Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,700 --> 00:01:33,093
Help!
Someone help me!
2
00:01:37,095 --> 00:01:38,725
Is someone there?
3
00:01:44,521 --> 00:01:46,460
Oh, shit. I'm probably dead.
4
00:01:46,523 --> 00:01:48,640
- You're not dead.
- Who's that?
5
00:01:54,114 --> 00:01:56,034
Turn on the lights!
6
00:01:56,658 --> 00:01:58,320
Would if I could.
7
00:01:59,036 --> 00:02:01,611
What the fuck is going on?
Where am I?
8
00:02:02,101 --> 00:02:03,690
I don't know yet.
9
00:02:03,874 --> 00:02:05,520
What is that smell?
10
00:02:05,772 --> 00:02:07,370
Shh!
11
00:02:07,790 --> 00:02:10,000
Hang on a second.
I think I found something.
12
00:02:55,075 --> 00:02:56,580
Holy shit!
13
00:03:13,068 --> 00:03:14,700
Help!
14
00:03:25,550 --> 00:03:27,280
No one can hear you.
15
00:03:28,215 --> 00:03:31,705
- What the fuck is this?
- Calm down. Just calm down.
16
00:03:33,920 --> 00:03:35,590
Are you hurt?
17
00:03:36,070 --> 00:03:38,009
I don't know. Yeah!
18
00:03:38,635 --> 00:03:40,140
What's your name?
19
00:03:40,155 --> 00:03:44,525
My name is very fucking confused.
What's your name? What's going on here?
20
00:03:44,595 --> 00:03:47,225
My name is Lawrence Gordon. I'm a doctor.
21
00:03:47,436 --> 00:03:49,830
I just woke up here,
just like you.
22
00:04:01,945 --> 00:04:04,875
- Recognize that man?
- No.
23
00:04:08,715 --> 00:04:11,615
- Do you have any idea how you got here?
- No.
24
00:04:12,155 --> 00:04:14,955
- What's the last thing you remember?
- Nothing.
25
00:04:15,110 --> 00:04:16,840
I went to bed in my shit-hole apartment,
26
00:04:16,923 --> 00:04:19,620
and woke up in an actual shit-hole.
27
00:04:22,735 --> 00:04:24,285
What about you?
28
00:04:27,100 --> 00:04:29,370
There's not much to tell really.
29
00:04:29,935 --> 00:04:34,135
I was on my way home from work
and I don't remember anything else.
30
00:04:40,585 --> 00:04:44,345
First dead body I've ever seen.
Look different in real life.
31
00:04:46,685 --> 00:04:48,315
They don't move.
32
00:04:54,095 --> 00:04:55,995
From the looks of these chains,
33
00:04:56,065 --> 00:04:58,995
someone didn't want us
to go very far either.
34
00:05:00,467 --> 00:05:02,710
- Can you see any scars?
- What?
35
00:05:03,178 --> 00:05:05,490
This is what they do, man.
They kidnap you and drug you,
36
00:05:05,500 --> 00:05:08,767
before you know it you're lying in a
bathtub and your kidneys are on eBay.
37
00:05:09,275 --> 00:05:13,175
- No one has taken your kidneys.
- How can you tell from way over there?
38
00:05:13,230 --> 00:05:16,310
Because,
you'd either be in terrible agony,
39
00:05:16,380 --> 00:05:19,015
or you'd be dead by now.
Trust me.
40
00:05:19,050 --> 00:05:21,385
- What are you, a surgeon?
- Yeah.
41
00:05:24,695 --> 00:05:29,135
So, you going to tell
me your name or what?
42
00:05:33,670 --> 00:05:35,293
Adam.
43
00:05:36,294 --> 00:05:37,908
Well, Adam,
44
00:05:39,545 --> 00:05:41,275
what we need to do
45
00:05:42,675 --> 00:05:45,115
is start thinking about why we are here.
46
00:05:45,190 --> 00:05:48,139
Whoever brought us here
could've killed us by now.
47
00:05:48,385 --> 00:05:49,975
But they didn't.
48
00:05:50,385 --> 00:05:52,815
They must want something from us.
49
00:05:54,521 --> 00:05:56,168
Question is, what.
50
00:06:02,195 --> 00:06:04,130
- That clock.
- What about it?
51
00:06:04,460 --> 00:06:07,305
- It's brand-new.
- So?
52
00:06:07,810 --> 00:06:09,314
So...
53
00:06:09,411 --> 00:06:12,610
somebody obviously
wanted us to know the time.
54
00:06:15,245 --> 00:06:18,335
Wait. I think I might be able
to reach the door.
55
00:06:44,362 --> 00:06:46,011
What is that?
56
00:06:48,915 --> 00:06:50,580
Excuse me.
57
00:06:51,215 --> 00:06:53,775
- It's a tape.
- Where did you find it?
58
00:06:53,985 --> 00:06:55,775
It was in my pocket.
59
00:07:03,855 --> 00:07:05,525
It says "Play me."
60
00:07:38,124 --> 00:07:39,828
Come on.
61
00:07:41,695 --> 00:07:43,425
Throw it over here.
62
00:08:04,185 --> 00:08:05,690
No?
63
00:08:31,803 --> 00:08:34,597
- Use your shirt.
- What?
64
00:08:34,973 --> 00:08:36,560
Your shirt.
65
00:08:52,073 --> 00:08:53,570
Come on.
66
00:08:57,740 --> 00:09:00,457
- It won't work.
- Look around.
67
00:09:00,582 --> 00:09:02,210
There must be something
else you can use.
68
00:09:02,275 --> 00:09:05,115
- There's nothing.
- There must be something.
69
00:09:18,995 --> 00:09:20,855
Come on. You can do it.
70
00:09:25,705 --> 00:09:27,565
Come on. Again.
71
00:09:51,633 --> 00:09:53,300
Rise and shine, Adam.
72
00:09:53,426 --> 00:09:55,637
You're probably
wondering where you are.
73
00:09:55,895 --> 00:09:58,295
I'll tell you where you might be.
74
00:09:58,505 --> 00:10:01,295
You might be in the
room that you die in.
75
00:10:01,610 --> 00:10:04,777
Up until now,you simply sat in the shadows,
76
00:10:04,813 --> 00:10:07,350
watching others live
out their lives.
77
00:10:07,575 --> 00:10:11,405
But what do voyeurs seewhen they look into the mirror?
78
00:10:11,945 --> 00:10:14,490
Now, I see you as a strange mix
79
00:10:14,520 --> 00:10:17,780
of someone angry,
and yet apathetic.
80
00:10:18,085 --> 00:10:20,215
But mostly just pathetic.
81
00:10:20,485 --> 00:10:23,585
So are you going to watch
yourself die today, Adam?
82
00:10:23,655 --> 00:10:25,925
Or do something about it?
83
00:10:26,795 --> 00:10:28,350
I don't get it.
84
00:10:29,965 --> 00:10:31,725
Throw me the player.
85
00:10:32,910 --> 00:10:36,261
No.
You throw me your tape.
86
00:10:37,260 --> 00:10:39,848
Look, we're going to
have to work together
87
00:10:39,870 --> 00:10:42,060
if we want to get out of here.
Now, just throw it to me.
88
00:10:42,070 --> 00:10:45,562
I'm not going to risk breaking it.
You throw me your tape.
89
00:11:02,710 --> 00:11:04,860
Dr. Gordon.
90
00:11:04,980 --> 00:11:07,028
This is your wake-up call.
91
00:11:07,200 --> 00:11:11,040
Every day of your working life,you have given people the news
92
00:11:11,270 --> 00:11:13,440
that they are going to die soon.
93
00:11:13,650 --> 00:11:16,843
Now you will be
the cause of death.
94
00:11:17,820 --> 00:11:20,513
Your aim in this
game is to kill Adam.
95
00:11:20,985 --> 00:11:23,815
You have until 6:00
on the clock to do it.
96
00:11:25,125 --> 00:11:27,645
There's a man in
the room with you.
97
00:11:27,760 --> 00:11:30,170
When there is that much
poison in your blood,
98
00:11:30,231 --> 00:11:32,260
the only thing left to do
99
00:11:32,460 --> 00:11:34,090
is shoot yourself.
100
00:11:39,835 --> 00:11:42,025
There are ways to win this
101
00:11:42,480 --> 00:11:44,204
hidden all around you.
102
00:11:44,370 --> 00:11:45,865
Just remember:
103
00:11:45,880 --> 00:11:49,000
"X" marks the spot
for the treasure.
104
00:11:50,145 --> 00:11:52,735
If you do not kill Adam by 6:00,
105
00:11:53,645 --> 00:11:57,205
then Alison and Diana will die,
Dr. Gordon.
106
00:11:58,560 --> 00:12:02,534
And I'll leave you
in this room to rot.
107
00:12:03,255 --> 00:12:05,025
Let the game begin.
108
00:12:15,235 --> 00:12:17,132
Give me that.
109
00:12:17,394 --> 00:12:19,097
Now.
110
00:12:27,050 --> 00:12:31,000
...then Alison and Diana will die,Dr. Gordon.
111
00:12:31,555 --> 00:12:34,525
And I will leave you
in this room to rot.
112
00:12:35,195 --> 00:12:36,815
Any idea who that is?
