All language subtitles for Murderesses.S01E04.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,240 --> 00:00:12,880 Krystian is making progress. 2 00:00:13,840 --> 00:00:15,160 Excuse me. 3 00:00:16,079 --> 00:00:17,160 Keller! 4 00:00:17,760 --> 00:00:18,920 Keller! 5 00:00:22,840 --> 00:00:24,160 Keller! 6 00:00:31,600 --> 00:00:32,920 What did he do? 7 00:00:35,800 --> 00:00:39,280 I always liked math. Gardyński is an old friend. 8 00:00:39,440 --> 00:00:41,640 - Has he always been that dumb? - Hey! 9 00:00:41,800 --> 00:00:43,280 What happened? 10 00:00:43,560 --> 00:00:45,840 He failed me, but my result was correct. 11 00:00:46,000 --> 00:00:47,320 Why would he? 12 00:00:47,480 --> 00:00:52,440 Because he wants me to do it his way and not the way you taught me. 13 00:00:55,400 --> 00:00:57,400 You'll get your ass kicked many times. 14 00:00:57,800 --> 00:01:00,040 For choosing different ways than others. 15 00:01:00,200 --> 00:01:01,560 I won't be grounded? 16 00:01:01,840 --> 00:01:05,480 You will. And you'll pay for the repairs with your allowance. 17 00:01:05,880 --> 00:01:07,200 I don't get allowance. 18 00:01:08,480 --> 00:01:10,160 Future allowance then. 19 00:02:08,440 --> 00:02:10,120 Where did you learn that? 20 00:02:14,080 --> 00:02:15,400 At home. 21 00:02:16,680 --> 00:02:18,520 My husband liked this kind of fun. 22 00:02:27,680 --> 00:02:29,400 - Hey. - Hey. 23 00:02:32,720 --> 00:02:34,200 Have you seen this? 24 00:02:37,080 --> 00:02:38,400 It was my father's. 25 00:02:40,400 --> 00:02:42,800 He may have taken it from some mobster. 26 00:02:42,880 --> 00:02:45,280 No. It's his handwriting. 27 00:02:50,200 --> 00:02:52,400 Your father always liked riddles. 28 00:02:52,920 --> 00:02:56,800 - Can you make sense of it? - No. Doesn't ring a bell. 29 00:02:57,800 --> 00:02:59,720 I'll figure it out. 30 00:03:01,000 --> 00:03:02,560 For now, it stays with me. 31 00:03:03,280 --> 00:03:06,120 - But I still need to work on it. - No. 32 00:03:07,520 --> 00:03:08,840 Ouch! 33 00:03:09,000 --> 00:03:11,400 You've pulled enough stunts. 34 00:03:12,760 --> 00:03:14,960 Focus on your dad's funeral. 35 00:03:15,680 --> 00:03:17,000 - But. - Fish! 36 00:03:17,280 --> 00:03:18,600 What? 37 00:03:25,520 --> 00:03:27,800 I don't want any more trouble for you. 38 00:03:29,840 --> 00:03:32,880 Besides, this time my ass is on the line too. 39 00:03:46,400 --> 00:03:47,720 I vouched for you. 40 00:04:28,760 --> 00:04:30,080 Hi! 41 00:04:33,160 --> 00:04:34,480 You forgot. 42 00:04:36,400 --> 00:04:39,600 - I'm sorry. - It's fine. I bought some food. 43 00:04:40,080 --> 00:04:42,440 - I love you. - I'll just grab some beers. 44 00:04:43,320 --> 00:04:44,880 We can watch something. 45 00:04:45,600 --> 00:04:48,120 Or tell me about the dates with the Prince. 46 00:04:48,280 --> 00:04:50,880 There are no dates with the Prince. 47 00:04:52,320 --> 00:04:55,880 - We just work a case together. - Yeah, right. 48 00:04:56,200 --> 00:04:59,360 - What? - With good effort, you get a guy 49 00:04:59,520 --> 00:05:01,960 and a promotion, right? 50 00:05:02,520 --> 00:05:06,320 - Go ahead and get him yourself. - If you let me. 51 00:05:06,400 --> 00:05:07,800 See if I care. 52 00:05:14,600 --> 00:05:15,920 What's wrong? 53 00:05:18,440 --> 00:05:21,080 My old man's funeral is in two days. 54 00:05:22,600 --> 00:05:23,920 Will you be there? 55 00:05:24,600 --> 00:05:25,960 Sure I will. 56 00:05:33,800 --> 00:05:36,120 - And you promise me. - What? 57 00:05:36,400 --> 00:05:37,720 That you'll eat. 58 00:05:38,200 --> 00:05:39,520 I will. 59 00:05:39,680 --> 00:05:42,240 - That you'll go to sleep. - I will. 60 00:05:43,280 --> 00:05:46,360 - You'll call me if you need to talk. - Fine. 61 00:05:51,760 --> 00:05:53,080 Thank you. 62 00:05:54,080 --> 00:05:55,800 You'll thank me when you eat. 63 00:05:55,960 --> 00:05:57,280 There. 