All language subtitles for Lois.And.Clark.The.New.Adventures.Of.Superman.S04E15.720p.HMAX.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,950 --> 00:00:13,950 Lois? 2 00:00:15,150 --> 00:00:16,149 Lois, you're crying. 3 00:00:16,970 --> 00:00:18,190 Don't you know what happened? 4 00:00:18,510 --> 00:00:20,430 I understand Superman left the country. 5 00:00:21,130 --> 00:00:22,430 Too bad I'll miss him. 6 00:00:23,430 --> 00:00:27,130 He didn't leave. He was sent someplace by John Doe. 7 00:00:27,610 --> 00:00:30,030 And his name's not John Doe, it's Tempest. 8 00:00:30,610 --> 00:00:31,910 And he's a monster. 9 00:00:32,250 --> 00:00:36,030 He's from the future, and he's trying to destroy everything that's good in the 10 00:00:36,030 --> 00:00:39,410 country. Gee, that's just the kind of stuff he said you'd say. 11 00:00:39,970 --> 00:00:40,970 What? 12 00:00:41,230 --> 00:00:44,070 President -elect Doe told me you supported the other side. 13 00:00:44,270 --> 00:00:46,970 Mr. President, you were the other side. 14 00:00:47,330 --> 00:00:48,330 I know. 15 00:00:48,850 --> 00:00:51,730 But in my heart, I knew he was right. 16 00:00:52,210 --> 00:00:54,670 Lois, the whole country's behind John Doe. 17 00:00:54,950 --> 00:00:55,950 Get on board. 18 00:00:57,210 --> 00:00:58,850 He bears you no ill will. 19 00:01:00,970 --> 00:01:03,850 We just have to trust him. 20 00:02:21,260 --> 00:02:23,340 We got on the plane as soon as we got your call. 21 00:02:24,040 --> 00:02:25,460 What's happened to my boy? 22 00:02:26,180 --> 00:02:28,200 I wish I knew exactly, Martha. 23 00:02:28,620 --> 00:02:30,840 What? Are you sure he's gone? 24 00:02:31,240 --> 00:02:34,540 Clark vanished through a time window. 25 00:02:36,760 --> 00:02:42,640 It was brought here by the most evil man I have ever met. 26 00:02:44,800 --> 00:02:46,560 He comes from the future. 27 00:02:48,320 --> 00:02:50,180 And he's always wanted two things. 28 00:02:51,690 --> 00:02:54,870 To control the world and to destroy Superman. 29 00:02:55,250 --> 00:02:56,590 But who is this person? 30 00:02:57,870 --> 00:03:00,210 The new president, John Doe. 31 00:03:01,250 --> 00:03:02,910 Oh, but Lois, that can't be. 32 00:03:03,490 --> 00:03:07,350 John Doe is... Well, he's just a darn nice guy. 33 00:03:07,710 --> 00:03:09,290 See, this is what I'm up against. 34 00:03:10,010 --> 00:03:15,090 I know who he truly is, and as long as I keep that image, I can think the truth. 35 00:03:15,170 --> 00:03:19,710 But no one else knows him. And somehow, he has brainwashed the entire country 36 00:03:19,710 --> 00:03:23,850 into thinking that John Doe is a darn nice guy. Oh, honey. 37 00:03:24,510 --> 00:03:25,990 Honey, we believe you. 38 00:03:27,650 --> 00:03:31,090 It just doesn't seem like Clark is dead. 39 00:03:31,630 --> 00:03:32,990 Maybe he can be found. 40 00:03:33,670 --> 00:03:37,830 If I haven't learned anything else in this life, I've learned you have to 41 00:03:37,830 --> 00:03:38,830 to hope. 42 00:03:39,690 --> 00:03:40,950 That's what Clark would say? 43 00:03:41,170 --> 00:03:42,170 Oh, yes. 44 00:03:43,090 --> 00:03:44,090 He would. 45 00:03:44,550 --> 00:03:46,310 Lois, Perry, wait. 46 00:03:47,230 --> 00:03:49,790 Lois, don't you dare go into work right now. 47 00:03:53,650 --> 00:03:54,730 Perry, it's Lois. 48 00:03:57,530 --> 00:03:59,870 Yeah, that's wonderful news about John Doe. 49 00:04:02,550 --> 00:04:03,550 What? 50 00:04:05,090 --> 00:04:06,130 All right, I'll be there. 51 00:04:06,560 --> 00:04:09,740 Lois, let's get some rest. I'm going in. I've got to stay close to this thing. I 52 00:04:09,740 --> 00:04:12,000 have to find a way to beat Tempest. What did Perry want? 53 00:04:12,900 --> 00:04:16,740 Congress is so anxious to have John Doe in office, they may move up the 54 00:04:16,740 --> 00:04:21,880 inauguration. In two days, Tempest might be the most powerful man in the world. 55 00:04:24,460 --> 00:04:25,460 Hmm. 56 00:04:25,820 --> 00:04:30,220 Well, it's all very presidential, but does it say emperor to you? 57 00:04:31,100 --> 00:04:33,800 Well, we don't actually have emperors in this country. 58 00:04:34,100 --> 00:04:35,100 Not yet. 59 00:04:35,440 --> 00:04:37,060 But it's only a pen stroke away. 60 00:04:37,460 --> 00:04:40,060 This is America, Garner. A man can dream. 61 00:04:40,320 --> 00:04:44,200 I tried to stop him, sir. 62 00:04:44,520 --> 00:04:45,520 You want to see me? 63 00:04:46,240 --> 00:04:48,360 Yes. Dragon, isn't it? 64 00:04:49,820 --> 00:04:50,820 That's the name. 65 00:04:51,020 --> 00:04:55,640 Dragon, I'm told that you are the cruelest, most sadistic, most feared 66 00:04:55,640 --> 00:04:56,640 in Metropolis. 67 00:04:56,680 --> 00:04:59,840 You killed your parents when you were three and it's been downhill ever since. 68 00:05:00,420 --> 00:05:01,420 That's more or less it. 69 00:05:01,900 --> 00:05:03,640 How'd you like to be Secretary of State? 70 00:05:04,460 --> 00:05:08,400 Now, my friend President Garner... Pleased to meet you, Mr. Dragon. ...and 71 00:05:08,400 --> 00:05:12,220 lame duck Congress will be enacting several bills into law. 72 00:05:12,860 --> 00:05:15,520 They'll need enforcing. Well, I guess you don't get it. 73 00:05:15,780 --> 00:05:21,100 I don't enforce laws. I guess you don't get it. I'm giving you carte blanche to 74 00:05:21,100 --> 00:05:23,100 shoot anyone who doesn't agree with me. 75 00:05:23,940 --> 00:05:26,320 But everybody agrees with you, Mr. Doe. 76 00:05:27,630 --> 00:05:31,770 Oh, an astronomically high percentage does, yes. But there's still holdouts. 