All language subtitles for Lois.And.Clark.The.New.Adventures.Of.Superman.S04E14.720p.HMAX.WEBRip.x264-GalaxyTV
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,570 --> 00:00:22,570
Clark?
2
00:00:24,870 --> 00:00:26,790
Lois, I got your message.
3
00:00:27,710 --> 00:00:28,710
What's going on?
4
00:00:29,010 --> 00:00:30,010
Why are we here?
5
00:00:30,350 --> 00:00:31,650
I needed to see you.
6
00:00:32,930 --> 00:00:34,890
I wanted a chance to say goodbye.
7
00:00:35,630 --> 00:00:42,230
Goodbye? What are you... Lois?
8
00:00:44,450 --> 00:00:45,450
Lois?
9
00:00:54,440 --> 00:00:55,440
Love you.
10
00:01:36,080 --> 00:01:37,080
Couldn't sleep.
11
00:01:38,400 --> 00:01:39,400
What are you doing?
12
00:01:40,720 --> 00:01:44,240
Paperwork, insurance forms, bank
signature cards.
13
00:01:44,700 --> 00:01:47,820
Thought filling out all these triplicate
forms would put me right back to sleep,
14
00:01:47,880 --> 00:01:48,679
but you know what?
15
00:01:48,680 --> 00:01:49,740
I kind of like it.
16
00:01:50,140 --> 00:01:52,360
I get a kick out of checking the married
box.
17
00:01:52,760 --> 00:01:53,760
Hmm.
18
00:01:53,940 --> 00:01:55,780
Plus, I never had a beneficiary before.
19
00:01:56,380 --> 00:01:57,740
You know, in the event of death.
20
00:01:58,800 --> 00:02:00,000
Connie, you can do this later.
21
00:02:01,000 --> 00:02:02,580
I'm just thinking about the future.
22
00:02:03,080 --> 00:02:04,660
Well, the future can wait.
23
00:02:06,220 --> 00:02:07,220
Come on.
24
00:02:07,400 --> 00:02:08,880
I'll help you get back to sleep.
25
00:02:10,160 --> 00:02:11,160
Or not.
26
00:02:12,500 --> 00:02:13,680
You're probably right.
27
00:02:14,120 --> 00:02:15,880
The future's overrated anyway.
28
00:02:16,540 --> 00:02:18,560
Couldn't possibly get any better than
that.
29
00:02:23,160 --> 00:02:24,800
Let's go over it one more time.
30
00:02:25,080 --> 00:02:27,800
Can we move this along? I'm breaking out
this morning.
31
00:02:28,480 --> 00:02:29,480
Yes.
32
00:02:30,090 --> 00:02:34,730
You believe that a peacekeeper from the
future will be arriving on this date
33
00:02:34,730 --> 00:02:39,370
to... Extradite me back to the future to
face punishment for crimes I've
34
00:02:39,370 --> 00:02:41,050
committed in various time zones.
35
00:02:41,530 --> 00:02:44,470
So I gather you still believe you're
from the future.
36
00:02:45,630 --> 00:02:52,550
Duh. And that you were first brought to
this century by science fiction writer H
37
00:02:52,550 --> 00:02:54,930
.G. Wells in a time machine of his own
invention.
38
00:02:55,250 --> 00:02:57,570
A real brain twist, isn't it?
39
00:02:58,190 --> 00:03:02,550
And using this time machine, you tried
to kill the infant Superman.
40
00:03:02,810 --> 00:03:04,790
In the early 60s, yes.
41
00:03:05,430 --> 00:03:06,430
I see.
42
00:03:07,610 --> 00:03:11,130
And your assertion that Superman has a
secret identity?
43
00:03:12,310 --> 00:03:16,130
I stand by it. And that secret identity
is?
44
00:03:18,130 --> 00:03:20,710
I'd tell you, but you'd think I was
nuts.
45
00:03:21,350 --> 00:03:26,590
Mr. Tempest, assuming this is all true,
why would you admit it to me?
46
00:03:27,180 --> 00:03:31,000
Because you are, in a word, Looney
Tunes.
47
00:03:34,220 --> 00:03:36,100
Looney Tunes is two words.
48
00:03:36,380 --> 00:03:37,480
Not if you say it fast.
49
00:03:38,300 --> 00:03:42,840
So, how can you be so sure this
peacekeeper guy is going to show?
50
00:03:43,720 --> 00:03:45,000
Because I'm from the future.
51
00:03:45,500 --> 00:03:47,020
I know what's going to happen.
52
00:03:47,540 --> 00:03:51,100
Kind of how I knew this was going to
happen.
53
00:03:51,980 --> 00:03:53,940
Soon I'll have everything I want.
54
00:03:54,380 --> 00:03:55,580
World conquest.
55
00:03:56,240 --> 00:03:59,380
And as a bonus, the destruction of
Superman.
56
00:04:02,100 --> 00:04:04,520
Ah, right on time.
57
00:04:10,240 --> 00:04:14,560
Citizen Tempest, I am Andrus, Utopian
Peacekeeper.
58
00:04:14,980 --> 00:04:16,500
No. Really?
59
00:04:16,980 --> 00:04:19,240
I have a warrant for your extradition.
60
00:04:19,519 --> 00:04:21,980
I will recite from the list of charges.
61
00:04:23,359 --> 00:04:24,840
Crimes against humanity.
62
00:04:25,060 --> 00:04:30,000
Vicious deeds. Blatant disregard for
human life. Blah, blah, blah. Can we go?
63
00:04:30,880 --> 00:04:34,280
I leave in your place this replicant.
64
00:04:37,620 --> 00:04:38,720
Synthetic tempest.
65
00:04:39,180 --> 00:04:43,800
Who shall keep the people of this
primitive time from asking questions
66
00:04:43,800 --> 00:04:45,220
left unanswered.
67
00:04:46,400 --> 00:04:47,400
Oh, God.
68
00:04:47,720 --> 00:04:48,960
It's starting to come back.
69
00:04:49,520 --> 00:04:52,140
They all talk like you in the future,
don't they?
70
00:04:53,140 --> 00:04:54,400
Well, let's get this over.
71
00:04:59,620 --> 00:05:01,200
Well, look what's there. What, what?
72
00:05:01,600 --> 00:05:02,600
Oh!
73
00:06:54,800 --> 00:06:57,240
We appreciate the Daily Planet's
endorsement, Perry.
74
00:06:57,480 --> 00:06:59,440
It's going to go a long way for us at
the polls.
75
00:07:00,440 --> 00:07:02,160
Like you need it, Mr. President.
76
00:07:02,940 --> 00:07:06,920
Your approval rating's higher than a
cat's back. You're a shoe -in. Oh, I
77
00:07:06,920 --> 00:07:08,140
say shoe -in, my friend.
78
00:07:08,740 --> 00:07:11,120
No chance Superman might be around. Is
there white?
79
00:07:12,060 --> 00:07:15,740
You know he's a friend of the planet. I
sure would like to get a photo with him.
80
00:07:15,960 --> 00:07:19,100
I think it's a safe bet that Superman
would prefer to stay out of partisan
81
00:07:19,100 --> 00:07:20,500
politics, Mr. President.
82
00:07:20,800 --> 00:07:22,360
A wise policy, Lois.
83
00:07:22,650 --> 00:07:25,310
Mr. President, what are your thoughts on
this third -party writing candidate,
84
00:07:25,490 --> 00:07:26,490
John Doe?
85
00:07:26,530 --> 00:07:27,530
John Doe?
86
00:07:28,370 --> 00:07:33,970
Some ad man's idea of a joke. The
election's tomorrow and still nobody's
87
00:07:33,970 --> 00:07:34,609
the guy?