113
00:12:36,895 --> 00:12:38,655
Let the game begin.
114
00:12:40,460 --> 00:12:42,755
- He knows us.
- Come on.
115
00:12:43,596 --> 00:12:45,348
What do you think?
116
00:12:45,605 --> 00:12:47,505
- Probably a joke, right?
- Shh, shh!
117
00:12:48,754 --> 00:12:51,520
- Let the game begin.- Listen.
118
00:12:53,005 --> 00:12:54,665
Follow your heart.
119
00:13:02,485 --> 00:13:05,385
What the hell does
"follow your heart" mean?
120
00:13:11,325 --> 00:13:14,055
There, right next to you,
on the toilet.
121
00:13:24,460 --> 00:13:26,148
Come on, come on.
122
00:13:40,980 --> 00:13:43,565
- Anything?
- No solids.
123
00:13:44,115 --> 00:13:46,010
Take off the lid.
124
00:13:59,270 --> 00:14:02,110
I really wish I had
checked in there first.
125
00:14:03,009 --> 00:14:04,656
What is it?
126
00:14:35,375 --> 00:14:37,622
Mind passing me the other one?
127
00:15:03,820 --> 00:15:05,988
Fuck!
Fuck!
128
00:15:49,085 --> 00:15:52,055
He doesn't want us
to cut through our chains.
129
00:15:54,090 --> 00:15:56,602
He wants us to cut through our feet.
130
00:15:59,709 --> 00:16:02,114
I think I may know
who's done this to us.
131
00:16:02,211 --> 00:16:05,897
- What did you say?
- It's not someone I know personally, it's...
132
00:16:07,550 --> 00:16:09,600
just someone I know of.
133
00:16:10,136 --> 00:16:12,580
Jesus Christ, tell me!
Who is it?
134
00:16:14,975 --> 00:16:16,735
The last I heard,
135
00:16:18,275 --> 00:16:20,505
the police still hadn't caught him.
136
00:16:21,063 --> 00:16:23,260
And the only reason I know that
137
00:16:23,337 --> 00:16:25,040
is because I was a suspect.
138
00:16:27,904 --> 00:16:29,990
I'll start from the beginning.
139
00:16:37,380 --> 00:16:40,830
This one's not fresh anymore.
At least three weeks out.
140
00:16:42,001 --> 00:16:44,253
Victim's a 46-year-old male.
141
00:16:46,631 --> 00:16:48,600
Died of massive blood loss.
142
00:16:48,660 --> 00:16:50,700
Mostly through the femoral artery.
143
00:16:54,380 --> 00:16:56,474
He started at the back of the cage
and tunneled his way
144
00:16:56,490 --> 00:17:00,490
through that razor wire so fast,
it's amazing he got as far as he did.
145
00:17:02,190 --> 00:17:05,858
Cut himself so deep, we found
traces of stomach acid on the floor.
146
00:17:08,611 --> 00:17:10,260
We also found this.
147
00:17:13,635 --> 00:17:15,035
Hello, Paul.
148
00:17:15,326 --> 00:17:19,140
You're a perfectly healthy, sane,middle-class male.
149
00:17:19,805 --> 00:17:23,645
Yet last month, you ran a straight
razor across your wrists.
150
00:17:24,850 --> 00:17:28,047
Did you cut yourselfbecause you truly wanted to die,
151
00:17:28,089 --> 00:17:30,680
or did you just
want some attention?
152
00:17:31,185 --> 00:17:33,175
Tonight, you'll show me.
153
00:17:33,490 --> 00:17:36,389
The irony is that
if you want to die
154
00:17:36,510 --> 00:17:38,370
you just have to
stay where you are.
155
00:17:38,455 --> 00:17:42,155
But if you want to live,you'll have to cut yourself again.
156
00:17:42,365 --> 00:17:45,355
One path through the
razor wire to the door.
157
00:17:45,805 --> 00:17:49,465
But hurry.
At 3:00 that door will lock,
158
00:17:49,775 --> 00:17:52,935
and then this room
becomes your tomb.
159
00:17:53,275 --> 00:17:56,505
How much blood will you shedto stay alive, Paul?
160
00:18:00,585 --> 00:18:03,885
The door was on a timer.
It was unlocked until 3:00.
161
00:18:04,560 --> 00:18:06,669
Then it snapped shut.
162
00:18:06,940 --> 00:18:08,440
He was given two hours.
163
00:18:15,395 --> 00:18:16,940
Jigsaw piece.
164
00:18:21,800 --> 00:18:24,205
I think I'm gonna
be here for a while, Sing.
165
00:18:24,260 --> 00:18:27,705
The newspapers started calling him
the "Jigsaw killer."
166
00:18:27,845 --> 00:18:30,905
Actually, technically speaking, he's...
167
00:18:32,528 --> 00:18:34,350
not really a murderer.
168
00:18:36,085 --> 00:18:37,845
He never killed anyone.
169
00:18:37,940 --> 00:18:41,015
He finds ways for his victimsto kill themselves.
170
00:18:42,830 --> 00:18:45,630
Hello, Mark, if you're so sick,
171
00:18:45,825 --> 00:18:49,315
then why do I have so many
photos of you up and about?
172
00:18:49,940 --> 00:18:53,549
Let's put your so-called
illness to the test.
173
00:18:54,380 --> 00:18:58,220
Right now, there is a slow-acting
poison in your veins.
174
00:18:58,980 --> 00:19:01,182
The antidote is inside the safe.
175
00:19:01,265 --> 00:19:02,820
Help!
176
00:19:02,875 --> 00:19:05,035
The combination to the safe
177
00:19:06,145 --> 00:19:07,850
is written on the wall.
178
00:19:08,250 --> 00:19:11,609
Hurry up and program it in.But watch your step.
179
00:19:12,390 --> 00:19:16,989
By the way, that's flammable substance
smeared on your body.
180
00:19:17,310 --> 00:19:20,138
So I would be careful with
that candle, if I were you...
181
00:19:20,140 --> 00:19:21,630
Help!
182
00:19:21,625 --> 00:19:23,995
...or all the peopleyou've burned with your act
183
00:19:24,070 --> 00:19:26,165
just might have their revenge.
184
00:19:33,975 --> 00:19:37,275
I found something else.
Well, two things actually.
185
00:19:38,177 --> 00:19:41,510
There was someone standing outside here
watching through this peephole.
186
00:19:41,590 --> 00:19:43,620
Looks like our friend
Jigsaw likes to book himself
187
00:19:43,640 --> 00:19:46,350
front row seats to his
own sick little games.
188
00:19:46,685 --> 00:19:49,285
He was there at the last one as well.
189
00:19:49,620 --> 00:19:53,215
Only this time, he left us his penlight.
190
00:20:00,335 --> 00:20:02,735
- Get a rush on the prints.
- Copy that.
191
00:20:02,805 --> 00:20:06,630
Okay. This patient has an inoperable
frontal lobe tumor
192
00:20:06,675 --> 00:20:10,205
extending across the midline.
Started as a colon cancer.
193
00:20:11,315 --> 00:20:13,975
The patient has come in
for a standard checkup,
194
00:20:14,045 --> 00:20:18,245
by which we are able to monitor the rate
at which his condition is declining.
195
00:20:18,420 --> 00:20:22,777
- The patient had--
- His name is John, Dr. Gordon.
196
00:20:23,855 --> 00:20:26,155
He's a very interesting person.
197
00:20:27,895 --> 00:20:30,055
Thank you for that information, Zep.
198
00:20:30,135 --> 00:20:34,365
As you can see, our orderlies form
very special bonds with the patients.
199
00:20:35,234 --> 00:20:36,890
Continuing on, the patient--
200
00:20:36,885 --> 00:20:39,735
Dr. Gordon, please page the operator.
201
00:20:41,780 --> 00:20:44,493
Obviously, someone doesn't want me
to tell you what the patient has.
202
00:20:44,556 --> 00:20:46,160
Excuse me.
203
00:20:51,485 --> 00:20:54,315
Dr. Gordon, I'm Detective Tapp,
204
00:20:54,340 --> 00:20:56,985
this is Detective Sing.
City Homicide.
205
00:20:57,055 --> 00:20:58,685
Very impressive.
206
00:21:00,025 --> 00:21:02,495
Thank you. I do my best.
207
00:21:05,540 --> 00:21:07,558
Sorry to interrupt
you while you're working.
208
00:21:07,600 --> 00:21:10,835
That's fine.
Now, how can I help you, gentlemen?
209
00:21:11,310 --> 00:21:13,481
Are you able to tell us where you
were between the hours
210
00:21:13,522 --> 00:21:16,730
of 11:00 p.m. and 1:00 a.m.
last night, Doctor?
211
00:21:17,545 --> 00:21:19,575
Why is it that you're interested?
212
00:21:19,645 --> 00:21:22,615
We'd like to ask you
a few questions about it.
213
00:21:22,815 --> 00:21:26,755
For your sake, I think it's best
if we do it down at the station.
214
00:21:26,825 --> 00:21:28,725
Would you like to follow us there?
215
00:21:28,785 --> 00:21:31,695
No. I'm afraid
that's quite out of the question.
216
00:21:31,755 --> 00:21:34,160
I can't just leave, I have work to do.
