All language subtitles for Lois.And.Clark.The.New.Adventures.Of.Superman.S04E15.720p.HMAX.WEBRip.x264-GalaxyTV
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,950 --> 00:00:13,950
Lois?
2
00:00:15,150 --> 00:00:16,149
Lois, you're crying.
3
00:00:16,970 --> 00:00:18,190
Don't you know what happened?
4
00:00:18,510 --> 00:00:20,430
I understand Superman left the country.
5
00:00:21,130 --> 00:00:22,430
Too bad I'll miss him.
6
00:00:23,430 --> 00:00:27,130
He didn't leave. He was sent someplace
by John Doe.
7
00:00:27,610 --> 00:00:30,030
And his name's not John Doe, it's
Tempest.
8
00:00:30,610 --> 00:00:31,910
And he's a monster.
9
00:00:32,250 --> 00:00:36,030
He's from the future, and he's trying to
destroy everything that's good in the
10
00:00:36,030 --> 00:00:39,410
country. Gee, that's just the kind of
stuff he said you'd say.
11
00:00:39,970 --> 00:00:40,970
What?
12
00:00:41,230 --> 00:00:44,070
President -elect Doe told me you
supported the other side.
13
00:00:44,270 --> 00:00:46,970
Mr. President, you were the other side.
14
00:00:47,330 --> 00:00:48,330
I know.
15
00:00:48,850 --> 00:00:51,730
But in my heart, I knew he was right.
16
00:00:52,210 --> 00:00:54,670
Lois, the whole country's behind John
Doe.
17
00:00:54,950 --> 00:00:55,950
Get on board.
18
00:00:57,210 --> 00:00:58,850
He bears you no ill will.
19
00:01:00,970 --> 00:01:03,850
We just have to trust him.
20
00:02:21,260 --> 00:02:23,340
We got on the plane as soon as we got
your call.
21
00:02:24,040 --> 00:02:25,460
What's happened to my boy?
22
00:02:26,180 --> 00:02:28,200
I wish I knew exactly, Martha.
23
00:02:28,620 --> 00:02:30,840
What? Are you sure he's gone?
24
00:02:31,240 --> 00:02:34,540
Clark vanished through a time window.
25
00:02:36,760 --> 00:02:42,640
It was brought here by the most evil man
I have ever met.
26
00:02:44,800 --> 00:02:46,560
He comes from the future.
27
00:02:48,320 --> 00:02:50,180
And he's always wanted two things.
28
00:02:51,690 --> 00:02:54,870
To control the world and to destroy
Superman.
29
00:02:55,250 --> 00:02:56,590
But who is this person?
30
00:02:57,870 --> 00:03:00,210
The new president, John Doe.
31
00:03:01,250 --> 00:03:02,910
Oh, but Lois, that can't be.
32
00:03:03,490 --> 00:03:07,350
John Doe is... Well, he's just a darn
nice guy.
33
00:03:07,710 --> 00:03:09,290
See, this is what I'm up against.
34
00:03:10,010 --> 00:03:15,090
I know who he truly is, and as long as I
keep that image, I can think the truth.
35
00:03:15,170 --> 00:03:19,710
But no one else knows him. And somehow,
he has brainwashed the entire country
36
00:03:19,710 --> 00:03:23,850
into thinking that John Doe is a darn
nice guy. Oh, honey.
37
00:03:24,510 --> 00:03:25,990
Honey, we believe you.
38
00:03:27,650 --> 00:03:31,090
It just doesn't seem like Clark is dead.
39
00:03:31,630 --> 00:03:32,990
Maybe he can be found.
40
00:03:33,670 --> 00:03:37,830
If I haven't learned anything else in
this life, I've learned you have to
41
00:03:37,830 --> 00:03:38,830
to hope.
42
00:03:39,690 --> 00:03:40,950
That's what Clark would say?
43
00:03:41,170 --> 00:03:42,170
Oh, yes.
44
00:03:43,090 --> 00:03:44,090
He would.
45
00:03:44,550 --> 00:03:46,310
Lois, Perry, wait.
46
00:03:47,230 --> 00:03:49,790
Lois, don't you dare go into work right
now.
47
00:03:53,650 --> 00:03:54,730
Perry, it's Lois.
48
00:03:57,530 --> 00:03:59,870
Yeah, that's wonderful news about John
Doe.
49
00:04:02,550 --> 00:04:03,550
What?
50
00:04:05,090 --> 00:04:06,130
All right, I'll be there.
51
00:04:06,560 --> 00:04:09,740
Lois, let's get some rest. I'm going in.
I've got to stay close to this thing. I
52
00:04:09,740 --> 00:04:12,000
have to find a way to beat Tempest. What
did Perry want?
53
00:04:12,900 --> 00:04:16,740
Congress is so anxious to have John Doe
in office, they may move up the
54
00:04:16,740 --> 00:04:21,880
inauguration. In two days, Tempest might
be the most powerful man in the world.
55
00:04:24,460 --> 00:04:25,460
Hmm.
56
00:04:25,820 --> 00:04:30,220
Well, it's all very presidential, but
does it say emperor to you?
57
00:04:31,100 --> 00:04:33,800
Well, we don't actually have emperors in
this country.
58
00:04:34,100 --> 00:04:35,100
Not yet.
59
00:04:35,440 --> 00:04:37,060
But it's only a pen stroke away.
60
00:04:37,460 --> 00:04:40,060
This is America, Garner. A man can
dream.
61
00:04:40,320 --> 00:04:44,200
I tried to stop him, sir.
62
00:04:44,520 --> 00:04:45,520
You want to see me?
63
00:04:46,240 --> 00:04:48,360
Yes. Dragon, isn't it?
64
00:04:49,820 --> 00:04:50,820
That's the name.
65
00:04:51,020 --> 00:04:55,640
Dragon, I'm told that you are the
cruelest, most sadistic, most feared
66
00:04:55,640 --> 00:04:56,640
in Metropolis.
67
00:04:56,680 --> 00:04:59,840
You killed your parents when you were
three and it's been downhill ever since.
68
00:05:00,420 --> 00:05:01,420
That's more or less it.
69
00:05:01,900 --> 00:05:03,640
How'd you like to be Secretary of State?
70
00:05:04,460 --> 00:05:08,400
Now, my friend President Garner...
Pleased to meet you, Mr. Dragon. ...and
71
00:05:08,400 --> 00:05:12,220
lame duck Congress will be enacting
several bills into law.
72
00:05:12,860 --> 00:05:15,520
They'll need enforcing. Well, I guess
you don't get it.
73
00:05:15,780 --> 00:05:21,100
I don't enforce laws. I guess you don't
get it. I'm giving you carte blanche to
74
00:05:21,100 --> 00:05:23,100
shoot anyone who doesn't agree with me.
