Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,710 --> 00:00:13,476
Tyler County, USA.
A funny car race is in progress.
2
00:00:14,781 --> 00:00:17,682
A bright young driver named Shaggy
maneuvers for the lead...
3
00:00:17,751 --> 00:00:20,220
...in his double-dyno turbo blaster.
4
00:00:22,222 --> 00:00:25,419
Assisted by his faithful companions,
Scooby-Doo and Scrappy...
5
00:00:25,492 --> 00:00:29,759
...and cheered on by his adoring,
but liberated girlfriend, Googie.
6
00:00:30,097 --> 00:00:32,759
Go, Shaggy, go! Don't be a bust!
7
00:00:32,833 --> 00:00:35,530
Leave all the other guys in the dust!
8
00:00:35,602 --> 00:00:37,331
Yay, Shaggy!
9
00:00:41,308 --> 00:00:43,868
Okay, Scoob, hit the skinny switch!
10
00:00:47,548 --> 00:00:49,209
Coming through!
11
00:00:53,921 --> 00:00:56,652
Go, Shaggy, go! Keep up the pace!
12
00:00:56,723 --> 00:01:00,353
Go all the way and win the race! Yay!
13
00:01:10,270 --> 00:01:13,035
Come on!
Get that bucket of scrap out of the way!
14
00:01:13,507 --> 00:01:17,637
Scrap? Chew on these scraps,
little bigmouth!
15
00:01:21,815 --> 00:01:25,308
It's time to split, guys, and I mean split!
16
00:01:25,552 --> 00:01:26,610
Got you.
17
00:01:32,259 --> 00:01:33,317
What?
18
00:01:37,331 --> 00:01:40,096
Way to go, Shaggy, give it the gun!
19
00:01:40,167 --> 00:01:44,365
You're going to finish number one!
Yay, Shaggy!
20
00:01:45,172 --> 00:01:47,698
Only one car
between Shaggy's car and victory.
21
00:01:48,075 --> 00:01:50,840
But wait, what's this? No!
22
00:01:50,911 --> 00:01:55,542
It's the steam-powered grease grinder.
1t looks hopeless for our heroes, but wait.
23
00:01:55,649 --> 00:01:58,619
Okay, gang, let's do the drill bit!
24
00:02:16,236 --> 00:02:19,103
And so, as the Tyler County crowd cheers...
25
00:02:19,172 --> 00:02:22,802
...our young hero, Shaggy,
accepts the winner's trophy from Googie.
26
00:02:25,278 --> 00:02:28,976
At this exact moment,
the scene shifts from a bright happy race...
27
00:02:29,049 --> 00:02:33,509
...in Tyler County, USA,
to darkest, deepest Transylvania...
28
00:02:34,054 --> 00:02:38,821
...horrific home of the world's most
evil menace, Count Dracula...
29
00:02:39,459 --> 00:02:43,020
..where a meeting of all the monsters
of his realm is being held.
30
00:02:43,730 --> 00:02:47,496
What has this creepy-crawly conclave
got to do...
31
00:02:47,567 --> 00:02:50,264
...with a young American racecar driver?
32
00:02:52,773 --> 00:02:54,901
This is our story.
33
00:03:32,746 --> 00:03:35,545
- What, no werewolf?
- What happened to him?
34
00:03:35,615 --> 00:03:39,574
- Where is he?
- Yes, Wolfgang, where is the werewolf?
35
00:03:39,853 --> 00:03:42,083
A thousand pardons, master.
36
00:03:44,925 --> 00:03:49,920
Stop, you sniveling little cape-kisser,
and tell me where the werewolf went.
37
00:03:50,263 --> 00:03:54,530
He's in Florida, your menaceness.
He sent this postcard.
38
00:03:57,771 --> 00:04:01,207
"Dear Drac:
Having a wonderful time in retirement.
39
00:04:01,274 --> 00:04:03,971
"Glad you're not here, Wolfie."
40
00:04:05,145 --> 00:04:08,581
How dare he retire just before
the Monster Road Rally?
41
00:04:08,982 --> 00:04:12,646
He knows all the monsters in my realm
have to be in the race.
42
00:04:13,120 --> 00:04:14,212
That's right.
43
00:04:14,287 --> 00:04:18,155
How can we pick a monster of the year
without a werewolf?
44
00:04:18,558 --> 00:04:21,789
And how can I award
all those wonderful prizes?
45
00:04:22,095 --> 00:04:24,120
Wonderful prizes?
46
00:04:24,564 --> 00:04:26,862
Wonderful prizes is right.
47
00:04:27,067 --> 00:04:30,128
Just for entering the race,
all of our monster contestants...
48
00:04:30,203 --> 00:04:34,197
...Will receive their very own Slimy Spa!
49
00:04:37,277 --> 00:04:40,713
That's right.
It's custom-made of real wormwood...
50
00:04:40,881 --> 00:04:44,408
...and it comes
with a year's supply of real worms...
51
00:04:44,785 --> 00:04:46,480
...from Slimy Products.
52
00:04:46,553 --> 00:04:51,218
Remember: Ifit makes your flesh crawl,
it's a Slimy!
53
00:04:51,291 --> 00:04:53,623
And that's only the beginning.
54
00:04:54,294 --> 00:04:57,229
Never mind showing anymore
of the prizes, Vanna Pira!
55
00:04:57,364 --> 00:05:00,493
We can't have the race without a werewolf,
and that's that.
56
00:05:03,904 --> 00:05:06,771
- There's nothing I can do.
- Master, wait.
57
00:05:06,973 --> 00:05:08,998
There is something you can do.
58
00:05:12,445 --> 00:05:13,378
What's that?
59
00:05:13,547 --> 00:05:16,175
The Grimness Book of Records,
your evilness.
60
00:05:16,249 --> 00:05:18,809
It tells how we can get a new werewolf.
61
00:05:19,452 --> 00:05:21,511
A new werewolf?
62
00:05:23,190 --> 00:05:25,124
Let's see. lt says...
63
00:05:27,794 --> 00:05:28,920
Stop that!
64
00:05:28,995 --> 00:05:32,693
- Your breathis wilting my collar.
"Sorry, master.
65
00:05:32,966 --> 00:05:38,996
It says that every 500 years,
the moon comes into perfect position...
66
00:05:39,072 --> 00:05:43,634
...on three consecutive nights,
to create a new werewolf.
67
00:05:43,877 --> 00:05:45,538
And it starts tomorrow night.
68
00:05:46,046 --> 00:05:47,878
And look, Drac, honey...
69
00:05:47,948 --> 00:05:51,407
...It even shows the one
who is to become the werewolf.
70
00:05:51,518 --> 00:05:53,885
Shaggy?
71
00:05:54,020 --> 00:05:55,988
What kind of a name is Shaggy?
72
00:05:56,556 --> 00:06:00,925
It says he's an American, and he's cute!
73
00:06:01,361 --> 00:06:02,920
A cute werewolf?
74
00:06:03,730 --> 00:06:06,791
The Hunch Bunch will change all that.
75
00:06:06,967 --> 00:06:10,369
No, not the Hunch Bunch!
76
00:06:10,704 --> 00:06:12,798
Not the Hunch Bunch.
77
00:06:13,907 --> 00:06:16,842
- They're so awful.
- So horrible.
78
00:06:17,310 --> 00:06:18,300
Yes!
79
00:06:19,579 --> 00:06:21,013
The Hunch Bunch!
80
00:06:28,588 --> 00:06:32,218
Allow me to translate.
Crunch says, "Top ho, everyone!"
81
00:06:38,365 --> 00:06:40,891
Greetings, Count. What's the caper?
82
00:06:42,769 --> 00:06:44,168
It's all here.
83
00:06:44,237 --> 00:06:48,799
You have three nights to turn
this Shaggy person into a werewolf...
84
00:06:49,042 --> 00:06:51,033
...and bring him here for the big race.
85
00:06:51,111 --> 00:06:55,207
If you fail, it means unspeakable torture!
86
00:06:56,016 --> 00:06:59,680
Fear not, your evilness.
You can count on us. Come, Crunch!
87
00:07:02,956 --> 00:07:03,980
What?
88
00:07:04,224 --> 00:07:06,249
He says, "Ta-ta, for now."
89
00:07:09,329 --> 00:07:13,562
And so, two horrible monsters take off
on their sinister mission.
90
00:07:14,167 --> 00:07:18,900
Will our unsuspecting hero, Shaggy,
be able to ward off this treacherous plot?
91
00:07:19,472 --> 00:07:20,701
We shall see.
92
00:07:21,174 --> 00:07:22,471
Hello?
93
00:07:22,742 --> 00:07:26,906
Someone is trying to get into my house!
Somebody help me!
94
00:07:30,050 --> 00:07:31,040
Sorry.
95
00:07:34,321 --> 00:07:35,482
Help!
96
00:07:39,259 --> 00:07:41,785
Doggone it, Scoob!
Like, what's with you, anyway?
97
00:07:41,861 --> 00:07:45,354
How many times do I have to tell you?
Movie monsters are not real.
98
00:07:45,565 --> 00:07:48,034
Go out to the kitchen
and make some more popcorn...
99
00:07:48,101 --> 00:07:49,762
... while we clean up this mess.
100
00:07:49,836 --> 00:07:54,330
Okay. Monsters aren't real,
monsters aren't--
101
00:08:09,823 --> 00:08:12,019
Scooby-Doo, what's wrong with you?
102
00:08:12,125 --> 00:08:14,423
Monsters, at the window!
103
00:08:15,562 --> 00:08:18,361
I don't see any old monsters outside.
104
00:08:20,567 --> 00:08:23,366
But soon there'll be a new monster inside.
105
00:08:23,837 --> 00:08:26,772
The moonis moving into position.
Come, Crunch.
106
00:08:27,007 --> 00:08:29,772
It's time to create a new werewolf.
107
00:08:42,055 --> 00:08:43,045
Quiet!
108
00:08:43,123 --> 00:08:45,353
We must ascend to the roof
and make a hole...
109
00:08:45,425 --> 00:08:48,417
...to let the moon shine through on Shaggy.
110
00:08:51,131 --> 00:08:53,429
- Good night, guys.
- Good night, Shag.
111
00:08:53,533 --> 00:08:54,523
Good night.
112
00:08:55,935 --> 00:08:59,132
Wasn't that an exciting horror movie,
Uncle Scoob?
113
00:09:00,073 --> 00:09:02,838
Remember how that monster
crashed through the window?
114
00:09:03,076 --> 00:09:07,274
And then, remember how he came after
everybody and ripped up the whole place?
115
00:09:07,480 --> 00:09:10,177
And then,
remember how he caught the hero...
116
00:09:10,250 --> 00:09:14,346
...and opened his big, ugly jaws,
and showed his big, ugly fangs?
117
00:09:14,654 --> 00:09:16,554
And then, how he bit right into--
118
00:09:19,626 --> 00:09:22,152
Where are you going, Uncle Scoob?
119
00:09:23,329 --> 00:09:24,956
To get a snack.
120
00:09:33,907 --> 00:09:38,344
Very good, Crunch. Now, to the rooftop,
and turn Shaggy into a werewolf.
121
00:09:38,778 --> 00:09:41,110
Shaggy, a werewolf? No!
122
00:09:49,422 --> 00:09:50,856
Wake up!
123
00:09:51,357 --> 00:09:52,347
What?
124
00:09:52,792 --> 00:09:57,025
This is the exact spot for the moonbeam.
Cut the hole here.
125
00:09:57,564 --> 00:09:58,656
Okay.
126
00:10:01,668 --> 00:10:05,696
- What are you doing?
- Get up. The monsters will get you!
127
00:10:05,772 --> 00:10:06,762
What?
128
00:10:08,808 --> 00:10:11,834
- Come on.
- Let go.
129
00:10:14,948 --> 00:10:16,609
They're coming through the roof.
130
00:10:23,823 --> 00:10:27,123
"Scooby-Doo.
- Monsters, coming to get you!
131
00:10:27,727 --> 00:10:29,752
- Coming to get me?
- Honest!
132
00:10:30,964 --> 00:10:33,934
Bother! That infernal dog ruined our plan.
133
00:10:36,202 --> 00:10:39,968
Put that backin place, old boy.
We'll try again tomorrow night.
134
00:10:40,039 --> 00:10:41,336
Okay.
135
00:10:43,943 --> 00:10:46,412
- Monsters, through the roof?
- That's right.
136
00:10:46,479 --> 00:10:49,244
- Okay, then, like, where's the hole?
- Up there.
137
00:10:49,816 --> 00:10:51,580
- Where?
- Right up....
138
00:10:53,386 --> 00:10:57,653
Don't worry, Uncle Scooby.
We still love you, even if you are a whacko.
139
00:10:58,324 --> 00:11:00,315
Dracula calling the Hunch Bunch.
140
00:11:00,560 --> 00:11:03,928
Dracula calling the Hunch Bunch.
Where are you?
