All language subtitles for Possessing.Piper.Rose.2011.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: u and your family are in terrible danger, 1121 00:53:00,780 --> 00:53:02,716 but I think I know someone who can help. 1122 00:53:08,355 --> 00:53:11,591 (people murmuring indistinctly) 1123 00:53:11,624 --> 00:53:13,460 - Upon death, a spirit is essentially 1124 00:53:13,493 --> 00:53:15,695 nothing more than raw emotion. 1125 00:53:15,729 --> 00:53:18,331 Things like logic, reason, and empathy 1126 00:53:18,365 --> 00:53:19,833 have all gone out the window. 1127 00:53:19,866 --> 00:53:21,634 Only the strongest emotions remain 1128 00:53:21,668 --> 00:53:24,804 - So she doesn't understand why her daughter isn't with her? 1129 00:53:24,838 --> 00:53:26,373 - She just knows it's our fault. 1130 00:53:26,406 --> 00:53:27,874 - How much of a memory is intertwined 1131 00:53:27,907 --> 00:53:30,510 with her basic fight or flight instincts 1132 00:53:30,543 --> 00:53:32,479 is more difficult to predict. 1133 00:53:32,512 --> 00:53:35,081 - In your situation, she clearly knows she has a daughter 1134 00:53:35,081 --> 00:53:38,084 and the need to get her back is overriding everything else. 1135 00:53:39,452 --> 00:53:41,921 - But why can't she just take Piper? 1136 00:53:41,955 --> 00:53:43,223 - In layman's terms? 1137 00:53:43,256 --> 00:53:44,624 She doesn't know how. 1138 00:53:44,657 --> 00:53:46,626 Her basic ability to manipulate her surroundings 1139 00:53:46,659 --> 00:53:47,594 is all new to her. 1140 00:53:48,461 --> 00:53:49,896 - But she'll learn. 1141 00:53:49,929 --> 00:53:52,098 - In some ways, her learning curve has already begun. 1142 00:53:53,233 --> 00:53:55,869 She found you and now your mother. 1143 00:53:55,902 --> 00:53:57,237 - Gretchen's right. 1144 00:53:57,270 --> 00:53:59,472 In her current state, she equates hurting you 1145 00:53:59,506 --> 00:54:01,341 with getting her daughter back. 1146 00:54:01,374 --> 00:54:02,642 - It's going to get worse, isn't it? 1147 00:54:02,676 --> 00:54:04,144 - Most likely, yes. 1148 00:54:04,177 --> 00:54:07,047 Sometimes when a person dies in a state of extreme emotion, 1149 00:54:07,047 --> 00:54:10,216 their spirit won't pass over until they have justice. 1150 00:54:10,250 --> 00:54:12,752 Unless we intercede, I doubt she'll give up 1151 00:54:12,786 --> 00:54:14,888 until she's brought Piper over to her side. 1152 00:54:14,921 --> 00:54:16,756 - She wants to kill her own daughter? 1153 00:54:18,091 --> 00:54:18,925 - I'm afraid so. 1154 00:54:20,293 --> 00:54:23,530 Because to her, you see, this is not such a bad thing. 1155 00:54:23,563 --> 00:54:25,065 - It's a way to reunite them. 1156 00:54:26,332 --> 00:54:27,534 Forever. 1157 00:54:27,567 --> 00:54:28,868 - I won't let that happen. 1158 00:54:30,437 --> 00:54:33,173 There must be something we can do to protect ourselves. 1159 00:54:34,441 --> 00:54:36,643 - Gretchen, are you up to it? 1160 00:54:39,379 --> 00:54:41,881 (tense music) 1161 00:54:56,896 --> 00:55:00,300 - Who knew Lydia's apartment doesn't seem that insane. 1162 00:55:00,333 --> 00:55:01,668 - You have a better idea? 1163 00:55:01,701 --> 00:55:04,604 - I know it feels over the top, but it works. 1164 00:55:04,637 --> 00:55:06,339 Native Americans have been using white sage 1165 00:55:06,373 --> 00:55:08,742 to chase away negative energy for centuries. 1166 00:55:08,775 --> 00:55:11,444 - Okay, just little outta my comfort zone. 1167 00:55:11,478 --> 00:55:12,946 - Don't worry. 1168 00:55:13,046 --> 00:55:14,114 The cleanses we've done have all been successful. 1169 00:55:14,147 --> 00:55:15,682 - And if this one isn't? 1170 00:55:15,715 --> 00:55:18,151 - A more powerful exorcism may be necessary in order 1171 00:55:18,184 --> 00:55:20,854 to convince Piper's mom to move on to the other side. 1172 00:55:22,222 --> 00:55:23,056 Are we ready? 1173 00:55:24,424 --> 00:55:25,792 Then let's begin. 1174 00:55:25,825 --> 00:55:28,528 Remember, be forceful, but not belligerent. 1175 00:55:28,561 --> 00:55:31,865 Antagonizing a spirit could bring about a violent reaction. 1176 00:55:31,898 --> 00:55:33,066 - Okay, wait a second. 1177 00:55:34,434 --> 00:55:36,870 Are we sure that we should be doing this? 1178 00:55:36,903 --> 00:55:38,672 - Ben, let's try and stay positive about this. 1179 00:55:38,705 --> 00:55:40,106 They're trying to help us. 1180 00:55:40,140 --> 00:55:41,074 - Joanna's right. 1181 00:55:41,074 --> 00:55:42,275 I'm not trying to frighten you, 1182 00:55:42,308 --> 00:55:44,778 but we do need to be united in our purpose. 1183 00:55:44,811 --> 00:55:46,546 This is not about picking a fight. 1184 00:55:46,579 --> 00:55:47,914 This is about making the spirit see 1185 00:55:47,947 --> 00:55:49,783 that its presence won't be tolerated. 1186 00:55:56,556 --> 00:55:58,725 - Spirit, we mean you no harm. 1187 00:55:58,758 --> 00:56:01,161 Please leave this place in peace. 1188 00:56:02,696 --> 00:56:04,230 - Spirit, we mean you no harm. 1189 00:56:05,398 --> 00:56:06,866 Please leave this place in peace. 1190 00:56:10,303 --> 00:56:13,540 - You are dead, so we wish you well to seek the light. 