88
00:07:34,610 --> 00:07:37,870
No, the mysterious John Doe doesn't
worry me, Mr. Kent.
89
00:07:38,930 --> 00:07:42,230
Thank you. Well, we are off to dedicate
a mini -mall.
90
00:07:42,550 --> 00:07:43,750
But I'll tell you what.
91
00:07:44,190 --> 00:07:48,230
Lois, Clark, I've got an exclusive for
the two of you. You'll sit with us
92
00:07:48,230 --> 00:07:50,490
election night. Watch the returns come
in.
93
00:07:51,120 --> 00:07:54,860
We'll order a pizza. Sounds great, Mr.
President. No anchovies.
94
00:07:55,220 --> 00:07:56,220
I promise.
95
00:07:58,300 --> 00:08:02,900
Well, this is the most uneventful
election year in my memory.
96
00:08:03,240 --> 00:08:05,720
Things don't pick up. We're going to be
doing restaurant reviews.
97
00:08:06,300 --> 00:08:09,760
Still, I can't help but wonder who this
John Doe really is.
98
00:08:21,550 --> 00:08:22,730
This area is restricted.
99
00:08:23,450 --> 00:08:24,790
As well it should be.
100
00:08:25,110 --> 00:08:29,310
Do you realize that this satellite relay
station has uplinked every major long
101
00:08:29,310 --> 00:08:31,030
-distance phone carrier in the country?
102
00:08:31,810 --> 00:08:32,950
What is that thing?
103
00:08:33,230 --> 00:08:34,409
It's a subliminator.
104
00:08:35,230 --> 00:08:36,230
A what?
105
00:08:36,929 --> 00:08:41,030
It's a device that will be invented in
the late 25th century and subsequently
106
00:08:41,030 --> 00:08:46,630
outlawed. I borrowed mine from a museum
in the 26th century. Well, or I stole it
107
00:08:46,630 --> 00:08:48,890
then. What are you talking about?
108
00:08:49,610 --> 00:08:50,810
What I'm talking about?
109
00:08:51,290 --> 00:08:52,290
It's power.
110
00:08:52,530 --> 00:08:57,150
With this device, I can implant
subliminal messages into the feeble
111
00:08:57,150 --> 00:08:59,370
masses, thereby controlling the
collective will.
112
00:09:01,430 --> 00:09:04,070
Is that enough exposition for you, or
shall I go on?
113
00:09:04,530 --> 00:09:05,650
I'm calling the police.
114
00:09:06,090 --> 00:09:07,090
Don't move.
115
00:09:09,590 --> 00:09:12,150
This is for Malcolm, the security guard.
116
00:09:12,650 --> 00:09:15,730
The security alert was triggered by a
rodent.
117
00:09:16,010 --> 00:09:17,010
Yeah, Carl?
118
00:09:17,530 --> 00:09:18,530
Malcolm?
119
00:09:18,950 --> 00:09:19,950
No.
120
00:09:20,200 --> 00:09:21,420
No, nothing up here.
121
00:09:22,040 --> 00:09:23,380
Must have been another rat.
122
00:09:24,020 --> 00:09:26,560
Malcolm, you will go to the window.
123
00:09:27,680 --> 00:09:34,100
At exactly 12 noon, you will be overcome
by an irresistible urge to take a
124
00:09:34,100 --> 00:09:36,940
flying leap out of that window.
125
00:09:37,560 --> 00:09:38,560
Gotta go.
126
00:09:39,260 --> 00:09:40,980
Gonna jump to my death soon.
127
00:09:42,040 --> 00:09:43,040
Bye -bye.
128
00:09:54,210 --> 00:09:58,130
Guys, I just heard. That is so cool.
You're getting to be with the president
129
00:09:58,130 --> 00:09:59,130
election night.
130
00:09:59,430 --> 00:10:02,230
I guess that means you'll be invited to
the big victory party afterwards?
131
00:10:02,650 --> 00:10:03,650
Probably. I think so.
132
00:10:04,010 --> 00:10:08,630
Hottest ticket in town. You know, I've
always been a big supporter of the
133
00:10:08,630 --> 00:10:10,130
president. Oh, yeah.
134
00:10:10,970 --> 00:10:12,810
His daughter's pretty cute, isn't she?
135
00:10:13,330 --> 00:10:14,330
Total Betty.
136
00:10:14,790 --> 00:10:16,610
Would you like us to see if we can get
you invited?
137
00:10:17,030 --> 00:10:21,530
Thank you. I love women raised around
politics. They're just so earnest, you
138
00:10:21,530 --> 00:10:22,530
know.
139
00:10:22,839 --> 00:10:24,620
Oh, Lois, here's that book you wanted.
140
00:10:25,320 --> 00:10:26,320
Oh, thanks.
141
00:10:27,380 --> 00:10:28,380
Thanks, Jimmy.
142
00:10:32,340 --> 00:10:33,340
Do it yourself.
143
00:10:33,520 --> 00:10:34,860
Last will and testament.
144
00:10:35,580 --> 00:10:37,900
Sweetheart, is there something you'd
like to share?
145
00:10:38,220 --> 00:10:41,920
No, just after redoing my insurance
papers last night, I realized I hadn't
146
00:10:41,920 --> 00:10:42,920
will made out.
147
00:10:43,300 --> 00:10:46,160
That's because you don't need a will.
148
00:10:46,380 --> 00:10:49,080
Well, this year alone, I have been shot
at.
149
00:10:49,970 --> 00:10:54,090
strapped to explosives and electrocuted.
If anyone needs a will made out, it's
150
00:10:54,090 --> 00:10:55,090
me.
151
00:11:02,090 --> 00:11:03,090
No!
152
00:11:07,510 --> 00:11:10,310
This really bothers you, doesn't it?
153
00:11:10,930 --> 00:11:11,930
Yeah.
154
00:11:12,590 --> 00:11:14,610
Well, honey, I know it's unpleasant,
but...
155
00:11:14,970 --> 00:11:18,290
It's really just one of those things
that you do, like paying your taxes. I
156
00:11:18,290 --> 00:11:23,410
mean, it doesn't mean that I... Somebody
needs help.
157
00:11:53,220 --> 00:11:54,500
Superman, what happened?
158
00:11:54,880 --> 00:11:55,880
You jumped.
159
00:11:56,420 --> 00:11:57,319
Yeah, yeah.
160
00:11:57,320 --> 00:11:58,320
I did.
161
00:11:58,680 --> 00:12:00,300
Wow. I didn't mean to.
162
00:12:00,800 --> 00:12:03,300
Sir, are you on any sort of medication?
163
00:12:04,000 --> 00:12:04,759
What? No.
164
00:12:04,760 --> 00:12:07,340
Uh -uh. But you say you didn't mean to
jump. No.
165
00:12:08,160 --> 00:12:09,620
Actually, I guess I did.
166
00:12:11,040 --> 00:12:16,060
Okay. Why would you do that? Well, it
just seemed like the thing to do.
167
00:12:18,900 --> 00:12:20,020
Train derailment.
168
00:12:20,840 --> 00:12:23,100
You promise you'll use the stairs from
now on? Oh, I swear.
169
00:12:23,340 --> 00:12:24,360
Oh, Superman.
170
00:12:24,960 --> 00:12:26,600
Thanks. Sure.
171
00:12:32,600 --> 00:12:34,440
Attention, all registered voters.
172
00:12:35,000 --> 00:12:37,780
John Doe is a darn nice guy.
173
00:12:38,960 --> 00:12:42,040
John Doe is a darn nice guy.
174
00:12:42,540 --> 00:12:43,980
The devil is here.
