All language subtitles for Revival.S01E04.Run.Along.Little.Lamb.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,671 --> 00:00:06,588 - Previously on Revival. 2 00:00:08,174 --> 00:00:09,508 - So, what's your story, Dead Girl? 3 00:00:09,509 --> 00:00:11,552 - A ring? - Your ring. 4 00:00:11,553 --> 00:00:13,429 I woke up and I threw this up. 5 00:00:13,430 --> 00:00:15,639 - That's not mine. 6 00:00:15,640 --> 00:00:19,143 - This is May Tao following up on the strange occurrences 7 00:00:19,144 --> 00:00:22,187 that shook the citizens of Wausau last night. 8 00:00:22,188 --> 00:00:24,565 - Can I call you sometime? - Okay. 9 00:00:24,566 --> 00:00:26,775 - Did you hear it? There's something out there. 10 00:00:26,776 --> 00:00:28,986 You happy now, Wayne? 11 00:00:28,987 --> 00:00:31,281 Locking up the people you're supposed to protect. 12 00:00:31,656 --> 00:00:34,116 - Oh, what you looking up the Check Brothers for? 13 00:00:34,117 --> 00:00:36,535 - I'll take the deal. - Tell me my family's safe. 14 00:00:36,536 --> 00:00:38,121 Who's ready for a holy war? 15 00:00:39,539 --> 00:00:41,457 - Everyone was really sad when you died. 16 00:00:41,458 --> 00:00:43,834 - What do all of these mean? - I don't know. 17 00:00:43,835 --> 00:00:46,171 I want to find out what happened to you. 18 00:00:47,088 --> 00:00:48,381 And I can. 19 00:01:11,446 --> 00:01:13,530 Aaron? 20 00:01:13,531 --> 00:01:15,199 That you? 21 00:03:08,229 --> 00:03:11,274 - You know, maybe let's just go. 22 00:03:11,775 --> 00:03:13,901 - What if those brothers or the guy you saw on the bridge 23 00:03:13,902 --> 00:03:16,488 come after you again? We could use your sister's help. 24 00:03:18,531 --> 00:03:19,949 - Who's Lip Ring? 25 00:03:21,326 --> 00:03:23,744 - Dana, I have to tell you something. 26 00:03:24,954 --> 00:03:26,747 - All right. 27 00:03:26,748 --> 00:03:30,501 Em, why didn't you tell me 28 00:03:30,502 --> 00:03:32,462 you were sleeping with your professor? 29 00:03:33,838 --> 00:03:35,255 Yeah... 30 00:03:35,256 --> 00:03:37,007 Because I wasn't. Where-where...? 31 00:03:37,008 --> 00:03:38,551 - Look what Nella found. 32 00:03:44,265 --> 00:03:45,892 - You went through my phone. - Yeah. 33 00:03:46,643 --> 00:03:48,852 I'm a detective. I was detecting. 34 00:03:48,853 --> 00:03:50,646 - I thought you were trying to find out who murdered me. 35 00:03:50,647 --> 00:03:52,648 Not completely violate my privacy. 36 00:03:52,649 --> 00:03:55,567 - Em, you know the main suspect is always the ex. 37 00:03:55,568 --> 00:03:57,528 - He wasn't my ex! He was just a fling. 38 00:03:57,529 --> 00:03:59,613 - None of my business. You do you, babe. 39 00:03:59,614 --> 00:04:02,574 - Since when do you have flings? Is he a fling? 40 00:04:02,575 --> 00:04:03,827 - No, I'm Rhodey. 41 00:04:04,536 --> 00:04:06,413 Rhodey? 42 00:04:07,580 --> 00:04:08,872 Uh-uh. 43 00:04:08,873 --> 00:04:10,916 - I remember something. 44 00:04:10,917 --> 00:04:12,793 There was somebody on the bridge that night. 45 00:04:12,794 --> 00:04:14,962 He spoke to me. 46 00:04:14,963 --> 00:04:17,506 - Can you remember who? Can you, can you describe him? 47 00:04:17,507 --> 00:04:18,966 - He was the same guy on the news, 48 00:04:18,967 --> 00:04:20,760 the same guy who torched Arlene. 49 00:04:21,970 --> 00:04:23,388 - Blaine Abel? 50 00:04:25,724 --> 00:04:27,392 You're telling me Blaine Abel 51 00:04:28,435 --> 00:04:30,937 was on the bridge the night that you died? 52 00:04:34,899 --> 00:04:37,067 Okay, well, that's where I'm headed. 53 00:04:37,068 --> 00:04:38,610 - That's where I'm going, too! 54 00:04:38,611 --> 00:04:40,529 - No! 55 00:04:40,530 --> 00:04:42,239 It's too dangerous. 56 00:04:42,240 --> 00:04:43,574 - I can't just sit here and do nothing. 57 00:04:43,575 --> 00:04:46,618 - Em, one of us is a police officer 58 00:04:46,619 --> 00:04:48,455 and one of us is 20. Okay? 59 00:04:48,872 --> 00:04:51,957 Cooper'll be home from school in a few hours. 60 00:04:51,958 --> 00:04:53,751 Just stay here. 61 00:04:53,752 --> 00:04:55,294 It'll make him so happy to see you. 62 00:04:55,295 --> 00:04:57,589 Don't fling my sister. 63 00:04:59,382 --> 00:05:01,467 - Cool. Does that mean I get to hang out with your nephew? 64 00:05:01,468 --> 00:05:03,719 No. 65 00:05:03,720 --> 00:05:05,387 We're following her. 66 00:05:18,818 --> 00:05:20,778 I, uh, need to speak to Mr. Abel. 67 00:05:20,779 --> 00:05:22,488 - Yeah, well, this is private property 68 00:05:22,489 --> 00:05:23,947 so you better run off and get a warrant. 69 00:05:26,076 --> 00:05:28,577 - That's cute. It's a real good repartee you got going. 70 00:05:28,578 --> 00:05:30,913 - What's repartee? 71 00:05:30,914 --> 00:05:33,333 - A smart or wise comment, which is why you don't know it. 72 00:05:33,792 --> 00:05:34,958 - What the hell are you doing here? 73 00:05:34,959 --> 00:05:36,627 I told you to stay put. 74 00:05:36,628 --> 00:05:39,088 - You can't tell me what to do, Dad. 75 00:05:45,804 --> 00:05:48,848 - It's okay, gentlemen. Guns down. 76 00:05:50,141 --> 00:05:54,020 There's nothing to fear from the law. 77 00:05:55,146 --> 00:05:58,942 The Lord will judge her, as all mankind. 78 00:06:00,527 --> 00:06:04,364 If he deems her unworthy, then he will smite her down. 79 00:06:05,407 --> 00:06:07,241 - Sounds painful. 