Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,985 --> 00:00:30,686
Screw you, bastards,
you won't get far in that jalopy!
2
00:00:31,677 --> 00:00:34,367
- They are really chasing us!
- They're crazy!
3
00:00:34,617 --> 00:00:41,312
- Slow down and stop by the curb!
- They won't catch us!
4
00:00:41,784 --> 00:00:43,744
Who do they think they are,
in that piece of junk?
5
00:00:44,419 --> 00:00:46,461
Step on the brakes! Stop!
6
00:00:46,511 --> 00:00:47,873
Enough!
7
00:00:48,923 --> 00:00:51,415
- Stop the car!
- They're gaining on us.
8
00:00:51,572 --> 00:00:53,397
Slow down!
9
00:00:53,622 --> 00:00:55,131
Stop yelling!
10
00:01:01,029 --> 00:01:03,263
It was an accident.
It wasn't our fault.
11
00:01:03,313 --> 00:01:07,956
A biker crossed
in front of us, we couldn't...
12
00:01:09,749 --> 00:01:11,250
It was an accident.
13
00:01:11,300 --> 00:01:13,615
- I told you.
- It's okay.
14
00:01:13,719 --> 00:01:15,888
Sorry, it was an accident.
15
00:01:16,826 --> 00:01:18,495
The police was chasing us
16
00:01:18,776 --> 00:01:20,643
and we had to make a triumphant entrance.
17
00:01:22,248 --> 00:01:24,743
Hey, are you crazy?
What are you thinking?
18
00:01:24,793 --> 00:01:27,210
Hey, let go of him!
19
00:01:27,260 --> 00:01:29,985
- I'll call our lawyer.
- You have a lot of explaining to do.
20
00:01:30,183 --> 00:01:31,839
He's waiting.
21
00:01:31,889 --> 00:01:34,208
You know who you're dealing with?
22
00:01:34,941 --> 00:01:36,588
- Her, too.
- Come on!
23
00:01:36,638 --> 00:01:38,108
Let go of me!
24
00:01:38,692 --> 00:01:39,946
Let go of me!
25
00:01:40,548 --> 00:01:43,176
This little prank is gonna cost you.
26
00:01:43,301 --> 00:01:46,658
Everyone's talking about what happened
at my night club.
27
00:01:47,367 --> 00:01:48,869
You guys went viral on the Internet.
28
00:01:51,090 --> 00:01:53,222
You're gonna have to leave Moscow
for a month.
29
00:01:53,272 --> 00:01:58,611
PAIN THRESHOLD
30
00:02:18,117 --> 00:02:19,170
Do you like it here?
31
00:02:20,077 --> 00:02:21,397
I told you I'd set everything up.
32
00:02:21,777 --> 00:02:22,977
Hey, guys, I've got 3G signal!
33
00:02:25,447 --> 00:02:27,240
Come on, come on!
34
00:02:30,515 --> 00:02:31,568
It's gone.
35
00:02:37,887 --> 00:02:41,661
- We're here!
- Serge, you should record the landscape.
36
00:02:41,807 --> 00:02:42,860
Yeah, okay!
37
00:02:44,654 --> 00:02:47,229
- Hey, we're here!
- Thanks.
38
00:02:47,761 --> 00:02:49,085
- Amazing car.
- Bye.
39
00:02:49,315 --> 00:02:51,098
- Nice look.
- Looks like it's here, right?
40
00:02:51,567 --> 00:02:52,870
Hello!
41
00:02:54,205 --> 00:02:55,905
Anyone there?
42
00:02:56,864 --> 00:02:57,980
No one?
43
00:03:00,492 --> 00:03:03,224
- So, where's our instructor?
- Maybe it's that guy by the door.
44
00:03:03,746 --> 00:03:05,122
Serge, that's not funny!
45
00:03:09,199 --> 00:03:11,316
Why are you so worked up?
It's gonna be okay.
46
00:03:11,608 --> 00:03:12,776
Let's wait a little.
47
00:03:15,706 --> 00:03:18,490
Guys, where's the ladies' room?
48
00:03:19,585 --> 00:03:21,149
- I don't know.
- Why are you laughing?
49
00:03:21,764 --> 00:03:22,817
Tanya?
50
00:03:26,821 --> 00:03:28,833
Serge, stop recording, goddam it!
51
00:03:29,563 --> 00:03:30,929
There's nothing here!
52
00:03:33,088 --> 00:03:34,182
Are you cold?
53
00:03:35,715 --> 00:03:38,020
- Very funny.
- Not at all, my precious!
54
00:03:40,241 --> 00:03:42,701
Serge, we gotta do something,
making videos isn't enough!
55
00:03:43,953 --> 00:03:46,153
Weather's fine, sun is shining.
56
00:03:46,695 --> 00:03:48,603
Yeah, I'll be damned.
57
00:03:49,531 --> 00:03:50,584
Yes.
58
00:03:54,046 --> 00:03:55,798
WELCOME TO ALTAI
59
00:03:55,923 --> 00:03:57,080
Redland says hello.
60
00:03:58,968 --> 00:04:02,002
- That's the last drop of water!
- Serge!
61
00:04:04,275 --> 00:04:06,381
Serge, are we gonna be here
until it gets dark?
62
00:04:08,070 --> 00:04:09,614
Fuckin' planner!
63
00:04:24,462 --> 00:04:26,401
Hey, stop!
64
00:04:28,946 --> 00:04:31,062
It's noon, by the way!
65
00:04:31,876 --> 00:04:35,160
We've been on the road
for five hours, okay?
66
00:04:35,671 --> 00:04:37,923
Hey, man!
67
00:04:39,289 --> 00:04:42,897
I just finished fixing
the engine on this thing.
68
00:04:43,012 --> 00:04:44,065
What?
69
00:04:44,398 --> 00:04:46,338
I just finished fixing
the engine on this thing.
70
00:04:49,226 --> 00:04:51,301
Well, we're not gonna pay for today,
71
00:04:51,374 --> 00:04:52,427
- Okay?
- Yeah.
72
00:04:52,740 --> 00:04:54,260
- And you'll be fined for this.
- Yeah.
73
00:04:54,888 --> 00:04:56,848
We'll be on our way now.
74
00:05:11,102 --> 00:05:15,377
Excuse me, do you understand
the meaning of the word “service”?
75
00:05:21,800 --> 00:05:23,552
I was fixing my vehicle.
76
00:05:26,326 --> 00:05:29,277
- What's your name?
- Kirill.
77
00:05:30,121 --> 00:05:32,926
- Mine's Yuri.
- Nice to meet you...
78
00:05:33,677 --> 00:05:35,981
Here, this is for you.
79
00:05:36,451 --> 00:05:38,369
Excuse me, Yuri.
80
00:05:38,578 --> 00:05:40,903
- We addressed you formally.
- What?
81
00:05:41,059 --> 00:05:42,939
Why are you treating us
like we're your buddies?
82
00:05:44,219 --> 00:05:45,339
Folks, what's going on here?
83
00:05:46,356 --> 00:05:48,139
You guys came here to relax, didn't you?
84
00:05:48,264 --> 00:05:50,214
- Yeah.
- So relax.
85
00:05:50,475 --> 00:05:52,171
- Or you're gonna have a nervous breakdown.
- That's right.
86
00:05:52,195 --> 00:05:54,656
- Is this how we're supposed to relax?
- Hey, what's this?
87
00:05:54,990 --> 00:05:59,307
- Well, what do you call that?
- Ventilation!
88
00:05:59,390 --> 00:06:02,497
- I'll fix it for you.
- Be so kind.
89
00:06:02,716 --> 00:06:04,739
- This one fits you, love.
- You're laughing?
90
00:06:04,864 --> 00:06:06,825
I'm not gonna wear that, smells like goat!
91
00:06:07,544 --> 00:06:09,233
- Goat?
- Maybe for you, Serge?
92
00:06:10,735 --> 00:06:11,788
For you.
93
00:06:12,716 --> 00:06:15,625
Well, those boobs are gonna fit in here.
94
00:06:15,917 --> 00:06:19,733
- Listen, apologize to her right now.
- What?
95
00:06:20,161 --> 00:06:23,706
- Just do it, okay?
- You better, dude.
96
00:06:24,665 --> 00:06:25,802
Hey, folks.
97
00:06:27,064 --> 00:06:29,848
Are you gonna nag like that all the time?