1191 00:56:26,920 --> 00:56:30,824 - Please leave this place in peace. 1192 00:56:30,857 --> 00:56:32,759 - [Gretchen] Spirit, we mean you no harm. 1193 00:56:32,792 --> 00:56:34,427 Please leave this place in peace. 1194 00:56:36,629 --> 00:56:38,898 So we wish you well to seek the light. 1195 00:56:40,400 --> 00:56:43,737 - Spirit, we mean you no harm. 1196 00:56:43,770 --> 00:56:46,506 Please leave this place in peace. 1197 00:56:47,440 --> 00:56:52,445 (toy cranking) (doll laughing) 1198 00:56:57,584 --> 00:57:00,253 (doll laughing) 1199 00:57:10,463 --> 00:57:13,266 (chair scraping) 1200 00:57:13,299 --> 00:57:14,668 (Gretchen shouting) 1201 00:57:14,701 --> 00:57:15,502 (chair thudding) 1202 00:57:15,535 --> 00:57:18,138 (Joanna gasps) 1203 00:57:20,473 --> 00:57:23,343 - You have no power over the members of this home 1204 00:57:23,376 --> 00:57:24,711 any longer. 1205 00:57:24,744 --> 00:57:26,112 (glass shattering) 1206 00:57:26,146 --> 00:57:27,781 (Joanna shouting) 1207 00:57:27,814 --> 00:57:30,417 (wind howling) 1208 00:57:32,419 --> 00:57:34,654 - This house is for the living, not the dead. 1209 00:57:34,688 --> 00:57:36,456 Seek the light. 1210 00:57:36,489 --> 00:57:38,825 - Leave this place in peace. 1211 00:57:42,729 --> 00:57:44,330 (glass shattering) 1212 00:57:44,364 --> 00:57:45,699 - Seek the light. 1213 00:57:45,732 --> 00:57:47,067 - Leave us. 1214 00:57:47,067 --> 00:57:50,870 (screeching, piercing scream) 1215 00:57:51,871 --> 00:57:55,575 (Joanna and Gretchen screaming) 1216 00:57:55,608 --> 00:57:58,378 (glass breaking) 1217 00:58:01,448 --> 00:58:04,451 (all breathing hard) 1218 00:58:07,454 --> 00:58:08,555 - Is that it? 1219 00:58:10,090 --> 00:58:10,924 - Yeah. 1220 00:58:12,792 --> 00:58:15,261 Yeah, I think that's it. 1221 00:58:15,295 --> 00:58:18,331 - We can't force the spirit to cross over, 1222 00:58:18,365 --> 00:58:21,201 but we can keep it out of your home. 1223 00:58:22,769 --> 00:58:25,171 I think you'll find that your house is safe now. 1224 00:58:30,877 --> 00:58:34,414 (door opening) (dog barking faintly) 1225 00:58:34,447 --> 00:58:35,949 - Gretchen, Professor Sorenson, 1226 00:58:36,049 --> 00:58:37,417 thank you so much for coming. 1227 00:58:37,450 --> 00:58:39,319 - Oh, you're most welcome. 1228 00:58:39,352 --> 00:58:40,620 I'm just sorry we weren't able to meet 1229 00:58:40,653 --> 00:58:42,655 under better circumstances. 1230 00:58:42,689 --> 00:58:43,623 Goodnight. 1231 00:58:43,656 --> 00:58:44,891 - Goodnight. 1232 00:58:44,924 --> 00:58:46,926 - Is there anything else we should know? 1233 00:58:50,263 --> 00:58:53,700 - Well, just respect what's been done 1234 00:58:53,733 --> 00:58:55,635 and don't do anything to invite the spirit 1235 00:58:55,669 --> 00:58:56,936 back into your house. 1236 00:58:56,970 --> 00:58:58,338 - Like what? 1237 00:58:58,371 --> 00:58:59,839 - Well, one of the easiest ways for a spirit 1238 00:58:59,873 --> 00:59:02,609 to invade a home is through seemingly innocent games. 1239 00:59:02,642 --> 00:59:04,644 Despite what you think, they do have power. 1240 00:59:04,678 --> 00:59:06,012 - What kind of games? 1241 00:59:06,012 --> 00:59:08,248 - Palm readings, automatic writings, 1242 00:59:08,281 --> 00:59:10,517 tarot cards, spirit in the glass. 1243 00:59:10,550 --> 00:59:12,318 Any kind of incantation. 1244 00:59:12,352 --> 00:59:13,787 - Ouija board? 1245 00:59:13,820 --> 00:59:15,555 You do not want an Ouija board anywhere near this house. 1246 00:59:15,588 --> 00:59:16,790 - That's not the kind of thing 1247 00:59:16,823 --> 00:59:18,291 we do around here on a regular basis. 1248 00:59:18,324 --> 00:59:19,926 - Well then, you'll be fine. 1249 00:59:20,026 --> 00:59:21,528 - Well, thank you. 1250 00:59:21,561 --> 00:59:22,495 - Glad I can help. 1251 00:59:25,331 --> 00:59:26,132 - Goodnight. 1252 00:59:26,166 --> 00:59:27,033 - Goodnight. 1253 00:59:30,637 --> 00:59:33,773 - "And Larry the Loon and Mildred the Mallard 1254 00:59:34,708 --> 00:59:36,309 lived happily ever after. 1255 00:59:37,544 --> 00:59:38,378 The end." 1256 00:59:39,546 --> 00:59:40,580 - Daddy? 1257 00:59:40,613 --> 00:59:41,715 - Hmm? 1258 00:59:41,748 --> 00:59:43,783 - Do I still have two mommies? 1259 00:59:43,817 --> 00:59:45,051 - Yes, you always will. 1260 00:59:45,919 --> 00:59:47,053 - Why? 1261 00:59:47,087 --> 00:59:49,089 - Because you're a very lucky little girl. 1262 00:59:50,290 --> 00:59:51,491 First of all, you had a birth mother 1263 00:59:51,524 --> 00:59:53,593 and she carried you in her tummy, you know? 1264 00:59:55,061 --> 00:59:58,164 And then when she got sick and she went to heaven, 1265 00:59:58,198 --> 01:00:01,134 she loved you so much, she made plans for you 1266 01:00:01,167 --> 01:00:03,336 to live with a new mommy and daddy 1267 01:00:03,370 --> 01:00:05,472 so that you would always be taken care of. 1268 01:00:06,906 --> 01:00:09,242 Piper, will you tell me you ever see your mommy again? 1269 01:00:11,378 --> 01:00:12,946 - There she is. 1270 01:00:19,152 --> 01:00:20,854 - How long you been standing there? 1271 01:00:20,887 --> 01:00:22,255 - Long enough. 