:01:01,746 --> 00:01:04,105 Who doesn't have an application yet? 9 00:01:25,387 --> 00:01:29,737 Almost the same girls. T0 is good. 10 00:01:29,762 --> 00:01:33,862 What are you here for? Are you kidding, kidding, kidding or English? 11 00:01:33,887 --> 00:01:36,754 What did you write there? Did he study stay? 12 00:01:36,779 --> 00:01:40,347 The 2 blondes live together at eighteen. They were already taking the key. 13 00:01:42,840 --> 00:01:45,861 Or are you here on horseback? 14 00:01:45,886 --> 00:01:49,308 T0 you should know the forum, how the horse comes to the bar, has a whiskey and is amazed 15 00:01:49,333 --> 00:01:51,833 the guest tells the bartender, did you see it? Horse and whiskey? Is not it strange? 16 00:01:51,858 --> 00:01:55,442 That's right, says the bartender. I stare at it too, he drinks cognac normally. 17 00:01:56,884 --> 00:02:00,853 -I don't know that forum. How's it going? -But yet... 18 00:02:03,084 --> 00:02:05,497 And about the guy coming to the psychiatrist and saying: 19 00:02:05,522 --> 00:02:08,233 "Doctor, I have such a weird feeling that I'm becoming a horse. 20 00:02:08,258 --> 00:02:13,179 This little race was rushed to me by a tiny ugly jockey and hup! 21 00:02:13,204 --> 00:02:20,214 He throws a saddle at me and jumps on me. "The psychiatrist says," How did it turn out? " 22 00:02:20,239 --> 00:02:22,497 "I did what I could, we were third." 23 00:02:22,522 --> 00:02:24,991 Ha, ha... 24 00:02:25,016 --> 00:02:27,756 Also 10? That you didn't say anything. 25 00:02:30,156 --> 00:02:33,362 A guy rides around Prague on horseback and pulls another horse. 26 00:02:33,387 --> 00:02:36,780 An acquaintance meets him and asks, "Why do you still have the other horse?" 27 00:02:36,805 --> 00:02:40,074 T0 is maybe a bad dream... 28 00:02:42,967 --> 00:02:46,967 First the ones with the horses and now the cow. Get out of bed by the window. 29 00:02:48,165 --> 00:02:52,254 I'm sorry. My name is Tomáš and I can't blame the room, they just kept me here. 30 00:02:53,421 --> 00:02:55,582 What cow? 31 00:02:55,607 --> 00:03:00,743 The one who let me down from English because of whom I'm here. 32 00:03:02,914 --> 00:03:06,913 -The stinker or the cat? -It depends on what you call a cat. 33 00:03:08,696 --> 00:03:11,444 -Is that weird anyway? -C0? 34 00:03:11,469 --> 00:03:14,281 That he's not from English, he's not graduating from that. 35 00:03:14,306 --> 00:03:18,279 She just leaned on me, I figured I had it with a paper for 4, 36 00:03:18,304 --> 00:03:23,842 if I don't look her in the eye, but she thought she'd check me out. 37 00:03:23,867 --> 00:03:26,555 She said she would find me on land, at sea and in the air. 38 00:03:26,580 --> 00:03:29,307 -She tested me on the tram. -It must have been fun. 39 00:03:29,332 --> 00:03:33,425 Not exactly. As for whom. Maybe for her. 40 00:03:44,737 --> 00:03:49,018 We will destroy her. Brother, leave it to me. I can lay cards for you. 41 00:03:56,356 --> 00:03:58,931 T0 are girls horses. T0 is Jakub. 42 00:03:58,956 --> 00:04:04,568 -Milena, Helena and this is Jelena. -Alena. What about Jelena? 43 00:04:04,593 --> 00:04:07,838 T0 sucks, but you're holding a place for me at the table. 44 00:04:07,863 --> 00:04:10,225 I reconciled everything. 45 00:04:10,250 --> 00:04:13,708 Breakfast is from 7 to 8:30, the brewery starts at 9. 46 00:04:13,733 --> 00:04:16,576 The cow teaches at intermediate level, so you have to get to advanced. 47 00:04:16,601 --> 00:04:20,006 Her name is Fišerová? 48 00:04:20,031 --> 00:04:23,021 Sorry, I have a place by the window. 49 00:04:23,046 --> 00:04:25,803 If you go somewhere, leave me the key at the front desk. 50 00:05:13,424 --> 00:05:16,255 Are you looking? 51 00:06:19,474 --> 00:06:22,752 Strange, really weird. 52 00:06:35,805 --> 00:06:41,585 -It is a coincidence. When did you arrived? -I hope it's a nice coincidence. 53 00:06:41,610 --> 00:06:46,903 Jakub Hejna, a man walking through a wall. You don't have to pretend. 54 00:06:46,928 --> 00:06:49,747 I also hope you get to the advanced course. 55 00:06:49,772 --> 00:06:53,129 | when you confuse time sequence. 56 00:06:53,154 --> 00:06:57,175 How would you translate, as soon as I arrived, I met a cow? 57 00:06:57,200 --> 00:07:04,279 When have come | meet a cow? And or | meet it? 58 00:07:06,483 --> 00:07:09,398 David, sleep. 59 00:07:11,350 --> 00:07:15,010 Aren't you playing? Did she do something to you? 60 00:07:16,318 --> 00:07:19,518 Let him jerk Iopatka. 61 00:07:54,954 --> 00:07:57,446 You do not sleep? 62 00:07:57,471 --> 00:08:00,469 -What are we like? -Which one? 63 00:08:00,494 --> 00:08:05,264 We avenged you beautifully on the cow that let you down. 64 00:08:05,289 --> 00:08:09,317 -You should have seen her open the door. -In a flannel shirt for 5.50. 65 00:08:09,342 --> 00:08:11,593 Hair like bushes. 66 00:08:11,618 --> 00:08:14,312 And she said, it's really a room here, girls. 67 00:08:14,337 --> 00:08:18,340 -Alena said no room, OO. -And she said: OO? 68 00:08:19,959 --> 00:08:23,575 Little did she know that we had exchanged door signs for her. 69 00:08:23,600 --> 00:08:25,688 Someone will be banging all night. 70 00:08:25,713 --> 00:08:29,297 D0 falls out for three days with a desperate howl. 71 00:08:29,322 --> 00:08:31,658 Aren't you happy? 72 00:08:31,683 --> 00:08:35,088 He's sorry about that. Are you sorry? 73 00:08:35,113 --> 00:08:37,827 No, I'm not sorry, I'm excited. Good night. 74 00:08:47,895 --> 00:08:51,808 Take your shoes and pants. C0 are you stupid? How old are you? 10? 75 00:08:51,833 --> 00:08:55,012 -I don't need any trouble. -I thought... 76 00:08:55,037 --> 00:08:59,054 He doesn't think so. I won't be here in 3 days, but I want to have a room for those 3 days. 77 00:08:59,079 --> 00:09:02,328 -Where will you be? -Away. On the river. 78 00:09:02,353 --> 00:09:04,691 -Will you run away? -No. 79 00:09:04,716 --> 00:09:07,333 I have my trick. 80 00:09:07,358 --> 00:09:10,919 -What is a fiddlestick? - Lara parary. 81 00:09:10,944 --> 00:09:14,163 -What do you learn such expressions? -I collect them. 82 00:09:14,188 --> 00:09:17,779 Imagine telling someone according to an idiom textbook: 83 00:09:17,804 --> 00:09:24,720 I met for a cocktail with the duke yesterday, my goodness, 84 00:09:24,745 --> 00:09:26,963 the guy takes it off the floor. 85 00:09:26,988 --> 00:09:30,395 TRANSLATES THE PREVIOUS SENTENCE IN ENGLISH 86 00:09:51,343 --> 00:09:52,733 Sit. 87 00:09:52,758 --> 00:09:56,905 You too. As you know... I said sit down. 88 00:09:56,930 --> 00:10:04,121 -I'm a teacher. - | am sorry. 89 00:10:04,146 --> 00:10:06,844 We'll sort them. 90 00:10:06,869 --> 00:10:10,368 Advanced, be careful, I'll give you a dictation, you write. 91 00:10:17,476 --> 00:10:20,517 Ready? One, two, three. 92 00:10:38,528 --> 00:10:41,058 -Do you understand it? -Halfway. 93 00:10:41,083 --> 00:10:44,520 I've been with ours in England for a year, but this is a dialect. 94 00:11:07,091 --> 00:11:08,753 Yes too. 95 00:11:11,140 --> 00:11:12,870 No. 96 00:11:14,979 --> 00:11:16,339 Yes. 97 00:11:20,377 --> 00:11:21,703 SorľY- 98 00:11:28,928 --> 00:11:31,907 We will repeat the downloaded shapes. 99 00:11:45,205 --> 00:11:47,534 Give me the book, please. 