All language subtitles for Love.to.Hate.You.S01E05.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-APEX.en.01
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,016 --> 00:00:20,854
♪ Love to hate you ♪
2
00:00:26,484 --> 00:00:28,236
Why do you like me?
3
00:00:28,319 --> 00:00:29,446
A special gift!
4
00:00:32,490 --> 00:00:34,034
One date with me!
5
00:00:34,117 --> 00:00:35,910
Get some food, go for a drive.
6
00:00:35,994 --> 00:00:37,996
Anything else you want to do?
7
00:00:39,080 --> 00:00:42,167
Answer me this,
did I end up seducing Nam Kang-ho now?
8
00:00:45,962 --> 00:00:47,547
-Thank you.
-Goodbye.
9
00:00:48,423 --> 00:00:49,299
Okay.
10
00:00:50,508 --> 00:00:54,262
-Does it hurt where I kicked you?
-No, it feels fine.
11
00:00:57,682 --> 00:01:00,185
Look, I don't even do this
at my fan meetings, but…
12
00:01:01,186 --> 00:01:02,103
Here.
13
00:01:07,776 --> 00:01:08,943
It's okay.
14
00:01:13,448 --> 00:01:14,449
Oh!
15
00:01:14,532 --> 00:01:16,701
Happy birthday to you.
16
00:01:18,369 --> 00:01:20,371
Oh. Well, um, thank you.
17
00:01:21,498 --> 00:01:22,916
My hand isn't locking up.
18
00:01:24,209 --> 00:01:25,085
Oh!
19
00:01:25,710 --> 00:01:28,129
You know, I'm so grateful to have…
20
00:01:29,506 --> 00:01:30,882
No anxiety attack.
21
00:01:32,675 --> 00:01:33,593
What's happening?
22
00:01:55,615 --> 00:01:58,409
LOVE IS JUST AN EXPERIMENT,
LIFE IS THE REAL THING
23
00:01:58,493 --> 00:01:59,327
NAM DOES IT AGAIN
24
00:01:59,410 --> 00:02:00,745
SETS A RECORD
GOD OF ROMANCE
25
00:02:00,829 --> 00:02:01,996
#NAMKANGHOROMANCE
26
00:02:02,080 --> 00:02:03,581
KANG-HO, SE-NA
IN YOO SUNG-JUN FILM
27
00:02:03,665 --> 00:02:04,749
NEW FILMÂ SHADOW
28
00:02:04,833 --> 00:02:06,376
WILL NAM BECOME YOO'S MUSE?
29
00:02:12,590 --> 00:02:16,094
They say that things can develop fast
between a man and a woman.
30
00:02:17,137 --> 00:02:19,139
Just about as quick as you were fired.
31
00:02:19,931 --> 00:02:21,349
-Seduced him, did ya?
-Who, me?
32
00:02:21,432 --> 00:02:23,601
Why are you getting so upset?
33
00:02:23,685 --> 00:02:27,105
It's just a logical suspicion.
We hired you to handle Choi Soo-jin,
34
00:02:27,188 --> 00:02:29,732
and yet you pulled out
all the stops for Kang-ho.
35
00:02:29,816 --> 00:02:31,276
What? A fight training partner?
36
00:02:31,359 --> 00:02:33,778
Was it good? Was it fun?
Rolling around and wrestling?
37
00:02:35,405 --> 00:02:36,281
Wait, wait, wait.
38
00:02:36,364 --> 00:02:38,491
Tell me, you're not gonna get sued
over this, are you?
39
00:02:39,742 --> 00:02:41,661
Out of anybody, I should be suing.
40
00:02:41,744 --> 00:02:45,707
Nam Kang-ho has been making moves
since I got hired! So I drew a clear line.
41
00:02:45,790 --> 00:02:47,584
Then he got embarrassed,
and I was let go.
42
00:02:48,168 --> 00:02:49,085
Ah!
43
00:02:50,461 --> 00:02:52,672
I've made a terrible mistake.
44
00:02:52,755 --> 00:02:55,425
That's why they say you should never tell
divas that they're pretty.
45
00:02:55,508 --> 00:02:57,886
-I can set you up with a good shrink.
-Ah, shi--
46
00:02:57,969 --> 00:03:01,389
Ah, shi… shi… What was that all about?
Did you just curse at me, huh?
47
00:03:01,472 --> 00:03:04,809
I did not, sir! I wish there was
a photo to prove my innocence.
48
00:03:05,393 --> 00:03:07,228
Close it. Gently!
49
00:03:11,482 --> 00:03:13,193
Happy birthday to you.
50
00:03:14,194 --> 00:03:16,863
You know…
51
00:03:18,072 --> 00:03:20,491
I'm so grateful to have…
52
00:03:23,703 --> 00:03:27,123
Oh my. He is kind of handsome.
53
00:04:02,909 --> 00:04:06,788
Man, I told you she'd cross the line,
didn't I? I told you to be careful, huh?
54
00:04:06,871 --> 00:04:09,707
And in the name of training for the movie,
you wrestled with her,
55
00:04:09,791 --> 00:04:12,543
rolling around and hugging her,
then it triggered your attack.
56
00:04:13,962 --> 00:04:16,464
And in the end,
you really didn't train that much.
57
00:04:16,547 --> 00:04:18,633
You only got your butt kicked.
58
00:04:19,133 --> 00:04:21,094
Did you have to get beat up
to come to your senses?
59
00:04:21,177 --> 00:04:23,471
You should have just listened to me
from the start.
60
00:04:23,554 --> 00:04:25,890
You're right.
61
00:04:27,475 --> 00:04:28,935
So, how far did it go?
62
00:04:29,936 --> 00:04:32,814
-Did she kiss you?
-She didn't.
63
00:04:32,897 --> 00:04:35,817
Well, I'm just asking
'cause you terminated her.
64
00:04:38,528 --> 00:04:39,696
Wait a minute.
65
00:04:44,617 --> 00:04:46,953
-She didn't find out, did she?
-'Course not.
66
00:04:55,920 --> 00:04:57,422
No anxiety attack.
67
00:04:59,173 --> 00:05:00,174
What's happening?
68
00:05:29,495 --> 00:05:32,040
Was that fan service good enough?
69
00:05:32,123 --> 00:05:35,168
It didn't trigger an attack.
There was no reaction.
70
00:05:35,960 --> 00:05:38,629
Excuse me?
What exactly did you mean by that?
71
00:05:38,713 --> 00:05:39,839
Fan service?
72
00:05:42,258 --> 00:05:44,927
Actually, I've never done
this much for fan service.
73
00:05:45,970 --> 00:05:49,932
I hope this will be
a cherished memory forever.
74
00:05:50,016 --> 00:05:51,351
Cherished memory?
75
00:05:53,186 --> 00:05:54,437
Wow, holy crap.
76
00:05:55,563 --> 00:05:57,940
-Am I the asshole, or are you the asshole?
-Huh?
77
00:05:58,524 --> 00:05:59,359
Asshole?
78
00:05:59,442 --> 00:06:02,528
I'm supposed to feel
so blessed and privileged, right?
79
00:06:02,612 --> 00:06:04,697
After you hugged
and kissed me at your whim?
80
00:06:08,659 --> 00:06:10,495
Damn it. I can't let this go.
81
00:06:11,871 --> 00:06:12,955
Oh shit.
82
00:06:13,039 --> 00:06:15,291
I have to confess. I was never your fan.
83
00:06:15,375 --> 00:06:19,212
I tripped you on purpose and made you fall
because you are a self-centered asshole.
84
00:06:19,295 --> 00:06:21,339
In fact, that wasn't
the first time I saw you.
85
00:06:21,422 --> 00:06:23,716
I saw you a while back
in the parking lot of the resort.
86
00:06:23,800 --> 00:06:26,177
"She's just trying to find herself
a mega-rich guy,
87
00:06:26,260 --> 00:06:28,763
so why does she even work?
Oh, yeah. That's right!"
88
00:06:29,347 --> 00:06:31,265
"So she can bring up her status."