98
00:06:30,140 --> 00:06:34,185
Are you gonna go rafting with him, Serge?
Very well!
99
00:06:34,436 --> 00:06:37,199
No, guys, that's out
of the question, thanks.
100
00:06:37,293 --> 00:06:40,181
- Bye.
- Hey, where are you all going?
101
00:06:40,483 --> 00:06:42,673
Hey! I'm talking to you!
102
00:06:42,840 --> 00:06:45,780
We're not gonna go rafting with you,
we'll find another instructor, sorry.
103
00:06:45,885 --> 00:06:47,376
- Find another one, huh?
- Yeah.
104
00:06:48,366 --> 00:06:53,173
Here, use my phone. You can find one
just 200 miles from here!
105
00:06:53,538 --> 00:06:57,813
I'll even put in a good word for you.
Here, call him!
106
00:06:57,949 --> 00:07:02,057
Well, we'll rent the equipment,
take it easy and go rafting by ourselves!
107
00:07:02,151 --> 00:07:04,705
Of course! And I can fish out
your corpses later, how about it?
108
00:07:04,820 --> 00:07:08,449
- See you.
- Okay, wait, wait, wait!
109
00:07:08,563 --> 00:07:12,192
Wait, stop, it was a joke,
I was just kidding, okay?
110
00:07:13,475 --> 00:07:14,528
- Serge?
- Wait.
111
00:07:16,300 --> 00:07:18,980
Let's get something straight:
it doesn't work like that around here.
112
00:07:19,804 --> 00:07:21,795
A deal is a deal.
113
00:07:22,286 --> 00:07:25,320
No down time during high season.
114
00:07:26,613 --> 00:07:28,875
What were you thinking?
115
00:07:29,397 --> 00:07:31,274
Are you trying to screw me?
116
00:07:31,868 --> 00:07:32,921
May I go?
117
00:07:33,443 --> 00:07:34,496
May I?
118
00:07:37,957 --> 00:07:40,689
- Come on, let's go!
- Serge, hurry up!
119
00:07:40,960 --> 00:07:44,516
We can go across the field and the road.
120
00:07:45,079 --> 00:07:47,801
Yeah, this is bullshit, Serge!
121
00:07:47,894 --> 00:07:49,646
But why would he care?
122
00:07:59,270 --> 00:08:02,586
Tanya, don't worry,
we'll get everything sorted out.
123
00:08:03,045 --> 00:08:05,765
- Good thing we got rid of that bum.
- We're better off by ourselves.
124
00:08:06,225 --> 00:08:08,446
But is this river safe?
125
00:08:08,738 --> 00:08:11,397
Don't worry, hundreds of people
go rafting in it every year!
126
00:08:11,481 --> 00:08:13,170
Are you sure we're gonna make it?
127
00:08:15,881 --> 00:08:20,563
- Personally, I can't do anything.
- Oh, there's something you can do.
128
00:08:20,688 --> 00:08:22,928
Serge got this delusion
he's gonna get some on this trip.
129
00:08:22,961 --> 00:08:26,391
- Know anyone who didn't get lucky there?
- Now we'll see the best of Altai.
130
00:08:26,735 --> 00:08:29,843
- Mikhail, we trust you.
- You'll be at base camp in a week.
131
00:09:31,071 --> 00:09:33,875
Hey, folks! The river's calm, but even so,
132
00:09:34,345 --> 00:09:39,433
put on your lifeguard vests
and your helmets, it's required.
133
00:09:39,944 --> 00:09:43,197
Anything can happen on the river:
a log or a rock could hit you.
134
00:09:43,395 --> 00:09:44,449
Okay.
135
00:09:44,980 --> 00:09:46,357
Guys, I'm serious!
136
00:09:46,982 --> 00:09:48,181
Take care.
137
00:10:02,727 --> 00:10:04,562
Wow!
138
00:10:05,188 --> 00:10:07,774
Really sexy!
139
00:10:09,943 --> 00:10:10,996
That's it.
140
00:10:13,040 --> 00:10:15,615
Okay, now take my picture,
make it daring.
141
00:10:16,491 --> 00:10:18,316
Make it nice.
142
00:10:20,109 --> 00:10:23,143
- Do you think you're Batman?
- More like Superman.
143
00:11:22,630 --> 00:11:24,184
- Serge, give me the camera.
- Here.
144
00:11:24,465 --> 00:11:26,999
- Is it working?
- Is yours recording?
145
00:11:27,979 --> 00:11:29,032
Record me!
146
00:11:31,462 --> 00:11:34,006
Okay, keep your head up.
147
00:11:35,820 --> 00:11:38,220
- I'm the king of the hill!
- More like the goat of the hill.
148
00:11:40,168 --> 00:11:42,598
- Watch your horns.
- Come on, guys, cut that out!
149
00:11:42,963 --> 00:11:46,154
- Okay, now.
- Seriously, stop!
150
00:11:46,279 --> 00:11:48,319
- Come on, don't be like that.
- Don't be like what?
151
00:11:49,376 --> 00:11:50,429
It's okay.
152
00:11:51,847 --> 00:11:52,900
Everything's okay.
153
00:12:04,683 --> 00:12:07,321
- What's that? A bifurcation?
- Come on, doesn't matter which way.
154
00:12:07,519 --> 00:12:12,805
- Stop, we don't need to go there.
- We're not going, the stream's taking us!
155
00:12:13,858 --> 00:12:15,954
- Kirill, do we need to go that way?
- Stop!
156
00:12:16,100 --> 00:12:18,363
It's fun! What do you think is there?
157
00:12:18,749 --> 00:12:20,052
It's gonna be extreme now!
158
00:12:20,615 --> 00:12:24,327
- Fasten your vests, put on your helmets!
- What?
159
00:12:24,442 --> 00:12:27,706
- Put on your helmet, I'll help you.
- A helmet? Seriously?
160
00:12:28,978 --> 00:12:31,678
- Can you hear me?
- Fasten this one, too!
161
00:12:32,544 --> 00:12:33,659
Forward, guys!
162
00:12:34,504 --> 00:12:37,215
- Let's go forward!
- You're the boss, champ!
163
00:12:37,309 --> 00:12:39,905
- You're not paddling!
- I am!
164
00:12:40,010 --> 00:12:42,491
- Don't yell!
- Paddle, I'm telling you!
165
00:12:42,606 --> 00:12:45,004
- What? Where to?
- Wait, you paddle!
166
00:12:45,192 --> 00:12:46,495
Go ahead, paddle! That's it!
167
00:12:51,500 --> 00:12:54,201
- Higher, goddam it!
- Duck!
168
00:12:56,860 --> 00:13:00,655
- It's gonna capsize!
- Wait, stop, turn around!
169
00:13:01,656 --> 00:13:02,761
Forward, Kirill!
170
00:13:16,035 --> 00:13:19,142
- Oh, no!
- Watch out! Hold on!
171
00:13:31,905 --> 00:13:32,958
Hold on, careful!
172
00:13:38,797 --> 00:13:41,269
Hold on, guys!
173
00:13:44,949 --> 00:13:48,860
Lena, give me your hand, grab the paddle!
174
00:13:49,496 --> 00:13:53,750
Come on, Lena!
175
00:13:58,286 --> 00:13:59,339
Lena!
176
00:14:18,139 --> 00:14:19,192
Tanya!
177
00:14:57,293 --> 00:14:58,346
Serge!
178
00:14:58,919 --> 00:14:59,972
Hold onto that rock!
179
00:15:06,552 --> 00:15:08,669
Serge, you bastard!
180
00:15:08,773 --> 00:15:10,285
Climb onto the rock!
181
00:15:17,928 --> 00:15:20,086
I can't do it!
182
00:15:25,216 --> 00:15:26,270
Hold on, guys!
183
00:15:34,444 --> 00:15:36,363
Dammit, Serge!
184
00:15:42,765 --> 00:15:44,705
- Where is it?
- Serge!
185
00:15:46,592 --> 00:15:47,645
Where is it?
186
00:16:01,659 --> 00:16:03,588
The raft's over there!
187
00:16:10,470 --> 00:16:14,484
- Get it, Serge, or it'll drift away!
- Okay, I'll try!
188
00:16:18,760 --> 00:16:22,107
There! Got it!
189
00:16:22,597 --> 00:16:24,223
- We did it.
- Tanya, come here!
190
00:16:32,190 --> 00:16:35,829
Serge, let's stop here,
at least there's rocks.