100 00:11:55,664 --> 00:11:58,542 You're just disturbing others who have paid for 101 00:11:58,567 --> 00:12:01,408 to learn something here. We're not in school here. 102 00:12:01,433 --> 00:12:05,260 You can pick yourself up and go and reassemble the signs on the door. 103 00:12:05,285 --> 00:12:09,275 -When those teenagers cross you... -I didn't reassemble the tables. 104 00:12:09,300 --> 00:12:12,136 -If you think I'm... -Of course I do. 105 00:12:12,161 --> 00:12:15,760 If you'd rather focus your wits on getting out of trouble, 106 00:12:15,785 --> 00:12:17,171 which you got into through your own fault. 107 00:12:17,196 --> 00:12:19,418 But I have no tables... 108 00:12:19,443 --> 00:12:23,431 Instead, you do everything you can to convince me otherwise. 109 00:12:23,456 --> 00:12:25,805 Jakube! 110 00:12:27,036 --> 00:12:29,195 Jerk! That's how you stick it. 111 00:12:54,352 --> 00:12:56,427 T0 is our car! 112 00:12:56,452 --> 00:12:59,886 Nobody takes it from you. It's a pretty nasty car, too. 113 00:12:59,911 --> 00:13:04,286 Right. Mom says she'd kick him, but we don't have others now. 114 00:13:04,311 --> 00:13:12,311 -We used to have an R8. -How sooner? 115 00:13:04,335 --> 00:13:12,335 -Before we got divorced. -Even now? -What do you have here? -Shut, frogs. 116 00:13:16,189 --> 00:13:20,169 -What cooks frogs? -So too. And fish too. 117 00:13:20,194 --> 00:13:23,580 -Where are we going? -Nowhere. -Where to nowhere? 118 00:13:23,605 --> 00:13:27,507 Izlele, you know what? Leave. All the way back, marching through the entrance. 119 00:13:27,532 --> 00:13:31,650 -What back? -Follow me. -And why? 120 00:13:31,675 --> 00:13:34,948 I don't want your mom to curse me for dragging you up. 121 00:13:34,973 --> 00:13:39,266 Are you afraid of my mom? I do not. Well, sometimes. 122 00:13:44,168 --> 00:13:49,525 Do you want to see something? Blind man. I almost died. 123 00:13:49,550 --> 00:13:52,375 -You're kidding! -I'm not kidding. -You're kidding. 124 00:13:52,400 --> 00:13:55,702 Every gatekeeper in the hospital with a finger in his nose will piss you blindly. 125 00:13:55,727 --> 00:13:57,459 Yes, yes... 126 00:13:57,484 --> 00:14:01,180 Quite calm. He'll cut it out for you in the elevator or blink. 127 00:14:04,594 --> 00:14:07,074 -How many stitches did you have? -6. -I 7! 128 00:14:07,099 --> 00:14:10,538 So good, but don't follow me anymore. 129 00:14:14,583 --> 00:14:16,487 I can go where I want. 130 00:14:16,512 --> 00:14:19,966 I just don't have much distance and I can't come like a pig. 131 00:14:22,145 --> 00:14:26,784 -Like a pig? -Well deleted. 132 00:14:26,809 --> 00:14:30,637 -Do you like cherries? - Pretty much. -Come on, man. 133 00:14:30,662 --> 00:14:33,547 Why are you calling me dude? I'm not. 134 00:14:33,572 --> 00:14:37,106 T0 is just said among friends. You can call me that too. 135 00:14:37,131 --> 00:14:40,395 -Can I? -Sure, man. -Okay, man. 136 00:14:40,420 --> 00:14:43,904 We're going for cherries, man. 137 00:14:43,929 --> 00:14:46,747 HE SPEAKS ENGLISH 138 00:15:08,446 --> 00:15:11,573 I thought how hard it is to climb trees, 139 00:15:11,598 --> 00:15:13,984 but it's complete fun. 140 00:15:14,009 --> 00:15:17,168 There is not a single proper tree in our housing estate in Prague. 141 00:15:17,193 --> 00:15:19,608 Only the pimps themselves. 142 00:15:19,633 --> 00:15:23,873 I also have to learn to swim and fish and whistle. 143 00:15:25,068 --> 00:15:28,147 -Wait. -No, myself. 144 00:15:40,172 --> 00:15:42,596 Mom will probably break me. 145 00:15:42,621 --> 00:15:46,056 You're a guy, aren't you? You bring her cherries and she claps. 146 00:15:46,081 --> 00:15:49,139 The shirt is washed and the shorts as well. What do you get your mom from? 147 00:15:49,164 --> 00:15:52,947 Sure, the shirt washes and so do the shorts. 148 00:15:52,972 --> 00:15:56,914 Aren't you thirsty? Yeah, man. 149 00:15:56,939 --> 00:15:59,748 -To not fuck yourself. -Don't worry, don't fuck. 150 00:15:59,773 --> 00:16:02,580 I can speak such terribly rude words to you. 151 00:16:02,605 --> 00:16:04,582 But I can't say them to my mom. 152 00:16:04,607 --> 00:16:08,090 Tonight, someone knocked on our door all night asking where it was... 153 00:16:17,713 --> 00:16:22,190 She wouldn't even let me ride a horse. 154 00:16:26,221 --> 00:16:30,582 -Are you not kidding? -This is David and he wants to ride a horse. 155 00:16:30,607 --> 00:16:33,941 You are also a horse. Is that her boyfriend? He already looks like a pig. 156 00:16:33,966 --> 00:16:37,590 Tomorrow! Yeah, man? 157 00:16:53,065 --> 00:16:57,192 Mom, I brought you cherries. 158 00:17:04,319 --> 00:17:07,177 -Where did you get those cherries? -Nowhere. 159 00:17:07,202 --> 00:17:09,276 So we tore them up with one boy. 160 00:17:09,301 --> 00:17:11,165 With Jakub? 161 00:17:11,190 --> 00:17:14,023 I don't know his name, we call ourselves dude. 162 00:17:14,048 --> 00:17:18,085 -What do you call yourself? -V0 | e. He taught me to climb a tree. 163 00:17:18,110 --> 00:17:22,122 If he has a blind man's scar on his stomach, it's him. 164 00:17:24,179 --> 00:17:27,388 We will catch fish and they will teach me to swim too. 165 00:17:28,658 --> 00:17:33,704 Do not you dare! When Ed wanted to teach you to swim, you didn't want to. 166 00:17:33,729 --> 00:17:36,385 If I can't call Ed a dude. 167 00:17:36,410 --> 00:17:40,752 Look, those sneakers too! T0 did you pluck the cherries and your feet? 168 00:17:40,777 --> 00:17:44,476 T0 is being washed, Mom. 169 00:17:46,086 --> 00:17:49,814 Eat, what are you doing about it? 170 00:17:54,783 --> 00:17:58,711 I really want it... 171 00:18:21,610 --> 00:18:25,190 David! 172 00:18:25,215 --> 00:18:28,228 If you overflow your cherries one more time, don't wish me! 173 00:18:28,253 --> 00:18:32,851 -I hope you didn't drink water from them? -A little, just a little. 174 00:18:32,876 --> 00:18:37,209 -But he said I'd fucking. -Davide... 175 00:18:37,234 --> 00:18:39,802 Pardon. 176 00:18:42,399 --> 00:18:46,498 Do you know what else he has? Kudlu. Frog. 177 00:18:59,587 --> 00:19:02,326 You'll be fine now. 178 00:19:02,351 --> 00:19:06,200 You will see. 179 00:19:35,140 --> 00:19:40,504 -Look, Mom, there she is. -Where? 180 00:19:40,529 --> 00:19:45,005 With that sweater on a knot. Hi dude! 181 00:19:45,030 --> 00:19:47,265 Sleep; 182 00:19:48,443 --> 00:19:52,693 Why ruin your vacation, you should have let him crawl and he was calm. 183 00:19:52,718 --> 00:19:55,256 You know he's graduating somehow. 184 00:19:55,281 --> 00:19:58,505 His dad was heating up the power of the chiefs. 185 00:19:58,530 --> 00:20:01,528 -What did you tell him? -To pick himself up and go. 186 00:20:01,553 --> 00:20:04,487 -That his teenagers... -And he? 187 00:20:04,512 --> 00:20:06,235 He just pulled himself together and went. 188 00:20:06,260 --> 00:20:09,424 Then he overcame David with cherries and taught him prostitutes. 189 00:20:09,449 --> 00:20:11,750 As far as I know, David didn't do much work. 190 00:20:11,775 --> 00:20:14,443 I'm sorry, Vlasta, I don't know how you know David, but... 191 00:20:14,468 --> 00:20:17,632 Someone stuck gum in my hair yesterday. Who about? 192 00:20:17,657 --> 00:20:19,723 Sorry, I have eyes and ears, I can see around too. 193 00:20:19,748 --> 00:20:23,068 -Cube or 2? -Just one. 194 00:20:30,654 --> 00:20:37,523 Divorced cantor - it's not honey. T0 the 2 boys from the teacher have no idea. 195 00:20:37,548 --> 00:20:41,764 That's why they can boil and play from boredom to rags. 196 00:20:41,789 --> 00:20:44,351 Today, such a girl sleeps with a boy 197 00:20:44,376 --> 00:20:46,964 and neither she nor he knows about it in the morning. 