Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,923 --> 00:00:24,127
[suspenseful music playing]
2
00:00:33,003 --> 00:00:34,971
[radio static]
3
00:00:35,038 --> 00:00:36,918
[woman] Very little is
known about the disease,
4
00:00:36,973 --> 00:00:39,776
but what we do know is beyond disturbing.
5
00:00:39,843 --> 00:00:43,580
Somehow, this virus is
turning people into cannibals.
6
00:00:44,614 --> 00:00:46,817
[man] The evacuation of
key government officials
7
00:00:46,883 --> 00:00:48,151
is continuing.
8
00:00:48,885 --> 00:00:51,488
[man] We have suffered
millions of losses already.
9
00:00:51,555 --> 00:00:54,458
It is believed children
are the carriers of the virus,
10
00:00:54,524 --> 00:00:58,161
as most under 18 are
asymptomatic when bitten.
11
00:00:58,228 --> 00:01:00,497
[indistinct radio chatter]
12
00:01:00,564 --> 00:01:02,632
[man] Nothing conclusive
about the children,
13
00:01:02,699 --> 00:01:06,403
but this wave of
misinformation has overtaken...
14
00:01:06,470 --> 00:01:08,705
[man] Today, Phase 5 has been implemented,
15
00:01:08,772 --> 00:01:12,375
which mandates the immediate
death of anybody infected.
16
00:01:12,442 --> 00:01:15,245
There is no cure. There is no coming back.
17
00:01:15,312 --> 00:01:18,315
[suspenseful music playing]
18
00:01:18,381 --> 00:01:20,851
[Mary] At first, only adults were infected.
19
00:01:22,252 --> 00:01:25,155
Our parents, teachers, families.
20
00:01:26,356 --> 00:01:28,558
Most of them were wiped out.
21
00:01:30,927 --> 00:01:32,562
Then, after a kid in Albuquerque
22
00:01:32,629 --> 00:01:34,598
developed symptoms, we were rounded up
23
00:01:34,664 --> 00:01:37,400
and placed into camps
where they could monitor us.
24
00:01:38,835 --> 00:01:41,805
Turns out that one
percent of kids got sick.
25
00:01:44,307 --> 00:01:46,076
The adults hated us for that.
26
00:01:46,143 --> 00:01:47,911
They blamed us for the outbreak
27
00:01:47,978 --> 00:01:50,447
and took away our freedom.
28
00:01:50,514 --> 00:01:52,182
Some of us managed to escape,
29
00:01:52,249 --> 00:01:54,351
but most were killed trying.
30
00:01:55,485 --> 00:01:58,488
Getting out of the camps
was just the first step.
31
00:01:59,289 --> 00:02:01,491
Escaping the country is the goal.
32
00:02:03,326 --> 00:02:05,328
All I have to do is make it across.
33
00:02:05,395 --> 00:02:09,399
[suspenseful music playing]
34
00:02:13,603 --> 00:02:15,805
[helicopter flying overhead]
35
00:02:23,313 --> 00:02:25,348
[helicopter departs]
36
00:02:26,216 --> 00:02:28,818
[distant indistinct chatter]
37
00:02:31,788 --> 00:02:34,558
[man] Please be aware
of unaccompanied minors.
38
00:02:34,624 --> 00:02:37,994
For your safety, do not
approach these individuals.
39
00:02:38,061 --> 00:02:40,497
If you encounter an unaccompanied minor,
40
00:02:40,564 --> 00:02:44,134
please notify the nearest
officer immediately.
41
00:02:44,201 --> 00:02:46,303
Please don't offer help,
42
00:02:46,369 --> 00:02:48,371
please don't offer money,
43
00:02:48,438 --> 00:02:51,474
and please don't feed the children.
44
00:02:51,541 --> 00:02:54,744
[helicopter passes overhead]
45
00:03:00,984 --> 00:03:03,153
[indistinct chatter]
46
00:03:03,220 --> 00:03:04,387
[soldier] Who is this?
47
00:03:04,454 --> 00:03:05,455
[teen] My mother.
48
00:03:05,522 --> 00:03:06,890
Right. Wrist band.
49
00:03:06,957 --> 00:03:08,325
[scanner beeps]
50
00:03:08,391 --> 00:03:10,427
[indistinct chatter nearby]
51
00:03:10,493 --> 00:03:11,895
[radio voice] Come in.
52
00:03:11,962 --> 00:03:13,930
[distant dog barking]
53
00:03:13,997 --> 00:03:15,098
Psst!
54
00:03:15,165 --> 00:03:17,767
[distant reverse indicator beeping]
55
00:03:23,940 --> 00:03:24,741
Hey!
56
00:03:24,808 --> 00:03:26,476
One of the cars was unlocked.
57
00:03:26,543 --> 00:03:28,245
I found a lollipop.
58
00:03:28,311 --> 00:03:31,581
Good for you. Now get lost. Please.
59
00:03:36,419 --> 00:03:39,289
Bet you wanna get on one of those buses.
60
00:03:39,356 --> 00:03:43,293
If you have a valid ID, it ain't happening.
61
00:03:43,360 --> 00:03:44,628
No shit.
62
00:03:46,029 --> 00:03:48,431
And if you haven't got a valid ID,
63
00:03:48,498 --> 00:03:49,766
you need an adult.
64
00:03:50,967 --> 00:03:52,836
No adult, no bus.
65
00:03:54,070 --> 00:03:56,640
[indistinct chatter]
66
00:03:57,407 --> 00:03:58,875
Hey, I'm Jeffy.
67
00:03:58,942 --> 00:04:02,579
Jeffy, if you don't
disappear in three seconds,
68
00:04:02,646 --> 00:04:03,947
I'm gonna kick your ass.
69
00:04:04,014 --> 00:04:05,815
And I'm gonna take your lollipop,
70
00:04:05,882 --> 00:04:08,585
and I'm gonna eat it over your broken body.
71
00:04:08,652 --> 00:04:10,353
Go away.
72
00:04:10,420 --> 00:04:11,688
Do that.
73
00:04:21,598 --> 00:04:25,602
[suspenseful music playing]
74
00:04:30,407 --> 00:04:32,442
[distant engine revving]
75
00:04:34,244 --> 00:04:38,048
[suspenseful music continues]
76
00:04:44,254 --> 00:04:45,755
[object clatters]
77
00:04:45,822 --> 00:04:47,023
-[soldier] Hey.
-Shit!
78
00:04:47,090 --> 00:04:50,093
[intense music playing]
79
00:04:52,529 --> 00:04:54,464
[engine starts]
-[sirens wailing]
80
00:04:54,531 --> 00:04:55,865
[Jeffy] Hey, come on.
81
00:04:55,932 --> 00:04:57,467
Get on, get on. Come on, come on.
82
00:04:57,534 --> 00:05:00,303
[siren wailing]
83
00:05:00,370 --> 00:05:03,406
[intense music playing]
84
00:05:03,473 --> 00:05:05,675
[siren wailing]
85
00:05:21,191 --> 00:05:23,793
[crickets chirping]
86
00:05:36,072 --> 00:05:37,607
[door opens]
87
00:05:48,184 --> 00:05:49,719
[Jeffy] Watch this.
88
00:05:50,820 --> 00:05:53,556
[large electrical switch clunks]
89
00:05:53,623 --> 00:05:55,592
[Jeffy] It's beautiful, isn't it?
90
00:05:57,093 --> 00:05:59,095
You like it?
91
00:05:59,162 --> 00:06:00,163
[Jeffy chuckles softly]
92
00:06:01,898 --> 00:06:04,167
[Jeffy] Ahh! Home sweet home.
93
00:06:06,770 --> 00:06:09,672
You're really lucky I was at the bus depot.
94
00:06:09,739 --> 00:06:13,743
'Cause if I wasn't, you'll be toast.
95
00:06:14,711 --> 00:06:16,613
By the way, I didn't catch your name.
96
00:06:16,679 --> 00:06:18,782
Uh, I'm Mary.
97
00:06:21,584 --> 00:06:23,486
[Jeffy] Allergic to peanut butter?
98
00:06:23,553 --> 00:06:25,989
-No.
-All right. Good.
99
00:06:26,055 --> 00:06:28,124
I'm gonna make this
special for you, all right?
100
00:06:30,627 --> 00:06:32,195
-Yeah.
-[Jeffy] You like it?
101
00:06:32,262 --> 00:06:33,530
Got you.
102
00:06:37,167 --> 00:06:38,968
Make yourself comfortable.
103
00:06:39,035 --> 00:06:40,770
Have a seat.
104
00:06:40,837 --> 00:06:42,338
I mean, if you want.
105
00:06:42,405 --> 00:06:44,207
We each have our own area.
106
00:06:44,274 --> 00:06:45,742
This is mine.
107
00:06:47,811 --> 00:06:51,815
[dramatic music playing]
108
00:06:57,854 --> 00:07:00,757
[Jeffy] Hey, this is just for you.
109
00:07:00,824 --> 00:07:01,658
Thanks.
110
00:07:01,724 --> 00:07:03,159
You're welcome.
111
00:07:04,861 --> 00:07:08,031
You can find tons of good
stuff in abandoned houses.
112
00:07:12,702 --> 00:07:14,504
The thing is, you have to make sure
113
00:07:14,571 --> 00:07:16,339
a house is really abandoned.
114
00:07:16,406 --> 00:07:17,941
You have to watch a while.
115
00:07:18,007 --> 00:07:21,978
And then, well, you
sneak in, get your goodies,
116
00:07:22,045 --> 00:07:24,547
get yourself, you know, a couple of toys.
117
00:07:25,114 --> 00:07:26,616
And then you...
-[door opens loudly]
118
00:07:26,683 --> 00:07:28,218
[Ben] Well, that was a bust.
119
00:07:28,284 --> 00:07:31,621
Can't believe the Paisanos
locked their fucking dumpster.
120
00:07:31,688 --> 00:07:33,389
Who the fuck is that?
121
00:07:33,456 --> 00:07:35,358
[Jeffy] This is Mary.
122
00:07:35,425 --> 00:07:37,293
Found her at the bus station.
123
00:07:37,360 --> 00:07:39,128
[Ben] The bus station? Ballsy.
124
00:07:39,195 --> 00:07:41,698
[Vicky] Some kids got
busted there like two days ago.
125
00:07:41,764 --> 00:07:43,032
Uh, look, I-I'll just go.
126
00:07:43,099 --> 00:07:44,968
[Jeffy] That's Ben. That's Crystal.
127
00:07:45,034 --> 00:07:47,904
That's Seth and, you
know, that's my sister, Vicky.
128
00:07:51,140 --> 00:07:53,340
Look, you guys don't know
what I've been through, okay?
129
00:07:53,376 --> 00:07:54,811
So don't test me.
130
00:07:56,079 --> 00:07:57,914
Nobody test Ms. Free Sandwich.
131
00:07:57,981 --> 00:08:00,316
Ooh, everybody, she's cool, guys.
132
00:08:00,383 --> 00:08:01,384
Come on, take a breather.
133
00:08:01,451 --> 00:08:02,785
We don't know that yet.