75
00:05:23,940 --> 00:05:26,320
But everybody agrees with you, Mr. Doe.
76
00:05:27,630 --> 00:05:31,770
Oh, an astronomically high percentage
does, yes. But there's still holdouts.
77
00:05:31,990 --> 00:05:36,750
That's why I need legislation making it
illegal not to use the phone.
78
00:05:37,550 --> 00:05:38,570
But that's silly.
79
00:05:38,810 --> 00:05:40,730
Not to mention unconstitutional.
80
00:05:42,550 --> 00:05:43,650
You want me to plug in?
81
00:05:44,690 --> 00:05:45,690
Patience.
82
00:05:46,930 --> 00:05:52,210
Do me a favor. Pick me up some new suits
and a new watch. This stuff was damaged
83
00:05:52,210 --> 00:05:53,990
in a little explosion we had here.
84
00:05:58,920 --> 00:06:00,300
Now look, Mr.
85
00:06:00,560 --> 00:06:01,560
President.
86
00:06:02,200 --> 00:06:06,660
If we're to have an orderly transition,
you have to remember that I am the most
87
00:06:06,660 --> 00:06:09,260
popular politician the world has ever
known.
88
00:06:09,880 --> 00:06:13,000
Even Reagan in his heyday couldn't have
gotten away with this.
89
00:06:15,660 --> 00:06:20,060
You just killed him.
90
00:06:21,300 --> 00:06:22,780
Guess you'll have to report me.
91
00:06:25,320 --> 00:06:26,720
This is for you, Fred.
92
00:06:27,260 --> 00:06:30,080
John Doe just did a very wise thing.
93
00:06:30,940 --> 00:06:36,840
This is the president. I need to... Let
you know that John Doe just did a very
94
00:06:36,840 --> 00:06:37,840
wise thing.
95
00:06:38,580 --> 00:06:40,240
That's why the phone, you idiot.
96
00:06:42,860 --> 00:06:44,220
Lois, where's Clark?
97
00:06:45,420 --> 00:06:50,920
Uh, Clark is... He's... He's not feeling
well. He's not here.
98
00:06:51,160 --> 00:06:53,620
Oh, well, he'll be all right. John drank
plenty of liquids.
99
00:06:54,030 --> 00:06:56,410
Now, listen, I want you to skedaddle
over to the Regent Hotel.
100
00:06:57,430 --> 00:07:02,350
President -elect Doe has picked you for
his very first post -election interview.
101
00:07:02,950 --> 00:07:07,670
Oh, he has, has he? Yes, he says you're
the only one that understands him. Oh,
102
00:07:07,690 --> 00:07:08,890
he does, does he?
103
00:07:09,530 --> 00:07:11,650
Well, I'd like to have a few words with
Mr. Doe.
104
00:07:17,790 --> 00:07:21,350
Oh, I'm sorry. Oh, I'm sorry, Lisa. Miss
Lane. H .G. Wells. Oh.
105
00:07:25,390 --> 00:07:27,390
Mr. Wells, Tempest is out.
106
00:07:27,650 --> 00:07:29,050
I feared as much.
107
00:07:29,330 --> 00:07:31,290
He's President of the United States.
108
00:07:32,470 --> 00:07:33,470
Catastrophic.
109
00:07:33,690 --> 00:07:35,830
And, Miss Lane, has something happened
to Superman?
110
00:07:37,310 --> 00:07:38,310
Yeah.
111
00:07:38,550 --> 00:07:39,550
That's why I'm here.
112
00:07:40,290 --> 00:07:44,890
I was visiting the future. The wonderful
utopia there suddenly changed to a
113
00:07:44,890 --> 00:07:46,330
world of chaos and mayhem.
114
00:07:46,550 --> 00:07:50,230
The statue of you and Superman honoring
you for your good work vanished.
115
00:07:51,510 --> 00:07:53,210
Does that mean Clark is dead?
116
00:07:53,790 --> 00:07:56,570
It means he's not present.
117
00:07:57,150 --> 00:08:00,630
Tempest tricked him into stepping into
the time window and then it exploded.
118
00:08:00,970 --> 00:08:03,450
But you could travel through time. You
could find him.
119
00:08:03,670 --> 00:08:04,770
No, my dear.
120
00:08:04,990 --> 00:08:05,990
It's not so simple.
121
00:08:06,550 --> 00:08:11,690
You see, if the time window exploded,
then Clark has been banished to a
122
00:08:11,690 --> 00:08:17,670
nanosecond that's actually out of time
as we know it. A vortex without past or
123
00:08:17,670 --> 00:08:21,170
future. Finding him would be...
Impossible.
124
00:08:21,820 --> 00:08:28,100
You know I don't like that word, but the
longer Clark remains in the time warp,
125
00:08:28,280 --> 00:08:34,520
in the next 48 hours it could diminish
until it vanishes into nothing.
126
00:08:50,600 --> 00:08:53,000
I was wondering how long it'd take to
get to that part of the interview.
127
00:08:53,260 --> 00:08:57,800
You are dirt. You are filth. You're
pocket lint. You are pocket lint in the
128
00:08:57,800 --> 00:08:58,820
pockets of lawyers.
129
00:09:00,040 --> 00:09:01,040
Oh, calm down.
130
00:09:01,320 --> 00:09:02,320
You want a martini?
131
00:09:02,340 --> 00:09:03,640
No, I don't want a martini.
132
00:09:04,040 --> 00:09:08,240
Tempest, don't you realize that if I was
able to block out this John Doe
133
00:09:08,240 --> 00:09:11,320
hypnosis, then others can too, and we
will bring you down.
134
00:09:11,580 --> 00:09:12,580
No, you won't.
135
00:09:12,880 --> 00:09:14,480
You are alone, Lois.
136
00:09:14,780 --> 00:09:19,300
The only other living soul who knows the
truth about me is Clark, and whoops.
137
00:09:19,720 --> 00:09:22,160
He's not living anymore, is he? Yes, he
is.
138
00:09:22,560 --> 00:09:23,580
He's coming back.
139
00:09:23,960 --> 00:09:25,220
What do you think this is?
140
00:09:25,480 --> 00:09:27,160
A family television show?
141
00:09:27,700 --> 00:09:30,120
Only unhappy endings allowed here, Lois.
142
00:09:31,860 --> 00:09:32,860
Let's see.
143
00:09:33,360 --> 00:09:38,220
I could shoot you or hang you on the
spot, but what's the fun in that?
144
00:09:38,740 --> 00:09:41,060
Now, you're the only sane one in the
asylum, darling.
145
00:09:41,700 --> 00:09:45,360
Between that and losing your husband,
you should be clawing the walls in no
146
00:09:45,360 --> 00:09:46,360
time.
147
00:09:46,600 --> 00:09:47,820
This interview's over.
148
00:09:49,870 --> 00:09:51,110
You don't get it, do you?
