All language subtitles for Pain.Threshold.2019.WEBRip-TBV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,985 --> 00:00:30,686 Screw you, bastards, you won't get far in that jalopy! 2 00:00:31,677 --> 00:00:34,367 - They are really chasing us! - They're crazy! 3 00:00:34,617 --> 00:00:41,312 - Slow down and stop by the curb! - They won't catch us! 4 00:00:41,784 --> 00:00:43,744 Who do they think they are, in that piece of junk? 5 00:00:44,419 --> 00:00:46,461 Step on the brakes! Stop! 6 00:00:46,511 --> 00:00:47,873 Enough! 7 00:00:48,923 --> 00:00:51,415 - Stop the car! - They're gaining on us. 8 00:00:51,572 --> 00:00:53,397 Slow down! 9 00:00:53,622 --> 00:00:55,131 Stop yelling! 10 00:01:01,029 --> 00:01:03,263 It was an accident. It wasn't our fault. 11 00:01:03,313 --> 00:01:07,956 A biker crossed in front of us, we couldn't... 12 00:01:09,749 --> 00:01:11,250 It was an accident. 13 00:01:11,300 --> 00:01:13,615 - I told you. - It's okay. 14 00:01:13,719 --> 00:01:15,888 Sorry, it was an accident. 15 00:01:16,826 --> 00:01:18,495 The police was chasing us 16 00:01:18,776 --> 00:01:20,643 and we had to make a triumphant entrance. 17 00:01:22,248 --> 00:01:24,743 Hey, are you crazy? What are you thinking? 18 00:01:24,793 --> 00:01:27,210 Hey, let go of him! 19 00:01:27,260 --> 00:01:29,985 - I'll call our lawyer. - You have a lot of explaining to do. 20 00:01:30,183 --> 00:01:31,839 He's waiting. 21 00:01:31,889 --> 00:01:34,208 You know who you're dealing with? 22 00:01:34,941 --> 00:01:36,588 - Her, too. - Come on! 23 00:01:36,638 --> 00:01:38,108 Let go of me! 24 00:01:38,692 --> 00:01:39,946 Let go of me! 25 00:01:40,548 --> 00:01:43,176 This little prank is gonna cost you. 26 00:01:43,301 --> 00:01:46,658 Everyone's talking about what happened at my night club. 27 00:01:47,367 --> 00:01:48,869 You guys went viral on the Internet. 28 00:01:51,090 --> 00:01:53,222 You're gonna have to leave Moscow for a month. 29 00:01:53,272 --> 00:01:58,611 PAIN THRESHOLD 30 00:02:18,117 --> 00:02:19,170 Do you like it here? 31 00:02:20,077 --> 00:02:21,397 I told you I'd set everything up. 32 00:02:21,777 --> 00:02:22,977 Hey, guys, I've got 3G signal! 33 00:02:25,447 --> 00:02:27,240 Come on, come on! 34 00:02:30,515 --> 00:02:31,568 It's gone. 35 00:02:37,887 --> 00:02:41,661 - We're here! - Serge, you should record the landscape. 36 00:02:41,807 --> 00:02:42,860 Yeah, okay! 37 00:02:44,654 --> 00:02:47,229 - Hey, we're here! - Thanks. 38 00:02:47,761 --> 00:02:49,085 - Amazing car. - Bye. 39 00:02:49,315 --> 00:02:51,098 - Nice look. - Looks like it's here, right? 40 00:02:51,567 --> 00:02:52,870 Hello! 41 00:02:54,205 --> 00:02:55,905 Anyone there? 42 00:02:56,864 --> 00:02:57,980 No one? 43 00:03:00,492 --> 00:03:03,224 - So, where's our instructor? - Maybe it's that guy by the door. 44 00:03:03,746 --> 00:03:05,122 Serge, that's not funny! 45 00:03:09,199 --> 00:03:11,316 Why are you so worked up? It's gonna be okay. 46 00:03:11,608 --> 00:03:12,776 Let's wait a little. 47 00:03:15,706 --> 00:03:18,490 Guys, where's the ladies' room? 48 00:03:19,585 --> 00:03:21,149 - I don't know. - Why are you laughing? 49 00:03:21,764 --> 00:03:22,817 Tanya? 50 00:03:26,821 --> 00:03:28,833 Serge, stop recording, goddam it! 51 00:03:29,563 --> 00:03:30,929 There's nothing here! 52 00:03:33,088 --> 00:03:34,182 Are you cold? 53 00:03:35,715 --> 00:03:38,020 - Very funny. - Not at all, my precious! 54 00:03:40,241 --> 00:03:42,701 Serge, we gotta do something, making videos isn't enough! 55 00:03:43,953 --> 00:03:46,153 Weather's fine, sun is shining. 56 00:03:46,695 --> 00:03:48,603 Yeah, I'll be damned. 57 00:03:49,531 --> 00:03:50,584 Yes. 58 00:03:54,046 --> 00:03:55,798 WELCOME TO ALTAI 59 00:03:55,923 --> 00:03:57,080 Redland says hello. 60 00:03:58,968 --> 00:04:02,002 - That's the last drop of water! - Serge! 61 00:04:04,275 --> 00:04:06,381 Serge, are we gonna be here until it gets dark? 62 00:04:08,070 --> 00:04:09,614 Fuckin' planner! 63 00:04:24,462 --> 00:04:26,401 Hey, stop! 64 00:04:28,946 --> 00:04:31,062 It's noon, by the way! 65 00:04:31,876 --> 00:04:35,160 We've been on the road for five hours, okay? 66 00:04:35,671 --> 00:04:37,923 Hey, man! 67 00:04:39,289 --> 00:04:42,897 I just finished fixing the engine on this thing. 68 00:04:43,012 --> 00:04:44,065 What? 69 00:04:44,398 --> 00:04:46,338 I just finished fixing the engine on this thing. 70 00:04:49,226 --> 00:04:51,301 Well, we're not gonna pay for today, 71 00:04:51,374 --> 00:04:52,427 - Okay? - Yeah. 72 00:04:52,740 --> 00:04:54,260 - And you'll be fined for this. - Yeah. 73 00:04:54,888 --> 00:04:56,848 We'll be on our way now. 74 00:05:11,102 --> 00:05:15,377 Excuse me, do you understand the meaning of the word “service”? 75 00:05:21,800 --> 00:05:23,552 I was fixing my vehicle. 76 00:05:26,326 --> 00:05:29,277 - What's your name? - Kirill. 77 00:05:30,121 --> 00:05:32,926 - Mine's Yuri. - Nice to meet you... 78 00:05:33,677 --> 00:05:35,981 Here, this is for you. 79 00:05:36,451 --> 00:05:38,369 Excuse me, Yuri. 80 00:05:38,578 --> 00:05:40,903 - We addressed you formally. - What? 81 00:05:41,059 --> 00:05:42,939 Why are you treating us like we're your buddies? 82 00:05:44,219 --> 00:05:45,339 Folks, what's going on here? 83 00:05:46,356 --> 00:05:48,139 You guys came here to relax, didn't you? 84 00:05:48,264 --> 00:05:50,214 - Yeah. - So relax. 85 00:05:50,475 --> 00:05:52,171 - Or you're gonna have a nervous breakdown. - That's right. 86 00:05:52,195 --> 00:05:54,656 - Is this how we're supposed to relax? - Hey, what's this? 87 00:05:54,990 --> 00:05:59,307 - Well, what do you call that? - Ventilation! 88 00:05:59,390 --> 00:06:02,497 - I'll fix it for you. - Be so kind. 89 00:06:02,716 --> 00:06:04,739 - This one fits you, love. - You're laughing? 90 00:06:04,864 --> 00:06:06,825 I'm not gonna wear that, smells like goat! 91 00:06:07,544 --> 00:06:09,233 - Goat? - Maybe for you, Serge? 92 00:06:10,735 --> 00:06:11,788 For you. 93 00:06:12,716 --> 00:06:15,625 Well, those boobs are gonna fit in here. 94 00:06:15,917 --> 00:06:19,733 - Listen, apologize to her right now. - What? 95 00:06:20,161 --> 00:06:23,706 - Just do it, okay? - You better, dude. 96 00:06:24,665 --> 00:06:25,802 Hey, folks. 