134
00:08:02,852 --> 00:08:04,263
Now she knows our
place. If she gets caught,
135
00:08:04,287 --> 00:08:05,488
she could turn us in.
136
00:08:05,555 --> 00:08:07,023
You need to invest in a brush, babe.
137
00:08:07,090 --> 00:08:08,157
Hey.
138
00:08:09,626 --> 00:08:12,295
Unh-unh. Protocol.
139
00:08:12,362 --> 00:08:13,796
Yeah?
140
00:08:17,333 --> 00:08:18,535
The border?
141
00:08:19,335 --> 00:08:21,871
That's where you're trying to take the bus?
142
00:08:21,938 --> 00:08:24,707
Uh, it's safe for kids there.
143
00:08:24,774 --> 00:08:26,042
Just give me back my stuff.
144
00:08:26,876 --> 00:08:28,144
The fuck was that?
145
00:08:28,211 --> 00:08:30,713
Hey. I've heard that.
146
00:08:31,614 --> 00:08:33,082
Do you think it's true?
147
00:08:34,083 --> 00:08:35,184
Yeah.
148
00:08:36,185 --> 00:08:38,788
Why?
149
00:08:38,855 --> 00:08:40,615
Because there's gotta
be somewhere out there
150
00:08:40,657 --> 00:08:42,892
that's not just awful.
151
00:08:44,027 --> 00:08:46,362
Seriously?
152
00:08:46,429 --> 00:08:49,866
All right. That is
quintessential false logic.
153
00:08:49,933 --> 00:08:52,001
FYI, I bet you went to private school.
154
00:08:52,068 --> 00:08:55,905
Even if it is true, how
you gonna get there?
155
00:08:55,972 --> 00:08:57,774
You heard of the Wall?
156
00:08:57,840 --> 00:08:59,509
Fucker's 30 feet high.
157
00:08:59,576 --> 00:09:01,978
La Migra's up there with
snipers day and night.
158
00:09:03,713 --> 00:09:05,248
There's a tunnel.
159
00:09:06,182 --> 00:09:07,250
Yeah?
160
00:09:12,188 --> 00:09:14,857
Do tell.
161
00:09:14,924 --> 00:09:17,560
A girl, she told me about
it when I was in a camp.
162
00:09:17,627 --> 00:09:18,704
She's the one that gave me the map,
163
00:09:18,728 --> 00:09:20,263
and she showed me where to go.
164
00:09:20,330 --> 00:09:22,432
She got it from someone in the underground.
165
00:09:22,498 --> 00:09:23,666
Hey, guys, we should go.
166
00:09:23,733 --> 00:09:25,969
[Seth] Grow up, Jeffy. It's a fantasy.
167
00:09:26,035 --> 00:09:27,236
[Ben] Yeah, I'm not convinced.
168
00:09:27,303 --> 00:09:28,705
What else do you know?
169
00:09:28,771 --> 00:09:30,840
[indistinct radio chatter]
170
00:09:30,907 --> 00:09:33,876
To be honest, I'm not
really trying to convince you.
171
00:09:33,943 --> 00:09:35,812
[Jeffy] What are you doing, Mary?
172
00:09:35,878 --> 00:09:38,848
Look, thanks for the help, Jeffy, but...
173
00:09:38,915 --> 00:09:40,759
it kind of seems like
you guys are full up, so.
174
00:09:40,783 --> 00:09:42,285
Pretty much.
175
00:09:42,352 --> 00:09:44,754
-[indistinct radio chatter]
-You get nabbed...
176
00:09:44,821 --> 00:09:46,422
you gonna rat on us?
177
00:09:49,425 --> 00:09:50,693
No.
178
00:09:52,762 --> 00:09:55,131
[man] Units be advised, two runaways.
179
00:09:55,198 --> 00:09:58,568
Boy, approximately 13
years of age and a girl, 16.
180
00:09:58,635 --> 00:10:00,269
Last seen at the bus depot
181
00:10:00,336 --> 00:10:02,572
heading towards the
abandoned community center...
182
00:10:02,639 --> 00:10:04,273
[Ben] Get your shit. Let's go.
183
00:10:04,340 --> 00:10:06,542
What the fuck did I tell you, Jeffy?
184
00:10:06,609 --> 00:10:08,511
-[Jeffy] Go, go, go, go.
-Seth.
185
00:10:08,578 --> 00:10:10,279
[Ben] Seth, keys.
186
00:10:12,215 --> 00:10:13,116
Let's go.
187
00:10:13,182 --> 00:10:14,851
-[man] Hey.
-[Ben] Go.
188
00:10:14,917 --> 00:10:17,220
[suspenseful music playing]
189
00:10:17,286 --> 00:10:19,055
[Seth] Where are we supposed to go now?
190
00:10:19,122 --> 00:10:20,766
-We can't go back.
-[Mary] Seth, calm down.
191
00:10:20,790 --> 00:10:22,091
We'll figure it out.
192
00:10:22,158 --> 00:10:25,928
[suspenseful music playing]
193
00:10:25,995 --> 00:10:28,197
[crickets chirping]
194
00:10:29,766 --> 00:10:32,969
[indistinct radio chatter]
195
00:10:38,808 --> 00:10:40,743
So, where exactly is this tunnel?
196
00:10:40,810 --> 00:10:43,446
[indistinct radio chatter]
197
00:10:44,614 --> 00:10:45,848
She doesn't know.
198
00:10:45,915 --> 00:10:48,217
She just doesn't wanna be left behind.
199
00:10:50,720 --> 00:10:51,821
Okay, go 25 South.
200
00:10:51,888 --> 00:10:54,190
[Crystal giggles]
201
00:10:55,458 --> 00:10:57,460
[crickets chirping]
202
00:11:01,731 --> 00:11:04,934
[dramatic music playing]
203
00:11:09,072 --> 00:11:13,342
[darkly dramatic music rises]
204
00:11:13,409 --> 00:11:16,713
[Mary] Okay, right. When
I say run, we run, okay?
205
00:11:16,779 --> 00:11:18,614
Okay.
206
00:11:18,681 --> 00:11:20,883
Come on. Come on, come on.
207
00:11:20,950 --> 00:11:23,786
-[distant dogs barking]
-Right, we're all right.
208
00:11:23,853 --> 00:11:25,588
Run!
-[Sharp gasp] Teddy!
209
00:11:25,655 --> 00:11:27,690
Come on, let's hide.
210
00:11:27,757 --> 00:11:29,425
I need Teddy!
211
00:11:30,693 --> 00:11:32,328
No. No, no, no.
212
00:11:32,395 --> 00:11:34,163
Lily! Lily!
213
00:11:35,231 --> 00:11:37,133
Lily! Lily!
214
00:11:38,101 --> 00:11:40,403
[gunshot]
-Lily.
215
00:11:40,470 --> 00:11:42,472
[indistinct radio chatter]
216
00:11:44,607 --> 00:11:45,975
I'm sorry.
217
00:11:48,945 --> 00:11:50,313
[Vicky] Who's Lily?
218
00:11:52,582 --> 00:11:54,183
Um... my sister.
219
00:11:54,250 --> 00:11:56,886
[indistinct radio chatter]
220
00:11:58,121 --> 00:11:59,756
Jeffy's my brother.
221
00:11:59,822 --> 00:12:03,292
-You can have him if you want.
-Hey, he's my brother, too.
222
00:12:03,359 --> 00:12:06,496
If you're gonna give him away,
it's gotta be a family decision.
223
00:12:06,562 --> 00:12:08,531
You know, I got a special skill.
224
00:12:08,598 --> 00:12:10,733
Yeah? What's that?
225
00:12:10,800 --> 00:12:12,602
I'm a master thief.
226
00:12:12,668 --> 00:12:13,970
[laughter]
227
00:12:14,036 --> 00:12:16,572
You are a master at bullshit, Jeffy.
228
00:12:16,639 --> 00:12:18,508
Am I? Wait.
229
00:12:19,575 --> 00:12:20,843
Look.
230
00:12:20,910 --> 00:12:22,345
What the hell? That's mine.
231
00:12:22,411 --> 00:12:24,680
-Told you.
-But can I see it?
232
00:12:24,747 --> 00:12:26,149
I won't take it, I promise.
233
00:12:26,215 --> 00:12:28,417
[indistinct radio chatter]
234
00:12:33,756 --> 00:12:35,024
It's pretty.
235
00:12:36,659 --> 00:12:38,861
[indistinct radio chatter]
236
00:12:47,136 --> 00:12:49,071
It's a good luck charm.
237
00:12:50,540 --> 00:12:52,008
[crickets chirping]
238
00:12:52,074 --> 00:12:54,744
[Ben] Jeffy, grab the tool bag, all right?
239
00:12:54,811 --> 00:12:56,145
[Jeffy] I got this.
240
00:13:11,828 --> 00:13:14,163
All right, you know the drill.
241
00:13:16,599 --> 00:13:19,001
[Jeffy] See if they have
taco-flavored Doritos.
242
00:13:19,068 --> 00:13:21,938
Too loud, too risky. You know the rules.
243
00:13:26,876 --> 00:13:28,144
[Ben] Let's go.
244
00:13:30,513 --> 00:13:32,014
Go, go.
245
00:13:32,081 --> 00:13:34,283
[crickets chirping]
246
00:13:45,061 --> 00:13:46,929
Your name is Balthazar?
247
00:13:46,996 --> 00:13:48,064
Yeah.
248
00:13:48,130 --> 00:13:49,966
It's "Bally" for short.
249
00:13:52,101 --> 00:13:53,769
I like your ink.
250
00:13:53,836 --> 00:13:55,605
[clerk] Yeah?
251
00:13:55,671 --> 00:13:56,672
[Ben] You draw that?
252
00:13:56,739 --> 00:13:57,807
[clerk] I did, actually.
253
00:13:57,874 --> 00:13:59,075
-It's great.
-Yeah.
254
00:14:00,276 --> 00:14:02,278
[clerk] Yeah, it's pretty cool.
255
00:14:05,348 --> 00:14:06,983
Um, do you want one? Do you have any?
256
00:14:07,049 --> 00:14:08,660
[Ben] I don't have any.
My mom didn't let me.
257
00:14:08,684 --> 00:14:09,986
[clerk] No?
258
00:14:10,052 --> 00:14:11,296
[Ben] Yeah, I wanna get one. I actually...
259
00:14:11,320 --> 00:14:14,190
Don't worry. We do this all the time.
260
00:14:14,257 --> 00:14:18,261
If anything comes up,
we got a plan for that, too.
261
00:14:18,327 --> 00:14:21,230
[soft laugh] Look at you, you badass.
262
00:14:21,297 --> 00:14:24,500
[suspenseful music playing]
263
00:14:42,385 --> 00:14:44,854
-This looks pretty.
-Thank you.
264
00:14:44,921 --> 00:14:46,889
[conversation continues indistinctly]
265
00:14:47,690 --> 00:14:50,459
-[Ben] Wrapped around?
-Wrapped around the heart.
266
00:14:55,564 --> 00:14:57,166
[gasps] Shit.
267
00:15:01,837 --> 00:15:03,272
[Mary gasps]
268
00:15:09,679 --> 00:15:13,849
Hey, what are you...
Hey, what are you doing?
