All language subtitles for Possessing.Piper.Rose.2011.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
u and your family
are in terrible danger,
1121
00:53:00,780 --> 00:53:02,716
but I think I know
someone who can help.
1122
00:53:08,355 --> 00:53:11,591
(people murmuring indistinctly)
1123
00:53:11,624 --> 00:53:13,460
- Upon death, a
spirit is essentially
1124
00:53:13,493 --> 00:53:15,695
nothing more than raw emotion.
1125
00:53:15,729 --> 00:53:18,331
Things like logic,
reason, and empathy
1126
00:53:18,365 --> 00:53:19,833
have all gone out the window.
1127
00:53:19,866 --> 00:53:21,634
Only the strongest
emotions remain
1128
00:53:21,668 --> 00:53:24,804
- So she doesn't understand why
her daughter isn't with her?
1129
00:53:24,838 --> 00:53:26,373
- She just knows it's our fault.
1130
00:53:26,406 --> 00:53:27,874
- How much of a
memory is intertwined
1131
00:53:27,907 --> 00:53:30,510
with her basic fight
or flight instincts
1132
00:53:30,543 --> 00:53:32,479
is more difficult to predict.
1133
00:53:32,512 --> 00:53:35,081
- In your situation, she
clearly knows she has a daughter
1134
00:53:35,081 --> 00:53:38,084
and the need to get her back
is overriding everything else.
1135
00:53:39,452 --> 00:53:41,921
- But why can't she
just take Piper?
1136
00:53:41,955 --> 00:53:43,223
- In layman's terms?
1137
00:53:43,256 --> 00:53:44,624
She doesn't know how.
1138
00:53:44,657 --> 00:53:46,626
Her basic ability to
manipulate her surroundings
1139
00:53:46,659 --> 00:53:47,594
is all new to her.
1140
00:53:48,461 --> 00:53:49,896
- But she'll learn.
1141
00:53:49,929 --> 00:53:52,098
- In some ways, her learning
curve has already begun.
1142
00:53:53,233 --> 00:53:55,869
She found you and
now your mother.
1143
00:53:55,902 --> 00:53:57,237
- Gretchen's right.
1144
00:53:57,270 --> 00:53:59,472
In her current state,
she equates hurting you
1145
00:53:59,506 --> 00:54:01,341
with getting her daughter back.
1146
00:54:01,374 --> 00:54:02,642
- It's going to get
worse, isn't it?
1147
00:54:02,676 --> 00:54:04,144
- Most likely, yes.
1148
00:54:04,177 --> 00:54:07,047
Sometimes when a person dies
in a state of extreme emotion,
1149
00:54:07,047 --> 00:54:10,216
their spirit won't pass over
until they have justice.
1150
00:54:10,250 --> 00:54:12,752
Unless we intercede,
I doubt she'll give up
1151
00:54:12,786 --> 00:54:14,888
until she's brought
Piper over to her side.
1152
00:54:14,921 --> 00:54:16,756
- She wants to kill
her own daughter?
1153
00:54:18,091 --> 00:54:18,925
- I'm afraid so.
1154
00:54:20,293 --> 00:54:23,530
Because to her, you see,
this is not such a bad thing.
1155
00:54:23,563 --> 00:54:25,065
- It's a way to reunite them.
1156
00:54:26,332 --> 00:54:27,534
Forever.
1157
00:54:27,567 --> 00:54:28,868
- I won't let that happen.
1158
00:54:30,437 --> 00:54:33,173
There must be something we
can do to protect ourselves.
1159
00:54:34,441 --> 00:54:36,643
- Gretchen, are you up to it?
1160
00:54:39,379 --> 00:54:41,881
(tense music)
1161
00:54:56,896 --> 00:55:00,300
- Who knew Lydia's apartment
doesn't seem that insane.
1162
00:55:00,333 --> 00:55:01,668
- You have a better idea?
1163
00:55:01,701 --> 00:55:04,604
- I know it feels over
the top, but it works.
1164
00:55:04,637 --> 00:55:06,339
Native Americans have
been using white sage
1165
00:55:06,373 --> 00:55:08,742
to chase away negative
energy for centuries.
1166
00:55:08,775 --> 00:55:11,444
- Okay, just little
outta my comfort zone.
1167
00:55:11,478 --> 00:55:12,946
- Don't worry.
1168
00:55:13,046 --> 00:55:14,114
The cleanses we've done
have all been successful.
1169
00:55:14,147 --> 00:55:15,682
- And if this one isn't?
1170
00:55:15,715 --> 00:55:18,151
- A more powerful exorcism
may be necessary in order
1171
00:55:18,184 --> 00:55:20,854
to convince Piper's mom to
move on to the other side.
1172
00:55:22,222 --> 00:55:23,056
Are we ready?
1173
00:55:24,424 --> 00:55:25,792
Then let's begin.
1174
00:55:25,825 --> 00:55:28,528
Remember, be forceful,
but not belligerent.
1175
00:55:28,561 --> 00:55:31,865
Antagonizing a spirit could
bring about a violent reaction.
1176
00:55:31,898 --> 00:55:33,066
- Okay, wait a second.
1177
00:55:34,434 --> 00:55:36,870
Are we sure that we
should be doing this?
1178
00:55:36,903 --> 00:55:38,672
- Ben, let's try and
stay positive about this.
1179
00:55:38,705 --> 00:55:40,106
They're trying to help us.
1180
00:55:40,140 --> 00:55:41,074
- Joanna's right.
1181
00:55:41,074 --> 00:55:42,275
I'm not trying to frighten you,
1182
00:55:42,308 --> 00:55:44,778
but we do need to be
united in our purpose.
1183
00:55:44,811 --> 00:55:46,546
This is not about
picking a fight.
1184
00:55:46,579 --> 00:55:47,914
This is about making
the spirit see
1185
00:55:47,947 --> 00:55:49,783
that its presence
won't be tolerated.
1186
00:55:56,556 --> 00:55:58,725
- Spirit, we mean you no harm.
1187
00:55:58,758 --> 00:56:01,161
Please leave this
place in peace.
1188
00:56:02,696 --> 00:56:04,230
- Spirit, we mean you no harm.
1189
00:56:05,398 --> 00:56:06,866
Please leave this
place in peace.
1190
00:56:10,303 --> 00:56:13,540
- You are dead, so we wish
you well to seek the light.
1191
00:56:26,920 --> 00:56:30,824
- Please leave this
place in peace.
1192
00:56:30,857 --> 00:56:32,759
- [Gretchen] Spirit,
we mean you no harm.
1193
00:56:32,792 --> 00:56:34,427
Please leave this
place in peace.
1194
00:56:36,629 --> 00:56:38,898
So we wish you well
to seek the light.
1195
00:56:40,400 --> 00:56:43,737
- Spirit, we mean you no harm.
1196
00:56:43,770 --> 00:56:46,506
Please leave this
place in peace.