191
00:16:39,259 --> 00:16:41,345
Nice work, let me try.
192
00:16:42,877 --> 00:16:44,597
- There, we got it.
- Everything okay, dear?
193
00:16:48,717 --> 00:16:50,458
- The bags are soaked.
- It opens like this.
194
00:16:51,073 --> 00:16:54,003
It opens like this.
Guess what, the water guns are intact.
195
00:16:54,337 --> 00:16:58,205
- Gimme that and back off!
- Let's unpack our bags here.
196
00:17:00,020 --> 00:17:03,523
Okay, here's mine.
197
00:17:04,534 --> 00:17:07,412
Everything's soaking wet, right?
198
00:17:10,321 --> 00:17:12,230
Look, Dad's guitar seems okay.
199
00:17:12,417 --> 00:17:14,461
Tanya, it's okay, don't have a cow!
200
00:17:14,909 --> 00:17:17,839
It's okay, we're safe now!
201
00:17:19,497 --> 00:17:20,863
- Safe?
- We made it.
202
00:17:20,999 --> 00:17:23,387
Where's the first-aid kit?
203
00:17:23,699 --> 00:17:25,003
Hey, it's okay.
204
00:17:26,233 --> 00:17:30,175
- Tanya, what's wrong?
- Would you be glad if you broke your neck?
205
00:17:30,331 --> 00:17:31,384
I'll help you.
206
00:17:36,817 --> 00:17:37,870
Dammit.
207
00:17:42,249 --> 00:17:45,555
Shit! It's all wet!
208
00:17:51,383 --> 00:17:54,355
- What's that, a jewel?
- It's nothing.
209
00:17:54,470 --> 00:17:56,618
- It's an engagement ring.
- What?
210
00:17:56,712 --> 00:17:59,016
Yeah, he's been
carrying it around for months.
211
00:17:59,329 --> 00:18:01,373
He's just waiting for a romantic moment.
212
00:18:01,529 --> 00:18:03,948
He even carried it to Germany.
Right, Serge?
213
00:18:15,679 --> 00:18:16,732
Tanya,
214
00:18:21,695 --> 00:18:23,269
I was waiting for a special moment.
215
00:18:28,900 --> 00:18:29,974
- What?
- Yes.
216
00:18:32,237 --> 00:18:33,290
So what?
217
00:18:34,562 --> 00:18:35,615
Would you marry me?
218
00:18:38,545 --> 00:18:39,598
Serge.
219
00:18:43,571 --> 00:18:44,666
Are you nuts?
220
00:18:46,199 --> 00:18:47,377
Marry me.
221
00:18:49,160 --> 00:18:50,213
Tanya!
222
00:18:51,965 --> 00:18:54,280
Just like that? I'm shocked.
223
00:18:57,022 --> 00:19:02,486
- I can't believe this! Break up with her!
- Quiet, Kirill!
224
00:19:25,342 --> 00:19:26,395
Girls!
225
00:19:29,836 --> 00:19:33,600
- Happy birthday!
- Maybe we shouldn't!
226
00:19:33,736 --> 00:19:35,467
Where are you going?
227
00:19:35,623 --> 00:19:38,605
- Screw you, you bastards!
- Shouldn't we stop the car?
228
00:19:42,651 --> 00:19:43,989
Stay there!
229
00:19:46,484 --> 00:19:47,714
We'll sort this out.
230
00:19:47,777 --> 00:19:49,929
They should be arrested.
231
00:19:49,995 --> 00:19:51,395
Well, everything's okay now, right?
232
00:19:51,441 --> 00:19:53,954
You were laughing at me
when I begged you to slow down!
233
00:19:54,027 --> 00:19:57,624
You guys went viral on the Internet.
Gonna have to leave Moscow for a month.
234
00:19:57,812 --> 00:20:00,033
Actually, I wasn't
planning to go anywhere.
235
00:20:00,241 --> 00:20:02,848
It's a great idea, I'll make preparations.
236
00:20:08,781 --> 00:20:10,491
When are they gonna stop?
237
00:20:15,361 --> 00:20:16,414
Maybe we should, too?
238
00:20:18,854 --> 00:20:21,753
A wedding night under the stars. Chic.
239
00:20:23,181 --> 00:20:24,255
What a night.
240
00:20:24,411 --> 00:20:26,340
Are you serious?
Marrying someone like you?
241
00:20:28,822 --> 00:20:29,875
Like me?
242
00:20:31,377 --> 00:20:32,576
Irresponsible.
243
00:20:33,514 --> 00:20:36,601
You almost got us all killed.
By the way, I'm pregnant.
244
00:20:39,134 --> 00:20:40,188
What?
245
00:20:43,921 --> 00:20:44,974
Seriously?
246
00:20:49,124 --> 00:20:50,865
Why didn't you tell me before?
247
00:20:52,022 --> 00:20:55,588
Because I don't know if my baby
needs a father like you.
248
00:20:56,193 --> 00:20:57,393
Still haven't made up my mind.
249
00:20:58,070 --> 00:21:02,408
So you decided to go rafting
250
00:21:02,877 --> 00:21:05,597
but you still haven't made up your mind
whether you'll keep the baby?
251
00:21:07,778 --> 00:21:08,914
And I am irresponsible?
252
00:22:25,835 --> 00:22:26,971
Dad, what time is it?
253
00:22:30,193 --> 00:22:32,993
Everything's gonna be okay, right?
Uncle Kolya ain't gonna let us down?
254
00:22:34,834 --> 00:22:37,889
- Dad!
- My brother owes me a lot.
255
00:22:40,662 --> 00:22:41,778
And you owe Lyoha.
256
00:22:52,653 --> 00:22:55,239
- Stop!
- It's not allowed!
257
00:22:56,042 --> 00:22:57,095
They're coming.
258
00:22:59,431 --> 00:23:01,193
Stop, I need to pee!
259
00:23:10,505 --> 00:23:12,319
Get out of the car!
260
00:23:13,873 --> 00:23:14,926
Get out!
261
00:23:17,168 --> 00:23:18,273
You're free, Lyoha.
262
00:23:18,992 --> 00:23:20,254
Nice, bro.
263
00:23:22,027 --> 00:23:24,279
- What are you doing?
- Easy, kid!
264
00:23:24,487 --> 00:23:26,847
- You wanna go on trial, Uncle?
- Get out! I'll go with you.
265
00:23:26,959 --> 00:23:30,222
- And then what? We'll die in the taiga?
- If we die, we die together!
266
00:23:30,295 --> 00:23:31,651
Hey, son, did you think
267
00:23:33,288 --> 00:23:37,261
that I was gonna let you rot in prison?
268
00:23:37,980 --> 00:23:39,127
We're family, Lyoha.
269
00:23:41,546 --> 00:23:42,599
Let's go.
270
00:23:52,682 --> 00:23:53,933
Lyoha, what's wrong?
271
00:23:56,227 --> 00:23:57,281
Nothing.
272
00:23:57,718 --> 00:24:01,764
We put ourselves in a mess, we escaped,
and now we're going to jail.
273
00:24:03,015 --> 00:24:04,444
Come on, everything will be okay.
274
00:24:06,321 --> 00:24:07,374
Really?
275
00:24:08,719 --> 00:24:11,837
Like that time at the border?
You asked me to smuggle merchandise
276
00:24:12,327 --> 00:24:14,923
- and we ended up with two corpses.
- Well, we had a good plan.
277
00:24:16,091 --> 00:24:19,313
- Pasha just lost it.
- But you asked me to go to jail.
278
00:24:21,336 --> 00:24:22,942
I did, but I sprung you out.
279
00:24:25,694 --> 00:24:27,300
You're gonna hide in Kazakhstan.
280
00:24:27,748 --> 00:24:29,803
Am I gonna spend the rest
of my life on the run?
281
00:24:32,910 --> 00:24:37,206
This will blow over, we'll get you
new papers and you'll come back.
282
00:24:37,925 --> 00:24:39,740
You're so used to everyone obeying you.
283
00:24:43,128 --> 00:24:44,932
But only while they're alive, right?
284
00:25:01,001 --> 00:25:02,752
Dad, a chopper!
285
00:25:03,284 --> 00:25:04,337
Lyoha!
286
00:25:06,934 --> 00:25:08,967
- Get up, Lyoha, help me.
- Come on, 20 seconds!
287
00:25:20,489 --> 00:25:21,938
- Go!