149
00:09:51,390 --> 00:09:53,410
You can't stamp out goodness.
150
00:09:53,630 --> 00:09:58,570
You might take the whole world into
night, but a little sliver of light is
151
00:09:58,570 --> 00:10:00,070
to come through and we'll have you.
152
00:10:00,650 --> 00:10:02,470
You make a very attractive widow.
153
00:10:09,970 --> 00:10:14,190
John Doe supporters by the millions
flooded Times Square for the eighth
154
00:10:14,190 --> 00:10:18,510
a row to celebrate the election of
America's newest folk hero, the
155
00:10:18,510 --> 00:10:19,610
-elect... John Doe.
156
00:10:19,930 --> 00:10:24,410
Not perhaps since Lincoln has a
candidate risen from such obscure
157
00:10:24,410 --> 00:10:27,790
seal the ultimate prize in American
politics. John Doe doesn't exist. It's
158
00:10:27,790 --> 00:10:28,790
Tempest.
159
00:10:29,150 --> 00:10:30,150
Tempest.
160
00:10:33,390 --> 00:10:34,730
Clark, where are you?
161
00:10:42,690 --> 00:10:43,730
Mr. Wells.
162
00:10:44,170 --> 00:10:45,870
Lois, brace yourself.
163
00:10:47,090 --> 00:10:48,210
I've brought...
164
00:10:50,110 --> 00:10:51,110
Clark!
165
00:10:52,690 --> 00:10:55,250
No, my dear, it's not Clark.
166
00:10:56,130 --> 00:10:57,630
Or at least not yours.
167
00:11:05,990 --> 00:11:10,830
I'm sorry, my dear. I know this must
seem an awful trick, but you remember
168
00:11:10,830 --> 00:11:14,530
Clark, don't you? You helped create his
Superman in the alternate universe.
169
00:11:15,930 --> 00:11:18,250
Even in that world, Tempest wanted him
gone.
170
00:11:19,600 --> 00:11:22,340
What he couldn't do there, he's done
here.
171
00:11:24,900 --> 00:11:28,880
Lois, I know how bringing Clark here
must look.
172
00:11:29,120 --> 00:11:31,660
That any thought of retrieving my Clark
is hopeless?
173
00:11:32,100 --> 00:11:35,960
That the only thing that stands between
Tempest and world conquest is Superman?
174
00:11:36,340 --> 00:11:38,160
Is that what you think I think it looks
like?
175
00:11:38,500 --> 00:11:41,860
I'd say the world could use a Superman
just now.
176
00:11:42,380 --> 00:11:45,240
Lois, I'm not your Clark.
177
00:11:46,200 --> 00:11:47,620
But I can be Superman.
178
00:11:48,750 --> 00:11:52,410
In my world, I've become the Superman
that you encouraged me to be.
179
00:11:52,910 --> 00:11:54,410
I know this sounds awful.
180
00:11:55,610 --> 00:11:57,290
But I really don't want you here.
181
00:11:58,130 --> 00:12:00,030
It's like having Clark but not.
182
00:12:00,670 --> 00:12:04,290
And accepting you means accepting that
he's gone and I'm not ready to do that.
183
00:12:05,050 --> 00:12:06,290
Clark would want me to stay.
184
00:12:06,530 --> 00:12:07,890
How do you know what Clark would want?
185
00:12:08,130 --> 00:12:09,530
He'd want me to protect this world.
186
00:12:10,210 --> 00:12:11,510
He'd want me to protect you.
187
00:12:12,770 --> 00:12:17,110
On your cookie dough ice cream, it's...
Clark!
188
00:12:20,180 --> 00:12:21,180
Martha,
189
00:12:23,360 --> 00:12:25,240
this is not our Clark.
190
00:12:30,480 --> 00:12:31,740
It's not our Clark.
191
00:12:31,980 --> 00:12:34,540
Whose Clark is it? Perhaps I can
explain.
192
00:12:35,020 --> 00:12:36,800
And who are you? H .G. Wells.
193
00:12:37,120 --> 00:12:38,120
The writer?
194
00:12:39,360 --> 00:12:40,360
Aren't you dead?
195
00:12:40,700 --> 00:12:42,180
Only some of the time.
196
00:12:42,420 --> 00:12:44,180
Martha, Jonathan, H .G. Wells.
197
00:12:44,680 --> 00:12:47,840
can travel through time and space, and
he brought this Clark here from a
198
00:12:47,840 --> 00:12:51,240
parallel universe where we all exist but
in altered forms.
199
00:12:52,000 --> 00:12:53,000
Oh, I see.
200
00:12:54,500 --> 00:12:56,720
But you look so much like my son.
201
00:12:57,060 --> 00:13:00,640
And you look so much like my mom.
202
00:13:02,060 --> 00:13:03,060
And dad.
203
00:13:08,720 --> 00:13:11,480
And in that place where your parents
were.
204
00:13:13,840 --> 00:13:15,860
My parents died when I was a kid.
205
00:13:17,300 --> 00:13:22,140
I never thought I'd see you... them...
again.
206
00:13:27,360 --> 00:13:28,360
Look, I'm sorry.
207
00:13:29,480 --> 00:13:30,480
What?
208
00:13:30,740 --> 00:13:35,940
I'm sorry for forgetting that as rotten
as all this is for me, for all of us,
209
00:13:35,940 --> 00:13:38,800
that it must be pretty hard for you,
too.
210
00:13:41,120 --> 00:13:43,480
Lois. I'd really like to help.
211
00:13:44,840 --> 00:13:46,020
Are you okay with that?
212
00:13:47,040 --> 00:13:48,040
Yeah.
213
00:13:48,720 --> 00:13:50,120
Then I shall be on my way.
214
00:13:50,620 --> 00:13:52,560
Perhaps I can locate your clock.
215
00:14:13,010 --> 00:14:14,210
Hello, Herb.
216
00:14:14,850 --> 00:14:20,450
Tempest. That's President -elect Doe,
but I'll forgive the faux pas this once.
217
00:14:20,690 --> 00:14:22,130
I've been expecting you.
218
00:14:22,450 --> 00:14:27,270
Yes. You knew I'd deduce that a
corrupted future was your doing and
219
00:14:27,270 --> 00:14:28,970
through time to find you.
220
00:14:30,250 --> 00:14:31,990
Your regular Jack Webb.
221
00:14:32,210 --> 00:14:36,190
On the other hand, as easy as it was for
you to trace my movements backward,
222
00:14:36,510 --> 00:14:40,170
that's how impossible it will be for you
to find your Superman.
223
00:14:41,000 --> 00:14:43,580
You are a fiend beyond comprehension.
224
00:14:44,120 --> 00:14:46,380
And a good dancer, but enough small
talk.
225
00:14:47,400 --> 00:14:48,520
Let's go to my place.