64 00:05:57,440 --> 00:05:59,040 - Yum. - I know. 65 00:06:02,040 --> 00:06:03,360 Have fun. 66 00:06:03,640 --> 00:06:06,600 - It's just one beer. - Right. As usual. 67 00:06:07,640 --> 00:06:08,960 - Bye. - Bye. 68 00:06:18,440 --> 00:06:20,520 Professor, may I have a word? 69 00:06:21,560 --> 00:06:23,480 You taught me in primary school. 70 00:06:24,640 --> 00:06:26,440 I once keyed your car. 71 00:06:27,000 --> 00:06:28,320 - Keller. - Yes. 72 00:06:28,480 --> 00:06:29,800 Keller. 73 00:06:30,200 --> 00:06:33,080 The day you graduated was a celebration. 74 00:06:33,800 --> 00:06:35,800 I wanted to talk about my dad. 75 00:06:36,120 --> 00:06:37,440 I'm sorry 76 00:06:38,080 --> 00:06:39,400 about his death. 77 00:06:39,720 --> 00:06:42,600 - Funeral's tomorrow. - I'll be there. 78 00:06:42,960 --> 00:06:45,920 I hope you forgave me, because I need your help. 79 00:06:46,640 --> 00:06:47,960 Come on. 80 00:06:48,040 --> 00:06:49,480 - Really? - Yes. 81 00:06:50,760 --> 00:06:53,240 It took some time, because your father is… 82 00:06:53,560 --> 00:06:54,880 Was resourceful. 83 00:06:55,200 --> 00:06:56,840 I once taught him 84 00:06:56,920 --> 00:07:00,720 a substitution cipher where the letter "A" stands for the number 1. 85 00:07:00,880 --> 00:07:02,360 And "Ż" is 32. 86 00:07:02,560 --> 00:07:04,240 In the Polish alphabet. 87 00:07:04,720 --> 00:07:06,880 - That cipher doesn't fit here. - Well… 88 00:07:07,640 --> 00:07:10,520 He made it a bit more complicated. 89 00:07:10,600 --> 00:07:11,920 How? 90 00:07:12,000 --> 00:07:16,840 Once he joked about an article in the penal code 91 00:07:17,240 --> 00:07:18,600 that allows using 92 00:07:19,440 --> 00:07:21,200 punishment on students. 93 00:07:21,800 --> 00:07:25,560 It justifies it. Article 51. That's what he used as the code. 94 00:07:26,000 --> 00:07:30,000 The numbers are geographical coordinates and hours. 95 00:07:30,600 --> 00:07:33,880 The letters are names of countries and Polish cities. 96 00:07:37,520 --> 00:07:41,200 Some words don't ring a bell. "Sirens". 97 00:07:41,720 --> 00:07:44,120 - "Bahamas". - May I? 98 00:07:44,280 --> 00:07:45,600 And then it's… 99 00:07:46,440 --> 00:07:47,760 Women's names. 100 00:07:52,760 --> 00:07:53,920 Did I help? 101 00:07:55,520 --> 00:07:56,840 Thank you. 102 00:07:59,680 --> 00:08:00,840 You're welcome. 103 00:08:35,440 --> 00:08:37,960 The starting time is not a suggestion. 104 00:08:38,440 --> 00:08:39,760 I'm sorry. 105 00:08:46,880 --> 00:08:48,800 You keep treading water. 106 00:08:50,600 --> 00:08:53,360 Arresting people as you go. The fuck is that? 107 00:08:53,960 --> 00:08:56,160 - Following leads, boss. - Leads? 108 00:08:57,160 --> 00:09:00,000 Then maybe start following the right ones, huh? 109 00:09:01,280 --> 00:09:04,440 Okay, the guy who withdrew the victim's money from an ATM? 110 00:09:04,520 --> 00:09:06,400 We don't know his identity. 111 00:09:06,480 --> 00:09:09,920 The recording just shows someone putting gum on the camera. 112 00:09:10,240 --> 00:09:11,640 Oh, for fuck's sake. 113 00:09:12,880 --> 00:09:14,200 All right. 114 00:09:15,000 --> 00:09:17,960 - The victim's brother? - Still a suspect. 115 00:09:18,240 --> 00:09:19,560 Is he? 116 00:09:20,680 --> 00:09:22,720 Doesn't he have an alibi? 117 00:09:23,120 --> 00:09:27,680 He showed a receipt from a gas station where he was at the time of the murder. 118 00:09:31,600 --> 00:09:32,760 Did you check it? 119 00:09:33,560 --> 00:09:37,040 We can't prove he was there. The station's cameras are dead. 120 00:09:37,520 --> 00:09:40,840 - Did you push him? - He stands by his statement. 