97 00:06:27,064 --> 00:06:29,848 Are you gonna nag like that all the time? 98 00:06:30,140 --> 00:06:34,185 Are you gonna go rafting with him, Serge? Very well! 99 00:06:34,436 --> 00:06:37,199 No, guys, that's out of the question, thanks. 100 00:06:37,293 --> 00:06:40,181 - Bye. - Hey, where are you all going? 101 00:06:40,483 --> 00:06:42,673 Hey! I'm talking to you! 102 00:06:42,840 --> 00:06:45,780 We're not gonna go rafting with you, we'll find another instructor, sorry. 103 00:06:45,885 --> 00:06:47,376 - Find another one, huh? - Yeah. 104 00:06:48,366 --> 00:06:53,173 Here, use my phone. You can find one just 200 miles from here! 105 00:06:53,538 --> 00:06:57,813 I'll even put in a good word for you. Here, call him! 106 00:06:57,949 --> 00:07:02,057 Well, we'll rent the equipment, take it easy and go rafting by ourselves! 107 00:07:02,151 --> 00:07:04,705 Of course! And I can fish out your corpses later, how about it? 108 00:07:04,820 --> 00:07:08,449 - See you. - Okay, wait, wait, wait! 109 00:07:08,563 --> 00:07:12,192 Wait, stop, it was a joke, I was just kidding, okay? 110 00:07:13,475 --> 00:07:14,528 - Serge? - Wait. 111 00:07:16,300 --> 00:07:18,980 Let's get something straight: it doesn't work like that around here. 112 00:07:19,804 --> 00:07:21,795 A deal is a deal. 113 00:07:22,286 --> 00:07:25,320 No down time during high season. 114 00:07:26,613 --> 00:07:28,875 What were you thinking? 115 00:07:29,397 --> 00:07:31,274 Are you trying to screw me? 116 00:07:31,868 --> 00:07:32,921 May I go? 117 00:07:33,443 --> 00:07:34,496 May I? 118 00:07:37,957 --> 00:07:40,689 - Come on, let's go! - Serge, hurry up! 119 00:07:40,960 --> 00:07:44,516 We can go across the field and the road. 120 00:07:45,079 --> 00:07:47,801 Yeah, this is bullshit, Serge! 121 00:07:47,894 --> 00:07:49,646 But why would he care? 122 00:07:59,270 --> 00:08:02,586 Tanya, don't worry, we'll get everything sorted out. 123 00:08:03,045 --> 00:08:05,765 - Good thing we got rid of that bum. - We're better off by ourselves. 124 00:08:06,225 --> 00:08:08,446 But is this river safe? 125 00:08:08,738 --> 00:08:11,397 Don't worry, hundreds of people go rafting in it every year! 126 00:08:11,481 --> 00:08:13,170 Are you sure we're gonna make it? 127 00:08:15,881 --> 00:08:20,563 - Personally, I can't do anything. - Oh, there's something you can do. 128 00:08:20,688 --> 00:08:22,928 Serge got this delusion he's gonna get some on this trip. 129 00:08:22,961 --> 00:08:26,391 - Know anyone who didn't get lucky there? - Now we'll see the best of Altai. 130 00:08:26,735 --> 00:08:29,843 - Mikhail, we trust you. - You'll be at base camp in a week. 131 00:09:31,071 --> 00:09:33,875 Hey, folks! The river's calm, but even so, 132 00:09:34,345 --> 00:09:39,433 put on your lifeguard vests and your helmets, it's required. 133 00:09:39,944 --> 00:09:43,197 Anything can happen on the river: a log or a rock could hit you. 134 00:09:43,395 --> 00:09:44,449 Okay. 135 00:09:44,980 --> 00:09:46,357 Guys, I'm serious! 136 00:09:46,982 --> 00:09:48,181 Take care. 137 00:10:02,727 --> 00:10:04,562 Wow! 138 00:10:05,188 --> 00:10:07,774 Really sexy! 139 00:10:09,943 --> 00:10:10,996 That's it. 140 00:10:13,040 --> 00:10:15,615 Okay, now take my picture, make it daring. 141 00:10:16,491 --> 00:10:18,316 Make it nice. 142 00:10:20,109 --> 00:10:23,143 - Do you think you're Batman? - More like Superman. 143 00:11:22,630 --> 00:11:24,184 - Serge, give me the camera. - Here. 144 00:11:24,465 --> 00:11:26,999 - Is it working? - Is yours recording? 145 00:11:27,979 --> 00:11:29,032 Record me! 146 00:11:31,462 --> 00:11:34,006 Okay, keep your head up. 147 00:11:35,820 --> 00:11:38,220 - I'm the king of the hill! - More like the goat of the hill. 148 00:11:40,168 --> 00:11:42,598 - Watch your horns. - Come on, guys, cut that out! 149 00:11:42,963 --> 00:11:46,154 - Okay, now. - Seriously, stop! 150 00:11:46,279 --> 00:11:48,319 - Come on, don't be like that. - Don't be like what? 151 00:11:49,376 --> 00:11:50,429 It's okay. 152 00:11:51,847 --> 00:11:52,900 Everything's okay. 153 00:12:04,683 --> 00:12:07,321 - What's that? A bifurcation? - Come on, doesn't matter which way. 154 00:12:07,519 --> 00:12:12,805 - Stop, we don't need to go there. - We're not going, the stream's taking us! 155 00:12:13,858 --> 00:12:15,954 - Kirill, do we need to go that way? - Stop! 156 00:12:16,100 --> 00:12:18,363 It's fun! What do you think is there? 157 00:12:18,749 --> 00:12:20,052 It's gonna be extreme now! 158 00:12:20,615 --> 00:12:24,327 - Fasten your vests, put on your helmets! - What? 159 00:12:24,442 --> 00:12:27,706 - Put on your helmet, I'll help you. - A helmet? Seriously? 160 00:12:28,978 --> 00:12:31,678 - Can you hear me? - Fasten this one, too! 161 00:12:32,544 --> 00:12:33,659 Forward, guys! 162 00:12:34,504 --> 00:12:37,215 - Let's go forward! - You're the boss, champ! 163 00:12:37,309 --> 00:12:39,905 - You're not paddling! - I am! 164 00:12:40,010 --> 00:12:42,491 - Don't yell! - Paddle, I'm telling you! 165 00:12:42,606 --> 00:12:45,004 - What? Where to? - Wait, you paddle! 166 00:12:45,192 --> 00:12:46,495 Go ahead, paddle! That's it! 167 00:12:51,500 --> 00:12:54,201 - Higher, goddam it! - Duck! 168 00:12:56,860 --> 00:13:00,655 - It's gonna capsize! - Wait, stop, turn around! 169 00:13:01,656 --> 00:13:02,761 Forward, Kirill! 170 00:13:16,035 --> 00:13:19,142 - Oh, no! - Watch out! Hold on! 171 00:13:31,905 --> 00:13:32,958 Hold on, careful! 172 00:13:38,797 --> 00:13:41,269 Hold on, guys! 173 00:13:44,949 --> 00:13:48,860 Lena, give me your hand, grab the paddle! 174 00:13:49,496 --> 00:13:53,750 Come on, Lena! 175 00:13:58,286 --> 00:13:59,339 Lena! 176 00:14:18,139 --> 00:14:19,192 Tanya! 177 00:14:57,293 --> 00:14:58,346 Serge! 178 00:14:58,919 --> 00:14:59,972 Hold onto that rock! 179 00:15:06,552 --> 00:15:08,669 Serge, you bastard! 180 00:15:08,773 --> 00:15:10,285 Climb onto the rock! 181 00:15:17,928 --> 00:15:20,086 I can't do it! 182 00:15:25,216 --> 00:15:26,270 Hold on, guys! 183 00:15:34,444 --> 00:15:36,363 Dammit, Serge! 184 00:15:42,765 --> 00:15:44,705 - Where is it? - Serge! 185 00:15:46,592 --> 00:15:47,645 Where is it? 186 00:16:01,659 --> 00:16:03,588 The raft's over there! 187 00:16:10,470 --> 00:16:14,484 - Get it, Serge, or it'll drift away! - Okay, I'll try! 188 00:16:18,760 --> 00:16:22,107 There! Got it! 189 00:16:22,597 --> 00:16:24,223 - We did it. - Tanya, come here! 190 00:16:32,190 --> 00:16:35,829 Serge, let's stop here, at least there's rocks. 