1272 01:00:22,288 --> 01:00:24,057 Piper, it's bedtime. 1273 01:00:24,090 --> 01:00:24,924 - Come on. 1274 01:00:27,594 --> 01:00:28,628 Pop in there. 1275 01:00:33,466 --> 01:00:34,367 I love you. 1276 01:00:38,672 --> 01:00:40,306 - Night, sweetheart. 1277 01:00:44,644 --> 01:00:47,714 (gentle piano music) 1278 01:00:51,584 --> 01:00:55,188 (phones ringing faintly) 1279 01:00:55,221 --> 01:00:56,022 - [Gretchen] Hello. 1280 01:00:56,056 --> 01:00:57,323 - Hi. 1281 01:00:57,357 --> 01:00:58,158 - [Gretchen] Good to see you again. 1282 01:00:58,191 --> 01:00:59,392 - Good to see you. 1283 01:00:59,426 --> 01:01:00,460 So, you think I could get one of these? 1284 01:01:02,796 --> 01:01:04,397 - Absolutely. 1285 01:01:04,431 --> 01:01:06,499 (Gretchen chuckling) 1286 01:01:06,533 --> 01:01:08,735 Everything all right at home? 1287 01:01:08,768 --> 01:01:09,569 Piper's good? 1288 01:01:09,602 --> 01:01:11,638 - She's great, actually. 1289 01:01:11,671 --> 01:01:14,507 Everything's perfect. 1290 01:01:14,541 --> 01:01:16,843 - Be honest, no problems. 1291 01:01:16,876 --> 01:01:17,711 - None. 1292 01:01:18,912 --> 01:01:22,615 What you did for us, I can't thank you enough. 1293 01:01:22,649 --> 01:01:25,185 - Well, I'll have this photo for you next time I see you. 1294 01:01:25,218 --> 01:01:26,786 - Great, thanks. 1295 01:01:30,223 --> 01:01:31,891 Do you remember these? 1296 01:01:31,925 --> 01:01:33,793 It's the family newsletter Dad used to mail out 1297 01:01:33,827 --> 01:01:35,228 every year when I was a kid. 1298 01:01:36,663 --> 01:01:38,965 He loved bragging to his friends about his family. 1299 01:01:38,998 --> 01:01:41,101 - I threw all those away. 1300 01:01:42,469 --> 01:01:44,137 - I remember that too. 1301 01:01:44,170 --> 01:01:46,539 - Your father said I should do it. 1302 01:01:46,573 --> 01:01:48,108 - No, he didn't, Mom. 1303 01:01:48,108 --> 01:01:49,876 He said you should put 'em away for the grandkids, 1304 01:01:49,909 --> 01:01:51,878 but you said you needed the storage. 1305 01:01:53,546 --> 01:01:55,115 - Your father said- 1306 01:01:55,115 --> 01:01:57,317 - I'm not lying, Mom. 1307 01:01:57,350 --> 01:01:59,753 We've had this conversation many times. 1308 01:02:03,523 --> 01:02:07,761 Mom, I'd like to talk to you about Dad. 1309 01:02:09,429 --> 01:02:11,464 I'd like to try and understand- 1310 01:02:11,498 --> 01:02:12,766 - Your father's dead. 1311 01:02:13,833 --> 01:02:15,435 - I know he is, but I'm not. 1312 01:02:17,704 --> 01:02:19,673 It's just you and me now, Mom. 1313 01:02:22,275 --> 01:02:23,877 And I'd like to get to know you, 1314 01:02:26,479 --> 01:02:27,614 before it's too late. 1315 01:02:33,620 --> 01:02:36,189 (Joanna sighs) 1316 01:02:43,563 --> 01:02:44,397 - Joanna? 1317 01:02:47,600 --> 01:02:48,902 I'd like that too. 1318 01:02:51,471 --> 01:02:54,541 (somber piano music) 1319 01:03:02,515 --> 01:03:03,650 - Seriously? 1320 01:03:03,683 --> 01:03:05,051 You told Gretchen everything was perfect? 1321 01:03:05,051 --> 01:03:06,186 - It is. 1322 01:03:06,219 --> 01:03:07,821 - Really? 1323 01:03:07,854 --> 01:03:10,490 Nothing's missing, we're just one big happy family? 1324 01:03:12,292 --> 01:03:13,793 Call Dylan. 1325 01:03:13,827 --> 01:03:15,929 - No, I've had enough drama for one day. 1326 01:03:15,962 --> 01:03:17,263 He won't wanna talk to me anyway. 1327 01:03:17,297 --> 01:03:19,332 - Come on, when do you ever call him? 1328 01:03:19,366 --> 01:03:20,567 - Never. 1329 01:03:20,600 --> 01:03:22,435 - Well, it might make a difference. 1330 01:03:22,469 --> 01:03:23,970 - I guess. 1331 01:03:24,070 --> 01:03:26,406 - Oh, let me rephrase that, it would make a difference. 1332 01:03:26,439 --> 01:03:28,942 While you're reaching out to family, 1333 01:03:30,076 --> 01:03:31,711 might give it a try. 1334 01:03:35,515 --> 01:03:38,084 (phone beeping) 1335 01:03:38,084 --> 01:03:40,487 (phone ringing) 1336 01:03:40,520 --> 01:03:41,421 - Hello? 1337 01:03:41,454 --> 01:03:42,756 - Dylan. Hey, it's Joanna. 1338 01:03:42,789 --> 01:03:44,190 How are you? 1339 01:03:44,224 --> 01:03:45,091 - Hey, I gotta go. 1340 01:03:45,091 --> 01:03:46,259 I'm in a bit of a hurry. 1341 01:03:46,292 --> 01:03:48,161 I can't really talk on the phone right now. 1342 01:03:48,194 --> 01:03:49,629 - Wait, wait, wait, wait. 1343 01:03:49,662 --> 01:03:51,831 You know, um, I thought with the long weekend coming, 1344 01:03:51,865 --> 01:03:54,234 you might wanna come home. 1345 01:03:54,267 --> 01:03:55,935 Spend some time at the house. 1346 01:03:57,437 --> 01:03:59,339 - You want me to come home? 1347 01:03:59,372 --> 01:04:02,142 - Look, I-I know things haven't been great between us lately 1348 01:04:02,175 --> 01:04:03,276 and I know it's been tough on you 1349 01:04:03,309 --> 01:04:05,311 having Piper join our family, 1350 01:04:05,345 --> 01:04:07,647 but that's no excuse for how I've treated you. 1351 01:04:09,649 --> 01:04:10,517 - It's all right. 1352 01:04:11,584 --> 01:04:13,787 Shouldn't yell at you either. 1353 01:04:13,820 --> 01:04:16,156 - You know a lot's been going on around here lately 1354 01:04:16,189 --> 01:04:18,091 and I miss you, Dylan. 