All language subtitles for Scooby-Doo!Werewolf.88.UpsAI1080p.MemoriadaTV.Menor_Legendas01.ENG-por

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,710 --> 00:00:13,476 Tyler County, USA. A funny car race is in progress. 2 00:00:14,781 --> 00:00:17,682 A bright young driver named Shaggy maneuvers for the lead... 3 00:00:17,751 --> 00:00:20,220 ...in his double-dyno turbo blaster. 4 00:00:22,222 --> 00:00:25,419 Assisted by his faithful companions, Scooby-Doo and Scrappy... 5 00:00:25,492 --> 00:00:29,759 ...and cheered on by his adoring, but liberated girlfriend, Googie. 6 00:00:30,097 --> 00:00:32,759 Go, Shaggy, go! Don't be a bust! 7 00:00:32,833 --> 00:00:35,530 Leave all the other guys in the dust! 8 00:00:35,602 --> 00:00:37,331 Yay, Shaggy! 9 00:00:41,308 --> 00:00:43,868 Okay, Scoob, hit the skinny switch! 10 00:00:47,548 --> 00:00:49,209 Coming through! 11 00:00:53,921 --> 00:00:56,652 Go, Shaggy, go! Keep up the pace! 12 00:00:56,723 --> 00:01:00,353 Go all the way and win the race! Yay! 13 00:01:10,270 --> 00:01:13,035 Come on! Get that bucket of scrap out of the way! 14 00:01:13,507 --> 00:01:17,637 Scrap? Chew on these scraps, little bigmouth! 15 00:01:21,815 --> 00:01:25,308 It's time to split, guys, and I mean split! 16 00:01:25,552 --> 00:01:26,610 Got you. 17 00:01:32,259 --> 00:01:33,317 What? 18 00:01:37,331 --> 00:01:40,096 Way to go, Shaggy, give it the gun! 19 00:01:40,167 --> 00:01:44,365 You're going to finish number one! Yay, Shaggy! 20 00:01:45,172 --> 00:01:47,698 Only one car between Shaggy's car and victory. 21 00:01:48,075 --> 00:01:50,840 But wait, what's this? No! 22 00:01:50,911 --> 00:01:55,542 It's the steam-powered grease grinder. 1t looks hopeless for our heroes, but wait. 23 00:01:55,649 --> 00:01:58,619 Okay, gang, let's do the drill bit! 24 00:02:16,236 --> 00:02:19,103 And so, as the Tyler County crowd cheers... 25 00:02:19,172 --> 00:02:22,802 ...our young hero, Shaggy, accepts the winner's trophy from Googie. 26 00:02:25,278 --> 00:02:28,976 At this exact moment, the scene shifts from a bright happy race... 27 00:02:29,049 --> 00:02:33,509 ...in Tyler County, USA, to darkest, deepest Transylvania... 28 00:02:34,054 --> 00:02:38,821 ...horrific home of the world's most evil menace, Count Dracula... 29 00:02:39,459 --> 00:02:43,020 ..where a meeting of all the monsters of his realm is being held. 30 00:02:43,730 --> 00:02:47,496 What has this creepy-crawly conclave got to do... 31 00:02:47,567 --> 00:02:50,264 ...with a young American racecar driver? 32 00:02:52,773 --> 00:02:54,901 This is our story. 33 00:03:32,746 --> 00:03:35,545 - What, no werewolf? - What happened to him? 34 00:03:35,615 --> 00:03:39,574 - Where is he? - Yes, Wolfgang, where is the werewolf? 35 00:03:39,853 --> 00:03:42,083 A thousand pardons, master. 36 00:03:44,925 --> 00:03:49,920 Stop, you sniveling little cape-kisser, and tell me where the werewolf went. 37 00:03:50,263 --> 00:03:54,530 He's in Florida, your menaceness. He sent this postcard. 38 00:03:57,771 --> 00:04:01,207 "Dear Drac: Having a wonderful time in retirement. 39 00:04:01,274 --> 00:04:03,971 "Glad you're not here, Wolfie." 40 00:04:05,145 --> 00:04:08,581 How dare he retire just before the Monster Road Rally? 41 00:04:08,982 --> 00:04:12,646 He knows all the monsters in my realm have to be in the race. 42 00:04:13,120 --> 00:04:14,212 That's right. 43 00:04:14,287 --> 00:04:18,155 How can we pick a monster of the year without a werewolf? 44 00:04:18,558 --> 00:04:21,789 And how can I award all those wonderful prizes? 45 00:04:22,095 --> 00:04:24,120 Wonderful prizes? 46 00:04:24,564 --> 00:04:26,862 Wonderful prizes is right. 47 00:04:27,067 --> 00:04:30,128 Just for entering the race, all of our monster contestants... 48 00:04:30,203 --> 00:04:34,197 ...Will receive their very own Slimy Spa! 49 00:04:37,277 --> 00:04:40,713 That's right. It's custom-made of real wormwood... 50 00:04:40,881 --> 00:04:44,408 ...and it comes with a year's supply of real worms... 51 00:04:44,785 --> 00:04:46,480 ...from Slimy Products. 52 00:04:46,553 --> 00:04:51,218 Remember: Ifit makes your flesh crawl, it's a Slimy! 53 00:04:51,291 --> 00:04:53,623 And that's only the beginning. 54 00:04:54,294 --> 00:04:57,229 Never mind showing anymore of the prizes, Vanna Pira! 55 00:04:57,364 --> 00:05:00,493 We can't have the race without a werewolf, and that's that. 56 00:05:03,904 --> 00:05:06,771 - There's nothing I can do. - Master, wait. 57 00:05:06,973 --> 00:05:08,998 There is something you can do. 58 00:05:12,445 --> 00:05:13,378 What's that? 59 00:05:13,547 --> 00:05:16,175 The Grimness Book of Records, your evilness. 60 00:05:16,249 --> 00:05:18,809 It tells how we can get a new werewolf. 61 00:05:19,452 --> 00:05:21,511 A new werewolf? 62 00:05:23,190 --> 00:05:25,124 Let's see. lt says... 63 00:05:27,794 --> 00:05:28,920 Stop that! 64 00:05:28,995 --> 00:05:32,693 - Your breathis wilting my collar. "Sorry, master. 65 00:05:32,966 --> 00:05:38,996 It says that every 500 years, the moon comes into perfect position... 66 00:05:39,072 --> 00:05:43,634 ...on three consecutive nights, to create a new werewolf. 67 00:05:43,877 --> 00:05:45,538 And it starts tomorrow night. 68 00:05:46,046 --> 00:05:47,878 And look, Drac, honey... 69 00:05:47,948 --> 00:05:51,407 ...It even shows the one who is to become the werewolf. 70 00:05:51,518 --> 00:05:53,885 Shaggy? 71 00:05:54,020 --> 00:05:55,988 What kind of a name is Shaggy? 72 00:05:56,556 --> 00:06:00,925 It says he's an American, and he's cute! 73 00:06:01,361 --> 00:06:02,920 A cute werewolf? 74 00:06:03,730 --> 00:06:06,791 The Hunch Bunch will change all that. 75 00:06:06,967 --> 00:06:10,369 No, not the Hunch Bunch! 76 00:06:10,704 --> 00:06:12,798 Not the Hunch Bunch. 77 00:06:13,907 --> 00:06:16,842 - They're so awful. - So horrible. 78 00:06:17,310 --> 00:06:18,300 Yes! 79 00:06:19,579 --> 00:06:21,013 The Hunch Bunch! 80 00:06:28,588 --> 00:06:32,218 Allow me to translate. Crunch says, "Top ho, everyone!" 81 00:06:38,365 --> 00:06:40,891 Greetings, Count. What's the caper? 82 00:06:42,769 --> 00:06:44,168 It's all here. 83 00:06:44,237 --> 00:06:48,799 You have three nights to turn this Shaggy person into a werewolf... 84 00:06:49,042 --> 00:06:51,033 ...and bring him here for the big race. 85 00:06:51,111 --> 00:06:55,207 If you fail, it means unspeakable torture! 86 00:06:56,016 --> 00:06:59,680 Fear not, your evilness. You can count on us. Come, Crunch! 87 00:07:02,956 --> 00:07:03,980 What? 88 00:07:04,224 --> 00:07:06,249 He says, "Ta-ta, for now." 89 00:07:09,329 --> 00:07:13,562 And so, two horrible monsters take off on their sinister mission. 90 00:07:14,167 --> 00:07:18,900 Will our unsuspecting hero, Shaggy, be able to ward off this treacherous plot? 91 00:07:19,472 --> 00:07:20,701 We shall see. 92 00:07:21,174 --> 00:07:22,471 Hello? 93 00:07:22,742 --> 00:07:26,906 Someone is trying to get into my house! Somebody help me! 94 00:07:30,050 --> 00:07:31,040 Sorry. 95 00:07:34,321 --> 00:07:35,482 Help! 96 00:07:39,259 --> 00:07:41,785 Doggone it, Scoob! Like, what's with you, anyway? 97 00:07:41,861 --> 00:07:45,354 How many times do I have to tell you? Movie monsters are not real. 98 00:07:45,565 --> 00:07:48,034 Go out to the kitchen and make some more popcorn... 99 00:07:48,101 --> 00:07:49,762 ... while we clean up this mess. 100 00:07:49,836 --> 00:07:54,330 Okay. Monsters aren't real, monsters aren't-- 101 00:08:09,823 --> 00:08:12,019 Scooby-Doo, what's wrong with you? 102 00:08:12,125 --> 00:08:14,423 Monsters, at the window! 103 00:08:15,562 --> 00:08:18,361 I don't see any old monsters outside. 104 00:08:20,567 --> 00:08:23,366 But soon there'll be a new monster inside. 105 00:08:23,837 --> 00:08:26,772 The moonis moving into position. Come, Crunch. 106 00:08:27,007 --> 00:08:29,772 It's time to create a new werewolf. 107 00:08:42,055 --> 00:08:43,045 Quiet! 108 00:08:43,123 --> 00:08:45,353 We must ascend to the roof and make a hole... 109 00:08:45,425 --> 00:08:48,417 ...to let the moon shine through on Shaggy. 110 00:08:51,131 --> 00:08:53,429 - Good night, guys. - Good night, Shag. 111 00:08:53,533 --> 00:08:54,523 Good night. 112 00:08:55,935 --> 00:08:59,132 Wasn't that an exciting horror movie, Uncle Scoob? 113 00:09:00,073 --> 00:09:02,838 Remember how that monster crashed through the window? 114 00:09:03,076 --> 00:09:07,274 And then, remember how he came after everybody and ripped up the whole place? 115 00:09:07,480 --> 00:09:10,177 And then, remember how he caught the hero... 116 00:09:10,250 --> 00:09:14,346 ...and opened his big, ugly jaws, and showed his big, ugly fangs? 117 00:09:14,654 --> 00:09:16,554 And then, how he bit right into-- 118 00:09:19,626 --> 00:09:22,152 Where are you going, Uncle Scoob? 119 00:09:23,329 --> 00:09:24,956 To get a snack. 120 00:09:33,907 --> 00:09:38,344 Very good, Crunch. Now, to the rooftop, and turn Shaggy into a werewolf. 121 00:09:38,778 --> 00:09:41,110 Shaggy, a werewolf? No! 122 00:09:49,422 --> 00:09:50,856 Wake up! 123 00:09:51,357 --> 00:09:52,347 What? 124 00:09:52,792 --> 00:09:57,025 This is the exact spot for the moonbeam. Cut the hole here. 125 00:09:57,564 --> 00:09:58,656 Okay. 126 00:10:01,668 --> 00:10:05,696 - What are you doing? - Get up. The monsters will get you! 127 00:10:05,772 --> 00:10:06,762 What? 128 00:10:08,808 --> 00:10:11,834 - Come on. - Let go. 129 00:10:14,948 --> 00:10:16,609 They're coming through the roof. 130 00:10:23,823 --> 00:10:27,123 "Scooby-Doo. - Monsters, coming to get you! 131 00:10:27,727 --> 00:10:29,752 - Coming to get me? - Honest! 132 00:10:30,964 --> 00:10:33,934 Bother! That infernal dog ruined our plan. 133 00:10:36,202 --> 00:10:39,968 Put that backin place, old boy. We'll try again tomorrow night. 134 00:10:40,039 --> 00:10:41,336 Okay. 135 00:10:43,943 --> 00:10:46,412 - Monsters, through the roof? - That's right. 136 00:10:46,479 --> 00:10:49,244 - Okay, then, like, where's the hole? - Up there. 137 00:10:49,816 --> 00:10:51,580 - Where? - Right up.... 138 00:10:53,386 --> 00:10:57,653 Don't worry, Uncle Scooby. We still love you, even if you are a whacko. 