269
00:15:13,916 --> 00:15:16,085
That's not part of the plan.
270
00:15:20,690 --> 00:15:21,824
Oh, shit.
271
00:15:21,891 --> 00:15:23,626
[engine starts]
272
00:15:23,693 --> 00:15:25,127
Jeffy, hurry up!
273
00:15:29,165 --> 00:15:30,599
[Jeffy] Shit!
274
00:15:30,666 --> 00:15:32,335
Let go of me.
275
00:15:36,672 --> 00:15:38,507
Vick, let's fucking go.
276
00:15:41,344 --> 00:15:42,845
What the fuck are you doing?
277
00:15:42,912 --> 00:15:44,213
-Hang up.
-Put the gun down.
278
00:15:44,280 --> 00:15:45,681
-[Mary] Hang up.
-Drop it.
279
00:15:45,748 --> 00:15:48,584
[clerk] I need a Wrangler
right now, the shop...
280
00:15:48,651 --> 00:15:50,019
[gunshot]
281
00:15:50,086 --> 00:15:52,588
[Ben] Let's go. Go, go.
282
00:15:52,655 --> 00:15:56,292
[gunshot]
-[screams] Jeez! Fuck!
283
00:15:58,127 --> 00:16:00,463
Fuck, let's go, let's go, let's go.
284
00:16:00,529 --> 00:16:01,764
Fuck!
285
00:16:04,300 --> 00:16:07,336
[car tires screeching]
-[gunshots]
286
00:16:11,707 --> 00:16:14,143
-What the hell happened?
-Find a hospital now.
287
00:16:14,210 --> 00:16:16,078
No, no, no, we can't.
They're gonna arrest us.
288
00:16:16,145 --> 00:16:18,347
[overlapping panicked chatter]
289
00:16:18,414 --> 00:16:21,050
He's bleeding fucking everywhere!
290
00:16:22,752 --> 00:16:24,754
[engine hesitates]
291
00:16:26,856 --> 00:16:28,424
[angry muttering]
292
00:16:29,792 --> 00:16:31,127
Oh, fuck it.
293
00:16:31,193 --> 00:16:32,428
Stay with Ben.
294
00:16:33,329 --> 00:16:35,231
[Mary] He's not breathing
right. He needs help.
295
00:16:35,297 --> 00:16:36,999
Fuck, fuck, fuck!
296
00:16:37,066 --> 00:16:39,668
-Fuck, fuck, fuck, fuck...
-[Ben] Stop. Crystal, stop.
297
00:16:39,735 --> 00:16:42,371
I need to keep pressure on
it. You're bleeding everywhere.
298
00:16:42,438 --> 00:16:44,116
-[Ben] Stop pressing on it.
-This is all your fault.
299
00:16:44,140 --> 00:16:45,775
-[Ben] I'm fine.
-Bingo.
300
00:16:45,841 --> 00:16:47,276
[Vicky] Are you serious?
301
00:16:47,343 --> 00:16:48,653
-You got him shot.
-[All arguing]
302
00:16:48,677 --> 00:16:50,746
[Jeffy] Wait, guys. Come on, stop.
303
00:16:50,813 --> 00:16:53,182
[Seth] Hey, hey! Vicky, guys...!
304
00:16:56,886 --> 00:16:58,788
That's a big house.
305
00:16:58,854 --> 00:17:02,158
Probably abandoned, but it
could have supplies for Ben.
306
00:17:05,661 --> 00:17:06,662
Come on.
307
00:17:07,730 --> 00:17:09,732
[crickets chirping]
308
00:17:09,799 --> 00:17:12,501
[ominous music plays]
309
00:17:14,904 --> 00:17:16,772
Whoa, whoa, whoa, whoa.
310
00:17:18,707 --> 00:17:20,609
-How we feeling?
-I don't know.
311
00:17:22,044 --> 00:17:23,946
Hey, hey, let's go, let's go.
312
00:17:24,013 --> 00:17:25,181
All right, Jeffy.
313
00:17:25,247 --> 00:17:27,516
-Okay.
-You go right, okay?
314
00:17:27,583 --> 00:17:29,251
Be quiet.
315
00:17:29,318 --> 00:17:30,586
I will go left.
316
00:17:30,653 --> 00:17:31,854
[Jeffy] Okay.
317
00:17:31,921 --> 00:17:33,856
[Vicky] Jeffy, be careful.
318
00:17:33,923 --> 00:17:36,192
[crickets chirping]
319
00:17:41,063 --> 00:17:42,331
[Crystal] Here.
320
00:17:57,646 --> 00:17:59,548
I'm just gonna put some pressure on it.
321
00:17:59,615 --> 00:18:02,818
[suspenseful music playing]
322
00:18:06,021 --> 00:18:09,225
[ominous music playing]
323
00:18:21,003 --> 00:18:22,004
[tripwire snaps]
324
00:18:22,071 --> 00:18:23,272
[alarm blaring]
325
00:18:23,339 --> 00:18:26,142
-Oh, my God.
-[Panicked chatter]
326
00:18:26,208 --> 00:18:28,377
[Jeffy] Guys. Guys, what now?
327
00:18:28,444 --> 00:18:32,314
[panicked shouting]
328
00:18:32,381 --> 00:18:34,183
[Seth] What the fuck is going on?
329
00:18:34,250 --> 00:18:35,851
[panicked shouting]
330
00:18:40,422 --> 00:18:42,358
[door locks clacking]
331
00:18:44,894 --> 00:18:46,128
What do you want?
332
00:18:46,195 --> 00:18:47,596
You can't be here.
333
00:18:48,397 --> 00:18:50,766
He's shot, and he just needs some help.
334
00:18:52,168 --> 00:18:55,204
I'm not supposed to take in children.
335
00:18:55,271 --> 00:18:57,306
Please, you have to help him.
336
00:18:58,140 --> 00:19:00,276
He looks all right to me.
337
00:19:02,044 --> 00:19:04,346
I suppose I could take a look.
338
00:19:04,413 --> 00:19:06,749
Are you a doctor or something?
339
00:19:06,815 --> 00:19:08,117
[Clara] I'm a nurse.
340
00:19:08,184 --> 00:19:11,420
But you have to leave
before my husband gets back.
341
00:19:12,388 --> 00:19:15,357
He works nights, but he's a police officer.
342
00:19:16,659 --> 00:19:19,261
-[Ben] No.
-There's no other options, Seth.
343
00:19:19,328 --> 00:19:21,163
Yes.
344
00:19:21,230 --> 00:19:23,766
Please.
345
00:19:23,832 --> 00:19:25,401
Thank you.
346
00:19:25,467 --> 00:19:26,869
[Ben] Are you fucking kidding me?
347
00:19:26,936 --> 00:19:28,637
[Mary] We need help.
348
00:19:32,775 --> 00:19:34,944
Well, aren't you the lovely bunch.
349
00:19:36,245 --> 00:19:37,713
Come on.
350
00:19:39,748 --> 00:19:40,916
[Ben] [screams]
351
00:19:58,701 --> 00:20:03,872
Lost a heap of blood, minimal trauma.
352
00:20:03,939 --> 00:20:05,708
You got lucky.
353
00:20:13,816 --> 00:20:16,852
Still a high risk of
infection, so keep it clean.
354
00:20:18,787 --> 00:20:20,556
[gasps]
355
00:20:26,562 --> 00:20:28,464
I saw the news tonight.
356
00:20:29,932 --> 00:20:31,400
Don't worry,
357
00:20:31,467 --> 00:20:33,736
I won't say anything.
358
00:20:33,802 --> 00:20:36,338
I know they blame orphans for everything.
359
00:20:39,141 --> 00:20:40,576
[Ben] Yeah. Thanks.
360
00:20:40,643 --> 00:20:43,746
Um, we gotta go, though, so...
361
00:20:43,812 --> 00:20:47,516
Well, no, you need to rest a while.
362
00:20:47,583 --> 00:20:49,084
I'll make some cookies.
363
00:20:49,151 --> 00:20:50,953
How does that sound?
364
00:20:55,090 --> 00:20:56,525
And don't worry.
365
00:20:56,592 --> 00:20:58,727
My husband, he works late.
366
00:21:03,198 --> 00:21:05,200
You got this, Ben.
367
00:21:05,267 --> 00:21:06,435
You're a warrior.
368
00:21:06,502 --> 00:21:08,404
[Ben] Oh, fuck off.
369
00:21:11,974 --> 00:21:13,309
Let's bounce.
370
00:21:13,375 --> 00:21:14,643
[Jeffy] Let's eat.
371
00:21:14,710 --> 00:21:16,779
It smells really good.
372
00:21:16,845 --> 00:21:18,547
You think when her cop husband comes home,
373
00:21:18,614 --> 00:21:20,716
he's gonna give us fucking piggyback rides?
374
00:21:21,950 --> 00:21:23,519
Seth's right.
375
00:21:23,585 --> 00:21:25,587
We got to get the fuck out of here.
376
00:21:29,358 --> 00:21:30,993
Let's take her car.
377
00:21:32,528 --> 00:21:33,996
I saw car tracks.
378
00:21:34,063 --> 00:21:36,465
Yeah, probably from her husband's cop car.
379
00:21:37,866 --> 00:21:39,101
[Mary] No, look.
380
00:21:40,436 --> 00:21:42,004
This is not a cop car.
381
00:21:43,806 --> 00:21:45,407
[Jeffy] But she just helped us.
382
00:21:45,474 --> 00:21:46,651
Yeah, but we need it more than she does.
383
00:21:46,675 --> 00:21:48,310
[Seth] Go keep an eye on her.
384
00:21:48,377 --> 00:21:49,411
You guys...
385
00:21:49,478 --> 00:21:51,413
[Seth] Go, dipshit.
386
00:21:51,480 --> 00:21:53,148
[Jeffy] Fine.
387
00:21:54,516 --> 00:21:55,784
You guys look around.
388
00:21:55,851 --> 00:21:57,820
Try find some keys, okay?
389
00:22:07,062 --> 00:22:08,731
Nobody likes a sneak.
390
00:22:12,901 --> 00:22:14,570
Want to help?
391
00:22:16,004 --> 00:22:17,072
[Jeffy sighs]
392
00:22:17,139 --> 00:22:18,407
Okay.
393
00:22:20,242 --> 00:22:21,510
I like you.
394
00:22:21,577 --> 00:22:22,878
You're nice.
395
00:22:35,157 --> 00:22:37,226
What's the matter with you?
396
00:22:37,292 --> 00:22:38,761
[Jeffy] I got cookies.
397
00:22:40,195 --> 00:22:41,497
Hey, Ben.
398
00:22:42,965 --> 00:22:44,933
[Ben] Just give me a cookie, okay?
399
00:22:50,105 --> 00:22:51,874
[Clara] So let's bond.
400
00:22:52,775 --> 00:22:54,643
Sorry it's only sweets.
401
00:22:57,479 --> 00:22:59,415
It tastes funny.
402
00:22:59,481 --> 00:23:00,616
It tastes funny?
403
00:23:00,682 --> 00:23:02,518
Hmm. Thank you.
404
00:23:03,886 --> 00:23:05,854
-[Ben] Thanks.