77 00:05:31,990 --> 00:05:36,750 That's why I need legislation making it illegal not to use the phone. 78 00:05:37,550 --> 00:05:38,570 But that's silly. 79 00:05:38,810 --> 00:05:40,730 Not to mention unconstitutional. 80 00:05:42,550 --> 00:05:43,650 You want me to plug in? 81 00:05:44,690 --> 00:05:45,690 Patience. 82 00:05:46,930 --> 00:05:52,210 Do me a favor. Pick me up some new suits and a new watch. This stuff was damaged 83 00:05:52,210 --> 00:05:53,990 in a little explosion we had here. 84 00:05:58,920 --> 00:06:00,300 Now look, Mr. 85 00:06:00,560 --> 00:06:01,560 President. 86 00:06:02,200 --> 00:06:06,660 If we're to have an orderly transition, you have to remember that I am the most 87 00:06:06,660 --> 00:06:09,260 popular politician the world has ever known. 88 00:06:09,880 --> 00:06:13,000 Even Reagan in his heyday couldn't have gotten away with this. 89 00:06:15,660 --> 00:06:20,060 You just killed him. 90 00:06:21,300 --> 00:06:22,780 Guess you'll have to report me. 91 00:06:25,320 --> 00:06:26,720 This is for you, Fred. 92 00:06:27,260 --> 00:06:30,080 John Doe just did a very wise thing. 93 00:06:30,940 --> 00:06:36,840 This is the president. I need to... Let you know that John Doe just did a very 94 00:06:36,840 --> 00:06:37,840 wise thing. 95 00:06:38,580 --> 00:06:40,240 That's why the phone, you idiot. 96 00:06:42,860 --> 00:06:44,220 Lois, where's Clark? 97 00:06:45,420 --> 00:06:50,920 Uh, Clark is... He's... He's not feeling well. He's not here. 98 00:06:51,160 --> 00:06:53,620 Oh, well, he'll be all right. John drank plenty of liquids. 99 00:06:54,030 --> 00:06:56,410 Now, listen, I want you to skedaddle over to the Regent Hotel. 100 00:06:57,430 --> 00:07:02,350 President -elect Doe has picked you for his very first post -election interview. 101 00:07:02,950 --> 00:07:07,670 Oh, he has, has he? Yes, he says you're the only one that understands him. Oh, 102 00:07:07,690 --> 00:07:08,890 he does, does he? 103 00:07:09,530 --> 00:07:11,650 Well, I'd like to have a few words with Mr. Doe. 104 00:07:17,790 --> 00:07:21,350 Oh, I'm sorry. Oh, I'm sorry, Lisa. Miss Lane. H .G. Wells. Oh. 105 00:07:25,390 --> 00:07:27,390 Mr. Wells, Tempest is out. 106 00:07:27,650 --> 00:07:29,050 I feared as much. 107 00:07:29,330 --> 00:07:31,290 He's President of the United States. 108 00:07:32,470 --> 00:07:33,470 Catastrophic. 109 00:07:33,690 --> 00:07:35,830 And, Miss Lane, has something happened to Superman? 110 00:07:37,310 --> 00:07:38,310 Yeah. 111 00:07:38,550 --> 00:07:39,550 That's why I'm here. 112 00:07:40,290 --> 00:07:44,890 I was visiting the future. The wonderful utopia there suddenly changed to a 113 00:07:44,890 --> 00:07:46,330 world of chaos and mayhem. 114 00:07:46,550 --> 00:07:50,230 The statue of you and Superman honoring you for your good work vanished. 115 00:07:51,510 --> 00:07:53,210 Does that mean Clark is dead? 116 00:07:53,790 --> 00:07:56,570 It means he's not present. 117 00:07:57,150 --> 00:08:00,630 Tempest tricked him into stepping into the time window and then it exploded. 118 00:08:00,970 --> 00:08:03,450 But you could travel through time. You could find him. 119 00:08:03,670 --> 00:08:04,770 No, my dear. 120 00:08:04,990 --> 00:08:05,990 It's not so simple. 121 00:08:06,550 --> 00:08:11,690 You see, if the time window exploded, then Clark has been banished to a 122 00:08:11,690 --> 00:08:17,670 nanosecond that's actually out of time as we know it. A vortex without past or 123 00:08:17,670 --> 00:08:21,170 future. Finding him would be... Impossible. 124 00:08:21,820 --> 00:08:28,100 You know I don't like that word, but the longer Clark remains in the time warp, 125 00:08:28,280 --> 00:08:34,520 in the next 48 hours it could diminish until it vanishes into nothing. 126 00:08:50,600 --> 00:08:53,000 I was wondering how long it'd take to get to that part of the interview. 127 00:08:53,260 --> 00:08:57,800 You are dirt. You are filth. You're pocket lint. You are pocket lint in the 128 00:08:57,800 --> 00:08:58,820 pockets of lawyers. 129 00:09:00,040 --> 00:09:01,040 Oh, calm down. 130 00:09:01,320 --> 00:09:02,320 You want a martini? 131 00:09:02,340 --> 00:09:03,640 No, I don't want a martini. 132 00:09:04,040 --> 00:09:08,240 Tempest, don't you realize that if I was able to block out this John Doe 133 00:09:08,240 --> 00:09:11,320 hypnosis, then others can too, and we will bring you down. 134 00:09:11,580 --> 00:09:12,580 No, you won't. 135 00:09:12,880 --> 00:09:14,480 You are alone, Lois. 136 00:09:14,780 --> 00:09:19,300 The only other living soul who knows the truth about me is Clark, and whoops. 137 00:09:19,720 --> 00:09:22,160 He's not living anymore, is he? Yes, he is. 138 00:09:22,560 --> 00:09:23,580 He's coming back. 139 00:09:23,960 --> 00:09:25,220 What do you think this is? 140 00:09:25,480 --> 00:09:27,160 A family television show? 141 00:09:27,700 --> 00:09:30,120 Only unhappy endings allowed here, Lois. 142 00:09:31,860 --> 00:09:32,860 Let's see. 143 00:09:33,360 --> 00:09:38,220 I could shoot you or hang you on the spot, but what's the fun in that? 144 00:09:38,740 --> 00:09:41,060 Now, you're the only sane one in the asylum, darling. 145 00:09:41,700 --> 00:09:45,360 Between that and losing your husband, you should be clawing the walls in no 146 00:09:45,360 --> 00:09:46,360 time. 147 00:09:46,600 --> 00:09:47,820 This interview's over. 148 00:09:49,870 --> 00:09:51,110 You don't get it, do you? 149 00:09:51,390 --> 00:09:53,410 You can't stamp out goodness. 