Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,800 --> 00:00:02,800
Sweet dinner.
2
00:00:11,680 --> 00:00:15,360
Did you get it? I got everything except
for what's in the safe.
3
00:00:15,760 --> 00:00:16,759
There's a safe?
4
00:00:19,200 --> 00:00:20,900
He never told me about a safe.
5
00:00:22,400 --> 00:00:24,160
Well, what do you think the code is?
6
00:00:24,940 --> 00:00:26,440
I have no idea.
7
00:00:27,140 --> 00:00:30,240
You were his girlfriend, and you have no
idea.
8
00:00:30,940 --> 00:00:31,940
No.
9
00:00:32,140 --> 00:00:33,140
Well, death.
10
00:00:34,100 --> 00:00:35,180
Maybe it's his birthday.
11
00:00:35,420 --> 00:00:36,500
What was his birthday?
12
00:00:36,780 --> 00:00:37,780
I don't know.
13
00:00:39,420 --> 00:00:42,580
It's not like we were really dating,
Bethany. Well, you should know these
14
00:00:42,580 --> 00:00:46,180
things, especially if you want the
police to believe your story.
15
00:00:46,540 --> 00:00:48,120
Girls, girls, calm down.
16
00:00:48,380 --> 00:00:52,260
What we really need to focus on is
getting into the safe.
17
00:00:52,680 --> 00:00:56,020
Because I have a feeling whatever's in
there is valuable.
18
00:01:06,090 --> 00:01:07,510
Hey, can I ask you something?
19
00:01:08,050 --> 00:01:09,050
Yeah, of course.
20
00:01:11,630 --> 00:01:14,370
But you have to swear on my life that
you will not tell a soul.
21
00:01:14,710 --> 00:01:15,649
I swear.
22
00:01:15,650 --> 00:01:17,250
Do you trust Bethany?
23
00:01:18,290 --> 00:01:19,290
You don't?
24
00:01:20,590 --> 00:01:22,690
I don't know.
25
00:01:23,090 --> 00:01:26,710
Girl, that's just the con in you. Don't
trust anybody.
26
00:01:29,070 --> 00:01:31,810
Yeah, but I trust you.
27
00:01:32,250 --> 00:01:33,550
Well, you've known me way longer.
28
00:01:34,630 --> 00:01:35,630
Bethany's a new girl.
29
00:01:37,670 --> 00:01:38,670
Yeah, maybe.
30
00:01:39,350 --> 00:01:44,670
Look, we've made over $300 ,000 with
her. Why would she turn her back on us
31
00:01:47,270 --> 00:01:52,030
Because Bob's life insurance policy is
worth a hell of a lot more than $300
32
00:01:52,030 --> 00:01:53,030
,000.
33
00:01:54,490 --> 00:01:57,690
So, do you know anything about that dead
guy in apartment 12?
34
00:01:58,050 --> 00:01:59,050
Not really.
35
00:01:59,690 --> 00:02:02,870
I heard that his family is after his
life insurance policy.
36
00:02:03,090 --> 00:02:04,090
I know, right?
37
00:02:04,250 --> 00:02:05,250
How do you know?
38
00:02:05,550 --> 00:02:07,210
Cop was over here this morning asking
questions.
39
00:02:07,970 --> 00:02:08,970
About what?
40
00:02:09,410 --> 00:02:13,530
Like who was dating and did I know about
the safe in the apartment.
41
00:02:14,370 --> 00:02:15,470
He had a safe?
42
00:02:16,030 --> 00:02:20,010
Yeah, his son told the cops he thinks it
got stolen. But that's just because he
43
00:02:20,010 --> 00:02:22,830
thinks there was a buttload of money in
there. But there wasn't.
44
00:02:23,390 --> 00:02:24,390
Just some paperwork.
45
00:02:24,950 --> 00:02:26,030
How do you know that?
46
00:02:26,680 --> 00:02:31,300
Bob had me put some paperwork in there a
few weeks back when him and your
47
00:02:31,300 --> 00:02:32,340
roommate Shelly were out of town.
48
00:02:35,280 --> 00:02:36,280
What?
49
00:02:36,560 --> 00:02:39,440
Yeah, he overnighted me some paperwork
and asked if I could go into his
50
00:02:39,440 --> 00:02:40,840
apartment and take it in his face.
51
00:02:41,280 --> 00:02:42,360
What were the documents?
52
00:02:43,180 --> 00:02:44,180
Don't know, didn't ask.
53
00:02:44,440 --> 00:02:47,380
Well, they must have been important if
he had to overnight them.
54
00:02:47,680 --> 00:02:48,680
I doubt it.
55
00:02:48,740 --> 00:02:50,040
Why? Because...
56
00:02:50,560 --> 00:02:54,640
The passcode is 1234, and if you're
trying to guard something important,
57
00:02:54,640 --> 00:02:56,060
not going to use such a shitty passcode.
58
00:03:05,720 --> 00:03:07,120
Hey, um... Hi.
59
00:03:07,420 --> 00:03:09,020
Sorry to keep bothering you.
60
00:03:09,340 --> 00:03:10,319
No, it's fine.
61
00:03:10,320 --> 00:03:14,020
So I thought I'd swing by and maybe
check out the place. Do you mind?
62
00:03:14,820 --> 00:03:16,040
Um, sure.