198 00:20:46,989 --> 00:20:49,826 Their parents still encourage them to keep calm. 199 00:20:49,851 --> 00:20:53,679 C0 do you think this is it? Large holiday locker room for children. 200 00:20:55,094 --> 00:20:58,665 When he comes to class, he pretends nothing has happened. 201 00:20:58,690 --> 00:21:03,327 Let him perform. If he wants to break, leave him alone. 202 00:21:03,352 --> 00:21:06,475 Understand, it's not really about anything. 203 00:21:22,479 --> 00:21:24,399 Prepare the papers- 204 00:21:24,424 --> 00:21:28,097 We will write a short control test from yesterday's material. 205 00:21:39,073 --> 00:21:41,403 Are you ready? 206 00:21:42,797 --> 00:21:47,441 -What's his name? -What are you doing there? 207 00:21:47,466 --> 00:21:51,747 I'm locked. I can't even say dude anymore. 208 00:21:51,772 --> 00:21:54,761 I can't even be friends with you anymore. 209 00:21:54,786 --> 00:21:57,124 Do you know I've been to the bathroom about 100 times? 210 00:21:57,149 --> 00:21:59,598 At least you enjoyed it. 211 00:21:59,623 --> 00:22:04,090 Where are you going? Are you going fishing? Take me with you! 212 00:22:04,115 --> 00:22:07,591 Do you have a parachute? Take a parachute and jump. You can't be with me anyway. 213 00:22:09,419 --> 00:22:14,647 Wait! I don't get dirty in the water or tear my pants. 214 00:22:17,491 --> 00:22:22,150 You're! Do you know what you are? 215 00:22:22,175 --> 00:22:26,059 You're a dumbass! But real. 216 00:22:26,084 --> 00:22:31,699 David, you're in the room right now! But fofrem! It will be! 217 00:22:31,724 --> 00:22:34,554 Nezalezu. 218 00:22:34,579 --> 00:22:38,208 You are crazy? You fall and kill yourself. 219 00:22:40,248 --> 00:22:45,126 So let! You said I'd go fishing. 220 00:22:45,151 --> 00:22:49,075 David !!! 221 00:22:49,100 --> 00:22:51,604 Don't cry and listen. 222 00:22:51,629 --> 00:22:55,814 Now you go upstairs and I'll take you with me. Yeah? 223 00:22:59,551 --> 00:23:02,199 So yeah. But how? 224 00:23:18,334 --> 00:23:20,480 Come on, man. 225 00:23:20,505 --> 00:23:25,217 Instead of gerunds, they may have infinitive verbs denoting what? 226 00:23:25,242 --> 00:23:29,182 The beginning of the story, the emotional relationship... 227 00:23:29,207 --> 00:23:33,043 SAY AN EXAMPLE OF ENGLISH 228 00:23:36,844 --> 00:23:40,809 We will try to create examples. Who is interested? 229 00:23:42,818 --> 00:23:48,046 I prefer love. | prefer love. 230 00:24:03,978 --> 00:24:06,857 David ?! 231 00:24:10,842 --> 00:24:15,717 One two Three. Paddle really hard with those fins. 232 00:24:18,299 --> 00:24:22,007 -Enough. At ease. -You almost never held me anymore. 233 00:24:22,032 --> 00:24:25,749 I will float a few more times like a fish. 234 00:24:25,774 --> 00:24:30,394 There is little water here today. David, did you drink it? 235 00:24:36,045 --> 00:24:39,582 Haryk, go out, shovel! You too. 236 00:24:39,607 --> 00:24:43,127 Wait a minute, you said we'd go fishing. 237 00:24:43,152 --> 00:24:46,042 -I said we don't have a fishing rod. -Wouldn't it be without a fishing rod? 238 00:24:46,067 --> 00:24:48,881 T0, we would have to drain the whole pond to keep the fish at the bottom. 239 00:24:48,906 --> 00:24:52,586 -Eda has a pond by the mill. -Who is Ed? 240 00:24:52,611 --> 00:24:56,371 -I guess they're getting married to Mom. -I see. 241 00:24:56,396 --> 00:24:59,526 Pond Can it be drained? 242 00:24:59,551 --> 00:25:05,029 Clearly. There's a sluice over there. T0 is pulled out and the water then... 243 00:25:05,054 --> 00:25:08,227 And look. Mom counts children. 244 00:25:15,386 --> 00:25:17,162 David! 245 00:25:20,546 --> 00:25:25,864 Get out! David! 246 00:25:25,889 --> 00:25:30,034 Come to me immediately or you'll lick it! 247 00:25:37,742 --> 00:25:40,966 I would like to explain to you that David for it at all... 248 00:25:40,991 --> 00:25:43,334 C0 do you want to explain to me? 249 00:25:43,359 --> 00:25:45,309 I hope you don't expect to thank you. 250 00:25:45,334 --> 00:25:48,133 I find your preparation for the re-examination exam curious. 251 00:25:48,158 --> 00:25:51,235 Mr. Father will probably be surprised. 252 00:25:51,260 --> 00:25:55,569 -Follow her. Tell her something. -It's not stupid. 253 00:25:55,594 --> 00:25:59,187 Let him jerk Iopatka. 254 00:25:59,212 --> 00:26:06,191 -Neer. Why are you yelling at who's doing what to you? -You'll beat me. 255 00:26:06,216 --> 00:26:08,226 I won't beat you to tell me how you got out of the room. 256 00:26:08,251 --> 00:26:11,550 -After the ladder. -Did he bring it to you? 257 00:26:11,575 --> 00:26:15,412 -Yeah, I called him. -Of course. 258 00:26:15,437 --> 00:26:20,102 He happens to be fine. I can almost swim now. 259 00:26:20,127 --> 00:26:23,659 -Why don't you like him? -What's the dog? 260 00:26:23,684 --> 00:26:26,656 T0 is the administrator's Haryk. We borrowed it. 261 00:26:26,681 --> 00:26:28,846 Do you know he has fleas, Mom? 262 00:26:28,871 --> 00:26:32,685 Lez a nemel! Even if you don't eat everything today, don't wish me. 263 00:26:32,710 --> 00:26:35,717 I still have a T-shirt somewhere. 264 00:26:43,135 --> 00:26:47,289 -What is it? -Pulci. They are at the footbridge in Žabinec. 265 00:26:47,314 --> 00:26:50,883 If you want, there are still a lot of them. 266 00:26:50,908 --> 00:26:54,463 Thank you. Do we really have to take those tadpoles with us? 267 00:26:56,196 --> 00:26:58,492 Look at Haryk, how pretty Daddy. 268 00:26:58,517 --> 00:27:02,422 I also. Can I go fishing with Jakub when I have eaten everything? 269 00:27:02,447 --> 00:27:06,320 We go to Ed's in the afternoon. I'll buy you something along the way. 270 00:27:06,345 --> 00:27:08,458 And what? 271 00:27:08,483 --> 00:27:12,064 -What do you want. -Hood like Jakub has. 272 00:27:12,089 --> 00:27:14,654 If they have a pole, I'll buy you a pole. 273 00:27:14,679 --> 00:27:18,054 -And a fishing rod? -Smith too. 274 00:27:31,264 --> 00:27:32,856 OVEN 275 00:27:37,746 --> 00:27:41,085 -He's not completely useless. -The car too. 276 00:27:41,110 --> 00:27:44,358 Step back to retirement and in front of the door on Christmas Eve. 277 00:27:47,478 --> 00:27:51,334 What about the revolver? This is for small children. 278 00:27:51,359 --> 00:27:54,391 -You said you'd buy me... -They don't have a bristle, neither do they. 279 00:27:56,633 --> 00:28:00,412 Here's a pole, look. You will be like an Indian. 280 00:28:02,160 --> 00:28:07,651 -C0? -It's made of plastic. 281 00:28:07,676 --> 00:28:11,597 If you want to whine, go whine in front of the door. 282 00:28:13,765 --> 00:28:18,974 Look at that dragon. When the wind blows, I'll let him go. 283 00:28:18,999 --> 00:28:24,237 -It'll fly wonderfully. -Dragons don't fly in summer. 284 00:28:24,262 --> 00:28:27,264 This one. 285 00:28:27,289 --> 00:28:30,695 -If you'd tell Jakub. -You'll avoid that next time with the arch. 286 00:28:30,720 --> 00:28:32,291 Whom? 287 00:28:32,316 --> 00:28:34,841 T0 is one of my students. Such a number. 288 00:28:34,866 --> 00:28:39,407 -Dragon and one box of chocolates. -The big one? -Yes. 289 00:28:46,995 --> 00:28:50,698 C0, do we talk today, David? 290 00:28:50,723 --> 00:28:54,463 -We leave the room alone for hours. -And what else? -Sousedovic cats. 291 00:28:54,488 --> 00:28:58,076 Well, such a great memory deserves a reward. 