-Enjoy.
405
00:23:13,595 --> 00:23:15,130
Lauren and Hank...
406
00:23:16,064 --> 00:23:18,801
before he was transferred to Phase 5...
407
00:23:19,601 --> 00:23:22,304
and had to put people
down like sick animals.
408
00:23:23,205 --> 00:23:25,874
I still can't believe it came to that.
409
00:23:25,941 --> 00:23:27,643
Wiped it out, though, huh?
410
00:23:28,977 --> 00:23:30,546
[Clara] Yes.
411
00:23:30,612 --> 00:23:32,514
And here we are.
412
00:23:32,581 --> 00:23:34,550
Is Lauren here?
413
00:23:35,317 --> 00:23:36,518
No.
414
00:23:37,786 --> 00:23:39,555
She wasn't lucky like you.
415
00:23:40,422 --> 00:23:41,690
We lost her.
416
00:23:43,025 --> 00:23:44,893
Oh.
417
00:23:44,960 --> 00:23:47,062
Yeah, so... [clears throat]
418
00:23:47,129 --> 00:23:50,432
Thank you for the... the sweets
419
00:23:50,499 --> 00:23:52,634
and helping our friend out.
420
00:23:52,701 --> 00:23:54,269
Where are your car keys?
421
00:23:55,771 --> 00:23:57,239
I beg your pardon?
422
00:23:57,306 --> 00:23:59,708
For the car that you
have out there in the barn.
423
00:23:59,775 --> 00:24:02,377
Yeah, sorry. Look, um...
424
00:24:02,444 --> 00:24:04,046
we need some wheels, okay?
425
00:24:04,112 --> 00:24:06,715
-[Clara] How dare you.
-Okay. Jeffy, kitchen.
426
00:24:06,782 --> 00:24:08,417
-Guys, look around.
-Wait, what...
427
00:24:08,484 --> 00:24:09,551
what are you doing?
428
00:24:09,618 --> 00:24:10,728
[Ben] Look for the keys, please.
429
00:24:10,752 --> 00:24:12,087
[Clara] No, don't touch...
430
00:24:12,154 --> 00:24:13,222
Clara, over here.
431
00:24:13,288 --> 00:24:14,323
[Ben] Crystal, no.
432
00:24:14,389 --> 00:24:15,624
[Clara] Don't touch my things.
433
00:24:15,691 --> 00:24:16,768
[Jeffy] Seth, check her pockets.
434
00:24:16,792 --> 00:24:18,527
[Mary] Yeah, I don't think...
435
00:24:18,594 --> 00:24:20,662
-[Crystal] Seth!
-Keys, Doc.
436
00:24:20,729 --> 00:24:22,164
[Seth] All right. Hang on, Vick.
437
00:24:22,231 --> 00:24:24,099
-[Clara] Relax.
-[Seth] Hey, hang on, hang on.
438
00:24:24,166 --> 00:24:25,667
Hang on. Hang on, okay?
439
00:24:25,734 --> 00:24:27,236
You're going to kill me for my car?
440
00:24:27,302 --> 00:24:28,570
[Mary] No. Don't.
441
00:24:28,637 --> 00:24:30,772
-[Vicky] You're staying.
-[Seth] Hang on.
442
00:24:30,839 --> 00:24:32,183
-[Ben] Vicky, she knows the way.
-[Seth] No, no.
443
00:24:32,207 --> 00:24:33,485
-We need to...
-I don't trust her, Ben.
444
00:24:33,509 --> 00:24:34,843
Let's go home. Come on.
445
00:24:34,910 --> 00:24:36,345
[Jeffy] Hey, we can't go back.
446
00:24:36,411 --> 00:24:37,946
You can't just leave me here.
447
00:24:38,013 --> 00:24:39,824
Seth, we can't leave Mary
here. She's one of us now.
448
00:24:39,848 --> 00:24:41,350
No, she's not. We don't know her.
449
00:24:41,416 --> 00:24:42,918
Everything has turned to shit
450
00:24:42,985 --> 00:24:44,262
-since she showed up.
-Okay. All right. All right.
451
00:24:44,286 --> 00:24:46,655
You win, Vick, okay?
452
00:24:46,722 --> 00:24:49,157
-Come on. Sorry, Mary.
-[Vicky] Keys.
453
00:24:49,224 --> 00:24:50,959
Keys. Come on.
454
00:24:51,026 --> 00:24:52,270
-[Ben] Just relax, Vicky.
-[Vicky] Keys.
455
00:24:52,294 --> 00:24:53,562
[Clara] Yes.
456
00:24:54,930 --> 00:24:56,798
-Take them.
-Come on. Crystal, come on.
457
00:24:56,865 --> 00:24:58,934
-[Ben] All right, let's go.
-[Crystal] I'm sorry.
458
00:25:00,068 --> 00:25:01,970
[thudding]
459
00:25:07,676 --> 00:25:09,044
[gunshot]
460
00:25:13,515 --> 00:25:14,917
Terrible guests.
461
00:25:25,694 --> 00:25:26,962
[Jeffy groans]
462
00:25:32,701 --> 00:25:34,136
What the...
463
00:25:35,971 --> 00:25:37,039
fuck?
464
00:25:39,641 --> 00:25:42,277
-Hey, wake up.
-[Ben] What the fuck?
465
00:25:42,344 --> 00:25:43,712
[Jeffy] She drugged us.
466
00:25:49,751 --> 00:25:51,219
I think we're in the attic.
467
00:25:51,286 --> 00:25:52,988
Hey, wake up, wake up.
468
00:25:54,590 --> 00:25:57,125
[grunts]
-[Jeffy] Wake up.
469
00:25:59,595 --> 00:26:00,862
It's bolted.
470
00:26:01,697 --> 00:26:03,565
She fuckin' drugged us.
471
00:26:03,632 --> 00:26:04,833
I said that.
472
00:26:05,701 --> 00:26:07,336
But why?
473
00:26:07,402 --> 00:26:09,371
She's pissed. Why do you think?
474
00:26:09,438 --> 00:26:10,939
No.
475
00:26:11,006 --> 00:26:13,642
She drugged us before
we tried to get her car.
476
00:26:13,709 --> 00:26:15,978
She's obviously psycho.
477
00:26:16,044 --> 00:26:17,613
How do we get out of here?
478
00:26:17,679 --> 00:26:20,215
[Ben] Crystal, check the window.
479
00:26:25,687 --> 00:26:27,589
There's too many layers.
480
00:26:27,656 --> 00:26:29,691
Guys, where's Seth?
481
00:26:31,960 --> 00:26:35,163
[suspenseful music playing]
482
00:26:58,620 --> 00:27:00,255
Hello?
483
00:27:29,885 --> 00:27:33,088
[suspenseful music playing]
484
00:27:47,302 --> 00:27:48,437
Lovely.
485
00:27:49,671 --> 00:27:51,339
Hank gave those to Lauren.
486
00:27:52,841 --> 00:27:55,410
I noticed your ears weren't pierced.
487
00:27:57,813 --> 00:28:01,450
I've replaced that dirty old string.
488
00:28:01,516 --> 00:28:03,752
I bet you haven't felt
this pretty in a while.
489
00:28:05,587 --> 00:28:06,855
Thanks.
490
00:28:13,462 --> 00:28:14,996
I'm really sorry.
491
00:28:16,865 --> 00:28:18,505
We shouldn't have tried to take your car.
492
00:28:18,567 --> 00:28:19,835
Sit.
493
00:28:22,771 --> 00:28:24,272
Don't worry. I won't bite.
494
00:28:37,986 --> 00:28:40,489
We were just really desperate.
495
00:28:40,555 --> 00:28:42,357
Belize, yes?
496
00:28:44,926 --> 00:28:46,828
I saw the map in your backpack.
497
00:28:50,732 --> 00:28:55,437
You should know, Border Patrol
closed the tunnel last week...
498
00:28:55,504 --> 00:28:57,973
so you'll have to think of a new plan.
499
00:29:00,442 --> 00:29:01,810
[sobs]
500
00:29:05,080 --> 00:29:06,882
You stay put.
501
00:29:11,553 --> 00:29:13,088
The police are looking for you.
502
00:29:16,291 --> 00:29:17,692
[banging]
503
00:29:17,759 --> 00:29:19,060
Hello?
504
00:29:31,673 --> 00:29:33,375
[water splatters]
505
00:29:35,043 --> 00:29:37,445
[banging]
506
00:29:37,512 --> 00:29:38,947
Let me out!
507
00:29:40,582 --> 00:29:41,917
Let me out!
508
00:29:43,318 --> 00:29:44,953
[banging]
509
00:29:46,888 --> 00:29:48,223
[door creaks open]
510
00:29:56,331 --> 00:29:59,534
[suspenseful music playing]
511
00:30:06,908 --> 00:30:08,176
[Seth] Hello?
512
00:30:23,558 --> 00:30:26,027
[screaming]
513
00:30:37,739 --> 00:30:39,040
Someone's here.
514
00:30:49,417 --> 00:30:51,586
[Crystal] I'm scared something
bad happened to Seth.
515
00:30:53,722 --> 00:30:54,990
We'll find him.
516
00:31:33,628 --> 00:31:35,297
[knocks on door]
517
00:31:50,145 --> 00:31:51,613
Are you here for your checkup?
518
00:31:51,680 --> 00:31:54,349
I don't know. Does it look like I need one?
519
00:31:57,519 --> 00:32:00,155
Never mind. It's too late for you.
520
00:32:00,221 --> 00:32:01,890
[chuckling]
521
00:32:01,957 --> 00:32:05,660
-It's good to see you, Clara.
-You too, Fitz. Come in.
522
00:32:06,861 --> 00:32:08,229
I'll get you some cookies.
523
00:32:16,538 --> 00:32:19,407
[Fitz] You haven't asked me why I'm here.
524
00:32:19,474 --> 00:32:21,509
I supposed you'd get to it.
525
00:32:23,545 --> 00:32:24,612
Yeah.
526
00:32:26,648 --> 00:32:29,250
We had a little shootout
at the Quick Stop last night.
527
00:32:29,317 --> 00:32:33,088
Got a winged store owner.
And a minor also took a bullet.
528
00:32:33,154 --> 00:32:34,489
Horrible.
529
00:32:35,490 --> 00:32:38,393
It makes me sick what
these wild kids get up to.
530
00:32:38,460 --> 00:32:39,995
Those camps are too loose.
531
00:32:40,061 --> 00:32:41,863
They should put them all in cages.
532
00:32:41,930 --> 00:32:43,431
Mm-hmm.
533
00:32:43,498 --> 00:32:47,736
Anyway, their car is
abandoned right down the road.
534
00:32:47,802 --> 00:32:49,704
You're kidding.
535
00:32:49,771 --> 00:32:51,139
They come knocking?
536
00:32:51,206 --> 00:32:53,141
No, Fitz.
537
00:32:53,208 --> 00:32:55,110
You don't think I'd have mentioned that?
538
00:32:56,644 --> 00:32:57,712
Yeah.
539
00:33:09,958 --> 00:33:11,393
[Clara] Oh, the hole.
540
00:33:12,727 --> 00:33:14,229
Never noticed it before?