217
00:21:34,231 --> 00:21:35,755
Plus, my wife has the car today, so--
218
00:21:35,797 --> 00:21:38,810
That's okay. You can ride with us...
219
00:21:38,821 --> 00:21:40,320
Doc.
220
00:21:45,954 --> 00:21:48,230
I'm sorry, you'll have to tell me again.
221
00:21:48,290 --> 00:21:50,114
What is this all about?
222
00:21:51,874 --> 00:21:53,910
Is this yours, Doctor?
223
00:22:05,720 --> 00:22:09,787
So you have no idea how your penlight
showed up at the murder scene?
224
00:22:09,829 --> 00:22:11,610
Of course not, Brett.
225
00:22:14,910 --> 00:22:18,254
I have to ask.
What were you doing last night?
226
00:22:21,382 --> 00:22:23,097
I was seeing someone.
227
00:22:24,677 --> 00:22:26,220
Who?
228
00:22:30,740 --> 00:22:32,240
Look, if you can't
be honest with me...
229
00:22:32,268 --> 00:22:34,582
I was visiting someone.
It wasn't a patient.
230
00:22:34,624 --> 00:22:36,120
Alright?
231
00:22:39,483 --> 00:22:40,940
What am I gonna do?
232
00:22:40,960 --> 00:22:43,291
Well, as your lawyer and your friend
233
00:22:43,510 --> 00:22:45,614
my advice to you is to bite the bullet,
234
00:22:45,823 --> 00:22:47,817
and give them your alibi now.
235
00:22:48,868 --> 00:22:51,350
Because no one is going to
believe you later.
236
00:22:56,500 --> 00:22:58,205
That was five months ago.
237
00:23:02,172 --> 00:23:04,029
He tried to set me up for murder.
238
00:23:08,012 --> 00:23:09,710
Okay.
239
00:23:10,700 --> 00:23:12,730
We checked your alibi,
it holds up.
240
00:23:13,267 --> 00:23:15,645
Good. Can I go home now?
241
00:23:16,500 --> 00:23:19,110
We have one of the victims
who managed to escape.
242
00:23:19,900 --> 00:23:22,060
Want to know if you
wouldn't mind sticking around
243
00:23:22,080 --> 00:23:24,380
and listening to her testimony?
244
00:23:24,653 --> 00:23:27,490
- Maybe it'll trigger something.
- I'd like to help really but...
245
00:23:27,531 --> 00:23:29,634
Well, we'd really appreciate it.
246
00:23:30,659 --> 00:23:33,074
- She's the only one who made it.
- Okay.
247
00:23:39,168 --> 00:23:41,017
Amanda,
248
00:23:41,879 --> 00:23:43,714
in your own time,
249
00:23:44,381 --> 00:23:47,062
tell me the first thing you remember.
250
00:24:02,020 --> 00:24:03,901
I woke up.
251
00:24:04,460 --> 00:24:06,891
All I could taste was blood,
252
00:24:07,655 --> 00:24:09,314
and metal.
253
00:24:38,060 --> 00:24:39,771
Hello, Amanda.
254
00:24:40,640 --> 00:24:43,840
You don't know me,
but, I know you.
255
00:24:44,310 --> 00:24:46,550
I want to play a game.
256
00:24:46,780 --> 00:24:48,988
Here's what happens if you lose.
257
00:24:49,697 --> 00:24:53,885
The device you're wearing is hooked
into your upper and lower jaws.
258
00:24:54,618 --> 00:24:56,868
When the timer at
the back goes off,
259
00:24:56,996 --> 00:25:00,457
your mouth will bepermanently ripped open.
260
00:25:00,582 --> 00:25:03,752
Think of it like a
reverse bear trap.
261
00:25:04,250 --> 00:25:06,480
Here, I'll show you.
262
00:25:18,910 --> 00:25:21,980
There is only one key
to open the device.
263
00:25:22,680 --> 00:25:25,337
It's in the stomach
of your dead cellmate.
264
00:25:27,151 --> 00:25:30,279
Look around, Amanda.Know that I'm not lying.
265
00:25:30,980 --> 00:25:32,880
You better hurry up.
266
00:25:33,407 --> 00:25:36,952
Live or die. Make your choice.
267
00:26:15,491 --> 00:26:17,388
And then I saw the body.
268
00:26:41,100 --> 00:26:42,640
There was a knife.
269
00:27:14,383 --> 00:27:16,969
He'd been injected
with an opiate overdose.
270
00:27:18,330 --> 00:27:20,620
He couldn't move or
feel much of anything.
271
00:27:23,183 --> 00:27:25,760
You mean he was alive?
272
00:27:25,874 --> 00:27:27,370
Was.
273
00:27:29,022 --> 00:27:31,291
What happened after you took it off?
274
00:28:28,540 --> 00:28:31,710
Congratulations.
You are still alive.
275
00:28:32,900 --> 00:28:36,632
Most people are so
ungrateful to be alive.
276
00:28:37,174 --> 00:28:39,864
But not you.
Not anymore.
277
00:28:46,100 --> 00:28:49,269
You are, in fact, a drug addict.
278
00:28:49,519 --> 00:28:51,120
Isn't that right, Mandy?
279
00:28:53,273 --> 00:28:55,782
Do you think that
is why he picked you?
280
00:29:02,824 --> 00:29:04,750
Are you grateful, Mandy?
281
00:29:09,620 --> 00:29:11,474
He...
282
00:29:11,850 --> 00:29:13,371
helped me.
283
00:29:51,590 --> 00:29:53,500
Are you sure it's him?
284
00:29:54,630 --> 00:29:56,308
Yeah, I'm sure.
285
00:29:56,540 --> 00:29:58,777
How do I know you're
telling the truth?
286
00:29:59,160 --> 00:30:01,279
You could be the one that
put me in this room!
287
00:30:01,341 --> 00:30:04,886
I'm in exactly the
same situation you are in.
288
00:30:04,990 --> 00:30:07,306
Wrong.
Wrong!
289
00:30:07,597 --> 00:30:09,970
You've got one thing
I don't: information.
290
00:30:10,058 --> 00:30:11,622
You know who did this.
291
00:30:13,010 --> 00:30:15,397
Now you either tell me
what is really going on,
292
00:30:15,480 --> 00:30:18,108
or I'll cut you with this.
You hear me? I'll cut--
293
00:30:25,400 --> 00:30:27,700
- What?
- It's a two-way mirror.
294
00:30:57,230 --> 00:30:58,891
I can see you.
295
00:31:00,359 --> 00:31:02,217
So that's what this is.
296
00:31:02,340 --> 00:31:03,945
Reality TV.
297
00:31:04,030 --> 00:31:06,782
Don't look at me. I can't help you.
298
00:31:06,990 --> 00:31:09,993
Can you hear me in there?
I'm having a blast.
299
00:31:10,285 --> 00:31:12,517
This is the most fun I've had
without lubricant.
300
00:31:13,640 --> 00:31:15,900
Make sure you're getting everything.
301
00:31:19,544 --> 00:31:21,550
That's not going to do anything.
302
00:31:22,690 --> 00:31:24,591
You just want to leave it running on us?
303
00:31:24,630 --> 00:31:26,005
Well you won't stop it.
304
00:31:26,760 --> 00:31:28,410
That's why we can't cut
through these chains,
305
00:31:28,450 --> 00:31:30,310
it's why you won't break that glass.
306
00:31:30,580 --> 00:31:33,558
Every possible angle
has been pre-thought out by him.
307
00:31:33,794 --> 00:31:36,120
You sound like you admire this prick.
308
00:31:36,900 --> 00:31:40,440
To overcome something, you have to
understand what a perfect engine it is.
309
00:31:40,570 --> 00:31:42,845
That's how you fight disease.
310
00:31:43,990 --> 00:31:46,029
Now the tape told us to find an "X."
311
00:31:46,100 --> 00:31:48,720
That "X" has to be
somewhere in this room.
312
00:31:48,890 --> 00:31:50,410
Help me find it.
313
00:31:50,620 --> 00:31:53,920
How can you be the calm doctor-guy
when your wife and kid are out there?
314
00:31:53,995 --> 00:31:56,810
He's got them, too. He could be doing
anything to them right now.
315
00:31:57,000 --> 00:32:00,836
- Are you thinking about that?
- I am thinking about that.
316
00:32:07,217 --> 00:32:10,700
I've been thinking about the
last thing I said to my daughter.
317
00:33:54,324 --> 00:33:56,377
Diana.
Honey, are you okay?
318
00:33:58,330 --> 00:34:00,605
Diana, honey,
can you hear me?
319
00:34:00,770 --> 00:34:02,270
Mommy.
320
00:34:02,330 --> 00:34:04,251
What is it, sweetpea?
321
00:34:04,360 --> 00:34:06,194
There's a man in my room.
322
00:34:06,940 --> 00:34:10,210
Honey, are you sure he's not
just hiding in your imagination?
323
00:34:10,632 --> 00:34:12,137
He talked to me.
324
00:34:14,070 --> 00:34:16,617
Okay, I'll come and check your room.
325
00:34:17,040 --> 00:34:18,605
I want Daddy.
326
00:34:18,710 --> 00:34:20,700
He'll get the scary man.
327
00:34:22,130 --> 00:34:24,480
All right, if you want.
Come on.