292 00:28:58,101 --> 00:29:02,569 -David, go wash your hands immediately. -The yellow towel on the edge. 293 00:29:05,058 --> 00:29:07,784 Edo, are there fish in that pond? 294 00:29:07,809 --> 00:29:11,135 Of course, carp. Such. 295 00:29:11,160 --> 00:29:14,101 I put them there the year before last. So come on them. 296 00:29:14,126 --> 00:29:17,080 Now? I do not have time right now. Sometimes some other time. 297 00:29:17,105 --> 00:29:19,597 So lend me a fishing rod. I only have a winch. 298 00:29:19,622 --> 00:29:22,293 The next time you come here, a little rod will be waiting for you here. 299 00:29:22,318 --> 00:29:24,079 Yeah. 300 00:29:25,136 --> 00:29:29,227 Go for a walk in the garden, you will find strawberries there, but don't go to the pond. 301 00:29:36,276 --> 00:29:38,582 I admire you, Klara, how you can handle it all. 302 00:29:38,607 --> 00:29:42,642 On one side school and on the other at home and then his temperament. 303 00:29:43,774 --> 00:29:48,319 Do you remember the last time he let cats run on water boards? 304 00:29:50,132 --> 00:29:53,646 I probably won't be Božena Němcová's grandmother. 305 00:29:53,671 --> 00:29:55,801 I'll wash it. 306 00:29:55,826 --> 00:29:58,858 No. D0 kitchen does not confuse me or will not marry. 307 00:29:58,883 --> 00:30:01,848 Edo, what would you like for dinner? 308 00:30:16,137 --> 00:30:19,613 Today he pulled a huge flea dog into my car. 309 00:30:19,638 --> 00:30:24,287 Can you imagine that? Have you ever had an animal? 310 00:30:24,312 --> 00:30:25,774 Please. 311 00:30:30,080 --> 00:30:30,797 As far as I know, no. She didn't want her mother. 312 00:30:30,822 --> 00:30:34,823 What if it bothered you and you didn't recover. 313 00:30:38,059 --> 00:30:40,973 You've pulled us now. 314 00:30:40,998 --> 00:30:41,131 Don't be silly. 315 00:30:41,156 --> 00:30:47,237 Don't get mad, but in this barracks I always feel like someone's standing 316 00:30:47,262 --> 00:30:49,550 behind the door and listens. 317 00:30:49,575 --> 00:30:52,266 -Who? -Who, who? 318 00:30:52,291 --> 00:30:55,450 I get used to the things I keep here and sew torn loops. 319 00:30:55,475 --> 00:30:59,475 -Just to prove that you and you... -Maybe I sewed your eyelets. 320 00:30:59,500 --> 00:31:04,933 You? You can't even thread a needle. 321 00:31:04,958 --> 00:31:08,193 I know you manage your own hours. 322 00:31:08,218 --> 00:31:12,639 You master the third generation cybernetic master. 323 00:31:14,770 --> 00:31:17,735 I'm proud of you. 324 00:31:17,760 --> 00:31:21,318 When I read about you in the paper, I say to myself, I know that. 325 00:31:21,343 --> 00:31:26,030 I know his forehead, ears, nose. 326 00:31:26,055 --> 00:31:30,310 I know how sometimes he can be clueless and other times angry. 327 00:31:30,335 --> 00:31:33,663 Ajak is trying to control. 328 00:31:33,688 --> 00:31:37,199 You knew about the conference I was going to go to. 329 00:31:37,224 --> 00:31:40,216 It was said that you and David would be here for the whole holiday 330 00:31:40,241 --> 00:31:43,058 and that we will pacify the mother in that time. 331 00:31:43,083 --> 00:31:46,911 Then you came up with the nonsensical English course. 332 00:31:46,936 --> 00:31:50,062 Like you're getting scared. 333 00:31:50,087 --> 00:31:52,351 When you return from Brussels, I will be here. 334 00:31:52,376 --> 00:31:55,052 The course lasts only 14 days. 335 00:31:55,077 --> 00:31:58,681 Maybe I needed to prove something. 336 00:31:58,706 --> 00:32:02,549 That I am me and you are you. 337 00:32:09,698 --> 00:32:12,324 Knocking on the door -Edo! -What is? 338 00:32:12,349 --> 00:32:16,476 I'd like you to go out. Right now. 339 00:32:16,501 --> 00:32:18,989 C0 happened? Fire? 340 00:32:19,014 --> 00:32:22,667 It's not burning, only David drained your pond. | with carp. 341 00:32:28,222 --> 00:32:30,254 David! 342 00:32:30,279 --> 00:32:34,006 And without a rod! This will make Jakub see that I caught the fish before he did. 343 00:32:49,827 --> 00:32:51,632 So don't be angry anymore. 344 00:32:51,657 --> 00:32:56,036 Why would I be angry? For those few carps? 345 00:32:56,061 --> 00:32:59,804 -You can't do anything for it. -I may be David. 346 00:32:59,829 --> 00:33:04,454 Please, earthly laws do not apply to this. 347 00:33:04,479 --> 00:33:08,324 -It's the devil. -Just. 348 00:33:08,349 --> 00:33:13,069 I never know in advance what will occur to him. Maybe because he doesn't know either. 349 00:33:13,094 --> 00:33:15,671 Do not worry. 350 00:33:15,696 --> 00:33:18,575 Maybe if you gave it to your mom for a while... 351 00:33:18,600 --> 00:33:23,289 I'm only thinking for the first time. 352 00:33:23,314 --> 00:33:27,925 You know Mom 's sick. Hardly enough on yourself. 353 00:33:27,950 --> 00:33:30,601 After a while, he would set fire to the roof over his head. 354 00:33:30,626 --> 00:33:34,334 So it awaits us. I'm sorry. 355 00:33:34,359 --> 00:33:36,507 -Mom. -I'm going. 356 00:33:37,675 --> 00:33:43,121 Are you able to put him to sleep and go for a ride for a while? 357 00:33:43,146 --> 00:33:47,887 At risk of this castle falling to ashes. 358 00:33:47,912 --> 00:33:54,758 You were in a hurry to write a paper in Prague. 359 00:33:54,783 --> 00:33:56,829 Five minutes, right? 360 00:34:07,663 --> 00:34:11,648 Maybe I'll get away with it. C0 do you want it here, ghost? 361 00:34:11,673 --> 00:34:15,305 I'll tell you something, but you have to give me a shot. 362 00:34:15,330 --> 00:34:18,903 I also don't know where we live because I slammed the door, 363 00:34:18,928 --> 00:34:21,179 -when I went to pee. -Because you're a terrible number. 364 00:34:21,204 --> 00:34:23,749 -I drained Ed's pond. -You're kidding. 365 00:34:23,774 --> 00:34:27,497 I'm not kidding. I drained his pond and caught a carp for you. 366 00:34:27,522 --> 00:34:30,056 Such! 367 00:34:30,081 --> 00:34:32,534 -Where do you have it? -They took it from me. 368 00:34:32,559 --> 00:34:36,567 I'm surprised they didn't twist your neck. Come on, monster. 369 00:34:37,768 --> 00:34:40,334 Are you his dad? 370 00:34:40,359 --> 00:34:43,313 Somehow he has to iron it when you stick it on him. 371 00:34:43,338 --> 00:34:47,366 I find your preparation for the re-examination exam curious. 372 00:34:47,391 --> 00:34:50,089 Mr. Father will be amazed. 373 00:34:53,581 --> 00:34:56,565 Look, she pisses me off the most because she's suing. 374 00:34:56,590 --> 00:35:00,357 How old are you talking like that? They say she pisses me off or... 375 00:35:00,382 --> 00:35:03,756 Or how? 376 00:35:03,781 --> 00:35:10,811 She bought me T0. Now in the summer. Tadpoles are better, aren't they. 377 00:35:10,836 --> 00:35:16,083 It just so happens to be a great dragon, so don't be silly. 378 00:35:16,108 --> 00:35:20,494 Don't you want candy or Iimo? She went with Ed. 379 00:35:22,983 --> 00:35:26,844 T0 may not return until morning. 380 00:35:26,869 --> 00:35:29,846 -Do you like her? -No. 381 00:35:29,871 --> 00:35:33,279 I do not either. She wanted to throw those tadpoles twice already. 382 00:35:35,379 --> 00:35:40,052 -Don't you want to marry her? -Why? 383 00:35:40,077 --> 00:35:43,516 There would be two of us against her. Shall we play? 384 00:35:43,541 --> 00:35:48,129 Sometimes, now is too many hours. 385 00:35:48,154 --> 00:35:54,791 You go to bed, I'll turn it off and stay here for a while before you fall asleep. 