80 00:06:07,242 --> 00:06:09,494 Where were you on the night of December 18th? 81 00:06:09,953 --> 00:06:12,705 - We all know where we were on December 18th. 82 00:06:12,706 --> 00:06:15,416 - I saw you on the bridge by Bull Falls that night. 83 00:06:15,417 --> 00:06:18,961 - I was called to tow a vehicle off 84 00:06:18,962 --> 00:06:20,838 Lester Majak's property. 85 00:06:20,839 --> 00:06:23,882 A car had been left in the woods near the falls. 86 00:06:23,883 --> 00:06:26,720 - So why were you on the bridge? - Hey, hey, jeez. Quiet. 87 00:06:27,512 --> 00:06:28,804 Why were you on the bridge? 88 00:06:28,805 --> 00:06:30,764 - I was looking for the vehicle. 89 00:06:30,765 --> 00:06:35,102 - So you responded to a call, you drove to Bull Falls, 90 00:06:35,103 --> 00:06:36,855 got out of your truck and... 91 00:06:37,772 --> 00:06:39,733 you went on foot to look for the vehicle? 92 00:06:40,650 --> 00:06:42,694 - That is what I said. 93 00:06:42,902 --> 00:06:45,946 - What did you do to me? - Hey, hey, hey, hey. 94 00:06:51,786 --> 00:06:54,079 Do you remember seeing her on the bridge that night? 95 00:06:54,080 --> 00:06:56,915 - Yeah. No, I saw her. 96 00:06:56,916 --> 00:07:00,711 - Well, did you find it weird to see someone like this 97 00:07:00,712 --> 00:07:03,922 on the bridge that night, in the dark, in the cold? 98 00:07:03,923 --> 00:07:07,927 - No, I didn't because she was high. Right? 99 00:07:08,595 --> 00:07:10,764 I could see it in those eyes. 100 00:07:12,098 --> 00:07:13,850 - And then what happened? 101 00:07:14,893 --> 00:07:16,560 - I left. 102 00:07:16,561 --> 00:07:18,813 I found the car around the bend, 103 00:07:19,230 --> 00:07:20,981 I hitched it up and took it back to the garage. 104 00:07:20,982 --> 00:07:23,859 - Which lot? - Alonzo's, on 12th. 105 00:07:23,860 --> 00:07:25,904 - What time did you bring it back to Alonzo's? 106 00:07:26,488 --> 00:07:28,490 Whoo. 107 00:07:28,948 --> 00:07:30,992 - Did you see or speak to her again? 108 00:07:31,701 --> 00:07:35,080 - No. There was something like an explosion. 109 00:07:36,873 --> 00:07:38,499 You saw it. 110 00:07:38,500 --> 00:07:39,625 - What are you talking about? 111 00:07:39,626 --> 00:07:41,418 - The light! 112 00:07:41,419 --> 00:07:43,922 Happened deep in the woods. 113 00:07:45,548 --> 00:07:47,925 Lit up the night sky in a flash. 114 00:07:47,926 --> 00:07:51,595 You were right there. You must have seen it. 115 00:07:51,596 --> 00:07:53,764 - All right. - Personal space, man. 116 00:07:53,765 --> 00:07:56,893 - Okay. Thank you, Mr. Abel. That'll be all. 117 00:08:06,861 --> 00:08:08,571 - You run along, little lamb. 118 00:08:09,781 --> 00:08:11,616 The end of days are near. 119 00:08:14,995 --> 00:08:16,913 No, no, no, no. Not now. 120 00:08:17,872 --> 00:08:19,582 Soon, 121 00:08:20,667 --> 00:08:22,126 but not now. 122 00:08:26,089 --> 00:08:27,673 Do you know what he was talking about? 123 00:08:27,674 --> 00:08:29,550 Some light? 124 00:08:29,551 --> 00:08:31,051 - No, I don't. 125 00:08:31,052 --> 00:08:32,512 I don't remember anything like that. 126 00:08:34,347 --> 00:08:36,182 What's the next step? Do we get a warrant? 127 00:08:37,058 --> 00:08:39,685 - Are you kidding? No! There's no we. 128 00:08:39,686 --> 00:08:41,478 - He knows something! Come on, you don't really believe 129 00:08:41,479 --> 00:08:43,856 that tow truck excuse, do you? He was there! 130 00:08:43,857 --> 00:08:47,609 - Em, if Blaine had something to do with what happened to you, 131 00:08:47,610 --> 00:08:49,695 then there are steps to this 132 00:08:49,696 --> 00:08:51,740 and I, and I can't mess this up. 133 00:08:52,240 --> 00:08:54,408 Do you understand? I need to do this right. 134 00:08:54,409 --> 00:08:56,619 I need to make sure I can put him away for good. 135 00:08:57,954 --> 00:08:59,539 - I get it. 136 00:09:00,331 --> 00:09:03,293 And I trust you. You'll get him. 137 00:09:03,918 --> 00:09:05,545 I know it. 138 00:09:07,589 --> 00:09:08,715 - Guy's spooky. 139 00:09:19,017 --> 00:09:20,977 with the county office. 140 00:09:21,311 --> 00:09:24,730 Non-registry will result in severe penalties, 141 00:09:24,731 --> 00:09:27,191 including incarceration. 142 00:09:27,192 --> 00:09:29,693 Please be aware that the sheriff's office may come 143 00:09:29,694 --> 00:09:31,862 to your home or place of business 144 00:09:31,863 --> 00:09:33,698 to ensure cooperation. 145 00:09:34,199 --> 00:09:36,867 If you suspect someone of being a reviver, 146 00:09:36,868 --> 00:09:39,620 please alert the authorities immediately. 147 00:09:39,621 --> 00:09:42,206 I have to let Dana do this 148 00:09:42,207 --> 00:09:44,458 and do it right. 149 00:09:44,459 --> 00:09:47,211 When she first became a cop she was on the Blackdeer case. 150 00:09:47,212 --> 00:09:48,796 - The guy that killed his daughter? 151 00:09:49,964 --> 00:09:51,633 - Jesus! Dana! 152 00:09:55,678 --> 00:09:57,054 You knock just like... 153 00:09:59,391 --> 00:10:01,017 Dad? 154 00:10:01,935 --> 00:10:04,061 - What are you doing here? 155 00:10:04,062 --> 00:10:06,105 - What am I doing here? I'm with my friend. What are... 156 00:10:06,106 --> 00:10:07,690 What are you doing here? 157 00:10:07,691 --> 00:10:10,025 - I'm alerting all registered revivers 158 00:10:10,026 --> 00:10:11,778 about the new mandate. 