226
00:14:48,860 --> 00:14:52,620
There's only room in town for one time
traveler, and you and this contraption
227
00:14:52,620 --> 00:14:53,920
are better off in my hat.
228
00:14:54,220 --> 00:14:55,220
And if I refuse?
229
00:14:56,320 --> 00:14:57,320
Go ahead.
230
00:14:58,240 --> 00:14:59,340
Make my day.
231
00:15:39,800 --> 00:15:46,160
Citizens, voters, and phone owners,
thank you for the huzzahs. If I could
232
00:15:46,160 --> 00:15:52,960
just an impromptu moment of your time,
like I have to have, everything I have I
233
00:15:52,960 --> 00:15:56,540
owe to you because we are one big
family.
234
00:15:58,000 --> 00:16:03,940
With me as the papa and you as the
kiddies,
235
00:16:03,940 --> 00:16:07,860
we will prosper under one big roof.
236
00:16:08,270 --> 00:16:15,190
Obey one big set of laws, use one big
phone company, and you'll do everything
237
00:16:15,190 --> 00:16:16,730
that Papa says.
238
00:16:20,270 --> 00:16:27,250
I'm pleased to announce Congress has
also unanimously passed the non -phone
239
00:16:27,430 --> 00:16:30,530
making it treasonous not to use the
phone.
240
00:16:31,810 --> 00:16:37,410
And we know that if you're good girls
and boys, all will be well.
241
00:16:38,090 --> 00:16:41,850
We also know that if we're bad, we'll be
punished.
242
00:16:42,290 --> 00:16:48,510
A papa must know when to cut back on
your allowance and when to shoot you.
243
00:16:49,530 --> 00:16:53,370
I had to use a postcard. We don't own a
phone.
244
00:16:54,290 --> 00:16:56,390
A papa must be served.
245
00:16:57,550 --> 00:16:58,550
Ready?
246
00:17:09,900 --> 00:17:13,000
I get to be commander -in -chief with a
war already on my hands.
247
00:17:18,140 --> 00:17:21,800
Thank you,
248
00:17:25,300 --> 00:17:28,440
Superman. He was going to shoot us just
because we don't use phones.
249
00:17:28,800 --> 00:17:30,260
He's a madman. Nuts.
250
00:17:30,540 --> 00:17:35,080
So you don't like John Doe? We hate John
Doe.
251
00:17:40,650 --> 00:17:41,650
I'm glad you're here.
252
00:17:42,290 --> 00:17:44,590
The world gets pretty desperate without
Superman.
253
00:17:45,050 --> 00:17:46,690
I'll stay as long as it takes.
254
00:17:47,010 --> 00:17:50,510
Did you hear what they said about not
liking John Doe?
255
00:17:51,190 --> 00:17:54,410
There were some homeless people that
were murdered around the time of the
256
00:17:54,410 --> 00:17:56,170
election. They didn't like John Doe
either.
257
00:17:56,950 --> 00:17:58,310
What do you think they have in common?
258
00:18:02,810 --> 00:18:04,870
He'd probably have the answer right
away, wouldn't he?
259
00:18:05,470 --> 00:18:07,590
I think it's phones.
260
00:18:08,300 --> 00:18:12,300
They both didn't have phones, and now
there's a law against not using the
261
00:18:13,100 --> 00:18:15,360
So that's how Tempest is controlling the
country.
262
00:18:15,620 --> 00:18:17,940
He's getting his message out through the
phone system.
263
00:18:18,220 --> 00:18:19,220
Exactly.
264
00:18:19,460 --> 00:18:22,840
I'll scan the phone system for any
internal abnormalities. I'll find out
265
00:18:22,840 --> 00:18:24,400
real this inauguration thing is.
266
00:18:25,520 --> 00:18:26,520
Lois?
267
00:18:27,920 --> 00:18:29,500
Is this how it is with the two of you?
268
00:18:30,140 --> 00:18:31,480
Working together like this?
269
00:18:33,920 --> 00:18:34,920
Yeah.
270
00:18:41,900 --> 00:18:43,600
What you've done, you treasonous little
buck.
271
00:18:44,100 --> 00:18:47,680
You've imported that muscle -locked Boy
Scout from that other universe to this
272
00:18:47,680 --> 00:18:52,320
one. The power of the human spirit
cannot be confined to one time or place.
273
00:18:52,320 --> 00:18:55,300
everywhere. Oh, save that drivel for
your overrated novels.
274
00:18:55,720 --> 00:19:00,260
It's only a matter of time before he
scans the city with X -ray vision and
275
00:19:00,260 --> 00:19:01,260
locates me.
276
00:19:01,820 --> 00:19:05,780
Anticipating that possibility, I've
relocated to this abandoned fallout
277
00:19:06,040 --> 00:19:07,280
It's lined with lead.
278
00:19:08,200 --> 00:19:11,700
Now get in that machine and take that
overstuffed set of tights back where he
279
00:19:11,700 --> 00:19:14,820
belongs. And what will you do if I
refuse?
280
00:19:15,280 --> 00:19:16,280
Kill me?
281
00:19:16,360 --> 00:19:17,360
You bet.
282
00:19:18,620 --> 00:19:24,100
Anticipating your villainy, I have
adjusted the machine so that only I can
283
00:19:24,100 --> 00:19:25,100
operate it.
284
00:19:26,240 --> 00:19:30,380
Now what's going to happen to your plan
when Superman examines the phone system
285
00:19:30,380 --> 00:19:34,420
as he will and discovers your fiendish
alteration?
286
00:19:37,350 --> 00:19:43,730
While you were anticipating my villainy,
I was anticipating your anticipation
287
00:19:43,730 --> 00:19:47,990
and began implementation of an even more
insidious plan to spread my message.
288
00:19:48,310 --> 00:19:52,590
And now that you're my captive, you
won't be able to blow the whistle on me
289
00:19:52,590 --> 00:19:54,290
use the bloody time machine yourself.
290
00:19:56,930 --> 00:20:02,590
But I'm getting bored with you, Herb. We
seemed joined at the hip, you and I.
291
00:20:02,990 --> 00:20:06,510
And when I get really bored with
someone,
292
00:20:08,949 --> 00:20:12,110
Well, Mr. Secretary, I believe you're
familiar with your duties.
293
00:20:12,430 --> 00:20:13,430
I am.
294
00:20:24,110 --> 00:20:25,450
The Kents are already asleep.
295
00:20:26,150 --> 00:20:27,790
Picked up a couple things from the
market.
296
00:20:39,939 --> 00:20:40,939
What? Nothing.
297
00:20:41,220 --> 00:20:45,460
I mean, you don't, you know, spin in and
out of a suit?
298
00:20:46,500 --> 00:20:47,500
Spin?
299
00:20:47,740 --> 00:20:48,740
Never tried that.