150 00:09:53,630 --> 00:09:58,570 You might take the whole world into night, but a little sliver of light is 151 00:09:58,570 --> 00:10:00,070 to come through and we'll have you. 152 00:10:00,650 --> 00:10:02,470 You make a very attractive widow. 153 00:10:09,970 --> 00:10:14,190 John Doe supporters by the millions flooded Times Square for the eighth 154 00:10:14,190 --> 00:10:18,510 a row to celebrate the election of America's newest folk hero, the 155 00:10:18,510 --> 00:10:19,610 -elect... John Doe. 156 00:10:19,930 --> 00:10:24,410 Not perhaps since Lincoln has a candidate risen from such obscure 157 00:10:24,410 --> 00:10:27,790 seal the ultimate prize in American politics. John Doe doesn't exist. It's 158 00:10:27,790 --> 00:10:28,790 Tempest. 159 00:10:29,150 --> 00:10:30,150 Tempest. 160 00:10:33,390 --> 00:10:34,730 Clark, where are you? 161 00:10:42,690 --> 00:10:43,730 Mr. Wells. 162 00:10:44,170 --> 00:10:45,870 Lois, brace yourself. 163 00:10:47,090 --> 00:10:48,210 I've brought... 164 00:10:50,110 --> 00:10:51,110 Clark! 165 00:10:52,690 --> 00:10:55,250 No, my dear, it's not Clark. 166 00:10:56,130 --> 00:10:57,630 Or at least not yours. 167 00:11:05,990 --> 00:11:10,830 I'm sorry, my dear. I know this must seem an awful trick, but you remember 168 00:11:10,830 --> 00:11:14,530 Clark, don't you? You helped create his Superman in the alternate universe. 169 00:11:15,930 --> 00:11:18,250 Even in that world, Tempest wanted him gone. 170 00:11:19,600 --> 00:11:22,340 What he couldn't do there, he's done here. 171 00:11:24,900 --> 00:11:28,880 Lois, I know how bringing Clark here must look. 172 00:11:29,120 --> 00:11:31,660 That any thought of retrieving my Clark is hopeless? 173 00:11:32,100 --> 00:11:35,960 That the only thing that stands between Tempest and world conquest is Superman? 174 00:11:36,340 --> 00:11:38,160 Is that what you think I think it looks like? 175 00:11:38,500 --> 00:11:41,860 I'd say the world could use a Superman just now. 176 00:11:42,380 --> 00:11:45,240 Lois, I'm not your Clark. 177 00:11:46,200 --> 00:11:47,620 But I can be Superman. 178 00:11:48,750 --> 00:11:52,410 In my world, I've become the Superman that you encouraged me to be. 179 00:11:52,910 --> 00:11:54,410 I know this sounds awful. 180 00:11:55,610 --> 00:11:57,290 But I really don't want you here. 181 00:11:58,130 --> 00:12:00,030 It's like having Clark but not. 182 00:12:00,670 --> 00:12:04,290 And accepting you means accepting that he's gone and I'm not ready to do that. 183 00:12:05,050 --> 00:12:06,290 Clark would want me to stay. 184 00:12:06,530 --> 00:12:07,890 How do you know what Clark would want? 185 00:12:08,130 --> 00:12:09,530 He'd want me to protect this world. 186 00:12:10,210 --> 00:12:11,510 He'd want me to protect you. 187 00:12:12,770 --> 00:12:17,110 On your cookie dough ice cream, it's... Clark! 188 00:12:20,180 --> 00:12:21,180 Martha, 189 00:12:23,360 --> 00:12:25,240 this is not our Clark. 190 00:12:30,480 --> 00:12:31,740 It's not our Clark. 191 00:12:31,980 --> 00:12:34,540 Whose Clark is it? Perhaps I can explain. 192 00:12:35,020 --> 00:12:36,800 And who are you? H .G. Wells. 193 00:12:37,120 --> 00:12:38,120 The writer? 194 00:12:39,360 --> 00:12:40,360 Aren't you dead? 195 00:12:40,700 --> 00:12:42,180 Only some of the time. 196 00:12:42,420 --> 00:12:44,180 Martha, Jonathan, H .G. Wells. 197 00:12:44,680 --> 00:12:47,840 can travel through time and space, and he brought this Clark here from a 198 00:12:47,840 --> 00:12:51,240 parallel universe where we all exist but in altered forms. 199 00:12:52,000 --> 00:12:53,000 Oh, I see. 200 00:12:54,500 --> 00:12:56,720 But you look so much like my son. 201 00:12:57,060 --> 00:13:00,640 And you look so much like my mom. 202 00:13:02,060 --> 00:13:03,060 And dad. 203 00:13:08,720 --> 00:13:11,480 And in that place where your parents were. 204 00:13:13,840 --> 00:13:15,860 My parents died when I was a kid. 205 00:13:17,300 --> 00:13:22,140 I never thought I'd see you... them... again. 206 00:13:27,360 --> 00:13:28,360 Look, I'm sorry. 207 00:13:29,480 --> 00:13:30,480 What? 208 00:13:30,740 --> 00:13:35,940 I'm sorry for forgetting that as rotten as all this is for me, for all of us, 209 00:13:35,940 --> 00:13:38,800 that it must be pretty hard for you, too. 210 00:13:41,120 --> 00:13:43,480 Lois. I'd really like to help. 211 00:13:44,840 --> 00:13:46,020 Are you okay with that? 212 00:13:47,040 --> 00:13:48,040 Yeah. 213 00:13:48,720 --> 00:13:50,120 Then I shall be on my way. 214 00:13:50,620 --> 00:13:52,560 Perhaps I can locate your clock. 215 00:14:13,010 --> 00:14:14,210 Hello, Herb. 216 00:14:14,850 --> 00:14:20,450 Tempest. That's President -elect Doe, but I'll forgive the faux pas this once. 217 00:14:20,690 --> 00:14:22,130 I've been expecting you. 218 00:14:22,450 --> 00:14:27,270 Yes. You knew I'd deduce that a corrupted future was your doing and 219 00:14:27,270 --> 00:14:28,970 through time to find you. 220 00:14:30,250 --> 00:14:31,990 Your regular Jack Webb. 221 00:14:32,210 --> 00:14:36,190 On the other hand, as easy as it was for you to trace my movements backward, 222 00:14:36,510 --> 00:14:40,170 that's how impossible it will be for you to find your Superman. 223 00:14:41,000 --> 00:14:43,580 You are a fiend beyond comprehension. 224 00:14:44,120 --> 00:14:46,380 And a good dancer, but enough small talk. 225 00:14:47,400 --> 00:14:48,520 Let's go to my place. 226 00:14:48,860 --> 00:14:52,620 There's only room in town for one time traveler, and you and this contraption 227 00:14:52,620 --> 00:14:53,920 are better off in my hat. 228 00:14:54,220 --> 00:14:55,220 And if I refuse? 