141
00:11:03,997 --> 00:11:05,398
Where's my new werewolf?
142
00:11:05,398 --> 00:11:05,455
Where's my new werewolf?
143
00:11:05,532 --> 00:11:07,193
Come in, Hunch Bunch.
144
00:11:07,500 --> 00:11:08,831
Master....
145
00:11:15,542 --> 00:11:19,604
Get off, Crunch, you monster mush-mouth.
I want to speak to Brunch.
146
00:11:20,146 --> 00:11:24,083
Yes, your evilness.
We've had a spot of bad luck this evening.
147
00:11:24,150 --> 00:11:25,276
But never fear.
148
00:11:25,351 --> 00:11:29,845
We'll bag your werewolf tomorrow night,
or our name isn't the Hunch Bunch.
149
00:11:30,223 --> 00:11:32,692
You better, or your name will be mud.
150
00:11:32,926 --> 00:11:36,089
Or maybe even blood!
151
00:11:46,539 --> 00:11:48,337
There they are!
152
00:11:49,709 --> 00:11:53,236
Yes. And with the moon,
we shan't fail tonight.
153
00:11:55,548 --> 00:11:59,348
Watch the car, will you, Scrappy?
Scoob and I are going to get a few snacks.
154
00:11:59,419 --> 00:12:00,614
Sure thing, Shag.
155
00:12:04,791 --> 00:12:09,058
Yes! Hereis the exact spot
for the transformation.
156
00:12:09,429 --> 00:12:11,921
Hurry, we must work fast.
157
00:12:19,739 --> 00:12:22,606
Honestly, the way
these kids dress nowadays.
158
00:12:22,742 --> 00:12:26,269
Let me see. We need
about a dozen of these frozen pizzas...
159
00:12:26,346 --> 00:12:29,213
...and some frozen pies, some cakes,
and ice-cream bars.
160
00:12:29,282 --> 00:12:31,307
And some doggy bon bons.
161
00:12:33,386 --> 00:12:34,444
Thank you.
162
00:12:44,364 --> 00:12:46,594
Scooby, stop!
163
00:12:51,070 --> 00:12:52,162
Help!
164
00:12:58,111 --> 00:12:59,875
Stop, Scooby!
165
00:13:01,080 --> 00:13:01,911
Scooby?
166
00:13:02,282 --> 00:13:04,910
Look, the moon!
167
00:13:05,485 --> 00:13:08,318
Yes, Crunch,
the moonis in perfect position.
168
00:13:17,263 --> 00:13:18,753
Rot and bother.
169
00:13:19,132 --> 00:13:22,432
Now we've only one more night
to turn the lad into a werewolf.
170
00:13:22,502 --> 00:13:24,800
Come, Crunch, let's reconnoiter.
171
00:13:26,973 --> 00:13:28,771
Are you okay?
172
00:13:34,514 --> 00:13:35,504
Yummy.
173
00:13:43,289 --> 00:13:44,450
Master!
174
00:13:44,624 --> 00:13:47,650
- What are you doing here?
- l am not here.
175
00:13:48,227 --> 00:13:52,562
This is my image transmitted
by my new bat-laser.
176
00:13:52,732 --> 00:13:53,824
How do I look?
177
00:13:54,167 --> 00:13:58,263
I think you lost something
in the transmission, sire.
178
00:14:00,473 --> 00:14:01,736
Never mind.
179
00:14:01,808 --> 00:14:04,505
What I want to knowis:
Where's my werewolf?
180
00:14:04,944 --> 00:14:07,709
Never fear!
We shall accomplish our mission tonight.
181
00:14:08,247 --> 00:14:11,842
You better get him this time,
or you can both turn in your humps.
182
00:14:18,091 --> 00:14:19,991
Quick, to the copter!
183
00:14:21,961 --> 00:14:25,454
Thanks for taking us on your date
with Googie to the drive-in.
184
00:14:25,531 --> 00:14:28,967
Like, confidentially, I don't want
to leave your Uncle Scooby home...
185
00:14:29,035 --> 00:14:32,494
...the way he's been seeing things
that aren't there lately.
186
00:14:37,810 --> 00:14:40,939
Golly, isn't it just a dreamy night?
187
00:14:44,417 --> 00:14:47,318
It's so romantic here.
188
00:14:58,598 --> 00:15:02,159
Yes, I quite agree.
They don't resemble us in the least.
189
00:15:03,069 --> 00:15:06,835
There's our boy. Come!
The moonis coming into position.
190
00:15:14,113 --> 00:15:16,844
Shaggy, I... What's that?
191
00:15:18,251 --> 00:15:20,549
- lt's Uncle Scooby's teeth.
- Oh, no!
192
00:15:20,653 --> 00:15:23,179
Here, you guys, go get some snacks,
will you?
193
00:15:23,256 --> 00:15:24,246
Okay.
194
00:15:24,390 --> 00:15:26,950
And take your time, boys.
195
00:15:30,396 --> 00:15:33,832
Don't drink so fast. You'll get the hiccups.
196
00:15:34,434 --> 00:15:36,869
Look at that moon.
197
00:15:40,973 --> 00:15:43,908
Wouldn't it be heavenly
to put the top down?
198
00:16:01,661 --> 00:16:04,153
Shaggykins, what a dreamy night.
199
00:16:07,233 --> 00:16:10,760
I told you you'd get the hiccups
if you drank too fast.
200
00:16:11,737 --> 00:16:14,365
Like, I'm sorry.
Besides, I don't have the hiccups.
201
00:16:14,440 --> 00:16:15,669
That was just one.
202
00:16:15,741 --> 00:16:20,303
- It was not just one. It was two.
- I don't have them anymore, okay?
203
00:16:20,680 --> 00:16:22,148
Okay.
204
00:16:26,519 --> 00:16:27,884
Give me that.
205
00:16:33,426 --> 00:16:35,292
Don't you growl at me.
206
00:16:35,361 --> 00:16:38,592
Growl? Like, I didn't growl at you.
207
00:16:38,764 --> 00:16:40,459
- You did, too!
- Did not!
208
00:16:40,533 --> 00:16:42,627
Yes, you did, and don't bother me.
209
00:16:56,516 --> 00:16:59,611
- What's going on?
- Beats me, old boy.
210
00:17:00,019 --> 00:17:03,819
For goodness' sake.
Go and do something for those hiccups.
211
00:17:04,023 --> 00:17:06,890
Like, okay, I guess I need something to eat.
212
00:17:08,294 --> 00:17:09,523
That boy!
213
00:17:10,596 --> 00:17:13,429
It's a good thing for him
that I'm crazy about him.
214
00:17:13,833 --> 00:17:16,393
I don't know why she gets so uptight.
215
00:17:17,203 --> 00:17:21,834
Just because I have a little case of hiccups.
216
00:17:24,143 --> 00:17:26,908
Babsie, what do you say
to a little smooch?
217
00:17:31,417 --> 00:17:35,513
Like, why do girls always scream
at these drippy horror movies?
218
00:17:47,567 --> 00:17:50,798
Incredible. Some people get shook up
at anything.
219
00:17:54,674 --> 00:17:59,339
I don't believe how these birdbrains
go so nuts at this dumb horror stuff.
220
00:17:59,812 --> 00:18:03,112
Yeah. You know, your kids nowadays
are really goofy.
221
00:18:03,416 --> 00:18:05,817
In my day,
we had our heads on a lot straighter.
222
00:18:06,085 --> 00:18:07,382
What'll it be, pal?
223
00:18:07,453 --> 00:18:10,388
- A triple guacamole dip, please.
- Coming up.
224
00:18:11,390 --> 00:18:14,451
Like, hold the onions.
I'm with my girlfriend.
225
00:18:15,261 --> 00:18:16,695
No onions, right.
226
00:18:18,531 --> 00:18:20,431
Like, sorry, hiccups.
227
00:18:24,937 --> 00:18:27,497
Why does he keep changing?
228
00:18:28,774 --> 00:18:31,800
I must confess,
I'm at a loss for an explanation.
229
00:18:32,178 --> 00:18:34,772
- We're back, guys.
- Yeah, digin!
230
00:18:35,715 --> 00:18:36,773
Where's Shaggy?
231
00:18:36,849 --> 00:18:40,479
He went to get something for his hiccups.
Where's the napkins?
232
00:18:40,553 --> 00:18:43,352
I forgot them. Be right back.
233
00:18:44,123 --> 00:18:46,683
Come on, now. You're pulling my leg.
234
00:18:46,792 --> 00:18:49,352
No, sir. We all saw him.
235
00:18:49,762 --> 00:18:53,255
It was totally weird.
He changed right in front of our eyes.
236
00:18:53,332 --> 00:18:55,664
That's right. It was horrible.
237
00:18:55,735 --> 00:18:59,035
No lie, Officer.
There's a real werewolf in this drive-in!
238
00:18:59,105 --> 00:19:01,540
A real werewolf? No!
239
00:19:02,742 --> 00:19:05,473
And he went toward the snack bar.
Come on!
240
00:19:09,782 --> 00:19:12,683
Hello, what's this? It's you, master.
241
00:19:12,752 --> 00:19:13,810
Yes.
242
00:19:15,087 --> 00:19:17,181
Where is my Shaggy werewolf?
243
00:19:18,491 --> 00:19:21,222
- Over there, your awfulness.
- Excellent.
244
00:19:21,594 --> 00:19:24,291
What are you waiting for? Go and get him.
245
00:19:24,864 --> 00:19:29,631
There's one minor problem, sire:
It seems he has the hiccups.
246
00:19:30,002 --> 00:19:33,700
Hiccups? Big deal!
247
00:19:33,873 --> 00:19:36,001
So what if he has the hiccups?
248
00:19:38,978 --> 00:19:41,504
No! A convertible werewolf!
249
00:19:41,814 --> 00:19:44,215
You'd better cure his hiccups fast...
250
00:19:44,283 --> 00:19:46,877
...or III put lumps on your humps.
251
00:19:47,687 --> 00:19:49,246
Rest assured, sire.
252
00:19:49,321 --> 00:19:51,847
We'll have him back at the castle
within the hour.
253
00:19:53,793 --> 00:19:55,192
Here's your triple--
254
00:19:58,531 --> 00:19:59,657
Monsters!
255
00:20:00,399 --> 00:20:01,628
Help!
256
00:20:02,535 --> 00:20:04,003
Wait!
257
00:20:04,837 --> 00:20:07,306
There's the werewolf. After him!
258
00:20:09,041 --> 00:20:11,271
That's him! That's the monster!
259
00:20:11,877 --> 00:20:14,471
- No, not me! Wait!
- Grab him!
260
00:20:16,048 --> 00:20:17,948
- Get him!
- That's him!
261
00:20:21,954 --> 00:20:25,822
Wait! We can apprehend him easier
from the batcopter.
262
00:20:25,891 --> 00:20:27,256
Okay.
263
00:20:27,693 --> 00:20:30,719
I know I'm not handsome,
but I'm no monster.
264
00:20:31,430 --> 00:20:33,125
Like, I give up!
265
00:20:39,638 --> 00:20:41,333
What gives here?
266
00:20:43,042 --> 00:20:47,172
- There he is, let's get him!
- Not again! Like, this is nuts!
267
00:20:47,246 --> 00:20:49,681
- Get him!
- Grab that werewolf!
268
00:20:49,749 --> 00:20:50,739
After him!
269
00:20:55,521 --> 00:20:56,545
There he goes!
270
00:20:56,622 --> 00:20:58,556
- After him!
- Get him!
271
00:21:00,960 --> 00:21:03,725
- There's a monster loose.
- There's two of them.
272
00:21:03,796 --> 00:21:06,857
And that crowd thinks
one of the monsters is me.
273
00:21:06,932 --> 00:21:08,024
You?
274
00:21:13,339 --> 00:21:15,205
"tis you!
- What?
275
00:21:15,775 --> 00:21:16,765
Look!
276
00:21:18,344 --> 00:21:19,334
No!
277
00:21:20,546 --> 00:21:24,449
I'm à werewolf!
Scooby, old buddy, what'll I do?
278
00:21:27,119 --> 00:21:28,883
Come back here.
279
00:21:28,954 --> 00:21:33,016
You've got to help me,
old pal, old friend, old dear, good buddy.
280
00:21:33,092 --> 00:21:34,150
Okay.
281
00:21:37,730 --> 00:21:41,360
- Rats! We lost him.
- He's hiding here someplace!
282
00:21:46,205 --> 00:21:48,230
That's the werewolf! Come on!
283
00:21:54,847 --> 00:21:55,939
Help!
284
00:21:59,251 --> 00:22:03,779
- The werewolf's kidnapped that girl.
- Quick! Let's get to our cars!
285
00:22:03,956 --> 00:22:07,824
Stop this car, you yucky monster!
What did you do with Shaggy?
286
00:22:08,060 --> 00:22:11,963
- Like, knock it off, Googie. I am Shaggy!