191 00:16:39,259 --> 00:16:41,345 Nice work, let me try. 192 00:16:42,877 --> 00:16:44,597 - There, we got it. - Everything okay, dear? 193 00:16:48,717 --> 00:16:50,458 - The bags are soaked. - It opens like this. 194 00:16:51,073 --> 00:16:54,003 It opens like this. Guess what, the water guns are intact. 195 00:16:54,337 --> 00:16:58,205 - Gimme that and back off! - Let's unpack our bags here. 196 00:17:00,020 --> 00:17:03,523 Okay, here's mine. 197 00:17:04,534 --> 00:17:07,412 Everything's soaking wet, right? 198 00:17:10,321 --> 00:17:12,230 Look, Dad's guitar seems okay. 199 00:17:12,417 --> 00:17:14,461 Tanya, it's okay, don't have a cow! 200 00:17:14,909 --> 00:17:17,839 It's okay, we're safe now! 201 00:17:19,497 --> 00:17:20,863 - Safe? - We made it. 202 00:17:20,999 --> 00:17:23,387 Where's the first-aid kit? 203 00:17:23,699 --> 00:17:25,003 Hey, it's okay. 204 00:17:26,233 --> 00:17:30,175 - Tanya, what's wrong? - Would you be glad if you broke your neck? 205 00:17:30,331 --> 00:17:31,384 I'll help you. 206 00:17:36,817 --> 00:17:37,870 Dammit. 207 00:17:42,249 --> 00:17:45,555 Shit! It's all wet! 208 00:17:51,383 --> 00:17:54,355 - What's that, a jewel? - It's nothing. 209 00:17:54,470 --> 00:17:56,618 - It's an engagement ring. - What? 210 00:17:56,712 --> 00:17:59,016 Yeah, he's been carrying it around for months. 211 00:17:59,329 --> 00:18:01,373 He's just waiting for a romantic moment. 212 00:18:01,529 --> 00:18:03,948 He even carried it to Germany. Right, Serge? 213 00:18:15,679 --> 00:18:16,732 Tanya, 214 00:18:21,695 --> 00:18:23,269 I was waiting for a special moment. 215 00:18:28,900 --> 00:18:29,974 - What? - Yes. 216 00:18:32,237 --> 00:18:33,290 So what? 217 00:18:34,562 --> 00:18:35,615 Would you marry me? 218 00:18:38,545 --> 00:18:39,598 Serge. 219 00:18:43,571 --> 00:18:44,666 Are you nuts? 220 00:18:46,199 --> 00:18:47,377 Marry me. 221 00:18:49,160 --> 00:18:50,213 Tanya! 222 00:18:51,965 --> 00:18:54,280 Just like that? I'm shocked. 223 00:18:57,022 --> 00:19:02,486 - I can't believe this! Break up with her! - Quiet, Kirill! 224 00:19:25,342 --> 00:19:26,395 Girls! 225 00:19:29,836 --> 00:19:33,600 - Happy birthday! - Maybe we shouldn't! 226 00:19:33,736 --> 00:19:35,467 Where are you going? 227 00:19:35,623 --> 00:19:38,605 - Screw you, you bastards! - Shouldn't we stop the car? 228 00:19:42,651 --> 00:19:43,989 Stay there! 229 00:19:46,484 --> 00:19:47,714 We'll sort this out. 230 00:19:47,777 --> 00:19:49,929 They should be arrested. 231 00:19:49,995 --> 00:19:51,395 Well, everything's okay now, right? 232 00:19:51,441 --> 00:19:53,954 You were laughing at me when I begged you to slow down! 233 00:19:54,027 --> 00:19:57,624 You guys went viral on the Internet. Gonna have to leave Moscow for a month. 234 00:19:57,812 --> 00:20:00,033 Actually, I wasn't planning to go anywhere. 235 00:20:00,241 --> 00:20:02,848 It's a great idea, I'll make preparations. 236 00:20:08,781 --> 00:20:10,491 When are they gonna stop? 237 00:20:15,361 --> 00:20:16,414 Maybe we should, too? 238 00:20:18,854 --> 00:20:21,753 A wedding night under the stars. Chic. 239 00:20:23,181 --> 00:20:24,255 What a night. 240 00:20:24,411 --> 00:20:26,340 Are you serious? Marrying someone like you? 241 00:20:28,822 --> 00:20:29,875 Like me? 242 00:20:31,377 --> 00:20:32,576 Irresponsible. 243 00:20:33,514 --> 00:20:36,601 You almost got us all killed. By the way, I'm pregnant. 244 00:20:39,134 --> 00:20:40,188 What? 245 00:20:43,921 --> 00:20:44,974 Seriously? 246 00:20:49,124 --> 00:20:50,865 Why didn't you tell me before? 247 00:20:52,022 --> 00:20:55,588 Because I don't know if my baby needs a father like you. 248 00:20:56,193 --> 00:20:57,393 Still haven't made up my mind. 249 00:20:58,070 --> 00:21:02,408 So you decided to go rafting 250 00:21:02,877 --> 00:21:05,597 but you still haven't made up your mind whether you'll keep the baby? 251 00:21:07,778 --> 00:21:08,914 And I am irresponsible? 252 00:22:25,835 --> 00:22:26,971 Dad, what time is it? 253 00:22:30,193 --> 00:22:32,993 Everything's gonna be okay, right? Uncle Kolya ain't gonna let us down? 254 00:22:34,834 --> 00:22:37,889 - Dad! - My brother owes me a lot. 255 00:22:40,662 --> 00:22:41,778 And you owe Lyoha. 256 00:22:52,653 --> 00:22:55,239 - Stop! - It's not allowed! 257 00:22:56,042 --> 00:22:57,095 They're coming. 258 00:22:59,431 --> 00:23:01,193 Stop, I need to pee! 259 00:23:10,505 --> 00:23:12,319 Get out of the car! 260 00:23:13,873 --> 00:23:14,926 Get out! 261 00:23:17,168 --> 00:23:18,273 You're free, Lyoha. 262 00:23:18,992 --> 00:23:20,254 Nice, bro. 263 00:23:22,027 --> 00:23:24,279 - What are you doing? - Easy, kid! 264 00:23:24,487 --> 00:23:26,847 - You wanna go on trial, Uncle? - Get out! I'll go with you. 265 00:23:26,959 --> 00:23:30,222 - And then what? We'll die in the taiga? - If we die, we die together! 266 00:23:30,295 --> 00:23:31,651 Hey, son, did you think 267 00:23:33,288 --> 00:23:37,261 that I was gonna let you rot in prison? 268 00:23:37,980 --> 00:23:39,127 We're family, Lyoha. 269 00:23:41,546 --> 00:23:42,599 Let's go. 270 00:23:52,682 --> 00:23:53,933 Lyoha, what's wrong? 271 00:23:56,227 --> 00:23:57,281 Nothing. 272 00:23:57,718 --> 00:24:01,764 We put ourselves in a mess, we escaped, and now we're going to jail. 273 00:24:03,015 --> 00:24:04,444 Come on, everything will be okay. 274 00:24:06,321 --> 00:24:07,374 Really? 275 00:24:08,719 --> 00:24:11,837 Like that time at the border? You asked me to smuggle merchandise 276 00:24:12,327 --> 00:24:14,923 - and we ended up with two corpses. - Well, we had a good plan. 277 00:24:16,091 --> 00:24:19,313 - Pasha just lost it. - But you asked me to go to jail. 278 00:24:21,336 --> 00:24:22,942 I did, but I sprung you out. 279 00:24:25,694 --> 00:24:27,300 You're gonna hide in Kazakhstan. 280 00:24:27,748 --> 00:24:29,803 Am I gonna spend the rest of my life on the run? 281 00:24:32,910 --> 00:24:37,206 This will blow over, we'll get you new papers and you'll come back. 282 00:24:37,925 --> 00:24:39,740 You're so used to everyone obeying you. 283 00:24:43,128 --> 00:24:44,932 But only while they're alive, right? 284 00:25:01,001 --> 00:25:02,752 Dad, a chopper! 