- I'm coming!
288
00:25:34,930 --> 00:25:36,546
It's okay, son, we made it.
289
00:25:53,324 --> 00:25:54,763
We won't get very far this way.
290
00:25:55,430 --> 00:25:58,308
- We gotta mingle with the tourists.
- Where can we find some here?
291
00:26:37,847 --> 00:26:40,027
Hey, pal, can you hear me?
292
00:26:47,930 --> 00:26:51,580
You're gonna get sunburned.
Are you okay? Do you need help?
293
00:26:52,696 --> 00:26:55,261
Guys, our raft capsized.
You got here just in time.
294
00:27:02,904 --> 00:27:04,436
I'm gonna introduce you to the gang.
295
00:27:10,964 --> 00:27:14,280
Kirill, get up! Kira, wake up!
296
00:27:15,812 --> 00:27:19,191
These professionals are gonna
help us go back. Come on, get up.
297
00:27:20,025 --> 00:27:21,078
Come on!
298
00:27:23,257 --> 00:27:24,310
What?
299
00:27:25,301 --> 00:27:26,949
- Lyoha.
- What's going on?
300
00:27:27,168 --> 00:27:28,513
- Kirill.
- Good morning.
301
00:27:29,065 --> 00:27:30,817
- Lyoha.
- Hi.
302
00:27:30,932 --> 00:27:32,214
- And what's your name?
- Lena.
303
00:27:32,298 --> 00:27:34,988
- Lena? Nice to meet you.
- Kirill.
304
00:27:35,822 --> 00:27:37,000
- Hi.
- Vladimir.
305
00:27:37,647 --> 00:27:39,169
- Kirill.
- Kolya.
306
00:27:42,579 --> 00:27:43,799
- This is Tanya.
- Hi.
307
00:27:43,913 --> 00:27:47,678
Lyoha. Okay, guys, what
are we gonna do now?
308
00:27:50,712 --> 00:27:53,788
Hey, guys, my friend overreacted a bit.
309
00:27:53,882 --> 00:27:55,463
Actually, our situation
isn't that critical.
310
00:27:55,487 --> 00:27:57,278
- Don't be so tense, Kirill, it's okay.
- Yeah, sure.
311
00:27:57,302 --> 00:27:59,982
Serge, listen, you asked
for our help and we agreed.
312
00:28:00,138 --> 00:28:03,443
We'll get down together,
show you the ropes, it's gonna be nice.
313
00:28:03,558 --> 00:28:05,529
Lena, are you afraid of us?
314
00:28:05,883 --> 00:28:08,250
Serge, what's going on,
where did these people come from?
315
00:28:08,959 --> 00:28:10,565
Kirill, come on, tell us something!
316
00:28:10,732 --> 00:28:13,151
Serge, I thought we agreed
we had a good plan, didn't we?
317
00:28:17,947 --> 00:28:19,001
Just junk here.
318
00:28:25,663 --> 00:28:27,478
This switchblade's nice.
319
00:28:29,897 --> 00:28:31,471
I'll return it later.
320
00:28:32,723 --> 00:28:33,807
What do we have here?
321
00:28:36,737 --> 00:28:37,790
What's this?
322
00:28:39,281 --> 00:28:43,285
“Enhances protein synthesis and
prevents...” What's this?
323
00:28:44,787 --> 00:28:45,955
To gain body mass.
324
00:28:46,372 --> 00:28:47,456
This is for your muscles?
325
00:28:48,707 --> 00:28:49,761
Serge,
326
00:28:51,116 --> 00:28:53,483
can you pick up more wood, please?
327
00:28:54,338 --> 00:28:55,683
We could get a bonfire going.
328
00:29:23,701 --> 00:29:25,494
Serge, they won't keep us alive.
329
00:29:25,828 --> 00:29:27,246
What do you mean? Why?
330
00:29:27,361 --> 00:29:28,549
Just use your brains!
331
00:29:29,863 --> 00:29:32,918
They can rape Lena and me in the end.
Do you understand that?
332
00:29:40,384 --> 00:29:42,209
We gotta get away from them.
333
00:29:42,522 --> 00:29:45,389
They can't see the raft from the camp.
Lena and I will go wash dishes,
334
00:29:45,514 --> 00:29:47,972
you go to the bushes to take a pee,
then come back here and we'll run away.
335
00:29:47,996 --> 00:29:49,995
We just have to wait for him
to get down from the outcrop.
336
00:29:50,019 --> 00:29:52,636
- They'll notice.
- That's it. We'll go wash the dishes.
337
00:30:34,417 --> 00:30:36,722
- Girls, do you need help?
- Thanks, we'll manage.
338
00:30:39,266 --> 00:30:40,319
What's going on?
339
00:30:42,603 --> 00:30:43,812
Go away, Kirill, come on.
340
00:31:25,739 --> 00:31:27,001
Lyoha!
341
00:31:38,158 --> 00:31:40,963
Come on, let's paddle together!
342
00:31:41,140 --> 00:31:42,767
- Come on!
- Hey, what are you doing?
343
00:31:43,851 --> 00:31:45,686
- Come on!
- Yeah, guys, fat chance!
344
00:31:45,801 --> 00:31:48,262
- Come on, paddle!
- Paddle!
345
00:31:48,335 --> 00:31:49,649
Forward! This way!
346
00:31:49,993 --> 00:31:52,756
- Come on!
- Dammit! They're catching up!
347
00:31:55,425 --> 00:31:57,302
- Come on, paddle!
- To the margin!
348
00:31:58,626 --> 00:31:59,680
Go!
349
00:31:59,846 --> 00:32:02,380
- Paddle!
- Paddle to the margin!
350
00:32:11,462 --> 00:32:13,391
- Paddle!
- Come on!
351
00:32:17,833 --> 00:32:19,137
Serge, to the margin!
352
00:32:20,419 --> 00:32:22,984
- Quick, to shore, come on!
- Hurry up!
353
00:32:23,360 --> 00:32:26,540
- Okay, get outta here, run!
- Run, girls!
354
00:32:27,353 --> 00:32:28,594
- Quick!
- Go!
355
00:32:30,930 --> 00:32:32,066
Hurry up, guys!
356
00:32:32,327 --> 00:32:34,079
That's it! Stop! They'll catch up anyway!
357
00:32:34,662 --> 00:32:38,072
They're gonna kill us, you idiot!
358
00:32:38,291 --> 00:32:42,274
Why did you hit him?
359
00:32:42,723 --> 00:32:45,788
- They're gonna kill us!
- Kirill!
360
00:32:46,059 --> 00:32:49,219
- Let's run for the woods!
- Stop!
361
00:32:49,333 --> 00:32:51,951
- Stop right now!
- Kirill, please, let's run!
362
00:32:52,117 --> 00:32:55,569
Calm down! I'll sort things out with them!
363
00:32:55,704 --> 00:32:59,145
- Kirill, I beg you, let's go!
- Let me handle this!
364
00:32:59,229 --> 00:33:03,358
- It's okay, I'll fix it!
- Just stop.
365
00:33:04,098 --> 00:33:07,758
- I'll fix it!
- No way!
366
00:33:08,300 --> 00:33:09,479
I told you to wait! Stop!
367
00:33:11,022 --> 00:33:13,670
- Hey, guys, let's talk!
- Talk to him!
368
00:33:14,849 --> 00:33:17,299
- Stay there!
- Just don't touch him, please!
369
00:33:18,456 --> 00:33:19,562
Please, don't hurt him.
370
00:33:36,380 --> 00:33:38,247
Serge, what are we gonna do?
371
00:33:39,509 --> 00:33:43,116
- We're gonna tell the cops.
- Are you crazy? We'll go to jail!
372
00:33:43,565 --> 00:33:45,702
I don't know, you got any better ideas?
373
00:33:46,130 --> 00:33:48,987
They've gone into the woods.
We need to follow the river.
374
00:33:50,290 --> 00:33:51,500
Serge!
375
00:33:53,533 --> 00:33:55,963
Come here, I'll kill you, sucker!
376
00:33:57,829 --> 00:34:01,385
- Serge, are they gonna kill the others?
- They're gonna kill everybody!
377
00:34:01,614 --> 00:34:02,667
But what if they don't?
378
00:34:03,595 --> 00:34:06,546
Stay if you want to!
I don't think it makes sense!
379
00:34:11,165 --> 00:34:12,469
Serge, come here!