175
00:12:44,320 --> 00:12:46,320
He walks among us.
176
00:12:47,180 --> 00:12:48,760
I saw him myself.
177
00:12:51,050 --> 00:12:55,610
to a porthole from hell why don't you
listen to me
178
00:12:55,610 --> 00:13:03,690
it
179
00:13:03,690 --> 00:13:10,650
took a little longer than i thought
someone tried to jump off a
180
00:13:10,650 --> 00:13:14,520
satellite station then a train derailed
Is anyone working on this story? I'm on
181
00:13:14,520 --> 00:13:15,059
it, Chief.
182
00:13:15,060 --> 00:13:18,520
Well, work faster. I want an exclusive
on this. I want to find out what makes
183
00:13:18,520 --> 00:13:23,100
this man tick, what he stands for. And
most of all, why is he such a darn nice
184
00:13:23,100 --> 00:13:24,100
guy?
185
00:13:25,620 --> 00:13:26,740
What is he talking about?
186
00:13:27,220 --> 00:13:28,119
John Doe.
187
00:13:28,120 --> 00:13:29,740
Uh, hi, Benny. What do you got for me?
188
00:13:30,020 --> 00:13:31,020
John Doe?
189
00:13:31,260 --> 00:13:33,300
What do you mean there's no number to
the campaign headquarters?
190
00:13:33,540 --> 00:13:34,540
You gotta do better than that.
191
00:13:34,900 --> 00:13:37,440
John Doe shot up several points in the
polls while you were gone.
192
00:13:37,800 --> 00:13:39,020
While I was gone? What?
193
00:13:39,800 --> 00:13:42,160
This morning, everybody thought John Doe
was a joke.
194
00:13:43,820 --> 00:13:48,100
You shouldn't say that about John Doe, C
.K. I mean, he's such a darn nice guy.
195
00:13:49,380 --> 00:13:52,260
Darn nice guy? What? Thanks, Benny. I
knew you'd come through.
196
00:13:53,860 --> 00:13:54,739
Let's go.
197
00:13:54,740 --> 00:13:57,320
I got a tip that he's staying at the
Metropolis Regent Hotel.
198
00:13:59,800 --> 00:14:00,980
It's exciting, isn't it?
199
00:14:01,680 --> 00:14:02,800
I don't get it.
200
00:14:03,120 --> 00:14:06,500
What's that to get? John Doe's campaign
of catching fire. His message is
201
00:14:06,500 --> 00:14:10,180
resonating with the people. It cuts
across all barriers. Message? Lois, what
202
00:14:10,180 --> 00:14:11,180
message?
203
00:14:11,840 --> 00:14:12,840
Well...
204
00:14:13,580 --> 00:14:14,880
Yeah. No, I don't.
205
00:14:15,880 --> 00:14:19,740
No one's even seen this guy, let alone
heard any message. Lois, why are you
206
00:14:19,740 --> 00:14:23,420
suddenly so... Why is everyone suddenly
so taken with a candidate they know
207
00:14:23,420 --> 00:14:27,260
nothing about? Well, I'm not taken. I'm
still a Garner supporter. But you have
208
00:14:27,260 --> 00:14:30,340
to admit, John Doe really is... What, a
darn nice guy?
209
00:14:31,980 --> 00:14:32,980
Yeah.
210
00:14:34,020 --> 00:14:35,120
Oh, there he is.
211
00:14:37,800 --> 00:14:39,280
Oh, there he is.
212
00:14:39,700 --> 00:14:41,400
Oh, he really...
213
00:14:53,490 --> 00:14:55,030
Tempest. Fascinating case.
214
00:14:55,730 --> 00:14:57,050
Sociopath. Totally.
215
00:14:57,550 --> 00:14:59,130
Thinks he's from the future.
216
00:14:59,750 --> 00:15:03,170
Arrested for bank robbery. Brought here
ranting about Superman.
217
00:15:03,750 --> 00:15:08,490
Claims the Man of Steel has a secret
identity and that he knows what it is.
218
00:15:09,050 --> 00:15:10,590
He didn't happen to get specific.
219
00:15:11,030 --> 00:15:15,410
No. Say the most outrageous things, but
that's one bit of information he refuses
220
00:15:15,410 --> 00:15:17,670
to divulge. Don't ask me why.
221
00:15:17,870 --> 00:15:22,210
The mind of the paranoid delusional is a
complex thing indeed.
222
00:15:23,080 --> 00:15:24,540
When did you first notice that he was
missing?
223
00:15:25,200 --> 00:15:26,200
Missing?
224
00:15:26,800 --> 00:15:27,800
He's not missing.
225
00:15:28,200 --> 00:15:29,200
He's not?
226
00:15:29,480 --> 00:15:30,480
No.
227
00:15:31,160 --> 00:15:32,160
He's here.
228
00:15:33,160 --> 00:15:34,160
He's here?
229
00:15:34,200 --> 00:15:38,100
Yes, as a matter of fact, we just
finished a session about an hour ago. I
230
00:15:38,100 --> 00:15:41,000
great hope he finally seems to be
responding to therapy.
231
00:15:42,220 --> 00:15:45,660
Tempest, you have visitors. Clark Kent
and Lois Lane.
232
00:15:46,280 --> 00:15:48,320
Star reporters for the Daily Planet.
233
00:15:50,880 --> 00:15:51,880
Tempest.
234
00:15:52,560 --> 00:15:53,560
You know why you're here?
235
00:15:53,760 --> 00:15:54,780
Yes, I do.
236
00:15:54,980 --> 00:15:58,440
Dr. Dussel explained it to me. I'm
deeply disturbed.
237
00:15:58,860 --> 00:16:02,540
I've lost my identity, the result of a
traumatic event.
238
00:16:02,860 --> 00:16:05,940
I've fashioned a romantic alter ego for
myself.
239
00:16:06,520 --> 00:16:10,740
Assuming this role allows me to avoid
dealing with painful childhood issues.
240
00:16:11,200 --> 00:16:12,580
What about Superman?
241
00:16:13,240 --> 00:16:14,240
Superman?
242
00:16:14,660 --> 00:16:17,940
Clearly, I've projected my own identity
issues onto Superman.
243
00:16:18,680 --> 00:16:20,140
I'm learning that now.
244
00:16:28,630 --> 00:16:30,790
You win some, you lose some.
245
00:16:31,450 --> 00:16:32,450
Excuse me.
246
00:16:33,830 --> 00:16:38,750
Now, Mr. Barrett, you know there are no
windows here.
247
00:16:39,330 --> 00:16:43,870
I suppose John Doe could be a present
-day ancestor of Tempest. That could
248
00:16:43,870 --> 00:16:46,490
account for the likeness. Well, let's
forget John Doe for a minute.
249
00:16:46,710 --> 00:16:48,730
Whoever was in there was not Tempest.
250
00:16:48,990 --> 00:16:50,310
How can you be so sure?
251
00:16:50,570 --> 00:16:51,790
He didn't have it in the eyes.
252
00:16:52,310 --> 00:16:53,310
Have what?
253
00:16:53,490 --> 00:16:54,490
Evil.
254
00:16:55,340 --> 00:16:58,220
So that wasn't Tempest, but you're sure
John Doe is?
255
00:16:58,820 --> 00:17:00,520
Just put me in a room with him.
256
00:17:00,900 --> 00:17:01,900
I'll know.
257
00:17:04,180 --> 00:17:05,180
Randall!
258
00:17:06,020 --> 00:17:09,500
Rising in the polls everywhere except
these small pocket communities. Why is
259
00:17:09,500 --> 00:17:13,680
that? Uh, Mr. Doe, those would be, um,
Amish communities, sir.