121 00:09:41,280 --> 00:09:43,480 He won't say anything. 122 00:09:47,920 --> 00:09:51,400 For fuck's sake, do I need to take you by the hand? 123 00:09:51,600 --> 00:09:55,280 Anyone else with brilliant ideas? Pielgrzym? 124 00:09:55,360 --> 00:10:00,080 If you get just a little more upset, we'll find the killer really soon. 125 00:10:11,080 --> 00:10:13,720 The second shift doesn't remember anything. 126 00:10:14,320 --> 00:10:15,640 What now? 127 00:10:15,840 --> 00:10:17,680 - I don't know. - Here you go. 128 00:10:20,160 --> 00:10:23,600 If we don't deliver fast, we'll end up community policing. 129 00:10:26,120 --> 00:10:28,080 Will you tell me where you got that? 130 00:10:34,120 --> 00:10:36,280 Three thugs attacked me on a bus. 131 00:10:36,760 --> 00:10:38,880 Didn't you mention a hooligan fight? 132 00:10:40,160 --> 00:10:41,480 Did I say that? 133 00:10:43,960 --> 00:10:45,800 The little ones are the worst. 134 00:10:46,400 --> 00:10:47,720 What? 135 00:10:48,720 --> 00:10:50,040 Dogs. 136 00:10:50,520 --> 00:10:52,720 The smaller the meaner. 137 00:11:02,600 --> 00:11:05,680 I know how to check Janczak's brother's alibi. 138 00:11:13,080 --> 00:11:15,600 {\an8}I have four more from this time. 139 00:11:18,680 --> 00:11:20,000 {\an8}There he is. 140 00:11:21,320 --> 00:11:24,200 {\an8}- So he was at the gas station. - That's the guy? 141 00:11:24,280 --> 00:11:25,960 {\an8}The one in the flowery shirt. 142 00:11:26,960 --> 00:11:28,400 {\an8}Okay, play it. 143 00:11:30,280 --> 00:11:33,040 {\an8}Now stop. Did he call a mechanic? 144 00:11:41,880 --> 00:11:44,280 {\an8}I'm not that close with my mechanic. 145 00:11:45,400 --> 00:11:48,960 {\an8}- I'd go for the Thor type. - Just don't. 146 00:11:53,080 --> 00:11:55,320 Janczak couldn't have killed his brother. 147 00:11:57,720 --> 00:11:59,400 {\an8}We need to vet his lover. 148 00:11:59,680 --> 00:12:02,200 {\an8}Maybe he withdrew the money. 149 00:12:30,000 --> 00:12:31,520 What happened to you? 150 00:12:32,320 --> 00:12:33,680 I've got eczema. 151 00:12:52,000 --> 00:12:54,480 - I spoke to Jańczak's lover. - Janczak. 152 00:12:54,640 --> 00:12:56,400 - Jańczak. - It's Janczak. 153 00:12:56,560 --> 00:12:59,640 - With an "N". - Right, I spoke to him, it turns out 154 00:12:59,800 --> 00:13:03,200 that he is indeed a mechanic, works on classic cars. 155 00:13:03,360 --> 00:13:05,560 - Get to the point. - He has an alibi. 156 00:13:07,000 --> 00:13:09,280 Do the bank staff remember anything? 157 00:13:09,800 --> 00:13:11,840 Since when do we answer to her? 158 00:13:13,520 --> 00:13:17,400 - No one remembers anything. - Didn't hurt, did it? 159 00:13:18,800 --> 00:13:21,160 - I'll make you happy. - Go on. 160 00:13:21,760 --> 00:13:26,120 I checked phone locations in the area when the money was withdrawn. 161 00:13:27,280 --> 00:13:29,760 A lot were caused by some pilgrimage. 162 00:13:29,920 --> 00:13:31,520 Whose phone was it? 163 00:13:31,680 --> 00:13:33,360 - From our friends? - Yeah. 164 00:13:33,680 --> 00:13:35,000 Cybulski's. 165 00:13:39,040 --> 00:13:40,680 Nice one! 166 00:13:56,560 --> 00:13:59,720 We fucking had him in holding and let him go. 167 00:14:00,520 --> 00:14:01,880 I hate thugs. 168 00:14:02,720 --> 00:14:04,960 No wonder, after that bus trauma. 169 00:14:07,440 --> 00:14:09,960 - What line was it? - Are you questioning me? 170 00:14:10,040 --> 00:14:11,360 Just curious. 171 00:14:12,280 --> 00:14:15,160 - It was a fucking poodle. Happy now? - Yes! 172 00:14:15,240 --> 00:14:19,080 Just bloody zip it. There's no proof and I'll deny it. 173 00:14:20,000 --> 00:14:21,320 Fuck! 174 00:14:35,480 --> 00:14:38,320 Backup needed. A suspect in a dark blue Golf. 175 00:14:38,480 --> 00:14:40,440 Whiskey Echo 11901. 