89
00:06:31,974 --> 00:06:34,435
"Because she thinks
that if she raises her value,
90
00:06:34,519 --> 00:06:36,229
everyone will bid on her, right?"
91
00:06:36,312 --> 00:06:39,607
"After all,
that's every woman's dream, I suppose."
92
00:06:45,613 --> 00:06:48,408
And yet, you still insisted
on being my lawyer?
93
00:06:49,992 --> 00:06:54,038
Then again… anti-fans
are more relentless, I guess.
94
00:06:59,669 --> 00:07:01,963
I was drunk. How could I?
95
00:07:02,046 --> 00:07:06,175
How did I remember
exactly every single word he said!
96
00:07:13,182 --> 00:07:14,475
Am I a genius?
97
00:07:15,601 --> 00:07:17,562
My memory is that good?
98
00:07:17,645 --> 00:07:21,107
Then again… anti-fans
are more relentless, I guess.
99
00:07:22,358 --> 00:07:24,277
I had no clue it was the case.
100
00:07:40,376 --> 00:07:43,087
I had no clue it was the case.
101
00:07:43,171 --> 00:07:44,172
Shit.
102
00:07:44,755 --> 00:07:47,175
No clue for what? What? What? What?
103
00:07:47,884 --> 00:07:49,093
Oh, so what?
104
00:07:52,555 --> 00:07:55,766
All done. Wow, you look pretty.
105
00:07:59,562 --> 00:08:02,273
What's all this? Why am I so shiny?
106
00:08:02,356 --> 00:08:04,901
It's not shiny.
It's a glow like a star, bling-bling.
107
00:08:04,984 --> 00:08:06,903
I used a base
to make you look rejuvenated.
108
00:08:06,986 --> 00:08:09,363
I don't want that.
I want natural. Natural.
109
00:08:09,447 --> 00:08:11,949
This is as natural as it gets.
Are you trying to look dead?
110
00:08:12,033 --> 00:08:15,620
Please do it again. Take out the base
and make me look pale and sick.
111
00:08:17,872 --> 00:08:20,291
Just the thought of her
all dolled up makes me…
112
00:08:21,501 --> 00:08:22,585
Damn.
113
00:08:23,503 --> 00:08:25,213
Well, I wouldn't count on that.
114
00:08:26,130 --> 00:08:27,590
She won't be that blatant.
115
00:08:28,549 --> 00:08:29,383
You'll see.
116
00:08:29,467 --> 00:08:32,637
I betcha… she's gonna look
like she's been troubled.
117
00:08:35,264 --> 00:08:36,516
You were right.
118
00:08:37,934 --> 00:08:39,101
I told you.
119
00:08:39,685 --> 00:08:42,480
Now we get to meet finally.
120
00:08:44,690 --> 00:08:46,484
So, have you been well?
121
00:08:56,577 --> 00:08:58,496
We are sorry about the past.
122
00:08:58,579 --> 00:09:00,873
We wrongfully accused you as a stalker
123
00:09:00,957 --> 00:09:03,668
and haven't had the chance
to give a proper apology to you.
124
00:09:03,751 --> 00:09:05,628
It's not like you haven't had the chance.
125
00:09:05,711 --> 00:09:09,298
There are plenty of occasions
that we ran into each other, right? Huh?
126
00:09:12,593 --> 00:09:14,262
Let's not talk about the past.
127
00:09:15,054 --> 00:09:16,013
We've all moved on.
128
00:09:18,474 --> 00:09:22,019
I'm sorry to inform you, but the director
won't be able to join you.
129
00:09:22,103 --> 00:09:22,937
He'll reach out.
130
00:09:26,315 --> 00:09:28,359
Yes, we've deposited for her treatment.
131
00:09:28,442 --> 00:09:31,237
Yep, 30 million won. She'll be out soon.
132
00:09:31,737 --> 00:09:32,697
Sure, I'll see you then.
133
00:09:34,198 --> 00:09:35,491
You got this.
134
00:09:42,540 --> 00:09:45,334
A drink tonight? I'm buying.
135
00:09:46,752 --> 00:09:49,547
-Hey, guys, tonight who wants some booze?
-Oh, me!
136
00:09:49,630 --> 00:09:52,383
-It'd be nice if it was just us two.
-Thank him. He's buying!
137
00:09:52,466 --> 00:09:55,052
All right. Just one person,
first come, first serve.
138
00:09:55,136 --> 00:09:57,305
Uh, just one person.
139
00:09:57,388 --> 00:10:00,224
-I'm on my way. Meet you there.
-I have to decline.
140
00:10:00,308 --> 00:10:03,352
-That's very considerate of him.
-And you're leaving? Wait.
141
00:10:03,853 --> 00:10:05,605
Ms. Yeo, hey, you have to come too.
142
00:10:07,273 --> 00:10:09,900
She's hard to get.
It's fine 'cause she's cute, though.
143
00:10:10,401 --> 00:10:11,861
Mi-ran's a real pill.
144
00:10:17,074 --> 00:10:20,369
-Are you all right?
-Mm-hmm. Thanks to everyone's concern.
145
00:10:21,621 --> 00:10:22,538
Coffee?
146
00:10:23,831 --> 00:10:26,334
They're probably just looking
for a chance to get close to you.
147
00:10:26,917 --> 00:10:29,045
I know. But everyone is so ordinary.
148
00:10:29,128 --> 00:10:31,797
-There's no surprise.
-What happened with Nam Kang-ho?
149
00:10:41,682 --> 00:10:44,060
Sorry, I know we said
that we'd work together.
150
00:10:44,143 --> 00:10:46,395
-Did something happen with you two?
-Like what?
151
00:10:46,479 --> 00:10:48,230
Sleep together?
152
00:10:48,314 --> 00:10:51,400
Oh, right. We shouldn't discuss
a client's personal life, huh?
153
00:10:52,485 --> 00:10:54,862
But it's no problem
discussing mine, right?
154
00:10:54,945 --> 00:10:56,614
Stay in your lane.
155
00:10:57,198 --> 00:10:59,784
So this is why all the guys
who dated you ended up ruined.
156
00:10:59,867 --> 00:11:02,662
You never really liked them at all,
did you?
157
00:11:02,745 --> 00:11:04,288
It's like they didn't even matter.
158
00:11:04,872 --> 00:11:08,125
I gave you a reason
to be mad, so I understand.
159
00:11:08,209 --> 00:11:10,252
That's why you cheated out of revenge.
160
00:11:12,380 --> 00:11:14,632
I don't understand
why you think I needed a reason.
161
00:11:14,715 --> 00:11:17,802
I'm flirtatious, just like many men are.
162
00:11:17,885 --> 00:11:20,304
This is just how I am.
It has nothing to do with you.
163
00:11:20,388 --> 00:11:21,764
Just how you are.
164
00:11:28,729 --> 00:11:30,272
-Yes, sir.
-It's an emergency!
165
00:11:30,856 --> 00:11:32,608
You and Mi-ran get here right now!
166
00:11:33,275 --> 00:11:36,862
I hear that after a kiss scene
with an actress, he had a very hard time.
167
00:11:36,946 --> 00:11:38,948
He even showed symptoms of nausea.
168
00:11:39,031 --> 00:11:42,410
That's why he does his very best
when he has to shoot a kiss scene
169
00:11:42,493 --> 00:11:45,121
so that the director
would film it all in one take.
170
00:11:45,204 --> 00:11:46,330
Ah.
171
00:11:46,414 --> 00:11:49,125
And there's even a rumor
that he and his boss, Mr. Do,
172
00:11:49,208 --> 00:11:50,334
are longtime lovers.
173
00:11:50,418 --> 00:11:54,130
Apparently, Mr. Do follows him around
anywhere he's filming.
174
00:11:54,213 --> 00:11:57,216
His manager?
Instead of an assistant or a coordinator?
175
00:11:57,299 --> 00:12:00,594
Reportedly, they always sleep
together in the same room as well.
176
00:12:01,178 --> 00:12:04,932
Now take a look at this here. This is
from a brunch café, taken this morning.