159 00:10:12,362 --> 00:10:14,030 You're dating one of them? 160 00:10:15,073 --> 00:10:16,616 - His name's Rhodey. 161 00:10:18,076 --> 00:10:20,870 - Oh. I'm going to need to see your ID. 162 00:10:21,413 --> 00:10:24,123 - What? Why? - Because all revivers 163 00:10:24,124 --> 00:10:26,000 need to have their IDs stamped. 164 00:10:27,001 --> 00:10:28,712 I'm not going to ask you a second time. 165 00:10:30,296 --> 00:10:31,881 Uh... 166 00:10:42,225 --> 00:10:44,685 - Since when do revivers need to carry this around? 167 00:10:44,686 --> 00:10:46,478 Governor's orders. 168 00:10:46,479 --> 00:10:48,939 - Hm. 169 00:10:48,940 --> 00:10:50,858 Are you going to be at your appointment tomorrow? 170 00:10:50,859 --> 00:10:52,944 - What appointment? 171 00:10:53,445 --> 00:10:55,946 - This is why you need to stop ignoring my phone calls. 172 00:10:55,947 --> 00:10:57,448 I left you a voicemail, too. 173 00:10:57,449 --> 00:10:59,366 - Okay, I'm sorry, Dad, 174 00:10:59,367 --> 00:11:01,243 but why do I have to go to an appointment? 175 00:11:01,244 --> 00:11:04,413 - Because, Martha, you broke that woman's nose at Nella's. 176 00:11:04,414 --> 00:11:07,374 You're damn lucky that she didn't seriously injure you. 177 00:11:07,375 --> 00:11:09,376 - Yeah, but she didn't. 178 00:11:09,377 --> 00:11:12,046 - Yeah, but she did charge you with assault. Okay? 179 00:11:12,047 --> 00:11:13,547 You're lucky your father's the sheriff 180 00:11:13,548 --> 00:11:15,966 and I do have some influence. 181 00:11:15,967 --> 00:11:18,052 Had your punishment reduced; 20 hours of anger management 182 00:11:18,053 --> 00:11:20,929 and the first session is tomorrow at 9:30, 183 00:11:20,930 --> 00:11:22,682 so do not be late. 184 00:11:27,395 --> 00:11:29,022 Light a candle, dude. 185 00:11:30,523 --> 00:11:33,150 Bro. - Your family is intense. 186 00:11:35,236 --> 00:11:36,779 I kind of think Sheriff Dad could use some of that 187 00:11:36,780 --> 00:11:38,405 anger management therapy himself. 188 00:12:14,484 --> 00:12:16,903 Did you hear that? 189 00:12:40,301 --> 00:12:42,010 - What was that? 190 00:12:42,011 --> 00:12:44,097 - I don't know. 191 00:12:46,099 --> 00:12:48,058 Thanks for letting me stop by on short notice. 192 00:12:48,059 --> 00:12:49,893 No problem. How's the coffee? 193 00:12:49,894 --> 00:12:51,980 Uh, it's good. 194 00:12:53,898 --> 00:12:55,442 Thanks. 195 00:12:57,402 --> 00:12:59,946 So, what brings you by? 196 00:13:01,072 --> 00:13:03,991 - Uh, actually, I am, uh, running into a bit of a problem. 197 00:13:03,992 --> 00:13:07,327 Um, I can't seem to get anywhere with your sheriff father 198 00:13:07,328 --> 00:13:09,455 and, uh, I'm out of ideas, 199 00:13:09,456 --> 00:13:11,206 so I was wondering if maybe you could... 200 00:13:11,207 --> 00:13:12,875 - You're looking... You're looking for advice 201 00:13:12,876 --> 00:13:15,210 from me on how to get along with Wayne Cypress? 202 00:13:15,211 --> 00:13:17,338 - Well, you're his daughter. - Aw. 203 00:13:17,339 --> 00:13:19,882 - Thought maybe you could... - Well, whatever it is, 204 00:13:19,883 --> 00:13:22,009 you're better off talking to JP. He's the reasonable one. 205 00:13:22,010 --> 00:13:24,136 - Well, unfortunately, it's the sheriff 206 00:13:24,137 --> 00:13:26,847 who's got Governor Harris' ear and not JP, so, yeah. 207 00:13:26,848 --> 00:13:29,308 And the CDC has its own jurisdiction, 208 00:13:29,309 --> 00:13:33,103 but somehow I feel like I got, uh, red-taped into a corner. 209 00:13:33,104 --> 00:13:36,106 - All right, well, listen, my dad's pretty simple. 210 00:13:36,107 --> 00:13:37,608 I mean, he's not easy to deal with, 211 00:13:37,609 --> 00:13:39,694 but he's simple. 212 00:13:40,028 --> 00:13:43,531 He just wants to feel like he's being helpful. 213 00:13:45,533 --> 00:13:47,077 Yeah. 214 00:13:47,577 --> 00:13:49,371 Helpful. 215 00:13:50,121 --> 00:13:53,207 Treating revivers like second-class citizens 216 00:13:53,208 --> 00:13:55,626 is helpful? Marking their IDs is helpful? 217 00:13:55,627 --> 00:13:58,921 Threatening them with jail time is helpful? 218 00:13:58,922 --> 00:14:01,173 Yeah, I'm sorry. I know, I know he's your father, 219 00:14:01,174 --> 00:14:03,300 but I just, I feel like that's just a bit ridiculous. 220 00:14:03,301 --> 00:14:06,262 - No, don't apologize. That was hot. 221 00:14:08,473 --> 00:14:10,183 I get it. 222 00:14:11,935 --> 00:14:16,106 But in his mind that's being helpful. 223 00:14:17,315 --> 00:14:19,483 I don't know what you're up against, but I've never once 224 00:14:19,484 --> 00:14:22,529 successfully got Wayne Cypress to change his mind, so... 225 00:14:24,072 --> 00:14:25,739 best of luck. 226 00:14:26,658 --> 00:14:29,285 God. 227 00:14:29,452 --> 00:14:32,121 - Listen, just let me deal with the kids and I'll be right back. 228 00:14:32,122 --> 00:14:34,415 - Yep. You gotta do your thing. - Okay. 229 00:14:34,416 --> 00:14:37,293 - He's a scientist who invented the anti-matter ray. 230 00:14:38,003 --> 00:14:40,170 It would definitely work on the thing in the woods. 231 00:14:40,171 --> 00:14:42,339 All right, guys. I let you stay up late 232 00:14:42,340 --> 00:14:44,133 in that tent. Time for bed. 233 00:14:44,134 --> 00:14:45,718 Brush your teeth? 234 00:14:45,719 --> 00:14:47,594 - Yes, Mom. 235 00:14:47,595 --> 00:14:50,097 Let me smell. 