380
00:34:13,376 --> 00:34:15,461
Or we're gonna kill your friends!
381
00:34:22,771 --> 00:34:25,273
Look, there's a boat here,
this means there's people nearby!
382
00:34:27,317 --> 00:34:28,370
There's a path over there.
383
00:34:29,548 --> 00:34:30,601
Let's go.
384
00:35:23,686 --> 00:35:25,427
Look, some locals!
385
00:35:26,376 --> 00:35:27,429
Hello!
386
00:35:35,750 --> 00:35:37,981
- Help us!
- Help!
387
00:35:38,138 --> 00:35:39,191
Help!
388
00:35:40,432 --> 00:35:41,599
Why are you running away?
389
00:35:42,955 --> 00:35:45,530
Wait, help us!
390
00:35:46,928 --> 00:35:48,085
Wait, please!
391
00:35:48,836 --> 00:35:52,402
Excuse me, we need help, please!
392
00:35:52,579 --> 00:35:55,488
We're being chased.
Please, they're after us!
393
00:35:58,721 --> 00:36:00,254
Wait, I'll look this way.
394
00:36:02,474 --> 00:36:03,528
Dammit!
395
00:36:08,168 --> 00:36:09,846
Open the door!
396
00:36:09,930 --> 00:36:14,049
- Open up, we need help!
- Please open the door!
397
00:36:14,257 --> 00:36:16,833
- Open up, please!
- Help us!
398
00:36:16,968 --> 00:36:21,348
- What do you want?
- We need help, we're being chased!
399
00:36:21,483 --> 00:36:25,135
Are you criminals?
I'm calling the police!
400
00:36:25,185 --> 00:36:29,866
He's got a landline, but it's not working!
401
00:36:30,044 --> 00:36:32,505
Help us, please!
402
00:36:32,859 --> 00:36:35,737
They might kill us all now!
Do you understand that? Kill us all!
403
00:36:38,156 --> 00:36:42,170
- Help us, please, they'll kill us!
- What's going on?
404
00:36:42,410 --> 00:36:45,340
- Serge, look!
- Please help us!
405
00:36:46,122 --> 00:36:47,624
Please, I beg you, help us!
406
00:36:47,738 --> 00:36:52,848
- Fuck this!
- What are they doing?
407
00:36:54,547 --> 00:36:56,341
What are you doing?
408
00:37:22,492 --> 00:37:23,545
Come on!
409
00:37:24,275 --> 00:37:25,328
Come on!
410
00:37:30,479 --> 00:37:31,991
Come on, get in.
411
00:37:35,036 --> 00:37:37,007
Come on!
412
00:38:01,135 --> 00:38:03,377
- Run, Tanya!
- I won't go without you!
413
00:38:03,585 --> 00:38:06,526
- Get outta here, Tanya!
- They're gonna kill you!
414
00:38:06,651 --> 00:38:08,295
- I told you to go away!
- They're gonna kill you, Serge!
415
00:38:08,319 --> 00:38:10,404
- I won't go without you!
- Run, I tell you!
416
00:38:42,238 --> 00:38:44,178
Okay, guys, enough running, come out.
417
00:39:02,769 --> 00:39:04,104
Serge.
418
00:39:10,861 --> 00:39:12,863
Serge!
419
00:39:13,822 --> 00:39:15,887
Serge!
420
00:40:07,240 --> 00:40:08,304
No ammo.
421
00:40:09,440 --> 00:40:10,493
None.
422
00:40:46,529 --> 00:40:49,199
Put that gun down! Police!
423
00:40:49,595 --> 00:40:52,775
- Drop that!
- What police?
424
00:40:53,995 --> 00:40:56,393
- Hands over your heads! Stay still!
- It's not the police!
425
00:40:58,239 --> 00:41:01,742
- Don't believe them!
- They're criminals, don't believe them!
426
00:41:01,972 --> 00:41:03,025
Scum! Bastards!
427
00:41:04,078 --> 00:41:05,131
Stop!
428
00:41:06,028 --> 00:41:09,865
- I'm gonna kill them!
- Wait!
429
00:41:10,366 --> 00:41:11,419
I'll kill them!
430
00:41:13,973 --> 00:41:17,904
It wasn't our fault!
You don't understand!
431
00:41:29,228 --> 00:41:30,407
Calm down, uncle Kolya.
432
00:41:32,450 --> 00:41:38,435
Come on, Uncle, here.
433
00:41:40,104 --> 00:41:41,856
Come here, Uncle.
434
00:41:42,794 --> 00:41:43,847
Come on.
435
00:41:44,191 --> 00:41:48,998
Easy does it. Come.
436
00:41:52,126 --> 00:41:54,514
Motherfucker!
437
00:41:57,486 --> 00:42:00,958
Shit, I'm gonna kill you! You hear me?
438
00:42:12,261 --> 00:42:15,316
I'll kill you all myself!
439
00:42:16,161 --> 00:42:20,655
- Pasha, calm down, we can't make noise.
- I don't care!
440
00:42:20,749 --> 00:42:24,012
You don't care, but who's
gonna go to jail? Me again?
441
00:42:24,836 --> 00:42:26,171
Go to hell, you idiot.
442
00:42:27,297 --> 00:42:28,371
I'm gonna look for Dad.
443
00:42:28,506 --> 00:42:31,092
It's getting dark!
Tomorrow we'll come back and decide.
444
00:42:32,427 --> 00:42:33,480
Dammit...
445
00:42:35,784 --> 00:42:36,890
That whore.
446
00:42:39,184 --> 00:42:41,624
- Scumbag!
- What did you say?
447
00:42:46,107 --> 00:42:48,443
I'm a scumbag? Did I just kill a man?
448
00:42:48,578 --> 00:42:50,518
Did we just make you guys hostages?
449
00:42:53,521 --> 00:42:55,273
You better calm down.
450
00:42:57,243 --> 00:42:58,411
Calm down now.
451
00:43:03,823 --> 00:43:05,064
Rest.
452
00:43:13,593 --> 00:43:15,209
Give her some water.
453
00:43:16,023 --> 00:43:21,184
- You haven't eaten for a long time.
- Think I don't understand what's going on?
454
00:43:21,403 --> 00:43:23,895
- I killed a man.
- I never laid a finger on anyone!
455
00:43:24,062 --> 00:43:26,752
I know what your dad and your brother
will do to me tomorrow!
456
00:44:11,995 --> 00:44:13,048
Lyoha.
457
00:44:16,865 --> 00:44:17,918
Lyoha.
458
00:44:21,505 --> 00:44:22,871
They won't forgive me, obviously!
459
00:44:23,559 --> 00:44:25,749
But she's hasn't got
anything to do with this.
460
00:44:32,922 --> 00:44:35,706
Spare her, let her live
a bit longer, please?
461
00:44:36,885 --> 00:44:38,292
Can you hear me?
462
00:44:40,378 --> 00:44:42,463
It's my fault.
463
00:44:46,050 --> 00:44:49,241
She's gonna have a baby.
464
00:44:50,252 --> 00:44:52,077
She's pregnant, Lyoha.
465
00:44:53,589 --> 00:44:55,309
Give her something to eat.
466
00:44:57,343 --> 00:44:59,553
She's pregnant! Can you hear me?
467
00:45:01,816 --> 00:45:02,869
Let her go.
468
00:45:08,635 --> 00:45:09,657
Please let her go.
469
00:45:11,555 --> 00:45:13,046
Please.
470
00:45:14,245 --> 00:45:15,892
It's my fault.
471
00:45:18,061 --> 00:45:19,792
She's gonna have a baby.
472
00:45:20,230 --> 00:45:22,082
Give her something to eat.
She's pregnant.
473
00:45:23,984 --> 00:45:25,037
Let her go.
474
00:45:27,143 --> 00:45:28,196
Please let her go.
475
00:45:36,277 --> 00:45:37,331
Stop!
476
00:45:43,159 --> 00:45:44,279
Go away and don't come back!
477
00:45:46,006 --> 00:45:48,592
- Go away!
- Run, he heard it!
478
00:45:50,302 --> 00:45:54,379
They'll kill you! We live here,
can you understand? Go away!
479
00:45:54,587 --> 00:45:57,121
Soon the sun will be up, go away!
You shouldn't stay here.
480
00:45:57,205 --> 00:46:00,573
- Go away!
- Go away, now!
481
00:46:04,180 --> 00:46:06,047
Calm down.