260
00:17:13,960 --> 00:17:16,680
So, have you done your get -out -the
-vote phone drive?
261
00:17:17,579 --> 00:17:19,400
The Amish don't have telephones, sir.
262
00:17:20,520 --> 00:17:21,520
No telephones?
263
00:17:21,760 --> 00:17:25,480
No, sir. Sir, there are some reporters
outside to see you. Well, of course
264
00:17:25,480 --> 00:17:26,339
are, Randolph.
265
00:17:26,339 --> 00:17:29,360
Yes, sir, but there are a couple of
particular reporters.
266
00:17:30,460 --> 00:17:33,500
Lane and Kent? You wanted to know if
they showed up?
267
00:17:34,060 --> 00:17:35,080
Yes. Good.
268
00:17:36,000 --> 00:17:37,000
Bring them in.
269
00:17:37,080 --> 00:17:38,080
Yes, sir.
270
00:17:42,040 --> 00:17:44,000
The Amish are not your friends.
271
00:17:44,420 --> 00:17:46,060
They are anti -John Doe.
272
00:17:46,600 --> 00:17:50,480
Boycott their quilts. They're
overpriced, and the workmanship is
273
00:17:51,050 --> 00:17:54,630
Oh, and John Doe is a darn nice guy.
274
00:17:57,310 --> 00:17:59,590
Welcome. I'm John Doe.
275
00:18:05,050 --> 00:18:07,110
You don't mind if my aide sits in?
276
00:18:07,630 --> 00:18:10,690
We were a little surprised when you
agreed to see us, Mr. Doe.
277
00:18:11,070 --> 00:18:13,070
Oh? Why is that?
278
00:18:14,130 --> 00:18:18,540
Uh... Well, there has been a complete
media blackout on your campaign.
279
00:18:18,780 --> 00:18:21,940
This is actually the first interview
you've given, isn't it? Well, I've just
280
00:18:21,940 --> 00:18:23,400
been waiting for the right journalists.
281
00:18:23,880 --> 00:18:27,300
Someone who wouldn't misquote or
misrepresent me.
282
00:18:27,700 --> 00:18:28,720
I've read your work.
283
00:18:29,260 --> 00:18:31,200
I think we stand for the same things.
284
00:18:32,040 --> 00:18:33,040
Yes.
285
00:18:34,200 --> 00:18:38,360
What is it you do stand for, exactly?
286
00:18:39,060 --> 00:18:40,060
Oh, you know.
287
00:18:40,340 --> 00:18:41,340
The usual.
288
00:18:41,840 --> 00:18:42,840
Uh -huh.
289
00:18:43,950 --> 00:18:47,490
Well, maybe you could give us a little
more on your background, where you're
290
00:18:47,490 --> 00:18:51,830
from, have you ever held public office
before? Because, see, we looked and,
291
00:18:51,890 --> 00:18:54,250
well, we weren't really able to find
anything.
292
00:18:55,050 --> 00:18:57,150
No skeletons in the closet?
293
00:18:57,550 --> 00:18:58,550
No closet.
294
00:19:00,850 --> 00:19:02,650
Well, I've kept a low profile.
295
00:19:03,630 --> 00:19:07,890
Well, then you must be equally surprised
by your sudden surge in popularity,
296
00:19:07,890 --> 00:19:11,110
given that nobody really knows anything
about you.
297
00:19:11,510 --> 00:19:12,810
Ain't America great?
298
00:19:14,860 --> 00:19:20,400
You just tell your readers that when
John Doe becomes complete and absolute
299
00:19:20,400 --> 00:19:26,340
democratically elected public servant,
their lives will vastly improve.
300
00:19:29,120 --> 00:19:34,180
Mr. Doe, has anyone ever told you that
you bear a striking resemblance to
301
00:19:34,180 --> 00:19:36,080
someone else?
302
00:19:36,680 --> 00:19:39,500
Just who else would I look like, Mr.
Kent?
303
00:19:39,790 --> 00:19:44,410
A nihilistic sociopath from the future
who will stop at nothing to quench his
304
00:19:44,410 --> 00:19:45,690
bitter thirst for power?
305
00:19:46,330 --> 00:19:47,970
For example.
306
00:19:50,250 --> 00:19:54,050
It is said we all have a twin someplace
in the world.
307
00:19:54,550 --> 00:19:59,970
Why, Mr. Kent, without those glasses,
I'd say you'd look exactly like...
308
00:19:59,970 --> 00:20:03,250
Well, duh.
309
00:20:05,630 --> 00:20:07,090
I'm sure you get my meaning.
310
00:20:07,610 --> 00:20:08,610
Oh, yeah.
311
00:20:08,960 --> 00:20:09,960
I get your meaning.
312
00:20:10,400 --> 00:20:11,400
Good.
313
00:20:11,780 --> 00:20:12,780
Then we're clear.
314
00:20:14,060 --> 00:20:17,640
If you'll excuse me, I have babies to
kiss.
315
00:20:19,980 --> 00:20:21,060
My God, Clark.
316
00:20:21,460 --> 00:20:22,500
It is him.
317
00:20:23,170 --> 00:20:26,730
He practically came right out and
admitted it. Not practically, Lois.
318
00:20:26,730 --> 00:20:27,730
exactly what he did.
319
00:20:28,010 --> 00:20:31,210
We've got to figure out how he's doing
this, how he's swaying public opinion.
320
00:20:31,210 --> 00:20:34,810
He's not swaying public opinion. He is
getting into people's heads. I know two
321
00:20:34,810 --> 00:20:38,470
things for sure. Tempest is evil and has
to be stopped, and John Doe is a darn
322
00:20:38,470 --> 00:20:39,470
nice guy. Wait, wait.
323
00:20:39,510 --> 00:20:40,670
You still believe that?
324
00:20:41,110 --> 00:20:44,810
No. No, but it's in my head. He put it
in my head, just like he put it into
325
00:20:44,810 --> 00:20:48,130
everybody else's head. Only the
difference is I know who Tempest is and
326
00:20:48,130 --> 00:20:50,210
he's capable of. Yeah, and he knows who
I am.
327
00:20:51,080 --> 00:20:53,940
He must have known you wouldn't be
affected, and that's why he allowed us
328
00:20:53,940 --> 00:20:55,680
speak to him. It was a warning.
329
00:20:55,960 --> 00:20:57,080
No, it was a challenge.
330
00:20:57,620 --> 00:20:58,620
What are we going to do?
331
00:20:59,160 --> 00:21:00,160
Stop it.
332
00:21:00,640 --> 00:21:06,140
Just hearing the name John Doe gives you
a warm, fuzzy feeling.
333
00:21:08,520 --> 00:21:09,840
Now, what is it, Randolph?
334
00:21:11,760 --> 00:21:14,220
Well, Andrus, what a surprise.
335
00:21:15,480 --> 00:21:17,580
How'd you get past my secret service
detail?
336
00:21:18,270 --> 00:21:21,170
The minds of these primitives are easily
manipulated.
337
00:21:21,970 --> 00:21:26,890
But I see you've already discovered
that. And on a much larger scale.
338
00:21:27,410 --> 00:21:28,410
Oh, well.
339
00:21:28,590 --> 00:21:31,570
It was fun while it lasted. Catch me if
you can.
340
00:21:35,230 --> 00:21:39,390
After your escape, the peacekeepers
erased the code on that window you
341
00:21:39,490 --> 00:21:40,490
It's worthless.
342
00:21:41,110 --> 00:21:44,250
You won't be fleeing into any more time
periods.
343
00:21:44,730 --> 00:21:45,730
Oh, no?