541
00:33:15,697 --> 00:33:17,632
No. No, I haven't.
542
00:33:17,699 --> 00:33:20,435
-Some detective you are.
-[Chuckles]
543
00:33:21,936 --> 00:33:23,976
I'm gonna need to take a
look around your property.
544
00:33:24,039 --> 00:33:25,073
[Clara] Of course.
545
00:33:25,140 --> 00:33:27,175
Just a formality.
546
00:33:27,242 --> 00:33:28,510
[Clara] Be my guest.
547
00:33:33,681 --> 00:33:36,618
[rolling doors open]
548
00:33:36,684 --> 00:33:38,486
[chuckles]
549
00:33:38,553 --> 00:33:39,721
Wow.
550
00:33:39,788 --> 00:33:41,256
So glad you kept it.
551
00:33:42,824 --> 00:33:43,958
You ever take her out?
552
00:33:44,025 --> 00:33:46,661
[Clara] Oh, Hank would kill me.
553
00:33:46,728 --> 00:33:48,430
I turn her on every once in a while
554
00:33:48,496 --> 00:33:51,800
to keep the battery from
dying, if I remember to.
555
00:33:51,866 --> 00:33:52,934
[chuckles]
556
00:33:53,802 --> 00:33:56,204
Kids used to love it when we took them out.
557
00:33:56,271 --> 00:33:58,239
[chuckles]
558
00:33:58,306 --> 00:34:00,508
Danny and Lauren were
like two peas in a pod.
559
00:34:04,012 --> 00:34:06,214
All good kids.
560
00:34:06,281 --> 00:34:10,251
[sighs]
-It's okay to be sad.
561
00:34:10,318 --> 00:34:13,421
You know, sometimes I
wake up and I hear Linda
562
00:34:13,488 --> 00:34:15,690
cooking breakfast with Danny.
563
00:34:18,293 --> 00:34:20,161
And then, I...
564
00:34:21,296 --> 00:34:22,730
I really wake up.
565
00:34:23,898 --> 00:34:25,333
[exhales]
566
00:34:31,539 --> 00:34:32,607
Come on.
567
00:34:34,309 --> 00:34:36,211
[Jeffy, softly] Oh, shit.
568
00:34:38,980 --> 00:34:40,315
Let's get his attention.
569
00:34:40,381 --> 00:34:42,851
No fucking way.
570
00:34:42,917 --> 00:34:44,219
Well, she's up to something.
571
00:34:44,285 --> 00:34:45,687
I don't wanna find out what it is.
572
00:34:45,753 --> 00:34:47,889
We can handle one lady.
573
00:34:50,892 --> 00:34:52,894
[birds chirping]
574
00:34:54,395 --> 00:34:56,297
-Jeffy, do not...
-[bang]
575
00:34:58,633 --> 00:35:02,270
Radiator's playing up. I've got
someone coming to look at it.
576
00:35:03,838 --> 00:35:05,440
Mm-hmm.
577
00:35:05,507 --> 00:35:08,042
You love camps now, huh? Listen to me.
578
00:35:08,109 --> 00:35:10,411
They will split us up, and
you will never see me again.
579
00:35:10,478 --> 00:35:12,423
[Jeffy] Stop. She locked
us in here for a reason.
580
00:35:12,447 --> 00:35:14,024
Okay, that makes you
miss crying yourself to sleep,
581
00:35:14,048 --> 00:35:16,818
wetting the bed, and getting
your fucking ass kicked?
582
00:35:18,887 --> 00:35:19,888
Get off me.
583
00:35:19,954 --> 00:35:21,322
Fitz.
584
00:35:24,759 --> 00:35:26,127
Yes, Clara?
585
00:35:26,194 --> 00:35:29,697
Did you honestly think I
would hide some feral children
586
00:35:29,764 --> 00:35:31,833
who've been running around shooting people?
587
00:35:33,234 --> 00:35:34,502
No.
588
00:35:34,569 --> 00:35:36,404
But I have a job to do.
589
00:35:36,471 --> 00:35:38,173
You said you understood.
590
00:35:38,239 --> 00:35:40,408
Doesn't mean it doesn't hurt.
591
00:35:42,010 --> 00:35:43,378
I mean, you knew our Lauren.
592
00:35:43,444 --> 00:35:45,513
We knew your Danny.
593
00:35:46,447 --> 00:35:48,583
Hank and I loved him like a son.
594
00:35:48,650 --> 00:35:51,252
-Clara, that's not fair.
-They were good kids.
595
00:35:52,320 --> 00:35:54,255
Not like these monsters.
596
00:35:57,091 --> 00:35:59,394
My job is not to judge anyone.
597
00:36:01,296 --> 00:36:03,331
My job is to catch 'em.
598
00:36:03,398 --> 00:36:04,899
Then do your job.
599
00:36:06,434 --> 00:36:08,303
Don't come around here again.
600
00:36:18,947 --> 00:36:21,187
[Ben] Hey, look, we may
have fucked up, okay? I'm sorry.
601
00:36:21,216 --> 00:36:23,284
Sit down.
602
00:36:25,386 --> 00:36:26,621
[Vicky, softly] Sit down.
603
00:36:29,290 --> 00:36:30,825
[Clara sighs]
604
00:36:30,892 --> 00:36:32,860
[Jeffy] Seriously, we'll just leave.
605
00:36:32,927 --> 00:36:36,431
[Clara] And risk my own
safety? I don't think so.
606
00:36:36,497 --> 00:36:39,968
[bucket clatters]
607
00:36:40,034 --> 00:36:43,037
[Clara] Get undressed and clean yourselves.
608
00:36:43,104 --> 00:36:44,439
Fuck you.
609
00:36:44,505 --> 00:36:46,808
I'm not getting undressed.
610
00:36:47,809 --> 00:36:49,444
[gun cocks]
-[Jeffy] Hey.
611
00:36:49,510 --> 00:36:51,913
[Clara] You'll do as you're fucking told.
612
00:36:55,116 --> 00:36:56,484
[Crystal] Where's Seth?
613
00:36:58,987 --> 00:37:00,455
You'll join him soon.
614
00:37:03,291 --> 00:37:06,494
[suspenseful music playing]
615
00:37:23,311 --> 00:37:27,282
[door rattles]
616
00:37:27,348 --> 00:37:29,484
What the fuck are you doing?
617
00:37:29,550 --> 00:37:31,653
You'll get filthy all over again.
618
00:37:33,921 --> 00:37:35,023
Put those on.
619
00:37:40,962 --> 00:37:42,030
What's this?
620
00:37:43,965 --> 00:37:45,033
[sighs]
621
00:37:47,468 --> 00:37:50,571
That's better. Nice and clean.
622
00:37:51,973 --> 00:37:53,041
Smile.
623
00:37:54,108 --> 00:37:56,144
[chuckles]
624
00:37:56,210 --> 00:37:57,545
Now what?
625
00:37:58,646 --> 00:38:00,748
Now, I'm gonna wash your clothes.
626
00:38:02,717 --> 00:38:04,419
No fucking funny business.
627
00:38:06,587 --> 00:38:09,791
[suspenseful music playing]
628
00:38:27,608 --> 00:38:29,410
Do you trust me, Mary?
629
00:38:32,513 --> 00:38:34,582
-No.
-[Chuckles]
630
00:38:35,883 --> 00:38:36,951
Smart.
631
00:38:51,733 --> 00:38:54,869
Trust has to be earned, don't you think?
632
00:39:06,681 --> 00:39:08,049
[Mary] Why am I here?
633
00:39:10,485 --> 00:39:11,753
You don't know?
634
00:39:13,888 --> 00:39:15,189
[Mary] Because you're angry?
635
00:39:17,692 --> 00:39:19,060
Well, I was angry.
636
00:39:21,162 --> 00:39:22,697
But I see something in you.
637
00:39:23,664 --> 00:39:25,199
Something I recognize.
638
00:39:35,643 --> 00:39:37,512
Would you like some sweets?
639
00:40:07,575 --> 00:40:09,243
Salt water taffy.
640
00:40:09,310 --> 00:40:10,678
I know, it's naughty.
641
00:40:18,820 --> 00:40:19,854
Mmm.
642
00:40:19,921 --> 00:40:21,656
[Mary] Where's your husband?
643
00:40:24,459 --> 00:40:26,661
Hank helped save the world.
644
00:40:31,132 --> 00:40:33,167
Put the knife back on the table, Mary.
645
00:40:38,072 --> 00:40:39,340
What?
646
00:40:39,407 --> 00:40:41,742
I know you've had to
build up your defenses.
647
00:40:43,611 --> 00:40:45,379
You can let go now.
648
00:40:46,180 --> 00:40:48,883
Put down the gloves. No
one's trying to hurt you here.
649
00:41:00,461 --> 00:41:01,729
[Clara] That's good.
650
00:41:04,265 --> 00:41:05,666
Have a taffy, dear.
651
00:41:21,649 --> 00:41:23,184
Mmm.
652
00:41:23,251 --> 00:41:24,952
Yummy, yes?
653
00:41:35,463 --> 00:41:37,798
You know, this might sound silly,
654
00:41:37,865 --> 00:41:41,035
but it takes luck, a miracle even,
655
00:41:41,102 --> 00:41:43,571
for two people to find each other.
656
00:41:46,507 --> 00:41:47,775
Where are the others?
657
00:41:50,711 --> 00:41:53,114
They don't care about you, Mary.
658
00:41:53,180 --> 00:41:55,316
They don't care about themselves.
659
00:41:57,685 --> 00:41:59,120
But are they here?
660
00:42:02,023 --> 00:42:03,090
No.
661
00:42:04,692 --> 00:42:05,960
[door closes]
662
00:42:06,994 --> 00:42:10,898
[suspenseful music playing]
663
00:42:25,613 --> 00:42:27,882
[echoing whisper] Mary.
664
00:42:49,503 --> 00:42:50,771
Lily?
665
00:42:59,413 --> 00:43:01,449
Is everything okay?
666
00:43:01,515 --> 00:43:02,984
[cries]
667
00:43:15,029 --> 00:43:18,399
[echoing whisper] I'm
feeling sick. It hurts.
668
00:43:18,466 --> 00:43:19,734
Okay.
669
00:43:20,568 --> 00:43:21,702
Okay.
670
00:43:21,769 --> 00:43:24,939
Let me get a better look, okay?
671
00:43:32,346 --> 00:43:35,383
-[gasps] Oh, my God.
-I thought I saw a ghost.
672
00:43:35,449 --> 00:43:36,851
[gasps]
673
00:43:37,685 --> 00:43:39,220
[mouse squeaks]
-[mousetrap snaps]
674
00:43:50,898 --> 00:43:53,100
[birds chirping]
675
00:44:03,377 --> 00:44:04,478
[Ben sighs]
676
00:44:19,627 --> 00:44:20,861
Maybe if we start a fire,
677
00:44:20,928 --> 00:44:22,430
she'll call the fire department?
678
00:44:22,496 --> 00:44:24,999
Start a fire with what, Jeffy?
679
00:44:29,870 --> 00:44:31,138
We can't give up.