1355 01:04:19,225 --> 01:04:21,394 I miss your presence in this family. 1356 01:04:21,428 --> 01:04:23,196 So, come home, okay? 1357 01:04:23,229 --> 01:04:25,065 Piper needs her big brother. 1358 01:04:25,065 --> 01:04:26,566 - My dad really doesn't deserve you. 1359 01:04:26,599 --> 01:04:27,934 - You read my mind. 1360 01:04:30,070 --> 01:04:31,571 - Tell Dad to pick me up tonight. 1361 01:04:31,604 --> 01:04:32,739 - Really? 1362 01:04:32,772 --> 01:04:33,673 - Yeah. 1363 01:04:33,707 --> 01:04:34,874 My weekends suck around here. 1364 01:04:34,908 --> 01:04:36,076 There's nobody around. 1365 01:04:36,109 --> 01:04:37,377 - Well, that's great. 1366 01:04:37,410 --> 01:04:38,511 We'll see you soon. 1367 01:04:39,846 --> 01:04:40,747 I love you, Dylan. 1368 01:04:41,815 --> 01:04:42,649 - I know. 1369 01:04:44,117 --> 01:04:46,853 (static hissing) 1370 01:04:48,088 --> 01:04:49,089 - Dylan? 1371 01:04:49,089 --> 01:04:50,156 What was that? 1372 01:04:50,190 --> 01:04:51,758 - Hey, it must be my battery. 1373 01:04:52,959 --> 01:04:54,227 I'll see you soon. Bye. 1374 01:04:56,162 --> 01:04:57,097 - That was amazing. 1375 01:04:58,298 --> 01:04:59,666 I really don't deserve you. 1376 01:05:02,869 --> 01:05:05,271 - Well, at least we all agree on something. 1377 01:05:05,305 --> 01:05:06,206 Go get him. 1378 01:05:07,841 --> 01:05:09,409 Well, thank you for agreeing to see me, Miss Lace. 1379 01:05:09,442 --> 01:05:10,543 - It's my pleasure. 1380 01:05:11,945 --> 01:05:13,380 Needless to say, I was surprised to get your call 1381 01:05:13,413 --> 01:05:14,748 regarding Ashley Henderson. 1382 01:05:15,782 --> 01:05:16,683 (chains clanking) 1383 01:05:16,716 --> 01:05:18,585 - She wasn't a bad person. 1384 01:05:18,618 --> 01:05:20,820 She just got caught up with the wrong crowd. 1385 01:05:22,055 --> 01:05:23,390 A breaking and entering conviction 1386 01:05:23,423 --> 01:05:26,259 put her behind bars for 26 months. 1387 01:05:26,292 --> 01:05:29,262 It was hard on her, but she knew she'd be reunited 1388 01:05:29,295 --> 01:05:30,764 with her daughter when it was over, 1389 01:05:30,797 --> 01:05:34,601 so she stayed out of trouble, hoping for an early release. 1390 01:05:34,634 --> 01:05:37,203 Then Lydia tricked her into permanently signing away 1391 01:05:37,237 --> 01:05:39,873 her parental rights and Ashley's world 1392 01:05:39,906 --> 01:05:42,175 came crashing down around her. 1393 01:05:42,208 --> 01:05:43,777 - What do you mean I can't reapply for custody 1394 01:05:43,810 --> 01:05:44,678 when I get out? 1395 01:05:46,479 --> 01:05:47,781 That's not what I was told. 1396 01:05:47,814 --> 01:05:49,482 When I signed the papers, 1397 01:05:49,516 --> 01:05:51,551 the lady said it was only temporary. 1398 01:05:53,219 --> 01:05:54,487 It is not final. 1399 01:05:56,156 --> 01:05:57,357 You're not listening. 1400 01:05:59,759 --> 01:06:00,927 That's my baby, she's mine. 1401 01:06:01,027 --> 01:06:01,795 You can't- 1402 01:06:03,296 --> 01:06:04,130 Hello? 1403 01:06:06,166 --> 01:06:07,033 Hello? 1404 01:06:08,702 --> 01:06:11,371 (Ashley crying) 1405 01:06:12,272 --> 01:06:14,674 Why won't anybody help me? 1406 01:06:18,745 --> 01:06:21,281 She's my little girl. 1407 01:06:21,314 --> 01:06:26,319 (phone crashing) (Ashley whimpering) 1408 01:06:27,320 --> 01:06:30,156 (chains clanking) 1409 01:06:37,731 --> 01:06:40,500 (chair crashing) 1410 01:06:40,533 --> 01:06:44,371 (melancholy music crescendos) 1411 01:06:54,447 --> 01:06:57,117 (rope creaking) 1412 01:06:59,119 --> 01:07:01,021 - I can't believe it. 1413 01:07:01,021 --> 01:07:04,157 You're saying Lydia sold Piper? 1414 01:07:04,190 --> 01:07:05,759 - Or tried to, anyway. 1415 01:07:05,792 --> 01:07:07,093 - We've got to find Lydia. 1416 01:07:07,127 --> 01:07:08,928 She needs to be held responsible for what she's done. 1417 01:07:09,029 --> 01:07:12,165 Unfortunately, there's no way to prove any of it. 1418 01:07:12,198 --> 01:07:14,401 Not without the testimony of the attorney 1419 01:07:14,434 --> 01:07:18,571 or the couple who paid Lydia and they've all vanished. 1420 01:07:18,605 --> 01:07:20,273 - I hope they got what's coming to them. 1421 01:07:23,510 --> 01:07:26,513 (car alarm beeping) 1422 01:07:29,683 --> 01:07:32,085 (car engine revving) 1423 01:07:32,118 --> 01:07:35,121 (static screeching) 1424 01:07:36,956 --> 01:07:40,460 (car engine accelerating) 1425 01:07:49,269 --> 01:07:52,072 (soft footsteps) 1426 01:07:55,375 --> 01:07:57,210 - I really appreciated Joanna's call. 1427 01:07:58,111 --> 01:07:59,312 - You should tell her that. 1428 01:07:59,346 --> 01:08:00,180 - I will. 1429 01:08:01,314 --> 01:08:03,650 But first, I wanna tell you you something, 1430 01:08:05,018 --> 01:08:06,720 I was more mad at you than I was at Joanna. 1431 01:08:06,753 --> 01:08:07,554 - Me? 1432 01:08:07,587 --> 01:08:08,555 - Yeah, Dad, you. 1433 01:08:08,588 --> 01:08:09,756 - Why? 1434 01:08:09,789 --> 01:08:11,658 - Because sometimes I need you to be 1435 01:08:11,691 --> 01:08:12,926 as interested in my life as you are, 1436 01:08:13,026 --> 01:08:14,194 - That's not fair. - In your new one. 1437 01:08:14,227 --> 01:08:15,028 - You don't know what's been going on. 1438 01:08:15,061 --> 01:08:15,862 - Does it matter? 