300
00:20:49,180 --> 00:20:50,280
Oh, is that what he does?
301
00:20:51,320 --> 00:20:52,320
Well,
302
00:20:53,020 --> 00:20:56,680
maybe I'll give it a shot sometime. Oh,
no, that's okay. I mean, it's a fine way
303
00:20:56,680 --> 00:21:00,200
to change. I just, it's not him. I mean,
you're not him.
304
00:21:00,460 --> 00:21:02,700
I have to remind myself sometimes.
305
00:21:03,900 --> 00:21:07,080
Twinkies, cupcakes, and ding -dongs.
306
00:21:08,170 --> 00:21:14,710
Where's my brain? I just thought... That
because he likes those things, so would
307
00:21:14,710 --> 00:21:15,730
I. Yeah.
308
00:21:19,090 --> 00:21:20,090
Anyway...
309
00:21:37,340 --> 00:21:42,560
So, um, did you find any subliminal
message sending device in the phone
310
00:21:43,180 --> 00:21:47,000
No. Whatever was there, he must have
moved someplace else.
311
00:21:47,480 --> 00:21:50,300
So the whole country's going to keep
believing in this lunatic.
312
00:21:51,040 --> 00:21:52,580
Do you hear anything from H .G. Wells?
313
00:21:53,020 --> 00:21:54,020
No.
314
00:22:11,010 --> 00:22:13,210
It's the only thing that keeps people
going sometimes.
315
00:22:14,430 --> 00:22:15,430
It's that strong.
316
00:22:18,670 --> 00:22:25,010
And right now, you have to grab hold of
that strength and know that it's going
317
00:22:25,010 --> 00:22:26,010
to get you through this.
318
00:22:30,750 --> 00:22:33,350
It's a lonely world without love.
319
00:22:36,130 --> 00:22:37,130
I know.
320
00:22:38,030 --> 00:22:39,370
Because that's how I live my life.
321
00:22:46,030 --> 00:22:52,750
A while back, before I became Superman
in my world, a new
322
00:22:52,750 --> 00:22:59,650
friend told me to trust in myself and
the power
323
00:22:59,650 --> 00:23:01,110
of the goodness inside of me.
324
00:23:02,810 --> 00:23:07,610
She was a pretty smart woman, and I
believed her.
325
00:23:11,890 --> 00:23:13,510
Now she has to believe me.
326
00:23:19,760 --> 00:23:21,080
You've gotten pretty smart yourself.
327
00:23:23,500 --> 00:23:24,920
You helped me get there.
328
00:23:40,420 --> 00:23:44,980
Oh! This is unforgivable. I'm so sorry.
Just shameful. I'm really sorry. No, not
329
00:23:44,980 --> 00:23:45,559
you, me.
330
00:23:45,560 --> 00:23:49,080
I almost kissed you. How could I almost
kiss you? No, I almost kissed you. No, I
331
00:23:49,080 --> 00:23:52,020
almost kissed you. No, no, believe me,
I... It's fine. We almost kissed us.
332
00:23:52,080 --> 00:23:57,020
Look, Clark, Heather, Father Clark, I'm
in a really weird place right now. I
333
00:23:57,020 --> 00:24:01,220
miss my husband, whom you look exactly
like, and it wouldn't take a lot of
334
00:24:01,220 --> 00:24:04,040
imagination to pretend that you were
him, but you're not him, and I love him,
335
00:24:04,080 --> 00:24:06,320
and you have to understand that. Yes,
understood completely.
336
00:24:07,000 --> 00:24:08,900
But, Lois, see, my life is...
337
00:24:09,290 --> 00:24:12,490
That lonely thing that I talked about.
And then there's this weird chemistry
338
00:24:12,490 --> 00:24:15,510
between you and I that I don't really
understand. But I promise you it will
339
00:24:15,510 --> 00:24:17,970
never, ever, ever, ever happen again.
340
00:24:30,470 --> 00:24:31,470
Dragon!
341
00:24:32,650 --> 00:24:34,130
Herb, you scamps.
342
00:24:34,490 --> 00:24:37,530
I knew given time you'd find something
fun in common.
343
00:24:38,080 --> 00:24:41,860
I, on the other hand, have been laboring
on a way to operate my subliminator
344
00:24:41,860 --> 00:24:43,780
while bypassing the phone system.
345
00:24:44,180 --> 00:24:49,380
The subliminator's microwave
transmission has been fed into ordinary
346
00:24:49,380 --> 00:24:51,740
wiring, which acts as an antenna.
347
00:24:52,200 --> 00:24:54,260
No. I don't understand.
348
00:24:54,800 --> 00:24:55,880
There's a surprise.
349
00:24:57,340 --> 00:25:02,360
Every home and business in the U .S.
will serve as a continually online
350
00:25:02,360 --> 00:25:05,340
for what I call Tempus Think.
351
00:25:06,000 --> 00:25:09,840
I refuse to believe that something so
diabolical could be so easy.
352
00:25:10,120 --> 00:25:12,960
Well, that's the Protestant in you.
353
00:25:14,580 --> 00:25:18,360
Let's wrap fish in the Constitution and
chuck all the old laws.
354
00:25:19,520 --> 00:25:21,620
Would you turn that light switch on,
Herb?
355
00:25:28,180 --> 00:25:33,220
Let's wrap fish in the Constitution and
chuck all the old laws.
356
00:25:35,310 --> 00:25:36,450
Why did I say that?
357
00:25:36,650 --> 00:25:38,210
Because I wanted you to.
358
00:25:38,550 --> 00:25:42,510
Because the very walls pulse with
tempest think.
359
00:25:42,810 --> 00:25:47,570
I may have succumbed to your device, but
there are others who won't. Only two
360
00:25:47,570 --> 00:25:51,690
that I can think of, and that number is
about to shrink. Trust me on this, Herb.
361
00:25:51,870 --> 00:25:52,910
I'm unstoppable.
362
00:26:05,420 --> 00:26:12,000
And there's nothing else. Is this some
trick of the
363
00:26:12,000 --> 00:26:13,000
heart?
364
00:26:14,700 --> 00:26:18,340
No sound, no breath.
365
00:26:19,780 --> 00:26:22,640
The world stops moving.
366
00:26:22,920 --> 00:26:25,660
That's how you...
367
00:27:19,310 --> 00:27:23,310
Tempest, the country, you know. Sorry if
I disturbed you.
368
00:27:23,610 --> 00:27:25,450
No, I couldn't sleep either.
369
00:27:26,870 --> 00:27:33,870
If Clark can't be found in the next 24
hours, he may just disappear.
370
00:27:41,050 --> 00:27:43,790
You know the terrible thing about
marriage?
371
00:27:44,810 --> 00:27:46,470
You take it for granted.