- No!
287
00:22:38,257 --> 00:22:39,554
Look out!
288
00:22:48,467 --> 00:22:50,561
Shaggy, you poor dear.
289
00:22:50,936 --> 00:22:55,032
- Why would such a thing happen to you?
- Like, how should I know?
290
00:22:55,574 --> 00:22:57,064
I guess we lost them.
291
00:23:00,479 --> 00:23:03,608
- Drop the moon dust!
- Okay.
292
00:23:06,352 --> 00:23:09,014
At least I lost my hiccups.
293
00:23:15,961 --> 00:23:19,693
At last, the master will have
his reluctant werewolf.
294
00:23:30,609 --> 00:23:34,409
Yes, the castle. Home sweet home.
295
00:23:34,813 --> 00:23:38,249
I see the master has installed
the new batcopter dome door.
296
00:23:38,550 --> 00:23:41,281
There he is, awaiting our landing.
297
00:23:41,887 --> 00:23:44,879
Get the remote control,
my good fellow, and open the dome.
298
00:23:45,357 --> 00:23:46,347
Okay.
299
00:23:53,866 --> 00:23:56,995
Bad aim, old boy.
I think we're in hot water now.
300
00:23:57,870 --> 00:24:02,171
Hot water nothing.
I'm going to put you both in boiling oil!
301
00:24:04,143 --> 00:24:07,943
Not boiling oil! Please, master!
302
00:24:08,347 --> 00:24:09,837
Stop that, you whining wimp!
303
00:24:10,149 --> 00:24:13,050
Bring my werewolf in here, on the double.
304
00:24:13,185 --> 00:24:15,244
Yes, master.
305
00:24:17,256 --> 00:24:21,250
There, there, Dracky, honey.
Your face is getting flushed.
306
00:24:21,560 --> 00:24:25,519
How can I help it?
Every time he talks, he flushes everything.
307
00:24:26,465 --> 00:24:29,560
It's not his fault. After all, he's a monster.
308
00:24:30,235 --> 00:24:34,035
Sure he's a monster, but that's no excuse
for being a wet schnook.
309
00:24:42,581 --> 00:24:44,345
What's wrong now?
310
00:24:44,817 --> 00:24:49,186
A spot of bother, sire.
It seems we're hung up, as it were.
311
00:24:49,388 --> 00:24:52,790
Can one of you fools
release the cable on the car?
312
00:24:53,292 --> 00:24:55,818
Sure! I can.
313
00:25:02,368 --> 00:25:05,736
I do wish you'd consulted me
before you did that, old man.
314
00:25:15,214 --> 00:25:19,344
I wonder which lubricant he'll boil us in:
machine oil or motor oil?
315
00:25:24,156 --> 00:25:26,557
At last, I have my werewolf.
316
00:25:26,992 --> 00:25:28,551
Crunch! Brunch!
317
00:25:28,894 --> 00:25:32,091
Bring the revival spray
and awaken our guests.
318
00:25:32,965 --> 00:25:34,990
Yes, master.
319
00:25:35,534 --> 00:25:38,265
Turnit on!
320
00:25:38,504 --> 00:25:39,869
Roger, old boy.
321
00:25:40,105 --> 00:25:43,871
Roger? I'm not Roger. I'm Crunch.
322
00:25:44,143 --> 00:25:47,841
You're going to be history if you don't
take that thing out of my face.
323
00:25:53,352 --> 00:25:55,116
That's enough already.
324
00:25:55,754 --> 00:25:57,654
Yes, master.
325
00:26:07,633 --> 00:26:10,728
- Where are we?
- I don't know.
326
00:26:10,803 --> 00:26:12,931
This is too horrible to be real.
327
00:26:13,539 --> 00:26:15,007
Wait a minute.
328
00:26:15,307 --> 00:26:17,173
- That's it!
- That's what?
329
00:26:17,276 --> 00:26:19,142
It's not real. It's a dream.
330
00:26:20,212 --> 00:26:21,976
Like, we're having a nightmare.
331
00:26:22,047 --> 00:26:23,344
"Really?
"Sure.
332
00:26:23,782 --> 00:26:27,582
- A nightmare? All of us?
- lt has to be.
333
00:26:27,686 --> 00:26:29,984
Get a load of the rag-and-bone crew.
334
00:26:30,055 --> 00:26:32,820
If they're not out of a nightmare,
I don't know whatis.
335
00:26:32,891 --> 00:26:35,121
Which one do you thinkis creepier?
336
00:26:35,194 --> 00:26:36,593
- Heis!
- Heis!
337
00:26:36,895 --> 00:26:41,093
Nothing as gruesome as those two clowns
could possibly be real.
338
00:26:41,567 --> 00:26:45,868
Hey, Scoob, dig the puss on that chick.
It's so awful, it's funny.
339
00:26:48,240 --> 00:26:49,332
Yeah.
340
00:26:53,212 --> 00:26:56,147
What are you laughing at, bolts breath?
341
00:26:59,718 --> 00:27:01,743
And look over there. Yuck!
342
00:27:03,188 --> 00:27:04,952
"Yuck" is right.
343
00:27:05,023 --> 00:27:07,492
That's a whole week of nightmares.
344
00:27:09,394 --> 00:27:11,419
He's talking about you.
345
00:27:11,830 --> 00:27:14,197
He means you, gnat nose.
346
00:27:14,500 --> 00:27:16,798
Who are you calling names?
347
00:27:30,349 --> 00:27:32,317
You think that was funny?
348
00:27:33,218 --> 00:27:35,744
You'll laugh your head off at this!
349
00:27:59,711 --> 00:28:01,076
Wait a minute!
350
00:28:06,518 --> 00:28:09,579
Wait a minute!
351
00:28:15,761 --> 00:28:18,059
If this is a dream, let's all wake up.
352
00:28:18,130 --> 00:28:21,259
Like, all together, gang,
on the count of three.
353
00:28:21,667 --> 00:28:24,102
One, two, three!
354
00:28:25,237 --> 00:28:27,797
I bid you welcome.
355
00:28:28,941 --> 00:28:32,809
Like, we're still asleep, gang.
One more time. Give it all you got.
356
00:28:32,878 --> 00:28:37,281
- One, two--
- Never mind. This is not a dream!
357
00:28:37,716 --> 00:28:40,651
Permit me to introduce myself.
358
00:28:40,919 --> 00:28:42,648
I am Count Dracula...
359
00:28:42,854 --> 00:28:46,791
...and I have brought you, Shaggy,
to Transylvania...
360
00:28:46,858 --> 00:28:50,488
...to drive the werewolf car
in the Monster Road Race.
361
00:28:50,862 --> 00:28:52,227
Monster Road Race?
362
00:28:52,297 --> 00:28:54,959
- Transylvania?
- Werewolf car?
363
00:28:55,234 --> 00:28:58,101
Don't tell me
that's why I got turned into a werewolf!
364
00:28:58,170 --> 00:29:01,367
- Precisely.
- I told you not to tell me that!
365
00:29:01,640 --> 00:29:05,201
You can't do that to Shaggy.
He doesn't want to be any old werewolf.
366
00:29:05,277 --> 00:29:09,373
He's not going to drive in your old
road race, either. Not for a million dollars.
367
00:29:09,781 --> 00:29:12,876
- Are you, Shaggy?
- Like, no way!
368
00:29:14,152 --> 00:29:18,020
But you'll be racing for something
much better than a million dollars.
369
00:29:18,457 --> 00:29:20,425
Right, Vanna Pira?
370
00:29:21,059 --> 00:29:23,050
That's right, Count, honey.
371
00:29:23,262 --> 00:29:26,994
Our second-place driver
in the Monster Road Rally will receive...
372
00:29:27,065 --> 00:29:31,059
...as a consolation prize,
a two-week vacation in...
373
00:29:32,471 --> 00:29:34,200
Hawaii!
374
00:29:39,645 --> 00:29:41,010
Who wants that?
375
00:29:41,079 --> 00:29:47,542
But our road-race winner will receive,
all expenses paid, an entire monthin...
376
00:29:50,922 --> 00:29:54,017
...the Black Hole of Calcutta!
377
00:29:55,961 --> 00:29:57,429
That's mine.
378
00:29:58,263 --> 00:30:00,163
Like, totally Weirdsville.
379
00:30:00,299 --> 00:30:03,735
And, of course, the biggest honor of all...
380
00:30:04,903 --> 00:30:07,804
...the Monster of the Year trophy.
381
00:30:14,313 --> 00:30:19,046
So, you still refuse to remain
and drive in our big race?
382
00:30:19,318 --> 00:30:23,585
- Like, you got it, sir.
- Very well. Then, you may all leave.
383
00:30:24,256 --> 00:30:25,815
You mean, just like that?
384
00:30:26,091 --> 00:30:31,029
- Would I lie?
- Yeah, sure!
385
00:30:31,463 --> 00:30:35,297
Silence! Believe me, you are free to go.
386
00:30:35,934 --> 00:30:37,902
- Okay, then.
"Goodbye!
387
00:30:37,969 --> 00:30:40,131
- See you around!
- Have a nice day!
388
00:30:40,205 --> 00:30:44,039
Such a pity you can't stay
for the pre-race party.
389
00:30:44,943 --> 00:30:46,240
Yeah, too bad.
390
00:30:46,311 --> 00:30:48,643
- And the dancing.
- Too bad.
391
00:30:49,014 --> 00:30:52,450
- And all the delicious food.
- Too bad--
392
00:30:52,784 --> 00:30:53,774
Food?
393
00:30:54,386 --> 00:30:57,447
- Come on, let's get out of here.
- What kind of food?
394
00:30:57,756 --> 00:30:59,087
Yeah, what kind?
395
00:30:59,391 --> 00:31:01,860
All kinds of delightful treats.
396
00:31:01,927 --> 00:31:05,227
Hunch Bunch,
bring our guests one of our delicacies.
397
00:31:05,797 --> 00:31:07,231
Yes, master.
398
00:31:12,838 --> 00:31:14,932
- Looks good.
- Yeah.
399
00:31:18,276 --> 00:31:21,337
- What was that stuff?
- Batburgers.
400
00:31:21,580 --> 00:31:23,412
Batburgers? Yuck!
401
00:31:24,616 --> 00:31:27,051
I guess the bats were a little undercooked.
402
00:31:27,819 --> 00:31:31,756
Thanks a lot, but we don't want to
hang around for your little party...
403
00:31:31,823 --> 00:31:34,292
...so we'll just see you around, okay?
404
00:31:34,359 --> 00:31:36,327
Just a moment. Stop.
405
00:31:36,495 --> 00:31:38,896
I knew it. Come on, gang.
406
00:31:39,264 --> 00:31:41,255
Wolfgang, drop the cage!
407
00:31:42,968 --> 00:31:45,403
Not on you, stupid, on them!
408
00:31:49,040 --> 00:31:50,166
Got you!
409
00:31:50,242 --> 00:31:53,576
- What's the big idea?
- You said we could leave.
410
00:31:54,513 --> 00:31:58,245
Yes, but I had my fangs crossed
when I said it.
411
00:31:58,817 --> 00:32:03,220
Besides, I can't let you go.
You must drive in the race, Shaggy.
412
00:32:04,890 --> 00:32:06,415
No way, jagged-jaws.
413
00:32:06,625 --> 00:32:11,358
You will drive. You will!
Thatis an order! You must!
414
00:32:13,298 --> 00:32:15,892
But you are tired from your journey.
415
00:32:16,868 --> 00:32:19,394
- Hunch Bunch?
- Yes, sire?
416
00:32:19,671 --> 00:32:23,938
My guests wish to freshen up.
Take them to the ghastly room.
417
00:32:34,352 --> 00:32:36,218
Oh, boy! Like, what a pickle.
418
00:32:36,288 --> 00:32:40,350
Here I am, a werewolf, and stuck
in a castle full of moron monsters.
419
00:32:40,792 --> 00:32:43,284
We've just got to get out of here.
But how?
420
00:32:43,595 --> 00:32:45,359
I've got an idea.
421
00:32:49,868 --> 00:32:51,393
Can you see anything, boys?
422
00:32:51,470 --> 00:32:54,599
No, but we must be near the ground,
right, Scoob?
423
00:33:04,850 --> 00:33:07,285
What's the matter with you?
424
00:33:10,322 --> 00:33:12,518
That was a close one.
425
00:33:18,964 --> 00:33:22,127
There's got to be a way
out of this crazy house.
426
00:33:24,035 --> 00:33:25,764
A trap door.
427
00:33:26,071 --> 00:33:28,802
- Let's see where it goes.
- Come on, gang.
428
00:33:39,351 --> 00:33:40,819
Going up.
429
00:33:43,321 --> 00:33:48,191
Bad show, old things.
I did request that you not try to escape.
430
00:33:51,496 --> 00:33:53,794
Now, do stay put, old dears.
431
00:33:54,032 --> 00:33:55,329
Cheerio.
