All language subtitles for Lois.And.Clark.The.New.Adventures.Of.Superman.S04E14.720p.HMAX.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,570 --> 00:00:22,570 Clark? 2 00:00:24,870 --> 00:00:26,790 Lois, I got your message. 3 00:00:27,710 --> 00:00:28,710 What's going on? 4 00:00:29,010 --> 00:00:30,010 Why are we here? 5 00:00:30,350 --> 00:00:31,650 I needed to see you. 6 00:00:32,930 --> 00:00:34,890 I wanted a chance to say goodbye. 7 00:00:35,630 --> 00:00:42,230 Goodbye? What are you... Lois? 8 00:00:44,450 --> 00:00:45,450 Lois? 9 00:00:54,440 --> 00:00:55,440 Love you. 10 00:01:36,080 --> 00:01:37,080 Couldn't sleep. 11 00:01:38,400 --> 00:01:39,400 What are you doing? 12 00:01:40,720 --> 00:01:44,240 Paperwork, insurance forms, bank signature cards. 13 00:01:44,700 --> 00:01:47,820 Thought filling out all these triplicate forms would put me right back to sleep, 14 00:01:47,880 --> 00:01:48,679 but you know what? 15 00:01:48,680 --> 00:01:49,740 I kind of like it. 16 00:01:50,140 --> 00:01:52,360 I get a kick out of checking the married box. 17 00:01:52,760 --> 00:01:53,760 Hmm. 18 00:01:53,940 --> 00:01:55,780 Plus, I never had a beneficiary before. 19 00:01:56,380 --> 00:01:57,740 You know, in the event of death. 20 00:01:58,800 --> 00:02:00,000 Connie, you can do this later. 21 00:02:01,000 --> 00:02:02,580 I'm just thinking about the future. 22 00:02:03,080 --> 00:02:04,660 Well, the future can wait. 23 00:02:06,220 --> 00:02:07,220 Come on. 24 00:02:07,400 --> 00:02:08,880 I'll help you get back to sleep. 25 00:02:10,160 --> 00:02:11,160 Or not. 26 00:02:12,500 --> 00:02:13,680 You're probably right. 27 00:02:14,120 --> 00:02:15,880 The future's overrated anyway. 28 00:02:16,540 --> 00:02:18,560 Couldn't possibly get any better than that. 29 00:02:23,160 --> 00:02:24,800 Let's go over it one more time. 30 00:02:25,080 --> 00:02:27,800 Can we move this along? I'm breaking out this morning. 31 00:02:28,480 --> 00:02:29,480 Yes. 32 00:02:30,090 --> 00:02:34,730 You believe that a peacekeeper from the future will be arriving on this date 33 00:02:34,730 --> 00:02:39,370 to... Extradite me back to the future to face punishment for crimes I've 34 00:02:39,370 --> 00:02:41,050 committed in various time zones. 35 00:02:41,530 --> 00:02:44,470 So I gather you still believe you're from the future. 36 00:02:45,630 --> 00:02:52,550 Duh. And that you were first brought to this century by science fiction writer H 37 00:02:52,550 --> 00:02:54,930 .G. Wells in a time machine of his own invention. 38 00:02:55,250 --> 00:02:57,570 A real brain twist, isn't it? 39 00:02:58,190 --> 00:03:02,550 And using this time machine, you tried to kill the infant Superman. 40 00:03:02,810 --> 00:03:04,790 In the early 60s, yes. 41 00:03:05,430 --> 00:03:06,430 I see. 42 00:03:07,610 --> 00:03:11,130 And your assertion that Superman has a secret identity? 43 00:03:12,310 --> 00:03:16,130 I stand by it. And that secret identity is? 44 00:03:18,130 --> 00:03:20,710 I'd tell you, but you'd think I was nuts. 45 00:03:21,350 --> 00:03:26,590 Mr. Tempest, assuming this is all true, why would you admit it to me? 46 00:03:27,180 --> 00:03:31,000 Because you are, in a word, Looney Tunes. 47 00:03:34,220 --> 00:03:36,100 Looney Tunes is two words. 48 00:03:36,380 --> 00:03:37,480 Not if you say it fast. 49 00:03:38,300 --> 00:03:42,840 So, how can you be so sure this peacekeeper guy is going to show? 50 00:03:43,720 --> 00:03:45,000 Because I'm from the future. 51 00:03:45,500 --> 00:03:47,020 I know what's going to happen. 52 00:03:47,540 --> 00:03:51,100 Kind of how I knew this was going to happen. 53 00:03:51,980 --> 00:03:53,940 Soon I'll have everything I want. 54 00:03:54,380 --> 00:03:55,580 World conquest. 55 00:03:56,240 --> 00:03:59,380 And as a bonus, the destruction of Superman. 56 00:04:02,100 --> 00:04:04,520 Ah, right on time. 57 00:04:10,240 --> 00:04:14,560 Citizen Tempest, I am Andrus, Utopian Peacekeeper. 58 00:04:14,980 --> 00:04:16,500 No. Really? 59 00:04:16,980 --> 00:04:19,240 I have a warrant for your extradition. 60 00:04:19,519 --> 00:04:21,980 I will recite from the list of charges. 61 00:04:23,359 --> 00:04:24,840 Crimes against humanity. 62 00:04:25,060 --> 00:04:30,000 Vicious deeds. Blatant disregard for human life. Blah, blah, blah. Can we go? 63 00:04:30,880 --> 00:04:34,280 I leave in your place this replicant. 64 00:04:37,620 --> 00:04:38,720 Synthetic tempest. 65 00:04:39,180 --> 00:04:43,800 Who shall keep the people of this primitive time from asking questions 66 00:04:43,800 --> 00:04:45,220 left unanswered. 