177
00:12:08,227 --> 00:12:11,021
When men go to a café,
it's either to sign a contract
178
00:12:11,105 --> 00:12:13,816
or to borrow money or something
like that, am I right?
179
00:12:13,899 --> 00:12:15,901
Wow, that looks so romantic.
180
00:12:15,985 --> 00:12:18,362
Hey, maybe they were together
last night too.
181
00:12:18,446 --> 00:12:23,325
All the pieces are coming together
on how he's never had… any rumors.
182
00:12:23,409 --> 00:12:24,910
Ah!
183
00:12:24,994 --> 00:12:27,079
You said Nam Kang-ho made a move on you?
184
00:12:29,707 --> 00:12:32,543
Are you a dude? Transgender?
185
00:12:32,626 --> 00:12:36,088
No, I'm not. They also spread
fake news about Ms. Choi, remember?
186
00:12:36,172 --> 00:12:38,716
I never thought of Nam Kang-ho like that,
but wow!
187
00:12:38,799 --> 00:12:40,843
Being gay isn't a sin.
There's nothing wrong.
188
00:12:40,926 --> 00:12:44,054
The top priority is to kill these rumors
and get Nam Kang-ho back on set.
189
00:12:44,138 --> 00:12:45,514
You better do your best!
190
00:12:46,098 --> 00:12:49,935
After that, gather evidence and label them
CC, BB exhibits to prove your case.
191
00:12:50,019 --> 00:12:51,979
I'm sure you'll put
your best foot forward, right?
192
00:12:52,062 --> 00:12:54,231
-I'm doing this alone?
-Thoughts?
193
00:12:54,315 --> 00:12:55,691
Have them both handle the case.
194
00:12:55,775 --> 00:12:58,152
When you meet with Nam Kang-ho,
Yeo Mi-ran can stay behind.
195
00:12:58,235 --> 00:13:00,112
My goodness!
196
00:13:00,196 --> 00:13:02,865
You know, I… …used to handle
197
00:13:02,948 --> 00:13:06,660
over 30 of these cases a week
on my own back in the day. Yes, sir.
198
00:13:06,744 --> 00:13:09,789
These law school kids
don't have the stamina like us.
199
00:13:09,872 --> 00:13:12,625
They need to bring
back the bar exam. Jeez.
200
00:13:14,084 --> 00:13:15,044
NAM KANG-HO IS GAY?
201
00:13:15,127 --> 00:13:16,670
DID NAM KANG-HO GET OUTED?
202
00:13:16,754 --> 00:13:18,047
NAM'S AGENCY STRONGLY DENIES
203
00:13:18,130 --> 00:13:19,465
FAKE NEWS, JUST A RUMOR
204
00:13:20,508 --> 00:13:21,842
NAM SWEPT UP INÂ GAY RUMOR
205
00:13:21,926 --> 00:13:23,803
NAM'S GAY RUMOR SPREADS LIKE A WILDFIRE
206
00:13:23,886 --> 00:13:24,887
NAUSEA AFTER KISSING
207
00:13:24,970 --> 00:13:26,388
REPORTEDLY LONGTIME LOVERS
208
00:13:26,472 --> 00:13:29,016
MOVIE PRODUCTION STOPS
209
00:13:29,600 --> 00:13:32,102
Hey, why would you want
to eat at a brunch café?
210
00:13:32,686 --> 00:13:35,022
Dude, I was really craving
for some good eggs Benedict, okay?
211
00:13:35,105 --> 00:13:36,982
What can I say?
Do you know how to make it?
212
00:13:37,066 --> 00:13:39,401
The underwear we bought, the blue one,
213
00:13:39,902 --> 00:13:41,070
throw them out.
214
00:13:41,153 --> 00:13:41,987
Hey.
215
00:13:43,113 --> 00:13:44,824
That's one of my favorite pairs.
216
00:13:45,324 --> 00:13:46,325
Get rid of yours.
217
00:13:46,408 --> 00:13:47,660
I bought them.
218
00:13:48,244 --> 00:13:50,120
Yours were free, so get rid of yours.
219
00:13:51,163 --> 00:13:54,166
Oh, you cheapskate. Wow, honestly…
220
00:13:54,250 --> 00:13:57,336
So this is where I can use the term,
you really are a cheap-ass bastard.
221
00:13:57,419 --> 00:13:58,921
I'm so mad at the director.
222
00:13:59,004 --> 00:14:01,799
How could he do this?
He wouldn't even hear what I had to say.
223
00:14:01,882 --> 00:14:04,093
The investors were threatening
to pull out their funds,
224
00:14:04,176 --> 00:14:05,719
so what do you think he could have done?
225
00:14:17,189 --> 00:14:19,650
Kang-ho, let's expose
your past relationship.
226
00:14:19,733 --> 00:14:20,734
What?
227
00:14:23,112 --> 00:14:26,115
About you and Se-na.
It's not gonna cause any big impact now.
228
00:14:26,198 --> 00:14:27,700
It'll actually help with the promotion.
229
00:14:28,284 --> 00:14:30,786
In her state,
I'd imagine she couldn't say no.
230
00:14:32,288 --> 00:14:33,831
Do you have that serious look right now?
231
00:14:33,914 --> 00:14:36,125
Well, you could just kiss
this movie goodbye then.
232
00:14:36,208 --> 00:14:37,501
This is frustrating.
233
00:14:38,002 --> 00:14:40,421
Let's meet up and talk. I'll come to you.
234
00:14:40,504 --> 00:14:41,714
Are you crazy?
235
00:14:41,797 --> 00:14:44,300
Your place and my place
are the most dangerous right now.
236
00:14:44,383 --> 00:14:46,760
-Let's meet at another place.
-Where at?
237
00:14:46,844 --> 00:14:48,012
Your second house.
238
00:14:48,095 --> 00:14:50,014
JEONGHA DETENTION CENTER
239
00:14:54,560 --> 00:14:57,771
-It's good to see you, ma'am.
-It's for your troubles.
240
00:14:57,855 --> 00:15:00,065
You want me to eat that right now?
241
00:15:02,151 --> 00:15:04,862
There and over there. Eyes everywhere.
242
00:15:04,945 --> 00:15:08,032
-I'm sorry. Maybe go to the car.
-Do you want to grab a drink?
243
00:15:08,115 --> 00:15:10,993
Oh, I'm sorry,
I have something urgent to attend to.
244
00:15:11,076 --> 00:15:13,203
Ah. Nam Kang-ho?
245
00:15:14,413 --> 00:15:16,999
That news made it
all the way into these cells.
246
00:15:17,082 --> 00:15:19,084
This must be a headache for Won-jun.
247
00:15:19,168 --> 00:15:21,295
I'd better not cause more trouble for him.
248
00:15:21,378 --> 00:15:23,923
But then, if we don't cause trouble,
249
00:15:24,006 --> 00:15:25,758
lawyers will be out of work, right?
250
00:15:30,346 --> 00:15:32,431
So, how are you going to make it right?
251
00:15:32,514 --> 00:15:35,184
First, we'll put in some pressure
to have them say it wasn't true.
252
00:15:35,267 --> 00:15:38,062
Who likes to hear retraction stories?
They're boring.
253
00:15:38,145 --> 00:15:40,689
Bad gossips sell better than good deeds.
254
00:15:40,773 --> 00:15:43,400
Strange news is
more fun than ordinary news.
255
00:15:44,151 --> 00:15:46,904
When you were hired,
you signed an NDA, right?
256
00:15:47,571 --> 00:15:48,447
Do you know why?
257
00:15:48,530 --> 00:15:52,201
So you wouldn't be able to talk
to the public about these things.
258
00:15:52,284 --> 00:15:54,912
Which story is more fun,
the good or the bad?
259
00:15:55,996 --> 00:15:57,957
A drama must be countered with a drama.
260
00:15:58,958 --> 00:16:00,793
Things will get tougher for him now.
261
00:16:01,377 --> 00:16:03,170
Unless something more fun comes up.