432
00:33:58,069 --> 00:34:00,197
Anybody got any bright ideas?
433
00:34:01,673 --> 00:34:02,663
What's that?
434
00:34:02,841 --> 00:34:07,870
Over here. Try the fireplace.
It's got a hidden door at the back.
435
00:34:08,647 --> 00:34:10,775
Guys, there is a door here.
436
00:34:18,590 --> 00:34:20,456
I wonder where this leads to.
437
00:34:20,525 --> 00:34:22,994
Anywhere would be better
than this creepy castle.
438
00:34:23,061 --> 00:34:26,156
You saidit! This joint is the pits.
439
00:34:26,631 --> 00:34:29,293
It's even got ghosts!
440
00:34:39,678 --> 00:34:42,170
I guess this is the only way out, gang.
Come on!
441
00:34:47,452 --> 00:34:49,716
Looks like we've joined the party, after all!
442
00:34:50,522 --> 00:34:52,490
Like, let's get partying.
443
00:34:58,763 --> 00:35:02,461
I don't know what this stuffis,
but it looks good.
444
00:35:02,901 --> 00:35:03,993
Yeah!
445
00:35:05,704 --> 00:35:09,504
I'm glad you changed your mind
and joined us.
446
00:35:09,874 --> 00:35:13,708
I see you're trying the frog fudge.
Delicious, isn't it?
447
00:35:14,112 --> 00:35:15,443
Frog fudge?
448
00:35:16,548 --> 00:35:17,743
Frog fudge?
449
00:35:19,618 --> 00:35:22,747
Yes, and do have
some spider-web spaghetti.
450
00:35:24,556 --> 00:35:25,853
Spider web?
451
00:35:25,924 --> 00:35:28,621
And you must try the plasma pizza.
452
00:35:30,161 --> 00:35:31,754
And the wart pudding.
453
00:35:38,937 --> 00:35:41,599
Come on, Shaggy. Let's get out of here.
454
00:35:41,740 --> 00:35:46,041
Wait. You haven't tried a finger sandwich,
made with real fingers.
455
00:36:37,328 --> 00:36:38,591
Watch it, buster!
456
00:36:38,830 --> 00:36:40,855
You shouldn't talk to Shaggy like that.
457
00:36:40,932 --> 00:36:44,266
You're cute. Let's dance.
458
00:36:50,175 --> 00:36:53,167
Watch that. Okay.
459
00:36:53,244 --> 00:36:54,905
You asked for it.
460
00:37:10,862 --> 00:37:12,626
- No!
- Criminy!
461
00:37:12,764 --> 00:37:15,392
Like, another trap!
How do we get out of this?
462
00:37:15,467 --> 00:37:17,128
You don't, Shaggy...
463
00:37:17,268 --> 00:37:21,136
...unless you drive the werewolf car
in the Monster Race.
464
00:37:21,372 --> 00:37:24,672
No. I don't want to race.
I don't want to be a werewolf.
465
00:37:26,344 --> 00:37:28,642
But you're going to get squished.
466
00:37:29,080 --> 00:37:32,050
Very well.
If you drive in the race and win...
467
00:37:32,350 --> 00:37:36,548
...l'!l change you back
to your simpering, normal, nerdy self.
468
00:37:36,621 --> 00:37:37,611
You will?
469
00:37:37,756 --> 00:37:41,693
And I'll send you and your dogs
and your tootsie-wootsie...
470
00:37:41,760 --> 00:37:43,285
...back where you came from.
471
00:37:43,595 --> 00:37:45,029
"Really?
- No lie?
472
00:37:45,096 --> 00:37:47,531
- You promise?
- Trust me.
473
00:37:48,299 --> 00:37:51,599
- Look, it's going back!
- Yeah, back.
474
00:37:51,836 --> 00:37:53,429
Thank goodness.
475
00:38:09,320 --> 00:38:10,810
What's that?
476
00:38:13,725 --> 00:38:16,194
The sunis up. Rise and shiny.
477
00:38:16,394 --> 00:38:17,418
Wait a minute.
478
00:38:17,562 --> 00:38:20,224
I always thought you had to stay
out of the daylight.
479
00:38:20,331 --> 00:38:24,063
That's right. I did. But no more.
Now I wear sun block.
480
00:38:24,402 --> 00:38:26,530
This is number 5,022.
481
00:38:27,138 --> 00:38:29,368
How about some breakfast?
482
00:38:29,874 --> 00:38:31,137
No, thanks.
483
00:38:31,776 --> 00:38:35,144
We don't want any more of that
yucky stuff like you had last night.
484
00:38:35,547 --> 00:38:39,609
Yucky stuff?
No! You will have anything you want.
485
00:38:39,884 --> 00:38:43,286
Anything except angel food cake, thatis.
486
00:38:43,421 --> 00:38:47,187
All you have to do is call tomb service.
When you are finished...
487
00:38:47,258 --> 00:38:50,717
I will show you
the course you'll race, Shaggy.
488
00:38:50,962 --> 00:38:53,363
"Ciao.
- Like, "Ciao" is right.
489
00:38:55,066 --> 00:38:56,056
Hello?
490
00:38:56,134 --> 00:38:59,195
Like, will you send up about
three dozen flapjacks, please...
491
00:38:59,270 --> 00:39:02,706
...and six side orders of peanut butter,
a bit of toast and jam...
492
00:39:02,774 --> 00:39:04,674
...and a couple dozen pickles.
493
00:39:04,809 --> 00:39:06,868
- And some watffles.
- And maple syrup.
494
00:39:06,945 --> 00:39:10,210
- And a double garden pizza!
- You get all that?
495
00:39:10,615 --> 00:39:11,605
Great!
496
00:39:13,284 --> 00:39:14,843
Tomb service.
497
00:39:15,420 --> 00:39:17,514
- Oh, boy!
"Great!
498
00:39:20,124 --> 00:39:21,853
This stuff is terrific!
499
00:39:23,094 --> 00:39:26,394
And to think it's all fashioned
from a special kind of beans.
500
00:39:26,731 --> 00:39:27,892
Beans?
501
00:39:42,380 --> 00:39:45,350
Just what kind of beans are in this stuff?
502
00:39:45,650 --> 00:39:48,881
Scream beans!
They grow wild in our torture chamber.
503
00:39:49,420 --> 00:39:51,787
Scream beans? That's awful!
504
00:39:52,724 --> 00:39:56,683
I quite agree, my dear.
I say, Crunch, remind me to tell Chef...
505
00:39:56,761 --> 00:39:59,196
...his cooking is out of tune again.
506
00:40:01,699 --> 00:40:04,600
Here is the race course you will be driving.
507
00:40:04,669 --> 00:40:08,333
It starts here at the castle,
then goes to Monster Morass...
508
00:40:08,573 --> 00:40:12,737
...then to Dragonbreath Tunnel,
through Sandslime Straightaway...
509
00:40:12,810 --> 00:40:16,713
...up Horrible Hill,
then down Snakehip Strip, and back here.
510
00:40:17,181 --> 00:40:19,149
That's a tricky track.
511
00:40:19,617 --> 00:40:23,918
Yes. But I have confidence
you'll be able to handle it.
512
00:40:28,092 --> 00:40:31,858
How about letting me take
the werewolf car out for a test run?
513
00:40:33,097 --> 00:40:34,394
No, l am sorry.
514
00:40:34,465 --> 00:40:38,868
The car is being modified for you.
It won't be ready until tomorrow's race.
515
00:40:39,304 --> 00:40:41,534
- But we still got our car.
- Yeah!
516
00:40:41,606 --> 00:40:44,667
That's right. How about letting us have
a trial run in that?
517
00:40:47,211 --> 00:40:48,474
Yes, go ahead.
518
00:40:48,613 --> 00:40:50,240
Great. Come on, gang!
519
00:40:51,983 --> 00:40:54,042
I say, sire, was that wise?
520
00:40:54,218 --> 00:40:57,552
- What if they should try to escape again?
- They won't.
521
00:40:57,622 --> 00:41:02,355
Not if Shaggy wants me to
turn him back to normal.
522
00:41:02,727 --> 00:41:07,722
Besides, this is a wonderful chance
for some good, rotten fun.
523
00:41:10,468 --> 00:41:12,197
Like, here we go, gang!
524
00:41:15,640 --> 00:41:17,130
Calling the Hunch Bunch!
525
00:41:17,742 --> 00:41:21,645
- Yes, master.
- Not you. The other one.
526
00:41:22,313 --> 00:41:24,975
- Yes, sire?
- They're coming your way.
527
00:41:26,451 --> 00:41:30,649
When they get near Monster Morass,
you know what to do.
528
00:41:32,123 --> 00:41:35,753
You can put your confidence in us, sire.
Stand by, old boy.
529
00:41:43,568 --> 00:41:46,128
Like, sure hate to mess with those babies.
530
00:41:46,537 --> 00:41:47,561
Now!
531
00:41:54,979 --> 00:41:56,811
I'm such a dirty guy.
532
00:41:59,417 --> 00:42:02,387
Let me at them.
III knock those crocs' socks off.
533
00:42:04,589 --> 00:42:07,581
Hang on, gang.
I'm going to try something new.
534
00:42:15,199 --> 00:42:16,792
That's not fair.
535
00:42:17,869 --> 00:42:21,203
I'm afraid the master is going to be
highly displeased.
536
00:42:21,272 --> 00:42:23,036
You said a mouthful.
537
00:42:23,207 --> 00:42:26,142
And it's very rude to talk
with your mouth full.
538
00:42:26,210 --> 00:42:27,678
Calm yourself, sire.
539
00:42:27,745 --> 00:42:31,375
We'll make things exceedingly hot for them
in Dragonbreath Tunnel.
540
00:42:32,250 --> 00:42:33,479
Like, there it is.
541
00:42:34,452 --> 00:42:36,045
Yeah, Creepsville!
542
00:42:36,521 --> 00:42:39,684
They're in the tunnel.
Set off the hot flashes now.
543
00:42:41,926 --> 00:42:43,894
Hey, it's stuck.
544
00:42:51,235 --> 00:42:52,794
Like, don't anybody panic.
545
00:42:52,870 --> 00:42:54,998
- You okay, Scoob?
- You bet!
546
00:42:55,773 --> 00:42:57,104
Delicious!
547
00:42:59,911 --> 00:43:04,712
What gives? Hunch Bunch,
what happened to the hot flashes?
548
00:43:07,151 --> 00:43:09,518
The timing was a tad off, sire.
549
00:43:10,988 --> 00:43:13,013
- But, sire--
- Pipe down!
550
00:43:13,091 --> 00:43:15,458
They're approaching
the quicksand straightaway.
551
00:43:16,260 --> 00:43:19,525
Even you two bimbos
can't mess up my fun this time.
552
00:43:19,797 --> 00:43:20,992
Hang on, gang!
553
00:43:21,065 --> 00:43:23,625
We're going to plow,
like, straight through this stuff.
554
00:43:34,112 --> 00:43:36,410
That's funny!
555
00:43:50,428 --> 00:43:53,591
Here we go, gang!
The last leg of the course.
556
00:44:05,610 --> 00:44:07,840
All right, split the road!
557
00:44:11,015 --> 00:44:13,575
I go batty over stuff like this.
558
00:44:23,895 --> 00:44:25,294
Shaggy, honey...
559
00:44:25,363 --> 00:44:28,993
..it's too bad you can't drive
this car in the race. I really love it.
560
00:44:29,534 --> 00:44:32,265
I'm kind of stuck on it, myself.
561
00:44:35,806 --> 00:44:38,434
Have you made the changes
in the Wolfwagon I wanted?
562
00:44:38,609 --> 00:44:42,842
Yes, master. All the controls
are switched around. Watch.
563
00:44:49,287 --> 00:44:50,550
Very well.
564
00:44:50,655 --> 00:44:54,148
No way do I want that young werewolf
to win the race tomorrow.
565
00:44:54,625 --> 00:44:58,289
But, sire, the lad drove the course
like he knew every turn today.
566
00:44:58,663 --> 00:45:01,325
Which is why I've changed the course.
567
00:45:01,732 --> 00:45:06,727
But I'm still worried.
How can I make sure he will lose?
568
00:45:11,542 --> 00:45:12,475
Am I sleepy!
569
00:45:12,543 --> 00:45:15,706
I'm going to need every ounce of energy
to win that race tomorrow.
570
00:45:15,780 --> 00:45:18,943
Don't worry. We won't let anything
keep you awake, tonight.
571
00:45:19,016 --> 00:45:20,575
- Right, gang?
- Right.
572
00:45:22,353 --> 00:45:23,821
Keep him awake?
573
00:45:24,322 --> 00:45:27,292
What a wonderful, nasty idea.
574
00:45:27,658 --> 00:45:32,653
Crunchy and Brunchy, I got a job for you.
575
00:45:36,767 --> 00:45:39,236
You get a good night's sleep, Shaggykins.