176 00:14:41,160 --> 00:14:42,480 Right. 177 00:14:43,440 --> 00:14:45,320 Fuck. My phone's all grimy. 178 00:14:53,080 --> 00:14:56,400 - Lovely neighborhood. - Right. Which number was it? 179 00:14:58,480 --> 00:15:00,240 102. Here. 180 00:15:15,640 --> 00:15:17,160 Check over there. 181 00:15:23,120 --> 00:15:25,120 Clear. Got anything? 182 00:15:31,440 --> 00:15:32,880 He's gone for good. 183 00:15:41,440 --> 00:15:42,840 The girl too. 184 00:15:44,280 --> 00:15:45,800 Think they ran off together? 185 00:15:53,360 --> 00:15:55,360 Fuck off or I'll report you. 186 00:15:56,120 --> 00:15:58,320 - Don't think so. - What do you want? 187 00:15:58,400 --> 00:15:59,720 Where's Jagoda? 188 00:16:01,400 --> 00:16:02,960 What did you do to her? 189 00:16:03,040 --> 00:16:05,280 I didn't lay a fucking finger on her. 190 00:16:05,760 --> 00:16:08,920 She went in, locked the door, and won't come out. 191 00:16:12,960 --> 00:16:14,440 We'll only be a minute. 192 00:16:17,840 --> 00:16:20,840 I don't know where the fuck he is! 193 00:16:24,000 --> 00:16:25,320 Bullshit. 194 00:16:30,840 --> 00:16:32,760 What happened between the two of you? 195 00:16:34,600 --> 00:16:35,920 Hey. 196 00:16:40,600 --> 00:16:42,000 I wanted… 197 00:16:42,440 --> 00:16:43,840 I wanted to go with him. 198 00:16:45,200 --> 00:16:47,280 - He told me to fuck off. - Go where? 199 00:16:47,400 --> 00:16:48,720 I don't know! 200 00:16:49,480 --> 00:16:52,680 - Did he say he killed Janczak? - He didn't do anything! 201 00:17:01,320 --> 00:17:04,599 I've spoken to the prosecutor about acting in self-defense. 202 00:17:04,680 --> 00:17:08,440 He's not convinced and is considering a different legal classification. 203 00:17:09,000 --> 00:17:13,160 - Meaning? - Acting in severe distress, 204 00:17:13,280 --> 00:17:15,400 caused by extreme circumstances. 205 00:17:15,480 --> 00:17:17,880 To put it shortly, a crime of passion. 206 00:17:18,520 --> 00:17:22,640 Hang in here, be on your best behavior and you'll be fine. 207 00:17:25,640 --> 00:17:29,640 Unfortunately you are not allowed to attend your husband's funeral. 208 00:17:32,480 --> 00:17:33,800 That's a shame. 209 00:17:40,120 --> 00:17:42,160 Grzesiek took me under his wing… 210 00:17:43,160 --> 00:17:45,240 when I was still a total greenhorn. 211 00:17:48,040 --> 00:17:50,160 He was an old-school cop. 212 00:17:51,080 --> 00:17:52,560 With his own rulebook. 213 00:17:55,680 --> 00:17:57,000 With no mercy… 214 00:17:58,040 --> 00:18:00,360 for an overeager newbie like me. 215 00:18:05,840 --> 00:18:08,520 I'm sure some colleagues would agree that 216 00:18:09,040 --> 00:18:10,360 Grzesiek 217 00:18:10,880 --> 00:18:12,480 never went easy on anyone. 218 00:18:14,880 --> 00:18:16,720 But from a mentor, 219 00:18:17,520 --> 00:18:19,320 he became my friend. 220 00:18:21,120 --> 00:18:23,880 I have no words to express how much I owe him. 221 00:18:26,200 --> 00:18:28,480 They don't make cops like him anymore. 222 00:18:31,280 --> 00:18:32,760 Mom should be here. 223 00:18:33,360 --> 00:18:34,680 Stop it. 224 00:18:35,240 --> 00:18:37,600 Not letting her come is just disgusting. 225 00:18:38,480 --> 00:18:40,040 She'd get lynched here. 226 00:18:41,760 --> 00:18:43,520 She's not safe in jail, either. 227 00:18:44,440 --> 00:18:46,800 - Your lawyer said he saw bruises. - Hush. 228 00:18:46,920 --> 00:18:49,080 - Why hush? - We'll talk later. 229 00:18:49,440 --> 00:18:50,760 Stop it. 230 00:19:08,600 --> 00:19:11,720 Shall we drive them to my parents? 231 00:19:11,880 --> 00:19:15,880 - They manage, they can go with us. - Well, I think that the wake-- 232 00:19:15,960 --> 00:19:18,920 Your son wasn't killed by a woman. 