262
00:16:25,985 --> 00:16:26,986
It's Hwang Ji-hye.
263
00:16:27,486 --> 00:16:29,697
My thoughts as well.
264
00:16:30,906 --> 00:16:32,825
So I told Gilmu to take action.
265
00:16:32,908 --> 00:16:36,078
What do you mean? It's just a hunch,
and we have no evidence.
266
00:16:37,204 --> 00:16:38,706
We've gotta do something.
267
00:16:38,789 --> 00:16:41,041
You can't just take
all the punches sitting dow--
268
00:16:43,293 --> 00:16:44,545
Is that a camera?
269
00:16:45,713 --> 00:16:48,173
What's up with the cameras?
Were they here before?
270
00:16:48,257 --> 00:16:49,550
Oh, I'm filming myself.
271
00:16:49,633 --> 00:16:52,261
I wanna see how I look
in this kind of crappy situation.
272
00:16:52,761 --> 00:16:55,514
Once my lifelong dream is taken away,
and I really wanna kill someone,
273
00:16:55,597 --> 00:16:58,684
but I can't, I wanna use
that emotion in acting later.
274
00:16:59,852 --> 00:17:02,438
Yeah, okay. Just like what you said,
275
00:17:02,938 --> 00:17:05,691
if all these experiences
are somehow meaningful to an actor,
276
00:17:05,774 --> 00:17:10,070
I think a dramatic experience
in your real life wouldn't be a bad idea.
277
00:17:10,821 --> 00:17:11,822
Wha…
278
00:17:15,743 --> 00:17:19,663
Se-na sent this to me. Man,
she had this picture after all this time.
279
00:17:19,747 --> 00:17:21,957
-So what?
-What's up with that attitude?
280
00:17:22,041 --> 00:17:25,794
You and I were born in the same year,
but we're both very different people.
281
00:17:25,878 --> 00:17:27,963
You were in grade nine. I was in ten.
282
00:17:28,047 --> 00:17:31,759
We didn't graduate the same year.
You're a tiger, and I'm an ox. I'm older!
283
00:17:31,842 --> 00:17:34,511
Hey, man, it's about time
you stop caring about formalities.
284
00:17:35,554 --> 00:17:37,723
No wonder I'm still not a global star yet.
285
00:17:37,806 --> 00:17:39,641
What, global star?
286
00:17:39,725 --> 00:17:42,561
Man, that's acting, your thing.
It's not up to me that you--
287
00:17:45,230 --> 00:17:48,233
Be calm. Be calm, okay?
288
00:17:49,276 --> 00:17:51,361
If you still wanna be
in Director Yoo's movie,
289
00:17:51,445 --> 00:17:53,405
you can't afford to mess this up.
All right?
290
00:17:54,698 --> 00:17:55,908
Come in.
291
00:18:03,832 --> 00:18:04,917
I brought her here.
292
00:18:06,668 --> 00:18:09,338
So you guys are friends then?
293
00:18:10,255 --> 00:18:13,008
Did you stop by a drive-through
on your way over here?
294
00:18:13,759 --> 00:18:15,177
We had corn dogs, okay? Huh?
295
00:18:15,260 --> 00:18:16,428
You happy?
296
00:18:16,512 --> 00:18:17,513
Hi there.
297
00:18:19,515 --> 00:18:20,682
I'll tell them.
298
00:18:24,019 --> 00:18:25,854
I think it is really unfair
299
00:18:26,814 --> 00:18:29,983
for you to not be in a movie you wanted
because of this baseless rumor.
300
00:18:34,113 --> 00:18:35,405
It's not a bad idea.
301
00:18:35,489 --> 00:18:36,406
But no, thanks.
302
00:18:38,784 --> 00:18:41,745
Anyway, thanks for your concern.
I guess we're done here.
303
00:18:54,842 --> 00:18:55,759
Um…
304
00:18:56,552 --> 00:18:58,011
I wish you wouldn't do that.
305
00:19:00,097 --> 00:19:01,598
I've missed you.
306
00:19:04,768 --> 00:19:07,771
I really, really missed you
so much, Kang-ho.
307
00:19:14,987 --> 00:19:17,072
Look, I gave up on this a long time ago.
308
00:19:17,156 --> 00:19:19,908
Don't be gross.
It's time to move on, okay?
309
00:19:24,371 --> 00:19:27,166
Yeah, Kang-ho. What's up?
Are you done talking?
310
00:19:28,167 --> 00:19:30,460
You guys came together,
you can leave together.
311
00:19:32,379 --> 00:19:34,882
You're so stubborn.
Damn it…
312
00:19:35,465 --> 00:19:39,636
He told me that I needed
to stop being so gross.
313
00:19:39,720 --> 00:19:41,930
Oh, see? Why would you be
all gross and cry like that?
314
00:19:44,349 --> 00:19:47,186
He said that… he said that I'm gross?
315
00:19:52,274 --> 00:19:54,484
-What's all this?
-What do you think?
316
00:20:53,835 --> 00:20:55,837
I really wanna do this movie.
317
00:20:55,921 --> 00:20:58,257
Shit.
318
00:21:02,970 --> 00:21:04,471
Didn't I tell you?
319
00:21:04,554 --> 00:21:06,473
Kang-ho would be much harsher than me.
320
00:21:23,615 --> 00:21:26,702
Uh, are you sure those cameras
were all turned off?
321
00:21:27,911 --> 00:21:29,454
It's not going to get leaked?
322
00:21:31,665 --> 00:21:33,917
Look, even if those cameras were kept on,
323
00:21:34,001 --> 00:21:35,585
you think he would leak it?
324
00:21:36,086 --> 00:21:39,006
He didn't do anything in revenge
when you betrayed him and broke his heart.
325
00:21:39,089 --> 00:21:41,383
He kept it all to himself
and suffered so much
326
00:21:41,466 --> 00:21:44,511
that he developed
that illness that--
327
00:21:45,012 --> 00:21:48,015
-He got ill?
-I mean, it was extremely painful.
328
00:21:50,809 --> 00:21:53,812
You're right. I deserve
to be treated this way.
329
00:21:53,895 --> 00:21:55,397
Serves me right.
330
00:22:00,652 --> 00:22:03,405
But I'm glad
that you're over that whole thing now.
331
00:22:04,781 --> 00:22:05,907
Pardon me?
332
00:22:09,953 --> 00:22:10,871
REPORTER PARK
333
00:22:18,545 --> 00:22:21,298
Oh, wow, Mr. Park, how are you?
Yeah, it's been a while.
334
00:22:21,381 --> 00:22:23,800
Mr. Do, you must be stressed right now.
335
00:22:24,384 --> 00:22:25,510
Yeah, well…
336
00:22:25,594 --> 00:22:27,763
You know, it's not true at all.
337
00:22:28,430 --> 00:22:30,182
Yeah, it'll pass soon, believe me.
338
00:22:30,265 --> 00:22:32,100
Of course, I know it will.
339
00:22:32,184 --> 00:22:34,186
I have a scoop on Mr. Nam's love story.
340
00:22:35,187 --> 00:22:37,773
-Along with solid evidence.
-What?
341
00:22:37,856 --> 00:22:40,692
Let's meet first and talk.
Where are you?
342
00:22:40,776 --> 00:22:43,111
Yes, right now I'm…
343
00:22:43,195 --> 00:22:46,323
-I'm outside the city.
-Then call me once you return.
344
00:22:46,406 --> 00:22:48,700
Yes-- Hey. Hold on.
345
00:22:49,618 --> 00:22:51,578
-What is this?
-It's not me.
346
00:22:52,079 --> 00:22:55,332
I looked all over for photos,
and that one was all I found.
347
00:22:55,415 --> 00:22:58,251
Do you think someone else tipped him off?
348
00:22:58,335 --> 00:23:01,338
Who else would know about you two
from the theater company days?
349
00:23:02,214 --> 00:23:04,091
There is none.