236 00:14:50,098 --> 00:14:51,724 Very good. 237 00:14:51,725 --> 00:14:53,517 Jordan, are you going to be comfortable? 238 00:14:53,518 --> 00:14:56,311 Can I get you anything? - I'm okay. 239 00:14:56,312 --> 00:14:58,063 I don't really sleep anymore. 240 00:14:58,064 --> 00:15:00,400 It freaked my parents out so I just pretend. 241 00:15:00,734 --> 00:15:03,111 - Well, you don't have to pretend here. 242 00:15:04,195 --> 00:15:06,071 And I'm sorry if anyone made you feel like 243 00:15:06,072 --> 00:15:07,657 you can't be yourself. 244 00:15:08,700 --> 00:15:10,993 - Well, what if they're right? 245 00:15:10,994 --> 00:15:13,579 I feel like there's something missing in me. 246 00:15:13,580 --> 00:15:15,206 - No. 247 00:15:15,665 --> 00:15:17,541 There is nothing wrong with you. 248 00:15:17,542 --> 00:15:20,503 You're special and you are so brave. 249 00:15:21,379 --> 00:15:24,965 And if anyone doesn't think that you are perfect, 250 00:15:24,966 --> 00:15:26,592 then that's their problem, not yours. 251 00:15:26,593 --> 00:15:28,052 Right, Coop? 252 00:15:28,053 --> 00:15:29,763 - Yeah. 253 00:15:32,349 --> 00:15:35,101 - You, sir, do need to get some sleep. 254 00:15:36,311 --> 00:15:38,145 You have to make sure he gets some sleep! 255 00:15:38,146 --> 00:15:39,981 - Yeah. - Thank you. 256 00:15:45,111 --> 00:15:47,530 Hey, um... 257 00:15:49,157 --> 00:15:52,743 Can I, um, can I buy you dinner tomorrow? 258 00:15:59,250 --> 00:16:00,710 - Uh, yeah, just give me a minute. 259 00:16:02,170 --> 00:16:03,505 - I'll only be a minute. 260 00:16:04,339 --> 00:16:07,050 - What... Diane. 261 00:16:09,302 --> 00:16:10,719 Did Ken send you here? 262 00:16:10,720 --> 00:16:14,139 - So only the mayor can speak to 263 00:16:14,140 --> 00:16:15,975 the almighty sheriff of Wausau? 264 00:16:18,186 --> 00:16:20,813 Ken doesn't know I'm here. - What is it, Di? 265 00:16:20,814 --> 00:16:22,982 - I don't know how else to say this, so, 266 00:16:23,441 --> 00:16:25,235 I'm a Reviver, Wayne. 267 00:16:29,406 --> 00:16:31,115 - I'm so sorry. 268 00:16:31,116 --> 00:16:33,368 I didn't know. 269 00:16:34,411 --> 00:16:36,496 How did it happen? When? 270 00:16:39,708 --> 00:16:42,292 Oh my God. Diane, you didn't...? 271 00:16:42,293 --> 00:16:43,711 - And now you know, so, um... 272 00:16:46,464 --> 00:16:48,465 so maybe we can keep my registry off the books? 273 00:16:48,466 --> 00:16:51,177 Oh, yeah, um... 274 00:16:52,137 --> 00:16:54,054 I can't just pick and choose who... 275 00:16:54,055 --> 00:16:55,806 - Will you help me or not? 276 00:16:55,807 --> 00:16:57,307 - Look, I have an obligation to the town. 277 00:16:57,308 --> 00:16:58,684 I have to keep everyone safe. 278 00:16:58,685 --> 00:17:00,270 - Safe from me? 279 00:17:03,857 --> 00:17:06,192 All I'm asking is for you to be a friend. 280 00:17:07,110 --> 00:17:09,446 Just like I was to you when you lost Patty. 281 00:17:10,321 --> 00:17:11,780 That's not fair, Diane. 282 00:17:11,781 --> 00:17:14,116 - We stepped up for you, Wayne. 283 00:17:14,117 --> 00:17:17,328 We looked after your girls and your house! 284 00:17:18,163 --> 00:17:20,622 Don't act like Ken didn't look the other way during that time. 285 00:17:20,623 --> 00:17:23,710 And we did it happily because you needed help. 286 00:17:25,837 --> 00:17:27,464 I need help now, Wayne. 287 00:17:30,675 --> 00:17:32,552 Please. 288 00:17:33,261 --> 00:17:34,721 - I'm sorry. 289 00:17:48,193 --> 00:17:49,736 Oh my God. 290 00:17:56,868 --> 00:18:05,751 - Hello, Martha. Come in. 291 00:18:05,752 --> 00:18:07,629 ur? 292 00:18:09,714 --> 00:18:11,800 Is there anything that you feel like discussing? 293 00:18:14,844 --> 00:18:17,847 Honestly, Martha, I'm not about forcing a dialogue. 294 00:18:18,640 --> 00:18:20,474 If you want to leave, I'll sign your court forms 295 00:18:20,475 --> 00:18:21,726 and I won't stop you. 296 00:18:26,606 --> 00:18:27,981 How do you think being a reviver 297 00:18:27,982 --> 00:18:29,484 has impacted your emotions? 298 00:18:33,488 --> 00:18:37,659 Aaron... Dr. Weimar... is my husband and he told me. 299 00:18:38,827 --> 00:18:40,620 Your secret is safe with me. 300 00:18:43,331 --> 00:18:44,791 He just wanted to help. 301 00:18:45,583 --> 00:18:47,460 Does... 302 00:18:48,753 --> 00:18:51,965 doctor-patient confidentiality cover... 303 00:18:53,800 --> 00:18:55,259 this? 304 00:18:55,260 --> 00:18:57,053 - It does. 305 00:18:57,554 --> 00:19:00,305 I have other clients who are also revivers. 306 00:19:00,306 --> 00:19:03,600 But Martha, I also think that you could use some help. 307 00:19:03,601 --> 00:19:07,355 Perhaps your recent violent outburst 308 00:19:08,356 --> 00:19:10,358 is tied to the fact that you 309 00:19:10,650 --> 00:19:14,320 went through the greatest trauma anyone can experience. 310 00:19:14,738 --> 00:19:16,613 You died. 311 00:19:16,614 --> 00:19:18,365 Now do you remember what happened 312 00:19:18,366 --> 00:19:20,617 the night of Revival Day? 313 00:19:20,618 --> 00:19:25,540 - Bits and pieces. I was high. I was high a lot back then. 314 00:19:27,667 --> 00:19:29,502 - People in pain self-medicate. 315 00:19:31,337 --> 00:19:32,714 Were you self-medicating? 316 00:19:34,591 --> 00:19:36,301 - I guess you could call it that. 317 00:19:37,886 --> 00:19:39,553 I lost my mom. 318 00:19:41,556 --> 00:19:45,310 And it was an awful accident and it might have... 319 00:19:46,478 --> 00:19:48,730 been my fault and I-I got hurt and I... 320 00:19:51,608 --> 00:19:53,485 I went there that night... 