1439 01:08:15,895 --> 01:08:16,796 - Dylan, look, I- 1440 01:08:18,665 --> 01:08:19,799 (Ben sighs) 1441 01:08:19,833 --> 01:08:20,867 I'm sorry. 1442 01:08:20,900 --> 01:08:21,935 No more excuses. 1443 01:08:25,438 --> 01:08:26,439 Will you forgive me? 1444 01:08:28,842 --> 01:08:30,410 - I already have. 1445 01:08:30,443 --> 01:08:31,745 Give me a ride home. 1446 01:08:31,778 --> 01:08:35,081 (Ben chuckles) 1447 01:08:35,115 --> 01:08:36,616 - It's pretty quiet tonight. 1448 01:08:36,649 --> 01:08:39,386 Mrs. Burton's foot swelling again, but that's about it. 1449 01:08:39,419 --> 01:08:41,254 - Thanks, Gretch. 1450 01:08:41,287 --> 01:08:42,789 Have a good night. 1451 01:08:42,822 --> 01:08:45,325 - I will just as soon as I get all these files done. 1452 01:08:50,096 --> 01:08:51,931 (ominous music) 1453 01:08:51,965 --> 01:08:53,867 - Everyone bailed already, huh? 1454 01:08:53,900 --> 01:08:55,468 - Yeah, nobody wastes any time. 1455 01:08:58,438 --> 01:09:00,907 (soft rumbling) 1456 01:09:01,007 --> 01:09:01,741 - You feel that? 1457 01:09:04,811 --> 01:09:07,580 (chalk scraping) 1458 01:09:16,456 --> 01:09:19,025 - [Toy Voice] M is for monkey. 1459 01:09:22,896 --> 01:09:26,099 (toy cranking) 1460 01:09:26,132 --> 01:09:27,367 A is for apple. 1461 01:09:31,171 --> 01:09:32,672 X is for- 1462 01:09:32,706 --> 01:09:35,542 - No girlfriend? Seriously? 1463 01:09:35,575 --> 01:09:36,910 - Let's not talk about it. 1464 01:09:38,311 --> 01:09:40,046 - To tell you the truth, it's for probably a good thing. 1465 01:09:40,046 --> 01:09:42,115 One less reason to have your house blessed. 1466 01:09:42,148 --> 01:09:43,483 - What? 1467 01:09:43,516 --> 01:09:44,417 - Long story. 1468 01:09:47,887 --> 01:09:51,324 (ominous music crashing) 1469 01:09:57,130 --> 01:10:00,200 (glass breaking) 1470 01:10:00,233 --> 01:10:01,101 (pen scratching) 1471 01:10:01,134 --> 01:10:02,469 - [Gretchen] No. 1472 01:10:05,939 --> 01:10:07,807 - No, I'm not kidding. 1473 01:10:07,841 --> 01:10:08,742 - You're serious? 1474 01:10:08,775 --> 01:10:09,743 You let Joanna talk you into it? 1475 01:10:09,776 --> 01:10:11,344 - Yeah, it's called compromise. 1476 01:10:11,378 --> 01:10:12,178 It makes a marriage go 'round. 1477 01:10:12,212 --> 01:10:13,413 - I don't care. 1478 01:10:13,446 --> 01:10:14,347 There's no way I'd ever let anyone 1479 01:10:14,381 --> 01:10:16,516 talk me into green tea souffle. 1480 01:10:16,549 --> 01:10:18,852 - You don't know what you're missing. 1481 01:10:18,885 --> 01:10:19,786 (Ben laughing) 1482 01:10:19,819 --> 01:10:20,587 Okay, fine, you're right. 1483 01:10:20,620 --> 01:10:21,354 It tastes like feet. 1484 01:10:21,388 --> 01:10:22,355 - I knew it. 1485 01:10:22,389 --> 01:10:24,190 (Ben laughs) 1486 01:10:24,224 --> 01:10:29,195 (static screeching) (distorted voice singing) 1487 01:10:29,229 --> 01:10:32,999 * Where shall I wander * 1488 01:10:33,033 --> 01:10:33,933 (elevator buttons clicking) 1489 01:10:33,967 --> 01:10:34,768 What? 1490 01:10:34,801 --> 01:10:35,635 - Open. 1491 01:10:37,404 --> 01:10:38,304 Open. 1492 01:10:38,338 --> 01:10:39,239 - Dad, what're you doing? 1493 01:10:39,272 --> 01:10:40,173 - Open, come on, come on. 1494 01:10:41,107 --> 01:10:42,308 - Dad. 1495 01:10:42,342 --> 01:10:45,578 (electricity sparking) 1496 01:10:48,181 --> 01:10:50,083 - Dylan's coming to see you. 1497 01:10:50,116 --> 01:10:51,985 - No, he's not. 1498 01:10:52,018 --> 01:10:52,819 - Of course he is. 1499 01:10:52,852 --> 01:10:54,521 Why would you say that? 1500 01:10:54,554 --> 01:10:55,855 - Mommy told me. 1501 01:10:57,924 --> 01:10:58,992 - What'd you just say? 1502 01:11:02,429 --> 01:11:04,731 Piper, look at me and tell me what you just said. 1503 01:11:05,765 --> 01:11:10,770 - I can't. It's a secret. 1504 01:11:11,771 --> 01:11:15,208 (phone beeping, ringing) 1505 01:11:17,243 --> 01:11:18,712 - [Ben's Voicemail] Hi, it's Ben. Leave a message. 1506 01:11:18,745 --> 01:11:20,180 - Hey Ben, it's me just checking in. 1507 01:11:20,213 --> 01:11:21,815 Call me when you get this. 1508 01:11:24,884 --> 01:11:25,685 - You alright? 1509 01:11:25,719 --> 01:11:26,886 - Yeah, what's going on? 1510 01:11:26,920 --> 01:11:29,956 - Don't worry, someone will be here soon. 1511 01:11:30,990 --> 01:11:34,361 (glass shattering) 1512 01:11:34,394 --> 01:11:35,261 - Dammit. 1513 01:11:35,295 --> 01:11:36,496 - You said a bad word. 1514 01:11:36,529 --> 01:11:38,631 - And I'm sorry, I'm just worried. 1515 01:11:38,665 --> 01:11:39,466 (phone ringing) 1516 01:11:39,499 --> 01:11:40,700 - Hello? 1517 01:11:40,734 --> 01:11:43,737 (static screeching) 1518 01:11:45,138 --> 01:11:45,972 Ben? 1519 01:11:46,906 --> 01:11:47,674 - Joanna, I'm at the school. 1520 01:11:47,707 --> 01:11:48,708 We need help. 1521 01:11:49,776 --> 01:11:50,844 We need help, Joanna. 1522 01:11:50,877 --> 01:11:51,878 Send help. 1523 01:11:51,911 --> 01:11:53,713 - Ben, what's going on? 1524 01:11:53,747 --> 01:11:54,547 Ben! 1525 01:11:57,851 --> 01:11:59,652 - Piper, we gotta go. 1526 01:11:59,686 --> 01:12:02,255 (Joanna gasps) 1527 01:12:02,288 --> 01:12:03,556 Lydia. 