328
00:34:27,860 --> 00:34:32,060
Larry, sorry to bother you,
but your daughter had a bad dream again.
329
00:34:32,279 --> 00:34:34,011
Just a minute.
330
00:34:34,698 --> 00:34:36,700
She wants you to check her room.
331
00:34:37,142 --> 00:34:40,380
Mm-hmm.
Just got to finish this paragraph.
332
00:34:43,707 --> 00:34:46,230
Come on, sweetie,
I'll go check with you.
333
00:34:48,920 --> 00:34:50,788
Nope. I'm done.
334
00:34:52,560 --> 00:34:55,510
See, there's no one in your room.
335
00:34:56,910 --> 00:34:59,889
There's no such thing
as the bad man.
336
00:35:00,077 --> 00:35:01,750
Now can you go to sleep?
337
00:35:02,058 --> 00:35:04,011
- I'm still scared.
- You are?
338
00:35:04,227 --> 00:35:05,900
Give me your tootsy.
339
00:35:08,470 --> 00:35:10,130
Oh, what a big tootsy.
340
00:35:11,062 --> 00:35:12,937
Remember this one?
341
00:35:13,486 --> 00:35:16,891
"This little piggy went to market,
This little piggy stayed home.
342
00:35:17,500 --> 00:35:19,714
"This little piggy had roast beef,
343
00:35:19,890 --> 00:35:21,748
"This little piggy had none.
344
00:35:22,037 --> 00:35:26,937
"This little piggy went 'Whee'
all the way home"
345
00:35:30,420 --> 00:35:32,091
I hate that thing.
346
00:35:32,881 --> 00:35:35,112
I have to go to work, sweetheart.
347
00:35:35,258 --> 00:35:37,870
You know what Daddy's job is like.
Now, come on.
348
00:35:39,400 --> 00:35:41,050
Let's see.
349
00:35:42,240 --> 00:35:44,210
Try and get some sleep now, okay?
350
00:35:51,110 --> 00:35:53,817
You're not going to leave us,
are you, Daddy?
351
00:35:55,840 --> 00:35:57,410
What?
352
00:35:59,210 --> 00:36:01,240
What are you talking about?
353
00:36:01,868 --> 00:36:04,090
You mean, leave you and Mommy?
354
00:36:05,705 --> 00:36:10,594
No. No, sweetheart.
I would never do that.
355
00:36:11,670 --> 00:36:15,325
- Who gave you that idea?
- No one.
356
00:36:16,132 --> 00:36:18,628
It's not true. Okay?
357
00:36:21,030 --> 00:36:22,857
How much do I love you?
358
00:36:23,139 --> 00:36:26,068
- Love you very much.
- Very much. That's right.
359
00:36:27,110 --> 00:36:29,590
- Good night, sweetie.
- Good night, Daddy.
360
00:36:34,776 --> 00:36:38,029
Tomorrow, I'll read
your favorite story.
361
00:36:38,180 --> 00:36:39,840
- Okay.
- Okay.
362
00:36:39,900 --> 00:36:41,991
I don't know how much
longer I can do this, Larry.
363
00:36:42,080 --> 00:36:43,360
What?
What are you talking about?
364
00:36:43,368 --> 00:36:45,745
How can you walk through life
pretending you're happy?
365
00:36:45,829 --> 00:36:48,460
- I am happy.
- That is complete bullshit.
366
00:36:48,832 --> 00:36:51,251
I'd rather you break down
and tell me that you hated me.
367
00:36:51,260 --> 00:36:53,520
At least there'd be some passion in it.
368
00:36:58,920 --> 00:37:00,660
Would you like to see her?
369
00:37:17,470 --> 00:37:20,320
- She's beautiful.
- Thank you.
370
00:37:21,870 --> 00:37:23,508
You gonna have any more kids?
371
00:37:23,850 --> 00:37:26,240
We've talked about it, but...
372
00:37:28,230 --> 00:37:30,530
with our schedules, it's...
373
00:37:30,728 --> 00:37:32,410
it's difficult enough
to concentrate on one.
374
00:37:34,586 --> 00:37:37,028
So where is the lucky wife?
375
00:37:38,339 --> 00:37:40,550
There's another picture
behind the one you're looking at.
376
00:37:40,717 --> 00:37:45,054
It's my favorite one
because we're all in it together.
377
00:37:45,138 --> 00:37:48,300
Someone, usually me,
has to hold the camera,
378
00:37:48,349 --> 00:37:51,230
which means I'm always missing
from the photos.
379
00:38:07,932 --> 00:38:09,430
It's...
380
00:38:09,537 --> 00:38:12,707
- It's not here.
- What?
381
00:38:13,500 --> 00:38:15,830
This photo you're
talking about is not here.
382
00:38:16,503 --> 00:38:19,188
- Really? Are you sure?
- Yeah.
383
00:38:35,160 --> 00:38:37,040
He must have taken it.
384
00:38:37,150 --> 00:38:39,400
How can you walk through life
pretending you're happy?
385
00:38:39,480 --> 00:38:42,480
- I am happy.
- That is complete bullshit.
386
00:38:42,840 --> 00:38:44,920
I'd rather you break down
and tell me that you hated me.
387
00:38:44,970 --> 00:38:47,234
At least there'd be some passion in it.
388
00:38:51,120 --> 00:38:53,360
We can talk about this later, okay?
389
00:38:56,626 --> 00:38:58,130
Just leave.
390
00:39:32,662 --> 00:39:34,582
Good night, little girl.
391
00:39:42,839 --> 00:39:44,440
Diana?
392
00:39:48,407 --> 00:39:50,010
Diana!
393
00:40:00,356 --> 00:40:01,860
Mommy!
394
00:40:11,326 --> 00:40:12,830
Mommy!
395
00:40:27,508 --> 00:40:29,840
Don't do that! Leave her!
396
00:40:29,865 --> 00:40:31,470
Get away from her!
397
00:40:35,620 --> 00:40:37,352
Mommy...
398
00:40:40,580 --> 00:40:42,419
Mommy!
399
00:40:56,475 --> 00:40:59,380
Get your fucking hands
off my daughter!
400
00:40:59,400 --> 00:41:00,959
Get off of her!
401
00:41:01,020 --> 00:41:04,754
Mommy, mommy...
402
00:41:27,652 --> 00:41:29,702
Who are you, little man?
403
00:41:30,655 --> 00:41:32,260
I see you.
404
00:41:36,119 --> 00:41:39,789
Does Dr. Gordon knowyou're at home with his wife?
405
00:41:41,874 --> 00:41:44,205
I know you know something.
406
00:41:49,757 --> 00:41:51,702
What are you doing in there?
407
00:41:52,390 --> 00:41:54,470
Waiting for the doctor?
408
00:41:54,575 --> 00:41:57,028
I'm waiting for the doctor, too.
409
00:42:08,776 --> 00:42:10,960
I never should've let you go.
410
00:42:38,890 --> 00:42:42,290
So you have no idea how yourpenlight showed up at the murder scene?
411
00:42:42,520 --> 00:42:44,103
We checked your alibi. It holds up.
412
00:42:44,228 --> 00:42:45,520
Isn't that right, doctor?
413
00:42:45,540 --> 00:42:48,011
I never should've let you go.
414
00:42:53,321 --> 00:42:54,820
Here we are.
415
00:42:55,990 --> 00:42:58,210
That was uh...
416
00:42:58,305 --> 00:43:01,074
quite an amazing story
that poor woman told.
417
00:43:19,222 --> 00:43:22,390
I'm sorry I can't be of more help
to your investigation.
418
00:43:23,810 --> 00:43:27,110
You know,
we arrested a dentist last week
419
00:43:27,130 --> 00:43:29,680
who liked to play with
kids a bit too much.
420
00:43:30,720 --> 00:43:32,570
He lived two blocks from here.
421
00:43:33,486 --> 00:43:38,034
The sewer lines
run under this neighborhood, too, Doctor.
422
00:44:02,630 --> 00:44:04,125
Hello, Amanda.
423
00:44:05,190 --> 00:44:08,190
You don't know me, but I know you.
424
00:44:08,980 --> 00:44:10,750
I want to play a game.
425
00:44:10,840 --> 00:44:12,842
Here's what happens if you lose.
426
00:44:16,408 --> 00:44:18,990
There's a timer at the back
of the device you're wearing.
427
00:44:19,410 --> 00:44:21,079
When the timer goes off,
428
00:44:21,455 --> 00:44:24,150
your mouth will bepermanently ripped open.
429
00:44:25,337 --> 00:44:26,550
I'll catch you guys down there.
430
00:44:26,560 --> 00:44:28,914
Think of it like a
reverse bear trap.
431
00:44:34,810 --> 00:44:36,310
I'll show you.
432
00:44:43,018 --> 00:44:46,251
We're gonna go down to The Grill,
go get a beer. You wanna come?
433
00:44:46,355 --> 00:44:50,022
- I don't think so. Thanks, anyway.
- You know I always ask.
434
00:44:50,400 --> 00:44:51,900
There's only one key...
435
00:44:51,920 --> 00:44:53,633
I'll leave you to have fun here then.
436
00:44:54,180 --> 00:44:56,560
It's in the stomach
of your dead cellmate.
437
00:44:56,840 --> 00:44:58,030
Hey, Tapp?