680
00:44:54,161 --> 00:44:55,296
[sighs]
681
00:45:00,401 --> 00:45:03,204
[window rattling]
682
00:45:04,305 --> 00:45:05,506
[door opens]
683
00:45:08,943 --> 00:45:10,478
We need some sunshine.
684
00:45:29,563 --> 00:45:31,031
[thud]
685
00:45:34,668 --> 00:45:37,404
Guys, I think I found it.
686
00:45:48,048 --> 00:45:49,517
All right. Back up.
687
00:45:49,583 --> 00:45:50,885
Get out of my way.
688
00:45:52,553 --> 00:45:54,922
[yells]
689
00:45:58,359 --> 00:45:59,827
[grunting]
690
00:46:16,544 --> 00:46:18,546
[birds chirping]
691
00:46:35,229 --> 00:46:37,031
Looks big enough for you.
692
00:46:38,532 --> 00:46:39,600
Fuck that.
693
00:46:39,667 --> 00:46:41,001
I'm not going in there.
694
00:46:41,068 --> 00:46:43,571
-She'll hear me.
-No, she won't.
695
00:46:43,637 --> 00:46:46,173
-[Jeffy] Yeah, I can't do it.
-What the fuck?
696
00:46:47,741 --> 00:46:49,643
Guys, she's outside.
697
00:46:53,981 --> 00:46:55,316
My babies.
698
00:47:01,822 --> 00:47:04,391
Aphids love these things.
699
00:47:07,094 --> 00:47:09,964
Die, you little shits.
700
00:47:10,030 --> 00:47:12,533
I mean, I hate the dark and small spaces.
701
00:47:12,600 --> 00:47:13,834
That's both.
702
00:47:13,901 --> 00:47:15,202
Move, move.
703
00:47:15,269 --> 00:47:17,404
-Okay. Move. Move!
-Okay. Okay.
704
00:47:17,471 --> 00:47:19,907
-I'll do it.
-Look, just scout it
705
00:47:19,974 --> 00:47:21,609
and come back, okay?
706
00:47:21,675 --> 00:47:23,110
Here.
707
00:47:24,645 --> 00:47:26,213
All right.
708
00:47:35,856 --> 00:47:39,960
[Clara] Hank loved his capsicum.
709
00:47:41,795 --> 00:47:45,466
But why should I have to take care of them?
710
00:47:45,532 --> 00:47:49,136
[sobbing]
711
00:47:58,946 --> 00:48:00,614
[gasps]
712
00:48:04,084 --> 00:48:06,253
Something is wrong with this lady.
713
00:48:20,534 --> 00:48:23,437
[sobbing]
714
00:48:23,504 --> 00:48:25,172
I'm sorry.
715
00:48:27,775 --> 00:48:29,143
Get rid of them?
716
00:48:36,684 --> 00:48:39,553
I always felt I should keep them alive.
717
00:48:41,355 --> 00:48:43,557
But I should plant what I want.
718
00:48:46,126 --> 00:48:49,330
[suspenseful music playing]
719
00:49:28,502 --> 00:49:30,871
[grunting]
720
00:49:30,938 --> 00:49:32,806
Die. Die.
721
00:49:32,873 --> 00:49:35,776
[grunting]
722
00:49:35,843 --> 00:49:38,212
[sobbing]
723
00:49:42,883 --> 00:49:46,086
[suspenseful music playing]
724
00:50:11,678 --> 00:50:14,681
[crickets chirping]
725
00:50:19,086 --> 00:50:20,821
She doesn't know we're up here.
726
00:50:29,696 --> 00:50:31,365
Hold her outside.
727
00:50:32,232 --> 00:50:34,268
Hold her outside.
728
00:50:36,837 --> 00:50:38,439
What the fuck are you doing?
729
00:50:38,505 --> 00:50:39,640
Stop.
730
00:50:44,211 --> 00:50:46,180
-Sorry.
-Goodness' sake.
731
00:50:46,246 --> 00:50:48,382
-Sorry.
-These bruise easily.
732
00:50:51,051 --> 00:50:53,320
What are we making again?
733
00:50:56,090 --> 00:50:57,558
[Clara] Progress.
734
00:51:02,529 --> 00:51:05,499
[suspenseful music playing]
735
00:51:32,726 --> 00:51:35,229
Thank you for coming out with me.
736
00:51:35,295 --> 00:51:37,664
I really enjoyed that.
737
00:51:42,669 --> 00:51:45,472
I think we're becoming friends, Mary.
738
00:51:47,774 --> 00:51:49,119
Is there anything else we could do?
739
00:51:49,143 --> 00:51:50,844
Later, dear.
740
00:51:57,151 --> 00:52:00,387
[suspenseful music playing]
741
00:52:03,423 --> 00:52:05,492
[attic ladder clatters]
742
00:52:21,508 --> 00:52:22,976
[Clara] Are we behaving?
743
00:52:25,712 --> 00:52:27,323
What were you doing?
-[Crystal] Nothing.
744
00:52:27,347 --> 00:52:28,615
[Clara] Don't lie.
745
00:52:30,717 --> 00:52:33,253
Did you treat your own daughter like this?
746
00:52:34,521 --> 00:52:35,881
'Cause if you did, I hope you know
747
00:52:35,923 --> 00:52:38,091
she thought you were a total bitch.
748
00:52:38,158 --> 00:52:40,594
-She didn't mean that.
-Shut up!
749
00:52:40,661 --> 00:52:42,829
Are you saying I was a bad mother?
750
00:52:43,931 --> 00:52:45,465
I wanna see Seth.
751
00:52:46,633 --> 00:52:48,802
Well, I was going to take you to see him,
752
00:52:48,869 --> 00:52:50,513
but if you're going to insult me like that,
753
00:52:50,537 --> 00:52:52,372
I don't think you're ready.
754
00:52:52,439 --> 00:52:54,474
Seth will be very
disappointed in you, Crystal.
755
00:52:54,541 --> 00:52:56,009
I'm sorry, I'm sorry.
756
00:52:56,076 --> 00:52:58,245
-[Clara] Well.
-[Jeffy] Don't worry, Crystal.
757
00:52:58,312 --> 00:53:00,847
It's probably just a trick.
758
00:53:00,914 --> 00:53:03,483
Do you want to see Seth or not, Crystal?
759
00:53:03,550 --> 00:53:05,185
It's your choice.
760
00:53:05,252 --> 00:53:08,288
I can take you to him, but
it has to be your decision.
761
00:53:09,356 --> 00:53:11,825
Please. [Sobbing]
762
00:53:16,063 --> 00:53:17,331
[Ben] Crys.
763
00:53:18,732 --> 00:53:20,100
Crys.
764
00:53:20,167 --> 00:53:21,735
Crys, no. Come on.
765
00:53:23,937 --> 00:53:25,606
What are you doing?
766
00:53:25,672 --> 00:53:27,407
Crystal.
767
00:53:30,244 --> 00:53:32,079
It's gonna be okay.
768
00:53:32,145 --> 00:53:33,547
[nearby clatter]
769
00:53:42,889 --> 00:53:44,524
[heavy door slides shut]
770
00:53:45,425 --> 00:53:46,927
Wait, wait, wait.
771
00:53:46,994 --> 00:53:48,895
Wait, wait.
772
00:53:48,962 --> 00:53:50,464
Where's Seth?
773
00:53:50,530 --> 00:53:53,066
[Clara] Let's freshen up for him, shall we?
774
00:53:53,133 --> 00:53:54,635
No, I-I wanna go back.
775
00:53:54,701 --> 00:53:57,437
[stammering] I don't want to see Seth.
776
00:53:57,504 --> 00:53:59,106
Get undressed.
777
00:53:59,172 --> 00:54:01,575
No, I wanna go with the others.
778
00:54:01,642 --> 00:54:04,344
This was your choice, remember?
779
00:54:04,411 --> 00:54:06,380
[Crystal] Please, don't do this to me.
780
00:54:08,282 --> 00:54:10,350
Wait, no, no, no. No, no, no.
781
00:54:10,417 --> 00:54:12,986
No, no, no!
782
00:54:13,053 --> 00:54:15,022
Wait! Wait!
783
00:54:15,088 --> 00:54:17,157
No! No!
784
00:54:17,224 --> 00:54:18,859
[banging on door]
785
00:54:18,925 --> 00:54:20,294
No! Let me out!
786
00:54:20,360 --> 00:54:22,029
Let me out!
787
00:54:22,095 --> 00:54:25,098
No! No!
788
00:54:25,165 --> 00:54:27,267
No! No!
789
00:54:27,334 --> 00:54:29,836
Please, I want my mommy!
790
00:54:32,039 --> 00:54:34,041
[Vicky] Okay, here's the plan for tonight.
791
00:54:34,107 --> 00:54:38,412
I'm gonna go down into
that room really quietly.
792
00:54:40,347 --> 00:54:44,117
And I'm gonna find anything
to get us outta here, okay?
793
00:54:48,689 --> 00:54:51,058
When I'm out, I'm
gonna run as fast as I can
794
00:54:51,124 --> 00:54:54,127
to that greenhouse, and
I'm gonna burn it down.
795
00:54:56,463 --> 00:54:59,132
And that should draw her out.
796
00:55:00,167 --> 00:55:02,536
If something goes wrong,
797
00:55:02,602 --> 00:55:04,338
Jeffy, I need you to use this.
798
00:55:04,404 --> 00:55:07,374
Only if something goes wrong.
799
00:55:09,676 --> 00:55:12,879
[suspenseful music playing]
800
00:56:47,541 --> 00:56:50,744
[keys jingling]
801
00:56:59,686 --> 00:57:02,889
[suspenseful music playing]
802
00:57:13,567 --> 00:57:16,770
[door creaks open]
803
00:57:38,291 --> 00:57:41,294
[suspenseful music playing]
804
00:58:03,250 --> 00:58:04,718
Sneaky bitch.
805
00:58:19,366 --> 00:58:21,167
How did she get out?
806
00:58:24,304 --> 00:58:26,273
I picked the lock
807
00:58:26,339 --> 00:58:28,174
and let her out.
808
00:58:28,241 --> 00:58:29,643
[Clara] Impressive!
809
00:58:29,709 --> 00:58:31,244
Since that door is barrel locked
810
00:58:31,311 --> 00:58:34,314
and can't be unlocked from the inside.
811
00:58:34,381 --> 00:58:37,050
I think you're turning a poor case, Jeffy.
812
00:58:55,402 --> 00:58:56,937
I need your help with something.
813
00:59:05,679 --> 00:59:07,847
We have an issue, Mary.
814
00:59:08,782 --> 00:59:10,317
Vicky left this room,
815
00:59:10,383 --> 00:59:12,352
and Jeffy won't say how.
816
00:59:12,419 --> 00:59:14,187
I think he'll tell you.
817
00:59:15,589 --> 00:59:16,990
Who, me?
818
00:59:18,458 --> 00:59:20,060
Give this to Jeffy.
819
00:59:22,228 --> 00:59:23,396
Go on.
820
00:59:32,739 --> 00:59:36,209
That's right. And I'll
give this to you, Mary.
821
00:59:36,276 --> 00:59:39,212
-What the fuck is that?
-Put it around your neck, Jeffy.