139 00:10:58,324 --> 00:11:00,315 Dracula calling the Hunch Bunch. 140 00:11:00,560 --> 00:11:03,928 Dracula calling the Hunch Bunch. Where are you? 141 00:11:03,997 --> 00:11:05,398 Where's my new werewolf? 142 00:11:05,398 --> 00:11:05,455 Where's my new werewolf? 143 00:11:05,532 --> 00:11:07,193 Come in, Hunch Bunch. 144 00:11:07,500 --> 00:11:08,831 Master.... 145 00:11:15,542 --> 00:11:19,604 Get off, Crunch, you monster mush-mouth. I want to speak to Brunch. 146 00:11:20,146 --> 00:11:24,083 Yes, your evilness. We've had a spot of bad luck this evening. 147 00:11:24,150 --> 00:11:25,276 But never fear. 148 00:11:25,351 --> 00:11:29,845 We'll bag your werewolf tomorrow night, or our name isn't the Hunch Bunch. 149 00:11:30,223 --> 00:11:32,692 You better, or your name will be mud. 150 00:11:32,926 --> 00:11:36,089 Or maybe even blood! 151 00:11:46,539 --> 00:11:48,337 There they are! 152 00:11:49,709 --> 00:11:53,236 Yes. And with the moon, we shan't fail tonight. 153 00:11:55,548 --> 00:11:59,348 Watch the car, will you, Scrappy? Scoob and I are going to get a few snacks. 154 00:11:59,419 --> 00:12:00,614 Sure thing, Shag. 155 00:12:04,791 --> 00:12:09,058 Yes! Hereis the exact spot for the transformation. 156 00:12:09,429 --> 00:12:11,921 Hurry, we must work fast. 157 00:12:19,739 --> 00:12:22,606 Honestly, the way these kids dress nowadays. 158 00:12:22,742 --> 00:12:26,269 Let me see. We need about a dozen of these frozen pizzas... 159 00:12:26,346 --> 00:12:29,213 ...and some frozen pies, some cakes, and ice-cream bars. 160 00:12:29,282 --> 00:12:31,307 And some doggy bon bons. 161 00:12:33,386 --> 00:12:34,444 Thank you. 162 00:12:44,364 --> 00:12:46,594 Scooby, stop! 163 00:12:51,070 --> 00:12:52,162 Help! 164 00:12:58,111 --> 00:12:59,875 Stop, Scooby! 165 00:13:01,080 --> 00:13:01,911 Scooby? 166 00:13:02,282 --> 00:13:04,910 Look, the moon! 167 00:13:05,485 --> 00:13:08,318 Yes, Crunch, the moonis in perfect position. 168 00:13:17,263 --> 00:13:18,753 Rot and bother. 169 00:13:19,132 --> 00:13:22,432 Now we've only one more night to turn the lad into a werewolf. 170 00:13:22,502 --> 00:13:24,800 Come, Crunch, let's reconnoiter. 171 00:13:26,973 --> 00:13:28,771 Are you okay? 172 00:13:34,514 --> 00:13:35,504 Yummy. 173 00:13:43,289 --> 00:13:44,450 Master! 174 00:13:44,624 --> 00:13:47,650 - What are you doing here? - l am not here. 175 00:13:48,227 --> 00:13:52,562 This is my image transmitted by my new bat-laser. 176 00:13:52,732 --> 00:13:53,824 How do I look? 177 00:13:54,167 --> 00:13:58,263 I think you lost something in the transmission, sire. 178 00:14:00,473 --> 00:14:01,736 Never mind. 179 00:14:01,808 --> 00:14:04,505 What I want to knowis: Where's my werewolf? 180 00:14:04,944 --> 00:14:07,709 Never fear! We shall accomplish our mission tonight. 181 00:14:08,247 --> 00:14:11,842 You better get him this time, or you can both turn in your humps. 182 00:14:18,091 --> 00:14:19,991 Quick, to the copter! 183 00:14:21,961 --> 00:14:25,454 Thanks for taking us on your date with Googie to the drive-in. 184 00:14:25,531 --> 00:14:28,967 Like, confidentially, I don't want to leave your Uncle Scooby home... 185 00:14:29,035 --> 00:14:32,494 ...the way he's been seeing things that aren't there lately. 186 00:14:37,810 --> 00:14:40,939 Golly, isn't it just a dreamy night? 187 00:14:44,417 --> 00:14:47,318 It's so romantic here. 188 00:14:58,598 --> 00:15:02,159 Yes, I quite agree. They don't resemble us in the least. 189 00:15:03,069 --> 00:15:06,835 There's our boy. Come! The moonis coming into position. 190 00:15:14,113 --> 00:15:16,844 Shaggy, I... What's that? 191 00:15:18,251 --> 00:15:20,549 - lt's Uncle Scooby's teeth. - Oh, no! 192 00:15:20,653 --> 00:15:23,179 Here, you guys, go get some snacks, will you? 193 00:15:23,256 --> 00:15:24,246 Okay. 194 00:15:24,390 --> 00:15:26,950 And take your time, boys. 195 00:15:30,396 --> 00:15:33,832 Don't drink so fast. You'll get the hiccups. 196 00:15:34,434 --> 00:15:36,869 Look at that moon. 197 00:15:40,973 --> 00:15:43,908 Wouldn't it be heavenly to put the top down? 198 00:16:01,661 --> 00:16:04,153 Shaggykins, what a dreamy night. 199 00:16:07,233 --> 00:16:10,760 I told you you'd get the hiccups if you drank too fast. 200 00:16:11,737 --> 00:16:14,365 Like, I'm sorry. Besides, I don't have the hiccups. 201 00:16:14,440 --> 00:16:15,669 That was just one. 202 00:16:15,741 --> 00:16:20,303 - It was not just one. It was two. - I don't have them anymore, okay? 203 00:16:20,680 --> 00:16:22,148 Okay. 204 00:16:26,519 --> 00:16:27,884 Give me that. 205 00:16:33,426 --> 00:16:35,292 Don't you growl at me. 206 00:16:35,361 --> 00:16:38,592 Growl? Like, I didn't growl at you. 207 00:16:38,764 --> 00:16:40,459 - You did, too! - Did not! 208 00:16:40,533 --> 00:16:42,627 Yes, you did, and don't bother me. 209 00:16:56,516 --> 00:16:59,611 - What's going on? - Beats me, old boy. 210 00:17:00,019 --> 00:17:03,819 For goodness' sake. Go and do something for those hiccups. 211 00:17:04,023 --> 00:17:06,890 Like, okay, I guess I need something to eat. 212 00:17:08,294 --> 00:17:09,523 That boy! 213 00:17:10,596 --> 00:17:13,429 It's a good thing for him that I'm crazy about him. 214 00:17:13,833 --> 00:17:16,393 I don't know why she gets so uptight. 215 00:17:17,203 --> 00:17:21,834 Just because I have a little case of hiccups. 216 00:17:24,143 --> 00:17:26,908 Babsie, what do you say to a little smooch? 217 00:17:31,417 --> 00:17:35,513 Like, why do girls always scream at these drippy horror movies? 218 00:17:47,567 --> 00:17:50,798 Incredible. Some people get shook up at anything. 219 00:17:54,674 --> 00:17:59,339 I don't believe how these birdbrains go so nuts at this dumb horror stuff. 220 00:17:59,812 --> 00:18:03,112 Yeah. You know, your kids nowadays are really goofy. 221 00:18:03,416 --> 00:18:05,817 In my day, we had our heads on a lot straighter. 222 00:18:06,085 --> 00:18:07,382 What'll it be, pal? 223 00:18:07,453 --> 00:18:10,388 - A triple guacamole dip, please. - Coming up. 224 00:18:11,390 --> 00:18:14,451 Like, hold the onions. I'm with my girlfriend. 225 00:18:15,261 --> 00:18:16,695 No onions, right. 226 00:18:18,531 --> 00:18:20,431 Like, sorry, hiccups. 227 00:18:24,937 --> 00:18:27,497 Why does he keep changing? 228 00:18:28,774 --> 00:18:31,800 I must confess, I'm at a loss for an explanation. 229 00:18:32,178 --> 00:18:34,772 - We're back, guys. - Yeah, digin! 230 00:18:35,715 --> 00:18:36,773 Where's Shaggy? 231 00:18:36,849 --> 00:18:40,479 He went to get something for his hiccups. Where's the napkins? 232 00:18:40,553 --> 00:18:43,352 I forgot them. Be right back. 233 00:18:44,123 --> 00:18:46,683 Come on, now. You're pulling my leg. 234 00:18:46,792 --> 00:18:49,352 No, sir. We all saw him. 235 00:18:49,762 --> 00:18:53,255 It was totally weird. He changed right in front of our eyes. 236 00:18:53,332 --> 00:18:55,664 That's right. It was horrible. 237 00:18:55,735 --> 00:18:59,035 No lie, Officer. There's a real werewolf in this drive-in! 238 00:18:59,105 --> 00:19:01,540 A real werewolf? No! 239 00:19:02,742 --> 00:19:05,473 And he went toward the snack bar. Come on! 240 00:19:09,782 --> 00:19:12,683 Hello, what's this? It's you, master. 241 00:19:12,752 --> 00:19:13,810 Yes. 242 00:19:15,087 --> 00:19:17,181 Where is my Shaggy werewolf? 243 00:19:18,491 --> 00:19:21,222 - Over there, your awfulness. - Excellent. 244 00:19:21,594 --> 00:19:24,291 What are you waiting for? Go and get him. 245 00:19:24,864 --> 00:19:29,631 There's one minor problem, sire: It seems he has the hiccups. 246 00:19:30,002 --> 00:19:33,700 Hiccups? Big deal! 247 00:19:33,873 --> 00:19:36,001 So what if he has the hiccups? 248 00:19:38,978 --> 00:19:41,504 No! A convertible werewolf! 249 00:19:41,814 --> 00:19:44,215 You'd better cure his hiccups fast... 250 00:19:44,283 --> 00:19:46,877 ...or III put lumps on your humps. 251 00:19:47,687 --> 00:19:49,246 Rest assured, sire. 252 00:19:49,321 --> 00:19:51,847 We'll have him back at the castle within the hour. 253 00:19:53,793 --> 00:19:55,192 Here's your triple-- 254 00:19:58,531 --> 00:19:59,657 Monsters! 255 00:20:00,399 --> 00:20:01,628 Help! 256 00:20:02,535 --> 00:20:04,003 Wait! 257 00:20:04,837 --> 00:20:07,306 There's the werewolf. After him! 258 00:20:09,041 --> 00:20:11,271 That's him! That's the monster! 259 00:20:11,877 --> 00:20:14,471 - No, not me! Wait! - Grab him! 260 00:20:16,048 --> 00:20:17,948 - Get him! - That's him! 261 00:20:21,954 --> 00:20:25,822 Wait! We can apprehend him easier from the batcopter. 262 00:20:25,891 --> 00:20:27,256 Okay. 263 00:20:27,693 --> 00:20:30,719 I know I'm not handsome, but I'm no monster. 264 00:20:31,430 --> 00:20:33,125 Like, I give up! 265 00:20:39,638 --> 00:20:41,333 What gives here? 266 00:20:43,042 --> 00:20:47,172 - There he is, let's get him! - Not again! Like, this is nuts! 267 00:20:47,246 --> 00:20:49,681 - Get him! - Grab that werewolf! 268 00:20:49,749 --> 00:20:50,739 After him! 269 00:20:55,521 --> 00:20:56,545 There he goes! 270 00:20:56,622 --> 00:20:58,556 - After him! - Get him! 271 00:21:00,960 --> 00:21:03,725 - There's a monster loose. - There's two of them. 272 00:21:03,796 --> 00:21:06,857 And that crowd thinks one of the monsters is me. 273 00:21:06,932 --> 00:21:08,024 You? 274 00:21:13,339 --> 00:21:15,205 "tis you! - What? 275 00:21:15,775 --> 00:21:16,765 Look! 276 00:21:18,344 --> 00:21:19,334 No! 277 00:21:20,546 --> 00:21:24,449 I'm à werewolf! Scooby, old buddy, what'll I do? 278 00:21:27,119 --> 00:21:28,883 Come back here. 279 00:21:28,954 --> 00:21:33,016 You've got to help me, old pal, old friend, old dear, good buddy. 280 00:21:33,092 --> 00:21:34,150 Okay. 281 00:21:37,730 --> 00:21:41,360 - Rats! We lost him. - He's hiding here someplace! 282 00:21:46,205 --> 00:21:48,230 That's the werewolf! Come on! 283 00:21:54,847 --> 00:21:55,939 Help! 284 00:21:59,251 --> 00:22:03,779 - The werewolf's kidnapped that girl. - Quick! Let's get to our cars! 285 00:22:03,956 --> 00:22:07,824 Stop this car, you yucky monster! What did you do with Shaggy? 