350
00:23:04,883 --> 00:23:08,053
Anyhow, if that reporter
wants to break the story,
351
00:23:08,136 --> 00:23:09,846
please make this clear to Kang-ho.
352
00:23:10,430 --> 00:23:11,515
It's not me.
353
00:23:22,526 --> 00:23:25,278
Looking at the facts,
Mr. Do has to be right.
354
00:23:25,362 --> 00:23:29,282
I had a feeling about Hwang Ji-hye.
I knew she would cause trouble for us.
355
00:23:29,366 --> 00:23:33,412
Then the first thing,
we'll pressure the informant.
356
00:23:35,914 --> 00:23:37,374
All right. Let's go fishing.
357
00:23:37,874 --> 00:23:39,751
How do we get her on the hook though?
358
00:23:39,835 --> 00:23:42,045
You just gotta wait
till the fish takes the bait.
359
00:23:42,129 --> 00:23:43,672
Not even Mr. Nam was complaining
360
00:23:43,755 --> 00:23:45,757
about being put up
in a small tourist hotel,
361
00:23:45,841 --> 00:23:48,593
but Ms. Hwang Ji-hye
insisted staying at a five-star hotel.
362
00:23:48,677 --> 00:23:50,262
The show already cost so much to produce,
363
00:23:50,345 --> 00:23:52,264
and she made so much fuss
about sponsored items.
364
00:23:52,347 --> 00:23:54,099
It was a scene
where she had to put on makeup,
365
00:23:54,182 --> 00:23:57,018
but she refused 'cause she thought
she might get a makeup ad offer.
366
00:23:57,102 --> 00:23:58,687
I heard Hwang Ji-hye used profanity
367
00:23:58,770 --> 00:24:01,314
on a crew member who was older
and more experienced than her.
368
00:24:03,108 --> 00:24:06,027
I'm telling you,
that thing with Mr. Nam wasn't us.
369
00:24:06,111 --> 00:24:10,031
Well, the show is still playing on TV.
What would we even do this for?
370
00:24:10,115 --> 00:24:11,366
Of course.
371
00:24:11,450 --> 00:24:14,870
Mr. Nam felt bad that the rumor came out
while the show is airing.
372
00:24:14,953 --> 00:24:17,497
We can't let this recording
about Ms. Hwang Ji-hye
373
00:24:17,581 --> 00:24:20,417
get leaked out there.
We have to make sure.
374
00:24:21,960 --> 00:24:23,587
-Are you blackmailing us?
-Uh…
375
00:24:23,670 --> 00:24:24,963
It's not me!
376
00:24:25,046 --> 00:24:28,383
Mr. Yoon, I didn't do it. I'm serious.
377
00:24:28,467 --> 00:24:30,302
Goodness. Did someone accuse you?
378
00:24:31,303 --> 00:24:33,763
We were suspecting that it was Mr. Yoon.
379
00:24:34,639 --> 00:24:35,640
Me?
380
00:24:35,724 --> 00:24:39,769
It seems like Ms. Hwang clearly knows
that Mr. Yoon didn't do this.
381
00:24:41,188 --> 00:24:44,441
I mean… I was just…
382
00:24:47,068 --> 00:24:49,779
I'm sorry!
383
00:24:49,863 --> 00:24:52,782
You're crazy. Are you a moron?
Why are you admitting it?
384
00:24:52,866 --> 00:24:55,327
I should just…
385
00:24:55,410 --> 00:24:58,371
We looked into a few more things,
and it seems you've made other claims.
386
00:24:58,455 --> 00:24:59,789
-Is that right?
-What?
387
00:25:01,917 --> 00:25:05,754
Unpaid wages and abuse.
I'm here to inform you
388
00:25:05,837 --> 00:25:09,007
all of your assets will be frozen
if you're sued or if someone reports you.
389
00:25:10,342 --> 00:25:14,513
I do hope you'll be able to clean up
your own mess in a prompt manner.
390
00:25:18,225 --> 00:25:20,977
Are you new? I don't think
I've seen your face before.
391
00:25:22,938 --> 00:25:23,772
Ah, I see…
392
00:25:23,855 --> 00:25:25,440
Let me clear that for you.
393
00:25:25,524 --> 00:25:26,399
SHIN NA-EUN
394
00:25:26,983 --> 00:25:28,360
Na-eun.
395
00:25:31,530 --> 00:25:34,032
Oh! Sorry about that.
396
00:25:34,115 --> 00:25:36,451
-Please give me another one.
-Would you like the same drink?
397
00:25:36,535 --> 00:25:37,452
Okay!
398
00:25:44,668 --> 00:25:47,879
More. More. More. More.
More! More, more, more, more!
399
00:25:47,963 --> 00:25:50,090
Stop! Okay. Okay.
400
00:25:55,971 --> 00:25:56,846
Ah!
401
00:25:56,930 --> 00:25:58,181
Ooh, sour.
402
00:25:58,265 --> 00:26:00,892
Yeah, it's sour. Shin… Shin Na-eun.
403
00:26:01,851 --> 00:26:04,896
You have a pretty face, pretty name too.
404
00:26:04,980 --> 00:26:07,065
Thank you so much.
405
00:26:08,858 --> 00:26:11,945
If he touched me,
I could have reported him for harassment.
406
00:26:12,028 --> 00:26:13,363
Luckily, he didn't.
407
00:26:13,863 --> 00:26:17,075
If there's a crash, we should just…
…let him go down.
408
00:26:18,076 --> 00:26:20,662
I don't know if he deserves
to die for it. I mean…
409
00:26:21,162 --> 00:26:22,080
Na-eun!
410
00:26:22,998 --> 00:26:24,207
Hey, it's you!
411
00:26:25,208 --> 00:26:26,376
You're so fine.
412
00:26:27,419 --> 00:26:29,629
Hey, look. It's a phone, hmm?
413
00:26:30,797 --> 00:26:32,215
If you give me your number,
414
00:26:32,299 --> 00:26:34,759
I'll give you a good review.
Cheese! Cheese!
415
00:26:34,843 --> 00:26:36,970
Is that funny?
416
00:26:37,053 --> 00:26:39,556
Hey, keep walking. Go.
417
00:26:39,639 --> 00:26:42,601
-Give me your number! Your number!
-He goes down with the plane. Let him die.
418
00:26:42,684 --> 00:26:43,560
Damn it.
419
00:26:43,643 --> 00:26:45,437
TRANSFER PAGE
181,818
420
00:26:45,937 --> 00:26:48,273
Another rage transfer?
421
00:26:50,025 --> 00:26:53,111
If this had happened at a bar or a club,
I wouldn't be this upset.
422
00:26:53,194 --> 00:26:56,781
Hmm! I'd be like,
"I guess I'm pretty."Â Know what I mean?
423
00:26:57,365 --> 00:26:59,951
Even at a club, if they talked
to you like that, you'd be upset.
424
00:27:00,035 --> 00:27:01,453
I guess so.
425
00:27:01,953 --> 00:27:05,874
But usually, in those places, guys
mentally prepare themselves for rejection.
426
00:27:06,374 --> 00:27:08,501
But in my situation, I have to risk my job
427
00:27:08,585 --> 00:27:10,879
if I were to raise
my voice at him.
428
00:27:10,962 --> 00:27:12,922
You should have taken a selfie with him,
429
00:27:13,006 --> 00:27:14,841
just in case he rolls up
in front of me someday.
430
00:27:14,924 --> 00:27:18,595
And he wasn't even good-looking.
I can't imagine it.
431
00:27:21,306 --> 00:27:25,143
You must have fun working
with the cute Nam Kang-ho then.
432
00:27:26,227 --> 00:27:27,228
Do you work for fun?
433
00:27:27,312 --> 00:27:30,565
I would find it more fun to fly
with cute stars on board.
434
00:27:34,444 --> 00:27:36,655
-Why don't we go blow off some steam?
-Where?
435
00:27:36,738 --> 00:27:38,782
Only guys could fix a guy problem.
436
00:27:39,366 --> 00:27:42,661
-Let's go!
-Do you think maybe your logic is broken?