482
00:46:10,280 --> 00:46:12,751
- Where are we gonna run to?
- Let's just go!
483
00:46:13,690 --> 00:46:16,901
To the nearest town.
How far to a police station?
484
00:46:16,995 --> 00:46:19,185
It's a four-day walk.
485
00:46:20,791 --> 00:46:21,844
I need to rescue them.
486
00:46:22,761 --> 00:46:25,796
- Give me a rifle.
- Here, take it.
487
00:46:26,453 --> 00:46:29,237
And go away, quick!
488
00:46:31,551 --> 00:46:33,324
- Serge.
- Tanya, you stay here.
489
00:46:34,127 --> 00:46:35,910
- I'll go alone.
- Serge.
490
00:46:38,663 --> 00:46:41,864
- I'm gonna come back for you.
- What, Serge, are you gonna fight them?
491
00:46:44,168 --> 00:46:46,493
I gotta go, I need to save them.
492
00:46:47,932 --> 00:46:52,093
They'll cut their throats before dawn,
it's quicker down the river.
493
00:46:52,166 --> 00:46:53,313
- You got a boat?
- Maybe!
494
00:46:53,490 --> 00:47:01,363
Serge, are you crazy? They'll kill you!
What are you doing? You're not going!
495
00:47:15,251 --> 00:47:17,139
Come on, help them with the boat.
496
00:47:17,295 --> 00:47:19,631
Don't let anyone see you. Go!
497
00:47:39,547 --> 00:47:40,600
Dad.
498
00:47:42,091 --> 00:47:44,416
So you found them?
499
00:47:45,323 --> 00:47:46,376
Yes.
500
00:47:47,992 --> 00:47:49,160
Did you find Kolya?
501
00:47:50,161 --> 00:47:51,214
Dad, listen.
502
00:47:53,686 --> 00:47:57,565
Those bastards killed uncle Kolya,
we were too late, it's over.
503
00:48:00,442 --> 00:48:01,496
What?
504
00:48:04,926 --> 00:48:07,700
- Where are they?
- The village, in the barn. Lyoha's there.
505
00:48:08,857 --> 00:48:09,910
Kolya.
506
00:48:12,788 --> 00:48:16,041
I should have killed them
when I got the chance.
507
00:48:30,191 --> 00:48:34,758
Listen, why do you wanna kill us?
508
00:48:35,279 --> 00:48:38,626
- We didn't do anything, why us?
- Who's gonna go first?
509
00:48:43,433 --> 00:48:44,486
Okay, you.
510
00:48:46,207 --> 00:48:50,472
- No!
- Listen, please, listen!
511
00:48:51,306 --> 00:48:56,311
I can see clearly you have gentle eyes.
512
00:48:56,509 --> 00:48:58,907
Okay, you're gonna kill us,
513
00:49:00,221 --> 00:49:08,221
but at least let us
say goodbye to each other.
514
00:49:11,951 --> 00:49:13,005
Kirill, listen to me!
515
00:49:14,318 --> 00:49:18,385
He's not ready to kill us.
516
00:49:19,991 --> 00:49:22,629
Kirill, what else can I say to him?
Maybe he's religious.
517
00:49:23,025 --> 00:49:26,174
Kirill, why are you crying
and not talking? Think of something!
518
00:49:26,873 --> 00:49:30,220
- Maybe we can crawl to the river!
- I don't know what to say!
519
00:49:30,960 --> 00:49:32,628
I don't know, he's gonna kill us.
520
00:49:34,161 --> 00:49:36,163
Don't give up! Listen, Kirill!
521
00:49:36,601 --> 00:49:41,429
Honey, don't give up,
maybe we can survive this!
522
00:50:36,036 --> 00:50:37,089
Lyoha!
523
00:50:37,641 --> 00:50:39,164
Pasha, the locals attacked me.
524
00:50:39,435 --> 00:50:42,021
- Where are those two?
- The locals attacked me, I ran away!
525
00:50:42,219 --> 00:50:45,743
- You let them go?
- I just told you I was attacked!
526
00:50:46,275 --> 00:50:50,394
Fuck. I'm gonna kill them all!
527
00:50:50,644 --> 00:50:53,376
And burn this damn village down!
528
00:51:21,863 --> 00:51:22,916
Who did this?
529
00:51:23,103 --> 00:51:24,157
There.
530
00:51:25,095 --> 00:51:27,024
The locals there.
531
00:51:30,840 --> 00:51:34,959
- I've had enough.
- What are you doing? Stop!
532
00:51:35,188 --> 00:51:38,921
- No, Dad, calm down!
- Get out of my way.
533
00:51:39,078 --> 00:51:41,330
- What are you doing, Dad?
- I'm gonna kill them!
534
00:51:41,445 --> 00:51:44,594
- What are you doing? Stop!
- I'm gonna kill you!
535
00:51:44,771 --> 00:51:47,253
- Out of my way, Aleksei.
- Enough!
536
00:51:47,638 --> 00:51:50,819
- I'm gonna kill you.
- Wait, please!
537
00:51:50,933 --> 00:51:52,786
- No more bloodshed, Dad!
- Aleksei, get out of my way!
538
00:51:52,810 --> 00:51:54,677
- Stop, Dad!
- I'm gonna kill them!
539
00:51:55,354 --> 00:51:56,960
- He's right.
- Stop!
540
00:51:57,482 --> 00:51:59,108
- No more bloodshed, Dad!
- He's right!
541
00:51:59,984 --> 00:52:02,925
- I'm gonna kill you!
- Enough!
542
00:52:03,602 --> 00:52:04,791
Don't move!
543
00:52:06,689 --> 00:52:07,690
Calm down.
544
00:52:08,044 --> 00:52:09,097
He's right.
545
00:52:12,444 --> 00:52:13,654
Let's take a deep breath.
546
00:52:15,010 --> 00:52:16,063
Lyoha, come here.
547
00:52:17,564 --> 00:52:18,617
Give me your hand.
548
00:52:21,057 --> 00:52:24,206
Yeah, come here, we'll work this out.
549
00:52:25,395 --> 00:52:26,479
We'll find a way.
550
00:52:27,345 --> 00:52:28,565
Come on.
551
00:52:28,711 --> 00:52:30,139
We'll sort this out.
552
00:52:30,243 --> 00:52:31,849
Enough.
553
00:52:31,943 --> 00:52:33,465
Look at me.
554
00:52:33,716 --> 00:52:34,936
Let's go inside the shack.
555
00:52:35,426 --> 00:52:36,489
That's it.
556
00:52:38,825 --> 00:52:39,878
Calm down.
557
00:52:47,803 --> 00:52:48,856
It's over.
558
00:52:50,983 --> 00:52:53,913
Calm down, okay?
559
00:52:54,768 --> 00:52:55,821
Calm down.
560
00:53:11,410 --> 00:53:12,463
Pasha.
561
00:53:13,933 --> 00:53:14,986
Pasha!
562
00:53:16,363 --> 00:53:17,447
I need to talk to you.
563
00:53:42,243 --> 00:53:45,204
Don't talk too much,
don't get Dad mad, okay?
564
00:53:45,329 --> 00:53:47,185
Thanks, Lyoha. Where are you going?
565
00:53:48,061 --> 00:53:49,341
I'm gonna look for your friends.
566
00:53:49,813 --> 00:53:52,574
- Lyoha, we didn't expect that from Serge.
- Pasha is waiting for you.
567
00:54:29,102 --> 00:54:30,155
Bastards.
568
00:54:34,232 --> 00:54:35,556
I remember the time
569
00:54:37,131 --> 00:54:38,476
we fought for the first time.
570
00:54:39,247 --> 00:54:40,572
Everyone was shooting,
571
00:54:42,928 --> 00:54:46,182
yelling, no one could understand anything.
572
00:54:49,101 --> 00:54:54,023
Those who rushed to kill the Chechens,
those survived.
573
00:54:55,670 --> 00:54:57,109
Those who stayed near the vehicle
574
00:54:58,183 --> 00:54:59,945
were killed.
575
00:55:01,916 --> 00:55:03,236
No one opened the hatch for them.
576
00:55:03,981 --> 00:55:05,034
So...
577
00:55:07,401 --> 00:55:10,758
Yeah, that's it.
578
00:55:17,421 --> 00:55:18,474
Why did you stop?
579
00:55:19,934 --> 00:55:20,987
He's already killed them.