372
00:27:47,310 --> 00:27:52,690
You think that that person sleeping next
to you, that sound they make when
373
00:27:52,690 --> 00:27:56,210
they're breathing, you think you always
have that?
374
00:27:59,290 --> 00:28:01,690
Lois, if there was any way that I could
get him back... I know.
375
00:28:03,490 --> 00:28:09,650
Listen, about that chemistry thing,
376
00:28:09,790 --> 00:28:12,910
I think that your feelings...
377
00:28:18,830 --> 00:28:23,730
Just like it was easy for me to confuse
you with Clark.
378
00:28:25,990 --> 00:28:31,430
I think that your feelings for me are
really meant for her.
379
00:28:33,090 --> 00:28:34,150
You are Lois.
380
00:28:36,690 --> 00:28:39,970
But you see, I've never even met her.
381
00:28:41,930 --> 00:28:48,130
She was lost on an assignment in the
Congo, so... I just think that
382
00:28:49,070 --> 00:28:50,290
You're meant to be together.
383
00:28:54,950 --> 00:29:01,370
You know, it is so much less complicated
being Superman
384
00:29:01,370 --> 00:29:04,110
than being Clark.
385
00:29:07,090 --> 00:29:09,410
That sounds like something Clark would
say.
386
00:29:11,290 --> 00:29:13,850
It's amazing how much like him you've
become.
387
00:29:20,979 --> 00:29:26,980
Well, now that we're both up, why don't
I make us a midnight snack?
388
00:29:31,900 --> 00:29:32,900
Lois?
389
00:29:33,580 --> 00:29:34,580
Lois, are you all right?
390
00:29:34,700 --> 00:29:35,820
Tempest is evil.
391
00:29:36,900 --> 00:29:39,400
There's no such thing as John Doe. It's
Tempest.
392
00:29:39,760 --> 00:29:40,760
Are you okay?
393
00:29:41,180 --> 00:29:42,180
I don't know.
394
00:29:43,040 --> 00:29:47,700
All of a sudden, I got these warm, fuzzy
feelings about John Doe.
395
00:29:48,430 --> 00:29:50,410
It all started when you turned on the
lights.
396
00:29:51,910 --> 00:29:52,910
What are you doing?
397
00:29:54,390 --> 00:29:56,670
I'm following the electrical wiring in
your house.
398
00:29:58,510 --> 00:30:02,770
I couldn't find any signs of the mind
control device in the phone system, but
399
00:30:02,770 --> 00:30:05,010
they've obviously developed another
delivery system.
400
00:30:12,070 --> 00:30:13,250
Gondo is Papa.
401
00:30:13,730 --> 00:30:15,130
He's finally here.
402
00:30:15,650 --> 00:30:17,410
Everything he does is right.
403
00:30:18,510 --> 00:30:20,490
He's sending it through the electrical
wiring.
404
00:30:21,590 --> 00:30:25,410
If you could just stay tuned into that
transmission... I could follow it back
405
00:30:25,410 --> 00:30:27,450
through the power system and find the
source.
406
00:30:27,850 --> 00:30:28,849
Yes.
407
00:30:28,850 --> 00:30:29,850
Go for it.
408
00:30:29,910 --> 00:30:30,910
Okay.
409
00:30:37,330 --> 00:30:38,330
What the heck?
410
00:30:43,530 --> 00:30:45,170
You know, I kind of like that spin
thing.
411
00:30:47,530 --> 00:30:51,490
I ordered a jumbo pepperoni, not green
peppers, and a six -pack of beer.
412
00:30:51,990 --> 00:30:54,270
I don't care if you are closing.
413
00:30:54,610 --> 00:30:55,790
I'm the Secretary of State.
414
00:31:20,080 --> 00:31:22,220
Forgive me if I gloat.
415
00:31:25,960 --> 00:31:27,520
God, you little brute.
416
00:31:36,060 --> 00:31:38,820
No one can answer your call right now,
so leave a message when you hear the
417
00:31:38,820 --> 00:31:39,820
beep.
418
00:31:40,800 --> 00:31:41,820
Lois, Wells here.
419
00:31:42,140 --> 00:31:45,420
I'm being held against my will in some
sort of underground bunker.
420
00:31:45,700 --> 00:31:47,200
Mr. Wells, what happened?
421
00:31:47,540 --> 00:31:48,720
Timbers kidnapped me.
422
00:31:49,899 --> 00:31:52,540
What? Lois, I have critical news for
Superman.
423
00:31:53,260 --> 00:31:54,260
He's not here.
424
00:31:54,500 --> 00:31:57,920
Oh, my. Then I'll have to come to you.
I'll be there as soon as the time
425
00:31:57,920 --> 00:31:58,920
warms up. Ta!
426
00:32:09,420 --> 00:32:11,480
So, she's finally alone.
427
00:32:35,600 --> 00:32:36,600
It's you.
428
00:32:36,940 --> 00:32:40,660
Well, I would have preferred hail to the
chief than everything in time.
429
00:32:41,480 --> 00:32:42,800
What are you doing here?
430
00:32:43,320 --> 00:32:44,620
Making America safe.
431
00:32:45,220 --> 00:32:47,160
I'm clearing the streets of terrorists.
432
00:32:47,920 --> 00:32:49,480
I believe that includes you.
433
00:32:59,080 --> 00:33:00,880
Mr. Wells, what are you doing?
434
00:33:01,220 --> 00:33:04,920
My dear, I believe if we knew to the
second the exact moment...
435
00:33:05,640 --> 00:33:09,880
of Clark's disappearance, I might be
able to find him with the time machine.
436
00:33:10,480 --> 00:33:11,520
To the second?
437
00:33:11,860 --> 00:33:15,960
Well, anything less and I could miss him
by literally billions of years.
438
00:33:16,280 --> 00:33:17,620
I have no idea.
439
00:33:18,320 --> 00:33:21,640
There was so much going on, I barely
remember what day it was.
440
00:33:22,140 --> 00:33:23,700
Yes, well, there you have it.
441
00:33:24,260 --> 00:33:30,200
You know, as fun as all this is, the one
wild card's still that copycat superman
442
00:33:30,200 --> 00:33:31,200
of yours.
443
00:33:31,210 --> 00:33:35,190
But as I recall, he was quite fond of
Lois here, so he's probably containable.
444
00:33:35,730 --> 00:33:36,730
Probably not.
445
00:33:37,110 --> 00:33:40,970
He's out there right now finding your
mind control device. Once that's gone,
446
00:33:41,070 --> 00:33:42,070
so's your power base.
447
00:33:42,290 --> 00:33:44,590
Well, you're just a little bit spunky,
aren't you?
448
00:33:45,310 --> 00:33:46,370
Garner, get in here.
449
00:33:47,470 --> 00:33:50,130
You better pray your boyfriend fails,
Lois.