286 00:22:08,060 --> 00:22:11,963 - Like, knock it off, Googie. I am Shaggy! - No! 287 00:22:38,257 --> 00:22:39,554 Look out! 288 00:22:48,467 --> 00:22:50,561 Shaggy, you poor dear. 289 00:22:50,936 --> 00:22:55,032 - Why would such a thing happen to you? - Like, how should I know? 290 00:22:55,574 --> 00:22:57,064 I guess we lost them. 291 00:23:00,479 --> 00:23:03,608 - Drop the moon dust! - Okay. 292 00:23:06,352 --> 00:23:09,014 At least I lost my hiccups. 293 00:23:15,961 --> 00:23:19,693 At last, the master will have his reluctant werewolf. 294 00:23:30,609 --> 00:23:34,409 Yes, the castle. Home sweet home. 295 00:23:34,813 --> 00:23:38,249 I see the master has installed the new batcopter dome door. 296 00:23:38,550 --> 00:23:41,281 There he is, awaiting our landing. 297 00:23:41,887 --> 00:23:44,879 Get the remote control, my good fellow, and open the dome. 298 00:23:45,357 --> 00:23:46,347 Okay. 299 00:23:53,866 --> 00:23:56,995 Bad aim, old boy. I think we're in hot water now. 300 00:23:57,870 --> 00:24:02,171 Hot water nothing. I'm going to put you both in boiling oil! 301 00:24:04,143 --> 00:24:07,943 Not boiling oil! Please, master! 302 00:24:08,347 --> 00:24:09,837 Stop that, you whining wimp! 303 00:24:10,149 --> 00:24:13,050 Bring my werewolf in here, on the double. 304 00:24:13,185 --> 00:24:15,244 Yes, master. 305 00:24:17,256 --> 00:24:21,250 There, there, Dracky, honey. Your face is getting flushed. 306 00:24:21,560 --> 00:24:25,519 How can I help it? Every time he talks, he flushes everything. 307 00:24:26,465 --> 00:24:29,560 It's not his fault. After all, he's a monster. 308 00:24:30,235 --> 00:24:34,035 Sure he's a monster, but that's no excuse for being a wet schnook. 309 00:24:42,581 --> 00:24:44,345 What's wrong now? 310 00:24:44,817 --> 00:24:49,186 A spot of bother, sire. It seems we're hung up, as it were. 311 00:24:49,388 --> 00:24:52,790 Can one of you fools release the cable on the car? 312 00:24:53,292 --> 00:24:55,818 Sure! I can. 313 00:25:02,368 --> 00:25:05,736 I do wish you'd consulted me before you did that, old man. 314 00:25:15,214 --> 00:25:19,344 I wonder which lubricant he'll boil us in: machine oil or motor oil? 315 00:25:24,156 --> 00:25:26,557 At last, I have my werewolf. 316 00:25:26,992 --> 00:25:28,551 Crunch! Brunch! 317 00:25:28,894 --> 00:25:32,091 Bring the revival spray and awaken our guests. 318 00:25:32,965 --> 00:25:34,990 Yes, master. 319 00:25:35,534 --> 00:25:38,265 Turnit on! 320 00:25:38,504 --> 00:25:39,869 Roger, old boy. 321 00:25:40,105 --> 00:25:43,871 Roger? I'm not Roger. I'm Crunch. 322 00:25:44,143 --> 00:25:47,841 You're going to be history if you don't take that thing out of my face. 323 00:25:53,352 --> 00:25:55,116 That's enough already. 324 00:25:55,754 --> 00:25:57,654 Yes, master. 325 00:26:07,633 --> 00:26:10,728 - Where are we? - I don't know. 326 00:26:10,803 --> 00:26:12,931 This is too horrible to be real. 327 00:26:13,539 --> 00:26:15,007 Wait a minute. 328 00:26:15,307 --> 00:26:17,173 - That's it! - That's what? 329 00:26:17,276 --> 00:26:19,142 It's not real. It's a dream. 330 00:26:20,212 --> 00:26:21,976 Like, we're having a nightmare. 331 00:26:22,047 --> 00:26:23,344 "Really? "Sure. 332 00:26:23,782 --> 00:26:27,582 - A nightmare? All of us? - lt has to be. 333 00:26:27,686 --> 00:26:29,984 Get a load of the rag-and-bone crew. 334 00:26:30,055 --> 00:26:32,820 If they're not out of a nightmare, I don't know whatis. 335 00:26:32,891 --> 00:26:35,121 Which one do you thinkis creepier? 336 00:26:35,194 --> 00:26:36,593 - Heis! - Heis! 337 00:26:36,895 --> 00:26:41,093 Nothing as gruesome as those two clowns could possibly be real. 338 00:26:41,567 --> 00:26:45,868 Hey, Scoob, dig the puss on that chick. It's so awful, it's funny. 339 00:26:48,240 --> 00:26:49,332 Yeah. 340 00:26:53,212 --> 00:26:56,147 What are you laughing at, bolts breath? 341 00:26:59,718 --> 00:27:01,743 And look over there. Yuck! 342 00:27:03,188 --> 00:27:04,952 "Yuck" is right. 343 00:27:05,023 --> 00:27:07,492 That's a whole week of nightmares. 344 00:27:09,394 --> 00:27:11,419 He's talking about you. 345 00:27:11,830 --> 00:27:14,197 He means you, gnat nose. 346 00:27:14,500 --> 00:27:16,798 Who are you calling names? 347 00:27:30,349 --> 00:27:32,317 You think that was funny? 348 00:27:33,218 --> 00:27:35,744 You'll laugh your head off at this! 349 00:27:59,711 --> 00:28:01,076 Wait a minute! 350 00:28:06,518 --> 00:28:09,579 Wait a minute! 351 00:28:15,761 --> 00:28:18,059 If this is a dream, let's all wake up. 352 00:28:18,130 --> 00:28:21,259 Like, all together, gang, on the count of three. 353 00:28:21,667 --> 00:28:24,102 One, two, three! 354 00:28:25,237 --> 00:28:27,797 I bid you welcome. 355 00:28:28,941 --> 00:28:32,809 Like, we're still asleep, gang. One more time. Give it all you got. 356 00:28:32,878 --> 00:28:37,281 - One, two-- - Never mind. This is not a dream! 357 00:28:37,716 --> 00:28:40,651 Permit me to introduce myself. 358 00:28:40,919 --> 00:28:42,648 I am Count Dracula... 359 00:28:42,854 --> 00:28:46,791 ...and I have brought you, Shaggy, to Transylvania... 360 00:28:46,858 --> 00:28:50,488 ...to drive the werewolf car in the Monster Road Race. 361 00:28:50,862 --> 00:28:52,227 Monster Road Race? 362 00:28:52,297 --> 00:28:54,959 - Transylvania? - Werewolf car? 363 00:28:55,234 --> 00:28:58,101 Don't tell me that's why I got turned into a werewolf! 364 00:28:58,170 --> 00:29:01,367 - Precisely. - I told you not to tell me that! 365 00:29:01,640 --> 00:29:05,201 You can't do that to Shaggy. He doesn't want to be any old werewolf. 366 00:29:05,277 --> 00:29:09,373 He's not going to drive in your old road race, either. Not for a million dollars. 367 00:29:09,781 --> 00:29:12,876 - Are you, Shaggy? - Like, no way! 368 00:29:14,152 --> 00:29:18,020 But you'll be racing for something much better than a million dollars. 369 00:29:18,457 --> 00:29:20,425 Right, Vanna Pira? 370 00:29:21,059 --> 00:29:23,050 That's right, Count, honey. 371 00:29:23,262 --> 00:29:26,994 Our second-place driver in the Monster Road Rally will receive... 372 00:29:27,065 --> 00:29:31,059 ...as a consolation prize, a two-week vacation in... 373 00:29:32,471 --> 00:29:34,200 Hawaii! 374 00:29:39,645 --> 00:29:41,010 Who wants that? 375 00:29:41,079 --> 00:29:47,542 But our road-race winner will receive, all expenses paid, an entire monthin... 376 00:29:50,922 --> 00:29:54,017 ...the Black Hole of Calcutta! 377 00:29:55,961 --> 00:29:57,429 That's mine. 378 00:29:58,263 --> 00:30:00,163 Like, totally Weirdsville. 379 00:30:00,299 --> 00:30:03,735 And, of course, the biggest honor of all... 380 00:30:04,903 --> 00:30:07,804 ...the Monster of the Year trophy. 381 00:30:14,313 --> 00:30:19,046 So, you still refuse to remain and drive in our big race? 382 00:30:19,318 --> 00:30:23,585 - Like, you got it, sir. - Very well. Then, you may all leave. 383 00:30:24,256 --> 00:30:25,815 You mean, just like that? 384 00:30:26,091 --> 00:30:31,029 - Would I lie? - Yeah, sure! 385 00:30:31,463 --> 00:30:35,297 Silence! Believe me, you are free to go. 386 00:30:35,934 --> 00:30:37,902 - Okay, then. "Goodbye! 387 00:30:37,969 --> 00:30:40,131 - See you around! - Have a nice day! 388 00:30:40,205 --> 00:30:44,039 Such a pity you can't stay for the pre-race party. 389 00:30:44,943 --> 00:30:46,240 Yeah, too bad. 390 00:30:46,311 --> 00:30:48,643 - And the dancing. - Too bad. 391 00:30:49,014 --> 00:30:52,450 - And all the delicious food. - Too bad-- 392 00:30:52,784 --> 00:30:53,774 Food? 393 00:30:54,386 --> 00:30:57,447 - Come on, let's get out of here. - What kind of food? 394 00:30:57,756 --> 00:30:59,087 Yeah, what kind? 395 00:30:59,391 --> 00:31:01,860 All kinds of delightful treats. 396 00:31:01,927 --> 00:31:05,227 Hunch Bunch, bring our guests one of our delicacies. 397 00:31:05,797 --> 00:31:07,231 Yes, master. 398 00:31:12,838 --> 00:31:14,932 - Looks good. - Yeah. 399 00:31:18,276 --> 00:31:21,337 - What was that stuff? - Batburgers. 400 00:31:21,580 --> 00:31:23,412 Batburgers? Yuck! 401 00:31:24,616 --> 00:31:27,051 I guess the bats were a little undercooked. 402 00:31:27,819 --> 00:31:31,756 Thanks a lot, but we don't want to hang around for your little party... 403 00:31:31,823 --> 00:31:34,292 ...so we'll just see you around, okay? 404 00:31:34,359 --> 00:31:36,327 Just a moment. Stop. 405 00:31:36,495 --> 00:31:38,896 I knew it. Come on, gang. 406 00:31:39,264 --> 00:31:41,255 Wolfgang, drop the cage! 407 00:31:42,968 --> 00:31:45,403 Not on you, stupid, on them! 408 00:31:49,040 --> 00:31:50,166 Got you! 409 00:31:50,242 --> 00:31:53,576 - What's the big idea? - You said we could leave. 410 00:31:54,513 --> 00:31:58,245 Yes, but I had my fangs crossed when I said it. 411 00:31:58,817 --> 00:32:03,220 Besides, I can't let you go. You must drive in the race, Shaggy. 412 00:32:04,890 --> 00:32:06,415 No way, jagged-jaws. 413 00:32:06,625 --> 00:32:11,358 You will drive. You will! Thatis an order! You must! 414 00:32:13,298 --> 00:32:15,892 But you are tired from your journey. 415 00:32:16,868 --> 00:32:19,394 - Hunch Bunch? - Yes, sire? 416 00:32:19,671 --> 00:32:23,938 My guests wish to freshen up. Take them to the ghastly room. 417 00:32:34,352 --> 00:32:36,218 Oh, boy! Like, what a pickle. 418 00:32:36,288 --> 00:32:40,350 Here I am, a werewolf, and stuck in a castle full of moron monsters. 419 00:32:40,792 --> 00:32:43,284 We've just got to get out of here. But how? 420 00:32:43,595 --> 00:32:45,359 I've got an idea. 421 00:32:49,868 --> 00:32:51,393 Can you see anything, boys? 422 00:32:51,470 --> 00:32:54,599 No, but we must be near the ground, right, Scoob? 423 00:33:04,850 --> 00:33:07,285 What's the matter with you? 424 00:33:10,322 --> 00:33:12,518 That was a close one. 425 00:33:18,964 --> 00:33:22,127 There's got to be a way out of this crazy house. 426 00:33:24,035 --> 00:33:25,764 A trap door. 427 00:33:26,071 --> 00:33:28,802 - Let's see where it goes. - Come on, gang. 428 00:33:39,351 --> 00:33:40,819 Going up. 429 00:33:43,321 --> 00:33:48,191 Bad show, old things. I did request that you not try to escape. 430 00:33:51,496 --> 00:33:53,794 Now, do stay put, old dears. 