437
00:27:47,832 --> 00:27:50,794
Wow, it's not a bad night, huh?
Starting to feel better now?
438
00:27:50,877 --> 00:27:52,962
Why did you take me here?
439
00:27:53,046 --> 00:27:56,299
I'm too old to waste time
with guys that only have good looks.
440
00:27:56,383 --> 00:27:59,386
Oh, jeez. No one's saying
you need to date anyone.
441
00:27:59,469 --> 00:28:01,554
Enjoy your night with some handsome guys.
442
00:28:02,806 --> 00:28:03,640
Okay!
443
00:28:18,488 --> 00:28:20,990
I wanted to rule over
all men who desired me.
444
00:28:22,242 --> 00:28:25,870
The lighter they treated me,
the harder I punished them.
445
00:28:26,579 --> 00:28:28,707
Did I have a heart-fluttering romance?
446
00:28:35,171 --> 00:28:37,298
Hey! Shin Na-eun!
447
00:28:37,799 --> 00:28:40,552
Whoo! Hey, wow!
448
00:28:41,302 --> 00:28:43,096
-I can't believe it.
-Hey, you need me?
449
00:28:43,179 --> 00:28:44,723
Huh?
450
00:28:44,806 --> 00:28:47,934
A pretty girl
next to another pretty girl!
451
00:28:48,017 --> 00:28:51,229
He's the one from the plane today.
452
00:28:51,312 --> 00:28:55,191
Oh, I'm sorry
if I offended you earlier.
453
00:28:55,275 --> 00:28:57,861
Guys usually bother and tease pretty girls
454
00:28:57,944 --> 00:29:00,655
in order to get their attention,
you know what I mean?
455
00:29:00,739 --> 00:29:02,741
So then, is this you apologizing?
456
00:29:02,824 --> 00:29:05,660
He isn't. He wants us to hang out
with him. He's being obnoxious.
457
00:29:05,744 --> 00:29:07,829
Oh, come on. Come join me.
458
00:29:07,912 --> 00:29:10,665
Look, I brought back
something fun from America.
459
00:29:11,875 --> 00:29:15,754
-Something fun, huh?
-Yeah, something super fun for us!
460
00:29:17,255 --> 00:29:20,049
What could that be?
I'm really curious.
461
00:29:20,133 --> 00:29:21,176
Mi-ran!
462
00:29:22,677 --> 00:29:24,345
Hang on. I wanna check something.
463
00:29:24,429 --> 00:29:26,097
Whoo!
464
00:29:26,181 --> 00:29:27,807
Come in, come in, come in.
465
00:29:27,891 --> 00:29:30,185
Na-eun, come in. Come over here!
466
00:29:32,020 --> 00:29:33,188
Move!
467
00:29:41,780 --> 00:29:45,074
Stay glued to me.
Don't eat or drink, not even water.
468
00:29:45,909 --> 00:29:49,037
Hey, what are you doing?
Here's your drink. And yours.
469
00:29:49,120 --> 00:29:51,164
Let's drink!
470
00:29:53,249 --> 00:29:55,251
Bottoms up!
471
00:30:04,219 --> 00:30:06,387
What do you think? Solid evidence, right?
472
00:30:07,597 --> 00:30:10,266
Wait a sec. It looks like you didn't know.
473
00:30:10,850 --> 00:30:12,227
You know who the woman is?
474
00:30:12,310 --> 00:30:15,230
To be honest, we weren't paying attention
to Mr. Nam Kang-ho.
475
00:30:15,313 --> 00:30:17,565
We've chased him for years,
but there wasn't anything.
476
00:30:17,649 --> 00:30:19,943
Then someone sent us these photos.
477
00:30:20,693 --> 00:30:23,947
At first, I suspected
they might be edited, but they're real.
478
00:30:24,030 --> 00:30:26,616
So we bought them.
And they weren't cheap either.
479
00:30:28,535 --> 00:30:30,703
Yeah, this is a problem.
480
00:30:30,787 --> 00:30:33,373
You've obviously spent
so much money on this.
481
00:30:33,456 --> 00:30:35,625
I don't think
you could simply cover this up
482
00:30:35,708 --> 00:30:39,003
just because I asked you
to keep this story under wraps.
483
00:30:39,087 --> 00:30:40,463
I don't know what to do with this.
484
00:30:40,547 --> 00:30:43,091
Oh, you want this covered up?
I could help you with that.
485
00:30:44,050 --> 00:30:45,051
Huh?
486
00:30:45,134 --> 00:30:47,554
If you check the date,
it was before the gay scandal.
487
00:30:47,637 --> 00:30:51,182
Therefore, it'll prove that this
wasn't staged, clearing the rumor.
488
00:30:51,266 --> 00:30:52,934
Then you can clear his name
489
00:30:53,017 --> 00:30:55,478
and humiliate those jerks
who almost ruined him.
490
00:30:55,562 --> 00:30:56,688
It's a win-win.
491
00:30:56,771 --> 00:30:58,648
So you're asking for money.
492
00:30:59,148 --> 00:31:00,149
Oh man.
493
00:31:00,733 --> 00:31:03,987
Wow, I've spent money
on covering up scandals, but this is…
494
00:31:05,071 --> 00:31:06,906
It's not like Mr. Nam committed a crime.
495
00:31:06,990 --> 00:31:10,451
Although it would take years
for a gay rumor to die down.
496
00:31:10,535 --> 00:31:14,747
Has there been a gay actor in Korea?
I wonder if they can stay in the business.
497
00:31:14,831 --> 00:31:17,959
No, come on, Mr. Park. Wait up.
Why are you in such a hurry?
498
00:31:18,877 --> 00:31:21,963
I'm in the middle of processing
what it is that you're telling me.
499
00:31:22,046 --> 00:31:24,048
And I was just thinking really hard on it.
500
00:31:24,132 --> 00:31:26,593
I was thinking how much
I should compensate you.
501
00:31:26,676 --> 00:31:27,802
So I was just thinking
502
00:31:27,886 --> 00:31:31,014
if we should discuss more
about those things.
503
00:31:31,097 --> 00:31:33,641
You know what I'm talking about.
504
00:31:50,909 --> 00:31:52,827
That keeps the smell from leaking out.
505
00:31:57,582 --> 00:32:00,376
Man, this is so much fun!
506
00:32:01,711 --> 00:32:04,005
They're on their way, so let's go.
Act natural, 'kay?
507
00:32:04,589 --> 00:32:06,215
-Mmm.
-Shall we go dance?
508
00:32:06,299 --> 00:32:07,800
Sure, yeah.
509
00:32:08,384 --> 00:32:10,428
Where the fuck are you going?
510
00:32:10,511 --> 00:32:12,347
Hey!
511
00:32:12,889 --> 00:32:16,184
Hey, what the fuck is wrong
with you weird bitches anyway?
512
00:32:16,267 --> 00:32:19,270
-You're here for fun, but you don't drink.
-Yeah, we did.
513
00:32:20,021 --> 00:32:22,565
We just drank two shots straight.
514
00:32:23,983 --> 00:32:25,276
So try it with me.
515
00:32:26,319 --> 00:32:28,112
Oh, no, really, it's okay.
516
00:32:28,947 --> 00:32:30,490
We have to use the ladies' room.
517
00:32:31,491 --> 00:32:33,034
Damn it! Just try it once!
518
00:32:33,910 --> 00:32:36,955
This is less dangerous than alcohol.
519
00:32:37,038 --> 00:32:39,123
Try it. Just try this once.
520
00:32:39,207 --> 00:32:41,125
Fuck! I'm telling you it's really fun!
521
00:32:41,209 --> 00:32:42,585
-I don't want to.
-Oh…
522
00:32:42,669 --> 00:32:44,253
Oh, fucking hell!
523
00:32:44,337 --> 00:32:47,173
You're so fucking boring,
you ugly bitches.
524
00:32:52,804 --> 00:32:54,180
Hey!
525
00:33:12,699 --> 00:33:14,033
Ah, no!
526
00:33:17,453 --> 00:33:18,663
Hey!