1197
00:56:47,440 --> 00:56:52,445
(toy cranking)
(doll laughing)
1198
00:56:57,584 --> 00:57:00,253
(doll laughing)
1199
00:57:10,463 --> 00:57:13,266
(chair scraping)
1200
00:57:13,299 --> 00:57:14,668
(Gretchen shouting)
1201
00:57:14,701 --> 00:57:15,502
(chair thudding)
1202
00:57:15,535 --> 00:57:18,138
(Joanna gasps)
1203
00:57:20,473 --> 00:57:23,343
- You have no power over
the members of this home
1204
00:57:23,376 --> 00:57:24,711
any longer.
1205
00:57:24,744 --> 00:57:26,112
(glass shattering)
1206
00:57:26,146 --> 00:57:27,781
(Joanna shouting)
1207
00:57:27,814 --> 00:57:30,417
(wind howling)
1208
00:57:32,419 --> 00:57:34,654
- This house is for the
living, not the dead.
1209
00:57:34,688 --> 00:57:36,456
Seek the light.
1210
00:57:36,489 --> 00:57:38,825
- Leave this place in peace.
1211
00:57:42,729 --> 00:57:44,330
(glass shattering)
1212
00:57:44,364 --> 00:57:45,699
- Seek the light.
1213
00:57:45,732 --> 00:57:47,067
- Leave us.
1214
00:57:47,067 --> 00:57:50,870
(screeching, piercing scream)
1215
00:57:51,871 --> 00:57:55,575
(Joanna and Gretchen screaming)
1216
00:57:55,608 --> 00:57:58,378
(glass breaking)
1217
00:58:01,448 --> 00:58:04,451
(all breathing hard)
1218
00:58:07,454 --> 00:58:08,555
- Is that it?
1219
00:58:10,090 --> 00:58:10,924
- Yeah.
1220
00:58:12,792 --> 00:58:15,261
Yeah, I think that's it.
1221
00:58:15,295 --> 00:58:18,331
- We can't force the
spirit to cross over,
1222
00:58:18,365 --> 00:58:21,201
but we can keep it
out of your home.
1223
00:58:22,769 --> 00:58:25,171
I think you'll find that
your house is safe now.
1224
00:58:30,877 --> 00:58:34,414
(door opening)
(dog barking faintly)
1225
00:58:34,447 --> 00:58:35,949
- Gretchen, Professor Sorenson,
1226
00:58:36,049 --> 00:58:37,417
thank you so much for coming.
1227
00:58:37,450 --> 00:58:39,319
- Oh, you're most welcome.
1228
00:58:39,352 --> 00:58:40,620
I'm just sorry we
weren't able to meet
1229
00:58:40,653 --> 00:58:42,655
under better circumstances.
1230
00:58:42,689 --> 00:58:43,623
Goodnight.
1231
00:58:43,656 --> 00:58:44,891
- Goodnight.
1232
00:58:44,924 --> 00:58:46,926
- Is there anything
else we should know?
1233
00:58:50,263 --> 00:58:53,700
- Well, just respect
what's been done
1234
00:58:53,733 --> 00:58:55,635
and don't do anything
to invite the spirit
1235
00:58:55,669 --> 00:58:56,936
back into your house.
1236
00:58:56,970 --> 00:58:58,338
- Like what?
1237
00:58:58,371 --> 00:58:59,839
- Well, one of the
easiest ways for a spirit
1238
00:58:59,873 --> 00:59:02,609
to invade a home is through
seemingly innocent games.
1239
00:59:02,642 --> 00:59:04,644
Despite what you think,
they do have power.
1240
00:59:04,678 --> 00:59:06,012
- What kind of games?
1241
00:59:06,012 --> 00:59:08,248
- Palm readings,
automatic writings,
1242
00:59:08,281 --> 00:59:10,517
tarot cards, spirit
in the glass.
1243
00:59:10,550 --> 00:59:12,318
Any kind of incantation.
1244
00:59:12,352 --> 00:59:13,787
- Ouija board?
1245
00:59:13,820 --> 00:59:15,555
You do not want an Ouija board
anywhere near this house.
1246
00:59:15,588 --> 00:59:16,790
- That's not the kind of thing
1247
00:59:16,823 --> 00:59:18,291
we do around here
on a regular basis.
1248
00:59:18,324 --> 00:59:19,926
- Well then, you'll be fine.
1249
00:59:20,026 --> 00:59:21,528
- Well, thank you.
1250
00:59:21,561 --> 00:59:22,495
- Glad I can help.
1251
00:59:25,331 --> 00:59:26,132
- Goodnight.
1252
00:59:26,166 --> 00:59:27,033
- Goodnight.
1253
00:59:30,637 --> 00:59:33,773
- "And Larry the Loon
and Mildred the Mallard
1254
00:59:34,708 --> 00:59:36,309
lived happily ever after.
1255
00:59:37,544 --> 00:59:38,378
The end."
1256
00:59:39,546 --> 00:59:40,580
- Daddy?
1257
00:59:40,613 --> 00:59:41,715
- Hmm?
1258
00:59:41,748 --> 00:59:43,783
- Do I still have two mommies?
1259
00:59:43,817 --> 00:59:45,051
- Yes, you always will.
1260
00:59:45,919 --> 00:59:47,053
- Why?
1261
00:59:47,087 --> 00:59:49,089
- Because you're a
very lucky little girl.
1262
00:59:50,290 --> 00:59:51,491
First of all, you
had a birth mother
1263
00:59:51,524 --> 00:59:53,593
and she carried you in
her tummy, you know?
1264
00:59:55,061 --> 00:59:58,164
And then when she got sick
and she went to heaven,
1265
00:59:58,198 --> 01:00:01,134
she loved you so much,
she made plans for you
1266
01:00:01,167 --> 01:00:03,336
to live with a new
mommy and daddy
1267
01:00:03,370 --> 01:00:05,472
so that you would
always be taken care of.
1268
01:00:06,906 --> 01:00:09,242
Piper, will you tell me you
ever see your mommy again?
1269
01:00:11,378 --> 01:00:12,946
- There she is.
1270
01:00:19,152 --> 01:00:20,854
- How long you been
standing there?
1271
01:00:20,887 --> 01:00:22,255
- Long enough.
1272
01:00:22,288 --> 01:00:24,057
Piper, it's bedtime.
1273
01:00:24,090 --> 01:00:24,924
- Come on.
1274
01:00:27,594 --> 01:00:28,628
Pop in there.
1275
01:00:33,466 --> 01:00:34,367
I love you.
1276
01:00:38,672 --> 01:00:40,306
- Night, sweetheart.
1277
01:00:44,644 --> 01:00:47,714
(gentle piano music)
1278
01:00:51,584 --> 01:00:55,188
(phones ringing faintly)
1279
01:00:55,221 --> 01:00:56,022
- [Gretchen] Hello.
1280
01:00:56,056 --> 01:00:57,323
- Hi.