285 00:25:03,284 --> 00:25:04,337 Lyoha! 286 00:25:06,934 --> 00:25:08,967 - Get up, Lyoha, help me. - Come on, 20 seconds! 287 00:25:20,489 --> 00:25:21,938 - Go! - I'm coming! 288 00:25:34,930 --> 00:25:36,546 It's okay, son, we made it. 289 00:25:53,324 --> 00:25:54,763 We won't get very far this way. 290 00:25:55,430 --> 00:25:58,308 - We gotta mingle with the tourists. - Where can we find some here? 291 00:26:37,847 --> 00:26:40,027 Hey, pal, can you hear me? 292 00:26:47,930 --> 00:26:51,580 You're gonna get sunburned. Are you okay? Do you need help? 293 00:26:52,696 --> 00:26:55,261 Guys, our raft capsized. You got here just in time. 294 00:27:02,904 --> 00:27:04,436 I'm gonna introduce you to the gang. 295 00:27:10,964 --> 00:27:14,280 Kirill, get up! Kira, wake up! 296 00:27:15,812 --> 00:27:19,191 These professionals are gonna help us go back. Come on, get up. 297 00:27:20,025 --> 00:27:21,078 Come on! 298 00:27:23,257 --> 00:27:24,310 What? 299 00:27:25,301 --> 00:27:26,949 - Lyoha. - What's going on? 300 00:27:27,168 --> 00:27:28,513 - Kirill. - Good morning. 301 00:27:29,065 --> 00:27:30,817 - Lyoha. - Hi. 302 00:27:30,932 --> 00:27:32,214 - And what's your name? - Lena. 303 00:27:32,298 --> 00:27:34,988 - Lena? Nice to meet you. - Kirill. 304 00:27:35,822 --> 00:27:37,000 - Hi. - Vladimir. 305 00:27:37,647 --> 00:27:39,169 - Kirill. - Kolya. 306 00:27:42,579 --> 00:27:43,799 - This is Tanya. - Hi. 307 00:27:43,913 --> 00:27:47,678 Lyoha. Okay, guys, what are we gonna do now? 308 00:27:50,712 --> 00:27:53,788 Hey, guys, my friend overreacted a bit. 309 00:27:53,882 --> 00:27:55,463 Actually, our situation isn't that critical. 310 00:27:55,487 --> 00:27:57,278 - Don't be so tense, Kirill, it's okay. - Yeah, sure. 311 00:27:57,302 --> 00:27:59,982 Serge, listen, you asked for our help and we agreed. 312 00:28:00,138 --> 00:28:03,443 We'll get down together, show you the ropes, it's gonna be nice. 313 00:28:03,558 --> 00:28:05,529 Lena, are you afraid of us? 314 00:28:05,883 --> 00:28:08,250 Serge, what's going on, where did these people come from? 315 00:28:08,959 --> 00:28:10,565 Kirill, come on, tell us something! 316 00:28:10,732 --> 00:28:13,151 Serge, I thought we agreed we had a good plan, didn't we? 317 00:28:17,947 --> 00:28:19,001 Just junk here. 318 00:28:25,663 --> 00:28:27,478 This switchblade's nice. 319 00:28:29,897 --> 00:28:31,471 I'll return it later. 320 00:28:32,723 --> 00:28:33,807 What do we have here? 321 00:28:36,737 --> 00:28:37,790 What's this? 322 00:28:39,281 --> 00:28:43,285 “Enhances protein synthesis and prevents...” What's this? 323 00:28:44,787 --> 00:28:45,955 To gain body mass. 324 00:28:46,372 --> 00:28:47,456 This is for your muscles? 325 00:28:48,707 --> 00:28:49,761 Serge, 326 00:28:51,116 --> 00:28:53,483 can you pick up more wood, please? 327 00:28:54,338 --> 00:28:55,683 We could get a bonfire going. 328 00:29:23,701 --> 00:29:25,494 Serge, they won't keep us alive. 329 00:29:25,828 --> 00:29:27,246 What do you mean? Why? 330 00:29:27,361 --> 00:29:28,549 Just use your brains! 331 00:29:29,863 --> 00:29:32,918 They can rape Lena and me in the end. Do you understand that? 332 00:29:40,384 --> 00:29:42,209 We gotta get away from them. 333 00:29:42,522 --> 00:29:45,389 They can't see the raft from the camp. Lena and I will go wash dishes, 334 00:29:45,514 --> 00:29:47,972 you go to the bushes to take a pee, then come back here and we'll run away. 335 00:29:47,996 --> 00:29:49,995 We just have to wait for him to get down from the outcrop. 336 00:29:50,019 --> 00:29:52,636 - They'll notice. - That's it. We'll go wash the dishes. 337 00:30:34,417 --> 00:30:36,722 - Girls, do you need help? - Thanks, we'll manage. 338 00:30:39,266 --> 00:30:40,319 What's going on? 339 00:30:42,603 --> 00:30:43,812 Go away, Kirill, come on. 340 00:31:25,739 --> 00:31:27,001 Lyoha! 341 00:31:38,158 --> 00:31:40,963 Come on, let's paddle together! 342 00:31:41,140 --> 00:31:42,767 - Come on! - Hey, what are you doing? 343 00:31:43,851 --> 00:31:45,686 - Come on! - Yeah, guys, fat chance! 344 00:31:45,801 --> 00:31:48,262 - Come on, paddle! - Paddle! 345 00:31:48,335 --> 00:31:49,649 Forward! This way! 346 00:31:49,993 --> 00:31:52,756 - Come on! - Dammit! They're catching up! 347 00:31:55,425 --> 00:31:57,302 - Come on, paddle! - To the margin! 348 00:31:58,626 --> 00:31:59,680 Go! 349 00:31:59,846 --> 00:32:02,380 - Paddle! - Paddle to the margin! 350 00:32:11,462 --> 00:32:13,391 - Paddle! - Come on! 351 00:32:17,833 --> 00:32:19,137 Serge, to the margin! 352 00:32:20,419 --> 00:32:22,984 - Quick, to shore, come on! - Hurry up! 353 00:32:23,360 --> 00:32:26,540 - Okay, get outta here, run! - Run, girls! 354 00:32:27,353 --> 00:32:28,594 - Quick! - Go! 355 00:32:30,930 --> 00:32:32,066 Hurry up, guys! 356 00:32:32,327 --> 00:32:34,079 That's it! Stop! They'll catch up anyway! 357 00:32:34,662 --> 00:32:38,072 They're gonna kill us, you idiot! 358 00:32:38,291 --> 00:32:42,274 Why did you hit him? 359 00:32:42,723 --> 00:32:45,788 - They're gonna kill us! - Kirill! 360 00:32:46,059 --> 00:32:49,219 - Let's run for the woods! - Stop! 361 00:32:49,333 --> 00:32:51,951 - Stop right now! - Kirill, please, let's run! 362 00:32:52,117 --> 00:32:55,569 Calm down! I'll sort things out with them! 363 00:32:55,704 --> 00:32:59,145 - Kirill, I beg you, let's go! - Let me handle this! 364 00:32:59,229 --> 00:33:03,358 - It's okay, I'll fix it! - Just stop. 365 00:33:04,098 --> 00:33:07,758 - I'll fix it! - No way! 366 00:33:08,300 --> 00:33:09,479 I told you to wait! Stop! 367 00:33:11,022 --> 00:33:13,670 - Hey, guys, let's talk! - Talk to him! 368 00:33:14,849 --> 00:33:17,299 - Stay there! - Just don't touch him, please! 369 00:33:18,456 --> 00:33:19,562 Please, don't hurt him. 370 00:33:36,380 --> 00:33:38,247 Serge, what are we gonna do? 371 00:33:39,509 --> 00:33:43,116 - We're gonna tell the cops. - Are you crazy? We'll go to jail! 372 00:33:43,565 --> 00:33:45,702 I don't know, you got any better ideas? 373 00:33:46,130 --> 00:33:48,987 They've gone into the woods. We need to follow the river. 374 00:33:50,290 --> 00:33:51,500 Serge! 375 00:33:53,533 --> 00:33:55,963 Come here, I'll kill you, sucker! 376 00:33:57,829 --> 00:34:01,385 - Serge, are they gonna kill the others? - They're gonna kill everybody! 