438
00:44:58,033 --> 00:45:00,723
I don't mean for this
to be disrespectful.
439
00:45:02,496 --> 00:45:05,353
Maybe you should find
yourself a girlfriend.
440
00:45:08,627 --> 00:45:11,110
It's in the stomach
of your dead cellmate.
441
00:45:11,630 --> 00:45:13,131
Look around.
442
00:45:15,175 --> 00:45:18,148
Look around, Amanda.Know that I'm not lying.
443
00:45:19,346 --> 00:45:21,330
You better hurry up.
444
00:45:23,980 --> 00:45:25,988
Wait wait wait! Sing.
445
00:45:27,896 --> 00:45:29,877
- Get back here.
- What?
446
00:45:43,988 --> 00:45:46,011
Remember 118th Street?
447
00:45:49,230 --> 00:45:50,868
K2K.
448
00:45:51,003 --> 00:45:53,470
That gang's territory
was only about four blocks.
449
00:45:53,520 --> 00:45:55,131
Now listen to this.
450
00:46:08,870 --> 00:46:11,070
We gotta check the records
from all fire emergencies
451
00:46:11,106 --> 00:46:13,140
that occurred in that area
within the last two weeks.
452
00:46:13,192 --> 00:46:14,868
Go. Right now.
453
00:46:15,190 --> 00:46:17,190
On the night of Tuesday, the 17th,
454
00:46:17,321 --> 00:46:21,440
we got a fire alarm going off in
the rear wing of 213 Stygian Street.
455
00:46:22,075 --> 00:46:25,010
It's an old listing.
Used to be a mannequin factory.
456
00:46:25,829 --> 00:46:27,830
Think we have enough
for a warrant though?
457
00:46:28,050 --> 00:46:29,950
Who said anything about a warrant?
458
00:46:30,834 --> 00:46:32,491
- Right now?
- Why not?
459
00:46:32,857 --> 00:46:34,460
Yeah, why not.
460
00:46:45,057 --> 00:46:47,370
At least we'll have
the cover of darkness.
461
00:46:48,260 --> 00:46:50,270
Yeah, well, so will anybody else.
462
00:47:36,650 --> 00:47:38,308
I got you.
463
00:48:30,579 --> 00:48:32,435
What the hell is this?
464
00:48:49,431 --> 00:48:50,937
Shit!
465
00:49:18,385 --> 00:49:19,545
- Sing.
- What?
466
00:49:19,625 --> 00:49:21,855
- Let's see what's he's gonna do.
- Why? We got him.
467
00:49:23,220 --> 00:49:25,100
We don't know what he looks like.
Lets see what he's gonna do.
468
00:49:25,180 --> 00:49:26,948
- No fucking way.
- Sing!
469
00:49:27,219 --> 00:49:29,165
- Fuck that. I'm gonna take him.
- Sing, c'mon!
470
00:49:29,304 --> 00:49:31,130
What the fuck?
Shit!
471
00:50:18,145 --> 00:50:19,700
Awake already, Jeff?
472
00:50:20,890 --> 00:50:23,609
I need more powerful
tranquilizers next time.
473
00:50:23,671 --> 00:50:25,170
Don't cry.
474
00:50:25,250 --> 00:50:27,160
I've given your life a purpose.
475
00:50:27,738 --> 00:50:30,640
You're a test subject
for something greater than yourself.
476
00:50:30,820 --> 00:50:33,170
- Freeze! Police.
- Hold it right there! Don't move!
477
00:50:33,190 --> 00:50:35,430
Put your fucking hands in the air!
478
00:50:42,690 --> 00:50:44,190
Now you'll make a choice.
479
00:50:44,213 --> 00:50:46,770
In 20 seconds,
the life of this man will be ended.
480
00:50:46,805 --> 00:50:49,295
- Shut up and get down here.
- Turn it off.
481
00:50:50,415 --> 00:50:53,745
Sing, stop that thing.
I'm taking this bastard down.
482
00:50:55,020 --> 00:50:56,140
Move!
483
00:50:56,140 --> 00:50:58,102
- How do you turn it off?
- Tell him how to stop it, asshole!
484
00:50:58,130 --> 00:51:00,390
- One key will unlock it.
- Where is it?
485
00:51:00,980 --> 00:51:02,752
- It's in the box.
- Box?
486
00:51:09,530 --> 00:51:11,990
- Which key, which key?
- Tell him which key it is.
487
00:51:12,000 --> 00:51:15,170
- Time is running out.
- Shut up and get down here right now, asshole!
488
00:51:16,830 --> 00:51:18,455
What's more important to you, Officer,
489
00:51:18,540 --> 00:51:21,080
arresting me, or the life
of another human being?
490
00:51:21,080 --> 00:51:23,168
- Tapp!
- Get down on your knees!
491
00:51:23,190 --> 00:51:25,840
- Tapp! Jesus!
- Help me!
492
00:51:27,110 --> 00:51:28,680
-Tapp!
- Sick Bastard!
493
00:51:28,720 --> 00:51:30,434
Yes, I am sick, Officer.
494
00:51:30,634 --> 00:51:32,850
Tapp, it's none
of the keys here!
495
00:51:32,850 --> 00:51:35,889
Sick from the disease
eating away at me inside.
496
00:51:35,930 --> 00:51:38,934
Sick of people
who don't appreciate their blessings.
497
00:51:39,018 --> 00:51:41,720
Sick of those
who scoff at the suffering of others.
498
00:51:45,232 --> 00:51:46,880
I'm sick of it all.
499
00:51:58,660 --> 00:52:00,289
No, no!
500
00:52:00,350 --> 00:52:02,082
Tapp! Tapp, shit.
501
00:52:06,879 --> 00:52:08,680
I'll be back. Okay?
502
00:52:42,960 --> 00:52:44,731
Freeze! Or I'll shoot.
503
00:54:17,259 --> 00:54:19,120
Got you on your knees.
504
00:54:20,325 --> 00:54:22,655
You're running.
505
00:54:24,595 --> 00:54:27,425
You're running scared because we had you.
506
00:54:28,805 --> 00:54:31,035
I'm going to close this case.
507
00:54:32,615 --> 00:54:35,105
We've closed it. We're right, Sing.
508
00:54:35,945 --> 00:54:38,245
We're going to close this thing.
509
00:54:45,595 --> 00:54:47,355
"X" marks the spot.
510
00:54:50,125 --> 00:54:52,355
We should search this room again.
511
00:54:53,295 --> 00:54:55,235
What are you doing over there?
512
00:54:56,635 --> 00:54:57,965
Excuse me.
513
00:54:59,260 --> 00:55:01,140
Just because I'm stuck in this
room with you doesn't mean
514
00:55:01,140 --> 00:55:03,472
I have to report to you
every 10 seconds.
515
00:55:04,675 --> 00:55:08,235
I really don't see the point
in us not helping one other.
516
00:55:09,085 --> 00:55:11,815
What do you want me to do?
I'm on a leash.
517
00:55:11,985 --> 00:55:14,545
That's exactly why we need to talk.
We need to think.
518
00:55:14,615 --> 00:55:15,985
I am thinking.
519
00:55:16,055 --> 00:55:19,685
Then don't keep me in the dark
about what you're thinking.
520
00:55:22,425 --> 00:55:24,915
- Turn off the lights.
- What?
521
00:55:26,765 --> 00:55:29,465
- Turn them off, now, please!
- Why?
522
00:55:29,535 --> 00:55:31,865
Just turn them off for a second.
523
00:55:46,485 --> 00:55:48,145
Jesus! Behind you.
524
00:55:52,955 --> 00:55:56,955
- How come we didn't see that before?
- The lights in here hadn't charged it.
525
00:55:57,025 --> 00:56:00,225
It must be glow-in-the-dark paint
or something.
526
00:56:39,405 --> 00:56:41,705
- Open it.
- It's locked.
527
00:56:42,905 --> 00:56:46,395
The key. The one from my envelope.
Where is it?
528
00:56:49,745 --> 00:56:52,715
Where the fuck...
Here.
529
00:57:20,915 --> 00:57:24,575
Cell phone. The most beautiful invention
on this planet.
530
00:57:30,425 --> 00:57:32,825
Make that second most
beautiful invention.
531
00:57:32,895 --> 00:57:34,885
- Give me that.- Are you joking?
532
00:57:34,955 --> 00:57:38,865
You're gonna put something we found
in this room in your mouth?
533
00:57:39,965 --> 00:57:43,455
Yes. I'm willing to risk it.
Give me that sweet cancer.
534
00:57:45,635 --> 00:57:48,505
I don't care, I really don't.
Give me one of those.
535
00:57:50,145 --> 00:57:52,505
The cigarettes are harmless,
I promise.
536
00:57:52,575 --> 00:57:56,475
Smoking is only poisonouswhen it ends in bloodshed.
537
00:57:56,545 --> 00:58:00,005
Think about this:you don't need a gun to kill Adam.
538
00:58:00,815 --> 00:58:03,215
May I please have a cigarette?
539
00:58:04,485 --> 00:58:06,385
I'm trying the police.
540
00:58:16,635 --> 00:58:17,765
Shit.
541
00:58:19,705 --> 00:58:22,795
This was meant to receive calls,
not make them.
542
00:58:24,745 --> 00:58:28,235
Wait a minute. This has happened before.