580
00:55:23,865 --> 00:55:24,918
You are sick.
581
00:55:26,722 --> 00:55:27,775
Stop!
582
00:56:29,942 --> 00:56:31,057
No!
583
00:56:31,318 --> 00:56:33,914
- No!
- No, Vladimir, please!
584
00:56:34,050 --> 00:56:36,260
- No!
- Please!
585
00:56:50,650 --> 00:56:51,703
Lower the gun.
586
00:56:52,193 --> 00:56:54,073
- Hey, what are you doing, son?
- Lower the gun.
587
00:56:55,738 --> 00:56:56,979
- Lyoha.
- Back off!
588
00:56:59,085 --> 00:57:00,493
- That way.
- What are you doing?
589
00:57:00,649 --> 00:57:02,797
- Take the bullets out.
- Lyoha.
590
00:57:03,235 --> 00:57:04,288
Lyoha, what are you doing?
591
00:57:10,993 --> 00:57:12,067
What are you doing?
592
00:57:13,652 --> 00:57:14,705
Lyoha.
593
00:57:19,043 --> 00:57:22,233
- Lower the rifle, man!
- Back off.
594
00:57:23,985 --> 00:57:26,477
- Drop that, Pasha.
- Give me the bullets.
595
00:57:26,915 --> 00:57:29,032
- What?
- Give me the bullets!
596
00:57:37,999 --> 00:57:39,052
From the backpack.
597
00:57:48,510 --> 00:57:50,334
Back off, you two!
598
00:57:51,711 --> 00:57:54,130
Kirill, find the ammo in the tent
and put it in the backpack.
599
00:57:54,505 --> 00:57:55,558
Back off.
600
00:57:56,038 --> 00:57:58,624
Over there, now.
601
00:58:02,232 --> 00:58:04,849
Are you gonna leave us
in the taiga without bullets?
602
00:58:07,779 --> 00:58:09,642
I'm gonna leave them here.
The rafts are over there,
603
00:58:09,666 --> 00:58:12,492
a few yards from here.
Puncture one and use the other, quick.
604
00:58:12,617 --> 00:58:14,087
- I put them here.
- Go.
605
00:58:16,642 --> 00:58:18,722
I've already served two years in jail
because of him.
606
00:58:20,302 --> 00:58:21,942
Thank you very much for springing me out.
607
00:58:23,931 --> 00:58:26,537
Now we can all get a life sentence.
608
00:58:27,872 --> 00:58:29,655
You won't get to the border.
609
00:58:30,583 --> 00:58:31,907
I'm doing this for you.
610
00:58:36,526 --> 00:58:37,892
Not another step!
611
00:58:49,456 --> 00:58:50,801
Go on, quick!
612
00:58:52,772 --> 00:58:54,044
Hurry up!
613
00:59:14,585 --> 00:59:16,225
I've got a cache of bullets stashed away.
614
00:59:25,044 --> 00:59:26,097
Wait.
615
01:00:06,147 --> 01:00:07,691
Don't you move! Hands up!
616
01:00:07,816 --> 01:00:10,256
Hands up, you bastards!
617
01:00:14,739 --> 01:00:16,835
- Lower the gun.
- Where are my friends?
618
01:00:20,099 --> 01:00:23,164
- They're okay, lower the gun.
- I wanna know where they are!
619
01:00:25,729 --> 01:00:27,971
They went away with Lyoha,
put that gun down.
620
01:00:28,399 --> 01:00:30,057
And you stayed behind to kill us, right?
621
01:00:31,235 --> 01:00:32,403
Are you crazy?
622
01:00:35,698 --> 01:00:37,168
Wasn't killing my brother enough?
623
01:00:43,143 --> 01:00:46,083
Why are you backing away? Shoot!
624
01:01:13,944 --> 01:01:14,997
Dad.
625
01:01:18,803 --> 01:01:19,856
Let's go.
626
01:02:00,501 --> 01:02:01,581
We're not gonna catch them.
627
01:02:27,737 --> 01:02:29,791
I'll rest a little and then I'll move on.
628
01:02:30,458 --> 01:02:34,076
You do whatever you want.
The village's nearby.
629
01:03:15,243 --> 01:03:16,296
Let me help you.
630
01:03:16,817 --> 01:03:17,870
No.
631
01:04:07,972 --> 01:04:09,026
Want some?
632
01:04:21,799 --> 01:04:23,561
Why do you have to get to the border?
633
01:04:30,943 --> 01:04:31,996
I've escaped from prison.
634
01:04:32,560 --> 01:04:33,863
You were in prison?
635
01:04:34,416 --> 01:04:35,469
Yes.
636
01:04:36,157 --> 01:04:37,210
For what?
637
01:04:38,420 --> 01:04:39,921
Because of Pasha.
638
01:04:43,414 --> 01:04:44,613
He wouldn't stand it.
639
01:04:48,482 --> 01:04:49,535
Being behind bars.
640
01:04:51,777 --> 01:04:54,853
- After Chechnya, he got a little...
- Yeah, I've noticed.
641
01:04:55,906 --> 01:04:56,959
Crazy.
642
01:04:57,345 --> 01:04:59,941
Well, my dad asked me
and I took the rap in his place.
643
01:05:02,183 --> 01:05:03,601
And they decided to spring me out.
644
01:05:07,939 --> 01:05:08,992
And they did.
645
01:05:09,284 --> 01:05:11,505
- Yeah, now you've made it.
- Yeah.
646
01:05:11,661 --> 01:05:13,221
So you went to prison for your brother?
647
01:05:26,509 --> 01:05:27,562
Does it hurt?
648
01:05:30,440 --> 01:05:31,800
I'm sorry, it wasn't my intention.
649
01:07:34,606 --> 01:07:35,659
Kirill!
650
01:07:37,401 --> 01:07:38,454
Kirill!
651
01:07:38,965 --> 01:07:40,070
- Run!
- Hey!
652
01:07:40,383 --> 01:07:42,322
- Run!
- What?
653
01:07:43,146 --> 01:07:44,689
- Run!
- Hey!
654
01:07:46,722 --> 01:07:47,776
What's that?
655
01:07:48,433 --> 01:07:49,486
Keep going.
656
01:07:49,778 --> 01:07:50,831
What are you doing here?
657
01:07:50,998 --> 01:07:53,052
- Run, we're being chased!
- By whom?
658
01:07:53,427 --> 01:07:54,939
By whom? By Pasha!
659
01:07:58,411 --> 01:07:59,464
Come on!
660
01:08:00,246 --> 01:08:01,560
- This way.
- Run!
661
01:08:01,706 --> 01:08:02,957
Hurry up!
662
01:08:04,386 --> 01:08:05,825
- Quick!
- Go!
663
01:08:11,205 --> 01:08:13,770
Run, come on!
664
01:08:15,136 --> 01:08:19,933
Wait, he's helping us. Right, Lena?
665
01:08:25,230 --> 01:08:27,023
Get outta here!
666
01:08:30,360 --> 01:08:31,413
Lena!
667
01:08:34,187 --> 01:08:35,240
Lena!
668
01:09:43,266 --> 01:09:44,319
Wait.
669
01:09:45,654 --> 01:09:46,811
Guys, wait!
670
01:09:49,720 --> 01:09:53,026
Now you go back to the river.
671
01:09:53,850 --> 01:09:57,113
- I'll catch up with him upstream.
- What are you doing?
672
01:09:57,259 --> 01:09:58,312
Keep the bullets.
673
01:09:58,823 --> 01:10:00,544
- What about you?
- I'm gonna be okay.
674
01:10:00,992 --> 01:10:03,192
- What do you mean by “okay”?
- I'll be okay.
675
01:10:03,557 --> 01:10:06,977
Here, take a few more, quick.
676
01:10:07,155 --> 01:10:08,208
Run!
677
01:10:08,792 --> 01:10:11,138
- Run! I'll see you guys later!
- Lyoha, they'll kill you!
678
01:10:11,305 --> 01:10:12,865
- Just go!
- But they're gonna kill you!
679
01:10:55,755 --> 01:10:56,808
Guys!
680
01:10:57,007 --> 01:10:59,937
Guys, wait, where are you going?
681
01:11:00,082 --> 01:11:03,357
You don't understand! They're sick!
They'll kill him! We gotta help him!
682
01:11:03,471 --> 01:11:05,071
Yeah, they buried both of them together!
683
01:11:05,098 --> 01:11:06,774
Are you dumb or what?