321 00:19:54,819 --> 00:19:57,071 on her birthday and I just, I had to get high 322 00:19:57,072 --> 00:19:59,490 to get through it. 323 00:19:59,491 --> 00:20:01,368 - And what were you doing that you needed to be high for? 324 00:20:02,702 --> 00:20:04,329 - I don't know. 325 00:20:05,622 --> 00:20:07,332 Saying goodbye? 326 00:20:09,334 --> 00:20:11,335 - You were in a very vulnerable place. 327 00:20:11,336 --> 00:20:14,922 I'm sure that there were a lot of choices 328 00:20:14,923 --> 00:20:16,673 that felt logical in that moment... 329 00:20:16,674 --> 00:20:18,426 - Yeah, I know. My sister thinks I... 330 00:20:19,010 --> 00:20:22,889 killed myself or OD'd, but I don't... 331 00:20:24,974 --> 00:20:26,683 I don't know. I'm really... 332 00:20:26,684 --> 00:20:28,602 starting to think that someone hurt me. 333 00:20:28,603 --> 00:20:31,022 - So your sister knows that you're a reviver? 334 00:20:32,941 --> 00:20:34,733 Who else knows? 335 00:20:34,734 --> 00:20:36,110 With these new mandates you need to be... 336 00:20:36,111 --> 00:20:37,861 - No, I know. 337 00:20:37,862 --> 00:20:39,697 It's a secret and I'd... 338 00:20:39,698 --> 00:20:41,950 really like to keep it that way. My dad doesn't even know. 339 00:20:42,742 --> 00:20:44,619 - Well, that sounds like something. 340 00:20:45,870 --> 00:20:47,455 Why not tell your dad? 341 00:20:49,040 --> 00:20:50,625 - I think... 342 00:20:51,167 --> 00:20:53,085 After losing my mom 343 00:20:53,086 --> 00:20:54,670 I just don't know if he could handle it. 344 00:20:54,671 --> 00:20:56,964 Besides, you've seen how he's reacted to the whole town 345 00:20:56,965 --> 00:20:58,882 and he's always seen me as fragile 346 00:20:58,883 --> 00:21:02,052 and I don't know if knowing I died 347 00:21:02,053 --> 00:21:04,139 would make that worse somehow. 348 00:21:04,806 --> 00:21:08,600 - Sorry, I just find it surprising that anyone 349 00:21:08,601 --> 00:21:10,979 would see you as fragile. 350 00:21:13,648 --> 00:21:15,108 - To be fair, 351 00:21:16,192 --> 00:21:18,403 I have a condition called O.I. 352 00:21:19,529 --> 00:21:22,031 Brittle bone disease, so they always 353 00:21:22,032 --> 00:21:23,742 had to be careful with me. 354 00:21:24,951 --> 00:21:27,078 - We do a lot to protect our loved ones. 355 00:21:28,580 --> 00:21:30,749 But I don't think that we acknowledge enough 356 00:21:31,416 --> 00:21:33,959 that it hurts when an illness 357 00:21:33,960 --> 00:21:35,837 changes our relationship with them. 358 00:21:37,005 --> 00:21:38,673 How they see us as weak, 359 00:21:39,883 --> 00:21:41,926 even if it's from a lens of love. 360 00:21:48,892 --> 00:21:50,602 - I'm, I'm sorry. 361 00:21:52,187 --> 00:21:53,813 My mom had cancer too. 362 00:21:56,191 --> 00:21:58,401 - Oh. 363 00:21:58,652 --> 00:22:00,779 Well, then she must have been a very strong woman. 364 00:22:11,039 --> 00:22:12,664 - That's right, Blaine dropped it off 365 00:22:12,665 --> 00:22:14,541 around 10 p.m. '99 Accord. 366 00:22:14,542 --> 00:22:15,960 - Okay, who rented the car that night? 367 00:22:16,461 --> 00:22:18,796 Let's take a look. 368 00:22:20,632 --> 00:22:22,467 - You don't keep your records on a computer? 369 00:22:23,802 --> 00:22:25,052 - My daughter, she tried to get me 370 00:22:25,053 --> 00:22:26,470 one of those Macintoshes. 371 00:22:26,471 --> 00:22:28,889 I told her, throw them all away. 372 00:22:28,890 --> 00:22:32,811 IBM, Dell... doesn't matter. They all emit, uh, radio waves. 373 00:22:33,686 --> 00:22:35,854 You know what that is? - Do you know what that is? 374 00:22:35,855 --> 00:22:38,107 - Gives you tumors. - Sure. 375 00:22:38,108 --> 00:22:39,692 - Gotta take care of the brain. It's why I do a crossword 376 00:22:39,693 --> 00:22:41,319 every day. Ah! 377 00:22:41,945 --> 00:22:46,074 Here I go: James Anderson. Paid $75 cash. 378 00:22:46,700 --> 00:22:48,659 I kept the deposit because he dumped it instead of 379 00:22:48,660 --> 00:22:50,829 bringing it back. - Where's the driver's license? 380 00:22:52,288 --> 00:22:53,748 - He ain't got one. 381 00:22:55,959 --> 00:22:57,919 - You rented a car to a guy without a driver's license? 382 00:22:58,753 --> 00:23:00,254 - No ID, no credit check. 383 00:23:00,255 --> 00:23:02,089 I ask no questions, you get a car. 384 00:23:02,090 --> 00:23:03,716 And I pay a little more on my girl's student loan. 385 00:23:03,717 --> 00:23:06,094 - Killing me, Alonzo. Can I see the car? 386 00:23:06,761 --> 00:23:08,095 - Yeah. For sure. 387 00:23:08,096 --> 00:23:09,763 There you go. 388 00:23:09,764 --> 00:23:11,682 - You're so nice, but you're so stupid. 389 00:23:11,683 --> 00:23:13,685 - Thanks. 390 00:23:47,844 --> 00:23:51,598 - Nobody has ever given me a massage before. 391 00:23:56,978 --> 00:23:58,729 Like that? Like, are you sure? 392 00:23:58,730 --> 00:24:00,230 It's okay? 393 00:24:00,231 --> 00:24:01,983 Yeah. 394 00:24:03,735 --> 00:24:05,819 - I can still press a little harder. 395 00:24:05,820 --> 00:24:06,820 - Okay, try harder. - Okay. 396 00:24:15,580 --> 00:24:18,582 Em, um, we don't have to. 397 00:24:18,583 --> 00:24:21,586 We can just chill or whatever. 