377 00:34:01,614 --> 00:34:02,667 But what if they don't? 378 00:34:03,595 --> 00:34:06,546 Stay if you want to! I don't think it makes sense! 379 00:34:11,165 --> 00:34:12,469 Serge, come here! 380 00:34:13,376 --> 00:34:15,461 Or we're gonna kill your friends! 381 00:34:22,771 --> 00:34:25,273 Look, there's a boat here, this means there's people nearby! 382 00:34:27,317 --> 00:34:28,370 There's a path over there. 383 00:34:29,548 --> 00:34:30,601 Let's go. 384 00:35:23,686 --> 00:35:25,427 Look, some locals! 385 00:35:26,376 --> 00:35:27,429 Hello! 386 00:35:35,750 --> 00:35:37,981 - Help us! - Help! 387 00:35:38,138 --> 00:35:39,191 Help! 388 00:35:40,432 --> 00:35:41,599 Why are you running away? 389 00:35:42,955 --> 00:35:45,530 Wait, help us! 390 00:35:46,928 --> 00:35:48,085 Wait, please! 391 00:35:48,836 --> 00:35:52,402 Excuse me, we need help, please! 392 00:35:52,579 --> 00:35:55,488 We're being chased. Please, they're after us! 393 00:35:58,721 --> 00:36:00,254 Wait, I'll look this way. 394 00:36:02,474 --> 00:36:03,528 Dammit! 395 00:36:08,168 --> 00:36:09,846 Open the door! 396 00:36:09,930 --> 00:36:14,049 - Open up, we need help! - Please open the door! 397 00:36:14,257 --> 00:36:16,833 - Open up, please! - Help us! 398 00:36:16,968 --> 00:36:21,348 - What do you want? - We need help, we're being chased! 399 00:36:21,483 --> 00:36:25,135 Are you criminals? I'm calling the police! 400 00:36:25,185 --> 00:36:29,866 He's got a landline, but it's not working! 401 00:36:30,044 --> 00:36:32,505 Help us, please! 402 00:36:32,859 --> 00:36:35,737 They might kill us all now! Do you understand that? Kill us all! 403 00:36:38,156 --> 00:36:42,170 - Help us, please, they'll kill us! - What's going on? 404 00:36:42,410 --> 00:36:45,340 - Serge, look! - Please help us! 405 00:36:46,122 --> 00:36:47,624 Please, I beg you, help us! 406 00:36:47,738 --> 00:36:52,848 - Fuck this! - What are they doing? 407 00:36:54,547 --> 00:36:56,341 What are you doing? 408 00:37:22,492 --> 00:37:23,545 Come on! 409 00:37:24,275 --> 00:37:25,328 Come on! 410 00:37:30,479 --> 00:37:31,991 Come on, get in. 411 00:37:35,036 --> 00:37:37,007 Come on! 412 00:38:01,135 --> 00:38:03,377 - Run, Tanya! - I won't go without you! 413 00:38:03,585 --> 00:38:06,526 - Get outta here, Tanya! - They're gonna kill you! 414 00:38:06,651 --> 00:38:08,295 - I told you to go away! - They're gonna kill you, Serge! 415 00:38:08,319 --> 00:38:10,404 - I won't go without you! - Run, I tell you! 416 00:38:42,238 --> 00:38:44,178 Okay, guys, enough running, come out. 417 00:39:02,769 --> 00:39:04,104 Serge. 418 00:39:10,861 --> 00:39:12,863 Serge! 419 00:39:13,822 --> 00:39:15,887 Serge! 420 00:40:07,240 --> 00:40:08,304 No ammo. 421 00:40:09,440 --> 00:40:10,493 None. 422 00:40:46,529 --> 00:40:49,199 Put that gun down! Police! 423 00:40:49,595 --> 00:40:52,775 - Drop that! - What police? 424 00:40:53,995 --> 00:40:56,393 - Hands over your heads! Stay still! - It's not the police! 425 00:40:58,239 --> 00:41:01,742 - Don't believe them! - They're criminals, don't believe them! 426 00:41:01,972 --> 00:41:03,025 Scum! Bastards! 427 00:41:04,078 --> 00:41:05,131 Stop! 428 00:41:06,028 --> 00:41:09,865 - I'm gonna kill them! - Wait! 429 00:41:10,366 --> 00:41:11,419 I'll kill them! 430 00:41:13,973 --> 00:41:17,904 It wasn't our fault! You don't understand! 431 00:41:29,228 --> 00:41:30,407 Calm down, uncle Kolya. 432 00:41:32,450 --> 00:41:38,435 Come on, Uncle, here. 433 00:41:40,104 --> 00:41:41,856 Come here, Uncle. 434 00:41:42,794 --> 00:41:43,847 Come on. 435 00:41:44,191 --> 00:41:48,998 Easy does it. Come. 436 00:41:52,126 --> 00:41:54,514 Motherfucker! 437 00:41:57,486 --> 00:42:00,958 Shit, I'm gonna kill you! You hear me? 438 00:42:12,261 --> 00:42:15,316 I'll kill you all myself! 439 00:42:16,161 --> 00:42:20,655 - Pasha, calm down, we can't make noise. - I don't care! 440 00:42:20,749 --> 00:42:24,012 You don't care, but who's gonna go to jail? Me again? 441 00:42:24,836 --> 00:42:26,171 Go to hell, you idiot. 442 00:42:27,297 --> 00:42:28,371 I'm gonna look for Dad. 443 00:42:28,506 --> 00:42:31,092 It's getting dark! Tomorrow we'll come back and decide. 444 00:42:32,427 --> 00:42:33,480 Dammit... 445 00:42:35,784 --> 00:42:36,890 That whore. 446 00:42:39,184 --> 00:42:41,624 - Scumbag! - What did you say? 447 00:42:46,107 --> 00:42:48,443 I'm a scumbag? Did I just kill a man? 448 00:42:48,578 --> 00:42:50,518 Did we just make you guys hostages? 449 00:42:53,521 --> 00:42:55,273 You better calm down. 450 00:42:57,243 --> 00:42:58,411 Calm down now. 451 00:43:03,823 --> 00:43:05,064 Rest. 452 00:43:13,593 --> 00:43:15,209 Give her some water. 453 00:43:16,023 --> 00:43:21,184 - You haven't eaten for a long time. - Think I don't understand what's going on? 454 00:43:21,403 --> 00:43:23,895 - I killed a man. - I never laid a finger on anyone! 455 00:43:24,062 --> 00:43:26,752 I know what your dad and your brother will do to me tomorrow! 456 00:44:11,995 --> 00:44:13,048 Lyoha. 457 00:44:16,865 --> 00:44:17,918 Lyoha. 458 00:44:21,505 --> 00:44:22,871 They won't forgive me, obviously! 459 00:44:23,559 --> 00:44:25,749 But she's hasn't got anything to do with this. 460 00:44:32,922 --> 00:44:35,706 Spare her, let her live a bit longer, please? 461 00:44:36,885 --> 00:44:38,292 Can you hear me? 462 00:44:40,378 --> 00:44:42,463 It's my fault. 463 00:44:46,050 --> 00:44:49,241 She's gonna have a baby. 464 00:44:50,252 --> 00:44:52,077 She's pregnant, Lyoha. 465 00:44:53,589 --> 00:44:55,309 Give her something to eat. 466 00:44:57,343 --> 00:44:59,553 She's pregnant! Can you hear me? 467 00:45:01,816 --> 00:45:02,869 Let her go. 468 00:45:08,635 --> 00:45:09,657 Please let her go. 469 00:45:11,555 --> 00:45:13,046 Please. 470 00:45:14,245 --> 00:45:15,892 It's my fault. 471 00:45:18,061 --> 00:45:19,792 She's gonna have a baby. 472 00:45:20,230 --> 00:45:22,082 Give her something to eat. She's pregnant. 473 00:45:23,984 --> 00:45:25,037 Let her go. 474 00:45:27,143 --> 00:45:28,196 Please let her go. 475 00:45:36,277 --> 00:45:37,331 Stop! 476 00:45:43,159 --> 00:45:44,279 Go away and don't come back! 477 00:45:46,006 --> 00:45:48,592 - Go away! - Run, he heard it! 478 00:45:50,302 --> 00:45:54,379 They'll kill you! We live here, can you understand? Go away! 479 00:45:54,587 --> 00:45:57,121 Soon the sun will be up, go away! You shouldn't stay here. 480 00:45:57,205 --> 00:46:00,573 - Go away! - Go away, now! 481 00:46:04,180 --> 00:46:06,047 Calm down. 482 00:46:10,280 --> 00:46:12,751 - Where are we gonna run to? - Let's just go! 483 00:46:13,690 --> 00:46:16,901 To the nearest town. How far to a police station? 