We're gonna die without him.
684
01:11:06,798 --> 01:11:10,927
- Well, Lena, let's go!
- Yeah? You are going to protect me?
685
01:11:13,273 --> 01:11:15,598
- That's it.
- Stop!
686
01:11:18,445 --> 01:11:19,498
Stop!
687
01:11:22,459 --> 01:11:24,065
- Hey, man.
- Are you serious?
688
01:11:25,274 --> 01:11:26,327
You're not, are you?
689
01:11:26,609 --> 01:11:27,662
Kirill.
690
01:11:27,850 --> 01:11:28,903
Brother!
691
01:11:30,008 --> 01:11:32,094
Put the gun down, this is stupid.
692
01:11:33,022 --> 01:11:34,075
So what?
693
01:11:35,472 --> 01:11:36,525
So what?
694
01:11:36,838 --> 01:11:38,996
Don't be an idiot, lower the gun.
695
01:11:40,331 --> 01:11:42,552
It's you! It's your fault!
696
01:11:43,313 --> 01:11:46,587
Why did you run away? You killed him!
697
01:11:47,849 --> 01:11:48,902
Isn't that enough for you?
698
01:11:49,768 --> 01:11:50,821
Stop!
699
01:11:51,186 --> 01:11:53,666
- Calm down, Kirill.
- Go ahead, shoot your friend from school.
700
01:11:53,959 --> 01:11:57,119
You're so sick! We came back for you,
to save you! We risked our lives!
701
01:11:57,244 --> 01:11:59,496
This is all because of your schizophrenia!
702
01:12:07,921 --> 01:12:09,041
We don't have time for this.
703
01:12:10,309 --> 01:12:11,362
Come on.
704
01:13:13,758 --> 01:13:14,811
Pasha.
705
01:13:15,259 --> 01:13:16,312
Pasha!
706
01:13:56,728 --> 01:13:59,533
Did you hear that? They killed Lyoha!
707
01:13:59,856 --> 01:14:01,420
They killed Lyoha.
708
01:14:02,838 --> 01:14:04,840
It's you! It's your fault!
709
01:14:05,143 --> 01:14:09,678
- It's your fault, I said!
- Quiet, Lena, calm down!
710
01:14:58,289 --> 01:14:59,343
Dad.
711
01:15:30,009 --> 01:15:31,062
Pasha.
712
01:15:32,793 --> 01:15:34,044
Why are you lying down here?
713
01:15:38,111 --> 01:15:39,164
Are you tired?
714
01:15:44,283 --> 01:15:45,337
Okay, rest a little.
715
01:15:59,642 --> 01:16:00,696
Lyoha.
716
01:16:02,572 --> 01:16:05,586
Must be uncomfortable
and awkward lying down like that.
717
01:16:09,110 --> 01:16:10,163
Come here.
718
01:16:16,691 --> 01:16:17,744
That's it.
719
01:16:19,277 --> 01:16:20,611
The brothers side by side.
720
01:16:23,594 --> 01:16:25,314
Better than fighting all the time.
721
01:16:26,294 --> 01:16:27,347
Here you can at least
722
01:16:28,505 --> 01:16:29,881
sit together.
723
01:16:32,019 --> 01:16:33,551
I'll come back for you.
724
01:16:34,803 --> 01:16:37,211
And then we'll go home, right?
725
01:17:02,257 --> 01:17:04,176
God, I can't go on!
726
01:17:05,917 --> 01:17:08,826
- Where is that fucking river?
- Come on, I can hear it!
727
01:17:12,497 --> 01:17:13,696
I gave you just a minute,
728
01:17:14,394 --> 01:17:15,634
and how long have you been out?
729
01:17:16,594 --> 01:17:19,535
Lyoha and I need to get to the road,
but I was looking for you.
730
01:17:20,025 --> 01:17:24,217
- What happened with Lyoha?
- He's there, waiting for me.
731
01:17:25,937 --> 01:17:27,126
But why are you afraid?
732
01:17:29,149 --> 01:17:30,515
I'm not gonna kill you.
733
01:17:32,131 --> 01:17:33,507
- I promise.
- Hey, stop!
734
01:17:34,863 --> 01:17:37,219
Look who's here! Lower the gun!
735
01:17:37,407 --> 01:17:40,181
- Let them go. You hear me?
- Kirill, he's crazy, shoot!
736
01:17:40,358 --> 01:17:41,411
Shoot!
737
01:17:41,953 --> 01:17:48,387
He's lying, Lyoha is waiting
for me and Pasha too.
738
01:17:51,087 --> 01:17:52,140
Lower the gun.
739
01:17:58,814 --> 01:17:59,867
Look here.
740
01:18:00,336 --> 01:18:01,650
Small ants.
741
01:18:02,411 --> 01:18:03,464
They're so smart.
742
01:18:04,246 --> 01:18:06,040
They work and they mind
their own business.
743
01:18:06,853 --> 01:18:09,356
Hey, what are you doing?
744
01:18:12,359 --> 01:18:13,412
Easy.
745
01:18:14,882 --> 01:18:15,935
You'll see.
746
01:18:17,040 --> 01:18:18,093
Tanya,
747
01:18:19,209 --> 01:18:20,429
come closer.
748
01:18:22,223 --> 01:18:25,080
- What for?
- I told you to come here.
749
01:18:27,155 --> 01:18:28,208
That's it.
750
01:18:29,428 --> 01:18:30,481
Like that.
751
01:18:37,696 --> 01:18:41,575
Serge is gonna save you
from a horrible death!
752
01:18:42,681 --> 01:18:45,757
Otherwise I'm gonna shoot him first.
753
01:18:46,674 --> 01:18:47,727
And then him.
754
01:18:49,906 --> 01:18:50,960
I'm going to tie you up
755
01:18:53,546 --> 01:18:55,005
near the anthill.
756
01:18:56,726 --> 01:18:58,384
And it's gonna take a long time.
757
01:18:59,656 --> 01:19:00,936
And if anyone tries to run away,
758
01:19:02,763 --> 01:19:06,214
I'll tie you up wounded,
and then it'll be worse.
759
01:19:09,092 --> 01:19:11,689
So come on, Serge.
760
01:19:13,545 --> 01:19:14,598
Kill them!
761
01:19:15,620 --> 01:19:17,830
Or they're gonna suffer
for a whole day, maybe two.
762
01:19:17,955 --> 01:19:19,446
If you want, use a rock.
763
01:19:22,105 --> 01:19:23,158
A rock.
764
01:19:24,159 --> 01:19:25,995
Go ahead, pick up a rock and kill them.
765
01:19:27,673 --> 01:19:30,238
Or I can give you another rifle
and you can beat them to death.
766
01:19:31,469 --> 01:19:32,845
Come on, don't be shy!
767
01:19:34,003 --> 01:19:37,183
It's gonna be a feast for my eyes.
I'm gonna count to two!
768
01:19:37,923 --> 01:19:38,976
One.
769
01:19:41,208 --> 01:19:42,261
No.
770
01:19:43,543 --> 01:19:45,212
- Well?
- Yes!
771
01:19:49,914 --> 01:19:51,468
- So?
- I said yes.
772
01:19:53,887 --> 01:19:56,838
- Serge, what the hell are you doing?
- Nothing.
773
01:19:58,611 --> 01:19:59,664
So.
774
01:20:02,385 --> 01:20:03,553
Go on!
775
01:20:09,121 --> 01:20:11,707
- Serge.
- Use a rock, it won't be painful.
776
01:20:14,199 --> 01:20:15,899
- You think?
- Yes.
777
01:20:16,629 --> 01:20:18,870
- Serge, no!
- Turn around.
778
01:20:51,445 --> 01:20:52,498
Lyoha?
779
01:21:05,813 --> 01:21:06,950
Move your head!
780
01:21:08,159 --> 01:21:09,212
Your head!
781
01:22:06,541 --> 01:22:07,594
Hello?
782
01:22:09,043 --> 01:22:11,848
Yeah, Mom, they're safe and sound.
783
01:22:12,922 --> 01:22:13,975
Hello?
784
01:22:14,194 --> 01:22:15,247
Mom!
785
01:22:15,810 --> 01:22:18,469
- What? Mom?
- What happened?
786
01:22:29,595 --> 01:22:30,648
Battery's dead.
787
01:23:25,651 --> 01:23:27,257
English version: Michele A. Vartuli
51449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.