398 00:24:30,261 --> 00:24:31,971 - You're not gonna break me. 399 00:25:18,810 --> 00:25:20,686 - Are you all right? Did I hurt you? 400 00:25:20,687 --> 00:25:23,689 - No, Rhodey, I... I remember on the bridge, 401 00:25:23,690 --> 00:25:28,652 someone grabbed me. They put a cloth over my face 402 00:25:28,653 --> 00:25:31,656 and I felt woozy and they knocked me out. 403 00:25:32,324 --> 00:25:34,408 - Blaine? - No. 404 00:25:34,409 --> 00:25:38,037 No, he left in his truck and this guy's hands were clean. 405 00:25:38,038 --> 00:25:40,832 There were no scars, no tattoos but he... 406 00:25:46,379 --> 00:25:48,089 He was wearing... 407 00:25:53,219 --> 00:25:54,346 This! 408 00:25:55,847 --> 00:25:57,390 Knew I wasn't crazy. 409 00:25:59,309 --> 00:26:02,729 The morning I woke up, I threw this up. 410 00:26:03,730 --> 00:26:05,357 This is my killer's ring. 411 00:26:12,113 --> 00:26:13,782 But do not be fooled. 412 00:26:14,366 --> 00:26:17,202 The dead do not return without cost. 413 00:26:18,244 --> 00:26:20,871 Their presence is a test 414 00:26:20,872 --> 00:26:22,707 and most have already failed. 415 00:26:23,833 --> 00:26:26,378 I have seen the truth beneath their skin. 416 00:26:27,295 --> 00:26:31,716 And I say to you now lock your doors. 417 00:26:32,217 --> 00:26:34,468 Guard your souls for the deceiver 418 00:26:34,469 --> 00:26:36,970 is within the gates of Wausau. 419 00:26:36,971 --> 00:26:39,224 - Good! And down. 420 00:26:39,933 --> 00:26:42,017 Excellent, Wanda! Excellent! 421 00:26:42,018 --> 00:26:45,896 Wanda's our living inspiration that even death 422 00:26:45,897 --> 00:26:47,941 is no excuse to skip cardio. 423 00:26:48,483 --> 00:26:50,151 Good class, everyone. 424 00:26:51,403 --> 00:26:53,779 And remember: old age only begins 425 00:26:53,780 --> 00:26:56,324 when you look backward rather than forward! 426 00:26:56,908 --> 00:26:58,409 See you next week! 427 00:27:02,872 --> 00:27:04,290 - It's one of them. 428 00:27:13,049 --> 00:27:14,759 - Just let me go. 429 00:27:15,218 --> 00:27:17,886 Where? Back to Hell? 430 00:27:22,100 --> 00:27:23,517 - Thank you. 431 00:27:26,438 --> 00:27:28,106 - The wrath is coming! 432 00:27:35,530 --> 00:27:37,531 - It's really any patient who would've registered 433 00:27:37,532 --> 00:27:39,783 past 6:47 pm on the 18th. 434 00:27:44,998 --> 00:27:48,459 - I have David Kreutz at 6:48. 6:50, Olivia Yazden... 435 00:27:48,460 --> 00:27:51,211 - What about a James Anderson or... 436 00:27:51,212 --> 00:27:53,881 Weimar? 437 00:27:53,882 --> 00:27:56,008 - Oh, yes. Nithiya Weimar at 6:51. 438 00:27:56,009 --> 00:27:57,885 Was her husband with her? 439 00:27:57,886 --> 00:28:00,095 - Um, yes, her husband's always with her. 440 00:28:00,096 --> 00:28:02,931 - So, could you see what time they left that night? 441 00:28:02,932 --> 00:28:05,059 - Oh, I don't have an exact time. 442 00:28:05,060 --> 00:28:07,061 Her chemotherapy is usually scheduled for five hours, 443 00:28:07,062 --> 00:28:10,981 so they probably left close to 12 midnight or so. 444 00:28:10,982 --> 00:28:12,483 - So if Nithiya was here 'til 12 445 00:28:12,484 --> 00:28:15,070 but the car was dropped off at ten... 446 00:28:16,363 --> 00:28:18,073 He left. 447 00:28:18,490 --> 00:28:20,784 He's using the chemo sessions as an alibi. 448 00:28:21,284 --> 00:28:23,078 - Sorry, an alibi for what? 449 00:28:24,120 --> 00:28:25,580 Did something happen to the Weimars? 450 00:28:26,498 --> 00:28:28,249 - Not yet. 451 00:28:39,302 --> 00:28:42,054 - This is Professor Weimar. Leave a message. 452 00:28:42,055 --> 00:28:44,391 - Mr. Weimar, this is Officer Dana Cypress again. 453 00:28:45,058 --> 00:28:48,186 I just came from your office. They said you were at home. 454 00:28:48,520 --> 00:28:51,272 Now, let me guess, you're back at the office? 455 00:28:51,981 --> 00:28:54,025 You need to call me back, ASAP. 456 00:29:14,087 --> 00:29:16,922 We're closing up. 457 00:29:16,923 --> 00:29:19,299 Why don't you try Donaldson's on Seventh? 458 00:29:19,300 --> 00:29:21,302 - We've been. You're literally the last pawn shop we're trying. 459 00:29:22,303 --> 00:29:23,596 - ID. 460 00:29:25,640 --> 00:29:29,268 - Uh, shoot, you know, I, uh... 461 00:29:29,269 --> 00:29:31,478 I forgot mine at home. 462 00:29:31,479 --> 00:29:33,231 - Here. 463 00:29:38,194 --> 00:29:40,320 - What can I get you? - Do you sell rings here? 464 00:29:40,321 --> 00:29:42,157 - Do I sell rings? 465 00:29:43,992 --> 00:29:45,910 I sell everything here, hon. 466 00:29:46,953 --> 00:29:48,245 Sold anything... 467 00:29:48,246 --> 00:29:49,956 like this recently? 468 00:29:53,335 --> 00:29:55,961 - Uh-huh. Normally you'd be SOL, 469 00:29:55,962 --> 00:29:58,297 but with this quarantine, I've only had the one buyer. 470 00:29:58,298 --> 00:30:00,008 - Who'd you sell it to? 471 00:30:00,717 --> 00:30:03,052 - Now, look, I wasn't officially open 472 00:30:03,053 --> 00:30:05,220 during the 30-day lockdown, you understand? 473 00:30:05,221 --> 00:30:07,264 I don't need Dillisch siccing the business lobby on me. 474 00:30:07,265 --> 00:30:10,018 - Come on, man, do we, do we look like feds? 475 00:30:12,479 --> 00:30:14,521 - Had this gentleman email me saying he needed to replace 476 00:30:14,522 --> 00:30:16,565 his wife's wedding ring. 477 00:30:16,566 --> 00:30:18,525 Told him I couldn't order one in 'cause of the quarantine 478 00:30:18,526 --> 00:30:20,944 but he was desperate. Didn't want his wife to find out 479 00:30:20,945 --> 00:30:22,988 he lost it. Offered to pay me double. 