543
00:58:32,555 --> 00:58:35,745
Last night,
after I finished at the hospital,
544
00:58:38,425 --> 00:58:40,585
I was walking back to my car.
545
00:58:42,525 --> 00:58:47,125
I thought I was alone, but I'm
sure someone else was there.
546
01:00:16,985 --> 01:00:19,825
That thing. It was waiting for me.
547
01:00:30,465 --> 01:00:33,005
How did you know to
turn off the lights?
548
01:00:33,005 --> 01:00:34,495
Who cares? It worked.
549
01:00:34,575 --> 01:00:37,435
- Yeah, but how did you know?
- Instinct.
550
01:00:38,205 --> 01:00:39,805
- Instinct?
- Yeah.
551
01:00:40,575 --> 01:00:43,875
You know what? You're a terrible liar.
552
01:00:44,785 --> 01:00:47,045
You say that like you know me.
553
01:00:48,215 --> 01:00:50,555
What else aren't you telling me?
554
01:00:51,155 --> 01:00:52,385
Um, let's see.
555
01:00:53,572 --> 01:00:56,960
On my sixth birthday, my best
friend at that time, Scott Tibbs,
556
01:00:57,030 --> 01:00:59,370
stabbed me with a rusty nail.
I didn't tell you that.
557
01:00:59,470 --> 01:01:01,935
I didn't tell you my last girlfriend,
who was a feminist vegan punk
558
01:01:01,960 --> 01:01:04,800
broke up with me because
she thought I was too angry.
559
01:01:04,910 --> 01:01:06,820
I haven't told you that
one of my toenails is slightly--
560
01:01:06,836 --> 01:01:08,340
Just stop it!
561
01:01:09,275 --> 01:01:12,705
- You knew to turn off these lights.
- Whatever.
562
01:01:13,657 --> 01:01:15,610
I'm dealing with a juvenile.
563
01:01:16,185 --> 01:01:18,145
- You wanna know?
- Yeah.
564
01:01:21,185 --> 01:01:22,555
Here it is.
565
01:01:38,035 --> 01:01:39,540
Oh, God!
566
01:01:44,705 --> 01:01:46,875
Where did you get this?
567
01:01:47,250 --> 01:01:50,749
It was in your wallet,
behind the photo of your daughter.
568
01:01:50,857 --> 01:01:53,940
Why didn't you show me this before?
569
01:01:54,586 --> 01:01:56,125
I couldn't.
570
01:02:00,425 --> 01:02:02,057
I'm sorry.
571
01:02:12,354 --> 01:02:14,877
What are you doing to them,
you bastard?
572
01:02:26,655 --> 01:02:28,715
Okay, I got to think now.
573
01:02:32,290 --> 01:02:35,660
Think about this:you don't need a gun to kill Adam.
574
01:02:37,090 --> 01:02:39,172
When there is that much
poison in your blood,
575
01:02:39,464 --> 01:02:41,360
the only thing left to do
576
01:02:41,716 --> 01:02:43,371
is shoot yourself.
577
01:03:16,880 --> 01:03:18,695
What are you doing?
578
01:03:26,303 --> 01:03:27,440
Hey!
579
01:03:27,440 --> 01:03:29,610
What the hell are you doing?
580
01:03:29,910 --> 01:03:31,410
Shh!
581
01:03:32,245 --> 01:03:36,045
Adam, listen to me.
I want you to play along with me on this.
582
01:03:43,565 --> 01:03:45,070
You got that?
583
01:03:57,845 --> 01:04:01,035
So, you still want that cigarette?
584
01:04:03,410 --> 01:04:05,245
Yeah. Sure.
585
01:05:15,430 --> 01:05:17,475
There, I've done it!
586
01:05:18,289 --> 01:05:20,660
I've killed him with the poison,
just like you wanted!
587
01:05:20,680 --> 01:05:24,095
Now where is my family?
Where are they?
588
01:05:34,635 --> 01:05:36,140
What?
589
01:05:37,675 --> 01:05:39,975
- I just got electrocuted.
- What?
590
01:05:41,845 --> 01:05:45,305
- Jesus, that was our way out.
- Did you hear what I said?
591
01:05:45,385 --> 01:05:48,075
Get this thing off me.
Get it off!
592
01:05:48,160 --> 01:05:49,977
Stop acting!
593
01:05:50,150 --> 01:05:53,616
You think I would make that up just
to mess up your stupid fucking charade?
594
01:05:53,640 --> 01:05:55,215
All right, that's it!
595
01:06:10,945 --> 01:06:12,450
Damn it!
596
01:06:18,645 --> 01:06:20,645
I remember everything now.
597
01:06:22,940 --> 01:06:24,925
I remember how I got here.
598
01:08:14,135 --> 01:08:15,640
Great.
599
01:08:45,125 --> 01:08:46,655
Is someone there?
600
01:08:58,468 --> 01:09:00,140
I can hear you.
601
01:09:35,463 --> 01:09:36,960
What the...
602
01:09:52,365 --> 01:09:53,870
What the...
603
01:10:01,110 --> 01:10:02,765
Who is that?
604
01:10:03,011 --> 01:10:04,510
Who's in there?
605
01:10:06,119 --> 01:10:09,380
Come on out!
I'll kill you, you motherfucker.
606
01:10:53,470 --> 01:10:56,228
- Who is this?
- Daddy?
607
01:10:57,795 --> 01:11:00,825
- Diana?
- Daddy, is that you?
608
01:11:02,735 --> 01:11:04,925
Yeah, baby, it's me. I'm here.
609
01:11:05,219 --> 01:11:07,440
I'm scared, Daddy.
610
01:11:07,635 --> 01:11:10,435
Don't worry, honey.
Everything's going to be okay.
611
01:11:10,505 --> 01:11:14,135
- Where is Mommy?
- She's here with me.
612
01:11:15,045 --> 01:11:18,575
Let me talk to her, sweetie.
Okay? Put Mommy on.
613
01:11:19,215 --> 01:11:21,915
The bad man from my room is here.
614
01:11:22,415 --> 01:11:24,215
He has us tied up...
615
01:11:26,255 --> 01:11:27,955
and he has a gun.
616
01:11:29,495 --> 01:11:30,585
What man?
617
01:11:30,665 --> 01:11:32,495
Please come home, Daddy.
618
01:11:34,070 --> 01:11:35,750
Hello?
619
01:11:36,396 --> 01:11:37,900
Hello?!
620
01:11:38,305 --> 01:11:39,495
Diana?
621
01:11:47,512 --> 01:11:49,110
Larry?
622
01:11:49,409 --> 01:11:51,010
Ali?
623
01:11:52,683 --> 01:11:54,434
Is Adam there?
624
01:11:56,437 --> 01:11:58,091
How do you know...?
625
01:11:59,398 --> 01:12:02,610
Ali, what is going on?
626
01:12:04,278 --> 01:12:06,364
Don't believe Adam's lies.
627
01:12:07,370 --> 01:12:10,827
He knows you.He knew all about you before today.
628
01:12:15,706 --> 01:12:18,084
Hello? Ali?
629
01:12:18,730 --> 01:12:20,230
Ali?
630
01:12:21,879 --> 01:12:23,380
Hello?
631
01:12:24,048 --> 01:12:25,550
God damn you!
632
01:12:25,967 --> 01:12:28,699
If you so much as lay a finger
on them, I'll kill you!
633
01:12:28,700 --> 01:12:31,722
You hear me, you son of a bitch?
I'll kill you!
634
01:12:42,066 --> 01:12:43,620
Are they okay?
635
01:12:46,740 --> 01:12:48,990
My wife, she...
636
01:12:49,210 --> 01:12:51,005
she mentioned your name.
637
01:12:52,869 --> 01:12:54,457
What did she say?
638
01:12:56,070 --> 01:12:57,570
She told me
639
01:12:59,083 --> 01:13:00,857
not to believe you.
640
01:13:01,961 --> 01:13:03,885
Believe me about what?
641
01:13:06,190 --> 01:13:08,718
She told me you know me.
642
01:13:13,389 --> 01:13:15,017
Who are you?
643
01:13:15,850 --> 01:13:17,350
You know who I am.
644
01:13:17,360 --> 01:13:19,979
Stop the lies.
You're a liar!
645
01:13:20,438 --> 01:13:22,171
I need to know the truth!
646
01:13:24,358 --> 01:13:26,548
I'm a liar?
647
01:13:27,653 --> 01:13:29,640
What did you do last night, Lawrence?
648
01:13:30,410 --> 01:13:32,867
Work at a hospital?
Saving sick children?
649
01:13:33,618 --> 01:13:35,870
You told me that after you
left your house last night,
650
01:13:35,890 --> 01:13:37,702
you went to work at a hospital.
651
01:13:37,910 --> 01:13:39,665
That's because it's the truth.
652
01:13:39,700 --> 01:13:41,334
No, it's not.
653
01:13:41,420 --> 01:13:43,753
Your wife is right, Larry.
654
01:13:44,780 --> 01:13:48,220
You don't recall getting your
picture taken in that parking lot?
655
01:14:06,250 --> 01:14:09,810
I can prove that you didn't go
anywhere near a hospital last night.
656
01:14:17,430 --> 01:14:19,413
It's not the first time
I've done it either, Larry.