576
00:45:40,171 --> 00:45:43,197
Like, how about a real goodnight kiss?
577
00:45:45,276 --> 00:45:46,072
Yuck.
578
00:45:58,389 --> 00:46:00,153
The old dripping faucet ploy.
579
00:46:00,224 --> 00:46:04,388
The speakers will blow their minds,
as well as their ears.
580
00:46:06,797 --> 00:46:10,563
- Here, hold the microphone near the water.
- Okay.
581
00:46:19,977 --> 00:46:24,972
I say, prick up your ears, old thing.
I said "near the water," notinit.
582
00:46:30,121 --> 00:46:32,488
Now then, Crunch,
let's wake up our werewolf...
583
00:46:32,556 --> 00:46:35,150
...with a resounding feline flourish.
584
00:46:40,197 --> 00:46:41,494
I say!
585
00:46:43,868 --> 00:46:45,893
Doggone kitty cats!
586
00:46:59,550 --> 00:47:01,518
Rise and shine!
587
00:47:02,053 --> 00:47:05,717
It's race day, Shaggy, old top.
Here are your racing colors.
588
00:47:05,790 --> 00:47:09,055
We expect you at the starting line,
forthwith. Tallyho!
589
00:47:09,327 --> 00:47:11,591
Yeah. Tallyho!
590
00:47:12,630 --> 00:47:15,861
Come on, let's show those old monsters
how to drive.
591
00:47:24,608 --> 00:47:29,603
It's a picture-postcard day
for the great annual Monster Car Rally...
592
00:47:29,780 --> 00:47:31,976
...plenty of lightning and fog.
593
00:47:32,450 --> 00:47:36,353
In a little while,
all the creepy creatures of my realm...
594
00:47:36,420 --> 00:47:40,152
...will be racing for the coveted
Monster of the Year trophy.
595
00:47:40,358 --> 00:47:44,454
That's right, Dracky.
And I'll be here to do all the color.
596
00:47:44,595 --> 00:47:49,123
Like, there's some brown,
and there's some gray, and there's green.
597
00:47:49,600 --> 00:47:52,626
The peasants are pouring in
by the thousands...
598
00:47:52,703 --> 00:47:55,400
...and are they excited!
599
00:47:55,473 --> 00:47:57,601
Just listen to that crowd.
600
00:48:03,914 --> 00:48:06,076
Come on, Shaggykins, wake up.
601
00:48:08,686 --> 00:48:12,884
Please! You've got to win,
for yourself and all of us.
602
00:48:13,624 --> 00:48:16,958
Like, what's the use?
I don't know how to drive this thing...
603
00:48:17,027 --> 00:48:20,258
...and who knows what traps
Drac has out there?
604
00:48:20,331 --> 00:48:23,426
Don't worry.
Scrappy and I'll be in your car.
605
00:48:23,567 --> 00:48:27,367
We'll get a head start and radio
back to you anything that looks bad.
606
00:48:27,505 --> 00:48:29,496
You can do it! You can win!
607
00:48:29,573 --> 00:48:32,838
But I'm so tired, if only I could wake up.
608
00:48:38,048 --> 00:48:39,880
There. Does that help?
609
00:48:40,418 --> 00:48:42,716
Like, my battery's charged now.
610
00:48:51,495 --> 00:48:55,159
Attention, ladies and gentlemonsters.
611
00:48:55,399 --> 00:49:00,428
The 753rd Annual Monster Rally
is about to begin!
612
00:49:03,674 --> 00:49:06,710
Boy, this car is weird.
613
00:49:06,710 --> 00:49:06,733
Boy, this car is weird.
614
00:49:07,077 --> 00:49:10,069
Introducing in Position No. 1...
615
00:49:10,147 --> 00:49:15,051
.. Frankenstein and Repulsa
in the Freaky Frankenwagon.
616
00:49:15,419 --> 00:49:17,945
In Position No. 2...
617
00:49:18,022 --> 00:49:21,515
..Swampthing in the Slime Speedster!
618
00:49:22,159 --> 00:49:25,993
No. 3is the Witch Sisters
in the Cauldron Coupe.
619
00:49:28,466 --> 00:49:30,696
Get that thing out of here!
620
00:49:36,874 --> 00:49:42,540
Next is Mr. Bonejangles,
in his Bone Bomber!
621
00:49:45,749 --> 00:49:50,387
Here comes the Mummy
in his Mummymobile!
622
00:49:50,654 --> 00:49:54,386
And here is Dr. Jackal and Mr. Snide...
623
00:49:54,458 --> 00:49:57,519
...in the Split Personality Special.
624
00:50:00,498 --> 00:50:03,490
The Dragonfly in his Dragon Dragster!
625
00:50:03,901 --> 00:50:06,700
And last, but not least,
Shaggy the Werewolf...
626
00:50:06,770 --> 00:50:08,738
...in the Werewolfwagon.
627
00:50:20,284 --> 00:50:22,013
There, there, Dracula.
628
00:50:26,123 --> 00:50:28,820
It's enough to make a grown monster cry.
629
00:50:29,260 --> 00:50:32,924
Like, sorry, I don't quite have
the hang of this thing yet.
630
00:50:34,431 --> 00:50:35,421
Yeah.
631
00:50:38,102 --> 00:50:39,035
Breaker!
632
00:50:39,103 --> 00:50:42,505
This is Looky Lady calling Wheely Wolf.
Do you read me? Come on back.
633
00:50:42,773 --> 00:50:43,968
Loud and clear.
634
00:50:44,208 --> 00:50:46,643
What's the story?
When's the race going to start?
635
00:50:46,710 --> 00:50:48,439
Like, any minute.
636
00:50:51,515 --> 00:50:54,815
Can I shoot off the starting gun
now, Dracky?
637
00:50:55,119 --> 00:50:57,110
Be careful. Just a minute.
638
00:50:57,655 --> 00:51:01,285
I can't have Shaggy fouling up
everybody's car again.
639
00:51:04,628 --> 00:51:06,653
Look alive! Attention!
640
00:51:08,532 --> 00:51:10,398
I got a job for you boys:
641
00:51:10,568 --> 00:51:13,629
Make sure that werewolf car
gets a bad start.
642
00:51:14,171 --> 00:51:16,196
You can rest assured, sire.
643
00:51:18,776 --> 00:51:23,646
All the necessary repairs have been made,
and the race is once more ready to begin.
644
00:51:28,719 --> 00:51:32,280
The crowd is going wild with anticipation.
645
00:51:35,392 --> 00:51:36,951
Louder.
646
00:51:37,094 --> 00:51:38,687
Louder!
647
00:51:50,240 --> 00:51:52,607
Let the race begin!
648
00:52:04,388 --> 00:52:06,823
That Brunchy and Crunchy!
649
00:52:13,597 --> 00:52:15,224
Pipe down!
650
00:52:16,367 --> 00:52:18,631
Fans, the race is underway...
651
00:52:18,702 --> 00:52:22,570
...the field is tightly packed
as the monsters jockey for position.
652
00:52:24,108 --> 00:52:27,442
All except for the Werewolfwagon,
which trails badly.
653
00:52:28,012 --> 00:52:31,175
Like, this car's engine is nowhere.
Take the wheel.
654
00:52:31,248 --> 00:52:34,115
I'm going to see if I can
climb under the hood and fix it!
655
00:52:34,385 --> 00:52:35,443
Okay.
656
00:52:43,127 --> 00:52:45,824
The monster cars
are still closely packedin.
657
00:52:45,896 --> 00:52:47,660
But wait! What's this?
658
00:52:47,798 --> 00:52:50,597
The Werewolfwagon
comes out of nowhere to take the lead!
659
00:52:50,868 --> 00:52:53,235
Take over, darling. I'll be right back.
660
00:52:53,303 --> 00:52:57,399
This is Vanna Pira again
with some more color commentary.
661
00:52:57,741 --> 00:53:01,644
There's some orange,
and some red, and some more red....
662
00:53:02,680 --> 00:53:05,843
I thought you two fixed that werewolf car
so that it couldn't win!
663
00:53:06,183 --> 00:53:09,483
Yes, master, but Shaggy unfixed it.
664
00:53:09,720 --> 00:53:12,018
Then, you un-unfix it!
665
00:53:13,357 --> 00:53:16,019
Very well. Tacks away!
666
00:53:21,432 --> 00:53:23,196
Looky Lady calling Wheely Wolf.
667
00:53:23,267 --> 00:53:26,396
We got a tacky-track attack! Detour!
668
00:53:29,339 --> 00:53:31,307
Smooth move, hey?
669
00:53:33,410 --> 00:53:34,935
Real smooth.
670
00:53:48,058 --> 00:53:51,722
Calling the Hunch Bunch.
Did you disable Shaggy's car yet?
671
00:53:52,396 --> 00:53:54,262
Right-o. Indeed we did.
672
00:53:54,431 --> 00:53:57,423
Our shower of tacks took him
right out of the race.
673
00:54:00,738 --> 00:54:04,470
Unfortunately, sire,
it took all the others out as well.
674
00:54:04,875 --> 00:54:08,869
That Hunch Bunch would break my heart,
if I had one.
675
00:54:12,049 --> 00:54:15,144
- Like, quit shaking, Scoob.
- Hang in there, boys!
676
00:54:15,319 --> 00:54:17,219
Yeah, we'll get you out of there.
677
00:54:22,559 --> 00:54:26,553
This is it, like, so long, old pal,
old buddy, old friend!
678
00:54:27,998 --> 00:54:28,988
Goodbye.
679
00:54:32,436 --> 00:54:33,870
What happened?
680
00:54:41,011 --> 00:54:42,672
Great work, guys.
681
00:54:42,946 --> 00:54:46,507
Now, get back and win this race,
or you're a werewolf forever.
682
00:54:46,884 --> 00:54:49,080
Right! Like, hang on, Scoob.
683
00:54:51,522 --> 00:54:56,426
Monster motor fans,
all the cars are backin the race once again.
684
00:54:58,362 --> 00:55:01,923
All except for the Werewolfwagon
which has regrettably...
685
00:55:02,966 --> 00:55:04,229
...dropped out.
686
00:55:08,806 --> 00:55:12,333
No! Shaggy! Where did he come from?
687
00:55:12,810 --> 00:55:14,676
Dracky, don't you remember?
688
00:55:14,912 --> 00:55:18,746
You needed a werewolf in the race,
so you sent the Hunch Bunch over--
689
00:55:19,016 --> 00:55:20,541
Never mind.
690
00:55:22,886 --> 00:55:26,049
What this car needs is a good tail wind,
right, Scoob?
691
00:55:26,156 --> 00:55:27,487
Tail wind, yeah.
692
00:55:39,703 --> 00:55:41,728
- No!
- Oh, my.
693
00:55:41,905 --> 00:55:46,809
I've seen cars with tail fins, but tail spins?
How cute!
694
00:55:47,377 --> 00:55:50,369
Cute, shmoot!
Shaggy is out in the lead again.
695
00:55:54,051 --> 00:55:56,986
I'm afraid the master is going to be
testy about this.
696
00:55:58,355 --> 00:56:00,551
Testy? Who's testy?
697
00:56:02,359 --> 00:56:04,293
I'm furious!
698
00:56:04,528 --> 00:56:07,463
If you two don't keep Shaggy
from winning this race...
699
00:56:07,531 --> 00:56:09,260
..It'Il be both your necks.
700
00:56:12,536 --> 00:56:16,336
Don't worry, old top.
We'll get the spider monster to assist us.
701
00:56:17,007 --> 00:56:18,133
Yeah!
702
00:56:20,210 --> 00:56:21,700
What a race!
703
00:56:21,845 --> 00:56:26,248
These drivers are going all out to
get that Monster of the Year trophy.
704
00:56:26,550 --> 00:56:29,576
There goes the Dragon Dragster
shooting out in front!
705
00:56:31,221 --> 00:56:32,052
But wait.
706
00:56:32,122 --> 00:56:35,217
The Mummy pulls a dirty trick
and retakes the lead.
707
00:56:35,525 --> 00:56:36,754
1 like that.
708
00:56:37,361 --> 00:56:39,659
Now, here comes the Cauldron Coupe.
709
00:56:41,798 --> 00:56:45,200
The witches break out in front
with another dirty trick!
710
00:56:45,269 --> 00:56:46,668
1 like that!
711
00:56:46,737 --> 00:56:50,435
Now the Slime Speedster is
challenging the Cauldron Coupe.
712
00:56:56,880 --> 00:57:01,010
1 really like that!
The Swampthing now takes the lead.
713
00:57:01,351 --> 00:57:05,481
But, Dracky, that's not true.
Swampthing's not in the lead.
714
00:57:05,555 --> 00:57:09,287
That hairy hunk Shaggy's
way outin front! See?
715
00:57:09,726 --> 00:57:14,095
Hairy hunk?
You know you're beginning to bug me!
716
00:57:16,733 --> 00:57:18,792
You nerds bug me, too!