431 00:33:54,032 --> 00:33:55,329 Cheerio. 432 00:33:58,069 --> 00:34:00,197 Anybody got any bright ideas? 433 00:34:01,673 --> 00:34:02,663 What's that? 434 00:34:02,841 --> 00:34:07,870 Over here. Try the fireplace. It's got a hidden door at the back. 435 00:34:08,647 --> 00:34:10,775 Guys, there is a door here. 436 00:34:18,590 --> 00:34:20,456 I wonder where this leads to. 437 00:34:20,525 --> 00:34:22,994 Anywhere would be better than this creepy castle. 438 00:34:23,061 --> 00:34:26,156 You saidit! This joint is the pits. 439 00:34:26,631 --> 00:34:29,293 It's even got ghosts! 440 00:34:39,678 --> 00:34:42,170 I guess this is the only way out, gang. Come on! 441 00:34:47,452 --> 00:34:49,716 Looks like we've joined the party, after all! 442 00:34:50,522 --> 00:34:52,490 Like, let's get partying. 443 00:34:58,763 --> 00:35:02,461 I don't know what this stuffis, but it looks good. 444 00:35:02,901 --> 00:35:03,993 Yeah! 445 00:35:05,704 --> 00:35:09,504 I'm glad you changed your mind and joined us. 446 00:35:09,874 --> 00:35:13,708 I see you're trying the frog fudge. Delicious, isn't it? 447 00:35:14,112 --> 00:35:15,443 Frog fudge? 448 00:35:16,548 --> 00:35:17,743 Frog fudge? 449 00:35:19,618 --> 00:35:22,747 Yes, and do have some spider-web spaghetti. 450 00:35:24,556 --> 00:35:25,853 Spider web? 451 00:35:25,924 --> 00:35:28,621 And you must try the plasma pizza. 452 00:35:30,161 --> 00:35:31,754 And the wart pudding. 453 00:35:38,937 --> 00:35:41,599 Come on, Shaggy. Let's get out of here. 454 00:35:41,740 --> 00:35:46,041 Wait. You haven't tried a finger sandwich, made with real fingers. 455 00:36:37,328 --> 00:36:38,591 Watch it, buster! 456 00:36:38,830 --> 00:36:40,855 You shouldn't talk to Shaggy like that. 457 00:36:40,932 --> 00:36:44,266 You're cute. Let's dance. 458 00:36:50,175 --> 00:36:53,167 Watch that. Okay. 459 00:36:53,244 --> 00:36:54,905 You asked for it. 460 00:37:10,862 --> 00:37:12,626 - No! - Criminy! 461 00:37:12,764 --> 00:37:15,392 Like, another trap! How do we get out of this? 462 00:37:15,467 --> 00:37:17,128 You don't, Shaggy... 463 00:37:17,268 --> 00:37:21,136 ...unless you drive the werewolf car in the Monster Race. 464 00:37:21,372 --> 00:37:24,672 No. I don't want to race. I don't want to be a werewolf. 465 00:37:26,344 --> 00:37:28,642 But you're going to get squished. 466 00:37:29,080 --> 00:37:32,050 Very well. If you drive in the race and win... 467 00:37:32,350 --> 00:37:36,548 ...l'!l change you back to your simpering, normal, nerdy self. 468 00:37:36,621 --> 00:37:37,611 You will? 469 00:37:37,756 --> 00:37:41,693 And I'll send you and your dogs and your tootsie-wootsie... 470 00:37:41,760 --> 00:37:43,285 ...back where you came from. 471 00:37:43,595 --> 00:37:45,029 "Really? - No lie? 472 00:37:45,096 --> 00:37:47,531 - You promise? - Trust me. 473 00:37:48,299 --> 00:37:51,599 - Look, it's going back! - Yeah, back. 474 00:37:51,836 --> 00:37:53,429 Thank goodness. 475 00:38:09,320 --> 00:38:10,810 What's that? 476 00:38:13,725 --> 00:38:16,194 The sunis up. Rise and shiny. 477 00:38:16,394 --> 00:38:17,418 Wait a minute. 478 00:38:17,562 --> 00:38:20,224 I always thought you had to stay out of the daylight. 479 00:38:20,331 --> 00:38:24,063 That's right. I did. But no more. Now I wear sun block. 480 00:38:24,402 --> 00:38:26,530 This is number 5,022. 481 00:38:27,138 --> 00:38:29,368 How about some breakfast? 482 00:38:29,874 --> 00:38:31,137 No, thanks. 483 00:38:31,776 --> 00:38:35,144 We don't want any more of that yucky stuff like you had last night. 484 00:38:35,547 --> 00:38:39,609 Yucky stuff? No! You will have anything you want. 485 00:38:39,884 --> 00:38:43,286 Anything except angel food cake, thatis. 486 00:38:43,421 --> 00:38:47,187 All you have to do is call tomb service. When you are finished... 487 00:38:47,258 --> 00:38:50,717 I will show you the course you'll race, Shaggy. 488 00:38:50,962 --> 00:38:53,363 "Ciao. - Like, "Ciao" is right. 489 00:38:55,066 --> 00:38:56,056 Hello? 490 00:38:56,134 --> 00:38:59,195 Like, will you send up about three dozen flapjacks, please... 491 00:38:59,270 --> 00:39:02,706 ...and six side orders of peanut butter, a bit of toast and jam... 492 00:39:02,774 --> 00:39:04,674 ...and a couple dozen pickles. 493 00:39:04,809 --> 00:39:06,868 - And some watffles. - And maple syrup. 494 00:39:06,945 --> 00:39:10,210 - And a double garden pizza! - You get all that? 495 00:39:10,615 --> 00:39:11,605 Great! 496 00:39:13,284 --> 00:39:14,843 Tomb service. 497 00:39:15,420 --> 00:39:17,514 - Oh, boy! "Great! 498 00:39:20,124 --> 00:39:21,853 This stuff is terrific! 499 00:39:23,094 --> 00:39:26,394 And to think it's all fashioned from a special kind of beans. 500 00:39:26,731 --> 00:39:27,892 Beans? 501 00:39:42,380 --> 00:39:45,350 Just what kind of beans are in this stuff? 502 00:39:45,650 --> 00:39:48,881 Scream beans! They grow wild in our torture chamber. 503 00:39:49,420 --> 00:39:51,787 Scream beans? That's awful! 504 00:39:52,724 --> 00:39:56,683 I quite agree, my dear. I say, Crunch, remind me to tell Chef... 505 00:39:56,761 --> 00:39:59,196 ...his cooking is out of tune again. 506 00:40:01,699 --> 00:40:04,600 Here is the race course you will be driving. 507 00:40:04,669 --> 00:40:08,333 It starts here at the castle, then goes to Monster Morass... 508 00:40:08,573 --> 00:40:12,737 ...then to Dragonbreath Tunnel, through Sandslime Straightaway... 509 00:40:12,810 --> 00:40:16,713 ...up Horrible Hill, then down Snakehip Strip, and back here. 510 00:40:17,181 --> 00:40:19,149 That's a tricky track. 511 00:40:19,617 --> 00:40:23,918 Yes. But I have confidence you'll be able to handle it. 512 00:40:28,092 --> 00:40:31,858 How about letting me take the werewolf car out for a test run? 513 00:40:33,097 --> 00:40:34,394 No, l am sorry. 514 00:40:34,465 --> 00:40:38,868 The car is being modified for you. It won't be ready until tomorrow's race. 515 00:40:39,304 --> 00:40:41,534 - But we still got our car. - Yeah! 516 00:40:41,606 --> 00:40:44,667 That's right. How about letting us have a trial run in that? 517 00:40:47,211 --> 00:40:48,474 Yes, go ahead. 518 00:40:48,613 --> 00:40:50,240 Great. Come on, gang! 519 00:40:51,983 --> 00:40:54,042 I say, sire, was that wise? 520 00:40:54,218 --> 00:40:57,552 - What if they should try to escape again? - They won't. 521 00:40:57,622 --> 00:41:02,355 Not if Shaggy wants me to turn him back to normal. 522 00:41:02,727 --> 00:41:07,722 Besides, this is a wonderful chance for some good, rotten fun. 523 00:41:10,468 --> 00:41:12,197 Like, here we go, gang! 524 00:41:15,640 --> 00:41:17,130 Calling the Hunch Bunch! 525 00:41:17,742 --> 00:41:21,645 - Yes, master. - Not you. The other one. 526 00:41:22,313 --> 00:41:24,975 - Yes, sire? - They're coming your way. 527 00:41:26,451 --> 00:41:30,649 When they get near Monster Morass, you know what to do. 528 00:41:32,123 --> 00:41:35,753 You can put your confidence in us, sire. Stand by, old boy. 529 00:41:43,568 --> 00:41:46,128 Like, sure hate to mess with those babies. 530 00:41:46,537 --> 00:41:47,561 Now! 531 00:41:54,979 --> 00:41:56,811 I'm such a dirty guy. 532 00:41:59,417 --> 00:42:02,387 Let me at them. III knock those crocs' socks off. 533 00:42:04,589 --> 00:42:07,581 Hang on, gang. I'm going to try something new. 534 00:42:15,199 --> 00:42:16,792 That's not fair. 535 00:42:17,869 --> 00:42:21,203 I'm afraid the master is going to be highly displeased. 536 00:42:21,272 --> 00:42:23,036 You said a mouthful. 537 00:42:23,207 --> 00:42:26,142 And it's very rude to talk with your mouth full. 538 00:42:26,210 --> 00:42:27,678 Calm yourself, sire. 539 00:42:27,745 --> 00:42:31,375 We'll make things exceedingly hot for them in Dragonbreath Tunnel. 540 00:42:32,250 --> 00:42:33,479 Like, there it is. 541 00:42:34,452 --> 00:42:36,045 Yeah, Creepsville! 542 00:42:36,521 --> 00:42:39,684 They're in the tunnel. Set off the hot flashes now. 543 00:42:41,926 --> 00:42:43,894 Hey, it's stuck. 544 00:42:51,235 --> 00:42:52,794 Like, don't anybody panic. 545 00:42:52,870 --> 00:42:54,998 - You okay, Scoob? - You bet! 546 00:42:55,773 --> 00:42:57,104 Delicious! 547 00:42:59,911 --> 00:43:04,712 What gives? Hunch Bunch, what happened to the hot flashes? 548 00:43:07,151 --> 00:43:09,518 The timing was a tad off, sire. 549 00:43:10,988 --> 00:43:13,013 - But, sire-- - Pipe down! 550 00:43:13,091 --> 00:43:15,458 They're approaching the quicksand straightaway. 551 00:43:16,260 --> 00:43:19,525 Even you two bimbos can't mess up my fun this time. 552 00:43:19,797 --> 00:43:20,992 Hang on, gang! 553 00:43:21,065 --> 00:43:23,625 We're going to plow, like, straight through this stuff. 554 00:43:34,112 --> 00:43:36,410 That's funny! 555 00:43:50,428 --> 00:43:53,591 Here we go, gang! The last leg of the course. 556 00:44:05,610 --> 00:44:07,840 All right, split the road! 557 00:44:11,015 --> 00:44:13,575 I go batty over stuff like this. 558 00:44:23,895 --> 00:44:25,294 Shaggy, honey... 559 00:44:25,363 --> 00:44:28,993 ..it's too bad you can't drive this car in the race. I really love it. 560 00:44:29,534 --> 00:44:32,265 I'm kind of stuck on it, myself. 561 00:44:35,806 --> 00:44:38,434 Have you made the changes in the Wolfwagon I wanted? 562 00:44:38,609 --> 00:44:42,842 Yes, master. All the controls are switched around. Watch. 563 00:44:49,287 --> 00:44:50,550 Very well. 564 00:44:50,655 --> 00:44:54,148 No way do I want that young werewolf to win the race tomorrow. 565 00:44:54,625 --> 00:44:58,289 But, sire, the lad drove the course like he knew every turn today. 566 00:44:58,663 --> 00:45:01,325 Which is why I've changed the course. 567 00:45:01,732 --> 00:45:06,727 But I'm still worried. How can I make sure he will lose? 568 00:45:11,542 --> 00:45:12,475 Am I sleepy! 569 00:45:12,543 --> 00:45:15,706 I'm going to need every ounce of energy to win that race tomorrow. 570 00:45:15,780 --> 00:45:18,943 Don't worry. We won't let anything keep you awake, tonight. 571 00:45:19,016 --> 00:45:20,575 - Right, gang? - Right. 572 00:45:22,353 --> 00:45:23,821 Keep him awake? 