233 00:19:19,600 --> 00:19:22,920 - No? - I had a vision. 234 00:19:23,240 --> 00:19:26,360 I saw a strong, athletic man. 235 00:19:26,520 --> 00:19:29,480 Please stop. Your visions are pure nonsense. 236 00:19:29,720 --> 00:19:32,440 There are two types of people. 237 00:19:39,040 --> 00:19:41,520 - You think that too? - Think what? 238 00:19:42,040 --> 00:19:44,320 That my mother murdered my father. 239 00:19:45,840 --> 00:19:48,040 I don't know. I refuse to speculate. 240 00:19:53,440 --> 00:19:56,000 People are not one-dimensional. 241 00:19:56,520 --> 00:20:00,120 Everyone has character flaws. It's a human thing… 242 00:20:01,480 --> 00:20:02,800 to have doubts. 243 00:20:07,400 --> 00:20:08,880 Getting philosophical. 244 00:20:10,000 --> 00:20:12,640 - I didn't know that side of you. - See? 245 00:20:18,840 --> 00:20:20,760 Who are your parents? 246 00:20:23,520 --> 00:20:24,840 Classic underclass. 247 00:20:25,560 --> 00:20:28,240 My mother was a drunk, Father liked to kick my ass. 248 00:20:29,440 --> 00:20:31,160 Łódź at its finest. 249 00:20:33,080 --> 00:20:35,440 But I turned out all right. 250 00:20:45,400 --> 00:20:47,400 Can't you drive like a normal person? 251 00:20:48,560 --> 00:20:49,880 I am. 252 00:20:52,280 --> 00:20:55,320 - That's just the soil. - Look, there's Tomek's friend. 253 00:21:02,760 --> 00:21:04,080 Hey. 254 00:21:05,080 --> 00:21:07,160 Are you deaf? Stop. 255 00:21:07,240 --> 00:21:08,560 What is it? 256 00:21:08,840 --> 00:21:12,200 - When did you last see Cybulski? - Not your fucking business. 257 00:21:12,280 --> 00:21:14,960 - Where is he? - Fuck, I haven't seen him. 258 00:21:20,720 --> 00:21:22,040 Fuck me. 259 00:21:22,120 --> 00:21:24,280 Want to spend 48 hours in holding? 260 00:21:28,200 --> 00:21:30,240 All right, let me go. 261 00:21:35,680 --> 00:21:37,720 He was here last night, paid me back. 262 00:21:40,440 --> 00:21:43,200 - Asked for a fake ID. - Why? 263 00:21:45,040 --> 00:21:48,440 - Going on vacation? I don't care. - So he's still around. 264 00:21:51,880 --> 00:21:53,320 Have a good day. 265 00:21:58,440 --> 00:21:59,840 Fucking hell. 266 00:22:05,720 --> 00:22:07,840 The guys are surveilling the terminal. 267 00:22:08,600 --> 00:22:11,800 But I don't think Cybulski will show his face. 268 00:22:14,520 --> 00:22:18,040 But Janczak's lover and his brother are already out. 269 00:22:19,880 --> 00:22:21,640 I will almost miss them. 270 00:22:28,120 --> 00:22:29,840 Playing cryptologist? 271 00:22:31,840 --> 00:22:33,800 You overestimate them. 272 00:22:34,480 --> 00:22:37,560 They can't remember a PIN code, not to mention a cipher. 273 00:22:37,880 --> 00:22:39,560 It's not about our case. 274 00:22:40,040 --> 00:22:43,840 And that cipher was decoded by a man whose car I once keyed. 275 00:22:44,080 --> 00:22:45,920 So that's your standard behavior? 276 00:22:46,440 --> 00:22:49,520 - What? - Auto-destruction. 277 00:22:52,440 --> 00:22:55,520 I'll accept food as payment for destroying my mirror. 278 00:22:58,000 --> 00:22:59,760 What are you talking about? 279 00:23:02,840 --> 00:23:04,680 Keller. 280 00:23:14,680 --> 00:23:17,000 - An iced water. - Best I can do is warm. 281 00:23:18,080 --> 00:23:20,160 Seriously? Shove it. 282 00:23:20,680 --> 00:23:22,320 Fix that bloody fridge. 283 00:23:23,680 --> 00:23:26,440 My dad worked on a human trafficking case. 284 00:23:27,200 --> 00:23:30,000 Why else would he use women's names? 285 00:23:30,200 --> 00:23:31,520 Was that 286 00:23:32,160 --> 00:23:35,200 - his last case? - No, it's not in the files. 287 00:23:35,280 --> 00:23:37,480 He must have done it after retiring. 