527
00:33:26,921 --> 00:33:28,423
Na-eun, let's go.
528
00:33:28,506 --> 00:33:30,091
-Yes, ma'am.
-Where are you going?
529
00:33:30,174 --> 00:33:32,135
Oh my gosh! Oh my gosh!
530
00:33:42,979 --> 00:33:44,022
Hey!
531
00:33:47,734 --> 00:33:51,154
What was that?
Who you calling ugly, huh?
532
00:33:51,237 --> 00:33:54,824
Huh? How are we ugly?
Are you stupid and blind?
533
00:33:57,660 --> 00:33:59,871
Oh! Hi, detective.
534
00:34:01,205 --> 00:34:02,790
Waiter!
535
00:34:02,874 --> 00:34:05,126
Please dial 911!
536
00:34:06,919 --> 00:34:08,504
It hurts so much.
537
00:34:09,130 --> 00:34:10,256
Shit.
538
00:34:10,339 --> 00:34:13,509
You'll have to pay
a lot for our compensation.
539
00:34:13,593 --> 00:34:15,053
You'd better be ready!
540
00:34:15,136 --> 00:34:17,138
-Hello!
-Hey!
541
00:34:17,930 --> 00:34:19,307
Shut up!
542
00:34:19,891 --> 00:34:22,018
Gosh, I should have broken his jaw
so he couldn't talk.
543
00:34:22,101 --> 00:34:25,855
Hey, why would you have to pay?
You got these junkies arrested.
544
00:34:25,938 --> 00:34:29,150
The law is stringent like that.
It doesn't work the way we want.
545
00:34:29,233 --> 00:34:30,902
And yet you still beat them up?
546
00:34:31,944 --> 00:34:33,946
How much
would that be anyway?
547
00:34:34,030 --> 00:34:37,366
I didn't break their bones,
so at most, four weeks?
548
00:34:37,450 --> 00:34:39,494
Four weeks is four million.
549
00:34:39,577 --> 00:34:42,038
That's the going rate.
He'll demand more. Unreasonably.
550
00:34:42,121 --> 00:34:43,706
You're unreasonable.
551
00:34:43,790 --> 00:34:47,085
How can you be a lawyer
when you rely on violence like a criminal?
552
00:34:47,835 --> 00:34:48,669
Hmm.
553
00:34:48,753 --> 00:34:51,339
Gosh, it's all my fault.
I knew you'd be upset.
554
00:34:51,422 --> 00:34:53,758
I never should have told you.
555
00:34:58,387 --> 00:34:59,806
You're released.
556
00:34:59,889 --> 00:35:01,599
You can stay.
557
00:35:01,682 --> 00:35:02,517
What?
558
00:35:02,600 --> 00:35:04,310
Uh, no.
559
00:35:07,522 --> 00:35:09,732
If we need your statements,
we'll give you a call.
560
00:35:09,816 --> 00:35:12,276
-Sure, anytime. Have a good night.
-Thanks. You too.
561
00:35:14,570 --> 00:35:17,115
Hmm. So this is it?
562
00:35:17,198 --> 00:35:18,282
There's no reward?
563
00:35:19,033 --> 00:35:22,620
That's only if they arrest the sellers,
not those in possession.
564
00:35:24,122 --> 00:35:26,207
With the rent and treatment costs,
565
00:35:26,290 --> 00:35:27,959
don't mess up at work.
566
00:35:29,127 --> 00:35:32,171
Oh! When's Nam Kang-ho paying
for that part-time work?
567
00:35:34,090 --> 00:35:34,924
Oh.
568
00:35:35,424 --> 00:35:36,384
I got fired.
569
00:35:37,135 --> 00:35:38,469
Didn't you do one session?
570
00:35:39,637 --> 00:35:40,721
Yeah.
571
00:35:40,805 --> 00:35:42,849
You were fired after just one session?
572
00:35:44,642 --> 00:35:45,476
Yeah.
573
00:35:47,562 --> 00:35:50,398
Did you beat him up like those guys?
Huh? Tore him apart?
574
00:35:51,149 --> 00:35:54,235
No. That's not why I got fired.
575
00:35:55,069 --> 00:35:55,987
Then why?
576
00:35:56,904 --> 00:35:58,489
What could be worse than that?
577
00:36:00,158 --> 00:36:03,077
I just thought…
he was really self-centered.
578
00:36:03,161 --> 00:36:04,162
Okay, and…
579
00:36:06,789 --> 00:36:08,166
I called him a jerk.
580
00:36:08,249 --> 00:36:10,042
You called your client a jerk?
581
00:36:10,126 --> 00:36:12,003
-To his face?
-Mm-hmm.
582
00:36:14,380 --> 00:36:16,340
I was crazy to say that to a client.
583
00:36:16,424 --> 00:36:17,925
Even if he wasn't your client,
584
00:36:18,509 --> 00:36:21,137
how can you be so rude
and say that to anyone?
585
00:36:21,220 --> 00:36:22,889
You're right. I made a mistake.
586
00:36:23,598 --> 00:36:27,351
Well, this is a first. You're admitting
you're wrong before a man does.
587
00:36:27,435 --> 00:36:29,312
I didn't tell him I'm sorry yet.
588
00:36:31,022 --> 00:36:33,316
Oh, that's right. I haven't apologized.
589
00:36:36,819 --> 00:36:37,653
What now?
590
00:36:42,033 --> 00:36:47,038
The person who crossed the line this time,
it… wasn't the lawyer, was it?
591
00:36:48,539 --> 00:36:50,875
Even if the lawyer was
the one who first seduced you,
592
00:36:52,251 --> 00:36:55,421
this shows you were doing it
at your own will.
593
00:36:55,504 --> 00:36:56,797
Where did you get these?
594
00:36:58,090 --> 00:37:00,051
Who's the reporter? How much? I'll pay.
595
00:37:00,134 --> 00:37:02,511
You didn't have an attack?
596
00:37:03,804 --> 00:37:05,389
-It was all good?
-Yeah.
597
00:37:07,225 --> 00:37:08,809
-I don't know how.
-Huh?
598
00:37:12,605 --> 00:37:14,023
So then what?
599
00:37:14,106 --> 00:37:15,942
What happened with you two? Tell me.
600
00:37:16,025 --> 00:37:17,860
That was it. It's nothing.
601
00:37:19,195 --> 00:37:21,572
-Why?
-What do you mean, why?
602
00:37:21,656 --> 00:37:24,575
Why… why stop at first base?
You should have kept going.
603
00:37:24,659 --> 00:37:26,535
You said that she liked you too.
604
00:37:27,995 --> 00:37:29,330
She doesn't like me, okay?
605
00:37:33,084 --> 00:37:34,085
Huh?
606
00:37:34,627 --> 00:37:35,628
Wasn't she your fan?
607
00:37:35,711 --> 00:37:38,381
Is every fan supposed to want to date me?
608
00:37:39,674 --> 00:37:41,676
What? Why are you overreacting?
609
00:37:41,759 --> 00:37:42,718
She rejected you?
610
00:37:44,595 --> 00:37:46,055
Hey, did she reject you and…
611
00:37:46,764 --> 00:37:48,808
You fired her 'cause you were angry?
612
00:37:59,235 --> 00:38:00,403
ATTORNEY YEO MI-RAN
613
00:38:08,202 --> 00:38:09,203
Hey.
614
00:38:10,121 --> 00:38:11,706
I sincerely apologize.
615
00:38:12,206 --> 00:38:13,624
I'm really sorry.
616
00:38:15,001 --> 00:38:16,794
I'm also sorry. I've offended you.
617
00:38:17,378 --> 00:38:19,338
I ruined your birthday. I'm very sorry.
618
00:38:19,422 --> 00:38:21,299
Oh, no.
619
00:38:21,382 --> 00:38:23,718
I'm the one
who made you misunderstand things.
620
00:38:23,801 --> 00:38:25,052
I also made a mistake with you.