573 00:45:24,322 --> 00:45:27,292 What a wonderful, nasty idea. 574 00:45:27,658 --> 00:45:32,653 Crunchy and Brunchy, I got a job for you. 575 00:45:36,767 --> 00:45:39,236 You get a good night's sleep, Shaggykins. 576 00:45:40,171 --> 00:45:43,197 Like, how about a real goodnight kiss? 577 00:45:45,276 --> 00:45:46,072 Yuck. 578 00:45:58,389 --> 00:46:00,153 The old dripping faucet ploy. 579 00:46:00,224 --> 00:46:04,388 The speakers will blow their minds, as well as their ears. 580 00:46:06,797 --> 00:46:10,563 - Here, hold the microphone near the water. - Okay. 581 00:46:19,977 --> 00:46:24,972 I say, prick up your ears, old thing. I said "near the water," notinit. 582 00:46:30,121 --> 00:46:32,488 Now then, Crunch, let's wake up our werewolf... 583 00:46:32,556 --> 00:46:35,150 ...with a resounding feline flourish. 584 00:46:40,197 --> 00:46:41,494 I say! 585 00:46:43,868 --> 00:46:45,893 Doggone kitty cats! 586 00:46:59,550 --> 00:47:01,518 Rise and shine! 587 00:47:02,053 --> 00:47:05,717 It's race day, Shaggy, old top. Here are your racing colors. 588 00:47:05,790 --> 00:47:09,055 We expect you at the starting line, forthwith. Tallyho! 589 00:47:09,327 --> 00:47:11,591 Yeah. Tallyho! 590 00:47:12,630 --> 00:47:15,861 Come on, let's show those old monsters how to drive. 591 00:47:24,608 --> 00:47:29,603 It's a picture-postcard day for the great annual Monster Car Rally... 592 00:47:29,780 --> 00:47:31,976 ...plenty of lightning and fog. 593 00:47:32,450 --> 00:47:36,353 In a little while, all the creepy creatures of my realm... 594 00:47:36,420 --> 00:47:40,152 ...will be racing for the coveted Monster of the Year trophy. 595 00:47:40,358 --> 00:47:44,454 That's right, Dracky. And I'll be here to do all the color. 596 00:47:44,595 --> 00:47:49,123 Like, there's some brown, and there's some gray, and there's green. 597 00:47:49,600 --> 00:47:52,626 The peasants are pouring in by the thousands... 598 00:47:52,703 --> 00:47:55,400 ...and are they excited! 599 00:47:55,473 --> 00:47:57,601 Just listen to that crowd. 600 00:48:03,914 --> 00:48:06,076 Come on, Shaggykins, wake up. 601 00:48:08,686 --> 00:48:12,884 Please! You've got to win, for yourself and all of us. 602 00:48:13,624 --> 00:48:16,958 Like, what's the use? I don't know how to drive this thing... 603 00:48:17,027 --> 00:48:20,258 ...and who knows what traps Drac has out there? 604 00:48:20,331 --> 00:48:23,426 Don't worry. Scrappy and I'll be in your car. 605 00:48:23,567 --> 00:48:27,367 We'll get a head start and radio back to you anything that looks bad. 606 00:48:27,505 --> 00:48:29,496 You can do it! You can win! 607 00:48:29,573 --> 00:48:32,838 But I'm so tired, if only I could wake up. 608 00:48:38,048 --> 00:48:39,880 There. Does that help? 609 00:48:40,418 --> 00:48:42,716 Like, my battery's charged now. 610 00:48:51,495 --> 00:48:55,159 Attention, ladies and gentlemonsters. 611 00:48:55,399 --> 00:49:00,428 The 753rd Annual Monster Rally is about to begin! 612 00:49:03,674 --> 00:49:06,710 Boy, this car is weird. 613 00:49:06,710 --> 00:49:06,733 Boy, this car is weird. 614 00:49:07,077 --> 00:49:10,069 Introducing in Position No. 1... 615 00:49:10,147 --> 00:49:15,051 .. Frankenstein and Repulsa in the Freaky Frankenwagon. 616 00:49:15,419 --> 00:49:17,945 In Position No. 2... 617 00:49:18,022 --> 00:49:21,515 ..Swampthing in the Slime Speedster! 618 00:49:22,159 --> 00:49:25,993 No. 3is the Witch Sisters in the Cauldron Coupe. 619 00:49:28,466 --> 00:49:30,696 Get that thing out of here! 620 00:49:36,874 --> 00:49:42,540 Next is Mr. Bonejangles, in his Bone Bomber! 621 00:49:45,749 --> 00:49:50,387 Here comes the Mummy in his Mummymobile! 622 00:49:50,654 --> 00:49:54,386 And here is Dr. Jackal and Mr. Snide... 623 00:49:54,458 --> 00:49:57,519 ...in the Split Personality Special. 624 00:50:00,498 --> 00:50:03,490 The Dragonfly in his Dragon Dragster! 625 00:50:03,901 --> 00:50:06,700 And last, but not least, Shaggy the Werewolf... 626 00:50:06,770 --> 00:50:08,738 ...in the Werewolfwagon. 627 00:50:20,284 --> 00:50:22,013 There, there, Dracula. 628 00:50:26,123 --> 00:50:28,820 It's enough to make a grown monster cry. 629 00:50:29,260 --> 00:50:32,924 Like, sorry, I don't quite have the hang of this thing yet. 630 00:50:34,431 --> 00:50:35,421 Yeah. 631 00:50:38,102 --> 00:50:39,035 Breaker! 632 00:50:39,103 --> 00:50:42,505 This is Looky Lady calling Wheely Wolf. Do you read me? Come on back. 633 00:50:42,773 --> 00:50:43,968 Loud and clear. 634 00:50:44,208 --> 00:50:46,643 What's the story? When's the race going to start? 635 00:50:46,710 --> 00:50:48,439 Like, any minute. 636 00:50:51,515 --> 00:50:54,815 Can I shoot off the starting gun now, Dracky? 637 00:50:55,119 --> 00:50:57,110 Be careful. Just a minute. 638 00:50:57,655 --> 00:51:01,285 I can't have Shaggy fouling up everybody's car again. 639 00:51:04,628 --> 00:51:06,653 Look alive! Attention! 640 00:51:08,532 --> 00:51:10,398 I got a job for you boys: 641 00:51:10,568 --> 00:51:13,629 Make sure that werewolf car gets a bad start. 642 00:51:14,171 --> 00:51:16,196 You can rest assured, sire. 643 00:51:18,776 --> 00:51:23,646 All the necessary repairs have been made, and the race is once more ready to begin. 644 00:51:28,719 --> 00:51:32,280 The crowd is going wild with anticipation. 645 00:51:35,392 --> 00:51:36,951 Louder. 646 00:51:37,094 --> 00:51:38,687 Louder! 647 00:51:50,240 --> 00:51:52,607 Let the race begin! 648 00:52:04,388 --> 00:52:06,823 That Brunchy and Crunchy! 649 00:52:13,597 --> 00:52:15,224 Pipe down! 650 00:52:16,367 --> 00:52:18,631 Fans, the race is underway... 651 00:52:18,702 --> 00:52:22,570 ...the field is tightly packed as the monsters jockey for position. 652 00:52:24,108 --> 00:52:27,442 All except for the Werewolfwagon, which trails badly. 653 00:52:28,012 --> 00:52:31,175 Like, this car's engine is nowhere. Take the wheel. 654 00:52:31,248 --> 00:52:34,115 I'm going to see if I can climb under the hood and fix it! 655 00:52:34,385 --> 00:52:35,443 Okay. 656 00:52:43,127 --> 00:52:45,824 The monster cars are still closely packedin. 657 00:52:45,896 --> 00:52:47,660 But wait! What's this? 658 00:52:47,798 --> 00:52:50,597 The Werewolfwagon comes out of nowhere to take the lead! 659 00:52:50,868 --> 00:52:53,235 Take over, darling. I'll be right back. 660 00:52:53,303 --> 00:52:57,399 This is Vanna Pira again with some more color commentary. 661 00:52:57,741 --> 00:53:01,644 There's some orange, and some red, and some more red.... 662 00:53:02,680 --> 00:53:05,843 I thought you two fixed that werewolf car so that it couldn't win! 663 00:53:06,183 --> 00:53:09,483 Yes, master, but Shaggy unfixed it. 664 00:53:09,720 --> 00:53:12,018 Then, you un-unfix it! 665 00:53:13,357 --> 00:53:16,019 Very well. Tacks away! 666 00:53:21,432 --> 00:53:23,196 Looky Lady calling Wheely Wolf. 667 00:53:23,267 --> 00:53:26,396 We got a tacky-track attack! Detour! 668 00:53:29,339 --> 00:53:31,307 Smooth move, hey? 669 00:53:33,410 --> 00:53:34,935 Real smooth. 670 00:53:48,058 --> 00:53:51,722 Calling the Hunch Bunch. Did you disable Shaggy's car yet? 671 00:53:52,396 --> 00:53:54,262 Right-o. Indeed we did. 672 00:53:54,431 --> 00:53:57,423 Our shower of tacks took him right out of the race. 673 00:54:00,738 --> 00:54:04,470 Unfortunately, sire, it took all the others out as well. 674 00:54:04,875 --> 00:54:08,869 That Hunch Bunch would break my heart, if I had one. 675 00:54:12,049 --> 00:54:15,144 - Like, quit shaking, Scoob. - Hang in there, boys! 676 00:54:15,319 --> 00:54:17,219 Yeah, we'll get you out of there. 677 00:54:22,559 --> 00:54:26,553 This is it, like, so long, old pal, old buddy, old friend! 678 00:54:27,998 --> 00:54:28,988 Goodbye. 679 00:54:32,436 --> 00:54:33,870 What happened? 680 00:54:41,011 --> 00:54:42,672 Great work, guys. 681 00:54:42,946 --> 00:54:46,507 Now, get back and win this race, or you're a werewolf forever. 682 00:54:46,884 --> 00:54:49,080 Right! Like, hang on, Scoob. 683 00:54:51,522 --> 00:54:56,426 Monster motor fans, all the cars are backin the race once again. 684 00:54:58,362 --> 00:55:01,923 All except for the Werewolfwagon which has regrettably... 685 00:55:02,966 --> 00:55:04,229 ...dropped out. 686 00:55:08,806 --> 00:55:12,333 No! Shaggy! Where did he come from? 687 00:55:12,810 --> 00:55:14,676 Dracky, don't you remember? 688 00:55:14,912 --> 00:55:18,746 You needed a werewolf in the race, so you sent the Hunch Bunch over-- 689 00:55:19,016 --> 00:55:20,541 Never mind. 690 00:55:22,886 --> 00:55:26,049 What this car needs is a good tail wind, right, Scoob? 691 00:55:26,156 --> 00:55:27,487 Tail wind, yeah. 692 00:55:39,703 --> 00:55:41,728 - No! - Oh, my. 693 00:55:41,905 --> 00:55:46,809 I've seen cars with tail fins, but tail spins? How cute! 694 00:55:47,377 --> 00:55:50,369 Cute, shmoot! Shaggy is out in the lead again. 695 00:55:54,051 --> 00:55:56,986 I'm afraid the master is going to be testy about this. 696 00:55:58,355 --> 00:56:00,551 Testy? Who's testy? 697 00:56:02,359 --> 00:56:04,293 I'm furious! 698 00:56:04,528 --> 00:56:07,463 If you two don't keep Shaggy from winning this race... 699 00:56:07,531 --> 00:56:09,260 ..It'Il be both your necks. 700 00:56:12,536 --> 00:56:16,336 Don't worry, old top. We'll get the spider monster to assist us. 701 00:56:17,007 --> 00:56:18,133 Yeah! 702 00:56:20,210 --> 00:56:21,700 What a race! 703 00:56:21,845 --> 00:56:26,248 These drivers are going all out to get that Monster of the Year trophy. 704 00:56:26,550 --> 00:56:29,576 There goes the Dragon Dragster shooting out in front! 705 00:56:31,221 --> 00:56:32,052 But wait. 706 00:56:32,122 --> 00:56:35,217 The Mummy pulls a dirty trick and retakes the lead. 707 00:56:35,525 --> 00:56:36,754 1 like that. 708 00:56:37,361 --> 00:56:39,659 Now, here comes the Cauldron Coupe. 709 00:56:41,798 --> 00:56:45,200 The witches break out in front with another dirty trick! 710 00:56:45,269 --> 00:56:46,668 1 like that! 711 00:56:46,737 --> 00:56:50,435 Now the Slime Speedster is challenging the Cauldron Coupe. 