1281
01:00:57,357 --> 01:00:58,158
- [Gretchen] Good
to see you again.
1282
01:00:58,191 --> 01:00:59,392
- Good to see you.
1283
01:00:59,426 --> 01:01:00,460
So, you think I could
get one of these?
1284
01:01:02,796 --> 01:01:04,397
- Absolutely.
1285
01:01:04,431 --> 01:01:06,499
(Gretchen chuckling)
1286
01:01:06,533 --> 01:01:08,735
Everything all right at home?
1287
01:01:08,768 --> 01:01:09,569
Piper's good?
1288
01:01:09,602 --> 01:01:11,638
- She's great, actually.
1289
01:01:11,671 --> 01:01:14,507
Everything's perfect.
1290
01:01:14,541 --> 01:01:16,843
- Be honest, no problems.
1291
01:01:16,876 --> 01:01:17,711
- None.
1292
01:01:18,912 --> 01:01:22,615
What you did for us, I
can't thank you enough.
1293
01:01:22,649 --> 01:01:25,185
- Well, I'll have this photo
for you next time I see you.
1294
01:01:25,218 --> 01:01:26,786
- Great, thanks.
1295
01:01:30,223 --> 01:01:31,891
Do you remember these?
1296
01:01:31,925 --> 01:01:33,793
It's the family newsletter
Dad used to mail out
1297
01:01:33,827 --> 01:01:35,228
every year when I was a kid.
1298
01:01:36,663 --> 01:01:38,965
He loved bragging to his
friends about his family.
1299
01:01:38,998 --> 01:01:41,101
- I threw all those away.
1300
01:01:42,469 --> 01:01:44,137
- I remember that too.
1301
01:01:44,170 --> 01:01:46,539
- Your father said
I should do it.
1302
01:01:46,573 --> 01:01:48,108
- No, he didn't, Mom.
1303
01:01:48,108 --> 01:01:49,876
He said you should put 'em
away for the grandkids,
1304
01:01:49,909 --> 01:01:51,878
but you said you
needed the storage.
1305
01:01:53,546 --> 01:01:55,115
- Your father said-
1306
01:01:55,115 --> 01:01:57,317
- I'm not lying, Mom.
1307
01:01:57,350 --> 01:01:59,753
We've had this
conversation many times.
1308
01:02:03,523 --> 01:02:07,761
Mom, I'd like to talk
to you about Dad.
1309
01:02:09,429 --> 01:02:11,464
I'd like to try and understand-
1310
01:02:11,498 --> 01:02:12,766
- Your father's dead.
1311
01:02:13,833 --> 01:02:15,435
- I know he is, but I'm not.
1312
01:02:17,704 --> 01:02:19,673
It's just you and me now, Mom.
1313
01:02:22,275 --> 01:02:23,877
And I'd like to get to know you,
1314
01:02:26,479 --> 01:02:27,614
before it's too late.
1315
01:02:33,620 --> 01:02:36,189
(Joanna sighs)
1316
01:02:43,563 --> 01:02:44,397
- Joanna?
1317
01:02:47,600 --> 01:02:48,902
I'd like that too.
1318
01:02:51,471 --> 01:02:54,541
(somber piano music)
1319
01:03:02,515 --> 01:03:03,650
- Seriously?
1320
01:03:03,683 --> 01:03:05,051
You told Gretchen
everything was perfect?
1321
01:03:05,051 --> 01:03:06,186
- It is.
1322
01:03:06,219 --> 01:03:07,821
- Really?
1323
01:03:07,854 --> 01:03:10,490
Nothing's missing, we're
just one big happy family?
1324
01:03:12,292 --> 01:03:13,793
Call Dylan.
1325
01:03:13,827 --> 01:03:15,929
- No, I've had enough
drama for one day.
1326
01:03:15,962 --> 01:03:17,263
He won't wanna
talk to me anyway.
1327
01:03:17,297 --> 01:03:19,332
- Come on, when do
you ever call him?
1328
01:03:19,366 --> 01:03:20,567
- Never.
1329
01:03:20,600 --> 01:03:22,435
- Well, it might
make a difference.
1330
01:03:22,469 --> 01:03:23,970
- I guess.
1331
01:03:24,070 --> 01:03:26,406
- Oh, let me rephrase that,
it would make a difference.
1332
01:03:26,439 --> 01:03:28,942
While you're reaching
out to family,
1333
01:03:30,076 --> 01:03:31,711
might give it a try.
1334
01:03:35,515 --> 01:03:38,084
(phone beeping)
1335
01:03:38,084 --> 01:03:40,487
(phone ringing)
1336
01:03:40,520 --> 01:03:41,421
- Hello?
1337
01:03:41,454 --> 01:03:42,756
- Dylan. Hey, it's Joanna.
1338
01:03:42,789 --> 01:03:44,190
How are you?
1339
01:03:44,224 --> 01:03:45,091
- Hey, I gotta go.
1340
01:03:45,091 --> 01:03:46,259
I'm in a bit of a hurry.
1341
01:03:46,292 --> 01:03:48,161
I can't really talk on
the phone right now.
1342
01:03:48,194 --> 01:03:49,629
- Wait, wait, wait, wait.
1343
01:03:49,662 --> 01:03:51,831
You know, um, I thought with
the long weekend coming,
1344
01:03:51,865 --> 01:03:54,234
you might wanna come home.
1345
01:03:54,267 --> 01:03:55,935
Spend some time at the house.
1346
01:03:57,437 --> 01:03:59,339
- You want me to come home?
1347
01:03:59,372 --> 01:04:02,142
- Look, I-I know things haven't
been great between us lately
1348
01:04:02,175 --> 01:04:03,276
and I know it's
been tough on you
1349
01:04:03,309 --> 01:04:05,311
having Piper join our family,
1350
01:04:05,345 --> 01:04:07,647
but that's no excuse for
how I've treated you.
1351
01:04:09,649 --> 01:04:10,517
- It's all right.
1352
01:04:11,584 --> 01:04:13,787
Shouldn't yell at you either.
1353
01:04:13,820 --> 01:04:16,156
- You know a lot's been
going on around here lately
1354
01:04:16,189 --> 01:04:18,091
and I miss you, Dylan.
1355
01:04:19,225 --> 01:04:21,394
I miss your presence
in this family.
1356
01:04:21,428 --> 01:04:23,196
So, come home, okay?
1357
01:04:23,229 --> 01:04:25,065
Piper needs her big brother.
1358
01:04:25,065 --> 01:04:26,566
- My dad really
doesn't deserve you.
1359
01:04:26,599 --> 01:04:27,934
- You read my mind.
1360
01:04:30,070 --> 01:04:31,571
- Tell Dad to pick
me up tonight.
1361
01:04:31,604 --> 01:04:32,739
- Really?
1362
01:04:32,772 --> 01:04:33,673
- Yeah.
1363
01:04:33,707 --> 01:04:34,874
My weekends suck around here.