450
00:33:50,470 --> 00:33:54,870
Because as bad as you think things are
now, the nightmare's only just started.
451
00:33:55,750 --> 00:33:57,410
Hi, Lois. I heard you were visiting.
452
00:33:57,690 --> 00:33:59,870
I'm not visiting. I'm his prisoner.
453
00:34:00,899 --> 00:34:04,560
Ah, Lois, ever the funster stop, my
sides are splitting.
454
00:34:05,320 --> 00:34:10,060
Anyway, we have here the country's
nuclear launch codes.
455
00:34:10,739 --> 00:34:13,780
What? I gave them to John Doe as a pal
gift.
456
00:34:15,120 --> 00:34:19,820
The traitor Superman may find a way to
turn the public against the president
457
00:34:19,820 --> 00:34:24,420
-elect. If that happens, we'll launch a
nuclear strike against every capital on
458
00:34:24,420 --> 00:34:25,420
Earth.
459
00:34:26,100 --> 00:34:27,100
That true?
460
00:34:27,420 --> 00:34:31,139
Excellent. You can't do that. The other
countries will retaliate. The whole
461
00:34:31,139 --> 00:34:32,139
world will be destroyed.
462
00:34:32,760 --> 00:34:33,980
Also quite good.
463
00:34:34,460 --> 00:34:38,500
If this world no longer wants me, then I
no longer want him.
464
00:34:38,780 --> 00:34:40,940
Let fools be swallowed up in flames.
465
00:34:41,480 --> 00:34:43,460
I'll go rule the alternate Earth.
466
00:34:43,719 --> 00:34:45,080
It's almost as nice.
467
00:34:45,780 --> 00:34:46,780
Better, even.
468
00:34:47,460 --> 00:34:49,699
For it, Superman will be trapped here.
469
00:34:50,540 --> 00:34:52,699
Hero to a lifeless planet.
470
00:34:59,750 --> 00:35:01,410
Everything he does is right.
471
00:35:01,970 --> 00:35:03,170
John Doe is up.
472
00:35:08,030 --> 00:35:09,430
John Doe is up.
473
00:35:11,650 --> 00:35:12,650
Well,
474
00:35:17,490 --> 00:35:18,490
I'll be damned.
475
00:35:18,710 --> 00:35:19,710
He did it.
476
00:35:21,610 --> 00:35:23,550
Does he think that's all it takes to
finish me?
477
00:35:23,790 --> 00:35:26,330
All that spandex must keep the blood
from his brain.
478
00:35:27,160 --> 00:35:29,960
President Garner, tell your Secret
Service men to arrest him.
479
00:35:30,260 --> 00:35:31,260
Who?
480
00:35:32,080 --> 00:35:37,840
Sorry, Lois. The subliminators of facts
won't wear off until... Well, it's way
481
00:35:37,840 --> 00:35:38,840
too late.
482
00:35:41,860 --> 00:35:42,940
Oh, Jonathan.
483
00:35:44,580 --> 00:35:45,960
They haven't been here all day.
484
00:35:46,340 --> 00:35:47,880
They went into the planets and never
showed up.
485
00:35:48,180 --> 00:35:51,520
Maybe that Tempest person got his hands
on them. Lois! Clark!
486
00:35:55,850 --> 00:35:57,810
I found the source of Tempest's mind
control.
487
00:35:58,990 --> 00:35:59,990
Where's Lois?
488
00:36:00,030 --> 00:36:02,030
Oh, dear, wasn't she with you?
489
00:36:02,330 --> 00:36:03,330
No.
490
00:36:03,470 --> 00:36:06,570
Maybe she left a note or something. The
answering machine light is on. She might
491
00:36:06,570 --> 00:36:07,570
have called in.
492
00:36:09,590 --> 00:36:10,590
Lois, Wells here.
493
00:36:10,910 --> 00:36:14,130
I'm being held against my will in some
sort of underground bunker.
494
00:36:14,590 --> 00:36:15,590
Underground?
495
00:36:15,890 --> 00:36:19,550
Maybe she's with him. I just scanned the
entire city. There was no sign of him.
496
00:36:20,630 --> 00:36:23,410
Unless... Unless they're in a place
lined with lead.
497
00:36:24,160 --> 00:36:28,180
Back in the 50s, Metropolis built a
series of fallout shelters. Those were
498
00:36:28,180 --> 00:36:30,040
with lead. But they were abandoned years
ago.
499
00:36:30,320 --> 00:36:31,640
Where can I find these shelters?
500
00:36:32,060 --> 00:36:35,100
Oh, honey, we couldn't begin to tell
you.
501
00:36:35,300 --> 00:36:36,820
Well, then I'd better find someone who
can.
502
00:36:41,220 --> 00:36:45,100
Gee, you got into the missile launch
system without any help at all.
503
00:36:45,440 --> 00:36:48,460
Computer codes for this century are so
primitive, it's laughable.
504
00:36:50,000 --> 00:36:51,540
Well, you look nervous, Lois.
505
00:36:52,250 --> 00:36:54,330
Contemplate your future as a charcoal
briquette.
506
00:36:54,630 --> 00:36:55,630
It's soothing.
507
00:36:59,290 --> 00:37:00,290
Fine.
508
00:37:07,550 --> 00:37:08,550
Mr. Olsen.
509
00:37:08,910 --> 00:37:09,910
Mr. Olsen.
510
00:37:10,390 --> 00:37:11,390
Mr. Olsen?
511
00:37:12,090 --> 00:37:14,490
Oh, sorry, I keep thinking you own the
Daily Planet.
512
00:37:14,810 --> 00:37:16,690
Who can I ask to do some research for
me?
513
00:37:17,510 --> 00:37:18,510
Are you kidding?
514
00:37:19,350 --> 00:37:22,290
Here's how it works. You come barreling
in and say, Jimmy, I need so -and -so
515
00:37:22,290 --> 00:37:23,189
and I need it now.
516
00:37:23,190 --> 00:37:24,850
And then I drop everything and I do it.
517
00:37:25,710 --> 00:37:26,890
Not your old self today, huh?
518
00:37:27,350 --> 00:37:30,770
Jimmy, I need to know the location of
every fallout shelter in the city.
519
00:37:31,330 --> 00:37:34,270
Is it urgent? I've got this date with
this chick just out of prison. I think
520
00:37:34,270 --> 00:37:37,070
she's really hot. Jimmy, I need those
locations right now.
521
00:37:38,970 --> 00:37:41,070
You know, I like that whole Mr. Olsen
thing a lot better.
522
00:37:43,010 --> 00:37:44,010
Tempest, don't do it.
523
00:37:44,470 --> 00:37:47,930
You still have time. You can escape. You
could go to the alternate universe.
524
00:37:48,590 --> 00:37:52,350
Where Mr. I'm -so -in -shape can return
me to jail? Thank you, no.