480 00:30:22,989 --> 00:30:24,740 In cash. 481 00:30:24,741 --> 00:30:26,368 I got one adjusted from what I had in stock. 482 00:30:28,286 --> 00:30:30,537 - Do you remember what he looks like, or his name? 483 00:30:30,538 --> 00:30:32,373 - Never met him. 484 00:30:32,374 --> 00:30:34,249 Left an envelope of cash in the store mailbox. 485 00:30:34,250 --> 00:30:36,044 That's where I dropped off the ring when it was done. 486 00:30:36,586 --> 00:30:39,547 I do have his email, though. One second. 487 00:30:48,264 --> 00:30:50,641 James dot Anderson at UWMC dot com. 488 00:30:50,642 --> 00:30:53,144 - James Anderson. Who the hell is James Anderson? 489 00:30:53,686 --> 00:30:55,355 - Wait, that... 490 00:30:56,147 --> 00:30:57,648 That's Aaron's TA. 491 00:30:58,733 --> 00:31:00,402 That asshole lied to me. 492 00:31:01,236 --> 00:31:03,153 I got to go speak to him. 493 00:31:03,154 --> 00:31:04,989 Okay. Wait. What are you going to do? 494 00:31:04,990 --> 00:31:06,490 I need to get him alone. 495 00:31:06,491 --> 00:31:08,159 - Em, how? - I'll follow him. 496 00:31:24,467 --> 00:31:26,219 - Shit, shit, shit! 497 00:31:38,106 --> 00:31:39,566 I've had enough of this. 498 00:31:40,608 --> 00:31:42,694 I know it was you! 499 00:31:43,445 --> 00:31:45,362 Yeah, or someone you've paid. What's the difference? 500 00:31:45,363 --> 00:31:46,864 He was in the house with my wife. 501 00:31:46,865 --> 00:31:48,700 This is going beyond crossing a line. 502 00:31:50,660 --> 00:31:52,119 Well, I kept up my end of the deal! 503 00:31:52,120 --> 00:31:53,872 I didn't tell anyone. 504 00:31:54,706 --> 00:31:57,208 Of course not. Nithiya doesn't suspect a thing. 505 00:32:01,129 --> 00:32:02,547 Don't forget, 506 00:32:03,298 --> 00:32:04,758 I can take you down with me. 507 00:32:19,647 --> 00:32:21,357 - Go to bed. 508 00:32:21,358 --> 00:32:24,152 - No. Tell me what's going on. 509 00:32:25,487 --> 00:32:27,654 Why was that officer at our house? 510 00:32:27,655 --> 00:32:29,573 - Look, it's not good, but I'm taking care of it. 511 00:32:29,574 --> 00:32:31,575 The last thing I wanted was for you to worry. 512 00:32:31,576 --> 00:32:33,535 - What do you mean you're taking care of it, Aaron? 513 00:32:33,536 --> 00:32:35,163 - I'm taking care of it! Just... 514 00:32:37,207 --> 00:32:38,416 Go to bed. 515 00:32:38,833 --> 00:32:40,251 Please! 516 00:33:05,443 --> 00:33:07,320 At the first morning birth, 517 00:33:07,737 --> 00:33:10,280 there are no shadows in the lightness night. 518 00:33:12,283 --> 00:33:15,828 And the prey rejoices as the killers retreat. 519 00:33:17,455 --> 00:33:20,499 I envy the sleepers, 520 00:33:20,500 --> 00:33:22,042 the never were 521 00:33:22,043 --> 00:33:23,627 And the long dead, 522 00:33:23,628 --> 00:33:25,880 ...denied this moment. 523 00:33:28,216 --> 00:33:30,467 Each dawn's a question, the same without you. 524 00:33:39,644 --> 00:33:41,271 Why does the night end 525 00:33:42,355 --> 00:33:44,232 and bring the mourning? 526 00:34:01,041 --> 00:34:04,668 - Em, I don't think this is such a good idea. 527 00:34:04,669 --> 00:34:06,378 Huh. 528 00:34:06,379 --> 00:34:09,924 It's the best idea I've ever had. 529 00:34:10,592 --> 00:34:14,429 - Maybe we just stay back and think things through. 530 00:34:15,221 --> 00:34:17,097 - No. 531 00:34:17,098 --> 00:34:18,933 I'm done playing it safe. You with me or not? 532 00:34:20,602 --> 00:34:22,770 Um... 533 00:34:22,771 --> 00:34:24,438 - I don't need you. 534 00:34:27,942 --> 00:34:29,569 I don't need anyone. 535 00:34:39,996 --> 00:34:41,498 Oh, hey. 536 00:34:41,915 --> 00:34:43,875 Huh. Is, um... 537 00:34:45,293 --> 00:34:46,543 Is your mom ready? 538 00:34:46,544 --> 00:34:48,379 - She's freaking out. 539 00:34:48,380 --> 00:34:49,838 - I am not freaking out! I just couldn't find 540 00:34:49,839 --> 00:34:51,466 my other earring. 541 00:34:54,302 --> 00:34:55,719 You, um... 542 00:34:55,720 --> 00:34:57,514 You look stunning. 543 00:34:59,474 --> 00:35:00,975 - You look nice. 544 00:35:01,643 --> 00:35:03,727 - Yuck. 545 00:35:03,728 --> 00:35:06,814 - Hey. Told the babysitter no video games past nine! 546 00:35:06,815 --> 00:35:08,482 - I know, Mom. 547 00:35:10,694 --> 00:35:12,903 - You're still staring. Is this good staring 548 00:35:12,904 --> 00:35:14,822 or bad staring? - Oh, no. No, no, no. 549 00:35:14,823 --> 00:35:17,741 Um, just, uh, don't take this the wrong way, 550 00:35:17,742 --> 00:35:19,535 but part of me thought when I showed up that 551 00:35:19,536 --> 00:35:21,495 you would still be in uniform. 552 00:35:23,331 --> 00:35:25,874 - Well, I always try to make an effort 553 00:35:25,875 --> 00:35:27,752 when someone's buying me a lobster. 554 00:35:29,713 --> 00:35:31,380 - Buying a lobster. 555 00:35:31,381 --> 00:35:33,383 Uh, who said anything about lobster? 556 00:35:34,551 --> 00:35:35,926 I was thinking the Lick-a-Chicken 557 00:35:35,927 --> 00:35:37,554 down the-the road. 558 00:35:41,057 --> 00:35:42,684 It's Tony. 559 00:35:46,646 --> 00:35:47,897 - Hey, brother. 