344
00:21:46,030 --> 00:21:49,010
I rather doubt you got back here by
subway, Andrus.
345
00:21:49,610 --> 00:21:54,690
It won't work, Tempus. We've taken
precautions this time. The window I
346
00:21:54,690 --> 00:21:57,230
been coded so only I may operate it.
347
00:21:57,470 --> 00:22:02,110
In truth, if you were even to touch it
while in operation, it would break
348
00:22:02,390 --> 00:22:04,410
spinning you into eternity.
349
00:22:04,810 --> 00:22:07,450
Which is probably where you belong,
anyway.
350
00:22:07,830 --> 00:22:09,970
And you wonder why you never get asked
out.
351
00:22:10,870 --> 00:22:13,330
Come, we return for your trial.
352
00:22:14,090 --> 00:22:15,370
I don't think so.
353
00:22:15,820 --> 00:22:19,560
Tempus, I speak to you as a fellow
utopian.
354
00:22:20,120 --> 00:22:23,680
Return with me now and make amends for
your crimes.
355
00:22:24,360 --> 00:22:27,340
And save what is left of your soul.
356
00:22:27,780 --> 00:22:31,980
Funny. No matter how you pretty it up,
it still sounds like prison to me.
357
00:22:33,280 --> 00:22:34,540
Send in my photographer.
358
00:22:36,000 --> 00:22:37,000
Congratulations,
359
00:22:40,380 --> 00:22:44,280
Andrus. You've just become my running
mate. I wonder what the folks back home
360
00:22:44,280 --> 00:22:45,280
will think of you now.
361
00:22:45,400 --> 00:22:46,400
Smile, please.
362
00:22:46,660 --> 00:22:51,320
Right -hand man in the most ruthless,
barbaric, and oppressive regime the
363
00:22:51,320 --> 00:22:52,219
has known.
364
00:22:52,220 --> 00:22:53,220
Or will know.
365
00:22:54,140 --> 00:22:55,140
Lock him up.
366
00:23:01,000 --> 00:23:01,480
I
367
00:23:01,480 --> 00:23:08,600
don't
368
00:23:08,600 --> 00:23:09,600
know, Dr. Klein.
369
00:23:09,800 --> 00:23:12,540
Do you think there could be something in
the water that's making people
370
00:23:12,540 --> 00:23:14,260
susceptible to John Doe's charms?
371
00:23:15,719 --> 00:23:16,719
Oh, you think so?
372
00:23:18,720 --> 00:23:20,800
Oh, you think John Doe is so charming.
373
00:23:21,680 --> 00:23:22,680
I see.
374
00:23:23,600 --> 00:23:24,600
Thanks.
375
00:23:25,000 --> 00:23:26,100
Well, he was no help.
376
00:23:27,340 --> 00:23:29,020
Neither are these scientific journals.
377
00:23:29,260 --> 00:23:32,560
While there is plenty of evidence to
suggest that subliminal suggestions work
378
00:23:32,560 --> 00:23:35,740
and they're used to some extent, there
is nothing along the lines of what we're
379
00:23:35,740 --> 00:23:36,800
seeing with John Doe.
380
00:23:38,080 --> 00:23:39,080
Hmm.
381
00:23:40,160 --> 00:23:44,760
What? I don't know. When you said that
name, John Doe, I got this...
382
00:23:45,160 --> 00:23:46,600
Warm, fuzzy feeling inside.
383
00:23:48,520 --> 00:23:49,800
But that's not good, is it?
384
00:23:50,020 --> 00:23:51,020
Mm -mm.
385
00:23:51,180 --> 00:23:52,180
It's Tempest.
386
00:23:53,240 --> 00:23:54,820
It's Tempest. Better.
387
00:23:55,940 --> 00:23:56,940
Tempest.
388
00:23:58,100 --> 00:24:00,560
Tempest must have gotten out of that
asylum somehow.
389
00:24:01,980 --> 00:24:03,200
Maybe he didn't use the door.
390
00:24:04,080 --> 00:24:05,080
What do you mean?
391
00:24:05,480 --> 00:24:07,000
Well, he's a time traveler.
392
00:24:08,000 --> 00:24:09,300
Maybe he was using time.
393
00:24:09,840 --> 00:24:13,040
Maybe he went forwards or backwards and
then just...
394
00:24:13,550 --> 00:24:15,090
somehow ended up in Metropolis.
395
00:24:15,550 --> 00:24:17,150
I suppose anything's possible.
396
00:24:18,390 --> 00:24:21,750
Maybe whatever he's using to manipulate
the public hasn't even been invented
397
00:24:21,750 --> 00:24:23,650
yet. Message for you, C .K.
398
00:24:24,210 --> 00:24:25,210
Thanks, Jimmy.
399
00:24:25,530 --> 00:24:28,770
Jimmy! Hey, we got you invited to
Garner's victory party tomorrow night.
400
00:24:30,330 --> 00:24:35,410
Oh, uh... Actually, I'm going to the
John Doe rave at Club L7.
401
00:24:35,690 --> 00:24:39,130
Yeah, but I thought you... Come on, C
.K., a victory party for President
402
00:24:39,650 --> 00:24:40,650
Like he's gonna win?
403
00:24:45,900 --> 00:24:47,600
John Doe's polls just keep rising.
404
00:24:47,800 --> 00:24:50,800
We're no closer to proving fraud or
anything else for that matter.
405
00:24:51,420 --> 00:24:53,660
John Doe is the devil!
406
00:24:53,980 --> 00:24:57,720
He came into this sphere through a
porthole from hell!
407
00:24:58,000 --> 00:24:59,660
I saw it myself!
408
00:25:00,360 --> 00:25:03,200
They came through the devil's window!
409
00:25:03,960 --> 00:25:05,360
Through the window!
410
00:25:06,520 --> 00:25:08,980
John Doe is not nice!
411
00:25:22,250 --> 00:25:23,250
Mr. President?
412
00:25:23,570 --> 00:25:24,970
Lois, Clark, come on in.
413
00:25:25,590 --> 00:25:28,470
You got the message that the victory
celebration moved, I take it?
414
00:25:28,690 --> 00:25:32,150
There was a sign on the ballroom door. A
lot of last -minute cancellations.
415
00:25:32,470 --> 00:25:35,870
Didn't see the point in renting that
huge hall if it was just going to be us
416
00:25:35,870 --> 00:25:36,870
diehards.
417
00:25:37,530 --> 00:25:38,530
Where's your wife and daughter?
418
00:25:38,970 --> 00:25:41,530
At the John Doe bash over at Club L7.
419
00:25:42,010 --> 00:25:43,530
Mr. President, we need to talk.
420
00:25:43,930 --> 00:25:47,970
With 80 % of the precincts reporting, it
looks as if John Doe is going to take
421
00:25:47,970 --> 00:25:50,690
Manhattan. Damn, I can't believe it. He
took Manhattan.
422
00:25:53,800 --> 00:25:54,800
Mr.
423
00:25:55,260 --> 00:25:59,800
President, we have reason to believe
that John Doe is... A darn nice guy.
424
00:26:00,120 --> 00:26:01,320
I can't disagree.
425
00:26:02,080 --> 00:26:03,820
Hell, even I voted for him.
426
00:26:04,680 --> 00:26:05,680
You what?
427
00:26:06,020 --> 00:26:10,180
Well, I was in the voting booth this
morning. Now, I meant to vote for
428
00:26:10,220 --> 00:26:15,760
but I thought about John Doe, and, well,
I just felt I had to vote for him.
429
00:26:17,180 --> 00:26:20,620
But LNN is predicting the projected
winner.
430
00:26:20,960 --> 00:26:25,000
and the next president of the United
States of America, John Doe.