1364
01:04:34,908 --> 01:04:36,076
There's nobody around.
1365
01:04:36,109 --> 01:04:37,377
- Well, that's great.
1366
01:04:37,410 --> 01:04:38,511
We'll see you soon.
1367
01:04:39,846 --> 01:04:40,747
I love you, Dylan.
1368
01:04:41,815 --> 01:04:42,649
- I know.
1369
01:04:44,117 --> 01:04:46,853
(static hissing)
1370
01:04:48,088 --> 01:04:49,089
- Dylan?
1371
01:04:49,089 --> 01:04:50,156
What was that?
1372
01:04:50,190 --> 01:04:51,758
- Hey, it must be my battery.
1373
01:04:52,959 --> 01:04:54,227
I'll see you soon. Bye.
1374
01:04:56,162 --> 01:04:57,097
- That was amazing.
1375
01:04:58,298 --> 01:04:59,666
I really don't deserve you.
1376
01:05:02,869 --> 01:05:05,271
- Well, at least we
all agree on something.
1377
01:05:05,305 --> 01:05:06,206
Go get him.
1378
01:05:07,841 --> 01:05:09,409
Well, thank you for agreeing
to see me, Miss Lace.
1379
01:05:09,442 --> 01:05:10,543
- It's my pleasure.
1380
01:05:11,945 --> 01:05:13,380
Needless to say, I was
surprised to get your call
1381
01:05:13,413 --> 01:05:14,748
regarding Ashley Henderson.
1382
01:05:15,782 --> 01:05:16,683
(chains clanking)
1383
01:05:16,716 --> 01:05:18,585
- She wasn't a bad person.
1384
01:05:18,618 --> 01:05:20,820
She just got caught up
with the wrong crowd.
1385
01:05:22,055 --> 01:05:23,390
A breaking and
entering conviction
1386
01:05:23,423 --> 01:05:26,259
put her behind
bars for 26 months.
1387
01:05:26,292 --> 01:05:29,262
It was hard on her, but
she knew she'd be reunited
1388
01:05:29,295 --> 01:05:30,764
with her daughter
when it was over,
1389
01:05:30,797 --> 01:05:34,601
so she stayed out of trouble,
hoping for an early release.
1390
01:05:34,634 --> 01:05:37,203
Then Lydia tricked her into
permanently signing away
1391
01:05:37,237 --> 01:05:39,873
her parental rights
and Ashley's world
1392
01:05:39,906 --> 01:05:42,175
came crashing down around her.
1393
01:05:42,208 --> 01:05:43,777
- What do you mean I
can't reapply for custody
1394
01:05:43,810 --> 01:05:44,678
when I get out?
1395
01:05:46,479 --> 01:05:47,781
That's not what I was told.
1396
01:05:47,814 --> 01:05:49,482
When I signed the papers,
1397
01:05:49,516 --> 01:05:51,551
the lady said it
was only temporary.
1398
01:05:53,219 --> 01:05:54,487
It is not final.
1399
01:05:56,156 --> 01:05:57,357
You're not listening.
1400
01:05:59,759 --> 01:06:00,927
That's my baby, she's mine.
1401
01:06:01,027 --> 01:06:01,795
You can't-
1402
01:06:03,296 --> 01:06:04,130
Hello?
1403
01:06:06,166 --> 01:06:07,033
Hello?
1404
01:06:08,702 --> 01:06:11,371
(Ashley crying)
1405
01:06:12,272 --> 01:06:14,674
Why won't anybody help me?
1406
01:06:18,745 --> 01:06:21,281
She's my little girl.
1407
01:06:21,314 --> 01:06:26,319
(phone crashing)
(Ashley whimpering)
1408
01:06:27,320 --> 01:06:30,156
(chains clanking)
1409
01:06:37,731 --> 01:06:40,500
(chair crashing)
1410
01:06:40,533 --> 01:06:44,371
(melancholy music crescendos)
1411
01:06:54,447 --> 01:06:57,117
(rope creaking)
1412
01:06:59,119 --> 01:07:01,021
- I can't believe it.
1413
01:07:01,021 --> 01:07:04,157
You're saying Lydia sold Piper?
1414
01:07:04,190 --> 01:07:05,759
- Or tried to, anyway.
1415
01:07:05,792 --> 01:07:07,093
- We've got to find Lydia.
1416
01:07:07,127 --> 01:07:08,928
She needs to be held
responsible for what she's done.
1417
01:07:09,029 --> 01:07:12,165
Unfortunately, there's no
way to prove any of it.
1418
01:07:12,198 --> 01:07:14,401
Not without the
testimony of the attorney
1419
01:07:14,434 --> 01:07:18,571
or the couple who paid Lydia
and they've all vanished.
1420
01:07:18,605 --> 01:07:20,273
- I hope they got
what's coming to them.
1421
01:07:23,510 --> 01:07:26,513
(car alarm beeping)
1422
01:07:29,683 --> 01:07:32,085
(car engine revving)
1423
01:07:32,118 --> 01:07:35,121
(static screeching)
1424
01:07:36,956 --> 01:07:40,460
(car engine accelerating)
1425
01:07:49,269 --> 01:07:52,072
(soft footsteps)
1426
01:07:55,375 --> 01:07:57,210
- I really appreciated
Joanna's call.
1427
01:07:58,111 --> 01:07:59,312
- You should tell her that.
1428
01:07:59,346 --> 01:08:00,180
- I will.
1429
01:08:01,314 --> 01:08:03,650
But first, I wanna
tell you you something,
1430
01:08:05,018 --> 01:08:06,720
I was more mad at you
than I was at Joanna.
1431
01:08:06,753 --> 01:08:07,554
- Me?
1432
01:08:07,587 --> 01:08:08,555
- Yeah, Dad, you.
1433
01:08:08,588 --> 01:08:09,756
- Why?
1434
01:08:09,789 --> 01:08:11,658
- Because sometimes
I need you to be
1435
01:08:11,691 --> 01:08:12,926
as interested in
my life as you are,
1436
01:08:13,026 --> 01:08:14,194
- That's not fair.
- In your new one.
1437
01:08:14,227 --> 01:08:15,028
- You don't know
what's been going on.
1438
01:08:15,061 --> 01:08:15,862
- Does it matter?
1439
01:08:15,895 --> 01:08:16,796
- Dylan, look, I-
1440
01:08:18,665 --> 01:08:19,799
(Ben sighs)
1441
01:08:19,833 --> 01:08:20,867
I'm sorry.
1442
01:08:20,900 --> 01:08:21,935
No more excuses.
1443
01:08:25,438 --> 01:08:26,439
Will you forgive me?
1444
01:08:28,842 --> 01:08:30,410
- I already have.
1445
01:08:30,443 --> 01:08:31,745
Give me a ride home.
1446
01:08:31,778 --> 01:08:35,081
(Ben chuckles)
1447
01:08:35,115 --> 01:08:36,616
- It's pretty quiet tonight.