484 00:46:16,995 --> 00:46:19,185 It's a four-day walk. 485 00:46:20,791 --> 00:46:21,844 I need to rescue them. 486 00:46:22,761 --> 00:46:25,796 - Give me a rifle. - Here, take it. 487 00:46:26,453 --> 00:46:29,237 And go away, quick! 488 00:46:31,551 --> 00:46:33,324 - Serge. - Tanya, you stay here. 489 00:46:34,127 --> 00:46:35,910 - I'll go alone. - Serge. 490 00:46:38,663 --> 00:46:41,864 - I'm gonna come back for you. - What, Serge, are you gonna fight them? 491 00:46:44,168 --> 00:46:46,493 I gotta go, I need to save them. 492 00:46:47,932 --> 00:46:52,093 They'll cut their throats before dawn, it's quicker down the river. 493 00:46:52,166 --> 00:46:53,313 - You got a boat? - Maybe! 494 00:46:53,490 --> 00:47:01,363 Serge, are you crazy? They'll kill you! What are you doing? You're not going! 495 00:47:15,251 --> 00:47:17,139 Come on, help them with the boat. 496 00:47:17,295 --> 00:47:19,631 Don't let anyone see you. Go! 497 00:47:39,547 --> 00:47:40,600 Dad. 498 00:47:42,091 --> 00:47:44,416 So you found them? 499 00:47:45,323 --> 00:47:46,376 Yes. 500 00:47:47,992 --> 00:47:49,160 Did you find Kolya? 501 00:47:50,161 --> 00:47:51,214 Dad, listen. 502 00:47:53,686 --> 00:47:57,565 Those bastards killed uncle Kolya, we were too late, it's over. 503 00:48:00,442 --> 00:48:01,496 What? 504 00:48:04,926 --> 00:48:07,700 - Where are they? - The village, in the barn. Lyoha's there. 505 00:48:08,857 --> 00:48:09,910 Kolya. 506 00:48:12,788 --> 00:48:16,041 I should have killed them when I got the chance. 507 00:48:30,191 --> 00:48:34,758 Listen, why do you wanna kill us? 508 00:48:35,279 --> 00:48:38,626 - We didn't do anything, why us? - Who's gonna go first? 509 00:48:43,433 --> 00:48:44,486 Okay, you. 510 00:48:46,207 --> 00:48:50,472 - No! - Listen, please, listen! 511 00:48:51,306 --> 00:48:56,311 I can see clearly you have gentle eyes. 512 00:48:56,509 --> 00:48:58,907 Okay, you're gonna kill us, 513 00:49:00,221 --> 00:49:08,221 but at least let us say goodbye to each other. 514 00:49:11,951 --> 00:49:13,005 Kirill, listen to me! 515 00:49:14,318 --> 00:49:18,385 He's not ready to kill us. 516 00:49:19,991 --> 00:49:22,629 Kirill, what else can I say to him? Maybe he's religious. 517 00:49:23,025 --> 00:49:26,174 Kirill, why are you crying and not talking? Think of something! 518 00:49:26,873 --> 00:49:30,220 - Maybe we can crawl to the river! - I don't know what to say! 519 00:49:30,960 --> 00:49:32,628 I don't know, he's gonna kill us. 520 00:49:34,161 --> 00:49:36,163 Don't give up! Listen, Kirill! 521 00:49:36,601 --> 00:49:41,429 Honey, don't give up, maybe we can survive this! 522 00:50:36,036 --> 00:50:37,089 Lyoha! 523 00:50:37,641 --> 00:50:39,164 Pasha, the locals attacked me. 524 00:50:39,435 --> 00:50:42,021 - Where are those two? - The locals attacked me, I ran away! 525 00:50:42,219 --> 00:50:45,743 - You let them go? - I just told you I was attacked! 526 00:50:46,275 --> 00:50:50,394 Fuck. I'm gonna kill them all! 527 00:50:50,644 --> 00:50:53,376 And burn this damn village down! 528 00:51:21,863 --> 00:51:22,916 Who did this? 529 00:51:23,103 --> 00:51:24,157 There. 530 00:51:25,095 --> 00:51:27,024 The locals there. 531 00:51:30,840 --> 00:51:34,959 - I've had enough. - What are you doing? Stop! 532 00:51:35,188 --> 00:51:38,921 - No, Dad, calm down! - Get out of my way. 533 00:51:39,078 --> 00:51:41,330 - What are you doing, Dad? - I'm gonna kill them! 534 00:51:41,445 --> 00:51:44,594 - What are you doing? Stop! - I'm gonna kill you! 535 00:51:44,771 --> 00:51:47,253 - Out of my way, Aleksei. - Enough! 536 00:51:47,638 --> 00:51:50,819 - I'm gonna kill you. - Wait, please! 537 00:51:50,933 --> 00:51:52,786 - No more bloodshed, Dad! - Aleksei, get out of my way! 538 00:51:52,810 --> 00:51:54,677 - Stop, Dad! - I'm gonna kill them! 539 00:51:55,354 --> 00:51:56,960 - He's right. - Stop! 540 00:51:57,482 --> 00:51:59,108 - No more bloodshed, Dad! - He's right! 541 00:51:59,984 --> 00:52:02,925 - I'm gonna kill you! - Enough! 542 00:52:03,602 --> 00:52:04,791 Don't move! 543 00:52:06,689 --> 00:52:07,690 Calm down. 544 00:52:08,044 --> 00:52:09,097 He's right. 545 00:52:12,444 --> 00:52:13,654 Let's take a deep breath. 546 00:52:15,010 --> 00:52:16,063 Lyoha, come here. 547 00:52:17,564 --> 00:52:18,617 Give me your hand. 548 00:52:21,057 --> 00:52:24,206 Yeah, come here, we'll work this out. 549 00:52:25,395 --> 00:52:26,479 We'll find a way. 550 00:52:27,345 --> 00:52:28,565 Come on. 551 00:52:28,711 --> 00:52:30,139 We'll sort this out. 552 00:52:30,243 --> 00:52:31,849 Enough. 553 00:52:31,943 --> 00:52:33,465 Look at me. 554 00:52:33,716 --> 00:52:34,936 Let's go inside the shack. 555 00:52:35,426 --> 00:52:36,489 That's it. 556 00:52:38,825 --> 00:52:39,878 Calm down. 557 00:52:47,803 --> 00:52:48,856 It's over. 558 00:52:50,983 --> 00:52:53,913 Calm down, okay? 559 00:52:54,768 --> 00:52:55,821 Calm down. 560 00:53:11,410 --> 00:53:12,463 Pasha. 561 00:53:13,933 --> 00:53:14,986 Pasha! 562 00:53:16,363 --> 00:53:17,447 I need to talk to you. 563 00:53:42,243 --> 00:53:45,204 Don't talk too much, don't get Dad mad, okay? 564 00:53:45,329 --> 00:53:47,185 Thanks, Lyoha. Where are you going? 565 00:53:48,061 --> 00:53:49,341 I'm gonna look for your friends. 566 00:53:49,813 --> 00:53:52,574 - Lyoha, we didn't expect that from Serge. - Pasha is waiting for you. 567 00:54:29,102 --> 00:54:30,155 Bastards. 568 00:54:34,232 --> 00:54:35,556 I remember the time 569 00:54:37,131 --> 00:54:38,476 we fought for the first time. 570 00:54:39,247 --> 00:54:40,572 Everyone was shooting, 571 00:54:42,928 --> 00:54:46,182 yelling, no one could understand anything. 572 00:54:49,101 --> 00:54:54,023 Those who rushed to kill the Chechens, those survived. 573 00:54:55,670 --> 00:54:57,109 Those who stayed near the vehicle 574 00:54:58,183 --> 00:54:59,945 were killed. 