431
00:26:25,380 --> 00:26:27,000
Yeah! Way to go!
432
00:26:29,360 --> 00:26:30,640
Wait a minute.
433
00:26:31,280 --> 00:26:33,320
That means I lost.
434
00:27:30,250 --> 00:27:34,350
administration doesn't officially take
power for a few months, I wanted to let
435
00:27:34,350 --> 00:27:37,530
the people know that we're going to make
the transition as painless as possible.
436
00:27:38,030 --> 00:27:40,510
I'm already working with President
Garner on this.
437
00:27:40,770 --> 00:27:47,650
My greatest hope is that the former
supporters of President Garner will join
438
00:27:47,650 --> 00:27:49,950
with me in making this country great
again.
439
00:27:50,550 --> 00:27:51,550
Again?
440
00:27:52,070 --> 00:27:53,870
Like back in the days of slavery.
441
00:27:54,210 --> 00:27:55,730
In particular, Superman.
442
00:27:56,490 --> 00:27:58,930
Superman, if you're listening,
443
00:28:00,170 --> 00:28:03,990
I want you to know that I hope we can
find a place for you in the Doe
444
00:28:03,990 --> 00:28:04,990
administration.
445
00:28:05,290 --> 00:28:10,170
Once all citizens are working through
the proper channels, especially well
446
00:28:10,170 --> 00:28:14,270
-meaning but lawless vigilantes such as
yourself, well, the world will be a
447
00:28:14,270 --> 00:28:16,150
safer and more ordered place.
448
00:28:17,030 --> 00:28:18,590
I hope you can understand that.
449
00:28:19,250 --> 00:28:26,230
And if you can't, I mean, can't, well,
we'll just have to figure
450
00:28:26,230 --> 00:28:27,230
out something else.
451
00:28:27,950 --> 00:28:28,950
That's all for today.
452
00:28:29,800 --> 00:28:30,800
Thank you.
453
00:28:32,720 --> 00:28:34,480
Clark, he said your name.
454
00:28:35,220 --> 00:28:36,220
I know.
455
00:28:37,400 --> 00:28:43,860
I know this isn't our usual approach,
but I say you go over there and kick his
456
00:28:43,860 --> 00:28:44,860
skinny butt.
457
00:28:45,240 --> 00:28:46,860
I would love to.
458
00:28:47,060 --> 00:28:50,060
Honey, you know Superman can't just go
beat up the president -elect.
459
00:28:50,420 --> 00:28:51,420
Why not?
460
00:28:51,600 --> 00:28:53,380
Lois. He's dangerous.
461
00:28:53,860 --> 00:28:54,799
I know.
462
00:28:54,800 --> 00:28:57,380
He's also the most popular man in the
country right now.
463
00:28:58,000 --> 00:29:01,300
Elected by a landslide. We have to be
very, very smart about this.
464
00:29:02,060 --> 00:29:03,060
Tempest.
465
00:29:03,420 --> 00:29:05,760
President of the United States. What a
nightmare.
466
00:29:08,760 --> 00:29:09,760
Lois.
467
00:29:10,720 --> 00:29:16,060
I've been having... There's a robbery
going down right now.
468
00:29:16,380 --> 00:29:19,120
Do me a favor. Stay here. Lock the
doors. Don't go anywhere.
469
00:29:19,460 --> 00:29:23,160
Look. Honey, just do it. I got a funny
feeling.
470
00:29:34,600 --> 00:29:35,600
Going somewhere, boys?
471
00:29:37,460 --> 00:29:39,760
Take care of them.
472
00:29:39,980 --> 00:29:40,980
They're all yours, officer.
473
00:29:42,300 --> 00:29:43,300
Wait.
474
00:29:46,240 --> 00:29:47,139
What's going on?
475
00:29:47,140 --> 00:29:49,780
If you didn't read them, they're Miranda
rights, did you, Superman?
476
00:29:50,200 --> 00:29:53,300
No, I didn't. I never do. You guys
always do that. You can't just let them
477
00:29:53,300 --> 00:29:54,980
out of here. I caught them in the act.
478
00:29:55,220 --> 00:29:57,360
That's your word against theirs, I'm
afraid, Superman.
479
00:29:57,880 --> 00:30:02,340
What? They have guns and ski masks
and... The Constitution allows them the
480
00:30:02,340 --> 00:30:03,340
to bear arms.
481
00:30:03,370 --> 00:30:06,430
And the last time I heard, skiing was
still legal. Excuse me, Superman.
482
00:30:06,630 --> 00:30:08,130
I'm Smithers. I'm with the FAA.
483
00:30:08,390 --> 00:30:10,170
Is that you flying overhead a few
minutes ago?
484
00:30:10,470 --> 00:30:11,570
What? Yeah.
485
00:30:11,910 --> 00:30:13,510
Mm -hmm. I need to see your license.
486
00:30:14,170 --> 00:30:15,149
My what?
487
00:30:15,150 --> 00:30:16,770
Your license to fly.
488
00:30:17,570 --> 00:30:18,610
You do have one.
489
00:30:18,890 --> 00:30:21,490
No, I don't. Superman, Agent Fowler,
IRS.
490
00:30:21,690 --> 00:30:24,490
We've been trying to contact you. We
need your social security number.
491
00:30:25,290 --> 00:30:26,290
I don't have one.
492
00:30:26,850 --> 00:30:28,550
Everyone has a social security number.
493
00:30:28,770 --> 00:30:29,770
Well, I don't.
494
00:30:29,980 --> 00:30:33,360
I get that explains why we can't locate
any of your tax returns. It doesn't
495
00:30:33,360 --> 00:30:34,940
appear you've actually ever filed.
496
00:30:35,620 --> 00:30:36,840
That can't be, can it?
497
00:30:37,240 --> 00:30:38,500
Superman, a tax dodger?
498
00:30:38,740 --> 00:30:43,440
Should we be looking under S for super
or M for man? Superman, Emily Stevens
499
00:30:43,440 --> 00:30:47,080
with immigration and naturalization. We
just need a quick look at your green
500
00:30:47,080 --> 00:30:48,080
card. Green card.
501
00:30:48,280 --> 00:30:49,560
You are an alien, are you not?
502
00:30:50,600 --> 00:30:53,700
Superman, I'm afraid until we get this
cleared up, I'm going to have to ground
503
00:30:53,700 --> 00:30:54,700
you.
504
00:31:05,810 --> 00:31:07,630
Tempest set the whole thing up.
505
00:31:08,370 --> 00:31:12,930
In less than 24 hours after the
election, he's already insinuated
506
00:31:12,930 --> 00:31:14,030
deeply into the system.
507
00:31:14,310 --> 00:31:18,070
We have to bring him down before the
inauguration. Once he has access to the
508
00:31:18,070 --> 00:31:19,430
highest levels of government... I may
have something.
509
00:31:20,110 --> 00:31:23,410
What? Last night, a homeless man was
shot and killed.
510
00:31:24,250 --> 00:31:25,390
How does that tie in?
511
00:31:25,650 --> 00:31:28,570
His name was Terrence Rutherford. But
here's what's interesting.
512
00:31:28,770 --> 00:31:32,130
In the last couple of days, there have
been a lot of complaints against him for
513
00:31:32,130 --> 00:31:33,130
disturbing the peace.
514
00:31:33,470 --> 00:31:36,730
It seems he was in the streets ranting
against John Doe.
515
00:31:37,790 --> 00:31:40,190
So Tempest hasn't gotten to everyone.
516
00:31:40,690 --> 00:31:42,350
Exactly. But there's more.
517
00:31:42,650 --> 00:31:47,870
Witnesses claim that he was saying John
Doe came in through the window.