229 00:14:56,320 --> 00:14:57,320 Go ahead. 230 00:14:58,240 --> 00:14:59,340 Make my day. 231 00:15:39,800 --> 00:15:46,160 Citizens, voters, and phone owners, thank you for the huzzahs. If I could 232 00:15:46,160 --> 00:15:52,960 just an impromptu moment of your time, like I have to have, everything I have I 233 00:15:52,960 --> 00:15:56,540 owe to you because we are one big family. 234 00:15:58,000 --> 00:16:03,940 With me as the papa and you as the kiddies, 235 00:16:03,940 --> 00:16:07,860 we will prosper under one big roof. 236 00:16:08,270 --> 00:16:15,190 Obey one big set of laws, use one big phone company, and you'll do everything 237 00:16:15,190 --> 00:16:16,730 that Papa says. 238 00:16:20,270 --> 00:16:27,250 I'm pleased to announce Congress has also unanimously passed the non -phone 239 00:16:27,430 --> 00:16:30,530 making it treasonous not to use the phone. 240 00:16:31,810 --> 00:16:37,410 And we know that if you're good girls and boys, all will be well. 241 00:16:38,090 --> 00:16:41,850 We also know that if we're bad, we'll be punished. 242 00:16:42,290 --> 00:16:48,510 A papa must know when to cut back on your allowance and when to shoot you. 243 00:16:49,530 --> 00:16:53,370 I had to use a postcard. We don't own a phone. 244 00:16:54,290 --> 00:16:56,390 A papa must be served. 245 00:16:57,550 --> 00:16:58,550 Ready? 246 00:17:09,900 --> 00:17:13,000 I get to be commander -in -chief with a war already on my hands. 247 00:17:18,140 --> 00:17:21,800 Thank you, 248 00:17:25,300 --> 00:17:28,440 Superman. He was going to shoot us just because we don't use phones. 249 00:17:28,800 --> 00:17:30,260 He's a madman. Nuts. 250 00:17:30,540 --> 00:17:35,080 So you don't like John Doe? We hate John Doe. 251 00:17:40,650 --> 00:17:41,650 I'm glad you're here. 252 00:17:42,290 --> 00:17:44,590 The world gets pretty desperate without Superman. 253 00:17:45,050 --> 00:17:46,690 I'll stay as long as it takes. 254 00:17:47,010 --> 00:17:50,510 Did you hear what they said about not liking John Doe? 255 00:17:51,190 --> 00:17:54,410 There were some homeless people that were murdered around the time of the 256 00:17:54,410 --> 00:17:56,170 election. They didn't like John Doe either. 257 00:17:56,950 --> 00:17:58,310 What do you think they have in common? 258 00:18:02,810 --> 00:18:04,870 He'd probably have the answer right away, wouldn't he? 259 00:18:05,470 --> 00:18:07,590 I think it's phones. 260 00:18:08,300 --> 00:18:12,300 They both didn't have phones, and now there's a law against not using the 261 00:18:13,100 --> 00:18:15,360 So that's how Tempest is controlling the country. 262 00:18:15,620 --> 00:18:17,940 He's getting his message out through the phone system. 263 00:18:18,220 --> 00:18:19,220 Exactly. 264 00:18:19,460 --> 00:18:22,840 I'll scan the phone system for any internal abnormalities. I'll find out 265 00:18:22,840 --> 00:18:24,400 real this inauguration thing is. 266 00:18:25,520 --> 00:18:26,520 Lois? 267 00:18:27,920 --> 00:18:29,500 Is this how it is with the two of you? 268 00:18:30,140 --> 00:18:31,480 Working together like this? 269 00:18:33,920 --> 00:18:34,920 Yeah. 270 00:18:41,900 --> 00:18:43,600 What you've done, you treasonous little buck. 271 00:18:44,100 --> 00:18:47,680 You've imported that muscle -locked Boy Scout from that other universe to this 272 00:18:47,680 --> 00:18:52,320 one. The power of the human spirit cannot be confined to one time or place. 273 00:18:52,320 --> 00:18:55,300 everywhere. Oh, save that drivel for your overrated novels. 274 00:18:55,720 --> 00:19:00,260 It's only a matter of time before he scans the city with X -ray vision and 275 00:19:00,260 --> 00:19:01,260 locates me. 276 00:19:01,820 --> 00:19:05,780 Anticipating that possibility, I've relocated to this abandoned fallout 277 00:19:06,040 --> 00:19:07,280 It's lined with lead. 278 00:19:08,200 --> 00:19:11,700 Now get in that machine and take that overstuffed set of tights back where he 279 00:19:11,700 --> 00:19:14,820 belongs. And what will you do if I refuse? 280 00:19:15,280 --> 00:19:16,280 Kill me? 281 00:19:16,360 --> 00:19:17,360 You bet. 282 00:19:18,620 --> 00:19:24,100 Anticipating your villainy, I have adjusted the machine so that only I can 283 00:19:24,100 --> 00:19:25,100 operate it. 284 00:19:26,240 --> 00:19:30,380 Now what's going to happen to your plan when Superman examines the phone system 285 00:19:30,380 --> 00:19:34,420 as he will and discovers your fiendish alteration? 286 00:19:37,350 --> 00:19:43,730 While you were anticipating my villainy, I was anticipating your anticipation 287 00:19:43,730 --> 00:19:47,990 and began implementation of an even more insidious plan to spread my message. 288 00:19:48,310 --> 00:19:52,590 And now that you're my captive, you won't be able to blow the whistle on me 289 00:19:52,590 --> 00:19:54,290 use the bloody time machine yourself. 290 00:19:56,930 --> 00:20:02,590 But I'm getting bored with you, Herb. We seemed joined at the hip, you and I. 291 00:20:02,990 --> 00:20:06,510 And when I get really bored with someone, 292 00:20:08,949 --> 00:20:12,110 Well, Mr. Secretary, I believe you're familiar with your duties. 293 00:20:12,430 --> 00:20:13,430 I am. 294 00:20:24,110 --> 00:20:25,450 The Kents are already asleep. 295 00:20:26,150 --> 00:20:27,790 Picked up a couple things from the market. 296 00:20:39,939 --> 00:20:40,939 What? Nothing. 