386 00:35:56,071 --> 00:35:59,546 -At least once. -But only once. 387 00:36:54,936 --> 00:36:59,322 C0 are you doing here? C0 do you want here? 388 00:37:01,405 --> 00:37:04,553 What are you sitting at? Get out of here so I can go to sleep. 389 00:37:04,578 --> 00:37:08,543 Let's talk about it in the morning. 390 00:37:08,568 --> 00:37:10,207 About what? 391 00:37:10,232 --> 00:37:13,078 How's that about? Was it little yet? 392 00:37:13,103 --> 00:37:17,942 I have to call the caretaker to fire you from here. Get out! 393 00:37:31,085 --> 00:37:35,856 I'm sorry, I didn't know you were so old, so old. 394 00:37:49,075 --> 00:37:53,018 -Mom, are you crying? -No. Feel free to sleep. 395 00:37:56,790 --> 00:38:01,626 -Where did you get that pole? -I won it. T0 is a frog. 396 00:38:01,651 --> 00:38:04,980 First I slammed the room door. 397 00:38:05,005 --> 00:38:07,817 I couldn't find where we lived. 398 00:38:07,842 --> 00:38:10,137 I was afraid here when you were gone. 399 00:38:10,162 --> 00:38:12,188 Did he help you find our room? 400 00:38:12,213 --> 00:38:15,290 Yeah, I went to the campfire for him. 401 00:38:15,315 --> 00:38:18,667 Iylami, do you know what he said? That it's a great dragon. 402 00:38:22,158 --> 00:38:24,060 Sleep still now. 403 00:38:45,644 --> 00:38:47,453 Jakube! 404 00:38:52,728 --> 00:38:56,260 Our lovers are pulling on cherries. Wouldn't you like to check it out? 405 00:38:56,285 --> 00:39:00,340 -You're as responsible for them as I am. -I'm not in the mood to watch over anyone. 406 00:39:00,365 --> 00:39:03,818 Just let them jump on the branches. 407 00:39:03,843 --> 00:39:08,024 This one shouldn't be missing either. Ohnivec Jakub Hejna. 408 00:39:08,049 --> 00:39:11,598 That they didn't take you with them, Romeo from 3.A? 409 00:39:11,623 --> 00:39:16,043 Extinguish the fire. Klara, please at least keep an eye on you. 410 00:39:27,638 --> 00:39:33,420 What did I do again? Don't you want a sweater? There are mosquitoes here. 411 00:39:37,622 --> 00:39:42,948 I'm probably getting really old, I didn't think the boy would get out of bed 412 00:39:42,973 --> 00:39:45,818 and will annoy. 413 00:39:45,843 --> 00:39:50,123 -I should apologize to you. -Why? 414 00:39:50,148 --> 00:39:55,427 I take David, he has a wonderful talent for getting into trouble. 415 00:39:55,452 --> 00:39:59,521 -Like you? -Sk0ro. 416 00:39:59,546 --> 00:40:02,055 With one small difference. 417 00:40:02,080 --> 00:40:04,418 He'll forget about those troubles in a minute. 418 00:40:04,443 --> 00:40:08,590 You think? Today we had a Christmas carp catch. 419 00:40:08,615 --> 00:40:11,654 It's quite a mess in July. For me, just cosmic. 420 00:40:14,326 --> 00:40:17,172 But I would have to explain a lot of things to you. 421 00:40:17,197 --> 00:40:21,086 -Me too. -An example of what? 422 00:40:21,111 --> 00:40:24,496 Dad was agitating with you, wasn't he? 423 00:40:24,521 --> 00:40:28,971 Harmonious personality, almost renaissance... 424 00:40:28,996 --> 00:40:31,922 I assume he invited you on a date. 425 00:40:31,947 --> 00:40:34,393 But you probably refused, so I spilled. 426 00:40:34,418 --> 00:40:39,769 -I hope you recognize that deservedly. -Such like that | .I didn't write that note. 427 00:40:39,794 --> 00:40:43,997 I didn't even steal a topic from my purse in the choir room. 428 00:40:45,214 --> 00:40:50,508 According to your theory. A man walking through a wall... 429 00:40:50,533 --> 00:40:54,184 It was a handle. | when you didn't believe me. 430 00:40:54,209 --> 00:40:58,765 It sucks now, but some things can numb me. 431 00:40:58,790 --> 00:41:02,694 - | when I don't look it. -An example of what? 432 00:41:02,719 --> 00:41:06,353 For example, distrust. 433 00:41:06,378 --> 00:41:11,574 You smoke a lot. Sorry about what I care. You are an account. 434 00:41:11,599 --> 00:41:16,457 You steal cherries again and you stole David from me too. 435 00:41:19,922 --> 00:41:23,696 He wants to fly a kite exclusively with you. 436 00:41:23,721 --> 00:41:27,224 Where are the cherries? 437 00:41:40,271 --> 00:41:43,860 Stop! Another in love. 438 00:41:55,795 --> 00:42:00,265 -Cherries or cognac? -So cognac. 439 00:42:02,907 --> 00:42:06,626 You too. 440 00:42:09,082 --> 00:42:11,103 And now you. 441 00:42:16,253 --> 00:42:19,045 -Tell her that. -You tell her. 442 00:42:19,070 --> 00:42:23,772 We thought, we wanted... 443 00:42:23,797 --> 00:42:28,044 We replaced the toilet sign on the door. 444 00:42:32,004 --> 00:42:34,055 Clara, kiss. 445 00:43:17,457 --> 00:43:21,191 Sometimes you would rather bury yourself 100 m underground 446 00:43:21,216 --> 00:43:24,162 -And then all of a sudden... -What at once? -Nothing. 447 00:43:24,187 --> 00:43:29,068 Look. And you wanted revenge on my children. 448 00:43:31,247 --> 00:43:33,645 Moon over the river, man. 449 00:43:38,580 --> 00:43:42,845 It was said at eleven at the latest. We won't make a birdhouse out of it. 450 00:43:46,029 --> 00:43:49,478 Those who arrive late can sleep in the park. 451 00:44:08,751 --> 00:44:09,738 T0 are you Kubo? 452 00:44:09,763 --> 00:44:13,452 Tomáš, baby, open your room for us. 453 00:44:13,477 --> 00:44:15,695 C0 you're doing here, get out! 454 00:44:15,720 --> 00:44:18,150 -We only heat two fingers. -N0, don't be silly. 455 00:44:18,175 --> 00:44:22,121 I You have a telegram here. He will die in the family, the funeral the day after tomorrow. 456 00:44:22,146 --> 00:44:26,164 -Sorry, we didn't know. -At least not roar. 457 00:44:28,325 --> 00:44:32,205 Condolences. 458 00:44:35,718 --> 00:44:39,504 -Good night. -Good night. 459 00:44:43,090 --> 00:44:47,485 -Did you have to just before her? -What about her? 460 00:44:47,510 --> 00:44:50,622 How do you think I was relieved of my English? 461 00:44:50,647 --> 00:44:53,829 Did I say I missed the steamer? 462 00:44:53,854 --> 00:44:56,273 Or that wolves multiplied on Spořil? 463 00:44:56,298 --> 00:44:58,884 So invite her back and we'll explain it to her together. 464 00:44:58,909 --> 00:45:01,860 Do you know T0 with Lolobrigida? And on that occasion... 465 00:45:04,023 --> 00:45:07,392 Do you know she was pretty accurate? In your sweater... 466 00:45:20,622 --> 00:45:23,253 Small warm-up in front of the paper, weighing 467 00:45:23,278 --> 00:45:29,068 Textbook p. 164 Who wants to read? 468 00:45:33,535 --> 00:45:36,854 READS ENGLISH 469 00:45:48,679 --> 00:45:51,547 C0 should I do, Mom? 470 00:45:51,572 --> 00:45:53,961 You have to play somewhere, you can't interrupt here. 471 00:45:53,986 --> 00:45:56,538 But when it rains? 472 00:45:56,563 --> 00:45:59,042 -Leave him here. -We'll be really nice. 473 00:45:59,067 --> 00:46:01,298 Come here. 474 00:46:04,701 --> 00:46:07,753 He wants to throw the dragon away, and so does Iže. 475 00:46:07,778 --> 00:46:10,193 -Who? -Mum. 476 00:46:10,218 --> 00:46:12,124 She said you went to the funeral. 477 00:46:12,149 --> 00:46:15,666 You must not bother Jakub, he has his program. 478 00:46:15,691 --> 00:46:18,993 -She has to learn, too. -But he promised me we'd go... 479 00:46:19,018 --> 00:46:22,478 He promised he did not promise. We can release the dragon ourselves. 480 00:47:11,642 --> 00:47:15,710 -Because you can't do that. -Wow? -I do. 481 00:47:36,329 --> 00:47:39,348 That cord gently! 482 00:47:39,373 --> 00:47:43,517 And let go slowly. Good! 483 00:47:47,694 --> 00:47:51,592 -How come you didn't go to the funeral? -Small factual error. 