1448
01:08:36,649 --> 01:08:39,386
Mrs. Burton's foot swelling
again, but that's about it.
1449
01:08:39,419 --> 01:08:41,254
- Thanks, Gretch.
1450
01:08:41,287 --> 01:08:42,789
Have a good night.
1451
01:08:42,822 --> 01:08:45,325
- I will just as soon as I
get all these files done.
1452
01:08:50,096 --> 01:08:51,931
(ominous music)
1453
01:08:51,965 --> 01:08:53,867
- Everyone bailed already, huh?
1454
01:08:53,900 --> 01:08:55,468
- Yeah, nobody wastes any time.
1455
01:08:58,438 --> 01:09:00,907
(soft rumbling)
1456
01:09:01,007 --> 01:09:01,741
- You feel that?
1457
01:09:04,811 --> 01:09:07,580
(chalk scraping)
1458
01:09:16,456 --> 01:09:19,025
- [Toy Voice] M is for monkey.
1459
01:09:22,896 --> 01:09:26,099
(toy cranking)
1460
01:09:26,132 --> 01:09:27,367
A is for apple.
1461
01:09:31,171 --> 01:09:32,672
X is for-
1462
01:09:32,706 --> 01:09:35,542
- No girlfriend? Seriously?
1463
01:09:35,575 --> 01:09:36,910
- Let's not talk about it.
1464
01:09:38,311 --> 01:09:40,046
- To tell you the truth, it's
for probably a good thing.
1465
01:09:40,046 --> 01:09:42,115
One less reason to have
your house blessed.
1466
01:09:42,148 --> 01:09:43,483
- What?
1467
01:09:43,516 --> 01:09:44,417
- Long story.
1468
01:09:47,887 --> 01:09:51,324
(ominous music crashing)
1469
01:09:57,130 --> 01:10:00,200
(glass breaking)
1470
01:10:00,233 --> 01:10:01,101
(pen scratching)
1471
01:10:01,134 --> 01:10:02,469
- [Gretchen] No.
1472
01:10:05,939 --> 01:10:07,807
- No, I'm not kidding.
1473
01:10:07,841 --> 01:10:08,742
- You're serious?
1474
01:10:08,775 --> 01:10:09,743
You let Joanna talk you into it?
1475
01:10:09,776 --> 01:10:11,344
- Yeah, it's called compromise.
1476
01:10:11,378 --> 01:10:12,178
It makes a marriage go 'round.
1477
01:10:12,212 --> 01:10:13,413
- I don't care.
1478
01:10:13,446 --> 01:10:14,347
There's no way I'd
ever let anyone
1479
01:10:14,381 --> 01:10:16,516
talk me into green tea souffle.
1480
01:10:16,549 --> 01:10:18,852
- You don't know
what you're missing.
1481
01:10:18,885 --> 01:10:19,786
(Ben laughing)
1482
01:10:19,819 --> 01:10:20,587
Okay, fine, you're right.
1483
01:10:20,620 --> 01:10:21,354
It tastes like feet.
1484
01:10:21,388 --> 01:10:22,355
- I knew it.
1485
01:10:22,389 --> 01:10:24,190
(Ben laughs)
1486
01:10:24,224 --> 01:10:29,195
(static screeching)
(distorted voice singing)
1487
01:10:29,229 --> 01:10:32,999
* Where shall I wander *
1488
01:10:33,033 --> 01:10:33,933
(elevator buttons clicking)
1489
01:10:33,967 --> 01:10:34,768
What?
1490
01:10:34,801 --> 01:10:35,635
- Open.
1491
01:10:37,404 --> 01:10:38,304
Open.
1492
01:10:38,338 --> 01:10:39,239
- Dad, what're you doing?
1493
01:10:39,272 --> 01:10:40,173
- Open, come on, come on.
1494
01:10:41,107 --> 01:10:42,308
- Dad.
1495
01:10:42,342 --> 01:10:45,578
(electricity sparking)
1496
01:10:48,181 --> 01:10:50,083
- Dylan's coming to see you.
1497
01:10:50,116 --> 01:10:51,985
- No, he's not.
1498
01:10:52,018 --> 01:10:52,819
- Of course he is.
1499
01:10:52,852 --> 01:10:54,521
Why would you say that?
1500
01:10:54,554 --> 01:10:55,855
- Mommy told me.
1501
01:10:57,924 --> 01:10:58,992
- What'd you just say?
1502
01:11:02,429 --> 01:11:04,731
Piper, look at me and tell
me what you just said.
1503
01:11:05,765 --> 01:11:10,770
- I can't. It's a secret.
1504
01:11:11,771 --> 01:11:15,208
(phone beeping, ringing)
1505
01:11:17,243 --> 01:11:18,712
- [Ben's Voicemail] Hi,
it's Ben. Leave a message.
1506
01:11:18,745 --> 01:11:20,180
- Hey Ben, it's me
just checking in.
1507
01:11:20,213 --> 01:11:21,815
Call me when you get this.
1508
01:11:24,884 --> 01:11:25,685
- You alright?
1509
01:11:25,719 --> 01:11:26,886
- Yeah, what's going on?
1510
01:11:26,920 --> 01:11:29,956
- Don't worry, someone
will be here soon.
1511
01:11:30,990 --> 01:11:34,361
(glass shattering)
1512
01:11:34,394 --> 01:11:35,261
- Dammit.
1513
01:11:35,295 --> 01:11:36,496
- You said a bad word.
1514
01:11:36,529 --> 01:11:38,631
- And I'm sorry,
I'm just worried.
1515
01:11:38,665 --> 01:11:39,466
(phone ringing)
1516
01:11:39,499 --> 01:11:40,700
- Hello?
1517
01:11:40,734 --> 01:11:43,737
(static screeching)
1518
01:11:45,138 --> 01:11:45,972
Ben?
1519
01:11:46,906 --> 01:11:47,674
- Joanna, I'm at the school.
1520
01:11:47,707 --> 01:11:48,708
We need help.
1521
01:11:49,776 --> 01:11:50,844
We need help, Joanna.
1522
01:11:50,877 --> 01:11:51,878
Send help.
1523
01:11:51,911 --> 01:11:53,713
- Ben, what's going on?
1524
01:11:53,747 --> 01:11:54,547
Ben!
1525
01:11:57,851 --> 01:11:59,652
- Piper, we gotta go.
1526
01:11:59,686 --> 01:12:02,255
(Joanna gasps)
1527
01:12:02,288 --> 01:12:03,556
Lydia.
1528
01:12:03,590 --> 01:12:06,226
(loud screeching)
1529
01:12:06,259 --> 01:12:10,630
- What was that?
1530
01:12:10,663 --> 01:12:13,133
- Pick up the phone, Joanna.
1531
01:12:13,166 --> 01:12:15,268
Pick up the phone.
1532
01:12:15,301 --> 01:12:17,804
- Lydia, what are
you doing here?