657
01:14:20,140 --> 01:14:22,208
I've been taking pictures of you
for a few days now.
658
01:14:28,839 --> 01:14:30,940
- Why?
- You wanna know what I do?
659
01:14:31,030 --> 01:14:33,511
I get paid to take pictures
of rich guys like you
660
01:14:33,552 --> 01:14:36,310
who go to seedy, out-of-the-way motels
to fuck their secretaries.
661
01:14:36,970 --> 01:14:39,892
Last night I went to your house.
I watched you leave.
662
01:14:41,185 --> 01:14:42,811
I followed you,
663
01:14:44,021 --> 01:14:45,982
all the way to that shitbag hotel.
664
01:14:49,650 --> 01:14:52,863
You've had these
with you the whole time?
665
01:14:52,910 --> 01:14:55,950
No, I found them in there,
with the hacksaws.
666
01:14:56,742 --> 01:14:58,610
I don't know how they got there.
667
01:14:59,250 --> 01:15:02,123
Yeah, right.
You're so full of it!
668
01:15:02,620 --> 01:15:05,017
Face it, Larry,
we're both bullshitters.
669
01:15:05,040 --> 01:15:07,586
But my camera isn't.
It doesn't know how to lie.
670
01:15:07,910 --> 01:15:09,920
It only shows you what's
put right in front of it.
671
01:15:10,589 --> 01:15:13,480
Just out of curiosity,
what did you do in that motel room?
672
01:15:13,926 --> 01:15:15,960
You got out of there pretty fast.
673
01:15:25,062 --> 01:15:29,862
Why did you deem it necessary
to page me when you knew I was at home?
674
01:15:32,236 --> 01:15:34,250
I didn't know if you were gonna make it.
675
01:15:35,030 --> 01:15:38,409
But I gave you a precise time
at which to page me.
676
01:15:40,202 --> 01:15:41,800
You can't do that.
677
01:15:42,204 --> 01:15:45,130
It's not like I know the rules
for this sort of stuff.
678
01:15:48,753 --> 01:15:50,480
What's wrong, Dr. Gordon?
679
01:15:50,984 --> 01:15:52,480
Look.
680
01:15:53,215 --> 01:15:55,830
It was wrong of me
to make you come here.
681
01:15:56,427 --> 01:15:59,263
- But I thought we...
- Please.
682
01:16:02,308 --> 01:16:03,910
I'm sorry.
683
01:16:16,697 --> 01:16:19,450
- You tell anyone you were here?
- No.
684
01:16:30,669 --> 01:16:32,330
Hello?
685
01:16:36,970 --> 01:16:38,636
It's for you.
686
01:16:38,844 --> 01:16:40,410
For me?
687
01:16:53,526 --> 01:16:55,030
Hello?
688
01:16:56,862 --> 01:17:00,262
I know what you're doing, Doctor.
689
01:17:15,170 --> 01:17:17,702
- I have to go.
- What happened?
690
01:17:18,342 --> 01:17:19,840
I gotta go.
691
01:17:38,195 --> 01:17:40,380
- Who was it?
- Who was what?
692
01:17:40,970 --> 01:17:43,200
The person who paid you to follow me?
Who was it?
693
01:17:43,530 --> 01:17:45,970
He calls himself Bob and
he gives me the money up front.
694
01:17:46,080 --> 01:17:47,660
$200 a night.
695
01:17:47,710 --> 01:17:50,480
If I'd known I was gonna end up here,
I would've asked for a hell of a lot more.
696
01:17:51,208 --> 01:17:53,711
What does that mean? Does that mean
you saw what happened to me?
697
01:17:53,752 --> 01:17:56,922
What I saw was you get into your car.
That's it.
698
01:17:57,540 --> 01:18:00,050
I didn't ask your name.
I didn't know who you were.
699
01:18:00,260 --> 01:18:03,512
I don't know how I got here,
I don't know how you got here.
700
01:18:03,679 --> 01:18:07,260
I just took the shotsand went straight home to develop.
701
01:18:07,560 --> 01:18:10,019
Next thing I know,
I'm chained to a pipe,
702
01:18:10,440 --> 01:18:12,438
in some pre-historic bathroom,
703
01:18:12,521 --> 01:18:14,730
staring at the guy
I've been taking shots of all night.
704
01:18:14,800 --> 01:18:17,026
Clearly, whoever paid you to
take pictures of me
705
01:18:17,360 --> 01:18:19,110
- is the one who put us here.
- Maybe.
706
01:18:19,130 --> 01:18:21,350
What do you mean maybe?
Of course it is. What did he look like?
707
01:18:21,410 --> 01:18:24,210
- He was just a guy.
- Was he tall, skinny, obese, what?
708
01:18:24,290 --> 01:18:25,850
I don't take notes about his appearance.
709
01:18:25,870 --> 01:18:27,912
- You must remember something of him.
- I can't.
710
01:18:27,980 --> 01:18:29,660
You're telling me you don't
remember a thing about the guy?
711
01:18:29,663 --> 01:18:32,750
- I told you, I don't--
- For fuck's sake! I give up!
712
01:18:32,875 --> 01:18:36,594
He's a tall, black guy.
He's got a scar around his neck, okay?
713
01:18:46,805 --> 01:18:48,310
Tapp!
714
01:18:50,809 --> 01:18:52,310
Detective Tapp.
715
01:18:53,850 --> 01:18:57,066
The guy who paid me to take these photos
was not a cop.
716
01:18:57,110 --> 01:18:59,985
No, no, he was discharged
from the police force.
717
01:19:00,530 --> 01:19:02,685
He broke down after
his partner was killed.
718
01:19:02,780 --> 01:19:04,420
But that didn't stop
him from harassing me.
719
01:19:05,074 --> 01:19:06,730
The guy became obsessed.
720
01:19:06,870 --> 01:19:09,516
He convinced himself I must have
somehow been involved with the murders.
721
01:19:09,520 --> 01:19:11,121
He was crazy.
722
01:19:11,710 --> 01:19:14,333
And you helped him.
You took money from him,
723
01:19:14,396 --> 01:19:16,000
to invade my privacy.
724
01:19:17,250 --> 01:19:19,860
- How could you do that?
- Call it my need to eat.
725
01:19:20,380 --> 01:19:23,384
Right, right.
You know what, Adam?
726
01:19:23,488 --> 01:19:26,050
You're not a victim of this game.
You're part of it.
727
01:19:26,070 --> 01:19:29,515
Oh, really? Obviously this cop thinks
you're the one behind it all.
728
01:19:29,680 --> 01:19:31,392
I told you, he's not a cop.
729
01:19:31,517 --> 01:19:34,010
He's a bottom feeder.
Just like you.
730
01:19:34,120 --> 01:19:36,750
What are you more pissed off about?
The fact that I took some shots of you,
731
01:19:36,770 --> 01:19:39,566
or the fact that I took shots while
you were cheating on your wife?
732
01:19:39,570 --> 01:19:41,506
I did not cheat on her!
733
01:19:41,510 --> 01:19:43,440
What do you care what I think anyway?
734
01:19:43,610 --> 01:19:46,030
I don't give a crap if you covered
yourself in peanut butter
735
01:19:46,031 --> 01:19:48,080
and had a 15 hooker gang-bang.
736
01:20:03,445 --> 01:20:05,165
How did I get here?
737
01:20:05,595 --> 01:20:07,585
I had--
I had everything in order.
738
01:20:10,306 --> 01:20:12,594
My whole life was in perfect order.
739
01:20:40,002 --> 01:20:42,588
Sweetheart, are you okay?
740
01:20:45,400 --> 01:20:49,678
Mommy just needs you to be
really, really strong right now.
741
01:20:51,470 --> 01:20:56,310
I'm not going to let anybody hurt you.
You got that?
742
01:20:57,227 --> 01:20:58,979
Okay, that's my good girl.
743
01:21:23,128 --> 01:21:24,680
Hey.
744
01:21:24,920 --> 01:21:26,924
Was there someone elseat your house last night,
745
01:21:27,049 --> 01:21:28,994
besides your wife and daughter?
746
01:21:29,114 --> 01:21:30,610
No.
747
01:21:30,636 --> 01:21:32,110
Well, there's someone here.
748
01:21:49,530 --> 01:21:51,136
I know him.
749
01:21:51,240 --> 01:21:52,740
Zep!
750
01:21:54,618 --> 01:21:56,220
His name is Zep.
751
01:21:56,328 --> 01:21:58,140
He's an orderly in my hospital.
752
01:22:00,160 --> 01:22:02,080
You perverted little psychopath.
753
01:22:02,530 --> 01:22:06,046
I'm gonna take great pleasure
in seeing you pay for this!
754
01:22:06,160 --> 01:22:08,006
You bastard fuck!
755
01:22:11,927 --> 01:22:13,680
Look.
756
01:22:19,309 --> 01:22:21,097
We're out of time.
757
01:22:43,667 --> 01:22:45,350
It's okay sweetie.
758
01:22:45,550 --> 01:22:46,837
Mommy, help me.
759
01:23:05,063 --> 01:23:07,474
Dr. Gordon's time is up.
760
01:23:08,734 --> 01:23:12,342
Now I gotta do what
I've gotta do, and...
761
01:23:12,988 --> 01:23:16,804
I'm afraid it has to be you
that tells him he failed.