1528 01:12:03,590 --> 01:12:06,226 (loud screeching) 1529 01:12:06,259 --> 01:12:10,630 - What was that? 1530 01:12:10,663 --> 01:12:13,133 - Pick up the phone, Joanna. 1531 01:12:13,166 --> 01:12:15,268 Pick up the phone. 1532 01:12:15,301 --> 01:12:17,804 - Lydia, what are you doing here? 1533 01:12:17,837 --> 01:12:19,973 (phone ringing) 1534 01:12:20,073 --> 01:12:21,541 - Hello, happy family. 1535 01:12:34,721 --> 01:12:36,690 (Piper gasps) 1536 01:12:36,723 --> 01:12:38,191 - Gerdie. 1537 01:12:38,224 --> 01:12:39,626 - Piper, no. 1538 01:12:39,659 --> 01:12:42,996 - Mommy gave Gerdie to me when she went away. 1539 01:12:43,096 --> 01:12:44,130 My first mommy. 1540 01:12:45,265 --> 01:12:47,701 - Please, please give her back to me. 1541 01:12:49,269 --> 01:12:51,104 - It's time to go, sweetheart. 1542 01:12:51,104 --> 01:12:52,739 Your mommy wants you back. 1543 01:12:52,772 --> 01:12:54,240 - Her mother's dead, Lydia. 1544 01:12:55,942 --> 01:12:57,977 - Don't you think I know that? 1545 01:12:59,179 --> 01:13:02,248 Her spirit won't stop torturing me. 1546 01:13:02,282 --> 01:13:03,383 But I'm gonna make things right. 1547 01:13:03,416 --> 01:13:05,118 I know what to do now. 1548 01:13:05,151 --> 01:13:07,754 Piper needs to join her mommy on the other side. 1549 01:13:08,621 --> 01:13:09,756 - No. 1550 01:13:09,789 --> 01:13:11,958 - It's the only way. 1551 01:13:12,058 --> 01:13:15,261 I had a wealthy client who was willing to pay for a child, 1552 01:13:15,295 --> 01:13:17,664 so I tricked Piper's mother into giving her up. 1553 01:13:18,832 --> 01:13:21,134 And now she won't stop until she gets her back. 1554 01:13:22,802 --> 01:13:25,071 Even giving her to you couldn't change that. 1555 01:13:25,105 --> 01:13:27,440 - I won't let you do this, Lydia. 1556 01:13:27,474 --> 01:13:29,242 - You idiot, don't you get it? 1557 01:13:29,275 --> 01:13:31,077 If I don't do this, she's gonna kill you 1558 01:13:31,077 --> 01:13:33,680 just like she killed my other clients. 1559 01:13:33,713 --> 01:13:36,983 (phone ringing) 1560 01:13:37,083 --> 01:13:39,819 Oh God, leave me alone. 1561 01:13:40,787 --> 01:13:42,455 God, leave me alone. 1562 01:13:43,723 --> 01:13:45,392 Leave me alone! 1563 01:13:45,425 --> 01:13:47,460 Leave me alone. 1564 01:13:47,494 --> 01:13:50,630 Leave me alone, leave me alone. 1565 01:13:50,663 --> 01:13:53,333 (Lydia screams) 1566 01:13:54,734 --> 01:13:57,404 (knife sliding) 1567 01:14:08,248 --> 01:14:10,083 (phone ringing) 1568 01:14:10,116 --> 01:14:11,751 - Come on, pick up, pick up. 1569 01:14:11,785 --> 01:14:15,922 (static hissing) (phone beeping) 1570 01:14:15,955 --> 01:14:17,791 - I called the diocese as soon as I got your message. 1571 01:14:17,824 --> 01:14:18,958 - Good. 1572 01:14:19,059 --> 01:14:20,827 Let's go, we gotta hurry. 1573 01:14:25,398 --> 01:14:27,133 (Joanna breathing heavily) 1574 01:14:27,167 --> 01:14:29,836 (door slamming) 1575 01:14:33,406 --> 01:14:36,509 (furniture scraping) 1576 01:14:56,363 --> 01:14:57,664 - Gimme the girl. 1577 01:14:57,697 --> 01:15:00,867 (Lydia grunting) 1578 01:15:00,900 --> 01:15:02,869 Gimme the girl. 1579 01:15:02,902 --> 01:15:04,437 Gimme the girl. 1580 01:15:04,471 --> 01:15:05,905 (Piper screaming) 1581 01:15:05,939 --> 01:15:08,808 (glass shattering) 1582 01:15:08,842 --> 01:15:10,176 - Dad, what's going on? 1583 01:15:10,210 --> 01:15:12,045 - Don't say anything. 1584 01:15:13,480 --> 01:15:17,517 We're not responsible for what happened to you. 1585 01:15:17,550 --> 01:15:20,387 Hurting us won't make things even. 1586 01:15:26,092 --> 01:15:27,193 I think she's gone. 1587 01:15:27,227 --> 01:15:28,628 - She? 1588 01:15:28,661 --> 01:15:32,165 (metal crashing, scraping) 1589 01:15:32,198 --> 01:15:33,566 (glass breaking?) 1590 01:15:33,600 --> 01:15:35,135 What's happening? 1591 01:15:35,168 --> 01:15:36,069 - Stay back. 1592 01:15:36,102 --> 01:15:38,171 Get down, Dylan, get down. 1593 01:15:39,906 --> 01:15:40,874 I'm sorry, Dylan. 1594 01:15:40,907 --> 01:15:42,876 - It's not your fault. 1595 01:15:42,909 --> 01:15:46,646 (metal scraping intensifies) 1596 01:15:53,620 --> 01:15:55,355 - [Piper] Let me out. 1597 01:16:01,695 --> 01:16:05,065 (soft tense piano music) 1598 01:16:07,033 --> 01:16:09,736 (elevator dings) 1599 01:16:18,945 --> 01:16:22,549 (Lydia shouting, grunting) 1600 01:16:24,284 --> 01:16:25,618 - Give me Piper. 1601 01:16:26,619 --> 01:16:28,388 - No, I-I can't go up there. 1602 01:16:28,421 --> 01:16:29,622 I'll get help. 1603 01:16:29,656 --> 01:16:32,425 (Lydia shouting) 1604 01:16:34,961 --> 01:16:37,230 - [Lydia] Give me the girl. 1605 01:16:42,369 --> 01:16:44,304 (door slams) 1606 01:16:44,337 --> 01:16:45,739 - Leave me alone. 1607 01:16:50,176 --> 01:16:52,379 (wind whooshing) 1608 01:16:52,412 --> 01:16:55,148 (glass breaking) 1609 01:16:58,284 --> 01:17:00,887 (loud banging) 1610 01:17:03,490 --> 01:17:04,524 - I'm scared. 