297 00:20:41,220 --> 00:20:45,460 I mean, you don't, you know, spin in and out of a suit? 298 00:20:46,500 --> 00:20:47,500 Spin? 299 00:20:47,740 --> 00:20:48,740 Never tried that. 300 00:20:49,180 --> 00:20:50,280 Oh, is that what he does? 301 00:20:51,320 --> 00:20:52,320 Well, 302 00:20:53,020 --> 00:20:56,680 maybe I'll give it a shot sometime. Oh, no, that's okay. I mean, it's a fine way 303 00:20:56,680 --> 00:21:00,200 to change. I just, it's not him. I mean, you're not him. 304 00:21:00,460 --> 00:21:02,700 I have to remind myself sometimes. 305 00:21:03,900 --> 00:21:07,080 Twinkies, cupcakes, and ding -dongs. 306 00:21:08,170 --> 00:21:14,710 Where's my brain? I just thought... That because he likes those things, so would 307 00:21:14,710 --> 00:21:15,730 I. Yeah. 308 00:21:19,090 --> 00:21:20,090 Anyway... 309 00:21:37,340 --> 00:21:42,560 So, um, did you find any subliminal message sending device in the phone 310 00:21:43,180 --> 00:21:47,000 No. Whatever was there, he must have moved someplace else. 311 00:21:47,480 --> 00:21:50,300 So the whole country's going to keep believing in this lunatic. 312 00:21:51,040 --> 00:21:52,580 Do you hear anything from H .G. Wells? 313 00:21:53,020 --> 00:21:54,020 No. 314 00:22:11,010 --> 00:22:13,210 It's the only thing that keeps people going sometimes. 315 00:22:14,430 --> 00:22:15,430 It's that strong. 316 00:22:18,670 --> 00:22:25,010 And right now, you have to grab hold of that strength and know that it's going 317 00:22:25,010 --> 00:22:26,010 to get you through this. 318 00:22:30,750 --> 00:22:33,350 It's a lonely world without love. 319 00:22:36,130 --> 00:22:37,130 I know. 320 00:22:38,030 --> 00:22:39,370 Because that's how I live my life. 321 00:22:46,030 --> 00:22:52,750 A while back, before I became Superman in my world, a new 322 00:22:52,750 --> 00:22:59,650 friend told me to trust in myself and the power 323 00:22:59,650 --> 00:23:01,110 of the goodness inside of me. 324 00:23:02,810 --> 00:23:07,610 She was a pretty smart woman, and I believed her. 325 00:23:11,890 --> 00:23:13,510 Now she has to believe me. 326 00:23:19,760 --> 00:23:21,080 You've gotten pretty smart yourself. 327 00:23:23,500 --> 00:23:24,920 You helped me get there. 328 00:23:40,420 --> 00:23:44,980 Oh! This is unforgivable. I'm so sorry. Just shameful. I'm really sorry. No, not 329 00:23:44,980 --> 00:23:45,559 you, me. 330 00:23:45,560 --> 00:23:49,080 I almost kissed you. How could I almost kiss you? No, I almost kissed you. No, I 331 00:23:49,080 --> 00:23:52,020 almost kissed you. No, no, believe me, I... It's fine. We almost kissed us. 332 00:23:52,080 --> 00:23:57,020 Look, Clark, Heather, Father Clark, I'm in a really weird place right now. I 333 00:23:57,020 --> 00:24:01,220 miss my husband, whom you look exactly like, and it wouldn't take a lot of 334 00:24:01,220 --> 00:24:04,040 imagination to pretend that you were him, but you're not him, and I love him, 335 00:24:04,080 --> 00:24:06,320 and you have to understand that. Yes, understood completely. 336 00:24:07,000 --> 00:24:08,900 But, Lois, see, my life is... 337 00:24:09,290 --> 00:24:12,490 That lonely thing that I talked about. And then there's this weird chemistry 338 00:24:12,490 --> 00:24:15,510 between you and I that I don't really understand. But I promise you it will 339 00:24:15,510 --> 00:24:17,970 never, ever, ever, ever happen again. 340 00:24:30,470 --> 00:24:31,470 Dragon! 341 00:24:32,650 --> 00:24:34,130 Herb, you scamps. 342 00:24:34,490 --> 00:24:37,530 I knew given time you'd find something fun in common. 343 00:24:38,080 --> 00:24:41,860 I, on the other hand, have been laboring on a way to operate my subliminator 344 00:24:41,860 --> 00:24:43,780 while bypassing the phone system. 345 00:24:44,180 --> 00:24:49,380 The subliminator's microwave transmission has been fed into ordinary 346 00:24:49,380 --> 00:24:51,740 wiring, which acts as an antenna. 347 00:24:52,200 --> 00:24:54,260 No. I don't understand. 348 00:24:54,800 --> 00:24:55,880 There's a surprise. 349 00:24:57,340 --> 00:25:02,360 Every home and business in the U .S. will serve as a continually online 350 00:25:02,360 --> 00:25:05,340 for what I call Tempus Think. 351 00:25:06,000 --> 00:25:09,840 I refuse to believe that something so diabolical could be so easy. 352 00:25:10,120 --> 00:25:12,960 Well, that's the Protestant in you. 353 00:25:14,580 --> 00:25:18,360 Let's wrap fish in the Constitution and chuck all the old laws. 354 00:25:19,520 --> 00:25:21,620 Would you turn that light switch on, Herb? 355 00:25:28,180 --> 00:25:33,220 Let's wrap fish in the Constitution and chuck all the old laws. 356 00:25:35,310 --> 00:25:36,450 Why did I say that? 357 00:25:36,650 --> 00:25:38,210 Because I wanted you to. 358 00:25:38,550 --> 00:25:42,510 Because the very walls pulse with tempest think. 359 00:25:42,810 --> 00:25:47,570 I may have succumbed to your device, but there are others who won't. Only two 360 00:25:47,570 --> 00:25:51,690 that I can think of, and that number is about to shrink. Trust me on this, Herb. 361 00:25:51,870 --> 00:25:52,910 I'm unstoppable. 362 00:26:05,420 --> 00:26:12,000 And there's nothing else. Is this some trick of the 363 00:26:12,000 --> 00:26:13,000 heart? 364 00:26:14,700 --> 00:26:18,340 No sound, no breath. 365 00:26:19,780 --> 00:26:22,640 The world stops moving. 366 00:26:22,920 --> 00:26:25,660 That's how you... 367 00:27:19,310 --> 00:27:23,310 Tempest, the country, you know. Sorry if I disturbed you. 368 00:27:23,610 --> 00:27:25,450 No, I couldn't sleep either. 369 00:27:26,870 --> 00:27:33,870 If Clark can't be found in the next 24 hours, he may just disappear. 