575 00:55:01,916 --> 00:55:03,236 No one opened the hatch for them. 576 00:55:03,981 --> 00:55:05,034 So... 577 00:55:07,401 --> 00:55:10,758 Yeah, that's it. 578 00:55:17,421 --> 00:55:18,474 Why did you stop? 579 00:55:19,934 --> 00:55:20,987 He's already killed them. 580 00:55:23,865 --> 00:55:24,918 You are sick. 581 00:55:26,722 --> 00:55:27,775 Stop! 582 00:56:29,942 --> 00:56:31,057 No! 583 00:56:31,318 --> 00:56:33,914 - No! - No, Vladimir, please! 584 00:56:34,050 --> 00:56:36,260 - No! - Please! 585 00:56:50,650 --> 00:56:51,703 Lower the gun. 586 00:56:52,193 --> 00:56:54,073 - Hey, what are you doing, son? - Lower the gun. 587 00:56:55,738 --> 00:56:56,979 - Lyoha. - Back off! 588 00:56:59,085 --> 00:57:00,493 - That way. - What are you doing? 589 00:57:00,649 --> 00:57:02,797 - Take the bullets out. - Lyoha. 590 00:57:03,235 --> 00:57:04,288 Lyoha, what are you doing? 591 00:57:10,993 --> 00:57:12,067 What are you doing? 592 00:57:13,652 --> 00:57:14,705 Lyoha. 593 00:57:19,043 --> 00:57:22,233 - Lower the rifle, man! - Back off. 594 00:57:23,985 --> 00:57:26,477 - Drop that, Pasha. - Give me the bullets. 595 00:57:26,915 --> 00:57:29,032 - What? - Give me the bullets! 596 00:57:37,999 --> 00:57:39,052 From the backpack. 597 00:57:48,510 --> 00:57:50,334 Back off, you two! 598 00:57:51,711 --> 00:57:54,130 Kirill, find the ammo in the tent and put it in the backpack. 599 00:57:54,505 --> 00:57:55,558 Back off. 600 00:57:56,038 --> 00:57:58,624 Over there, now. 601 00:58:02,232 --> 00:58:04,849 Are you gonna leave us in the taiga without bullets? 602 00:58:07,779 --> 00:58:09,642 I'm gonna leave them here. The rafts are over there, 603 00:58:09,666 --> 00:58:12,492 a few yards from here. Puncture one and use the other, quick. 604 00:58:12,617 --> 00:58:14,087 - I put them here. - Go. 605 00:58:16,642 --> 00:58:18,722 I've already served two years in jail because of him. 606 00:58:20,302 --> 00:58:21,942 Thank you very much for springing me out. 607 00:58:23,931 --> 00:58:26,537 Now we can all get a life sentence. 608 00:58:27,872 --> 00:58:29,655 You won't get to the border. 609 00:58:30,583 --> 00:58:31,907 I'm doing this for you. 610 00:58:36,526 --> 00:58:37,892 Not another step! 611 00:58:49,456 --> 00:58:50,801 Go on, quick! 612 00:58:52,772 --> 00:58:54,044 Hurry up! 613 00:59:14,585 --> 00:59:16,225 I've got a cache of bullets stashed away. 614 00:59:25,044 --> 00:59:26,097 Wait. 615 01:00:06,147 --> 01:00:07,691 Don't you move! Hands up! 616 01:00:07,816 --> 01:00:10,256 Hands up, you bastards! 617 01:00:14,739 --> 01:00:16,835 - Lower the gun. - Where are my friends? 618 01:00:20,099 --> 01:00:23,164 - They're okay, lower the gun. - I wanna know where they are! 619 01:00:25,729 --> 01:00:27,971 They went away with Lyoha, put that gun down. 620 01:00:28,399 --> 01:00:30,057 And you stayed behind to kill us, right? 621 01:00:31,235 --> 01:00:32,403 Are you crazy? 622 01:00:35,698 --> 01:00:37,168 Wasn't killing my brother enough? 623 01:00:43,143 --> 01:00:46,083 Why are you backing away? Shoot! 624 01:01:13,944 --> 01:01:14,997 Dad. 625 01:01:18,803 --> 01:01:19,856 Let's go. 626 01:02:00,501 --> 01:02:01,581 We're not gonna catch them. 627 01:02:27,737 --> 01:02:29,791 I'll rest a little and then I'll move on. 628 01:02:30,458 --> 01:02:34,076 You do whatever you want. The village's nearby. 629 01:03:15,243 --> 01:03:16,296 Let me help you. 630 01:03:16,817 --> 01:03:17,870 No. 631 01:04:07,972 --> 01:04:09,026 Want some? 632 01:04:21,799 --> 01:04:23,561 Why do you have to get to the border? 633 01:04:30,943 --> 01:04:31,996 I've escaped from prison. 634 01:04:32,560 --> 01:04:33,863 You were in prison? 635 01:04:34,416 --> 01:04:35,469 Yes. 636 01:04:36,157 --> 01:04:37,210 For what? 637 01:04:38,420 --> 01:04:39,921 Because of Pasha. 638 01:04:43,414 --> 01:04:44,613 He wouldn't stand it. 639 01:04:48,482 --> 01:04:49,535 Being behind bars. 640 01:04:51,777 --> 01:04:54,853 - After Chechnya, he got a little... - Yeah, I've noticed. 641 01:04:55,906 --> 01:04:56,959 Crazy. 642 01:04:57,345 --> 01:04:59,941 Well, my dad asked me and I took the rap in his place. 643 01:05:02,183 --> 01:05:03,601 And they decided to spring me out. 644 01:05:07,939 --> 01:05:08,992 And they did. 645 01:05:09,284 --> 01:05:11,505 - Yeah, now you've made it. - Yeah. 646 01:05:11,661 --> 01:05:13,221 So you went to prison for your brother? 647 01:05:26,509 --> 01:05:27,562 Does it hurt? 648 01:05:30,440 --> 01:05:31,800 I'm sorry, it wasn't my intention. 649 01:07:34,606 --> 01:07:35,659 Kirill! 650 01:07:37,401 --> 01:07:38,454 Kirill! 651 01:07:38,965 --> 01:07:40,070 - Run! - Hey! 652 01:07:40,383 --> 01:07:42,322 - Run! - What? 653 01:07:43,146 --> 01:07:44,689 - Run! - Hey! 654 01:07:46,722 --> 01:07:47,776 What's that? 655 01:07:48,433 --> 01:07:49,486 Keep going. 656 01:07:49,778 --> 01:07:50,831 What are you doing here? 657 01:07:50,998 --> 01:07:53,052 - Run, we're being chased! - By whom? 658 01:07:53,427 --> 01:07:54,939 By whom? By Pasha! 659 01:07:58,411 --> 01:07:59,464 Come on! 660 01:08:00,246 --> 01:08:01,560 - This way. - Run! 661 01:08:01,706 --> 01:08:02,957 Hurry up! 662 01:08:04,386 --> 01:08:05,825 - Quick! - Go! 663 01:08:11,205 --> 01:08:13,770 Run, come on! 664 01:08:15,136 --> 01:08:19,933 Wait, he's helping us. Right, Lena? 665 01:08:25,230 --> 01:08:27,023 Get outta here! 666 01:08:30,360 --> 01:08:31,413 Lena! 667 01:08:34,187 --> 01:08:35,240 Lena! 668 01:09:43,266 --> 01:09:44,319 Wait. 669 01:09:45,654 --> 01:09:46,811 Guys, wait! 670 01:09:49,720 --> 01:09:53,026 Now you go back to the river. 671 01:09:53,850 --> 01:09:57,113 - I'll catch up with him upstream. - What are you doing? 672 01:09:57,259 --> 01:09:58,312 Keep the bullets. 673 01:09:58,823 --> 01:10:00,544 - What about you? - I'm gonna be okay. 674 01:10:00,992 --> 01:10:03,192 - What do you mean by “okay”? - I'll be okay. 675 01:10:03,557 --> 01:10:06,977 Here, take a few more, quick. 676 01:10:07,155 --> 01:10:08,208 Run! 677 01:10:08,792 --> 01:10:11,138 - Run! I'll see you guys later! - Lyoha, they'll kill you! 678 01:10:11,305 --> 01:10:12,865 - Just go! - But they're gonna kill you! 679 01:10:55,755 --> 01:10:56,808 Guys! 680 01:10:57,007 --> 01:10:59,937 Guys, wait, where are you going? 681 01:11:00,082 --> 01:11:03,357 You don't understand! They're sick! They'll kill him! We gotta help him! 682 01:11:03,471 --> 01:11:05,071 Yeah, they buried both of them together! 