822
00:59:39,279 --> 00:59:40,447
I swear, if you touch...
823
00:59:40,513 --> 00:59:42,015
Do it...
824
00:59:42,082 --> 00:59:44,284
or we say goodbye to Vicky.
825
00:59:48,755 --> 00:59:49,956
That's it.
826
00:59:50,023 --> 00:59:51,691
Last chance, young man.
827
00:59:51,758 --> 00:59:56,029
How did your sister leave the attic?
828
01:00:01,234 --> 01:00:02,302
No.
829
01:00:04,404 --> 01:00:06,406
[Clara] Do it, Mary.
830
01:00:06,473 --> 01:00:08,241
There's a hole in the Wall.
831
01:00:11,344 --> 01:00:12,846
[Clara] Interesting.
832
01:00:12,912 --> 01:00:14,447
Now go on. Go ahead.
833
01:00:15,515 --> 01:00:16,916
But they just told you.
834
01:00:16,983 --> 01:00:18,394
[Clara] Well, there must be consequences,
835
01:00:18,418 --> 01:00:19,519
or they'll do it again.
836
01:00:19,586 --> 01:00:21,354
Give it to me. Give it to me.
837
01:00:21,421 --> 01:00:24,557
Oh. That will make it
easier, won't it, Mary?
838
01:00:24,624 --> 01:00:26,026
Come on.
839
01:00:30,230 --> 01:00:31,998
Come on.
840
01:00:32,065 --> 01:00:33,566
Yeah.
841
01:00:33,633 --> 01:00:35,802
Do what Mommy says.
842
01:00:37,671 --> 01:00:39,272
Just do it!
843
01:00:41,574 --> 01:00:43,476
Do it, Mary.
844
01:00:43,543 --> 01:00:45,111
[electricity zapping]
845
01:00:45,178 --> 01:00:47,313
[overlapping shouts and screams]
846
01:00:47,380 --> 01:00:49,582
Stop! No!
847
01:00:49,649 --> 01:00:52,485
Please. Let go of me. Stop!
848
01:01:00,326 --> 01:01:01,928
[metal clatters]
849
01:01:04,164 --> 01:01:05,165
[clatter]
850
01:01:16,142 --> 01:01:18,244
We make a good team, you and I.
851
01:01:18,311 --> 01:01:19,879
Don't you think?
852
01:01:23,349 --> 01:01:25,752
What's wrong with you?
-[Clara] Hmm?
853
01:01:27,854 --> 01:01:29,622
Why did you make me do that?
854
01:01:30,557 --> 01:01:33,493
Because they were going
to destroy our garden.
855
01:01:34,794 --> 01:01:36,296
And that's not the real reason.
856
01:01:37,297 --> 01:01:39,933
Because they got to live
while good people died.
857
01:01:39,999 --> 01:01:41,735
That isn't their fault.
858
01:01:41,801 --> 01:01:44,104
You've had a big day. I
think you should go to bed.
859
01:01:44,170 --> 01:01:45,739
No. It feels like jail in there.
860
01:01:45,805 --> 01:01:47,907
-Go to bed.
-No, I don't want to!
861
01:01:47,974 --> 01:01:50,243
[glass shatters]
862
01:01:50,310 --> 01:01:53,146
You don't know what you want.
863
01:02:01,654 --> 01:02:04,591
[rustling]
864
01:02:04,657 --> 01:02:07,861
[crickets chirping]
865
01:02:41,127 --> 01:02:43,329
[door creaks open]
866
01:02:50,036 --> 01:02:53,239
[panting softly]
867
01:03:09,122 --> 01:03:11,191
[Clara muttering]
868
01:03:23,570 --> 01:03:26,439
[Clara] I know it's too soon,
but you need to take them.
869
01:03:29,776 --> 01:03:31,077
[Clara] I know.
870
01:03:31,878 --> 01:03:34,013
[Clara muttering softly]
871
01:03:36,382 --> 01:03:38,218
[Clara] Don't make this hard.
872
01:03:43,756 --> 01:03:45,425
[Clara mutters softly]
873
01:03:46,893 --> 01:03:48,595
[door creaks open]
874
01:03:51,798 --> 01:03:52,999
[Mary, softly] Okay.
875
01:03:54,033 --> 01:03:55,301
[softly] Okay.
876
01:03:56,436 --> 01:03:58,104
[sighs]
877
01:04:14,254 --> 01:04:17,023
[cups clatter softly]
878
01:04:18,691 --> 01:04:20,126
It's just tea.
879
01:04:26,099 --> 01:04:27,367
I have to confess,
880
01:04:27,433 --> 01:04:29,969
I almost gave up on you last night.
881
01:04:33,373 --> 01:04:38,111
And I've decided to put you
in the attic with the others.
882
01:04:43,917 --> 01:04:45,952
I'm sorry. Did you want sugar?
883
01:05:09,776 --> 01:05:11,444
[sighs] Where was I?
884
01:05:13,212 --> 01:05:15,114
So I spoke to Hank last night.
885
01:05:18,718 --> 01:05:19,886
I'm sorry. What?
886
01:05:19,953 --> 01:05:21,387
You spoke to?
887
01:05:21,454 --> 01:05:25,692
You know, he'd appear there in the kitchen
888
01:05:25,758 --> 01:05:27,460
at the end of each day.
889
01:05:29,062 --> 01:05:33,232
And he'd have this huge smile on his face.
890
01:05:34,100 --> 01:05:37,236
And he'd take me in his arms...
891
01:05:38,204 --> 01:05:39,605
and all the messes
892
01:05:39,672 --> 01:05:43,076
and the bullshit that day
would just wash away.
893
01:05:45,144 --> 01:05:47,480
When he held me, Mary...
894
01:05:48,715 --> 01:05:50,616
I felt safe.
895
01:05:52,652 --> 01:05:53,987
I couldn't save Lauren,
896
01:05:54,053 --> 01:05:57,724
but I think I can save you.
897
01:05:59,459 --> 01:06:02,228
[Mary] Save me from what?
898
01:06:02,295 --> 01:06:04,931
You know, Hank told me last night,
899
01:06:04,998 --> 01:06:08,701
he said... he said,
900
01:06:08,768 --> 01:06:12,605
"If you give her more time, she'll stay.
901
01:06:12,672 --> 01:06:14,974
Eventually she'll stay."
902
01:06:15,041 --> 01:06:17,276
-I want to stay.
-[Clara] You do?
903
01:06:17,343 --> 01:06:19,379
I want to stay...
-Please stay, Mary.
904
01:06:19,445 --> 01:06:21,347
Please don't leave me, Mary.
905
01:06:21,414 --> 01:06:22,958
-No, please, please.
-No, don't be afraid.
906
01:06:22,982 --> 01:06:24,684
I'll be a good mother.
907
01:06:24,751 --> 01:06:26,285
I'll be a good mother.
908
01:06:26,352 --> 01:06:28,521
Please. Please, Mary.
909
01:06:34,961 --> 01:06:36,129
You're glowing.
910
01:06:36,195 --> 01:06:38,698
[panting]
911
01:06:43,469 --> 01:06:45,705
You've been out of your room.
912
01:06:48,741 --> 01:06:50,643
[grunting]
913
01:06:51,844 --> 01:06:54,213
Mary.
914
01:06:54,280 --> 01:06:56,516
How did you get out of your room?
915
01:06:58,551 --> 01:06:59,685
Mary?
916
01:07:00,953 --> 01:07:01,954
Mary!
917
01:07:02,021 --> 01:07:05,158
You little bitch.
918
01:07:24,410 --> 01:07:27,613
[suspenseful music playing]
919
01:07:52,405 --> 01:07:53,873
[Mary grunts]
920
01:08:06,018 --> 01:08:08,221
[car engine revs]
921
01:08:45,258 --> 01:08:46,626
Guys, it's Mary.
922
01:08:46,692 --> 01:08:48,961
-Okay. Okay.
-[Jeffy] Come on, come on.
923
01:08:49,028 --> 01:08:51,097
All right.
924
01:08:51,164 --> 01:08:52,598
Let's hurry. I don't know how long
925
01:08:52,665 --> 01:08:53,976
-she's gonna be out.
-[Jeffy] Where is she?
926
01:08:54,000 --> 01:08:55,034
[Mary] She's downstairs.
927
01:08:55,101 --> 01:08:56,769
Help me with Ben. Come on.
928
01:08:56,836 --> 01:08:58,404
[grunts]
929
01:09:00,106 --> 01:09:02,875
[suspenseful music playing]
930
01:09:03,576 --> 01:09:05,678
[woman on radio] Now,
with the full-blown virus,
931
01:09:05,745 --> 01:09:08,581
we've seen 19-year-olds
with bites that don't affect them.
932
01:09:08,648 --> 01:09:11,317
[man] Polls say that the
majority of adult Americans
933
01:09:11,384 --> 01:09:12,952
are not sympathetic to the plight
934
01:09:13,019 --> 01:09:15,688
of the underaged, despite the pressure...
935
01:09:15,755 --> 01:09:17,290
[Mary] No!
936
01:09:17,356 --> 01:09:19,759
No, please...
-Now, I can protect you.
937
01:09:25,531 --> 01:09:27,867
Please let me out.
938
01:09:32,838 --> 01:09:34,240
Take off your dress.
939
01:09:34,307 --> 01:09:35,908
Please. I'm sorry.
940
01:09:35,975 --> 01:09:37,543
Hank was right. Please.
941
01:09:37,610 --> 01:09:39,011
[Clara] Take off that dress.
942
01:09:39,078 --> 01:09:40,980
We just need more time.
943
01:09:41,047 --> 01:09:42,715
[Clara] Hank was wrong!
944
01:09:46,319 --> 01:09:52,191
[Mary crying]
945
01:09:52,258 --> 01:09:54,961
Please let me out!
946
01:09:55,027 --> 01:09:56,896
Please!
947
01:09:56,963 --> 01:09:58,764
Please!
948
01:09:58,831 --> 01:10:02,201
Please let me out!
949
01:10:02,268 --> 01:10:04,003
Please!
950
01:10:04,070 --> 01:10:07,273
[crying continues]
951
01:10:09,375 --> 01:10:12,545
Let me out!
952
01:10:12,612 --> 01:10:14,580
[Clara] Take off the dress,
953
01:10:14,647 --> 01:10:17,416
or next time it will be very hot!
954
01:10:23,656 --> 01:10:26,325
[Mary] Please. I'm sorry. I'm just scared.
955
01:10:26,392 --> 01:10:28,327
You have no idea.
956
01:10:29,161 --> 01:10:30,696
[doorbell rings]
957
01:10:36,836 --> 01:10:39,872
[pounding on door]
-[Mary] Wait! Please!
958
01:10:43,609 --> 01:10:46,812
Oh. Have you come for more cookies,
959
01:10:46,879 --> 01:10:49,548
or have you come to harass
your old friend's wife again?
960
01:10:49,615 --> 01:10:51,751
Clara, the kids never turned up in Deming,
961
01:10:51,817 --> 01:10:53,719
and they didn't go back to Albuquerque.
962
01:10:53,786 --> 01:10:55,688
The dump van is all I have.
963
01:10:57,156 --> 01:10:59,325
What's going on?