712 00:56:56,880 --> 00:57:01,010 1 really like that! The Swampthing now takes the lead. 713 00:57:01,351 --> 00:57:05,481 But, Dracky, that's not true. Swampthing's not in the lead. 714 00:57:05,555 --> 00:57:09,287 That hairy hunk Shaggy's way outin front! See? 715 00:57:09,726 --> 00:57:14,095 Hairy hunk? You know you're beginning to bug me! 716 00:57:16,733 --> 00:57:18,792 You nerds bug me, too! 717 00:57:19,469 --> 00:57:23,337 Speaking of creepy-crawly things, where is that buggy Hunch Bunch? 718 00:57:24,408 --> 00:57:27,867 Okay, that's 1,000 feet of your best, top-quality... 719 00:57:27,945 --> 00:57:30,004 ...A-one spider web there. 720 00:57:30,347 --> 00:57:32,338 You got a guarantee on this item: 721 00:57:32,449 --> 00:57:36,886 Thirty days or 30,000 monster flies, whichever comes first, there. 722 00:57:37,187 --> 00:57:38,382 Thank you, old boy. 723 00:57:38,455 --> 00:57:41,982 But we're going to catch more than flies, right, Crunch? 724 00:57:42,125 --> 00:57:43,217 Yeah. 725 00:57:45,662 --> 00:57:48,597 Looky Lady calling Wolfwagon. Come on back, Shag. 726 00:57:49,066 --> 00:57:51,899 Wolfwagon to Looky Lady. Like, what's happening, Googie? 727 00:57:52,336 --> 00:57:55,499 We got a tennis net for tarantulas, just down the pike. 728 00:57:55,572 --> 00:57:57,062 Like, thanks. 729 00:58:02,145 --> 00:58:03,135 What's this? 730 00:58:03,213 --> 00:58:07,707 The Werewolf car has stalled! The entire field has passed him. 731 00:58:07,784 --> 00:58:09,149 What a pity. 732 00:58:18,695 --> 00:58:20,129 No! 733 00:58:26,069 --> 00:58:28,970 This is terrible, this is awful! 734 00:58:29,306 --> 00:58:31,741 Look, Dracky, I broke a nail! 735 00:58:32,642 --> 00:58:35,270 Crunchy and Brunchy! 736 00:58:38,515 --> 00:58:39,778 I say! 737 00:58:39,850 --> 00:58:42,615 We had better stop that young werewolf fellow fast... 738 00:58:42,686 --> 00:58:45,417 ...or the master will have us for tea, old boy. 739 00:58:45,489 --> 00:58:46,718 To the copter! 740 00:58:56,266 --> 00:58:57,927 Okay, now! 741 00:59:07,811 --> 00:59:09,506 Here he comes now. 742 00:59:37,541 --> 00:59:40,374 We shan't miss this time, old thing. On the count of three. 743 00:59:41,011 --> 00:59:43,673 One, two, three. 744 00:59:50,554 --> 00:59:55,219 Hi there, fast-car fans. Vanna Pira here, pinch-hitting for Dracula. 745 00:59:55,492 --> 01:00:00,453 Everybody's really giving it all they've got to win that Monster of the Year trophy. 746 01:00:00,530 --> 01:00:02,555 And, can they drive! 747 01:00:02,933 --> 01:00:07,029 I mean, talk about skill! Just look at those clever moves. 748 01:00:07,537 --> 01:00:10,370 Why, it's just poetry in motion. 749 01:00:10,807 --> 01:00:14,744 But I don't think it will make any difference how good the monsters drive... 750 01:00:15,212 --> 01:00:19,547 ..because that cutie-pie Shaggy is way out in front! 751 01:00:20,016 --> 01:00:24,852 All that could keep him from winning now would be if he got lost or something. 752 01:00:26,189 --> 01:00:29,181 Lost? Yes! Why not? 753 01:00:44,241 --> 01:00:46,733 Shaggy's roadis the pits. 754 01:00:46,910 --> 01:00:49,208 Tar pits, that is! 755 01:00:53,483 --> 01:00:55,008 What's this stuff? 756 01:00:55,085 --> 01:00:58,316 I don't know! Looks like they just repaved the road. 757 01:01:00,423 --> 01:01:04,223 This is Dracula again, racing fans. 758 01:01:04,394 --> 01:01:09,230 All the monster cars have gone ahead of Shaggy who took the wrong turn... 759 01:01:09,299 --> 01:01:11,165 ...down the Tar Pit Trail. 760 01:01:11,501 --> 01:01:14,436 The Tar Pit Trail? No! 761 01:01:14,504 --> 01:01:18,099 That's the road to where the Schlock Mess Monster lives. 762 01:01:18,175 --> 01:01:22,942 The Schlock Mess Monster? I didn't know that. 763 01:01:25,849 --> 01:01:27,339 What happened to Shaggy? 764 01:01:28,018 --> 01:01:29,782 Looky Lady calling Wheely Wolf. 765 01:01:31,588 --> 01:01:33,078 Where are you guys? 766 01:01:34,524 --> 01:01:37,892 You wouldn't believe it! 767 01:01:43,833 --> 01:01:46,063 Shaggy, where are you? Comein! 768 01:01:52,275 --> 01:01:55,768 - Sounds like it's time to go on radar pilot. - Right. 769 01:02:04,120 --> 01:02:08,682 Fans, now that Shaggy seems to have gotten lost... 770 01:02:10,126 --> 01:02:12,424 ...the race is really getting exciting. 771 01:02:14,664 --> 01:02:16,393 I can't hear you! 772 01:02:18,368 --> 01:02:21,201 The next time I want to be alone, VI call you guys. 773 01:02:24,641 --> 01:02:26,905 Wait a minute! What was that car doing? 774 01:02:27,043 --> 01:02:29,637 I think it was doing at least 80. 775 01:02:29,946 --> 01:02:31,812 No. 776 01:02:32,282 --> 01:02:33,215 857? 777 01:02:34,584 --> 01:02:36,746 Her brain is running on empty. 778 01:02:37,354 --> 01:02:40,289 The road's getting pretty slick. Better shift to swvamp mode. 779 01:02:40,357 --> 01:02:41,347 Right. 780 01:02:45,695 --> 01:02:48,255 Look! What a horrible monster! 781 01:02:50,700 --> 01:02:54,068 - There's Shag and Uncle Scooby. - How are we going to save them? 782 01:02:55,038 --> 01:02:56,267 I've got an idea. 783 01:02:56,339 --> 01:03:01,072 - Hit the ejection-seat button on my side. - But what will you do with that pepper? 784 01:03:01,344 --> 01:03:04,370 - No time to explain. Come on! - Okay. 785 01:03:07,951 --> 01:03:12,354 Okay, big guy, time to clear up that traffic jam in your big mouth. 786 01:03:24,467 --> 01:03:25,866 Way to go! 787 01:03:28,605 --> 01:03:31,472 The race is really heating up now, fans... 788 01:03:31,541 --> 01:03:34,203 ...as Dragonfly in the Dragon Dragster... 789 01:03:34,277 --> 01:03:38,180 ...pulls into the lead, followed by Frankenstein and Repulsa... 790 01:03:38,248 --> 01:03:43,209 ...in the Freaky Frankenwagon and Mr. Bonejangles in the Bone Bomber. 791 01:03:43,753 --> 01:03:46,745 No! Shaggy again! 792 01:03:48,091 --> 01:03:50,822 He makes the others look like they're standing still. 793 01:03:50,894 --> 01:03:52,589 1H fix that. 794 01:03:53,430 --> 01:03:55,159 What's the matter with you? 795 01:03:55,231 --> 01:03:58,565 How can you let that werewolf make monster monkeys out of you? 796 01:03:58,635 --> 01:04:00,603 Put those pedals to the metal! 797 01:04:06,276 --> 01:04:07,539 They're catching up. 798 01:04:07,977 --> 01:04:09,809 That's more like it. 799 01:04:10,914 --> 01:04:12,746 We're gaining on them. 800 01:04:16,820 --> 01:04:17,810 The train! 801 01:04:18,054 --> 01:04:20,318 Hang on! We've got to beat it. 802 01:04:22,058 --> 01:04:24,925 Master, there appears to be a train approaching. 803 01:04:24,994 --> 01:04:28,487 - Hadn't we better stop? - Who cares? Keep going! 804 01:04:29,299 --> 01:04:33,395 But this is madness. Madness, I tell you. We'll all get creamed. 805 01:04:35,071 --> 01:04:36,539 Including me! 806 01:04:37,140 --> 01:04:40,735 Step on the gas, or I'll chomp your necks, both of them. 807 01:04:44,581 --> 01:04:45,571 Faster! 808 01:04:50,887 --> 01:04:52,480 I knew we'd make it. 809 01:04:58,361 --> 01:05:03,322 "Pardon me, boy Is this the Transylvania Choo Choo?" 810 01:05:05,335 --> 01:05:07,303 Hi, monster racing fans! 811 01:05:07,404 --> 01:05:12,740 Vanna Pira, pinch-hitting for Dracula, who is, what you call, decomposed. 812 01:05:13,977 --> 01:05:17,003 Not decomposed, indisposed! 813 01:05:18,615 --> 01:05:22,381 Yeah. Anyhow, the race is really heating up. 814 01:05:22,452 --> 01:05:26,946 Frankenstein and Repulsa are closingin on Shaggy in the werewolf car! 815 01:05:27,390 --> 01:05:31,122 - Come on. Step on it! - Okay. 816 01:05:34,330 --> 01:05:36,355 Not that hard, lead foot! 817 01:05:37,467 --> 01:05:38,901 He's pulling away from us. 818 01:05:38,968 --> 01:05:41,801 We'll never catch up now, and it's all your fault! 819 01:05:41,871 --> 01:05:43,771 I should have listened to my mother... 820 01:05:43,840 --> 01:05:46,969 ...and married that rich rattlesnake monster from Texas. 821 01:05:47,377 --> 01:05:51,610 Don't worry, my dear. We'll stop the werewolf car cold. 822 01:05:52,348 --> 01:05:55,215 Yeah? How you going do that, dull skull? 823 01:05:55,752 --> 01:05:57,982 With the same force that gave me life... 824 01:06:01,191 --> 01:06:02,716 ...a lightning bolt! 825 01:06:06,362 --> 01:06:10,321 Now we're cooking, Frankie honey! Come on! Zap them good! 826 01:06:10,767 --> 01:06:12,735 VII turn up the power. 827 01:06:27,016 --> 01:06:29,713 I guess we're pulling away from them now, right? 828 01:06:30,987 --> 01:06:32,045 Got you now! 829 01:06:34,324 --> 01:06:39,091 - Come on, shoot the works! - I can't miss! 830 01:06:47,103 --> 01:06:48,662 Can't miss? 831 01:06:54,277 --> 01:06:57,577 - We're out in front now, right, old buddy? - Yeah. 832 01:06:57,881 --> 01:06:59,576 Might as well slow down, then. 833 01:06:59,649 --> 01:07:02,584 With that bridge down, they'll never catch us. 834 01:07:04,721 --> 01:07:07,053 How did you guys catch up with that bridge out? 835 01:07:07,423 --> 01:07:11,155 Easy, man. We took a shortcut, you dig? 836 01:07:11,294 --> 01:07:13,888 - But that's cheating! - Cheating! 837 01:07:14,297 --> 01:07:16,425 You dudes got a lot to learn. 838 01:07:16,566 --> 01:07:19,126 In this race, anything goes. 839 01:07:19,202 --> 01:07:22,832 Like, okay. If anything goes, then here we go. 840 01:07:33,116 --> 01:07:34,777 We're getting wound up. 841 01:07:34,851 --> 01:07:37,980 Like, hang on. We're going to unwind. 842 01:07:50,133 --> 01:07:53,728 That Shaggy kid is beginning to frost my pumpkin! 843 01:07:54,137 --> 01:07:58,506 Me, too! Come on, sis, let's cook up a werewolf whammy. 844 01:08:05,148 --> 01:08:08,516 Move aside! The Witch Sisters are coming through. 845 01:08:09,085 --> 01:08:12,316 Last warning: Out of the way, small fry! 846 01:08:12,488 --> 01:08:14,582 Who you calling "small fry"? 847 01:08:15,058 --> 01:08:16,082 Yeah, who? 848 01:08:16,359 --> 01:08:17,986 You two, that's who. 849 01:08:28,972 --> 01:08:30,371 No! Lookatus! 850 01:08:30,440 --> 01:08:33,341 A pint-sized werewolf and a half-pint hound! 851 01:08:33,409 --> 01:08:34,808 What could be worse? 852 01:08:35,378 --> 01:08:36,436 That could. 853 01:08:47,190 --> 01:08:51,354 It's a real race once again, as the werewolf car has shrunk... 854 01:08:51,427 --> 01:08:53,225 ...from the battle. 