518
00:31:48,210 --> 00:31:49,250
That sounds familiar.
519
00:31:49,610 --> 00:31:51,290
Remember that inmate at the asylum?
520
00:31:51,490 --> 00:31:56,130
The one who was ranting? He was saying
that they went out the window.
521
00:31:56,490 --> 00:31:57,850
I think there's a connection.
522
00:31:58,530 --> 00:32:01,870
We've got to talk to this inmate. Find
out exactly what he saw.
523
00:32:02,730 --> 00:32:06,650
He doesn't sleep, just sits there all
night with his eyes open watching me.
524
00:32:07,990 --> 00:32:11,590
How long has he been doing that? Ever
since they made the switch.
525
00:32:12,530 --> 00:32:13,530
The switch?
526
00:32:13,690 --> 00:32:16,550
Yeah, one's a fake. I don't think he's
even human.
527
00:32:16,790 --> 00:32:17,790
How do you know?
528
00:32:17,910 --> 00:32:21,430
Well, I saw the whole thing. The window
appeared right there, just like he said
529
00:32:21,430 --> 00:32:22,009
it would.
530
00:32:22,010 --> 00:32:23,030
Who said it would?
531
00:32:23,590 --> 00:32:27,070
Tempest. And that other guy, that
peacekeeper, he's the one that made the
532
00:32:27,070 --> 00:32:29,610
switch. Someone came back for Tempest.
533
00:32:29,930 --> 00:32:31,350
And Tempest busted loose.
534
00:32:31,770 --> 00:32:34,290
But no one believes me. They think I'm
nuts.
535
00:32:34,630 --> 00:32:35,810
But I'm not nuts.
536
00:32:37,410 --> 00:32:38,410
I'm Superman.
537
00:32:43,990 --> 00:32:44,990
Good.
538
00:32:46,150 --> 00:32:47,150
This one.
539
00:32:52,150 --> 00:32:53,150
Ooh.
540
00:32:54,330 --> 00:32:56,590
They're starting to ask about you,
Andrus.
541
00:32:57,410 --> 00:33:00,310
Everybody wants to meet the new vice
president -elect.
542
00:33:01,230 --> 00:33:03,730
I don't know how much longer I can put
them off.
543
00:33:04,490 --> 00:33:07,450
You might want to consider giving me the
code to that window.
544
00:33:08,110 --> 00:33:11,070
Then we can put an end to all this
unpleasantness.
545
00:33:11,370 --> 00:33:14,550
You are a true force for evil, Tempest.
546
00:33:15,110 --> 00:33:18,650
Oh, you're just saying that because I've
got you tied to a chair and I'm about
547
00:33:18,650 --> 00:33:21,050
to plunge the world into a thousand
years of darkness.
548
00:33:21,730 --> 00:33:26,930
You won't get away with this. Men of
greater character will conspire to stop
549
00:33:26,930 --> 00:33:27,930
you.
550
00:33:28,150 --> 00:33:29,150
Or not.
551
00:33:31,950 --> 00:33:37,590
If you don't allow Superman to do his
good work, Utopia will never come about.
552
00:33:37,990 --> 00:33:43,750
But I'm creating a new Utopia, Andrus.
One that suits my own unique
553
00:33:43,750 --> 00:33:49,050
sensibilities. Great men aren't so
easily neutralized, Tempest.
554
00:33:49,810 --> 00:33:50,950
You know, you're right.
555
00:33:51,650 --> 00:33:54,470
History has taught us nothing else. It's
taught us this.
556
00:33:55,070 --> 00:34:00,050
Never invade Russia, and don't
underestimate the power of Superman's
557
00:34:00,050 --> 00:34:01,050
goodness.
558
00:34:01,520 --> 00:34:04,080
It'll need a little more convincing if
he's to cooperate fully.
559
00:34:04,520 --> 00:34:08,260
And I know just where to hit him hardest
for maximum effect.
560
00:34:10,860 --> 00:34:14,520
This one goes out to Lois Lane.
561
00:34:21,960 --> 00:34:22,960
Lois Lane?
562
00:34:23,980 --> 00:34:24,980
Hello?
563
00:34:25,840 --> 00:34:27,880
No, I can't hear you.
564
00:34:29,420 --> 00:34:30,820
It's a really bad connection.
565
00:34:31,960 --> 00:34:32,960
I'll meet you outside.
566
00:34:33,100 --> 00:34:34,100
Yeah?
567
00:34:34,580 --> 00:34:35,580
Hello?
568
00:34:36,860 --> 00:34:38,420
Do you remember anything else?
569
00:34:39,179 --> 00:34:42,520
What did this peacekeeper look like?
570
00:34:42,860 --> 00:34:44,679
Oh, that's easy. He's right there.
571
00:34:45,380 --> 00:34:48,159
The vice president -elect? That's who
came for Tempest?
572
00:34:50,120 --> 00:34:51,120
Oh, thanks.
573
00:34:51,540 --> 00:34:55,639
Oh, you know, I could break out of here
any time I wanted, but then they'd know
574
00:34:55,639 --> 00:34:56,639
I was Superman.
575
00:34:57,100 --> 00:34:58,560
So I'd just stay locked up.
576
00:34:59,160 --> 00:35:00,160
Clever, huh?
577
00:35:01,420 --> 00:35:02,420
Very
578
00:36:23,600 --> 00:36:24,600
Superman,
579
00:36:25,640 --> 00:36:26,640
what happened?
580
00:36:27,960 --> 00:36:30,480
You just drove the car off the cliff.
581
00:36:30,880 --> 00:36:31,880
I did.
582
00:36:35,940 --> 00:36:41,140
I did.
583
00:36:42,080 --> 00:36:43,660
Lois, why?
584
00:36:44,860 --> 00:36:49,340
I don't know. I... It just seemed...
Seemed like the thing to do?
585
00:36:50,960 --> 00:36:51,960
Exactly.
586
00:36:57,640 --> 00:36:59,740
Are you okay, Dad? Yeah.
587
00:36:59,980 --> 00:37:00,980
Yeah, get out of here.
588
00:37:01,820 --> 00:37:07,640
And see about hiring some painters for
the White House. I despise the color.
589
00:37:10,420 --> 00:37:14,700
Well, Superman, you patriotic thing,
you. Come on in.
590
00:37:21,160 --> 00:37:23,120
Should I call for the Secret Service,
Mr. President -elect?
591
00:37:23,660 --> 00:37:24,800
No, Randolph.
592
00:37:25,040 --> 00:37:26,420
He won't harm me.
593
00:37:31,500 --> 00:37:32,500
See,
594
00:37:34,160 --> 00:37:36,720
Randolph, that's something you must
learn about superheroes.
595
00:37:37,140 --> 00:37:41,660
No matter which way they turn, they're
constantly bumping into their own
596
00:37:42,180 --> 00:37:43,960
I'm going to bring you down, Tempus.
597
00:37:44,320 --> 00:37:45,320
Who's Tempus?
598
00:37:46,320 --> 00:37:47,940
You've gone too far this time.
599
00:37:48,860 --> 00:37:49,860
What are you going to do?
600
00:37:50,700 --> 00:37:51,700
Impeach me?
601
00:37:52,140 --> 00:37:53,840
I'll do whatever's necessary.
602
00:37:54,360 --> 00:37:58,420
You might want to reconsider cooperating
with the new administration, Superman.
603
00:38:00,040 --> 00:38:04,620
One never knows when one's wife will
drive her car off a cliff.
604
00:38:06,880 --> 00:38:07,880
Does one?
605
00:38:08,260 --> 00:38:09,340
This is a warning.