370 00:27:41,050 --> 00:27:43,790 You know the terrible thing about marriage? 371 00:27:44,810 --> 00:27:46,470 You take it for granted. 372 00:27:47,310 --> 00:27:52,690 You think that that person sleeping next to you, that sound they make when 373 00:27:52,690 --> 00:27:56,210 they're breathing, you think you always have that? 374 00:27:59,290 --> 00:28:01,690 Lois, if there was any way that I could get him back... I know. 375 00:28:03,490 --> 00:28:09,650 Listen, about that chemistry thing, 376 00:28:09,790 --> 00:28:12,910 I think that your feelings... 377 00:28:18,830 --> 00:28:23,730 Just like it was easy for me to confuse you with Clark. 378 00:28:25,990 --> 00:28:31,430 I think that your feelings for me are really meant for her. 379 00:28:33,090 --> 00:28:34,150 You are Lois. 380 00:28:36,690 --> 00:28:39,970 But you see, I've never even met her. 381 00:28:41,930 --> 00:28:48,130 She was lost on an assignment in the Congo, so... I just think that 382 00:28:49,070 --> 00:28:50,290 You're meant to be together. 383 00:28:54,950 --> 00:29:01,370 You know, it is so much less complicated being Superman 384 00:29:01,370 --> 00:29:04,110 than being Clark. 385 00:29:07,090 --> 00:29:09,410 That sounds like something Clark would say. 386 00:29:11,290 --> 00:29:13,850 It's amazing how much like him you've become. 387 00:29:20,979 --> 00:29:26,980 Well, now that we're both up, why don't I make us a midnight snack? 388 00:29:31,900 --> 00:29:32,900 Lois? 389 00:29:33,580 --> 00:29:34,580 Lois, are you all right? 390 00:29:34,700 --> 00:29:35,820 Tempest is evil. 391 00:29:36,900 --> 00:29:39,400 There's no such thing as John Doe. It's Tempest. 392 00:29:39,760 --> 00:29:40,760 Are you okay? 393 00:29:41,180 --> 00:29:42,180 I don't know. 394 00:29:43,040 --> 00:29:47,700 All of a sudden, I got these warm, fuzzy feelings about John Doe. 395 00:29:48,430 --> 00:29:50,410 It all started when you turned on the lights. 396 00:29:51,910 --> 00:29:52,910 What are you doing? 397 00:29:54,390 --> 00:29:56,670 I'm following the electrical wiring in your house. 398 00:29:58,510 --> 00:30:02,770 I couldn't find any signs of the mind control device in the phone system, but 399 00:30:02,770 --> 00:30:05,010 they've obviously developed another delivery system. 400 00:30:12,070 --> 00:30:13,250 Gondo is Papa. 401 00:30:13,730 --> 00:30:15,130 He's finally here. 402 00:30:15,650 --> 00:30:17,410 Everything he does is right. 403 00:30:18,510 --> 00:30:20,490 He's sending it through the electrical wiring. 404 00:30:21,590 --> 00:30:25,410 If you could just stay tuned into that transmission... I could follow it back 405 00:30:25,410 --> 00:30:27,450 through the power system and find the source. 406 00:30:27,850 --> 00:30:28,849 Yes. 407 00:30:28,850 --> 00:30:29,850 Go for it. 408 00:30:29,910 --> 00:30:30,910 Okay. 409 00:30:37,330 --> 00:30:38,330 What the heck? 410 00:30:43,530 --> 00:30:45,170 You know, I kind of like that spin thing. 411 00:30:47,530 --> 00:30:51,490 I ordered a jumbo pepperoni, not green peppers, and a six -pack of beer. 412 00:30:51,990 --> 00:30:54,270 I don't care if you are closing. 413 00:30:54,610 --> 00:30:55,790 I'm the Secretary of State. 414 00:31:20,080 --> 00:31:22,220 Forgive me if I gloat. 415 00:31:25,960 --> 00:31:27,520 God, you little brute. 416 00:31:36,060 --> 00:31:38,820 No one can answer your call right now, so leave a message when you hear the 417 00:31:38,820 --> 00:31:39,820 beep. 418 00:31:40,800 --> 00:31:41,820 Lois, Wells here. 419 00:31:42,140 --> 00:31:45,420 I'm being held against my will in some sort of underground bunker. 420 00:31:45,700 --> 00:31:47,200 Mr. Wells, what happened? 421 00:31:47,540 --> 00:31:48,720 Timbers kidnapped me. 422 00:31:49,899 --> 00:31:52,540 What? Lois, I have critical news for Superman. 423 00:31:53,260 --> 00:31:54,260 He's not here. 424 00:31:54,500 --> 00:31:57,920 Oh, my. Then I'll have to come to you. I'll be there as soon as the time 425 00:31:57,920 --> 00:31:58,920 warms up. Ta! 426 00:32:09,420 --> 00:32:11,480 So, she's finally alone. 427 00:32:35,600 --> 00:32:36,600 It's you. 428 00:32:36,940 --> 00:32:40,660 Well, I would have preferred hail to the chief than everything in time. 429 00:32:41,480 --> 00:32:42,800 What are you doing here? 430 00:32:43,320 --> 00:32:44,620 Making America safe. 431 00:32:45,220 --> 00:32:47,160 I'm clearing the streets of terrorists. 432 00:32:47,920 --> 00:32:49,480 I believe that includes you. 433 00:32:59,080 --> 00:33:00,880 Mr. Wells, what are you doing? 434 00:33:01,220 --> 00:33:04,920 My dear, I believe if we knew to the second the exact moment... 435 00:33:05,640 --> 00:33:09,880 of Clark's disappearance, I might be able to find him with the time machine. 436 00:33:10,480 --> 00:33:11,520 To the second? 437 00:33:11,860 --> 00:33:15,960 Well, anything less and I could miss him by literally billions of years. 438 00:33:16,280 --> 00:33:17,620 I have no idea. 439 00:33:18,320 --> 00:33:21,640 There was so much going on, I barely remember what day it was. 440 00:33:22,140 --> 00:33:23,700 Yes, well, there you have it. 441 00:33:24,260 --> 00:33:30,200 You know, as fun as all this is, the one wild card's still that copycat superman 442 00:33:30,200 --> 00:33:31,200 of yours. 443 00:33:31,210 --> 00:33:35,190 But as I recall, he was quite fond of Lois here, so he's probably containable. 