855 01:08:53,963 --> 01:08:58,696 - I said, "shrunk from the battle." Get it? - Get what? 856 01:09:00,370 --> 01:09:03,396 Anyhow, the Witch Sisters are still out in front. 857 01:09:03,473 --> 01:09:08,274 Here comes the Freaky Frankenwagon, back into the race. 858 01:09:08,544 --> 01:09:10,569 The crowd is electrified! 859 01:09:11,781 --> 01:09:14,910 1 said, "The crowdis electrified!" 860 01:09:20,857 --> 01:09:22,552 I like that. 861 01:09:23,292 --> 01:09:26,956 And as for the poor, little, teensy-weensy werewolf car.... 862 01:09:28,998 --> 01:09:33,492 - What's so funny? - "Shrunk from battle." I just got it. 863 01:09:35,004 --> 01:09:38,634 Her mind wanders and she just goes along for the ride. 864 01:09:39,075 --> 01:09:42,010 Wait a minute. What's this? 865 01:09:42,345 --> 01:09:44,109 It's Shaggy's pit crew. 866 01:09:44,547 --> 01:09:46,606 They're the pits all right. 867 01:09:47,650 --> 01:09:50,051 Just look what that little mutt is doing. 868 01:09:50,787 --> 01:09:54,052 He's trying to pump up that little car. 869 01:09:54,824 --> 01:09:56,383 How pathetic. 870 01:10:02,298 --> 01:10:06,360 Fans, the competition for the Monster of the Year trophy... 871 01:10:06,436 --> 01:10:08,495 ...is getting even tougher. 872 01:10:09,772 --> 01:10:13,231 The Dragon Dragster is lashing out at the Mummymobile. 873 01:10:14,577 --> 01:10:18,070 The Frankenwagon and the Slime Speedster are in a real flap. 874 01:10:24,554 --> 01:10:29,424 And Bonejangles and Dr. Jackal are each trying to get an oily lead. 875 01:10:30,226 --> 01:10:32,627 I said, "oily lead"! Get it? 876 01:10:33,329 --> 01:10:36,629 - Get what? - Stay with me, I want to be alone. 877 01:10:36,899 --> 01:10:38,492 Look, Dracky. 878 01:10:38,835 --> 01:10:41,805 That precious Shaggy is way out in front. 879 01:10:42,205 --> 01:10:45,038 He's so cute in his fur! 880 01:10:45,508 --> 01:10:47,374 I wish I had a fur. 881 01:10:47,610 --> 01:10:50,079 Dracky honey, will you give me a wrap? 882 01:10:51,681 --> 01:10:56,243 You're going to get a rap, all right! Pow, to the moon! 883 01:10:58,855 --> 01:11:02,155 It looks like the Witch Sisters in the Cauldron Coupe... 884 01:11:02,225 --> 01:11:04,592 ...are making another challenge for the lead. 885 01:11:04,727 --> 01:11:07,560 Come on, honey. Let's give that wimpy werewolf... 886 01:11:07,764 --> 01:11:10,096 ...a double, freezy-frost whammy. 887 01:11:10,266 --> 01:11:13,258 You're on, sis! It will stop him cold. 888 01:11:13,369 --> 01:11:16,498 Ice cold. Testing. 889 01:11:23,179 --> 01:11:24,772 Looky Lady to Wheely Wolf. 890 01:11:24,914 --> 01:11:28,680 You got two haggy hotdogs coming up on your tail. 891 01:11:29,152 --> 01:11:31,814 Go, ghouls.... Girls, go! 892 01:11:34,257 --> 01:11:36,919 Time to cool those two cacklers, right? 893 01:11:37,860 --> 01:11:38,884 Right. 894 01:12:01,083 --> 01:12:02,710 You wacky witches! 895 01:12:02,819 --> 01:12:05,652 Why don't you learn to hit what you aim at? 896 01:12:08,191 --> 01:12:09,852 I had to ask. 897 01:12:10,726 --> 01:12:12,717 Hi, horrible hotrod fans. 898 01:12:13,129 --> 01:12:15,427 Vanna Pira, subbing for Dracky. 899 01:12:15,731 --> 01:12:18,632 All the monster cars are back in the race again. 900 01:12:19,135 --> 01:12:21,729 But Shaggy is so far out in front... 901 01:12:21,804 --> 01:12:25,001 ...it's going to take something pretty weird to catch him. 902 01:12:27,009 --> 01:12:27,999 Like, weird! 903 01:12:28,711 --> 01:12:30,577 Transylvania Highway Patrol. 904 01:12:31,147 --> 01:12:33,741 Pull that heap over for an inspection. 905 01:12:37,787 --> 01:12:39,050 Inspection? 906 01:12:39,288 --> 01:12:42,258 - Yeah, like what're you looking for? - Yeah, what? 907 01:12:42,658 --> 01:12:44,752 None of your lips! Open this hood! 908 01:12:46,729 --> 01:12:49,960 Just as I thought! This engine is stolen property. 909 01:12:50,366 --> 01:12:52,027 Stolen property? Since when? 910 01:12:52,401 --> 01:12:54,426 - Since right now! - But-- 911 01:12:55,404 --> 01:12:56,462 No arguments! 912 01:12:56,539 --> 01:12:59,474 Now get that car off the track, or I'll run you in! 913 01:12:59,542 --> 01:13:02,637 - But-- - I said, get it off! 914 01:13:03,212 --> 01:13:04,577 Like, okay. 915 01:13:07,884 --> 01:13:09,249 What the.... 916 01:13:25,101 --> 01:13:28,036 This is Vanna Pira again, fans. 917 01:13:28,104 --> 01:13:30,505 All the monster cars have passed Shaggy! 918 01:13:30,573 --> 01:13:33,599 With no motor, it looks like he's out of the race. 919 01:13:36,112 --> 01:13:39,309 Yes! And now that he can't win... 920 01:13:39,482 --> 01:13:44,044 ...Shaggy will be a werewolf forever, and under my power. 921 01:13:47,924 --> 01:13:48,914 But wait! 922 01:13:49,058 --> 01:13:52,323 Googie and Scrappy have just arrived with a spare engine. 923 01:13:56,532 --> 01:13:58,261 Shaggy's back in the race. 924 01:14:00,670 --> 01:14:02,502 Make up your minds, peasants. 925 01:14:03,105 --> 01:14:06,473 Looky Lady calling Wheely Wolf. We'll cut out for the cutoff... 926 01:14:06,542 --> 01:14:10,240 ...then cut a corner so we can cut in front of the pack again! 10-4. 927 01:14:13,049 --> 01:14:15,177 1 hate to think where we'd be... 928 01:14:15,251 --> 01:14:18,050 ...if anything happened to Googie and Scrappy. 929 01:14:19,088 --> 01:14:21,113 It would be just awrful. 930 01:14:21,590 --> 01:14:23,456 Crunchy and Brunchy! 931 01:14:24,026 --> 01:14:26,358 Yes, master. 932 01:14:26,762 --> 01:14:30,289 I have a real dirty job for you. 933 01:14:33,202 --> 01:14:34,761 Ripping! Top ho! 934 01:14:37,907 --> 01:14:40,933 Keep a sharp eye out for our target vehicle, old boy. 935 01:14:41,477 --> 01:14:43,946 There it is! 936 01:14:44,280 --> 01:14:46,942 Indeed. Prepare the sky claw. 937 01:14:49,085 --> 01:14:51,486 Come on, you guys! Like, move it over! 938 01:14:51,554 --> 01:14:53,318 Let me pass! 939 01:14:53,990 --> 01:14:56,084 Let's see you get past this. 940 01:14:59,161 --> 01:15:00,788 What's Mr. Snide cooking up? 941 01:15:09,305 --> 01:15:12,331 Shaggy, don't get freaked by that geek. It's not real. 942 01:15:12,541 --> 01:15:14,737 Repeat: "The monster is not real!" 943 01:15:15,411 --> 01:15:17,880 Are you sure the monster knows that? 944 01:15:18,280 --> 01:15:21,807 - Just race right through it. - Like, okay, here we go. 945 01:15:26,288 --> 01:15:27,813 You're in the lead again. 946 01:15:27,890 --> 01:15:30,052 Oh, boy. What a team! 947 01:15:30,426 --> 01:15:34,260 - We could never win without you guys. - Precisely, old chap! 948 01:15:36,265 --> 01:15:37,460 Help! 949 01:15:40,503 --> 01:15:41,868 Help! 950 01:15:46,075 --> 01:15:47,201 Help! 951 01:15:48,444 --> 01:15:49,912 Hang on! 952 01:15:51,614 --> 01:15:55,847 It looks like Shaggy is setting a new course speed record. 953 01:15:56,018 --> 01:15:59,477 Unfortunately for him, it's in the wrong direction. 954 01:16:00,356 --> 01:16:03,018 Help, Shaggy! 955 01:16:03,192 --> 01:16:04,751 Like, keep cool, guys. 956 01:16:05,127 --> 01:16:06,822 Cool? No. 957 01:16:07,029 --> 01:16:09,896 What's called for here is an application of heat. 958 01:16:10,166 --> 01:16:12,863 Hot stuff. I mean, hot. 959 01:16:13,002 --> 01:16:15,903 Such as a dip in Lava Pit Lake. 960 01:16:16,472 --> 01:16:18,133 Real hot. 961 01:16:18,574 --> 01:16:21,441 Toodle-loo, little crew. It's bye-bye time. 962 01:16:34,990 --> 01:16:36,185 Thanks, guys. 963 01:16:36,258 --> 01:16:38,590 You better get back in the race, and hurry. 964 01:16:42,765 --> 01:16:45,063 Here comes those double dipsticks again. 965 01:16:45,267 --> 01:16:47,634 No problem, we'll keep them out of your hair. 966 01:16:48,104 --> 01:16:52,166 Get backin that race and win, Shag, or you're a furball forever. 967 01:17:01,617 --> 01:17:05,918 Come on. Let's make like the wind, and blow. Getit? Let's scram. 968 01:17:06,388 --> 01:17:09,619 I say, old top, give them the old one-two. 969 01:17:17,600 --> 01:17:19,466 Dippy and Drippy are still after us. 970 01:17:19,702 --> 01:17:23,332 Vampire bees, the most vicious beasts on earth. 971 01:17:23,906 --> 01:17:27,240 I say, old top, give it the old hive-ho. 972 01:17:27,676 --> 01:17:29,940 "Hive-ho, hive-ho 973 01:17:30,146 --> 01:17:32,376 "To dirty work we go" 974 01:17:32,748 --> 01:17:34,910 I say, do shut up and throw it, old dear. 975 01:17:43,959 --> 01:17:48,089 - What happened to the Hunch Bunch? - No problem. They're off getting a bite. 976 01:17:48,164 --> 01:17:50,223 A lot of bites. 977 01:17:51,200 --> 01:17:53,430 Come on, gang. Let's get back on track. 978 01:17:54,103 --> 01:17:59,098 Fans, the tension is mounting as the race for the Monster of the Year trophy... 979 01:17:59,208 --> 01:18:01,438 ...gets more and more exciting by the minute. 980 01:18:06,515 --> 01:18:09,610 The Mummy has the Bone Bomber boxed in. 981 01:18:09,685 --> 01:18:13,087 The Frankenwagon is creaming the Slime Speedster... 982 01:18:13,155 --> 01:18:17,956 ..and the Witch Sisters are sideswiping, I mean, side-sweeping... 983 01:18:18,027 --> 01:18:20,291 ...the Split Personality Special. 984 01:18:20,663 --> 01:18:23,257 Are they ever going fast! 985 01:18:23,332 --> 01:18:27,166 Yes! It's a torturous pace. My favorite kind. 986 01:18:30,573 --> 01:18:31,631 Wonderful! 987 01:18:31,840 --> 01:18:33,934 A million-dollar pileup. 988 01:18:34,376 --> 01:18:38,472 - You've never seen a million dollars. - So what? 989 01:18:38,747 --> 01:18:41,182 1t looks like something I've never seen before. 990 01:18:41,417 --> 01:18:44,250 And there goes Shaggy back into the lead. 991 01:18:44,687 --> 01:18:46,280 What? Shaggy... 992 01:18:46,722 --> 01:18:48,588 ...and those two. 993 01:18:48,857 --> 01:18:51,383 Didn't you tell the Hunch Bunch to get rid of them? 994 01:18:52,328 --> 01:18:56,322 Just wait until I see Crunch and Brunch. Will I chew them out. 995 01:18:56,765 --> 01:18:59,393 I'm afraid you'll have to get in line, sire. 996 01:19:03,539 --> 01:19:06,565 Fans, the monster cars are rolling again. 997 01:19:06,642 --> 01:19:09,009 And the action is getting very rough. 998 01:19:09,078 --> 01:19:13,538 The Frankenwagon is in a duel with the Split Personality Special! 