484 00:47:51,617 --> 00:47:54,302 This aunt has died once before. Half year ago. 485 00:47:54,327 --> 00:47:57,469 -What did we write to repeat? -Yeah. 486 00:47:57,494 --> 00:48:00,084 Understand, we are a very branched family. 487 00:48:00,109 --> 00:48:03,014 Someone wanted you on the phone. He says he'll still call. 488 00:48:03,039 --> 00:48:05,544 Ever now? And he didn't introduce himself? 489 00:48:05,569 --> 00:48:07,788 Shit! But now it's flying. 490 00:49:07,497 --> 00:49:10,263 THE PHONE RINGS Hello! 491 00:49:13,241 --> 00:49:18,976 Yes it's me. How come you came? 492 00:49:19,001 --> 00:49:23,048 No, I won't make it. David is out. 493 00:49:23,073 --> 00:49:25,500 No, it's raining here too. 494 00:49:25,525 --> 00:49:30,292 He's in a meadow behind the park, flying a kite. 495 00:49:30,317 --> 00:49:33,893 Let's say in an hour. 496 00:49:33,918 --> 00:49:38,720 But I really want to see you... 497 00:50:05,707 --> 00:50:08,031 David! 498 00:50:15,469 --> 00:50:22,481 David, get down immediately. Do you hear I'll buy you a new dragon. 499 00:50:22,506 --> 00:50:25,307 This one was the last one, they don't have one anymore. 500 00:50:25,332 --> 00:50:28,712 It's wet anyway, we'll make another one. 501 00:50:28,737 --> 00:50:33,071 You hear me, David! Do it or I'll beat you. 502 00:50:36,794 --> 00:50:40,463 Climb slowly, don't worry. 503 00:50:40,488 --> 00:50:44,604 I'm telling you, slowly. 504 00:50:47,834 --> 00:50:50,724 Did something happen to you? Does nothing hurt? 505 00:50:50,749 --> 00:50:54,390 -Not at all. -Didn't you hit yourself? 506 00:50:59,669 --> 00:51:02,557 No, but I hit you as soon as I get up. 507 00:51:02,582 --> 00:51:05,775 You one animal, you could have broken into two pieces. 508 00:51:05,800 --> 00:51:08,567 You could have chopped meat on your dial, butt on rags. 509 00:51:08,592 --> 00:51:11,782 By any chance, if you hadn't shouted at me like that... 510 00:51:11,807 --> 00:51:15,626 It's over between us, write it down and I'll tell Mom too! 511 00:51:15,651 --> 00:51:18,711 -And you won't say! -And I'll say. 512 00:51:18,736 --> 00:51:20,582 -And you won't say! -And I'll say! 513 00:51:20,607 --> 00:51:23,996 Take a look, it'll be a mess. 514 00:51:24,949 --> 00:51:27,803 -Jakube „. -That's right. 515 00:51:35,197 --> 00:51:40,712 -You look. What did you do here? -We? Nothing. 516 00:51:40,737 --> 00:51:44,124 - Get up and get on, let's go. -Where? -To the mill. 517 00:51:44,149 --> 00:51:47,365 What were you doing with those knees. 518 00:51:47,390 --> 00:51:50,318 A dragon pouring us into a tree. I'm not going to any mill. 519 00:51:50,343 --> 00:51:53,996 -No | we'll be back in a minute. -So let Jakub come with us. 520 00:51:54,021 --> 00:51:56,052 David! 521 00:52:03,181 --> 00:52:06,581 David, get out! I'll cut you when you're blue. 522 00:52:06,606 --> 00:52:10,034 David! 523 00:52:10,059 --> 00:52:16,851 Jacob, it's just a short distance, you both dry there and wash. 524 00:52:16,876 --> 00:52:18,797 Get out, beautiful. 525 00:52:21,386 --> 00:52:25,359 We'll release Ed's pond once more. 526 00:52:30,093 --> 00:52:34,020 Heleme se! Love story, meeting first. 527 00:52:34,045 --> 00:52:37,235 Or the second one? I'm falling. 528 00:52:37,260 --> 00:52:40,889 We have to go here for the holidays when Mom's course is over. 529 00:52:40,914 --> 00:52:44,163 Look, one pipe for every day. 530 00:52:51,247 --> 00:52:54,101 I still don't understand why he didn't wait for me. 531 00:52:54,126 --> 00:52:57,269 He had been waiting for half an hour. C0 do you want more? 532 00:52:57,294 --> 00:53:00,918 He knows what kind of car I have, he could have come to see me. 533 00:53:00,943 --> 00:53:03,892 Maybe he wanted to stay with me for a while. 534 00:53:03,917 --> 00:53:07,275 T0 you know, darling, you're going to have to get used to Ed. 535 00:53:07,300 --> 00:53:10,283 He was in a hurry. He left you a letter. 536 00:53:10,308 --> 00:53:13,061 You understand what kind of trip it will be in that rain. 537 00:53:13,086 --> 00:53:16,553 And his plane flies in the morning. 538 00:53:16,578 --> 00:53:20,691 Come have some tea. 539 00:53:22,520 --> 00:53:24,501 David! 540 00:53:24,526 --> 00:53:27,400 Maybe you go to the bathroom first, right? 541 00:53:27,425 --> 00:53:28,803 Please. 542 00:53:35,918 --> 00:53:40,019 -Did you argue? -Halfway. 543 00:53:40,044 --> 00:53:44,623 Klaus, who is the boy you brought with him? 544 00:53:44,648 --> 00:53:47,964 Jacob? I teach him. The son of the primary Hejna. 545 00:53:47,989 --> 00:53:50,834 But! That surgeon? 546 00:53:56,721 --> 00:54:01,139 -What are you doing? Why are you wiping it? -That there are stains. 547 00:54:04,585 --> 00:54:07,421 Don't get mad, but we recently had them covered. 548 00:54:07,446 --> 00:54:08,969 Of course. 549 00:54:08,994 --> 00:54:14,831 I've never sat in a paper chair in my life, quite nice. 550 00:54:17,015 --> 00:54:18,807 You could also paint on it. 551 00:54:18,832 --> 00:54:22,200 A bit of milk? Here's the sugar. 552 00:54:37,958 --> 00:54:42,349 There are beautiful forests, peace, a bunch of blueberries. 553 00:54:42,374 --> 00:54:46,137 When mushrooms grow, you will not know what to do with them. 554 00:54:46,162 --> 00:54:49,440 Last year we dried 2 kg of mushrooms and that's enough. 555 00:54:49,465 --> 00:54:54,022 When you get up, you can come with me, I'll show you my places. 556 00:54:57,592 --> 00:55:01,187 -Sorry, I'm sorry. -It's nothing, Jakub. 557 00:55:01,212 --> 00:55:05,328 Sorry to tell you so confidentially. 558 00:55:05,353 --> 00:55:10,563 If you're interested in something like Ed's watch... 559 00:55:12,703 --> 00:55:17,104 It must be hell. Arrive and stretch 269 hours. 560 00:55:17,129 --> 00:55:20,830 Only 69. 561 00:55:20,855 --> 00:55:24,149 I knew a doctor named Hejna in Budějovice. 562 00:55:24,174 --> 00:55:27,947 T0 was Uncle. He died of English. 563 00:55:27,972 --> 00:55:30,882 Maybe you meant sore throat. 564 00:55:30,907 --> 00:55:35,070 Accurate diagnosis - anglina pectoris. Very aunt. 565 00:55:35,095 --> 00:55:37,668 We should go now, Klara, you're tired. 566 00:55:37,693 --> 00:55:40,025 Don't be mad at us. 567 00:55:40,050 --> 00:55:43,639 You still have some papers to fix. And David should go to bed too. 568 00:55:43,664 --> 00:55:46,924 T0 is true, we forgot about David. 569 00:55:46,949 --> 00:55:49,342 They flew a kite with Jakub. 570 00:55:49,367 --> 00:55:52,786 I need to shove it in the tub and scratch it. 571 00:55:52,811 --> 00:55:57,125 -How old are you, Jakub? -I'll be 20. -So 18. 572 00:55:57,150 --> 00:56:02,713 When we were 18, what about Klara? How old are you? 28 and Ed will be 50. 573 00:56:02,738 --> 00:56:07,325 I'd rather not talk about myself anymore. 574 00:56:07,350 --> 00:56:10,518 -Are you related to Jakub? -No. 575 00:56:12,235 --> 00:56:15,931 And something else, Clara. Do not be angry. Eda told me you wanted to 576 00:56:15,956 --> 00:56:19,194 in October to take, but when I asked him about David... 577 00:56:19,219 --> 00:56:23,246 It's not a problem about the holidays, we agreed. 578 00:56:23,271 --> 00:56:28,853 But you say you want to keep learning. Please, have you solved it somehow? 579 00:56:28,878 --> 00:56:31,596 -Yes, maybe. -How's that? 580 00:56:31,621 --> 00:56:34,981 -Will you give it to your mom? -I won't. 581 00:56:40,728 --> 00:56:43,851 Don't you understand anything? 