560 00:35:49,107 --> 00:35:51,317 - Got news. 561 00:35:51,318 --> 00:35:52,609 Boss is thrilled with the new business opportunity 562 00:35:52,610 --> 00:35:54,987 in Wausau and he wants us to help him run it. 563 00:35:54,988 --> 00:35:57,698 - Yeah? Check Kings, baby. 564 00:35:57,699 --> 00:35:58,950 - Shut the hell up, Andrew. 565 00:36:01,327 --> 00:36:02,661 There's a problem, though. I talked you boys up enough but 566 00:36:02,662 --> 00:36:04,330 ain't no way in hell you're running this operation, 567 00:36:04,331 --> 00:36:06,623 so you need to get me back over the border. 568 00:36:06,624 --> 00:36:08,792 You still play poker with that piece of shit Irish cop? 569 00:36:08,793 --> 00:36:11,795 - Yeah, he's around. - Good. Good. Overpay. 570 00:36:11,796 --> 00:36:13,839 Get him back on the line. 571 00:36:13,840 --> 00:36:16,383 That'll get me back in there. And this is important: 572 00:36:16,384 --> 00:36:19,553 You want Ma to die in that termite-infested shithole? 573 00:36:19,554 --> 00:36:21,555 'Cause I'd like to see her in a real house, 574 00:36:21,556 --> 00:36:23,390 one with a painting studio. 575 00:36:23,391 --> 00:36:24,809 - For God's sakes, hurry up! 576 00:36:25,643 --> 00:36:27,062 - Excuse me. 577 00:36:28,480 --> 00:36:30,065 - I'm done waiting. 578 00:36:30,607 --> 00:36:32,816 - What is with the hostility, brother? 579 00:36:32,817 --> 00:36:34,527 - It's an emergency. 580 00:36:34,986 --> 00:36:36,905 - Oh. It's an emergency? 581 00:36:37,489 --> 00:36:39,907 Yeah, hang on. - Ah! 582 00:36:51,461 --> 00:36:52,921 - Give Mom my love. 583 00:36:59,469 --> 00:37:00,928 You're going to make sure my wife is 584 00:37:00,929 --> 00:37:03,014 taken care of, then we're even. 585 00:37:04,557 --> 00:37:07,185 Yeah, well, screw me over and you'll go down with me. 586 00:37:10,647 --> 00:37:13,107 - Turn left. Turn left up there. 587 00:37:13,108 --> 00:37:14,858 - Yeah, but the GPS says to take a right ahead. 588 00:37:14,859 --> 00:37:16,110 - GPS doesn't know what I know. 589 00:37:16,111 --> 00:37:18,195 - It knows exponentially more. 590 00:37:18,196 --> 00:37:20,114 - It does not. Save the insults for tonight. 591 00:37:20,115 --> 00:37:21,782 Come on. 592 00:37:21,783 --> 00:37:23,451 Whoop, whoop. 593 00:37:26,788 --> 00:37:28,872 Uh, go straight, actually. Go straight. 594 00:37:28,873 --> 00:37:31,083 - But the GPS says that... - Oh, this? 595 00:37:31,084 --> 00:37:32,876 - Oh, whoa. - We don't know what it says. 596 00:37:32,877 --> 00:37:34,336 - Okay - Yeah. 597 00:37:34,337 --> 00:37:35,755 This is more interesting. - Okay. 598 00:37:36,589 --> 00:37:38,133 - Where the hell are we going? - Just... 599 00:38:10,331 --> 00:38:11,958 Found you. 600 00:38:14,669 --> 00:38:16,628 - What the hell!? 601 00:38:16,629 --> 00:38:18,213 Have you been following me? What are you doing? 602 00:38:18,214 --> 00:38:19,841 - Who me? 603 00:38:21,051 --> 00:38:23,218 This is about what you did! 604 00:38:23,219 --> 00:38:25,680 - Look, I already... - YOU'RE A LIAR! 605 00:38:26,014 --> 00:38:28,098 I know what you did and you're not going to talk 606 00:38:28,099 --> 00:38:29,266 your way out of it this time! 607 00:38:29,267 --> 00:38:31,143 - This is a really bad time. 608 00:38:31,144 --> 00:38:32,979 - Yeah, it's always a bad time, Aaron! 609 00:38:34,105 --> 00:38:37,566 I found this in me, so tell me 610 00:38:37,567 --> 00:38:39,819 what the hell you did to me, you sick freak. 611 00:38:43,782 --> 00:38:45,616 Look... 612 00:38:45,617 --> 00:38:48,745 Look, I'm sorry. I-I-I didn't mean to hurt you. 613 00:38:50,246 --> 00:38:51,915 - You? 614 00:38:52,707 --> 00:38:54,084 You killed me. 615 00:39:01,007 --> 00:39:02,966 Right there? 616 00:39:02,967 --> 00:39:04,928 - Yeah. - All right. 617 00:39:07,347 --> 00:39:10,599 You sure about this? This is pretty spooky, Dana. 618 00:39:10,600 --> 00:39:12,519 Um... Ah 619 00:39:13,728 --> 00:39:15,354 Okay, so, like in the car is like a thing for you? 620 00:39:15,355 --> 00:39:16,980 I can, um, I can be into that for sure. 621 00:39:16,981 --> 00:39:18,774 Oh, gross miscalculation on my part. 622 00:39:18,775 --> 00:39:20,276 Why would you bring a gun on a date? 623 00:39:20,819 --> 00:39:22,152 - Just wait for me. 624 00:39:22,153 --> 00:39:23,780 Be right back. 625 00:39:50,807 --> 00:39:53,309 You don't understand. 626 00:39:54,185 --> 00:39:56,771 I didn't kill you. 627 00:39:58,690 --> 00:40:01,734 You're right, I was there. I took you from the bridge, 628 00:40:01,735 --> 00:40:03,111 but I didn't kill you. 629 00:40:05,196 --> 00:40:07,073 I'm sorry. 630 00:40:09,117 --> 00:40:11,911 You were special and I'm... 631 00:40:12,329 --> 00:40:13,788 Aaron? 632 00:40:15,206 --> 00:40:17,291 Aaron!? 633 00:40:22,714 --> 00:40:24,174 Oh, shit. 634 00:40:27,052 --> 00:40:28,762 Aaron? 635 00:40:34,434 --> 00:40:36,102 Em. 636 00:40:49,991 --> 00:40:51,408 What did you do? 637 00:40:52,952 --> 00:40:56,039 Uh, Dana? 638 00:41:08,385 --> 00:41:10,761 Oh, Dana! 639 00:41:10,762 --> 00:41:13,222 Dana. It's okay 640 00:41:31,866 --> 00:41:34,077 SOMEBODY HELP! 641 00:41:34,953 --> 00:41:37,414 HELP! SOMEBODY HELP! 642 00:41:40,125 --> 00:41:42,919 Hey. Look, it's okay. 643 00:41:43,920 --> 00:41:46,172 You're going to be okay. It's okay. I'm with you. 644 00:41:47,924 --> 00:41:50,051 Dana. Dana? 645 00:41:51,052 --> 00:41:52,845 Please. 46433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.