683 01:11:05,098 --> 01:11:06,774 Are you dumb or what? We're gonna die without him. 684 01:11:06,798 --> 01:11:10,927 - Well, Lena, let's go! - Yeah? You are going to protect me? 685 01:11:13,273 --> 01:11:15,598 - That's it. - Stop! 686 01:11:18,445 --> 01:11:19,498 Stop! 687 01:11:22,459 --> 01:11:24,065 - Hey, man. - Are you serious? 688 01:11:25,274 --> 01:11:26,327 You're not, are you? 689 01:11:26,609 --> 01:11:27,662 Kirill. 690 01:11:27,850 --> 01:11:28,903 Brother! 691 01:11:30,008 --> 01:11:32,094 Put the gun down, this is stupid. 692 01:11:33,022 --> 01:11:34,075 So what? 693 01:11:35,472 --> 01:11:36,525 So what? 694 01:11:36,838 --> 01:11:38,996 Don't be an idiot, lower the gun. 695 01:11:40,331 --> 01:11:42,552 It's you! It's your fault! 696 01:11:43,313 --> 01:11:46,587 Why did you run away? You killed him! 697 01:11:47,849 --> 01:11:48,902 Isn't that enough for you? 698 01:11:49,768 --> 01:11:50,821 Stop! 699 01:11:51,186 --> 01:11:53,666 - Calm down, Kirill. - Go ahead, shoot your friend from school. 700 01:11:53,959 --> 01:11:57,119 You're so sick! We came back for you, to save you! We risked our lives! 701 01:11:57,244 --> 01:11:59,496 This is all because of your schizophrenia! 702 01:12:07,921 --> 01:12:09,041 We don't have time for this. 703 01:12:10,309 --> 01:12:11,362 Come on. 704 01:13:13,758 --> 01:13:14,811 Pasha. 705 01:13:15,259 --> 01:13:16,312 Pasha! 706 01:13:56,728 --> 01:13:59,533 Did you hear that? They killed Lyoha! 707 01:13:59,856 --> 01:14:01,420 They killed Lyoha. 708 01:14:02,838 --> 01:14:04,840 It's you! It's your fault! 709 01:14:05,143 --> 01:14:09,678 - It's your fault, I said! - Quiet, Lena, calm down! 710 01:14:58,289 --> 01:14:59,343 Dad. 711 01:15:30,009 --> 01:15:31,062 Pasha. 712 01:15:32,793 --> 01:15:34,044 Why are you lying down here? 713 01:15:38,111 --> 01:15:39,164 Are you tired? 714 01:15:44,283 --> 01:15:45,337 Okay, rest a little. 715 01:15:59,642 --> 01:16:00,696 Lyoha. 716 01:16:02,572 --> 01:16:05,586 Must be uncomfortable and awkward lying down like that. 717 01:16:09,110 --> 01:16:10,163 Come here. 718 01:16:16,691 --> 01:16:17,744 That's it. 719 01:16:19,277 --> 01:16:20,611 The brothers side by side. 720 01:16:23,594 --> 01:16:25,314 Better than fighting all the time. 721 01:16:26,294 --> 01:16:27,347 Here you can at least 722 01:16:28,505 --> 01:16:29,881 sit together. 723 01:16:32,019 --> 01:16:33,551 I'll come back for you. 724 01:16:34,803 --> 01:16:37,211 And then we'll go home, right? 725 01:17:02,257 --> 01:17:04,176 God, I can't go on! 726 01:17:05,917 --> 01:17:08,826 - Where is that fucking river? - Come on, I can hear it! 727 01:17:12,497 --> 01:17:13,696 I gave you just a minute, 728 01:17:14,394 --> 01:17:15,634 and how long have you been out? 729 01:17:16,594 --> 01:17:19,535 Lyoha and I need to get to the road, but I was looking for you. 730 01:17:20,025 --> 01:17:24,217 - What happened with Lyoha? - He's there, waiting for me. 731 01:17:25,937 --> 01:17:27,126 But why are you afraid? 732 01:17:29,149 --> 01:17:30,515 I'm not gonna kill you. 733 01:17:32,131 --> 01:17:33,507 - I promise. - Hey, stop! 734 01:17:34,863 --> 01:17:37,219 Look who's here! Lower the gun! 735 01:17:37,407 --> 01:17:40,181 - Let them go. You hear me? - Kirill, he's crazy, shoot! 736 01:17:40,358 --> 01:17:41,411 Shoot! 737 01:17:41,953 --> 01:17:48,387 He's lying, Lyoha is waiting for me and Pasha too. 738 01:17:51,087 --> 01:17:52,140 Lower the gun. 739 01:17:58,814 --> 01:17:59,867 Look here. 740 01:18:00,336 --> 01:18:01,650 Small ants. 741 01:18:02,411 --> 01:18:03,464 They're so smart. 742 01:18:04,246 --> 01:18:06,040 They work and they mind their own business. 743 01:18:06,853 --> 01:18:09,356 Hey, what are you doing? 744 01:18:12,359 --> 01:18:13,412 Easy. 745 01:18:14,882 --> 01:18:15,935 You'll see. 746 01:18:17,040 --> 01:18:18,093 Tanya, 747 01:18:19,209 --> 01:18:20,429 come closer. 748 01:18:22,223 --> 01:18:25,080 - What for? - I told you to come here. 749 01:18:27,155 --> 01:18:28,208 That's it. 750 01:18:29,428 --> 01:18:30,481 Like that. 751 01:18:37,696 --> 01:18:41,575 Serge is gonna save you from a horrible death! 752 01:18:42,681 --> 01:18:45,757 Otherwise I'm gonna shoot him first. 753 01:18:46,674 --> 01:18:47,727 And then him. 754 01:18:49,906 --> 01:18:50,960 I'm going to tie you up 755 01:18:53,546 --> 01:18:55,005 near the anthill. 756 01:18:56,726 --> 01:18:58,384 And it's gonna take a long time. 757 01:18:59,656 --> 01:19:00,936 And if anyone tries to run away, 758 01:19:02,763 --> 01:19:06,214 I'll tie you up wounded, and then it'll be worse. 759 01:19:09,092 --> 01:19:11,689 So come on, Serge. 760 01:19:13,545 --> 01:19:14,598 Kill them! 761 01:19:15,620 --> 01:19:17,830 Or they're gonna suffer for a whole day, maybe two. 762 01:19:17,955 --> 01:19:19,446 If you want, use a rock. 763 01:19:22,105 --> 01:19:23,158 A rock. 764 01:19:24,159 --> 01:19:25,995 Go ahead, pick up a rock and kill them. 765 01:19:27,673 --> 01:19:30,238 Or I can give you another rifle and you can beat them to death. 766 01:19:31,469 --> 01:19:32,845 Come on, don't be shy! 767 01:19:34,003 --> 01:19:37,183 It's gonna be a feast for my eyes. I'm gonna count to two! 768 01:19:37,923 --> 01:19:38,976 One. 769 01:19:41,208 --> 01:19:42,261 No. 770 01:19:43,543 --> 01:19:45,212 - Well? - Yes! 771 01:19:49,914 --> 01:19:51,468 - So? - I said yes. 772 01:19:53,887 --> 01:19:56,838 - Serge, what the hell are you doing? - Nothing. 773 01:19:58,611 --> 01:19:59,664 So. 774 01:20:02,385 --> 01:20:03,553 Go on! 775 01:20:09,121 --> 01:20:11,707 - Serge. - Use a rock, it won't be painful. 776 01:20:14,199 --> 01:20:15,899 - You think? - Yes. 777 01:20:16,629 --> 01:20:18,870 - Serge, no! - Turn around. 778 01:20:51,445 --> 01:20:52,498 Lyoha? 779 01:21:05,813 --> 01:21:06,950 Move your head! 780 01:21:08,159 --> 01:21:09,212 Your head! 781 01:22:06,541 --> 01:22:07,594 Hello? 782 01:22:09,043 --> 01:22:11,848 Yeah, Mom, they're safe and sound. 783 01:22:12,922 --> 01:22:13,975 Hello? 784 01:22:14,194 --> 01:22:15,247 Mom! 785 01:22:15,810 --> 01:22:18,469 - What? Mom? - What happened? 786 01:22:29,595 --> 01:22:30,648 Battery's dead. 787 01:23:25,651 --> 01:23:27,257 English version: Michele A. Vartuli 51449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.