621
00:38:27,513 --> 00:38:28,764
MISTAKE
622
00:38:28,848 --> 00:38:32,435
Yes, it was. I was overreacting
when I called that fan service.
623
00:38:33,811 --> 00:38:35,062
FAN SERVICE
624
00:38:35,146 --> 00:38:36,439
Oh, I almost forgot.
625
00:38:36,522 --> 00:38:38,357
I'll deposit your pay
for the part-time work.
626
00:38:38,441 --> 00:38:40,151
Oh, okay. Thanks for your time.
627
00:38:40,234 --> 00:38:41,861
I know you have a lot going on.
628
00:38:42,737 --> 00:38:46,782
What do you mean? Um, the things
they say about me, it's not true.
629
00:38:46,866 --> 00:38:49,577
Oh! Yeah, sure. Of course.
630
00:38:49,660 --> 00:38:51,078
All right, then…
631
00:38:51,162 --> 00:38:52,163
Bye.
632
00:38:56,751 --> 00:38:58,419
What's that about? Seriously.
633
00:38:59,503 --> 00:39:02,173
-Does she have a boyfriend?
-You scared me! Jesus Christ!
634
00:39:02,256 --> 00:39:03,549
Can I have some privacy, please?
635
00:39:03,632 --> 00:39:07,386
Okay, so… she rejected you
'cause she has a boyfriend?
636
00:39:08,512 --> 00:39:11,766
I'm sure you're not gay.
Not with that kind of fan service.
637
00:39:12,933 --> 00:39:14,643
It's a tough job being a top star.
638
00:39:18,731 --> 00:39:19,732
Hi, good morning.
639
00:39:22,610 --> 00:39:24,236
CEO DO WON-JUN
J BAR
640
00:39:25,071 --> 00:39:26,405
For members only?
641
00:39:28,991 --> 00:39:31,660
Why did you want to see me here?
642
00:39:33,204 --> 00:39:34,789
First, we should have a drink.
643
00:39:45,633 --> 00:39:46,675
Cheers.
644
00:39:46,759 --> 00:39:48,135
Oh! Oh, yeah.
645
00:39:53,933 --> 00:39:55,768
I heard that Kang-ho
646
00:39:56,769 --> 00:39:59,188
has made a mistake in front of you.
647
00:40:02,400 --> 00:40:03,818
Was there an issue?
648
00:40:05,111 --> 00:40:07,113
I'm saying this
so that we can be on the same page.
649
00:40:07,196 --> 00:40:09,615
It seemed to me
that you really liked Kang-ho.
650
00:40:09,698 --> 00:40:12,701
Probably why he did that
without thinking he'd be rejected.
651
00:40:13,661 --> 00:40:16,330
-Isn't that true?
-What did he do?
652
00:40:16,414 --> 00:40:18,624
I don't know how to put it.
653
00:40:18,707 --> 00:40:22,044
Like a gesture that shows… he likes you?
654
00:40:22,128 --> 00:40:24,422
Mr. Nam Kang-ho said he likes me?
655
00:40:25,047 --> 00:40:27,758
What, he did that without telling you
he liked you? What an asshole.
656
00:40:27,842 --> 00:40:32,138
Wait, he said that he told me
he likes me, and I rejected him?
657
00:40:32,221 --> 00:40:33,347
You didn't reject him?
658
00:40:34,432 --> 00:40:36,100
Were you playing hard to get or something?
659
00:40:36,183 --> 00:40:38,894
No way. I'm not that kind of person.
660
00:40:38,978 --> 00:40:39,812
Ah…
661
00:40:43,524 --> 00:40:46,235
Are you disappointed right now?
662
00:40:46,318 --> 00:40:50,072
Yeah. I really wish
that you could be a happy couple.
663
00:40:50,656 --> 00:40:53,159
I just hate
to see you guys like this.
664
00:40:56,454 --> 00:40:59,707
-But you said you didn't trust me though.
-What?
665
00:40:59,790 --> 00:41:01,625
I heard it all, on the speakerphone.
666
00:41:01,709 --> 00:41:05,504
Uh… Oh, back then, there was
a misunderstanding on my part.
667
00:41:06,380 --> 00:41:07,214
I'm sorry.
668
00:41:07,298 --> 00:41:10,634
Mmm. So tell me then,
has it been resolved?
669
00:41:11,635 --> 00:41:13,554
Since nothing's been done to clear it.
670
00:41:31,155 --> 00:41:32,531
Okay, if you look at this,
671
00:41:32,615 --> 00:41:36,076
well, it does appear
that Kang-ho made the move here, right?
672
00:41:36,160 --> 00:41:37,703
Who… who took this photo?
673
00:41:37,786 --> 00:41:39,747
An anonymous informant.
674
00:41:39,830 --> 00:41:41,916
I got this copy from a reporter I know.
675
00:41:41,999 --> 00:41:44,293
Has this already gotten out?
676
00:41:44,376 --> 00:41:45,294
Probably.
677
00:41:46,587 --> 00:41:48,005
This is insane.
678
00:41:48,797 --> 00:41:51,634
We can take legal action.
You want me to block it?
679
00:41:52,510 --> 00:41:56,931
I don't. Could you just…
admit to everything, maybe?
680
00:41:58,974 --> 00:42:01,644
Kang-ho's… lover.
681
00:42:07,358 --> 00:42:09,443
Oh, why can't you say it?
682
00:42:09,527 --> 00:42:12,446
Just say, "It turns out
the informant was incorrect."
683
00:42:12,530 --> 00:42:15,950
Why can't you just go ahead and say it?
684
00:42:17,117 --> 00:42:20,371
Oh gosh. You can't just take back
something you gave us.
685
00:42:20,454 --> 00:42:23,249
That's why you should have been
more prudent about things.
686
00:42:23,332 --> 00:42:24,917
Listen to me right now.
687
00:42:25,000 --> 00:42:27,878
Whether it's fake or not,
we run with it, okay?
688
00:42:27,962 --> 00:42:31,131
And you do know that we live and die
by our credibility, right?
689
00:42:31,215 --> 00:42:33,384
 What did you say?
690
00:42:34,093 --> 00:42:35,886
-Hello? Hello?
-What?
691
00:42:35,970 --> 00:42:37,513
NAM KANG-HO'S LATE-NIGHT DATE, WITH WHO?
692
00:42:37,596 --> 00:42:40,641
That's why I told you
not to break stories without checking!
693
00:42:41,267 --> 00:42:43,185
Ah, shit, Hwang Ji-hye.
694
00:42:44,728 --> 00:42:46,397
NAM KANG-HO HAS A SECRET GIRLFRIEND!
695
00:42:46,480 --> 00:42:47,690
NAM ADMITS IT?
AGENCY KEEPS MUM
696
00:42:47,773 --> 00:42:49,441
WHO IS IT IN THE PHOTO? A CELEBRITY?
697
00:42:49,525 --> 00:42:50,568
GIRLFRIEND, NOT A CELEBRITY
698
00:42:51,944 --> 00:42:53,571
I knew he wasn't gay!
699
00:42:53,654 --> 00:42:56,323
Wow, I knew he wasn't, but then… Huh?
700
00:42:57,199 --> 00:42:58,284
He's with her?
701
00:42:58,367 --> 00:42:59,285
Huh?
702
00:43:01,161 --> 00:43:02,329
Where have I seen her?
703
00:43:02,413 --> 00:43:03,747
I've seen her before.
704
00:43:03,831 --> 00:43:05,833
Where did I see this chick?
705
00:43:09,503 --> 00:43:10,337
Ah!
706
00:43:10,421 --> 00:43:12,006
NAM'S GIRLFRIEND
PRESUMED NONCELEBRITY
707
00:43:33,193 --> 00:43:36,113
So could it be true,
that someone's watching us?
708
00:43:37,698 --> 00:43:40,659
-Maybe.
-Then we should put on a show.
709
00:43:58,427 --> 00:43:59,678
Your seat belt.
710
00:44:00,929 --> 00:44:01,847
Uh…
711
00:44:03,515 --> 00:44:04,600
My seat belt.
51298