717
00:57:19,469 --> 00:57:23,337
Speaking of creepy-crawly things,
where is that buggy Hunch Bunch?
718
00:57:24,408 --> 00:57:27,867
Okay, that's 1,000 feet of your best,
top-quality...
719
00:57:27,945 --> 00:57:30,004
...A-one spider web there.
720
00:57:30,347 --> 00:57:32,338
You got a guarantee on this item:
721
00:57:32,449 --> 00:57:36,886
Thirty days or 30,000 monster flies,
whichever comes first, there.
722
00:57:37,187 --> 00:57:38,382
Thank you, old boy.
723
00:57:38,455 --> 00:57:41,982
But we're going to catch more than flies,
right, Crunch?
724
00:57:42,125 --> 00:57:43,217
Yeah.
725
00:57:45,662 --> 00:57:48,597
Looky Lady calling Wolfwagon.
Come on back, Shag.
726
00:57:49,066 --> 00:57:51,899
Wolfwagon to Looky Lady.
Like, what's happening, Googie?
727
00:57:52,336 --> 00:57:55,499
We got a tennis net for tarantulas,
just down the pike.
728
00:57:55,572 --> 00:57:57,062
Like, thanks.
729
00:58:02,145 --> 00:58:03,135
What's this?
730
00:58:03,213 --> 00:58:07,707
The Werewolf car has stalled!
The entire field has passed him.
731
00:58:07,784 --> 00:58:09,149
What a pity.
732
00:58:18,695 --> 00:58:20,129
No!
733
00:58:26,069 --> 00:58:28,970
This is terrible, this is awful!
734
00:58:29,306 --> 00:58:31,741
Look, Dracky, I broke a nail!
735
00:58:32,642 --> 00:58:35,270
Crunchy and Brunchy!
736
00:58:38,515 --> 00:58:39,778
I say!
737
00:58:39,850 --> 00:58:42,615
We had better stop
that young werewolf fellow fast...
738
00:58:42,686 --> 00:58:45,417
...or the master will have us for tea,
old boy.
739
00:58:45,489 --> 00:58:46,718
To the copter!
740
00:58:56,266 --> 00:58:57,927
Okay, now!
741
00:59:07,811 --> 00:59:09,506
Here he comes now.
742
00:59:37,541 --> 00:59:40,374
We shan't miss this time, old thing.
On the count of three.
743
00:59:41,011 --> 00:59:43,673
One, two, three.
744
00:59:50,554 --> 00:59:55,219
Hi there, fast-car fans.
Vanna Pira here, pinch-hitting for Dracula.
745
00:59:55,492 --> 01:00:00,453
Everybody's really giving it all they've got
to win that Monster of the Year trophy.
746
01:00:00,530 --> 01:00:02,555
And, can they drive!
747
01:00:02,933 --> 01:00:07,029
I mean, talk about skill!
Just look at those clever moves.
748
01:00:07,537 --> 01:00:10,370
Why, it's just poetry in motion.
749
01:00:10,807 --> 01:00:14,744
But I don't think it will make any difference
how good the monsters drive...
750
01:00:15,212 --> 01:00:19,547
..because that cutie-pie Shaggy
is way out in front!
751
01:00:20,016 --> 01:00:24,852
All that could keep him from winning now
would be if he got lost or something.
752
01:00:26,189 --> 01:00:29,181
Lost? Yes! Why not?
753
01:00:44,241 --> 01:00:46,733
Shaggy's roadis the pits.
754
01:00:46,910 --> 01:00:49,208
Tar pits, that is!
755
01:00:53,483 --> 01:00:55,008
What's this stuff?
756
01:00:55,085 --> 01:00:58,316
I don't know!
Looks like they just repaved the road.
757
01:01:00,423 --> 01:01:04,223
This is Dracula again, racing fans.
758
01:01:04,394 --> 01:01:09,230
All the monster cars have gone ahead
of Shaggy who took the wrong turn...
759
01:01:09,299 --> 01:01:11,165
...down the Tar Pit Trail.
760
01:01:11,501 --> 01:01:14,436
The Tar Pit Trail? No!
761
01:01:14,504 --> 01:01:18,099
That's the road to where
the Schlock Mess Monster lives.
762
01:01:18,175 --> 01:01:22,942
The Schlock Mess Monster?
I didn't know that.
763
01:01:25,849 --> 01:01:27,339
What happened to Shaggy?
764
01:01:28,018 --> 01:01:29,782
Looky Lady calling Wheely Wolf.
765
01:01:31,588 --> 01:01:33,078
Where are you guys?
766
01:01:34,524 --> 01:01:37,892
You wouldn't believe it!
767
01:01:43,833 --> 01:01:46,063
Shaggy, where are you? Comein!
768
01:01:52,275 --> 01:01:55,768
- Sounds like it's time to go on radar pilot.
- Right.
769
01:02:04,120 --> 01:02:08,682
Fans, now that Shaggy seems
to have gotten lost...
770
01:02:10,126 --> 01:02:12,424
...the race is really getting exciting.
771
01:02:14,664 --> 01:02:16,393
I can't hear you!
772
01:02:18,368 --> 01:02:21,201
The next time I want to be alone,
VI call you guys.
773
01:02:24,641 --> 01:02:26,905
Wait a minute! What was that car doing?
774
01:02:27,043 --> 01:02:29,637
I think it was doing at least 80.
775
01:02:29,946 --> 01:02:31,812
No.
776
01:02:32,282 --> 01:02:33,215
857?
777
01:02:34,584 --> 01:02:36,746
Her brain is running on empty.
778
01:02:37,354 --> 01:02:40,289
The road's getting pretty slick.
Better shift to swvamp mode.
779
01:02:40,357 --> 01:02:41,347
Right.
780
01:02:45,695 --> 01:02:48,255
Look! What a horrible monster!
781
01:02:50,700 --> 01:02:54,068
- There's Shag and Uncle Scooby.
- How are we going to save them?
782
01:02:55,038 --> 01:02:56,267
I've got an idea.
783
01:02:56,339 --> 01:03:01,072
- Hit the ejection-seat button on my side.
- But what will you do with that pepper?
784
01:03:01,344 --> 01:03:04,370
- No time to explain. Come on!
- Okay.
785
01:03:07,951 --> 01:03:12,354
Okay, big guy, time to clear
up that traffic jam in your big mouth.
786
01:03:24,467 --> 01:03:25,866
Way to go!
787
01:03:28,605 --> 01:03:31,472
The race is really heating up now, fans...
788
01:03:31,541 --> 01:03:34,203
...as Dragonfly in the Dragon Dragster...
789
01:03:34,277 --> 01:03:38,180
...pulls into the lead,
followed by Frankenstein and Repulsa...
790
01:03:38,248 --> 01:03:43,209
...in the Freaky Frankenwagon
and Mr. Bonejangles in the Bone Bomber.
791
01:03:43,753 --> 01:03:46,745
No! Shaggy again!
792
01:03:48,091 --> 01:03:50,822
He makes the others look
like they're standing still.
793
01:03:50,894 --> 01:03:52,589
1H fix that.
794
01:03:53,430 --> 01:03:55,159
What's the matter with you?
795
01:03:55,231 --> 01:03:58,565
How can you let that werewolf
make monster monkeys out of you?
796
01:03:58,635 --> 01:04:00,603
Put those pedals to the metal!
797
01:04:06,276 --> 01:04:07,539
They're catching up.
798
01:04:07,977 --> 01:04:09,809
That's more like it.
799
01:04:10,914 --> 01:04:12,746
We're gaining on them.
800
01:04:16,820 --> 01:04:17,810
The train!
801
01:04:18,054 --> 01:04:20,318
Hang on! We've got to beat it.
802
01:04:22,058 --> 01:04:24,925
Master, there appears to be
a train approaching.
803
01:04:24,994 --> 01:04:28,487
- Hadn't we better stop?
- Who cares? Keep going!
804
01:04:29,299 --> 01:04:33,395
But this is madness. Madness, I tell you.
We'll all get creamed.
805
01:04:35,071 --> 01:04:36,539
Including me!
806
01:04:37,140 --> 01:04:40,735
Step on the gas, or I'll chomp your necks,
both of them.
807
01:04:44,581 --> 01:04:45,571
Faster!
808
01:04:50,887 --> 01:04:52,480
I knew we'd make it.
809
01:04:58,361 --> 01:05:03,322
"Pardon me, boy
Is this the Transylvania Choo Choo?"
810
01:05:05,335 --> 01:05:07,303
Hi, monster racing fans!
811
01:05:07,404 --> 01:05:12,740
Vanna Pira, pinch-hitting for Dracula,
who is, what you call, decomposed.
812
01:05:13,977 --> 01:05:17,003
Not decomposed, indisposed!
813
01:05:18,615 --> 01:05:22,381
Yeah. Anyhow, the race
is really heating up.
814
01:05:22,452 --> 01:05:26,946
Frankenstein and Repulsa are closingin
on Shaggy in the werewolf car!
815
01:05:27,390 --> 01:05:31,122
- Come on. Step on it!
- Okay.
816
01:05:34,330 --> 01:05:36,355
Not that hard, lead foot!
817
01:05:37,467 --> 01:05:38,901
He's pulling away from us.
818
01:05:38,968 --> 01:05:41,801
We'll never catch up now,
and it's all your fault!
819
01:05:41,871 --> 01:05:43,771
I should have listened to my mother...
820
01:05:43,840 --> 01:05:46,969
...and married that
rich rattlesnake monster from Texas.
821
01:05:47,377 --> 01:05:51,610
Don't worry, my dear.
We'll stop the werewolf car cold.
822
01:05:52,348 --> 01:05:55,215
Yeah? How you going do that, dull skull?
823
01:05:55,752 --> 01:05:57,982
With the same force that gave me life...
824
01:06:01,191 --> 01:06:02,716
...a lightning bolt!
825
01:06:06,362 --> 01:06:10,321
Now we're cooking, Frankie honey!
Come on! Zap them good!
826
01:06:10,767 --> 01:06:12,735
VII turn up the power.
827
01:06:27,016 --> 01:06:29,713
I guess we're pulling away
from them now, right?
828
01:06:30,987 --> 01:06:32,045
Got you now!
829
01:06:34,324 --> 01:06:39,091
- Come on, shoot the works!
- I can't miss!
830
01:06:47,103 --> 01:06:48,662
Can't miss?
831
01:06:54,277 --> 01:06:57,577
- We're out in front now, right, old buddy?
- Yeah.
832
01:06:57,881 --> 01:06:59,576
Might as well slow down, then.
833
01:06:59,649 --> 01:07:02,584
With that bridge down,
they'll never catch us.
834
01:07:04,721 --> 01:07:07,053
How did you guys catch up
with that bridge out?
835
01:07:07,423 --> 01:07:11,155
Easy, man. We took a shortcut, you dig?
836
01:07:11,294 --> 01:07:13,888
- But that's cheating!
- Cheating!
837
01:07:14,297 --> 01:07:16,425
You dudes got a lot to learn.
838
01:07:16,566 --> 01:07:19,126
In this race, anything goes.
839
01:07:19,202 --> 01:07:22,832
Like, okay.
If anything goes, then here we go.
840
01:07:33,116 --> 01:07:34,777
We're getting wound up.
841
01:07:34,851 --> 01:07:37,980
Like, hang on. We're going to unwind.
842
01:07:50,133 --> 01:07:53,728
That Shaggy kid is beginning
to frost my pumpkin!
843
01:07:54,137 --> 01:07:58,506
Me, too! Come on, sis,
let's cook up a werewolf whammy.
844
01:08:05,148 --> 01:08:08,516
Move aside!
The Witch Sisters are coming through.
845
01:08:09,085 --> 01:08:12,316
Last warning: Out of the way, small fry!
846
01:08:12,488 --> 01:08:14,582
Who you calling "small fry"?
847
01:08:15,058 --> 01:08:16,082
Yeah, who?
848
01:08:16,359 --> 01:08:17,986
You two, that's who.
849
01:08:28,972 --> 01:08:30,371
No! Lookatus!
850
01:08:30,440 --> 01:08:33,341
A pint-sized werewolf
and a half-pint hound!
851
01:08:33,409 --> 01:08:34,808
What could be worse?
852
01:08:35,378 --> 01:08:36,436
That could.
853
01:08:47,190 --> 01:08:51,354
It's a real race once again,
as the werewolf car has shrunk...
854
01:08:51,427 --> 01:08:53,225
...from the battle.
855
01:08:53,963 --> 01:08:58,696
- I said, "shrunk from the battle." Get it?
- Get what?
856
01:09:00,370 --> 01:09:03,396
Anyhow, the Witch Sisters
are still out in front.
857
01:09:03,473 --> 01:09:08,274
Here comes the Freaky Frankenwagon,
back into the race.
858
01:09:08,544 --> 01:09:10,569
The crowd is electrified!