444 00:33:35,730 --> 00:33:36,730 Probably not. 445 00:33:37,110 --> 00:33:40,970 He's out there right now finding your mind control device. Once that's gone, 446 00:33:41,070 --> 00:33:42,070 so's your power base. 447 00:33:42,290 --> 00:33:44,590 Well, you're just a little bit spunky, aren't you? 448 00:33:45,310 --> 00:33:46,370 Garner, get in here. 449 00:33:47,470 --> 00:33:50,130 You better pray your boyfriend fails, Lois. 450 00:33:50,470 --> 00:33:54,870 Because as bad as you think things are now, the nightmare's only just started. 451 00:33:55,750 --> 00:33:57,410 Hi, Lois. I heard you were visiting. 452 00:33:57,690 --> 00:33:59,870 I'm not visiting. I'm his prisoner. 453 00:34:00,899 --> 00:34:04,560 Ah, Lois, ever the funster stop, my sides are splitting. 454 00:34:05,320 --> 00:34:10,060 Anyway, we have here the country's nuclear launch codes. 455 00:34:10,739 --> 00:34:13,780 What? I gave them to John Doe as a pal gift. 456 00:34:15,120 --> 00:34:19,820 The traitor Superman may find a way to turn the public against the president 457 00:34:19,820 --> 00:34:24,420 -elect. If that happens, we'll launch a nuclear strike against every capital on 458 00:34:24,420 --> 00:34:25,420 Earth. 459 00:34:26,100 --> 00:34:27,100 That true? 460 00:34:27,420 --> 00:34:31,139 Excellent. You can't do that. The other countries will retaliate. The whole 461 00:34:31,139 --> 00:34:32,139 world will be destroyed. 462 00:34:32,760 --> 00:34:33,980 Also quite good. 463 00:34:34,460 --> 00:34:38,500 If this world no longer wants me, then I no longer want him. 464 00:34:38,780 --> 00:34:40,940 Let fools be swallowed up in flames. 465 00:34:41,480 --> 00:34:43,460 I'll go rule the alternate Earth. 466 00:34:43,719 --> 00:34:45,080 It's almost as nice. 467 00:34:45,780 --> 00:34:46,780 Better, even. 468 00:34:47,460 --> 00:34:49,699 For it, Superman will be trapped here. 469 00:34:50,540 --> 00:34:52,699 Hero to a lifeless planet. 470 00:34:59,750 --> 00:35:01,410 Everything he does is right. 471 00:35:01,970 --> 00:35:03,170 John Doe is up. 472 00:35:08,030 --> 00:35:09,430 John Doe is up. 473 00:35:11,650 --> 00:35:12,650 Well, 474 00:35:17,490 --> 00:35:18,490 I'll be damned. 475 00:35:18,710 --> 00:35:19,710 He did it. 476 00:35:21,610 --> 00:35:23,550 Does he think that's all it takes to finish me? 477 00:35:23,790 --> 00:35:26,330 All that spandex must keep the blood from his brain. 478 00:35:27,160 --> 00:35:29,960 President Garner, tell your Secret Service men to arrest him. 479 00:35:30,260 --> 00:35:31,260 Who? 480 00:35:32,080 --> 00:35:37,840 Sorry, Lois. The subliminators of facts won't wear off until... Well, it's way 481 00:35:37,840 --> 00:35:38,840 too late. 482 00:35:41,860 --> 00:35:42,940 Oh, Jonathan. 483 00:35:44,580 --> 00:35:45,960 They haven't been here all day. 484 00:35:46,340 --> 00:35:47,880 They went into the planets and never showed up. 485 00:35:48,180 --> 00:35:51,520 Maybe that Tempest person got his hands on them. Lois! Clark! 486 00:35:55,850 --> 00:35:57,810 I found the source of Tempest's mind control. 487 00:35:58,990 --> 00:35:59,990 Where's Lois? 488 00:36:00,030 --> 00:36:02,030 Oh, dear, wasn't she with you? 489 00:36:02,330 --> 00:36:03,330 No. 490 00:36:03,470 --> 00:36:06,570 Maybe she left a note or something. The answering machine light is on. She might 491 00:36:06,570 --> 00:36:07,570 have called in. 492 00:36:09,590 --> 00:36:10,590 Lois, Wells here. 493 00:36:10,910 --> 00:36:14,130 I'm being held against my will in some sort of underground bunker. 494 00:36:14,590 --> 00:36:15,590 Underground? 495 00:36:15,890 --> 00:36:19,550 Maybe she's with him. I just scanned the entire city. There was no sign of him. 496 00:36:20,630 --> 00:36:23,410 Unless... Unless they're in a place lined with lead. 497 00:36:24,160 --> 00:36:28,180 Back in the 50s, Metropolis built a series of fallout shelters. Those were 498 00:36:28,180 --> 00:36:30,040 with lead. But they were abandoned years ago. 499 00:36:30,320 --> 00:36:31,640 Where can I find these shelters? 500 00:36:32,060 --> 00:36:35,100 Oh, honey, we couldn't begin to tell you. 501 00:36:35,300 --> 00:36:36,820 Well, then I'd better find someone who can. 502 00:36:41,220 --> 00:36:45,100 Gee, you got into the missile launch system without any help at all. 503 00:36:45,440 --> 00:36:48,460 Computer codes for this century are so primitive, it's laughable. 504 00:36:50,000 --> 00:36:51,540 Well, you look nervous, Lois. 505 00:36:52,250 --> 00:36:54,330 Contemplate your future as a charcoal briquette. 506 00:36:54,630 --> 00:36:55,630 It's soothing. 507 00:36:59,290 --> 00:37:00,290 Fine. 508 00:37:07,550 --> 00:37:08,550 Mr. Olsen. 509 00:37:08,910 --> 00:37:09,910 Mr. Olsen. 510 00:37:10,390 --> 00:37:11,390 Mr. Olsen? 511 00:37:12,090 --> 00:37:14,490 Oh, sorry, I keep thinking you own the Daily Planet. 512 00:37:14,810 --> 00:37:16,690 Who can I ask to do some research for me? 513 00:37:17,510 --> 00:37:18,510 Are you kidding? 514 00:37:19,350 --> 00:37:22,290 Here's how it works. You come barreling in and say, Jimmy, I need so -and -so 515 00:37:22,290 --> 00:37:23,189 and I need it now. 516 00:37:23,190 --> 00:37:24,850 And then I drop everything and I do it. 517 00:37:25,710 --> 00:37:26,890 Not your old self today, huh? 518 00:37:27,350 --> 00:37:30,770 Jimmy, I need to know the location of every fallout shelter in the city. 519 00:37:31,330 --> 00:37:34,270 Is it urgent? I've got this date with this chick just out of prison. I think 520 00:37:34,270 --> 00:37:37,070 she's really hot. Jimmy, I need those locations right now. 521 00:37:38,970 --> 00:37:41,070 You know, I like that whole Mr. Olsen thing a lot better. 