288 00:23:39,880 --> 00:23:43,120 I'm thinking there's drug runners involved. 289 00:23:43,480 --> 00:23:47,120 The geographic coordinates and addresses in the notebook 290 00:23:47,200 --> 00:23:49,400 match one of the drug traffic routes. 291 00:23:49,480 --> 00:23:50,720 Wait, what drugs? 292 00:23:53,160 --> 00:23:57,040 He found the route when he was a cop. But the drugs are a dead end. 293 00:23:57,120 --> 00:24:01,200 The crew is gone, the boss had a stroke or whatever. Fuck them. 294 00:24:01,280 --> 00:24:03,440 - Anyway… - No, wait a second. 295 00:24:03,880 --> 00:24:07,320 I'm as sharp as they come. You lost me on that last bit. 296 00:24:09,000 --> 00:24:11,560 My dad was killed by human traffickers. 297 00:24:13,560 --> 00:24:16,440 Maybe they threatened him. Mother too. 298 00:24:16,520 --> 00:24:19,240 To kill her daughters or granddaughters. What? 299 00:24:20,160 --> 00:24:22,160 Do you have proof? 300 00:24:22,360 --> 00:24:23,680 I do. 301 00:24:24,120 --> 00:24:26,880 Some names occur in the files and the notebook. 302 00:24:28,080 --> 00:24:29,800 Some places, clubs. 303 00:24:31,000 --> 00:24:34,080 Bahamas doesn't exist, they're building a shop or whatever. 304 00:24:34,760 --> 00:24:36,080 But Sirens? 305 00:24:36,800 --> 00:24:39,080 No idea. No place by that name. 306 00:24:39,680 --> 00:24:41,640 Because it's not the official name. 307 00:24:42,560 --> 00:24:45,600 - For what? - There's this inn on the expressway. 308 00:24:47,040 --> 00:24:50,720 They serve awesome jellied fish and regulars call them "sirens", 309 00:24:50,800 --> 00:24:52,920 but how does that connect to a murder? 310 00:24:53,560 --> 00:24:54,880 Are you coming? 311 00:24:55,640 --> 00:24:56,960 You are. 312 00:25:29,880 --> 00:25:31,360 I guess the party's over. 313 00:25:53,440 --> 00:25:56,600 - May I ask what you're doing? - Let's go inside. 314 00:25:59,720 --> 00:26:01,080 You want to break in? 315 00:26:03,640 --> 00:26:06,400 If our boss finds out, he'll kick our asses. 316 00:26:06,560 --> 00:26:07,880 And then suspend us. 317 00:26:08,360 --> 00:26:10,760 It would be your second time this week. 318 00:26:11,800 --> 00:26:14,280 You agreed to come here and you're nagging? 319 00:26:15,720 --> 00:26:17,240 Keller-- What the fuck? 320 00:26:17,880 --> 00:26:19,280 Let's just check it out. 321 00:26:51,000 --> 00:26:52,320 Looks pretty clean. 322 00:26:54,520 --> 00:26:55,840 Sterile even. 323 00:26:57,800 --> 00:26:59,840 There's nothing here, let's split. 324 00:27:49,280 --> 00:27:50,600 In here? 325 00:28:01,640 --> 00:28:04,160 I found a SIM card under the counter. 326 00:28:06,640 --> 00:28:07,960 Nothing else? 327 00:28:08,440 --> 00:28:11,200 No, but this might be connected to my father's case. 328 00:28:12,000 --> 00:28:14,360 Okay, I'll take it. One of the techs owes me. 329 00:28:15,440 --> 00:28:17,240 I need to talk to my mom. 330 00:28:17,400 --> 00:28:19,520 Whatever you say, let's just leave. 331 00:28:19,680 --> 00:28:21,480 Look, we're being followed. 332 00:28:24,080 --> 00:28:25,440 You're being paranoid. 333 00:28:30,480 --> 00:28:31,800 Impressive. 334 00:28:34,560 --> 00:28:38,440 You're like those movie loonies who gather photos, sticky notes, 335 00:28:38,600 --> 00:28:40,720 receipts found in the trash 336 00:28:40,880 --> 00:28:44,600 and connect it with red thread and say that it's all connected. 337 00:28:45,360 --> 00:28:47,400 But I'm right. 338 00:28:49,040 --> 00:28:51,000 They all say that. 339 00:28:51,440 --> 00:28:53,440 The inn must have been their storage. 340 00:28:53,600 --> 00:28:56,040 They were later moved. I'll take another look. 341 00:28:56,280 --> 00:28:59,240 - Keller. - I'll just find more hubs. 342 00:29:00,240 --> 00:29:02,680 What if one of the traffickers is the killer? 