762
01:23:28,380 --> 01:23:30,525
Is that you,
Zep, you bastard?
763
01:23:30,740 --> 01:23:32,840
I know it's you,
you son of a bitch!
764
01:23:33,550 --> 01:23:35,440
- Larry.
- Ali?
765
01:23:37,012 --> 01:23:38,510
You failed.
766
01:23:40,474 --> 01:23:41,970
Hello?
767
01:23:42,163 --> 01:23:43,660
Hello?
768
01:23:50,010 --> 01:23:51,610
Don't move!
769
01:23:51,777 --> 01:23:53,280
Stay on the ground.
770
01:23:53,760 --> 01:23:55,360
Give me the phone.
771
01:23:56,365 --> 01:23:58,125
Give it to me!
772
01:24:10,090 --> 01:24:11,964
- Larry?
- Ali!
773
01:24:12,548 --> 01:24:14,525
- Honey, are you all right?
- No.
774
01:24:14,760 --> 01:24:17,565
No, we're not--
Get down!
775
01:24:18,262 --> 01:24:19,760
Larry, where are you?
776
01:24:20,264 --> 01:24:21,760
I don't know.
777
01:24:21,760 --> 01:24:24,017
I'm being held captive
in a room somewhere.
778
01:24:24,601 --> 01:24:26,548
What are you talking about?
779
01:24:27,190 --> 01:24:29,439
- I'm so sorry, Ali.
- Honey, we need you here.
780
01:24:29,480 --> 01:24:31,730
I'm sorry for everything.
It's my fault.
781
01:24:32,360 --> 01:24:34,765
Please forgive me.
I've always been happy with you.
782
01:24:34,861 --> 01:24:36,360
Mommy.
783
01:24:42,160 --> 01:24:43,660
Ali!
784
01:25:07,561 --> 01:25:09,097
Mommy, help me.
785
01:25:24,286 --> 01:25:25,890
Freeze!
786
01:25:36,340 --> 01:25:37,840
Oh, no.
787
01:25:42,387 --> 01:25:43,890
What the fuck?
788
01:26:10,749 --> 01:26:12,350
Mrs. Gordon?
789
01:26:15,712 --> 01:26:17,310
Diana?
790
01:26:21,760 --> 01:26:24,388
I'm gonna kill your husband now,
Mrs. Gordon.
791
01:26:53,959 --> 01:26:55,560
Lawrence!
792
01:27:00,215 --> 01:27:01,970
Lawrence, get up!
793
01:27:13,186 --> 01:27:14,690
Lawrence!
794
01:27:14,730 --> 01:27:15,874
Get up!
795
01:27:16,732 --> 01:27:18,380
I need you.
796
01:27:32,205 --> 01:27:35,074
Thank God!
I thought you were dead.
797
01:27:41,882 --> 01:27:44,502
- He electrocuted me.
- I told you.
798
01:27:45,140 --> 01:27:47,053
The same thing happened to me, see?
799
01:27:47,158 --> 01:27:48,914
I wasn't lying, see?
800
01:27:49,514 --> 01:27:51,110
Fuck this shit!
801
01:28:56,623 --> 01:28:58,710
I'm gonna kill you,
you sick asshole.
802
01:28:59,400 --> 01:29:01,000
No!
803
01:29:03,210 --> 01:29:04,798
Lawrence, calm down.
804
01:29:04,920 --> 01:29:07,920
- There must be a way out of here.
- I can't be calm!
805
01:29:08,510 --> 01:29:10,303
My family needs me.
806
01:29:11,930 --> 01:29:13,557
No, God!
807
01:29:41,209 --> 01:29:42,710
Stop it.
808
01:29:46,756 --> 01:29:48,860
Lawrence, please calm down.
809
01:29:48,950 --> 01:29:51,570
There's a way out of here.
There's a way out.
810
01:29:54,820 --> 01:29:56,766
No... no!
811
01:29:56,790 --> 01:29:59,060
Oh, my God!
Lawrence!
812
01:30:01,563 --> 01:30:03,160
What are you doing?
813
01:31:07,270 --> 01:31:09,420
What are you doing?
814
01:31:31,736 --> 01:31:33,290
What are you--
815
01:31:35,350 --> 01:31:37,010
Oh, my God!
816
01:31:40,036 --> 01:31:41,990
Lawrence, don't!
No!
817
01:31:42,050 --> 01:31:45,291
No, Lawrence, please! I'm begging you.
818
01:31:46,960 --> 01:31:49,796
Lawrence, it's not me
who did this to you.
819
01:31:50,714 --> 01:31:53,383
- You have to die.
- No, I want to live!
820
01:31:53,530 --> 01:31:55,823
- I'm sorry.
- I want to live! I wanna live!
821
01:31:56,400 --> 01:31:57,900
My family...
822
01:32:13,310 --> 01:32:14,880
I've done it!
823
01:32:15,630 --> 01:32:17,907
Now show them to me!
824
01:32:22,950 --> 01:32:24,270
Thank you very much, Officer.
825
01:32:24,270 --> 01:32:25,770
Larry?
826
01:32:25,832 --> 01:32:27,960
- Did you get through to him?
- There's still no answer.
827
01:32:27,990 --> 01:32:31,004
It's all right. I've called the police.
Everything's okay.
828
01:32:48,146 --> 01:32:50,815
You bastard!
I'll fucking kill you!
829
01:32:50,961 --> 01:32:52,460
I'll fucking kill you!
830
01:32:52,650 --> 01:32:54,200
You fucking bastard!
831
01:32:54,277 --> 01:32:56,110
I'll fucking kill you!
832
01:32:56,300 --> 01:32:58,285
You fucking bastard!
833
01:32:58,590 --> 01:33:00,283
I'll fucking kill you!
834
01:33:00,470 --> 01:33:02,470
I'll fucking kill you...
835
01:33:11,377 --> 01:33:12,980
You're too late.
836
01:33:14,005 --> 01:33:15,510
Why?
837
01:33:15,590 --> 01:33:17,428
It's the rules.
838
01:34:00,802 --> 01:34:04,722
You're gonna be all right.
You're just wounded in the shoulder.
839
01:34:06,182 --> 01:34:08,810
I have to go and get help.
840
01:34:09,769 --> 01:34:13,022
If I don't get help,
841
01:34:15,680 --> 01:34:18,027
I'm going to bleed to death.
842
01:34:18,300 --> 01:34:21,364
Don't leave me.
No!
843
01:34:37,700 --> 01:34:41,467
Don't worry, I'll bring someone back.
I promise.
844
01:34:47,640 --> 01:34:49,240
Lawrence!
845
01:34:49,955 --> 01:34:51,560
Lawrence.
846
01:35:01,446 --> 01:35:03,150
We're going to be okay?
847
01:35:05,700 --> 01:35:07,493
I wouldn't lie to you.
848
01:35:29,224 --> 01:35:30,780
Key.
849
01:35:49,327 --> 01:35:51,000
Key, key!
850
01:36:13,460 --> 01:36:15,060
Hello, Mr. Hindle,
851
01:36:16,520 --> 01:36:19,107
or as they called youaround the hospital:
852
01:36:19,983 --> 01:36:21,530
Zep.
853
01:36:21,570 --> 01:36:23,111
I want you to make a choice.
854
01:36:27,530 --> 01:36:30,910
There's a slow-acting poisoncoursing through your system,
855
01:36:31,060 --> 01:36:33,470
which only I have the antidote for.
856
01:36:34,140 --> 01:36:38,334
Will you murder a mother and
her child to save yourself?
857
01:36:39,043 --> 01:36:41,045
Dr. Gordon's time is up.
858
01:36:41,087 --> 01:36:42,640
Mrs. Gordon?
859
01:36:43,210 --> 01:36:46,718
Listen carefully, if you will.
There are rules.
860
01:36:46,760 --> 01:36:48,886
- Why?
- It's the rules.
861
01:37:36,601 --> 01:37:39,979
The key to that chain is in the bathtub.
862
01:37:51,100 --> 01:37:53,826
He's a very interesting person.
His name is John.
863
01:37:53,870 --> 01:37:56,329
He has an inoperable
frontal lobe tumor...
864
01:37:56,430 --> 01:37:58,956
I'm sick from the disease
eating away at me inside.
865
01:37:59,040 --> 01:38:00,280
Sounds like our friend Jigsaw.
866
01:38:00,280 --> 01:38:02,710
I'm sick of people who don't
appreciate their blessings.
867
01:38:02,750 --> 01:38:06,130
Looks like our guy likes to book himself
front row seats to his own sick little games.
868
01:38:06,130 --> 01:38:07,470
Hello, Mark.
869
01:38:07,470 --> 01:38:08,780
Paul.
Amanda. Zep.
870
01:38:08,780 --> 01:38:10,640
Adam. Dr. Gordon.
871
01:38:10,739 --> 01:38:12,400
I want to play a game.
872
01:38:38,538 --> 01:38:42,250
Most people are so
ungrateful to be alive.
873
01:38:43,720 --> 01:38:45,628
But not you.
874
01:38:45,816 --> 01:38:47,480
Not anymore.
875
01:38:51,300 --> 01:38:53,690
Game over.
876
01:38:57,540 --> 01:38:59,109
Don't!
64846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.