1611 01:17:04,557 --> 01:17:06,292 - Baby, I've got you. 1612 01:17:08,128 --> 01:17:09,295 - It's for your own good. 1613 01:17:09,329 --> 01:17:10,764 Give me the girl. 1614 01:17:15,168 --> 01:17:16,436 Open this door. 1615 01:17:18,204 --> 01:17:19,739 (furniture slamming) 1616 01:17:19,773 --> 01:17:20,807 - I want my mommy. 1617 01:17:20,840 --> 01:17:21,675 - So do I. 1618 01:17:22,575 --> 01:17:24,044 (music crescendos, screeches) 1619 01:17:24,077 --> 01:17:26,479 - [Lydia] Come on, you idiot. 1620 01:17:29,082 --> 01:17:30,717 Give me the girl. 1621 01:17:30,750 --> 01:17:32,252 (loud banging) 1622 01:17:32,285 --> 01:17:35,121 - [Joanna] You need to invite your mommy into our house. 1623 01:17:35,155 --> 01:17:38,825 - I'm gonna break the door. 1624 01:17:38,858 --> 01:17:40,060 Give me Piper. 1625 01:17:42,829 --> 01:17:43,663 Let me in. 1626 01:17:45,365 --> 01:17:46,533 Give me Piper. 1627 01:17:48,868 --> 01:17:49,703 Let me in. 1628 01:17:50,804 --> 01:17:53,707 (Piper whimpering) 1629 01:17:56,776 --> 01:17:57,944 Give me Piper. 1630 01:17:59,713 --> 01:18:04,651 (lamp crashes) (glass breaks) 1631 01:18:05,251 --> 01:18:07,253 (thudding) 1632 01:18:08,855 --> 01:18:11,091 (clanging) 1633 01:18:13,827 --> 01:18:18,832 (Gretchen grunting) (Lydia yelling) 1634 01:18:25,372 --> 01:18:28,475 (Gretchen screaming) 1635 01:18:32,245 --> 01:18:35,081 (Piper screaming) 1636 01:18:39,786 --> 01:18:41,388 - I need you to focus baby girl, okay? 1637 01:18:41,421 --> 01:18:44,057 We need your mommy, your other mommy, okay? 1638 01:18:44,090 --> 01:18:45,125 Bring her to us. 1639 01:18:46,693 --> 01:18:50,063 (wood cracking) 1640 01:18:50,063 --> 01:18:50,930 (loud banging) 1641 01:18:50,964 --> 01:18:53,633 - [Piper] H-E-L-P. 1642 01:18:55,935 --> 01:18:57,437 Help me. 1643 01:18:57,470 --> 01:18:58,371 Focus, baby. 1644 01:18:58,405 --> 01:19:00,006 We need your mommy. 1645 01:19:01,474 --> 01:19:03,376 Ask her in, do it now. 1646 01:19:03,410 --> 01:19:05,412 - Mommy, mommy, help me. 1647 01:19:07,013 --> 01:19:09,315 (Lydia shouting) 1648 01:19:09,349 --> 01:19:11,017 - Your daughter needs you. 1649 01:19:11,017 --> 01:19:13,420 Don't let this woman hurt her. 1650 01:19:13,453 --> 01:19:15,622 Help me, help me, help me. 1651 01:19:22,729 --> 01:19:25,231 (Lydia grunting, shouting) 1652 01:19:25,265 --> 01:19:26,266 Are you afraid? 1653 01:19:26,299 --> 01:19:27,100 What's the matter? 1654 01:19:27,133 --> 01:19:28,468 Take Piper away. 1655 01:19:31,404 --> 01:19:32,238 Help me. 1656 01:19:33,306 --> 01:19:36,576 (furniture scraping) 1657 01:19:36,609 --> 01:19:39,346 (Lydia shouting) 1658 01:19:43,383 --> 01:19:45,652 (door crashing) 1659 01:19:45,685 --> 01:19:47,053 - Give me the girl. 1660 01:19:47,087 --> 01:19:48,855 - You'll have to kill me first. 1661 01:19:48,888 --> 01:19:50,757 - You read my mind. 1662 01:19:50,790 --> 01:19:52,258 - I'll haunt you to your grave. 1663 01:19:52,292 --> 01:19:53,560 That's a promise. 1664 01:19:55,662 --> 01:19:59,499 (terrifying music crescendos) 1665 01:20:00,467 --> 01:20:02,235 - [Ashley's Ghost] Mine. 1666 01:20:02,268 --> 01:20:04,504 (Joanna gasps) 1667 01:20:04,537 --> 01:20:05,372 - Oh, no. 1668 01:20:06,773 --> 01:20:08,074 - Mommy? 1669 01:20:08,108 --> 01:20:09,676 - No! 1670 01:20:09,709 --> 01:20:11,111 Get back! 1671 01:20:11,144 --> 01:20:11,978 Go away! 1672 01:20:13,213 --> 01:20:14,581 I'm trying to help you. 1673 01:20:14,614 --> 01:20:17,384 - No, she's trying to hurt Piper. 1674 01:20:20,620 --> 01:20:23,289 (loud crashing) 1675 01:20:26,793 --> 01:20:28,595 (Lydia grunts) 1676 01:20:28,628 --> 01:20:29,462 - No. 1677 01:20:31,064 --> 01:20:33,667 I'm sorry I tricked you, okay? 1678 01:20:33,700 --> 01:20:36,002 I'm trying to reunite you. 1679 01:20:36,036 --> 01:20:37,971 That's what you want, right? 1680 01:20:38,004 --> 01:20:39,506 That's what you w- 1681 01:20:42,909 --> 01:20:43,710 Get back. 1682 01:20:43,743 --> 01:20:45,545 I can still fix it. 1683 01:20:45,578 --> 01:20:47,013 You'll both be dead. 1684 01:20:47,047 --> 01:20:48,982 You'll be together forever. 1685 01:20:49,015 --> 01:20:52,652 All you need to do is let me kill your daughter. 1686 01:20:52,686 --> 01:20:54,721 (glass breaking) (wind whooshing) 1687 01:20:54,754 --> 01:20:56,690 (Lydia screaming) 1688 01:20:56,723 --> 01:20:59,359 (loud thudding) 1689 01:21:02,595 --> 01:21:05,298 (Lydia grunting) 1690 01:21:12,739 --> 01:21:13,940 (knife sliding) 1691 01:21:13,973 --> 01:21:14,774 (knife thudding) 1692 01:21:14,808 --> 01:21:18,078 (Lydia gasps, exhales) 1693 01:21:34,661 --> 01:21:37,097 (door slams) 1694 01:21:38,398 --> 01:21:42,235 (terrifying music crescendos) 1695 01:21:51,011 --> 01:21:52,979 - [Ashley's Ghost] Mine. 1696 01:21:58,351 --> 01:21:59,552 (loud banging) 1697 01:21:59,586 --> 01:22:00,387 - Joanna. 1698 01:22:01,588 --> 01:22:03,256 - It's okay, baby. 1699 01:22:03,289 --> 01:22:04,124 It's okay. 1700 01:22:05,525 --> 01:22:08,261 (wind whooshing) 1701 01:22:11,297 --> 01:22:12,132 - Joanna. 1702 01:22:13,366 --> 01:22:14,200 Oh my God. 1703 01:22:18,571 --> 01:22:22,075 (lamp crashing, breaking) 1704 01:22:25,445 --> 01:22:28,682 (electricity sparking) 1705 01:22:31,184 --> 01:22:32,252 - Please don't do it. 1706 01:22:33,787 --> 01:22:35,455 What kind of a mother are you? 1707 01:22:35,488 --> 01:22:37,257 Try and remember. 