343 00:29:02,840 --> 00:29:05,120 Isn't that rather far-fetched? 344 00:29:05,600 --> 00:29:06,920 No. 345 00:29:10,080 --> 00:29:11,760 Give this to someone higher up. 346 00:29:13,200 --> 00:29:14,880 - What? - This intel. 347 00:29:15,000 --> 00:29:18,240 - You're too close to the case. - What would you do? 348 00:29:18,400 --> 00:29:19,960 We could lose our jobs. 349 00:29:20,760 --> 00:29:22,080 I'm not giving up. 350 00:29:22,680 --> 00:29:24,280 What about our murder case? 351 00:29:24,960 --> 00:29:27,800 We let this asshole Cybulski get away. 352 00:29:28,080 --> 00:29:29,400 Not my fault. 353 00:29:34,360 --> 00:29:37,640 I told you that if you kept digging, they'll have your badge. 354 00:29:38,840 --> 00:29:40,160 I vouched for you. 355 00:29:41,080 --> 00:29:43,280 I found an abandoned inn. 356 00:29:43,960 --> 00:29:45,520 Something was going on there. 357 00:29:46,480 --> 00:29:49,200 It has to do with human trafficking. 358 00:29:49,280 --> 00:29:50,800 Do you have any evidence? 359 00:29:50,920 --> 00:29:54,760 - Well, it's clean and empty, but-- - That doesn't mean a thing. 360 00:29:57,920 --> 00:29:59,600 - Good morning. - Good morning. 361 00:30:03,120 --> 00:30:05,960 Everything by that expressway is long dead. 362 00:30:07,320 --> 00:30:10,760 - I didn't mention the expressway. - I can read too. 363 00:30:11,520 --> 00:30:13,440 I also found it in the notebook. 364 00:30:14,360 --> 00:30:15,680 I'll be right there. 365 00:30:17,040 --> 00:30:19,440 - If you don't stop sniffing-- - Then what? 366 00:30:20,760 --> 00:30:22,320 I'll report you myself. 367 00:30:27,120 --> 00:30:29,720 Jagoda Can we talk? 368 00:30:31,360 --> 00:30:33,080 You're all right for a cop. 369 00:30:34,640 --> 00:30:36,280 There's more of us. 370 00:30:36,640 --> 00:30:40,240 Nobody reacted when my dad beat the shit out of my mom. 371 00:30:40,400 --> 00:30:42,400 Or when he climbed into my bed. 372 00:30:43,120 --> 00:30:44,840 You have to report it. 373 00:30:45,400 --> 00:30:47,440 No. I have to get out of here. 374 00:30:47,600 --> 00:30:49,320 To Brighton, for example. 375 00:30:49,880 --> 00:30:51,880 But I need money for a ticket. 376 00:30:52,840 --> 00:30:54,160 Why Brighton? 377 00:30:54,800 --> 00:30:56,320 I like the name. 378 00:30:57,480 --> 00:30:59,160 I want a bright life. 379 00:30:59,520 --> 00:31:01,520 I've had enough of this dark shit. 380 00:31:06,520 --> 00:31:08,640 Why did you want to meet? 381 00:31:10,120 --> 00:31:12,720 - I know where Tomek might be. - Where? 382 00:31:14,320 --> 00:31:15,640 Tell me. 383 00:31:42,760 --> 00:31:44,000 Fuck me. 384 00:31:50,240 --> 00:31:51,560 Call an ambulance. 385 00:31:55,600 --> 00:31:56,920 He's still warm. 386 00:32:01,520 --> 00:32:03,080 Are you fucking stupid? 387 00:32:06,320 --> 00:32:07,840 We let him go. 388 00:32:10,000 --> 00:32:11,840 Looks like a confession to me. 389 00:32:18,760 --> 00:32:20,400 My mom used to cut herself. 390 00:32:21,200 --> 00:32:23,680 Until she finally died, the brainless junkie. 391 00:32:25,200 --> 00:32:28,440 The cops didn't buy the suicide and pinned it on me. 392 00:32:29,400 --> 00:32:30,720 Fuck. 393 00:32:37,320 --> 00:32:38,840 I asked around about you. 394 00:32:39,560 --> 00:32:41,640 I know you killed your husband. 395 00:32:41,800 --> 00:32:43,120 A cop. 396 00:32:45,080 --> 00:32:47,120 - I'm taking you under my wing. - Why? 397 00:32:47,960 --> 00:32:51,800 Because if they found you like this in my cell, I'd be fucked. 398 00:32:53,160 --> 00:32:55,000 And how does this work? 399 00:32:57,600 --> 00:32:59,040 You're my bitch now. 400 00:33:09,760 --> 00:33:11,560 I'll get you some painkillers. 