859
01:09:11,781 --> 01:09:14,910
1 said, "The crowdis electrified!"
860
01:09:20,857 --> 01:09:22,552
I like that.
861
01:09:23,292 --> 01:09:26,956
And as for the poor, little,
teensy-weensy werewolf car....
862
01:09:28,998 --> 01:09:33,492
- What's so funny?
- "Shrunk from battle." I just got it.
863
01:09:35,004 --> 01:09:38,634
Her mind wanders
and she just goes along for the ride.
864
01:09:39,075 --> 01:09:42,010
Wait a minute. What's this?
865
01:09:42,345 --> 01:09:44,109
It's Shaggy's pit crew.
866
01:09:44,547 --> 01:09:46,606
They're the pits all right.
867
01:09:47,650 --> 01:09:50,051
Just look what that little mutt is doing.
868
01:09:50,787 --> 01:09:54,052
He's trying to pump up that little car.
869
01:09:54,824 --> 01:09:56,383
How pathetic.
870
01:10:02,298 --> 01:10:06,360
Fans, the competition
for the Monster of the Year trophy...
871
01:10:06,436 --> 01:10:08,495
...is getting even tougher.
872
01:10:09,772 --> 01:10:13,231
The Dragon Dragster is lashing out
at the Mummymobile.
873
01:10:14,577 --> 01:10:18,070
The Frankenwagon and
the Slime Speedster are in a real flap.
874
01:10:24,554 --> 01:10:29,424
And Bonejangles and Dr. Jackal
are each trying to get an oily lead.
875
01:10:30,226 --> 01:10:32,627
I said, "oily lead"! Get it?
876
01:10:33,329 --> 01:10:36,629
- Get what?
- Stay with me, I want to be alone.
877
01:10:36,899 --> 01:10:38,492
Look, Dracky.
878
01:10:38,835 --> 01:10:41,805
That precious Shaggy is way out in front.
879
01:10:42,205 --> 01:10:45,038
He's so cute in his fur!
880
01:10:45,508 --> 01:10:47,374
I wish I had a fur.
881
01:10:47,610 --> 01:10:50,079
Dracky honey, will you give me a wrap?
882
01:10:51,681 --> 01:10:56,243
You're going to get a rap, all right!
Pow, to the moon!
883
01:10:58,855 --> 01:11:02,155
It looks like the Witch Sisters
in the Cauldron Coupe...
884
01:11:02,225 --> 01:11:04,592
...are making another challenge
for the lead.
885
01:11:04,727 --> 01:11:07,560
Come on, honey.
Let's give that wimpy werewolf...
886
01:11:07,764 --> 01:11:10,096
...a double, freezy-frost whammy.
887
01:11:10,266 --> 01:11:13,258
You're on, sis! It will stop him cold.
888
01:11:13,369 --> 01:11:16,498
Ice cold. Testing.
889
01:11:23,179 --> 01:11:24,772
Looky Lady to Wheely Wolf.
890
01:11:24,914 --> 01:11:28,680
You got two haggy hotdogs
coming up on your tail.
891
01:11:29,152 --> 01:11:31,814
Go, ghouls.... Girls, go!
892
01:11:34,257 --> 01:11:36,919
Time to cool those two cacklers, right?
893
01:11:37,860 --> 01:11:38,884
Right.
894
01:12:01,083 --> 01:12:02,710
You wacky witches!
895
01:12:02,819 --> 01:12:05,652
Why don't you learn
to hit what you aim at?
896
01:12:08,191 --> 01:12:09,852
I had to ask.
897
01:12:10,726 --> 01:12:12,717
Hi, horrible hotrod fans.
898
01:12:13,129 --> 01:12:15,427
Vanna Pira, subbing for Dracky.
899
01:12:15,731 --> 01:12:18,632
All the monster cars
are back in the race again.
900
01:12:19,135 --> 01:12:21,729
But Shaggy is so far out in front...
901
01:12:21,804 --> 01:12:25,001
...it's going to take something
pretty weird to catch him.
902
01:12:27,009 --> 01:12:27,999
Like, weird!
903
01:12:28,711 --> 01:12:30,577
Transylvania Highway Patrol.
904
01:12:31,147 --> 01:12:33,741
Pull that heap over for an inspection.
905
01:12:37,787 --> 01:12:39,050
Inspection?
906
01:12:39,288 --> 01:12:42,258
- Yeah, like what're you looking for?
- Yeah, what?
907
01:12:42,658 --> 01:12:44,752
None of your lips! Open this hood!
908
01:12:46,729 --> 01:12:49,960
Just as I thought!
This engine is stolen property.
909
01:12:50,366 --> 01:12:52,027
Stolen property? Since when?
910
01:12:52,401 --> 01:12:54,426
- Since right now!
- But--
911
01:12:55,404 --> 01:12:56,462
No arguments!
912
01:12:56,539 --> 01:12:59,474
Now get that car off the track,
or I'll run you in!
913
01:12:59,542 --> 01:13:02,637
- But--
- I said, get it off!
914
01:13:03,212 --> 01:13:04,577
Like, okay.
915
01:13:07,884 --> 01:13:09,249
What the....
916
01:13:25,101 --> 01:13:28,036
This is Vanna Pira again, fans.
917
01:13:28,104 --> 01:13:30,505
All the monster cars have passed Shaggy!
918
01:13:30,573 --> 01:13:33,599
With no motor,
it looks like he's out of the race.
919
01:13:36,112 --> 01:13:39,309
Yes! And now that he can't win...
920
01:13:39,482 --> 01:13:44,044
...Shaggy will be a werewolf forever,
and under my power.
921
01:13:47,924 --> 01:13:48,914
But wait!
922
01:13:49,058 --> 01:13:52,323
Googie and Scrappy have just
arrived with a spare engine.
923
01:13:56,532 --> 01:13:58,261
Shaggy's back in the race.
924
01:14:00,670 --> 01:14:02,502
Make up your minds, peasants.
925
01:14:03,105 --> 01:14:06,473
Looky Lady calling Wheely Wolf.
We'll cut out for the cutoff...
926
01:14:06,542 --> 01:14:10,240
...then cut a corner so we can cut
in front of the pack again! 10-4.
927
01:14:13,049 --> 01:14:15,177
1 hate to think where we'd be...
928
01:14:15,251 --> 01:14:18,050
...if anything happened
to Googie and Scrappy.
929
01:14:19,088 --> 01:14:21,113
It would be just awrful.
930
01:14:21,590 --> 01:14:23,456
Crunchy and Brunchy!
931
01:14:24,026 --> 01:14:26,358
Yes, master.
932
01:14:26,762 --> 01:14:30,289
I have a real dirty job for you.
933
01:14:33,202 --> 01:14:34,761
Ripping! Top ho!
934
01:14:37,907 --> 01:14:40,933
Keep a sharp eye out for our target vehicle,
old boy.
935
01:14:41,477 --> 01:14:43,946
There it is!
936
01:14:44,280 --> 01:14:46,942
Indeed. Prepare the sky claw.
937
01:14:49,085 --> 01:14:51,486
Come on, you guys! Like, move it over!
938
01:14:51,554 --> 01:14:53,318
Let me pass!
939
01:14:53,990 --> 01:14:56,084
Let's see you get past this.
940
01:14:59,161 --> 01:15:00,788
What's Mr. Snide cooking up?
941
01:15:09,305 --> 01:15:12,331
Shaggy, don't get freaked by that geek.
It's not real.
942
01:15:12,541 --> 01:15:14,737
Repeat: "The monster is not real!"
943
01:15:15,411 --> 01:15:17,880
Are you sure the monster knows that?
944
01:15:18,280 --> 01:15:21,807
- Just race right through it.
- Like, okay, here we go.
945
01:15:26,288 --> 01:15:27,813
You're in the lead again.
946
01:15:27,890 --> 01:15:30,052
Oh, boy. What a team!
947
01:15:30,426 --> 01:15:34,260
- We could never win without you guys.
- Precisely, old chap!
948
01:15:36,265 --> 01:15:37,460
Help!
949
01:15:40,503 --> 01:15:41,868
Help!
950
01:15:46,075 --> 01:15:47,201
Help!
951
01:15:48,444 --> 01:15:49,912
Hang on!
952
01:15:51,614 --> 01:15:55,847
It looks like Shaggy is setting
a new course speed record.
953
01:15:56,018 --> 01:15:59,477
Unfortunately for him,
it's in the wrong direction.
954
01:16:00,356 --> 01:16:03,018
Help, Shaggy!
955
01:16:03,192 --> 01:16:04,751
Like, keep cool, guys.
956
01:16:05,127 --> 01:16:06,822
Cool? No.
957
01:16:07,029 --> 01:16:09,896
What's called for here
is an application of heat.
958
01:16:10,166 --> 01:16:12,863
Hot stuff. I mean, hot.
959
01:16:13,002 --> 01:16:15,903
Such as a dip in Lava Pit Lake.
960
01:16:16,472 --> 01:16:18,133
Real hot.
961
01:16:18,574 --> 01:16:21,441
Toodle-loo, little crew. It's bye-bye time.
962
01:16:34,990 --> 01:16:36,185
Thanks, guys.
963
01:16:36,258 --> 01:16:38,590
You better get back in the race, and hurry.
964
01:16:42,765 --> 01:16:45,063
Here comes those double dipsticks again.
965
01:16:45,267 --> 01:16:47,634
No problem,
we'll keep them out of your hair.
966
01:16:48,104 --> 01:16:52,166
Get backin that race and win, Shag,
or you're a furball forever.
967
01:17:01,617 --> 01:17:05,918
Come on. Let's make like the wind,
and blow. Getit? Let's scram.
968
01:17:06,388 --> 01:17:09,619
I say, old top, give them the old one-two.
969
01:17:17,600 --> 01:17:19,466
Dippy and Drippy are still after us.
970
01:17:19,702 --> 01:17:23,332
Vampire bees,
the most vicious beasts on earth.
971
01:17:23,906 --> 01:17:27,240
I say, old top, give it the old hive-ho.
972
01:17:27,676 --> 01:17:29,940
"Hive-ho, hive-ho
973
01:17:30,146 --> 01:17:32,376
"To dirty work we go"
974
01:17:32,748 --> 01:17:34,910
I say, do shut up and throw it, old dear.
975
01:17:43,959 --> 01:17:48,089
- What happened to the Hunch Bunch?
- No problem. They're off getting a bite.
976
01:17:48,164 --> 01:17:50,223
A lot of bites.
977
01:17:51,200 --> 01:17:53,430
Come on, gang. Let's get back on track.
978
01:17:54,103 --> 01:17:59,098
Fans, the tension is mounting as the race
for the Monster of the Year trophy...
979
01:17:59,208 --> 01:18:01,438
...gets more and more exciting
by the minute.
980
01:18:06,515 --> 01:18:09,610
The Mummy has the Bone Bomber
boxed in.
981
01:18:09,685 --> 01:18:13,087
The Frankenwagon is creaming
the Slime Speedster...
982
01:18:13,155 --> 01:18:17,956
..and the Witch Sisters are sideswiping,
I mean, side-sweeping...
983
01:18:18,027 --> 01:18:20,291
...the Split Personality Special.
984
01:18:20,663 --> 01:18:23,257
Are they ever going fast!
985
01:18:23,332 --> 01:18:27,166
Yes! It's a torturous pace.
My favorite kind.
986
01:18:30,573 --> 01:18:31,631
Wonderful!
987
01:18:31,840 --> 01:18:33,934
A million-dollar pileup.
988
01:18:34,376 --> 01:18:38,472
- You've never seen a million dollars.
- So what?
989
01:18:38,747 --> 01:18:41,182
1t looks like something
I've never seen before.
990
01:18:41,417 --> 01:18:44,250
And there goes Shaggy back into the lead.
991
01:18:44,687 --> 01:18:46,280
What? Shaggy...
992
01:18:46,722 --> 01:18:48,588
...and those two.
993
01:18:48,857 --> 01:18:51,383
Didn't you tell the Hunch Bunch
to get rid of them?
994
01:18:52,328 --> 01:18:56,322
Just wait until I see Crunch and Brunch.
Will I chew them out.
995
01:18:56,765 --> 01:18:59,393
I'm afraid you'll have to get in line, sire.
996
01:19:03,539 --> 01:19:06,565
Fans, the monster cars are rolling again.
997
01:19:06,642 --> 01:19:09,009
And the action is getting very rough.
998
01:19:09,078 --> 01:19:13,538
The Frankenwagon is in a duel
with the Split Personality Special!
999
01:19:13,916 --> 01:19:17,546
The Mummy car is tangling
with the Slime Speedster.
1000
01:19:17,620 --> 01:19:21,853
And the Bone Bomber is taking
a licking from the Dragon Dragster.
1001
01:19:22,157 --> 01:19:25,422
But, Dracky, Shaggy is way out in front.
1002
01:19:27,596 --> 01:19:32,591
Not for long!