525
00:37:52,850 --> 00:37:55,670
Besides, I want to kill billions of
people.
526
00:37:57,850 --> 00:38:00,630
Launch configuration locked. Ah, that'll
do it.
527
00:38:03,330 --> 00:38:06,010
Here's the city infrastructure from 1958
forward.
528
00:38:06,750 --> 00:38:08,330
Target sequencing locked.
529
00:38:08,710 --> 00:38:10,390
Hit the launch in 30 seconds.
530
00:38:36,810 --> 00:38:39,850
national scene, President -elect John
Doe is launching an all -out nuclear
531
00:38:39,850 --> 00:38:41,810
attack on targets around the world.
532
00:38:42,410 --> 00:38:44,050
Great idea!
533
00:38:46,910 --> 00:38:47,910
Fifteen.
534
00:38:51,510 --> 00:38:53,430
I got them. There's three in the area.
535
00:38:54,110 --> 00:38:55,110
Thanks, Jimmy.
536
00:38:55,170 --> 00:38:56,810
Nine. Eight.
537
00:38:57,610 --> 00:38:58,610
Seven.
538
00:39:16,340 --> 00:39:19,680
John Doe, you are hereby impeached.
539
00:39:20,620 --> 00:39:21,620
Oh.
540
00:39:22,080 --> 00:39:23,080
Oh.
541
00:39:23,680 --> 00:39:24,680
Oh.
542
00:39:25,320 --> 00:39:26,320
Oh, my God.
543
00:39:27,340 --> 00:39:30,820
Superman, I did a terrible thing. I gave
him the launch codes.
544
00:39:31,100 --> 00:39:33,580
It's understandable, Mr. President. It's
not your fault.
545
00:39:34,220 --> 00:39:35,220
It's his.
546
00:39:35,240 --> 00:39:36,380
Get them out of here.
547
00:39:36,600 --> 00:39:37,118
Yes, sir.
548
00:39:37,120 --> 00:39:38,360
Let's go. Come on, move it.
549
00:39:38,600 --> 00:39:41,280
Superman, I... Oh, God.
550
00:39:42,220 --> 00:39:45,340
I think I'm up for re -election again.
551
00:39:49,760 --> 00:39:50,760
Thank you.
552
00:39:50,860 --> 00:39:53,440
You were wonderful, just like I knew you
would be.
553
00:39:54,240 --> 00:39:57,420
Lois, I just wish that I could do the
same thing for your Clark.
554
00:39:57,980 --> 00:40:01,660
We need the exact second the time window
exploded.
555
00:40:02,180 --> 00:40:03,280
We don't have that.
556
00:40:03,680 --> 00:40:06,500
Explosion? You mean like in John Doe's
hotel room?
557
00:40:07,549 --> 00:40:08,890
Yeah. What do you know about it?
558
00:40:09,150 --> 00:40:10,150
Let me go, you goon.
559
00:40:11,230 --> 00:40:12,230
I'll tell you what, Lane.
560
00:40:13,550 --> 00:40:16,590
If I scratch your back, maybe you could
put in a good word for me.
561
00:40:20,610 --> 00:40:25,050
He wanted me to go out and get a new
watch for him.
562
00:40:25,870 --> 00:40:28,470
He said it was stopped by an explosion.
563
00:41:04,230 --> 00:41:06,770
Precisely the moment I've chosen for
each lot.
564
00:41:26,770 --> 00:41:29,170
Oh, Lois.
565
00:41:37,190 --> 00:41:43,830
So John Doe was a myth, created by
Tempest, an escaped criminal, and
566
00:41:43,830 --> 00:41:47,950
your brains by a sophisticated method of
brainwashing. He'll return now to
567
00:41:47,950 --> 00:41:50,590
prison, where he'll do no further
damage.
568
00:41:51,010 --> 00:41:52,950
Any last words, Tempest?
569
00:41:53,190 --> 00:41:54,190
Why, yes.
570
00:41:54,270 --> 00:41:55,670
Glad you asked.
571
00:41:56,050 --> 00:41:59,410
Time you chowderheads all got let in on
a little secret.
572
00:41:59,750 --> 00:42:06,270
This Superman of yours, this chiseled
god, is in reality Clark.
573
00:42:06,670 --> 00:42:08,350
Kent of the Daily Planet.
574
00:42:11,870 --> 00:42:12,870
And chess.
575
00:42:13,190 --> 00:42:15,370
This is where I'd say, check.
576
00:42:18,610 --> 00:42:19,610
Uh,
577
00:42:21,110 --> 00:42:26,110
honey, I think the media would like us
to comment on Mr. Tempest's last remark.
578
00:42:26,750 --> 00:42:30,150
We regret that Mr. Tempest's mental
health has not improved.
579
00:42:30,610 --> 00:42:32,990
He's obviously still delusional.
580
00:42:34,630 --> 00:42:36,030
This is where I would say,
581
00:42:37,010 --> 00:42:38,010
Checkmate.
582
00:42:38,750 --> 00:42:40,730
No, you cretin!
583
00:42:41,150 --> 00:42:42,630
He is Clark Kent!
584
00:42:43,370 --> 00:42:44,870
One of them from another dimension!
585
00:42:45,370 --> 00:42:47,030
I mean, it's obvious!
586
00:42:48,030 --> 00:42:49,030
Duh!
587
00:42:51,710 --> 00:42:54,450
Thanks for giving me a world to come
home to.
588
00:42:55,390 --> 00:42:58,010
Thanks for giving me a legend to live up
to.
589
00:43:03,990 --> 00:43:05,950
I can't tell you how grateful I am.
590
00:43:09,550 --> 00:43:11,310
The two of you have been wonderful.
591
00:43:12,510 --> 00:43:13,510
So were you.
592
00:43:14,090 --> 00:43:15,950
We really must be going.
593
00:43:24,050 --> 00:43:27,570
You are the luckiest man alive.
594
00:43:29,850 --> 00:43:30,850
I know.
595
00:43:31,470 --> 00:43:35,570
If my Lois had lived, my world would be
a better place.
596
00:43:37,330 --> 00:43:38,410
Especially for me.
597
00:43:39,310 --> 00:43:44,330
I've been meaning to ask you, she was
lost in the Congo before you two even
598
00:43:44,970 --> 00:43:49,430
Which is strange, you know, missing
someone that you've never even met.
599
00:43:50,310 --> 00:43:54,830
I tried to find her, but that's
impossible.
600
00:43:57,250 --> 00:44:00,790
My boy, I never say impossible.
601
00:44:08,910 --> 00:44:09,910
Ever letting go.
602
00:44:10,290 --> 00:44:11,850
I hope you don't.
603
00:44:16,110 --> 00:44:23,010
You know, he's right.
604
00:44:24,070 --> 00:44:25,850
I am the luckiest man.
45097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.