401 00:33:11,840 --> 00:33:13,160 I'm not in pain. 402 00:33:14,600 --> 00:33:17,520 For the first time in 13 months, I am not hurting. 403 00:33:30,280 --> 00:33:31,600 Keller, wait! 404 00:33:32,720 --> 00:33:34,800 A tech brought it. For you. 405 00:33:34,960 --> 00:33:36,840 Is that from Janczak's case? 406 00:33:37,200 --> 00:33:39,400 I'm not in the mood. What's on there? 407 00:33:40,240 --> 00:33:42,120 All right. The card's empty. 408 00:33:42,240 --> 00:33:44,720 But there was a fingerprint. 409 00:33:44,920 --> 00:33:46,240 Is it in our base? 410 00:33:46,400 --> 00:33:47,720 Yes. He's Vietnamese. 411 00:33:47,800 --> 00:33:50,920 Has a record for theft. He's a citizen now. 412 00:33:51,080 --> 00:33:53,360 Runs a minivan rental company. 413 00:33:54,400 --> 00:33:56,520 What's the connection with Janczak? 414 00:33:57,800 --> 00:33:59,120 - Huh? - See you. 415 00:34:06,240 --> 00:34:09,440 {\an8}MINIVAN RENTALS 416 00:34:26,040 --> 00:34:28,639 - Chill out, Keller. - What are you doing here? 417 00:34:29,280 --> 00:34:31,480 Stalowy said you were looking for trouble. 418 00:34:31,880 --> 00:34:36,920 I didn't ask to come, because you'd say no. 419 00:34:37,000 --> 00:34:38,600 That's right. 420 00:35:06,280 --> 00:35:07,600 I'm calling for backup. 421 00:35:08,760 --> 00:35:10,080 Wait. 422 00:35:31,160 --> 00:35:32,480 Police! 423 00:36:44,440 --> 00:36:46,840 Stop! On your knees! 424 00:36:47,000 --> 00:36:48,320 Down! 425 00:36:48,800 --> 00:36:51,400 - Hands! - Down! Down! 426 00:36:51,800 --> 00:36:53,560 - Hands up! - Grab him. 427 00:36:53,880 --> 00:36:55,400 I'm going back in! 428 00:37:22,760 --> 00:37:24,080 Let her go. 429 00:37:24,600 --> 00:37:25,920 Let her go! 430 00:38:05,280 --> 00:38:07,200 - Are you all right? - I'm fine. 431 00:38:07,480 --> 00:38:08,800 Fucking hell. 432 00:38:10,880 --> 00:38:12,200 Remember him? 433 00:38:17,760 --> 00:38:19,080 Focus. 434 00:38:23,280 --> 00:38:24,960 What fucking boss? 435 00:38:25,240 --> 00:38:26,560 Boss is dead. 436 00:38:29,360 --> 00:38:31,400 What the fuck are you doing? 437 00:39:03,640 --> 00:39:05,760 1ST PLACE 438 00:39:23,280 --> 00:39:24,760 That was my last medal. 439 00:39:27,160 --> 00:39:28,760 Right before the accident. 440 00:39:32,200 --> 00:39:33,520 Look. 441 00:39:35,200 --> 00:39:36,800 I gave one to my father. 442 00:39:38,280 --> 00:39:39,600 So? 443 00:39:40,760 --> 00:39:42,760 That trafficker called him "boss". 444 00:39:52,080 --> 00:39:53,800 I need to talk to my mom. 445 00:39:57,880 --> 00:40:00,040 I might know someone who can help. 446 00:40:22,000 --> 00:40:23,880 Keller, come with me. 447 00:40:39,320 --> 00:40:40,720 Mom? Hello? 448 00:40:41,200 --> 00:40:42,720 Karolka, darling. 449 00:40:43,840 --> 00:40:45,920 - How are you? - Stop. 450 00:40:46,080 --> 00:40:47,600 I'm fine. Don't worry. 451 00:40:48,880 --> 00:40:50,640 I know you didn't do it. 452 00:40:51,520 --> 00:40:52,840 You have two minutes. 453 00:40:54,560 --> 00:40:56,160 Did you know that Dad… 454 00:40:56,960 --> 00:41:01,040 might have been involved in human trafficking? 455 00:41:02,280 --> 00:41:03,600 Mom. 456 00:41:04,600 --> 00:41:08,000 I promise you everything will be fine. I'll get you out. 457 00:41:08,520 --> 00:41:10,680 But you have to tell me what you know. 458 00:41:10,760 --> 00:41:12,080 Leave that be. 459 00:41:12,160 --> 00:41:14,800 No. Wait. Mom. 460 00:41:14,920 --> 00:41:18,160 - If you'd agree to visitation… - Don't ask. 461 00:41:18,600 --> 00:41:20,000 - But… - Stop digging. 462 00:41:21,160 --> 00:41:22,480 Just leave it. 463 00:41:24,440 --> 00:41:25,760 Please. 464 00:41:27,400 --> 00:41:28,840 For all our sakes. 32280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.