1708 01:22:38,758 --> 01:22:39,726 You love your daughter. 1709 01:22:39,759 --> 01:22:41,094 You wouldn't hurt her. 1710 01:22:42,462 --> 01:22:43,430 You love her. 1711 01:22:44,464 --> 01:22:45,932 And Piper loves you. 1712 01:22:48,368 --> 01:22:49,202 - Mommy. 1713 01:22:50,670 --> 01:22:52,872 Make her go, make it stop. 1714 01:22:55,308 --> 01:22:57,177 - She can't go with you. 1715 01:22:58,278 --> 01:22:59,746 She's better off here with me. 1716 01:23:04,751 --> 01:23:08,054 I'll take really good care of her, I promise. 1717 01:23:08,054 --> 01:23:08,955 I love her. 1718 01:23:09,856 --> 01:23:10,957 I love Piper. 1719 01:23:11,825 --> 01:23:16,396 Please don't take her away. 1720 01:23:16,429 --> 01:23:18,665 Please, please don't do it. 1721 01:23:22,902 --> 01:23:26,239 (soft melancholy music) 1722 01:23:55,535 --> 01:23:58,538 (thudding, gasping) 1723 01:24:08,782 --> 01:24:13,620 - Piper, your mommy loves you very much and always will. 1724 01:24:13,653 --> 01:24:14,821 Both your mommies. 1725 01:24:17,724 --> 01:24:18,958 - Are you okay? 1726 01:24:19,926 --> 01:24:20,927 - Oh my God. 1727 01:24:30,337 --> 01:24:32,072 (Piper blowing air) 1728 01:24:32,072 --> 01:24:33,440 (clapping) 1729 01:24:33,473 --> 01:24:34,841 - Yay, happy birthday. 1730 01:24:34,874 --> 01:24:35,842 - Who wants a piece? 1731 01:24:35,875 --> 01:24:37,077 - I do, I do, I do. 1732 01:24:37,110 --> 01:24:38,278 - Okay, coming right up. 1733 01:24:38,311 --> 01:24:39,112 - Are you sure? 1734 01:24:39,145 --> 01:24:40,380 You sure about that? 1735 01:24:40,413 --> 01:24:41,648 - [Dylan] You're gonna have to beat me to it. 1736 01:24:43,350 --> 01:24:44,651 - Go deep. You got this? 1737 01:24:46,152 --> 01:24:47,320 Oh, nice try. 1738 01:24:47,354 --> 01:24:48,822 - What kind of throw was that? 1739 01:24:48,855 --> 01:24:49,889 - You gotta jump. 1740 01:24:49,923 --> 01:24:51,691 Thought you were an athlete. 1741 01:24:51,725 --> 01:24:54,294 (Ben laughing) 1742 01:24:58,365 --> 01:25:01,101 (wind whooshing) 1743 01:25:09,142 --> 01:25:12,078 (soft piano music) 1744 01:25:23,823 --> 01:25:25,125 - What are you looking at? 1745 01:25:26,459 --> 01:25:28,461 - Just a bright future for our family. 1746 01:25:29,662 --> 01:25:31,431 - I think your mom's having a good time. 1747 01:25:32,599 --> 01:25:33,767 - Yeah, you know, I was thinking we could 1748 01:25:33,800 --> 01:25:35,835 consider moving her into the house. 1749 01:25:35,869 --> 01:25:37,237 A lot of medical research that says 1750 01:25:37,270 --> 01:25:38,838 allowing Alzheimer's patients to live in the past 1751 01:25:38,872 --> 01:25:41,374 is the best way to have a meaningful relationship with them. 1752 01:25:41,408 --> 01:25:44,711 - Yeah, I just, I'd hate to see you revisit that hurt. 1753 01:25:44,744 --> 01:25:47,981 - Well, I'm more inclined to think of it as a do-over. 1754 01:25:48,081 --> 01:25:51,384 Maybe we could even find that bond everybody talks about. 1755 01:25:51,418 --> 01:25:53,953 - You're a good daughter, Joanna Maxwell, 1756 01:25:53,987 --> 01:25:55,088 and a great mother. 1757 01:25:58,324 --> 01:25:59,926 - Oh, come on, give me a break. 1758 01:26:00,026 --> 01:26:00,927 - Oh, you don't agree? 1759 01:26:01,027 --> 01:26:02,595 - Well, let's get real people. 1760 01:26:02,629 --> 01:26:04,030 I still don't know exactly what happened, 1761 01:26:04,030 --> 01:26:05,532 but all the same. 1762 01:26:05,565 --> 01:26:08,935 What she did the save Piper was unbelievable. 1763 01:26:09,035 --> 01:26:10,437 Don't sell yourself short. 1764 01:26:10,470 --> 01:26:13,673 You're a fantastic mother and anybody who says differently 1765 01:26:13,707 --> 01:26:14,908 is crazy. 1766 01:26:14,941 --> 01:26:16,943 - I want you to know, I'd do the same for you, 1767 01:26:17,043 --> 01:26:17,844 real mom or not. 1768 01:26:19,346 --> 01:26:20,246 I love you, Dylan. 1769 01:26:21,715 --> 01:26:22,549 - I know you do. 1770 01:26:23,616 --> 01:26:24,451 That's cool. 1771 01:26:29,122 --> 01:26:31,358 Maybe some day, you and my mom can be friends. 1772 01:26:31,391 --> 01:26:32,859 - I'd like that. 1773 01:26:32,892 --> 01:26:33,960 - Something tells me if it involves another mother, 1774 01:26:34,060 --> 01:26:35,061 you can work it out. 1775 01:26:35,962 --> 01:26:39,699 (Rose and Piper singing) 1776 01:26:39,733 --> 01:26:41,868 * Where I met an old man * 1777 01:26:41,901 --> 01:26:45,105 * Who would not say his prayers * 1778 01:26:45,138 --> 01:26:48,208 * I took him by the left leg * 1779 01:26:48,241 --> 01:26:52,245 * And threw him down the stairs * 1780 01:26:53,913 --> 01:26:57,150 (ominous music fading) 1781 01:26:59,552 --> 01:27:02,455 (soft piano music) 1782 01:27:39,059 --> 01:27:41,061 - [Lydia's Ghost] Mine. 1783 01:27:48,735 --> 01:27:51,071 (door slamming) 1784 01:27:51,071 --> 01:27:53,306 Hello, happy family. 1785 01:27:53,340 --> 01:27:56,776 (glass breaking) 1786 01:27:56,810 --> 01:28:00,146 (haunting piano music) 113116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.