1533
01:12:17,837 --> 01:12:19,973
(phone ringing)
1534
01:12:20,073 --> 01:12:21,541
- Hello, happy family.
1535
01:12:34,721 --> 01:12:36,690
(Piper gasps)
1536
01:12:36,723 --> 01:12:38,191
- Gerdie.
1537
01:12:38,224 --> 01:12:39,626
- Piper, no.
1538
01:12:39,659 --> 01:12:42,996
- Mommy gave Gerdie to
me when she went away.
1539
01:12:43,096 --> 01:12:44,130
My first mommy.
1540
01:12:45,265 --> 01:12:47,701
- Please, please
give her back to me.
1541
01:12:49,269 --> 01:12:51,104
- It's time to go, sweetheart.
1542
01:12:51,104 --> 01:12:52,739
Your mommy wants you back.
1543
01:12:52,772 --> 01:12:54,240
- Her mother's dead, Lydia.
1544
01:12:55,942 --> 01:12:57,977
- Don't you think I know that?
1545
01:12:59,179 --> 01:13:02,248
Her spirit won't
stop torturing me.
1546
01:13:02,282 --> 01:13:03,383
But I'm gonna make things right.
1547
01:13:03,416 --> 01:13:05,118
I know what to do now.
1548
01:13:05,151 --> 01:13:07,754
Piper needs to join her
mommy on the other side.
1549
01:13:08,621 --> 01:13:09,756
- No.
1550
01:13:09,789 --> 01:13:11,958
- It's the only way.
1551
01:13:12,058 --> 01:13:15,261
I had a wealthy client who was
willing to pay for a child,
1552
01:13:15,295 --> 01:13:17,664
so I tricked Piper's
mother into giving her up.
1553
01:13:18,832 --> 01:13:21,134
And now she won't stop
until she gets her back.
1554
01:13:22,802 --> 01:13:25,071
Even giving her to you
couldn't change that.
1555
01:13:25,105 --> 01:13:27,440
- I won't let you
do this, Lydia.
1556
01:13:27,474 --> 01:13:29,242
- You idiot, don't you get it?
1557
01:13:29,275 --> 01:13:31,077
If I don't do this,
she's gonna kill you
1558
01:13:31,077 --> 01:13:33,680
just like she killed
my other clients.
1559
01:13:33,713 --> 01:13:36,983
(phone ringing)
1560
01:13:37,083 --> 01:13:39,819
Oh God, leave me alone.
1561
01:13:40,787 --> 01:13:42,455
God, leave me alone.
1562
01:13:43,723 --> 01:13:45,392
Leave me alone!
1563
01:13:45,425 --> 01:13:47,460
Leave me alone.
1564
01:13:47,494 --> 01:13:50,630
Leave me alone, leave me alone.
1565
01:13:50,663 --> 01:13:53,333
(Lydia screams)
1566
01:13:54,734 --> 01:13:57,404
(knife sliding)
1567
01:14:08,248 --> 01:14:10,083
(phone ringing)
1568
01:14:10,116 --> 01:14:11,751
- Come on, pick up, pick up.
1569
01:14:11,785 --> 01:14:15,922
(static hissing)
(phone beeping)
1570
01:14:15,955 --> 01:14:17,791
- I called the diocese as
soon as I got your message.
1571
01:14:17,824 --> 01:14:18,958
- Good.
1572
01:14:19,059 --> 01:14:20,827
Let's go, we gotta hurry.
1573
01:14:25,398 --> 01:14:27,133
(Joanna breathing heavily)
1574
01:14:27,167 --> 01:14:29,836
(door slamming)
1575
01:14:33,406 --> 01:14:36,509
(furniture scraping)
1576
01:14:56,363 --> 01:14:57,664
- Gimme the girl.
1577
01:14:57,697 --> 01:15:00,867
(Lydia grunting)
1578
01:15:00,900 --> 01:15:02,869
Gimme the girl.
1579
01:15:02,902 --> 01:15:04,437
Gimme the girl.
1580
01:15:04,471 --> 01:15:05,905
(Piper screaming)
1581
01:15:05,939 --> 01:15:08,808
(glass shattering)
1582
01:15:08,842 --> 01:15:10,176
- Dad, what's going on?
1583
01:15:10,210 --> 01:15:12,045
- Don't say anything.
1584
01:15:13,480 --> 01:15:17,517
We're not responsible
for what happened to you.
1585
01:15:17,550 --> 01:15:20,387
Hurting us won't
make things even.
1586
01:15:26,092 --> 01:15:27,193
I think she's gone.
1587
01:15:27,227 --> 01:15:28,628
- She?
1588
01:15:28,661 --> 01:15:32,165
(metal crashing, scraping)
1589
01:15:32,198 --> 01:15:33,566
(glass breaking?)
1590
01:15:33,600 --> 01:15:35,135
What's happening?
1591
01:15:35,168 --> 01:15:36,069
- Stay back.
1592
01:15:36,102 --> 01:15:38,171
Get down, Dylan, get down.
1593
01:15:39,906 --> 01:15:40,874
I'm sorry, Dylan.
1594
01:15:40,907 --> 01:15:42,876
- It's not your fault.
1595
01:15:42,909 --> 01:15:46,646
(metal scraping intensifies)
1596
01:15:53,620 --> 01:15:55,355
- [Piper] Let me out.
1597
01:16:01,695 --> 01:16:05,065
(soft tense piano music)
1598
01:16:07,033 --> 01:16:09,736
(elevator dings)
1599
01:16:18,945 --> 01:16:22,549
(Lydia shouting, grunting)
1600
01:16:24,284 --> 01:16:25,618
- Give me Piper.
1601
01:16:26,619 --> 01:16:28,388
- No, I-I can't go up there.
1602
01:16:28,421 --> 01:16:29,622
I'll get help.
1603
01:16:29,656 --> 01:16:32,425
(Lydia shouting)
1604
01:16:34,961 --> 01:16:37,230
- [Lydia] Give me the girl.
1605
01:16:42,369 --> 01:16:44,304
(door slams)
1606
01:16:44,337 --> 01:16:45,739
- Leave me alone.
1607
01:16:50,176 --> 01:16:52,379
(wind whooshing)
1608
01:16:52,412 --> 01:16:55,148
(glass breaking)
1609
01:16:58,284 --> 01:17:00,887
(loud banging)
1610
01:17:03,490 --> 01:17:04,524
- I'm scared.
1611
01:17:04,557 --> 01:17:06,292
- Baby, I've got you.
1612
01:17:08,128 --> 01:17:09,295
- It's for your own good.
1613
01:17:09,329 --> 01:17:10,764
Give me the girl.
1614
01:17:15,168 --> 01:17:16,436
Open this door.
1615
01:17:18,204 --> 01:17:19,739
(furniture slamming)
1616
01:17:19,773 --> 01:17:20,807
- I want my mommy.