964
01:10:59,392 --> 01:11:01,360
You don't seem quite yourself.
965
01:11:04,196 --> 01:11:06,365
He was going to bleed to death.
966
01:11:07,533 --> 01:11:10,002
-What?
-I know. I know.
967
01:11:10,069 --> 01:11:12,038
I supposed I'd get into trouble.
968
01:11:12,104 --> 01:11:14,540
But it doesn't matter now. They're gone.
969
01:11:14,607 --> 01:11:17,043
Do you know where?
970
01:11:17,109 --> 01:11:18,754
Why don't you come inside for some cookies,
971
01:11:18,778 --> 01:11:20,656
and I'll tell you all about...
-No. Tell me now.
972
01:11:20,680 --> 01:11:22,324
-I just made a fresh batch.
-[Fitz] Clara?
973
01:11:22,348 --> 01:11:24,617
-Are you sure?
-I am sure.
974
01:11:25,451 --> 01:11:28,120
Okay, look, I will keep
your name out of this.
975
01:11:28,187 --> 01:11:31,957
I just need to know everything right now.
976
01:11:34,360 --> 01:11:36,595
I drove them to Las Cruces.
977
01:11:37,530 --> 01:11:39,432
I don't know what
happened to them after that.
978
01:11:39,498 --> 01:11:41,067
They tried to make it to the tunnels?
979
01:11:41,967 --> 01:11:45,271
All right. Look, if you just
collect yourself, all right?
980
01:11:45,338 --> 01:11:47,273
Just collect yourself. Calm down.
981
01:11:47,340 --> 01:11:49,008
-Okay.
-[Fitz] Okay?
982
01:11:59,385 --> 01:12:02,355
Please let me out! Please!
983
01:12:02,421 --> 01:12:05,191
Please. Does anybody hear me?
984
01:12:05,257 --> 01:12:08,461
[door opens]
985
01:12:20,272 --> 01:12:23,476
[Mary screaming]
986
01:13:03,916 --> 01:13:05,451
[water draining]
987
01:13:15,661 --> 01:13:18,097
[sobs softly]
988
01:13:18,164 --> 01:13:21,167
[dramatic music playing]
989
01:13:34,447 --> 01:13:36,015
[Fitz gasps]
990
01:13:38,751 --> 01:13:41,954
[suspenseful music playing]
991
01:13:52,097 --> 01:13:55,434
[gasping]
992
01:13:55,501 --> 01:13:57,036
Oh, my God.
993
01:14:03,809 --> 01:14:07,012
[breathing shakily]
994
01:14:11,550 --> 01:14:12,818
Okay.
995
01:14:15,888 --> 01:14:19,024
Okay. [Breathing heavily]
996
01:14:22,394 --> 01:14:25,197
[creature grunting]
997
01:14:50,623 --> 01:14:52,691
[growling]
-[screams]
998
01:14:54,627 --> 01:14:57,062
[crying]
999
01:14:59,765 --> 01:15:02,334
[sobbing]
1000
01:15:02,401 --> 01:15:04,937
[growling]
1001
01:15:40,139 --> 01:15:43,142
[screaming]
1002
01:15:45,444 --> 01:15:48,080
[growling]
1003
01:15:56,922 --> 01:15:59,158
[Clara shouts indistinctly]
1004
01:15:59,224 --> 01:16:02,161
[dramatic music playing]
1005
01:16:11,870 --> 01:16:13,472
Good, Jeffy. Good, good, good.
1006
01:16:13,539 --> 01:16:15,274
We gotta go. We gotta go.
1007
01:16:16,408 --> 01:16:18,677
[growling]
1008
01:16:18,744 --> 01:16:21,947
[Clara sobbing]
1009
01:16:24,416 --> 01:16:25,951
Watch out, watch out.
1010
01:16:26,018 --> 01:16:27,362
-It's not safe.
-[Fitz] Open the door!
1011
01:16:27,386 --> 01:16:28,687
Watch out, watch out.
1012
01:16:29,588 --> 01:16:30,923
[Fitz] Open the door!
1013
01:16:30,990 --> 01:16:32,500
This is Detective Fitz
from the Youth Division.
1014
01:16:32,524 --> 01:16:33,592
I'm here to help you.
1015
01:16:33,659 --> 01:16:34,660
Can you open the door?
1016
01:16:34,727 --> 01:16:36,295
[grunts] It won't open.
1017
01:16:38,998 --> 01:16:40,833
What the fuck happened to you?
1018
01:16:40,899 --> 01:16:42,310
We gotta get out of here. Help me with Ben.
1019
01:16:42,334 --> 01:16:43,369
I'll look for the key.
1020
01:16:43,435 --> 01:16:44,703
[screams]
1021
01:16:46,438 --> 01:16:47,973
[Vicky grunting]
1022
01:16:56,649 --> 01:17:00,185
[breathing heavily]
1023
01:17:00,252 --> 01:17:01,487
Stop!
1024
01:17:01,553 --> 01:17:03,422
[growls]
-[gunshot]
1025
01:17:15,768 --> 01:17:17,936
It's okay. It's okay.
1026
01:17:18,003 --> 01:17:19,738
It's okay. It's okay. Let me look.
1027
01:17:19,805 --> 01:17:21,740
Let me just have a look at your wound.
1028
01:17:21,807 --> 01:17:23,084
I'm gonna help you get through the wall.
1029
01:17:23,108 --> 01:17:25,811
Look at me. I'm gonna help you, okay?
1030
01:17:25,878 --> 01:17:27,913
I'm gonna squeeze this just a little bit.
1031
01:17:27,980 --> 01:17:29,248
Okay. Tell me.
1032
01:17:30,482 --> 01:17:32,584
Tell me where she is.
1033
01:17:32,651 --> 01:17:34,086
[gunshot]
-[grunts]
1034
01:17:42,027 --> 01:17:45,230
[Clara cries and mutters]
1035
01:18:00,212 --> 01:18:01,313
[Jeffy] Come on!
1036
01:18:18,530 --> 01:18:19,798
[Vicky] To the door.
1037
01:18:22,601 --> 01:18:24,036
[Jeffy] Come on. Get inside.
1038
01:18:28,107 --> 01:18:31,744
[car engine hesitates]
1039
01:18:31,810 --> 01:18:32,978
[Jeffy] It's not working?
1040
01:18:33,045 --> 01:18:34,580
[car engine hesitates]
1041
01:18:34,646 --> 01:18:35,948
Fine. I got this.
1042
01:18:54,833 --> 01:18:56,435
Try to start it again.
1043
01:18:57,936 --> 01:19:01,140
[car engine sputtering, revving]
1044
01:19:03,008 --> 01:19:04,409
[screaming]
1045
01:19:04,476 --> 01:19:06,845
[Crystal] Oh, my God,
Jeffy, get in... get in the car.
1046
01:19:06,912 --> 01:19:08,714
[grunting]
-Let him go.
1047
01:19:08,781 --> 01:19:10,215
Let him go.
1048
01:19:15,754 --> 01:19:17,956
[grunting]
1049
01:19:18,991 --> 01:19:20,259
I gotta get the gun.
1050
01:19:22,661 --> 01:19:25,230
[grunting]
1051
01:19:38,510 --> 01:19:40,345
[gunshot]
1052
01:19:44,917 --> 01:19:47,586
[gasping]
1053
01:19:47,653 --> 01:19:48,854
[Jeffy] Hey, Ben, Ben!
1054
01:19:48,921 --> 01:19:50,389
[Ben grunts]
1055
01:19:50,455 --> 01:19:53,458
[crying]
1056
01:19:54,293 --> 01:19:56,995
[Vicky] It's okay. It's okay, it's okay.
1057
01:19:57,062 --> 01:19:58,997
You're gonna be fine. You're gonna be fine.
1058
01:19:59,064 --> 01:20:01,366
It's okay, you're gonna be okay.
1059
01:20:01,433 --> 01:20:02,868
We're so close.
1060
01:20:03,902 --> 01:20:05,571
We're so close.
1061
01:20:05,637 --> 01:20:08,640
[cries]
1062
01:20:08,707 --> 01:20:11,743
Please. You understand?
1063
01:20:11,810 --> 01:20:13,512
You have to stay with me.
1064
01:20:14,680 --> 01:20:16,014
[Ben breathes deeply]
1065
01:20:17,516 --> 01:20:18,584
Ben.
1066
01:20:20,352 --> 01:20:21,887
[crying]
1067
01:20:21,954 --> 01:20:23,222
Ben.
1068
01:20:37,803 --> 01:20:39,104
[Jeffy] Your veins.
1069
01:20:41,874 --> 01:20:43,175
Your veins.
1070
01:20:45,944 --> 01:20:49,147
[dramatic music playing]
1071
01:20:56,555 --> 01:20:59,558
[gasping]
1072
01:21:01,460 --> 01:21:02,527
No.
1073
01:21:03,629 --> 01:21:04,696
Jeffy.
1074
01:21:08,100 --> 01:21:09,935
I'm okay.
1075
01:21:10,002 --> 01:21:11,169
I promise, I'm okay.
1076
01:21:11,236 --> 01:21:13,505
You can come to me, I'm okay.
1077
01:21:20,412 --> 01:21:21,246
No.
1078
01:21:21,313 --> 01:21:22,681
What are you doing?
1079
01:21:23,782 --> 01:21:25,817
What are you doing?
1080
01:21:25,884 --> 01:21:27,419
[Vicky] Just bury me with him.
1081
01:21:27,486 --> 01:21:29,388
[crying]
1082
01:21:29,454 --> 01:21:31,156
[Jeffy] Wait, no!
-[Gunshot]
1083
01:21:32,491 --> 01:21:33,926
[cries]
1084
01:21:33,992 --> 01:21:35,627
I'm sorry.
1085
01:21:40,999 --> 01:21:42,834
[crying] It's okay. It's okay.
1086
01:21:42,901 --> 01:21:44,436
[crying]
-It's okay.
1087
01:21:49,675 --> 01:21:51,143
I'm sorry.
1088
01:21:56,615 --> 01:21:59,618
[dramatic music playing]
1089
01:22:16,034 --> 01:22:18,503
[Mary] I don't know
what it means to grow up.
1090
01:22:22,507 --> 01:22:24,609
I just know what it means to get older.
1091
01:22:29,715 --> 01:22:31,392
It means that the things you love the most
1092
01:22:31,416 --> 01:22:33,518
eventually get ripped away,
1093
01:22:36,154 --> 01:22:38,090
the people you love most.
1094
01:22:41,493 --> 01:22:43,528
For the ones you can hang onto...
1095
01:22:44,563 --> 01:22:46,832
you need to hang onto
them as tight as you can,
1096
01:22:46,898 --> 01:22:48,533
for as long as you can.
1097
01:22:57,275 --> 01:22:59,344
There's a wall down
the road waiting for us.
1098
01:23:00,312 --> 01:23:01,580
That's fine.
1099
01:23:07,552 --> 01:23:09,354
We'll just have to find a way through.
1100
01:23:20,298 --> 01:23:23,502
[somber music playing]
1101
01:24:35,240 --> 01:24:38,443
[tense music playing]
67338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.