582 00:56:43,876 --> 00:56:46,478 I can already see her sitting behind the desk to the note paper. 583 00:56:46,503 --> 00:56:49,844 "Dear Edo, I hate to do this, but I have to tell you..." 584 00:56:49,869 --> 00:56:54,314 You shouldn't have taken me with you and dragged Dad at me. 585 00:56:54,339 --> 00:56:57,547 -Dumb snobby mill with pendulums. -Did they give you tea? Dali. 586 00:56:57,572 --> 00:57:00,052 Tribute to Mr. Father, too. 587 00:57:00,077 --> 00:57:03,393 That's why you didn't have to touch me in front of her. T0 was not fair. 588 00:57:03,418 --> 00:57:06,198 I am sorry. 589 00:57:06,223 --> 00:57:10,127 -Yesterday... -What about yesterday? -You were different. 590 00:57:11,785 --> 00:57:16,260 Perhaps the moon was shining. Mill with pendulums, classy. 591 00:57:18,804 --> 00:57:23,120 Definitely a villa in Prague, future husband Doc. Dr. Cs. 592 00:57:23,145 --> 00:57:25,989 You forgot about the pond. 593 00:57:26,014 --> 00:57:29,585 A member correspondent with a pond without carp, certainly a machr. 594 00:57:29,610 --> 00:57:32,788 Also a lot of dust, so he sprinkles his rings here. 595 00:57:32,813 --> 00:57:37,445 -Washes her in fur coats. -Just a fairy tale. And further? 596 00:57:37,470 --> 00:57:42,400 -Jubub Kuba is always in fairy tales. -Yeah, the dumbest. -Kubo! 597 00:57:44,492 --> 00:57:47,974 I was glad to get this course. 598 00:57:47,999 --> 00:57:51,390 300 for food and 500 for a party. 599 00:57:51,415 --> 00:57:54,221 T0 are David's winter boots and coat. 600 00:57:54,246 --> 00:57:57,864 You probably don't understand that yet. 601 00:57:57,889 --> 00:58:01,997 But even if. I can't stay alone all the time. Not because of David anymore. 602 00:58:02,022 --> 00:58:06,362 David and I agreed. We'll marry you. 603 00:58:06,387 --> 00:58:08,358 You and David! 604 00:58:08,383 --> 00:58:11,455 Yeah, and we're going to the whale museum every Sunday. 605 00:58:11,480 --> 00:58:14,264 And feed the monkeys. That I will be like his brother. 606 00:58:14,289 --> 00:58:16,327 -You better sleep. -That's beautiful. 607 00:58:16,352 --> 00:58:20,704 I will order a lace dress with a sash and a veil tomorrow. 608 00:58:20,729 --> 00:58:24,774 A dozen bridesmaids will be enough? And a bag of peanuts? 609 00:58:24,799 --> 00:58:27,609 Mom, what are bridesmaids? 610 00:58:27,634 --> 00:58:30,908 You shut up, you should have been in bed a long time ago anyway. 611 00:58:30,933 --> 00:58:34,575 And we will go to the ZOO on our honeymoon. 612 00:58:38,239 --> 00:58:42,034 -I'll enlighten you, Mom. -Just sit. " 613 00:58:44,158 --> 00:58:47,634 -We throw a reserve in there. -She's in hell, too. 614 00:58:49,212 --> 00:58:51,799 I forgot to have it fixed. 615 00:58:51,824 --> 00:58:55,758 I would need all the new tires, but I would have to win. 616 00:58:57,835 --> 00:59:01,434 Do you understand? He didn't even slow down. 617 00:59:03,200 --> 00:59:06,823 David, get out, there's an umbrella in the back. 618 00:59:06,848 --> 00:59:10,302 -There's no umbrella here. -There's a balloon. 619 00:59:13,358 --> 00:59:16,217 How big is the whale? Like this tree? 620 00:59:16,242 --> 00:59:19,509 Even bigger. 621 00:59:19,534 --> 00:59:24,718 Don't sleep, you'll be in bed in an hour. Come on. It will be a carousel. 622 00:59:31,458 --> 00:59:35,193 Dad jumped with me too. 623 00:59:40,380 --> 00:59:43,160 You're nuts! 624 00:59:52,889 --> 00:59:56,515 Concentrate, you're doing a rehearsal test. 625 00:59:56,540 --> 01:00:01,851 Infinitives instead of gerunds can have verbs denoting... 626 01:00:01,876 --> 01:00:05,110 -Word indicating... -Don't laugh. 627 01:00:05,135 --> 01:00:08,017 A remedial test is something that can mark your whole life. 628 01:00:08,042 --> 01:00:12,596 -Word indicating... -Change, the beginning of a story, an emotional relationship. 629 01:00:12,621 --> 01:00:15,916 Textbooks page 144. 630 01:00:49,283 --> 01:00:52,433 -Put it in the bathroom. -Yeah. 631 01:03:08,177 --> 01:03:10,805 You break into those curtains. 632 01:03:10,830 --> 01:03:13,488 What curtains did you want a white dress with lace. 633 01:03:30,241 --> 01:03:33,631 -That's crazy. -What's crazy. 634 01:03:33,656 --> 01:03:36,410 Maybe you just seem to me. 635 01:03:36,435 --> 01:03:41,429 Now I fall asleep, I wake up... Ah! He's here again. 636 01:03:49,523 --> 01:03:52,788 I fall asleep in the morning in class. I'd rather fall asleep here. 637 01:03:55,374 --> 01:03:59,606 -With you. Would you like? -Hm. -But don't lie. 638 01:04:06,674 --> 01:04:10,818 -I love you. -And I do not? 639 01:04:31,664 --> 01:04:37,376 Can you go? Let's say we went for a walk and we happened to meet. 640 01:05:07,124 --> 01:05:10,195 I hope no one saw you. 641 01:05:10,220 --> 01:05:14,150 I was walking and also... 642 01:05:20,097 --> 01:05:24,069 Klara, you can hate me, you can think I'm a skeptical crow, 643 01:05:24,094 --> 01:05:27,113 but I have to tell you it's crazy. 644 01:05:27,138 --> 01:05:29,539 You are his teacher. 645 01:05:29,564 --> 01:05:32,661 You happily divorced one fool, and where are you going now? 646 01:05:32,686 --> 01:05:35,687 How old is he? 18? 647 01:05:35,712 --> 01:05:37,609 You have one baby on your neck. T0 might be enough for you. 648 01:05:37,634 --> 01:05:39,667 Didn't you mind Eda? 649 01:05:39,692 --> 01:05:44,204 No. Even if he was 80. A guy has a right to certain things. 650 01:05:44,229 --> 01:05:48,771 And I do not? Just yesterday, an old, tired, indecisive woman was sitting here. 651 01:05:50,329 --> 01:05:52,391 Wise head. 652 01:05:52,416 --> 01:05:56,910 The moon shone over the river, and somewhere in the distance all the bells of the world rang. 653 01:05:56,935 --> 01:06:01,454 | If it was just this one night, you could envy me. 654 01:06:01,479 --> 01:06:06,681 Don't you want cherries? They are stolen. Or this ring? 655 01:06:06,706 --> 01:06:11,019 Take him, you will make me very happy. 656 01:06:11,044 --> 01:06:14,223 Well, you see, it suits you quite well. 657 01:06:15,378 --> 01:06:18,008 T0 handle longer and curved. 658 01:06:18,033 --> 01:06:20,011 -I'm still surprised. -I don't. 659 01:06:20,036 --> 01:06:22,115 Yeah, if only the cantor was around thirty. 660 01:06:22,140 --> 01:06:25,536 -And with mustaches! -Why isn't he teaching us? 661 01:06:28,535 --> 01:06:32,857 -Jakube! Was she a virgin? Tell me. -Say the details. 662 01:06:32,882 --> 01:06:36,050 -Does it have any sign of beauty? -And where? 663 01:06:36,075 --> 01:06:39,655 -What is it like in English? -She must be something extra. Or not? 664 01:06:39,680 --> 01:06:42,471 -Admit it, Jacob. -Be a friend. 665 01:06:42,496 --> 01:06:44,617 C0 is it for you? 666 01:06:44,642 --> 01:06:47,485 He doesn't have Cucfleky. 667 01:06:54,528 --> 01:06:57,272 Are you having fun? You haven't seen the corrected papers yet. 668 01:06:59,421 --> 01:07:03,005 When we share them, we'll have even more fun. 669 01:07:03,030 --> 01:07:07,138 Please delete it. I thought there were adults, not children. 670 01:07:09,565 --> 01:07:12,743 Get ready. Lesson 22. 671 01:07:18,039 --> 01:07:20,941 I wish you all the best. 672 01:07:20,966 --> 01:07:23,392 Warm bread and hot coffee and rush to the train. 673 01:07:23,417 --> 01:07:25,304 What are you talking about? 674 01:07:25,329 --> 01:07:27,904 I'm not fooling around. Even in half an hour, even what is not is known here. 675 01:07:27,929 --> 01:07:31,427 -An example of what? -You've actually done the repair already. 