1617
01:17:20,840 --> 01:17:21,675
- So do I.
1618
01:17:22,575 --> 01:17:24,044
(music crescendos, screeches)
1619
01:17:24,077 --> 01:17:26,479
- [Lydia] Come on, you idiot.
1620
01:17:29,082 --> 01:17:30,717
Give me the girl.
1621
01:17:30,750 --> 01:17:32,252
(loud banging)
1622
01:17:32,285 --> 01:17:35,121
- [Joanna] You need to invite
your mommy into our house.
1623
01:17:35,155 --> 01:17:38,825
- I'm gonna break the door.
1624
01:17:38,858 --> 01:17:40,060
Give me Piper.
1625
01:17:42,829 --> 01:17:43,663
Let me in.
1626
01:17:45,365 --> 01:17:46,533
Give me Piper.
1627
01:17:48,868 --> 01:17:49,703
Let me in.
1628
01:17:50,804 --> 01:17:53,707
(Piper whimpering)
1629
01:17:56,776 --> 01:17:57,944
Give me Piper.
1630
01:17:59,713 --> 01:18:04,651
(lamp crashes)
(glass breaks)
1631
01:18:05,251 --> 01:18:07,253
(thudding)
1632
01:18:08,855 --> 01:18:11,091
(clanging)
1633
01:18:13,827 --> 01:18:18,832
(Gretchen grunting)
(Lydia yelling)
1634
01:18:25,372 --> 01:18:28,475
(Gretchen screaming)
1635
01:18:32,245 --> 01:18:35,081
(Piper screaming)
1636
01:18:39,786 --> 01:18:41,388
- I need you to focus
baby girl, okay?
1637
01:18:41,421 --> 01:18:44,057
We need your mommy,
your other mommy, okay?
1638
01:18:44,090 --> 01:18:45,125
Bring her to us.
1639
01:18:46,693 --> 01:18:50,063
(wood cracking)
1640
01:18:50,063 --> 01:18:50,930
(loud banging)
1641
01:18:50,964 --> 01:18:53,633
- [Piper] H-E-L-P.
1642
01:18:55,935 --> 01:18:57,437
Help me.
1643
01:18:57,470 --> 01:18:58,371
Focus, baby.
1644
01:18:58,405 --> 01:19:00,006
We need your mommy.
1645
01:19:01,474 --> 01:19:03,376
Ask her in, do it now.
1646
01:19:03,410 --> 01:19:05,412
- Mommy, mommy, help me.
1647
01:19:07,013 --> 01:19:09,315
(Lydia shouting)
1648
01:19:09,349 --> 01:19:11,017
- Your daughter needs you.
1649
01:19:11,017 --> 01:19:13,420
Don't let this woman hurt her.
1650
01:19:13,453 --> 01:19:15,622
Help me, help me, help me.
1651
01:19:22,729 --> 01:19:25,231
(Lydia grunting, shouting)
1652
01:19:25,265 --> 01:19:26,266
Are you afraid?
1653
01:19:26,299 --> 01:19:27,100
What's the matter?
1654
01:19:27,133 --> 01:19:28,468
Take Piper away.
1655
01:19:31,404 --> 01:19:32,238
Help me.
1656
01:19:33,306 --> 01:19:36,576
(furniture scraping)
1657
01:19:36,609 --> 01:19:39,346
(Lydia shouting)
1658
01:19:43,383 --> 01:19:45,652
(door crashing)
1659
01:19:45,685 --> 01:19:47,053
- Give me the girl.
1660
01:19:47,087 --> 01:19:48,855
- You'll have to kill me first.
1661
01:19:48,888 --> 01:19:50,757
- You read my mind.
1662
01:19:50,790 --> 01:19:52,258
- I'll haunt you to your grave.
1663
01:19:52,292 --> 01:19:53,560
That's a promise.
1664
01:19:55,662 --> 01:19:59,499
(terrifying music crescendos)
1665
01:20:00,467 --> 01:20:02,235
- [Ashley's Ghost] Mine.
1666
01:20:02,268 --> 01:20:04,504
(Joanna gasps)
1667
01:20:04,537 --> 01:20:05,372
- Oh, no.
1668
01:20:06,773 --> 01:20:08,074
- Mommy?
1669
01:20:08,108 --> 01:20:09,676
- No!
1670
01:20:09,709 --> 01:20:11,111
Get back!
1671
01:20:11,144 --> 01:20:11,978
Go away!
1672
01:20:13,213 --> 01:20:14,581
I'm trying to help you.
1673
01:20:14,614 --> 01:20:17,384
- No, she's trying
to hurt Piper.
1674
01:20:20,620 --> 01:20:23,289
(loud crashing)
1675
01:20:26,793 --> 01:20:28,595
(Lydia grunts)
1676
01:20:28,628 --> 01:20:29,462
- No.
1677
01:20:31,064 --> 01:20:33,667
I'm sorry I tricked you, okay?
1678
01:20:33,700 --> 01:20:36,002
I'm trying to reunite you.
1679
01:20:36,036 --> 01:20:37,971
That's what you want, right?
1680
01:20:38,004 --> 01:20:39,506
That's what you w-
1681
01:20:42,909 --> 01:20:43,710
Get back.
1682
01:20:43,743 --> 01:20:45,545
I can still fix it.
1683
01:20:45,578 --> 01:20:47,013
You'll both be dead.
1684
01:20:47,047 --> 01:20:48,982
You'll be together forever.
1685
01:20:49,015 --> 01:20:52,652
All you need to do is let
me kill your daughter.
1686
01:20:52,686 --> 01:20:54,721
(glass breaking)
(wind whooshing)
1687
01:20:54,754 --> 01:20:56,690
(Lydia screaming)
1688
01:20:56,723 --> 01:20:59,359
(loud thudding)
1689
01:21:02,595 --> 01:21:05,298
(Lydia grunting)
1690
01:21:12,739 --> 01:21:13,940
(knife sliding)
1691
01:21:13,973 --> 01:21:14,774
(knife thudding)
1692
01:21:14,808 --> 01:21:18,078
(Lydia gasps, exhales)
1693
01:21:34,661 --> 01:21:37,097
(door slams)
1694
01:21:38,398 --> 01:21:42,235
(terrifying music crescendos)
1695
01:21:51,011 --> 01:21:52,979
- [Ashley's Ghost] Mine.
1696
01:21:58,351 --> 01:21:59,552
(loud banging)
1697
01:21:59,586 --> 01:22:00,387
- Joanna.
1698
01:22:01,588 --> 01:22:03,256
- It's okay, baby.
1699
01:22:03,289 --> 01:22:04,124
It's okay.
1700
01:22:05,525 --> 01:22:08,261
(wind whooshing)
1701
01:22:11,297 --> 01:22:12,132
- Joanna.
1702
01:22:13,366 --> 01:22:14,200
Oh my God.