63
00:03:16,260 --> 00:03:18,700
I mean, you can say no. I don't have a
search warrant.
64
00:03:19,760 --> 00:03:23,620
No, it's fine. I'm not hiding anything.
Just a dirty house. Come on in.
65
00:04:45,090 --> 00:04:46,270
You'd have to ask the landlord.
66
00:04:47,230 --> 00:04:49,370
I think management only has access to
that.
67
00:04:50,310 --> 00:04:54,070
Do you happen to have any letters or
gifts that maybe can show you guys were
68
00:04:54,070 --> 00:04:55,070
a serious relationship?
69
00:04:55,750 --> 00:04:56,750
Of course.
70
00:04:58,390 --> 00:05:01,550
He loved writing love letters. He was
quite the romantic.
71
00:05:17,040 --> 00:05:19,720
I'm sure you'll find a lot of my letters
in his apartment as well.
72
00:05:20,800 --> 00:05:22,620
I'd be surprised if you didn't keep them
all.
73
00:05:23,500 --> 00:05:25,520
No, actually, I didn't see any.
74
00:05:31,300 --> 00:05:33,820
Did you happen to see a safe?
75
00:05:36,180 --> 00:05:37,180
A what?
76
00:05:37,420 --> 00:05:38,420
A safe.
77
00:05:39,420 --> 00:05:40,600
Bob's son said it was missing.
78
00:05:42,740 --> 00:05:43,740
No,
79
00:05:43,940 --> 00:05:44,940
I...
80
00:05:45,349 --> 00:05:49,050
I've been to his apartment a thousand
times, and I've never noticed a safe.
81
00:05:50,090 --> 00:05:53,790
I'm sorry. I wish I could be more help,
but I just don't know. It's okay.
82
00:05:55,350 --> 00:05:56,690
Look, I understand what you're going
through.
83
00:05:58,030 --> 00:06:00,310
My wife died in a car accident a few
years ago.
84
00:06:02,890 --> 00:06:04,030
I'm so sorry.
85
00:06:06,030 --> 00:06:09,230
Yeah, I'm just starting to get over it
now.
86
00:06:11,770 --> 00:06:13,370
I don't know if I'll ever get over it.
87
00:06:14,760 --> 00:06:15,760
You will.
88
00:06:18,600 --> 00:06:22,200
Look, I'm really sorry that this
investigation interfered with your
89
00:06:22,200 --> 00:06:23,200
process.
90
00:06:23,780 --> 00:06:24,780
It's okay.
91
00:06:24,820 --> 00:06:25,940
You're just doing your job.
92
00:06:27,120 --> 00:06:28,120
I know.
93
00:06:28,300 --> 00:06:29,320
But it still sucks.
94
00:06:29,940 --> 00:06:31,240
I know you're going through a lot.
95
00:06:33,800 --> 00:06:39,380
I'd probably be on the floor crying if
it wasn't for you and your distractions.
96
00:06:39,840 --> 00:06:42,620
So, you know, I'm kind of thankful for
this investigation.
97
00:06:43,790 --> 00:06:45,130
It keeps my mind off of things.
98
00:06:48,910 --> 00:06:53,450
You know, I've said this before.
99
00:06:53,990 --> 00:06:55,310
I don't want the money.
100
00:06:56,250 --> 00:07:00,230
So if that's what this is about, please
tell the insurance company to just give
101
00:07:00,230 --> 00:07:01,230
it to the family.
102
00:07:02,090 --> 00:07:03,970
The money should go to who Bob wanted it
to.
103
00:07:17,240 --> 00:07:18,940
Oh, I'm sorry.
104
00:07:19,180 --> 00:07:22,320
I just messed up and lonely.
105
00:07:22,540 --> 00:07:23,479
It's okay.
106
00:07:23,480 --> 00:07:24,780
Look, I've been there.
107
00:07:26,040 --> 00:07:28,060
I'm still there.
108
00:07:48,010 --> 00:07:49,290
Should we really be doing this?
109
00:08:24,360 --> 00:08:29,960
I love you.
110
00:10:54,640 --> 00:10:55,640
Look at this.
111
00:19:53,100 --> 00:19:55,120
Oh, my God.
112
00:24:02,000 --> 00:24:03,000
Amen.
113
00:28:31,690 --> 00:28:32,690
This is...
114
00:29:24,430 --> 00:29:26,030
Oh, yes.
115
00:29:26,270 --> 00:29:27,270
Yes.
116
00:32:09,800 --> 00:32:13,300
We need to find someone to break into
that safe sooner than later, okay?
117
00:32:46,800 --> 00:32:47,800
It's not the code.
118
00:32:48,260 --> 00:32:49,260
One, two, three, four.
119
00:32:50,080 --> 00:32:51,080
That's not it.
120
00:32:52,200 --> 00:32:54,020
You must have changed it before you
died.
121
00:32:56,220 --> 00:32:57,220
It's okay.
122
00:32:57,620 --> 00:33:01,440
I'm going to look into getting somebody
who can hack into this for us ASAP.
123
00:33:03,480 --> 00:33:05,120
Don't tell her that I knew about the
code.
124
00:33:05,560 --> 00:33:06,560
I won't.
125
00:33:06,700 --> 00:33:09,980
I just... I feel like we need to watch
our backs, you know?
8508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.