676 01:07:31,452 --> 01:07:34,757 Another theory says it was revenge. Even sweet. 677 01:07:34,782 --> 01:07:38,462 Sleep with her and say, I don't know English and you know other things. 678 01:07:38,487 --> 01:07:40,458 Yeah, soup. 679 01:07:44,218 --> 01:07:46,969 I can? 680 01:07:46,994 --> 01:07:49,731 -You'd better sit down elsewhere. -Why? 681 01:07:49,756 --> 01:07:53,006 -There are too many eyes. -So what? 682 01:07:53,031 --> 01:07:56,090 Mom, why should James sit somewhere else? 683 01:07:56,115 --> 01:07:58,428 So you don't splash me with soup. 684 01:07:58,453 --> 01:08:02,059 Eat everything and don't mess up and clap. 685 01:10:00,835 --> 01:10:02,395 Hop! 686 01:10:07,830 --> 01:10:10,458 -Are you going swimming? -Will you come with us, David? 687 01:10:10,483 --> 01:10:13,621 If Mom lets them go. 688 01:10:13,646 --> 01:10:17,644 Can I have the ball, Mom? 689 01:10:17,669 --> 01:10:21,106 Lend me twenty, I'll be back in Prague tomorrow. 690 01:10:25,285 --> 01:10:29,818 -Thanks. Aren't you coming too? -Maybe I'll come for you. 691 01:10:38,677 --> 01:10:42,014 Eventually you say you're doing everything for David. 692 01:10:44,272 --> 01:10:49,082 Tomorrow is the end of July, a farewell party. 693 01:10:49,107 --> 01:10:57,065 -We're packing. Did you even realize that? -Sure enough. And more things. 694 01:10:59,261 --> 01:11:02,849 One friend is a sales clerk in Pragoimp. 695 01:11:02,874 --> 01:11:06,713 She's going on maternity leave now, so I'll take it for her. 696 01:11:06,738 --> 01:11:10,601 I guess I've never been an extra good teacher. 697 01:11:10,626 --> 01:11:14,942 It is very difficult to raise them. Glue is not enough for that. 698 01:11:17,987 --> 01:11:21,368 Don't worry, he won't repair me. 699 01:11:21,393 --> 01:11:25,644 -And further? -I'm not in the mood to pretend. 700 01:11:27,760 --> 01:11:31,227 You know that we sleep with Jakub. 701 01:11:31,252 --> 01:11:36,586 I like him. Sometimes it's childish that I would kill him and other times it's huge. 702 01:11:38,858 --> 01:11:43,365 I only know one thing. She likes David. 703 01:11:43,390 --> 01:11:47,720 And I don't care if I'm ridiculous. 704 01:11:55,106 --> 01:11:57,036 C0 are you doing there? 705 01:11:57,061 --> 01:12:00,657 We hunt tadpoles, but they are already small frogs. 706 01:12:27,002 --> 01:12:31,944 I made it all up. We will have a lot of children together. 707 01:12:31,969 --> 01:12:39,130 David and 2 girls and 3 boys. A whole class of beautiful harantas. 708 01:12:41,620 --> 01:12:46,900 Then we grow old and die in 1 day. And they will fill us with flowers. 709 01:12:58,304 --> 01:13:02,939 Don't crack. You can even sense me telling you something. 710 01:13:02,964 --> 01:13:07,487 How come I can't perceive you. Do you want like this? Fingers? 711 01:13:11,494 --> 01:13:13,768 So fingers. 712 01:13:16,750 --> 01:13:20,751 In Hey, what did I exchange? He snorted for a stupid burst balloon. 713 01:13:20,776 --> 01:13:24,696 -It will be useful for the river. -Phenomena. After all, it's cracked too. 714 01:13:25,727 --> 01:13:28,140 Which river? 715 01:13:28,165 --> 01:13:31,400 I wrote to ours. You're still on vacation, aren't you? 716 01:13:31,425 --> 01:13:34,511 -What did you write to them? -All. 717 01:13:34,536 --> 01:13:38,161 -What are you? That you have a little boy. -I want them to know you. 718 01:13:38,186 --> 01:13:41,171 You know Dad. You have to praise Mom for your jam. 719 01:13:41,196 --> 01:13:44,033 Are you crazy? He'll kick the door out with you. 720 01:13:44,058 --> 01:13:46,893 So I'm moving in with you. David said I could. 721 01:13:46,918 --> 01:13:50,072 I can go work on the subway. I can study in the evenings. 722 01:13:50,097 --> 01:13:53,447 If I want something, I can do it too. 723 01:13:53,472 --> 01:13:56,702 But don't do this. I can't even T0 for a pig. 724 01:13:56,727 --> 01:14:01,061 C0 those buckles? And the legs? Reap into the water. Wash! 725 01:14:42,734 --> 01:14:47,538 -Paint something for Jakub. -What? I can write best. 726 01:14:47,563 --> 01:14:53,394 Like a carousel. On it Alena and Olina and Milena and Helena and Slavěna. 727 01:14:53,419 --> 01:14:58,019 -There is no Slave. -It does not matter. 728 01:14:58,044 --> 01:15:00,654 Write that we wish him 100 beautiful girls 729 01:15:00,679 --> 01:15:04,281 and with the most beautiful 100 beautiful children. Also, thank you. 730 01:15:04,306 --> 01:15:08,463 For what? For what?! 731 01:15:08,488 --> 01:15:12,405 For cherries and a dragon, but for a river that we would be afraid of. 732 01:15:12,430 --> 01:15:16,889 I do not. I already have the ship. 733 01:15:16,914 --> 01:15:22,351 T0 is me and that's Jakub. I didn't paint you. 734 01:15:22,376 --> 01:15:26,448 You're down here in the kitchen, making us tea. 735 01:15:26,473 --> 01:15:32,111 -You better take your jacket. -Where do you want to go? 736 01:15:34,104 --> 01:15:37,495 -Are you crying? -No. Just pour smoke into my nose. 737 01:15:40,776 --> 01:15:45,471 We give him the letter and put things in the car. 738 01:15:46,675 --> 01:15:50,897 -Clar, what are you going for? -Davide, first dance with you. 739 01:16:00,486 --> 01:16:05,185 Mom, aren't we going to be masquerades? Jakub promised me a captain's cap. 740 01:16:05,210 --> 01:16:07,632 Come on. 741 01:16:12,106 --> 01:16:15,218 -Do you want to run? -Why would I run. 742 01:16:15,243 --> 01:16:17,759 But you said that Jakub would come with us. 743 01:16:17,784 --> 01:16:20,614 That's what you said. 744 01:16:20,639 --> 01:16:24,865 She didn't say, get back, wrap yourself in a blanket and don't. 745 01:16:26,844 --> 01:16:30,866 -Some of us must be sensible. -I already have sense. 746 01:16:30,891 --> 01:16:33,271 You and two more. 747 01:16:46,422 --> 01:16:49,711 And we also left a dragon and a bottle of tadpoles there. 748 01:16:49,736 --> 01:16:52,347 -And also... -What are you sewing? 749 01:16:52,372 --> 01:16:54,897 I have to go somewhere too. 750 01:16:54,922 --> 01:16:58,520 -Couldn't you be in the mansion? -No0h | because you were in a hurry. 751 01:17:13,887 --> 01:17:16,778 David! David, don't be silly. 752 01:17:40,706 --> 01:17:42,616 David! 753 01:17:45,650 --> 01:17:47,921 David, come back! 754 01:17:51,151 --> 01:17:52,487 David! 755 01:17:57,688 --> 01:18:02,850 One, two, three. Again. One, two, three. 756 01:18:58,010 --> 01:19:00,231 C0 is with you? 757 01:19:00,256 --> 01:19:02,497 -We're knocking, we're banging and you're nowhere. -Where were you? 758 01:19:02,522 --> 01:19:04,137 -We were... -You better wipe your nose. 759 01:19:04,162 --> 01:19:06,896 Hi, Klara. 760 01:19:06,921 --> 01:19:10,507 Now it's starting to be the best, Olina confesses her love for Tomáš. 761 01:19:10,532 --> 01:19:13,607 A Russian man disguises himself as a mermaid and dances with fairies in the park. 762 01:19:28,014 --> 01:19:30,446 You said I would be the captain. 763 01:19:34,842 --> 01:19:37,622 You're a captain now. 764 01:19:41,847 --> 01:19:45,743 I'll make you a beautiful monster too. 765 01:19:45,768 --> 01:19:49,131 -Did you say a monster? -But beautiful. 766 01:20:02,284 --> 01:20:07,126 -Did you find the letter? -What letter? -None. 767 01:22:33,194 --> 01:22:35,561 Closed captions Alena Kardová 64272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.