1703
01:22:18,571 --> 01:22:22,075
(lamp crashing, breaking)
1704
01:22:25,445 --> 01:22:28,682
(electricity sparking)
1705
01:22:31,184 --> 01:22:32,252
- Please don't do it.
1706
01:22:33,787 --> 01:22:35,455
What kind of a mother are you?
1707
01:22:35,488 --> 01:22:37,257
Try and remember.
1708
01:22:38,758 --> 01:22:39,726
You love your daughter.
1709
01:22:39,759 --> 01:22:41,094
You wouldn't hurt her.
1710
01:22:42,462 --> 01:22:43,430
You love her.
1711
01:22:44,464 --> 01:22:45,932
And Piper loves you.
1712
01:22:48,368 --> 01:22:49,202
- Mommy.
1713
01:22:50,670 --> 01:22:52,872
Make her go, make it stop.
1714
01:22:55,308 --> 01:22:57,177
- She can't go with you.
1715
01:22:58,278 --> 01:22:59,746
She's better off here with me.
1716
01:23:04,751 --> 01:23:08,054
I'll take really good
care of her, I promise.
1717
01:23:08,054 --> 01:23:08,955
I love her.
1718
01:23:09,856 --> 01:23:10,957
I love Piper.
1719
01:23:11,825 --> 01:23:16,396
Please don't take her away.
1720
01:23:16,429 --> 01:23:18,665
Please, please don't do it.
1721
01:23:22,902 --> 01:23:26,239
(soft melancholy music)
1722
01:23:55,535 --> 01:23:58,538
(thudding, gasping)
1723
01:24:08,782 --> 01:24:13,620
- Piper, your mommy loves you
very much and always will.
1724
01:24:13,653 --> 01:24:14,821
Both your mommies.
1725
01:24:17,724 --> 01:24:18,958
- Are you okay?
1726
01:24:19,926 --> 01:24:20,927
- Oh my God.
1727
01:24:30,337 --> 01:24:32,072
(Piper blowing air)
1728
01:24:32,072 --> 01:24:33,440
(clapping)
1729
01:24:33,473 --> 01:24:34,841
- Yay, happy birthday.
1730
01:24:34,874 --> 01:24:35,842
- Who wants a piece?
1731
01:24:35,875 --> 01:24:37,077
- I do, I do, I do.
1732
01:24:37,110 --> 01:24:38,278
- Okay, coming right up.
1733
01:24:38,311 --> 01:24:39,112
- Are you sure?
1734
01:24:39,145 --> 01:24:40,380
You sure about that?
1735
01:24:40,413 --> 01:24:41,648
- [Dylan] You're gonna
have to beat me to it.
1736
01:24:43,350 --> 01:24:44,651
- Go deep. You got this?
1737
01:24:46,152 --> 01:24:47,320
Oh, nice try.
1738
01:24:47,354 --> 01:24:48,822
- What kind of throw was that?
1739
01:24:48,855 --> 01:24:49,889
- You gotta jump.
1740
01:24:49,923 --> 01:24:51,691
Thought you were an athlete.
1741
01:24:51,725 --> 01:24:54,294
(Ben laughing)
1742
01:24:58,365 --> 01:25:01,101
(wind whooshing)
1743
01:25:09,142 --> 01:25:12,078
(soft piano music)
1744
01:25:23,823 --> 01:25:25,125
- What are you looking at?
1745
01:25:26,459 --> 01:25:28,461
- Just a bright
future for our family.
1746
01:25:29,662 --> 01:25:31,431
- I think your mom's
having a good time.
1747
01:25:32,599 --> 01:25:33,767
- Yeah, you know, I
was thinking we could
1748
01:25:33,800 --> 01:25:35,835
consider moving
her into the house.
1749
01:25:35,869 --> 01:25:37,237
A lot of medical
research that says
1750
01:25:37,270 --> 01:25:38,838
allowing Alzheimer's
patients to live in the past
1751
01:25:38,872 --> 01:25:41,374
is the best way to
have a meaningful
relationship with them.
1752
01:25:41,408 --> 01:25:44,711
- Yeah, I just, I'd hate to
see you revisit that hurt.
1753
01:25:44,744 --> 01:25:47,981
- Well, I'm more inclined
to think of it as a do-over.
1754
01:25:48,081 --> 01:25:51,384
Maybe we could even find that
bond everybody talks about.
1755
01:25:51,418 --> 01:25:53,953
- You're a good
daughter, Joanna Maxwell,
1756
01:25:53,987 --> 01:25:55,088
and a great mother.
1757
01:25:58,324 --> 01:25:59,926
- Oh, come on, give me a break.
1758
01:26:00,026 --> 01:26:00,927
- Oh, you don't agree?
1759
01:26:01,027 --> 01:26:02,595
- Well, let's get real people.
1760
01:26:02,629 --> 01:26:04,030
I still don't know
exactly what happened,
1761
01:26:04,030 --> 01:26:05,532
but all the same.
1762
01:26:05,565 --> 01:26:08,935
What she did the save
Piper was unbelievable.
1763
01:26:09,035 --> 01:26:10,437
Don't sell yourself short.
1764
01:26:10,470 --> 01:26:13,673
You're a fantastic mother and
anybody who says differently
1765
01:26:13,707 --> 01:26:14,908
is crazy.
1766
01:26:14,941 --> 01:26:16,943
- I want you to know,
I'd do the same for you,
1767
01:26:17,043 --> 01:26:17,844
real mom or not.
1768
01:26:19,346 --> 01:26:20,246
I love you, Dylan.
1769
01:26:21,715 --> 01:26:22,549
- I know you do.
1770
01:26:23,616 --> 01:26:24,451
That's cool.
1771
01:26:29,122 --> 01:26:31,358
Maybe some day, you and
my mom can be friends.
1772
01:26:31,391 --> 01:26:32,859
- I'd like that.
1773
01:26:32,892 --> 01:26:33,960
- Something tells me if it
involves another mother,
1774
01:26:34,060 --> 01:26:35,061
you can work it out.
1775
01:26:35,962 --> 01:26:39,699
(Rose and Piper singing)
1776
01:26:39,733 --> 01:26:41,868
* Where I met an old man *
1777
01:26:41,901 --> 01:26:45,105
* Who would not
say his prayers *
1778
01:26:45,138 --> 01:26:48,208
* I took him by the left leg *
1779
01:26:48,241 --> 01:26:52,245
* And threw him
down the stairs *
1780
01:26:53,913 --> 01:26:57,150
(ominous music fading)
1781
01:26:59,552 --> 01:27:02,455
(soft piano music)
1782
01:27:39,059 --> 01:27:41,061
- [Lydia's Ghost] Mine.
1783
01:27:48,735 --> 01:27:51,071
(door slamming)
1784
01:27:51,071 --> 01:27:53,306
Hello, happy family.
1785
01:27:53,340 --> 01:27:56,776
(glass breaking)
1786
01:27:56,810 --> 01:28:00,146
(haunting piano music)
113116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.