606
00:38:10,380 --> 00:38:15,260
You stay away from her, or I promise
you, you will see my ethics disappear.
607
00:38:23,850 --> 00:38:26,110
That was outrageous. That man is
history.
608
00:38:26,490 --> 00:38:27,570
Uh, sir.
609
00:38:28,490 --> 00:38:30,370
Actually, not for long, Randolph.
610
00:38:30,770 --> 00:38:32,150
Soon I'll be history.
611
00:38:32,670 --> 00:38:36,070
And Superman will be nothing more than a
freakish footnote.
612
00:38:37,270 --> 00:38:40,190
I don't think he's going to agree to
cooperate with you, sir.
613
00:38:40,990 --> 00:38:42,810
I know that, you imbecile.
614
00:38:43,130 --> 00:38:44,130
Okay.
615
00:38:45,350 --> 00:38:46,610
I'm going out for a while.
616
00:38:47,030 --> 00:38:49,070
Unlock the vice president -elect's door.
617
00:38:49,610 --> 00:38:52,690
When he tries to escape, let him.
618
00:38:53,230 --> 00:38:56,850
It's totally understandable. The man
tried to kill your wife. And considering
619
00:38:56,850 --> 00:38:58,410
I'm your wife, I'm not sorry you did.
620
00:38:58,610 --> 00:39:01,630
No, that's not what I mean. I mean, I
let him see my anger.
621
00:39:02,530 --> 00:39:03,530
My fear.
622
00:39:04,030 --> 00:39:07,190
Your fear?
623
00:39:08,470 --> 00:39:10,250
Most when I came outside and you weren't
there.
624
00:39:11,910 --> 00:39:12,910
What?
625
00:39:13,350 --> 00:39:14,570
I've been having these dreams.
626
00:39:16,650 --> 00:39:17,650
Nightmares.
627
00:39:18,150 --> 00:39:19,150
About losing you.
628
00:39:22,800 --> 00:39:23,800
They're just dreams.
629
00:39:24,460 --> 00:39:26,120
Tempest is in them.
630
00:39:26,880 --> 00:39:29,500
And I started having them before all
this started.
631
00:39:30,160 --> 00:39:33,220
You were dreaming about Tempest before
John Doe showed up?
632
00:39:33,640 --> 00:39:36,000
I didn't realize it was him at first.
633
00:39:37,120 --> 00:39:40,800
Until just recently. But he has always
been there in the shadows.
634
00:39:42,000 --> 00:39:48,120
You just turned that figure in your
dream into Tempest when he reemerged,
635
00:39:48,120 --> 00:39:49,120
all. No.
636
00:39:49,460 --> 00:39:51,060
It was always him.
637
00:39:55,560 --> 00:39:56,560
ever lost you.
638
00:39:58,100 --> 00:39:59,260
I'd be losing myself.
639
00:40:00,300 --> 00:40:01,320
I'm right here.
640
00:40:24,970 --> 00:40:25,948
Clark Kent?
641
00:40:25,950 --> 00:40:31,250
Oh, my God, you're... My name is Andrus.
I'm from the future, and I need your
642
00:40:31,250 --> 00:40:32,250
help.
643
00:40:33,850 --> 00:40:36,430
My world is extraordinary.
644
00:40:37,210 --> 00:40:39,090
A true utopia.
645
00:40:40,510 --> 00:40:43,110
The world your love made possible.
646
00:40:43,510 --> 00:40:47,130
If it weren't for you, there would be no
utopia.
647
00:40:47,370 --> 00:40:51,890
Men of peace, such as myself, wouldn't
exist as leaders.
648
00:40:54,330 --> 00:40:56,050
But now both our worlds are in danger.
649
00:40:56,350 --> 00:40:57,650
Yours and mine.
650
00:40:59,170 --> 00:41:00,830
We'll do whatever we can to help.
651
00:41:01,070 --> 00:41:02,070
Good.
652
00:41:02,750 --> 00:41:05,670
Will you come with me to the future,
Superman?
653
00:41:06,110 --> 00:41:08,250
Help return Tempest to justice.
654
00:41:09,270 --> 00:41:13,550
Once Tempest is delivered to justice,
your husband will return here, of
655
00:41:17,710 --> 00:41:18,710
I'll be waiting.
656
00:41:46,990 --> 00:41:48,830
Best not to do this out in the open.
657
00:41:49,210 --> 00:41:51,410
I don't think we'll have any trouble
getting inside.
658
00:41:57,070 --> 00:41:58,590
Hello? Miss Lane?
659
00:41:59,310 --> 00:42:00,450
This is Dr.
660
00:42:00,670 --> 00:42:04,630
Dussel at the asylum. You asked me to
call if there was any change in
661
00:42:04,630 --> 00:42:05,630
condition.
662
00:42:05,770 --> 00:42:07,690
Well, there has been.
663
00:42:08,830 --> 00:42:09,830
He's escaped.
664
00:42:10,770 --> 00:42:12,390
Escaped? Yes.
665
00:42:13,250 --> 00:42:14,490
He was here.
666
00:42:14,770 --> 00:42:16,550
Who? Who was there?
667
00:42:17,030 --> 00:42:19,050
President -elect Dow.
668
00:42:19,630 --> 00:42:21,130
What? Yes.
669
00:42:21,530 --> 00:42:22,850
He broke in here.
670
00:42:23,130 --> 00:42:28,010
He was armed, Miss Lane. He took Tempest
with him. And to think I voted for the
671
00:42:28,010 --> 00:42:34,190
man. You know, it's odd, but he does
look strikingly like Tempest.
672
00:42:34,870 --> 00:42:37,030
I'm amazed I didn't notice it before.
673
00:42:42,450 --> 00:42:43,650
It's over, Tempest.
674
00:42:44,650 --> 00:42:45,650
Is it?
675
00:42:50,850 --> 00:42:54,370
Walk through or be dragged through.
Makes no difference to me.
676
00:42:54,910 --> 00:42:56,230
Either way, you're going back.
677
00:43:04,370 --> 00:43:10,290
Have you nothing to say? No remorse?
678
00:43:10,650 --> 00:43:11,950
What would you have me say?
679
00:43:13,090 --> 00:43:15,230
It's just as well, Superman.
680
00:43:27,890 --> 00:43:29,370
What? No!
681
00:43:29,630 --> 00:43:30,810
That was the replicant!
682
00:43:31,150 --> 00:43:34,330
Superman! Get out! Get out now!
683
00:43:34,670 --> 00:43:36,210
Don't let her through. She should see
this.
684
00:43:36,510 --> 00:43:37,510
Yes, sir.
685
00:43:38,360 --> 00:43:41,120
No, if he touches the window, Superman
is doomed.
686
00:43:43,040 --> 00:43:44,180
Lois! What?
687
00:44:19,470 --> 00:44:20,490
on with the country's work.
688
00:44:26,430 --> 00:44:29,210
Where is he?
689
00:44:29,790 --> 00:44:30,790
Where is he?
690
00:44:30,950 --> 00:44:32,290
Where is he? Where is he?
691
00:44:33,050 --> 00:44:35,190
Gone. What do you mean gone?
692
00:44:35,670 --> 00:44:38,550
He traveled into time without the
window.
693
00:44:39,190 --> 00:44:40,870
He's in eternity now.
694
00:44:43,310 --> 00:44:45,050
You have to help me get him back.
695
00:44:46,230 --> 00:44:47,470
I feel...
696
00:44:48,880 --> 00:44:51,940
Strange. It's not unpleasant.
697
00:44:54,200 --> 00:44:56,000
Everything's changing.
698
00:44:56,420 --> 00:45:00,240
I no longer exist.
50030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.