522 00:37:43,010 --> 00:37:44,010 Tempest, don't do it. 523 00:37:44,470 --> 00:37:47,930 You still have time. You can escape. You could go to the alternate universe. 524 00:37:48,590 --> 00:37:52,350 Where Mr. I'm -so -in -shape can return me to jail? Thank you, no. 525 00:37:52,850 --> 00:37:55,670 Besides, I want to kill billions of people. 526 00:37:57,850 --> 00:38:00,630 Launch configuration locked. Ah, that'll do it. 527 00:38:03,330 --> 00:38:06,010 Here's the city infrastructure from 1958 forward. 528 00:38:06,750 --> 00:38:08,330 Target sequencing locked. 529 00:38:08,710 --> 00:38:10,390 Hit the launch in 30 seconds. 530 00:38:36,810 --> 00:38:39,850 national scene, President -elect John Doe is launching an all -out nuclear 531 00:38:39,850 --> 00:38:41,810 attack on targets around the world. 532 00:38:42,410 --> 00:38:44,050 Great idea! 533 00:38:46,910 --> 00:38:47,910 Fifteen. 534 00:38:51,510 --> 00:38:53,430 I got them. There's three in the area. 535 00:38:54,110 --> 00:38:55,110 Thanks, Jimmy. 536 00:38:55,170 --> 00:38:56,810 Nine. Eight. 537 00:38:57,610 --> 00:38:58,610 Seven. 538 00:39:16,340 --> 00:39:19,680 John Doe, you are hereby impeached. 539 00:39:20,620 --> 00:39:21,620 Oh. 540 00:39:22,080 --> 00:39:23,080 Oh. 541 00:39:23,680 --> 00:39:24,680 Oh. 542 00:39:25,320 --> 00:39:26,320 Oh, my God. 543 00:39:27,340 --> 00:39:30,820 Superman, I did a terrible thing. I gave him the launch codes. 544 00:39:31,100 --> 00:39:33,580 It's understandable, Mr. President. It's not your fault. 545 00:39:34,220 --> 00:39:35,220 It's his. 546 00:39:35,240 --> 00:39:36,380 Get them out of here. 547 00:39:36,600 --> 00:39:37,118 Yes, sir. 548 00:39:37,120 --> 00:39:38,360 Let's go. Come on, move it. 549 00:39:38,600 --> 00:39:41,280 Superman, I... Oh, God. 550 00:39:42,220 --> 00:39:45,340 I think I'm up for re -election again. 551 00:39:49,760 --> 00:39:50,760 Thank you. 552 00:39:50,860 --> 00:39:53,440 You were wonderful, just like I knew you would be. 553 00:39:54,240 --> 00:39:57,420 Lois, I just wish that I could do the same thing for your Clark. 554 00:39:57,980 --> 00:40:01,660 We need the exact second the time window exploded. 555 00:40:02,180 --> 00:40:03,280 We don't have that. 556 00:40:03,680 --> 00:40:06,500 Explosion? You mean like in John Doe's hotel room? 557 00:40:07,549 --> 00:40:08,890 Yeah. What do you know about it? 558 00:40:09,150 --> 00:40:10,150 Let me go, you goon. 559 00:40:11,230 --> 00:40:12,230 I'll tell you what, Lane. 560 00:40:13,550 --> 00:40:16,590 If I scratch your back, maybe you could put in a good word for me. 561 00:40:20,610 --> 00:40:25,050 He wanted me to go out and get a new watch for him. 562 00:40:25,870 --> 00:40:28,470 He said it was stopped by an explosion. 563 00:41:04,230 --> 00:41:06,770 Precisely the moment I've chosen for each lot. 564 00:41:26,770 --> 00:41:29,170 Oh, Lois. 565 00:41:37,190 --> 00:41:43,830 So John Doe was a myth, created by Tempest, an escaped criminal, and 566 00:41:43,830 --> 00:41:47,950 your brains by a sophisticated method of brainwashing. He'll return now to 567 00:41:47,950 --> 00:41:50,590 prison, where he'll do no further damage. 568 00:41:51,010 --> 00:41:52,950 Any last words, Tempest? 569 00:41:53,190 --> 00:41:54,190 Why, yes. 570 00:41:54,270 --> 00:41:55,670 Glad you asked. 571 00:41:56,050 --> 00:41:59,410 Time you chowderheads all got let in on a little secret. 572 00:41:59,750 --> 00:42:06,270 This Superman of yours, this chiseled god, is in reality Clark. 573 00:42:06,670 --> 00:42:08,350 Kent of the Daily Planet. 574 00:42:11,870 --> 00:42:12,870 And chess. 575 00:42:13,190 --> 00:42:15,370 This is where I'd say, check. 576 00:42:18,610 --> 00:42:19,610 Uh, 577 00:42:21,110 --> 00:42:26,110 honey, I think the media would like us to comment on Mr. Tempest's last remark. 578 00:42:26,750 --> 00:42:30,150 We regret that Mr. Tempest's mental health has not improved. 579 00:42:30,610 --> 00:42:32,990 He's obviously still delusional. 580 00:42:34,630 --> 00:42:36,030 This is where I would say, 581 00:42:37,010 --> 00:42:38,010 Checkmate. 582 00:42:38,750 --> 00:42:40,730 No, you cretin! 583 00:42:41,150 --> 00:42:42,630 He is Clark Kent! 584 00:42:43,370 --> 00:42:44,870 One of them from another dimension! 585 00:42:45,370 --> 00:42:47,030 I mean, it's obvious! 586 00:42:48,030 --> 00:42:49,030 Duh! 587 00:42:51,710 --> 00:42:54,450 Thanks for giving me a world to come home to. 588 00:42:55,390 --> 00:42:58,010 Thanks for giving me a legend to live up to. 589 00:43:03,990 --> 00:43:05,950 I can't tell you how grateful I am. 590 00:43:09,550 --> 00:43:11,310 The two of you have been wonderful. 591 00:43:12,510 --> 00:43:13,510 So were you. 592 00:43:14,090 --> 00:43:15,950 We really must be going. 593 00:43:24,050 --> 00:43:27,570 You are the luckiest man alive. 594 00:43:29,850 --> 00:43:30,850 I know. 595 00:43:31,470 --> 00:43:35,570 If my Lois had lived, my world would be a better place. 596 00:43:37,330 --> 00:43:38,410 Especially for me. 597 00:43:39,310 --> 00:43:44,330 I've been meaning to ask you, she was lost in the Congo before you two even 598 00:43:44,970 --> 00:43:49,430 Which is strange, you know, missing someone that you've never even met. 599 00:43:50,310 --> 00:43:54,830 I tried to find her, but that's impossible. 600 00:43:57,250 --> 00:44:00,790 My boy, I never say impossible. 601 00:44:08,910 --> 00:44:09,910 Ever letting go. 602 00:44:10,290 --> 00:44:11,850 I hope you don't. 603 00:44:16,110 --> 00:44:23,010 You know, he's right. 604 00:44:24,070 --> 00:44:25,850 I am the luckiest man. 45097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.