999 01:19:13,916 --> 01:19:17,546 The Mummy car is tangling with the Slime Speedster. 1000 01:19:17,620 --> 01:19:21,853 And the Bone Bomber is taking a licking from the Dragon Dragster. 1001 01:19:22,157 --> 01:19:25,422 But, Dracky, Shaggy is way out in front. 1002 01:19:27,596 --> 01:19:32,591 Not for long! He's about to run into hard opposition. 1003 01:19:33,602 --> 01:19:35,536 We shan't fail this time, old fellow. 1004 01:19:35,838 --> 01:19:39,206 This quick-drying cement will stop them in their tracks. 1005 01:19:40,376 --> 01:19:42,242 Here they come. 1006 01:19:42,378 --> 01:19:43,402 Top ho! 1007 01:19:43,479 --> 01:19:48,383 When the car gets into position, count to three, and I'll let it go! 1008 01:19:48,884 --> 01:19:51,819 One, two.... 1009 01:19:53,589 --> 01:19:55,785 What's after two? 1010 01:19:56,125 --> 01:19:57,684 Three, old fellow, three! 1011 01:19:59,295 --> 01:20:00,387 Three. 1012 01:20:10,406 --> 01:20:13,137 I say, old thing. Your timing was a tad off. 1013 01:20:14,843 --> 01:20:16,811 That Hunch Bunch! 1014 01:20:19,915 --> 01:20:23,476 I knew some day they'd drive him batty! 1015 01:20:26,355 --> 01:20:30,792 Good news, fans! The monster cars are back wheeling again. 1016 01:20:31,093 --> 01:20:33,824 The Cauldron Coupe is burning rubber... 1017 01:20:33,896 --> 01:20:38,129 ...the Slime Speedster is running flat out, and I mean flat! 1018 01:20:38,567 --> 01:20:41,628 And the Frankenwagon is tearing up the track. 1019 01:20:41,704 --> 01:20:44,036 But they're still way behind Shaggy. 1020 01:20:45,941 --> 01:20:46,908 Too bad. 1021 01:20:47,476 --> 01:20:52,107 1t looks like he's going to win, and not be a cute werewolf anymore. 1022 01:20:52,648 --> 01:20:54,047 Not if I can help it. 1023 01:20:54,750 --> 01:20:57,310 Is that enough man-eating plant seeds, sire? 1024 01:20:57,386 --> 01:21:01,220 Yes. Itis the most vicious plant in the world! 1025 01:21:01,590 --> 01:21:04,753 It attacks the first thing it sees, so don't mess up! 1026 01:21:05,260 --> 01:21:09,527 The planis to sprinkle the water on the seeds and run. 1027 01:21:09,665 --> 01:21:10,655 Run fast. 1028 01:21:11,934 --> 01:21:14,801 You mean, like this? 1029 01:21:15,204 --> 01:21:18,196 Not yet. Not until Shaggy comes. 1030 01:21:38,093 --> 01:21:40,221 All right, that tears it. 1031 01:21:40,429 --> 01:21:42,625 No more Mr. Nice Guy! 1032 01:21:42,865 --> 01:21:46,267 I'm going to unleash G.K.! 1033 01:21:46,769 --> 01:21:48,999 - No! - Not G.K.! 1034 01:21:50,806 --> 01:21:52,365 Not G.K.! 1035 01:21:52,608 --> 01:21:55,077 Oh, dear! Not G.K. 1036 01:21:56,712 --> 01:21:58,373 Who's G.K.? 1037 01:22:00,482 --> 01:22:02,246 Who's G.K.? 1038 01:22:08,791 --> 01:22:10,054 Like, oh, boy. 1039 01:22:10,125 --> 01:22:13,117 We're way out in front, nothing can stop us now. 1040 01:22:14,229 --> 01:22:15,219 What's that? 1041 01:22:15,964 --> 01:22:18,058 Meet G.K. 1042 01:22:19,268 --> 01:22:22,431 Genghis Kong, Take 1! 1043 01:22:38,854 --> 01:22:42,722 At last! Shaggy is out of the race for good! 1044 01:22:45,294 --> 01:22:48,423 Now, to the finish line to flag the winning monster! 1045 01:22:53,869 --> 01:22:55,667 Nice doggy! 1046 01:23:10,752 --> 01:23:13,119 No. What's that horrible thing? 1047 01:23:14,723 --> 01:23:18,682 - A nightmare called Genghis Kong. - He's got Uncle Scooby. 1048 01:23:20,262 --> 01:23:24,028 You let go of my uncle or I'll ring your gong, Kong! 1049 01:23:25,400 --> 01:23:27,494 Easy, Scrappy. I have a better plan. 1050 01:23:27,836 --> 01:23:32,706 - lt's Operation Skateboard. Got it? - Right on. It's Operation Skateboard. 1051 01:23:46,054 --> 01:23:48,955 Here they come, fans, down the home stretch. 1052 01:23:49,124 --> 01:23:51,422 Looks like it's going to be a photo finish! 1053 01:23:51,793 --> 01:23:53,192 Okay, boss. Holdit. 1054 01:23:56,498 --> 01:23:59,798 It's neck and neck. 1 mean, wreck and wreck! 1055 01:24:00,802 --> 01:24:01,928 But what's that? 1056 01:24:02,170 --> 01:24:06,073 It's Genghis Kong coming on fast powered by Googie and Shaggy. 1057 01:24:06,708 --> 01:24:08,233 Double yay! 1058 01:24:08,911 --> 01:24:11,141 Like, time to say, "So long," Kong! 1059 01:24:26,061 --> 01:24:28,120 Let's go! 1060 01:24:28,397 --> 01:24:30,798 You said it! Big finish, coming up! 1061 01:24:33,302 --> 01:24:34,997 Shaggy wins! 1062 01:24:35,404 --> 01:24:36,735 No! 1063 01:24:37,573 --> 01:24:40,133 "Sorry. "Sorry"? 1064 01:24:40,509 --> 01:24:42,637 That's not the way it was supposed to come out. 1065 01:24:43,211 --> 01:24:47,773 Congratulations, Shaggy! You are the Monster of the Year. 1066 01:24:47,849 --> 01:24:49,476 No way. 1067 01:24:49,952 --> 01:24:52,546 - But, Dracky. - Like, that's okay. 1068 01:24:52,888 --> 01:24:55,619 I don't want to be monster of this year, or any year. 1069 01:24:55,724 --> 01:24:58,318 I just want to be changed back to myself. 1070 01:24:58,393 --> 01:24:59,451 And go home. 1071 01:24:59,761 --> 01:25:02,321 Yeah, and go home, like you promised. 1072 01:25:02,497 --> 01:25:03,589 Never! 1073 01:25:03,699 --> 01:25:06,634 But you promised. I won the race, you promised! 1074 01:25:07,336 --> 01:25:11,204 l am so sorry, but there's no way to change you back. 1075 01:25:11,673 --> 01:25:14,142 Dracky, that's a monster fib. 1076 01:25:14,509 --> 01:25:18,139 It tells right here in The Grimness Book how to turn a werewolf back-- 1077 01:25:18,213 --> 01:25:19,374 Give me that. 1078 01:25:19,915 --> 01:25:22,646 Right to the moon! Bang! Zoom! 1079 01:25:25,554 --> 01:25:28,819 - Great work, Scoob. - Come back here with that! 1080 01:25:30,826 --> 01:25:32,351 Hunch Bunch, get that book. 1081 01:25:38,467 --> 01:25:39,525 Old bean. 1082 01:25:39,868 --> 01:25:41,529 Like, "ha-ha-ha" to you! 1083 01:25:42,204 --> 01:25:45,731 - "Ha-ha-ha," to you, too. - Ditto, Dracko. 1084 01:25:50,445 --> 01:25:53,415 They're getting away. Hunch Bunch, get my Dracmobile. 1085 01:25:55,651 --> 01:25:57,517 What took you so long? 1086 01:25:58,887 --> 01:26:01,982 Like, step on it, Googie. They're gaining on us. 1087 01:26:02,891 --> 01:26:05,724 I say, master, they appear to be pulling away. 1088 01:26:06,328 --> 01:26:09,025 Nonsense. III stop them with the Drac-Vac. 1089 01:26:15,137 --> 01:26:16,764 No! He's got us. 1090 01:26:16,905 --> 01:26:19,931 Not if we can make it to that turn in the road. 1091 01:26:27,716 --> 01:26:31,778 - Quick! Bring me my batplane. - Yes, master. 1092 01:26:35,524 --> 01:26:36,855 What kept you? 1093 01:26:37,459 --> 01:26:39,223 "Sorry. - We're sorry. 1094 01:26:43,298 --> 01:26:45,699 No, it's Dracula again! 1095 01:26:46,268 --> 01:26:49,966 I wanted to fang you all for your visit. 1096 01:26:52,007 --> 01:26:56,035 - Like, we're sitting ducks. - What we needis a roof over our heads. 1097 01:26:56,111 --> 01:26:57,636 Hang on, gang. 1098 01:27:03,919 --> 01:27:07,822 Fools, that won't protect you against my munchy missile. 1099 01:27:17,733 --> 01:27:20,930 - Like, quick, Googie. Let's go to jet flight. - Right. 1100 01:27:26,374 --> 01:27:29,867 So, they think they can escape Dracula. 1101 01:27:30,512 --> 01:27:33,641 Not while I still have my tombsday weapon. 1102 01:27:34,049 --> 01:27:35,813 The headstone rocket. 1103 01:27:46,595 --> 01:27:48,825 What a beautiful nightmare. 1104 01:27:49,164 --> 01:27:53,328 Shaggy and his friends will be twisting and turning all night long. 1105 01:27:53,935 --> 01:27:57,064 I've got to get this on tape for my horror highlights! 1106 01:27:57,372 --> 01:27:59,170 Everybody say, "Cheese!" 1107 01:28:03,145 --> 01:28:04,442 Cheese. 1108 01:28:11,086 --> 01:28:12,349 Like, what happened? 1109 01:28:12,420 --> 01:28:14,514 - Where's the storm? - And where's Dracula? 1110 01:28:15,090 --> 01:28:18,492 And our jet's not firing. How are we flying? 1111 01:28:18,593 --> 01:28:22,530 I know how we're flying. We're flying first class. 1112 01:28:27,769 --> 01:28:30,466 Oh, boy! Like, it's great to be home again. 1113 01:28:31,039 --> 01:28:33,508 Il eat to that. Right, Uncle Scoob? 1114 01:28:34,009 --> 01:28:35,204 You bet! 1115 01:28:36,778 --> 01:28:39,543 Let's make like shovels and digin. 1116 01:28:42,517 --> 01:28:43,882 Just a minute. 1117 01:28:44,252 --> 01:28:45,447 First things first. 1118 01:28:45,520 --> 01:28:48,455 We're going to change you back from being a werewolf. 1119 01:28:48,523 --> 01:28:52,016 Repeat after me: "Oogly, boogly, wobbly why... 1120 01:28:52,093 --> 01:28:55,893 "...no more a werewolf am I. I'm going to be a normal guy!" 1121 01:28:56,398 --> 01:28:58,833 Like okay, here goes. 1122 01:28:59,000 --> 01:29:03,369 "Oogly, boogly, wobbly why, no more a werewolf am I! 1123 01:29:03,438 --> 01:29:06,237 "I'm going to be a normal guy!" 1124 01:29:13,682 --> 01:29:15,207 No more werewolf. 1125 01:29:17,252 --> 01:29:20,017 And no more Dracula. What a mean guy. 1126 01:29:20,088 --> 01:29:22,614 You know, something was always eating at him. 1127 01:29:23,024 --> 01:29:24,958 You said a mouthful. 1128 01:29:29,598 --> 01:29:33,193 Help! Hunch Bunch! 1129 01:29:37,272 --> 01:29:38,637 Hurry it up! 1130 01:29:50,118 --> 01:29:51,711 Don't eat so fast. 1131 01:29:51,786 --> 01:29:54,414 You'll get the hiccups and turn into a werewolf again. 1132 01:29:54,489 --> 01:29:56,321 Are you kidding? Like, no way. 1133 01:29:58,827 --> 01:30:01,762 It happened before, and it could happen again. 1134 01:30:02,697 --> 01:30:03,823 No way. 1135 01:30:09,804 --> 01:30:10,999 No! 1136 01:30:11,806 --> 01:30:13,706 You nerd! 1137 01:30:14,209 --> 01:30:16,473 Like, that wasn't me, it was... 1138 01:30:16,711 --> 01:30:17,906 ...Scooby! 1139 01:30:22,851 --> 01:30:26,310 Just kidding. Scooby-Dooby-Doo! 1140 01:30:29,591 --> 01:30:32,561 That was a good one, old buddy, old pal, old friend. 1141 01:30:32,627 --> 01:30:33,856 Honestly! 1142 01:30:34,162 --> 01:30:36,927 Come on, Googie, lighten up. Believe me... 1143 01:30:36,998 --> 01:30:40,798 ... we're through with those werewolves and vampires and monsters forever. 1144 01:30:41,236 --> 01:30:43,762 That's what he thinks. 1145 01:30:44,172 --> 01:30:46,368 We're back! 87463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.