He's about to run into hard opposition.
1003
01:19:33,602 --> 01:19:35,536
We shan't fail this time, old fellow.
1004
01:19:35,838 --> 01:19:39,206
This quick-drying cement
will stop them in their tracks.
1005
01:19:40,376 --> 01:19:42,242
Here they come.
1006
01:19:42,378 --> 01:19:43,402
Top ho!
1007
01:19:43,479 --> 01:19:48,383
When the car gets into position,
count to three, and I'll let it go!
1008
01:19:48,884 --> 01:19:51,819
One, two....
1009
01:19:53,589 --> 01:19:55,785
What's after two?
1010
01:19:56,125 --> 01:19:57,684
Three, old fellow, three!
1011
01:19:59,295 --> 01:20:00,387
Three.
1012
01:20:10,406 --> 01:20:13,137
I say, old thing. Your timing was a tad off.
1013
01:20:14,843 --> 01:20:16,811
That Hunch Bunch!
1014
01:20:19,915 --> 01:20:23,476
I knew some day they'd drive him batty!
1015
01:20:26,355 --> 01:20:30,792
Good news, fans!
The monster cars are back wheeling again.
1016
01:20:31,093 --> 01:20:33,824
The Cauldron Coupe is burning rubber...
1017
01:20:33,896 --> 01:20:38,129
...the Slime Speedster is running
flat out, and I mean flat!
1018
01:20:38,567 --> 01:20:41,628
And the Frankenwagon
is tearing up the track.
1019
01:20:41,704 --> 01:20:44,036
But they're still way behind Shaggy.
1020
01:20:45,941 --> 01:20:46,908
Too bad.
1021
01:20:47,476 --> 01:20:52,107
1t looks like he's going to win,
and not be a cute werewolf anymore.
1022
01:20:52,648 --> 01:20:54,047
Not if I can help it.
1023
01:20:54,750 --> 01:20:57,310
Is that enough
man-eating plant seeds, sire?
1024
01:20:57,386 --> 01:21:01,220
Yes. Itis the most vicious plant
in the world!
1025
01:21:01,590 --> 01:21:04,753
It attacks the first thing it sees,
so don't mess up!
1026
01:21:05,260 --> 01:21:09,527
The planis to sprinkle the water
on the seeds and run.
1027
01:21:09,665 --> 01:21:10,655
Run fast.
1028
01:21:11,934 --> 01:21:14,801
You mean, like this?
1029
01:21:15,204 --> 01:21:18,196
Not yet. Not until Shaggy comes.
1030
01:21:38,093 --> 01:21:40,221
All right, that tears it.
1031
01:21:40,429 --> 01:21:42,625
No more Mr. Nice Guy!
1032
01:21:42,865 --> 01:21:46,267
I'm going to unleash G.K.!
1033
01:21:46,769 --> 01:21:48,999
- No!
- Not G.K.!
1034
01:21:50,806 --> 01:21:52,365
Not G.K.!
1035
01:21:52,608 --> 01:21:55,077
Oh, dear! Not G.K.
1036
01:21:56,712 --> 01:21:58,373
Who's G.K.?
1037
01:22:00,482 --> 01:22:02,246
Who's G.K.?
1038
01:22:08,791 --> 01:22:10,054
Like, oh, boy.
1039
01:22:10,125 --> 01:22:13,117
We're way out in front,
nothing can stop us now.
1040
01:22:14,229 --> 01:22:15,219
What's that?
1041
01:22:15,964 --> 01:22:18,058
Meet G.K.
1042
01:22:19,268 --> 01:22:22,431
Genghis Kong, Take 1!
1043
01:22:38,854 --> 01:22:42,722
At last!
Shaggy is out of the race for good!
1044
01:22:45,294 --> 01:22:48,423
Now, to the finish line to flag
the winning monster!
1045
01:22:53,869 --> 01:22:55,667
Nice doggy!
1046
01:23:10,752 --> 01:23:13,119
No. What's that horrible thing?
1047
01:23:14,723 --> 01:23:18,682
- A nightmare called Genghis Kong.
- He's got Uncle Scooby.
1048
01:23:20,262 --> 01:23:24,028
You let go of my uncle
or I'll ring your gong, Kong!
1049
01:23:25,400 --> 01:23:27,494
Easy, Scrappy. I have a better plan.
1050
01:23:27,836 --> 01:23:32,706
- lt's Operation Skateboard. Got it?
- Right on. It's Operation Skateboard.
1051
01:23:46,054 --> 01:23:48,955
Here they come, fans,
down the home stretch.
1052
01:23:49,124 --> 01:23:51,422
Looks like it's going to be a photo finish!
1053
01:23:51,793 --> 01:23:53,192
Okay, boss. Holdit.
1054
01:23:56,498 --> 01:23:59,798
It's neck and neck.
1 mean, wreck and wreck!
1055
01:24:00,802 --> 01:24:01,928
But what's that?
1056
01:24:02,170 --> 01:24:06,073
It's Genghis Kong coming on fast
powered by Googie and Shaggy.
1057
01:24:06,708 --> 01:24:08,233
Double yay!
1058
01:24:08,911 --> 01:24:11,141
Like, time to say, "So long," Kong!
1059
01:24:26,061 --> 01:24:28,120
Let's go!
1060
01:24:28,397 --> 01:24:30,798
You said it! Big finish, coming up!
1061
01:24:33,302 --> 01:24:34,997
Shaggy wins!
1062
01:24:35,404 --> 01:24:36,735
No!
1063
01:24:37,573 --> 01:24:40,133
"Sorry.
"Sorry"?
1064
01:24:40,509 --> 01:24:42,637
That's not the way
it was supposed to come out.
1065
01:24:43,211 --> 01:24:47,773
Congratulations, Shaggy!
You are the Monster of the Year.
1066
01:24:47,849 --> 01:24:49,476
No way.
1067
01:24:49,952 --> 01:24:52,546
- But, Dracky.
- Like, that's okay.
1068
01:24:52,888 --> 01:24:55,619
I don't want to be monster of this year,
or any year.
1069
01:24:55,724 --> 01:24:58,318
I just want to be changed back to myself.
1070
01:24:58,393 --> 01:24:59,451
And go home.
1071
01:24:59,761 --> 01:25:02,321
Yeah, and go home, like you promised.
1072
01:25:02,497 --> 01:25:03,589
Never!
1073
01:25:03,699 --> 01:25:06,634
But you promised.
I won the race, you promised!
1074
01:25:07,336 --> 01:25:11,204
l am so sorry,
but there's no way to change you back.
1075
01:25:11,673 --> 01:25:14,142
Dracky, that's a monster fib.
1076
01:25:14,509 --> 01:25:18,139
It tells right here in The Grimness Book
how to turn a werewolf back--
1077
01:25:18,213 --> 01:25:19,374
Give me that.
1078
01:25:19,915 --> 01:25:22,646
Right to the moon! Bang! Zoom!
1079
01:25:25,554 --> 01:25:28,819
- Great work, Scoob.
- Come back here with that!
1080
01:25:30,826 --> 01:25:32,351
Hunch Bunch, get that book.
1081
01:25:38,467 --> 01:25:39,525
Old bean.
1082
01:25:39,868 --> 01:25:41,529
Like, "ha-ha-ha" to you!
1083
01:25:42,204 --> 01:25:45,731
- "Ha-ha-ha," to you, too.
- Ditto, Dracko.
1084
01:25:50,445 --> 01:25:53,415
They're getting away.
Hunch Bunch, get my Dracmobile.
1085
01:25:55,651 --> 01:25:57,517
What took you so long?
1086
01:25:58,887 --> 01:26:01,982
Like, step on it, Googie.
They're gaining on us.
1087
01:26:02,891 --> 01:26:05,724
I say, master,
they appear to be pulling away.
1088
01:26:06,328 --> 01:26:09,025
Nonsense.
III stop them with the Drac-Vac.
1089
01:26:15,137 --> 01:26:16,764
No! He's got us.
1090
01:26:16,905 --> 01:26:19,931
Not if we can make it
to that turn in the road.
1091
01:26:27,716 --> 01:26:31,778
- Quick! Bring me my batplane.
- Yes, master.
1092
01:26:35,524 --> 01:26:36,855
What kept you?
1093
01:26:37,459 --> 01:26:39,223
"Sorry.
- We're sorry.
1094
01:26:43,298 --> 01:26:45,699
No, it's Dracula again!
1095
01:26:46,268 --> 01:26:49,966
I wanted to fang you all for your visit.
1096
01:26:52,007 --> 01:26:56,035
- Like, we're sitting ducks.
- What we needis a roof over our heads.
1097
01:26:56,111 --> 01:26:57,636
Hang on, gang.
1098
01:27:03,919 --> 01:27:07,822
Fools, that won't protect you
against my munchy missile.
1099
01:27:17,733 --> 01:27:20,930
- Like, quick, Googie. Let's go to jet flight.
- Right.
1100
01:27:26,374 --> 01:27:29,867
So, they think they can escape Dracula.
1101
01:27:30,512 --> 01:27:33,641
Not while I still have my
tombsday weapon.
1102
01:27:34,049 --> 01:27:35,813
The headstone rocket.
1103
01:27:46,595 --> 01:27:48,825
What a beautiful nightmare.
1104
01:27:49,164 --> 01:27:53,328
Shaggy and his friends
will be twisting and turning all night long.
1105
01:27:53,935 --> 01:27:57,064
I've got to get this on tape
for my horror highlights!
1106
01:27:57,372 --> 01:27:59,170
Everybody say, "Cheese!"
1107
01:28:03,145 --> 01:28:04,442
Cheese.
1108
01:28:11,086 --> 01:28:12,349
Like, what happened?
1109
01:28:12,420 --> 01:28:14,514
- Where's the storm?
- And where's Dracula?
1110
01:28:15,090 --> 01:28:18,492
And our jet's not firing.
How are we flying?
1111
01:28:18,593 --> 01:28:22,530
I know how we're flying.
We're flying first class.
1112
01:28:27,769 --> 01:28:30,466
Oh, boy! Like, it's great to be home again.
1113
01:28:31,039 --> 01:28:33,508
Il eat to that. Right, Uncle Scoob?
1114
01:28:34,009 --> 01:28:35,204
You bet!
1115
01:28:36,778 --> 01:28:39,543
Let's make like shovels and digin.
1116
01:28:42,517 --> 01:28:43,882
Just a minute.
1117
01:28:44,252 --> 01:28:45,447
First things first.
1118
01:28:45,520 --> 01:28:48,455
We're going to change you back
from being a werewolf.
1119
01:28:48,523 --> 01:28:52,016
Repeat after me:
"Oogly, boogly, wobbly why...
1120
01:28:52,093 --> 01:28:55,893
"...no more a werewolf am I.
I'm going to be a normal guy!"
1121
01:28:56,398 --> 01:28:58,833
Like okay, here goes.
1122
01:28:59,000 --> 01:29:03,369
"Oogly, boogly, wobbly why,
no more a werewolf am I!
1123
01:29:03,438 --> 01:29:06,237
"I'm going to be a normal guy!"
1124
01:29:13,682 --> 01:29:15,207
No more werewolf.
1125
01:29:17,252 --> 01:29:20,017
And no more Dracula. What a mean guy.
1126
01:29:20,088 --> 01:29:22,614
You know,
something was always eating at him.
1127
01:29:23,024 --> 01:29:24,958
You said a mouthful.
1128
01:29:29,598 --> 01:29:33,193
Help! Hunch Bunch!
1129
01:29:37,272 --> 01:29:38,637
Hurry it up!
1130
01:29:50,118 --> 01:29:51,711
Don't eat so fast.
1131
01:29:51,786 --> 01:29:54,414
You'll get the hiccups
and turn into a werewolf again.
1132
01:29:54,489 --> 01:29:56,321
Are you kidding? Like, no way.
1133
01:29:58,827 --> 01:30:01,762
It happened before,
and it could happen again.
1134
01:30:02,697 --> 01:30:03,823
No way.
1135
01:30:09,804 --> 01:30:10,999
No!
1136
01:30:11,806 --> 01:30:13,706
You nerd!
1137
01:30:14,209 --> 01:30:16,473
Like, that wasn't me, it was...
1138
01:30:16,711 --> 01:30:17,906
...Scooby!
1139
01:30:22,851 --> 01:30:26,310
Just kidding. Scooby-Dooby-Doo!
1140
01:30:29,591 --> 01:30:32,561
That was a good one,
old buddy, old pal, old friend.
1141
01:30:32,627 --> 01:30:33,856
Honestly!
1142
01:30:34,162 --> 01:30:36,927
Come on, Googie, lighten up. Believe me...
1143
01:30:36,998 --> 01:30:40,798
... we're through with those werewolves
and vampires and monsters forever.
1144
01:30:41,236 --> 01:30:43,762
That's what he thinks.
1145
01:30:44,172 --> 01:30:46,368
We're back!
87463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.