67 00:04:46,400 --> 00:04:47,400 Oh, God. 68 00:04:47,720 --> 00:04:48,960 It's starting to come back. 69 00:04:49,520 --> 00:04:52,140 They all talk like you in the future, don't they? 70 00:04:53,140 --> 00:04:54,400 Well, let's get this over. 71 00:04:59,620 --> 00:05:01,200 Well, look what's there. What, what? 72 00:05:01,600 --> 00:05:02,600 Oh! 73 00:06:54,800 --> 00:06:57,240 We appreciate the Daily Planet's endorsement, Perry. 74 00:06:57,480 --> 00:06:59,440 It's going to go a long way for us at the polls. 75 00:07:00,440 --> 00:07:02,160 Like you need it, Mr. President. 76 00:07:02,940 --> 00:07:06,920 Your approval rating's higher than a cat's back. You're a shoe -in. Oh, I 77 00:07:06,920 --> 00:07:08,140 say shoe -in, my friend. 78 00:07:08,740 --> 00:07:11,120 No chance Superman might be around. Is there white? 79 00:07:12,060 --> 00:07:15,740 You know he's a friend of the planet. I sure would like to get a photo with him. 80 00:07:15,960 --> 00:07:19,100 I think it's a safe bet that Superman would prefer to stay out of partisan 81 00:07:19,100 --> 00:07:20,500 politics, Mr. President. 82 00:07:20,800 --> 00:07:22,360 A wise policy, Lois. 83 00:07:22,650 --> 00:07:25,310 Mr. President, what are your thoughts on this third -party writing candidate, 84 00:07:25,490 --> 00:07:26,490 John Doe? 85 00:07:26,530 --> 00:07:27,530 John Doe? 86 00:07:28,370 --> 00:07:33,970 Some ad man's idea of a joke. The election's tomorrow and still nobody's 87 00:07:33,970 --> 00:07:34,609 the guy? 88 00:07:34,610 --> 00:07:37,870 No, the mysterious John Doe doesn't worry me, Mr. Kent. 89 00:07:38,930 --> 00:07:42,230 Thank you. Well, we are off to dedicate a mini -mall. 90 00:07:42,550 --> 00:07:43,750 But I'll tell you what. 91 00:07:44,190 --> 00:07:48,230 Lois, Clark, I've got an exclusive for the two of you. You'll sit with us 92 00:07:48,230 --> 00:07:50,490 election night. Watch the returns come in. 93 00:07:51,120 --> 00:07:54,860 We'll order a pizza. Sounds great, Mr. President. No anchovies. 94 00:07:55,220 --> 00:07:56,220 I promise. 95 00:07:58,300 --> 00:08:02,900 Well, this is the most uneventful election year in my memory. 96 00:08:03,240 --> 00:08:05,720 Things don't pick up. We're going to be doing restaurant reviews. 97 00:08:06,300 --> 00:08:09,760 Still, I can't help but wonder who this John Doe really is. 98 00:08:21,550 --> 00:08:22,730 This area is restricted. 99 00:08:23,450 --> 00:08:24,790 As well it should be. 100 00:08:25,110 --> 00:08:29,310 Do you realize that this satellite relay station has uplinked every major long 101 00:08:29,310 --> 00:08:31,030 -distance phone carrier in the country? 102 00:08:31,810 --> 00:08:32,950 What is that thing? 103 00:08:33,230 --> 00:08:34,409 It's a subliminator. 104 00:08:35,230 --> 00:08:36,230 A what? 105 00:08:36,929 --> 00:08:41,030 It's a device that will be invented in the late 25th century and subsequently 106 00:08:41,030 --> 00:08:46,630 outlawed. I borrowed mine from a museum in the 26th century. Well, or I stole it 107 00:08:46,630 --> 00:08:48,890 then. What are you talking about? 108 00:08:49,610 --> 00:08:50,810 What I'm talking about? 109 00:08:51,290 --> 00:08:52,290 It's power. 110 00:08:52,530 --> 00:08:57,150 With this device, I can implant subliminal messages into the feeble 111 00:08:57,150 --> 00:08:59,370 masses, thereby controlling the collective will. 112 00:09:01,430 --> 00:09:04,070 Is that enough exposition for you, or shall I go on? 113 00:09:04,530 --> 00:09:05,650 I'm calling the police. 114 00:09:06,090 --> 00:09:07,090 Don't move. 115 00:09:09,590 --> 00:09:12,150 This is for Malcolm, the security guard. 116 00:09:12,650 --> 00:09:15,730 The security alert was triggered by a rodent. 117 00:09:16,010 --> 00:09:17,010 Yeah, Carl? 118 00:09:17,530 --> 00:09:18,530 Malcolm? 119 00:09:18,950 --> 00:09:19,950 No. 120 00:09:20,200 --> 00:09:21,420 No, nothing up here. 121 00:09:22,040 --> 00:09:23,380 Must have been another rat. 122 00:09:24,020 --> 00:09:26,560 Malcolm, you will go to the window. 123 00:09:27,680 --> 00:09:34,100 At exactly 12 noon, you will be overcome by an irresistible urge to take a 124 00:09:34,100 --> 00:09:36,940 flying leap out of that window. 125 00:09:37,560 --> 00:09:38,560 Gotta go. 126 00:09:39,260 --> 00:09:40,980 Gonna jump to my death soon. 127 00:09:42,040 --> 00:09:43,040 Bye -bye. 128 00:09:54,210 --> 00:09:58,130 Guys, I just heard. That is so cool. You're getting to be with the president 129 00:09:58,130 --> 00:09:59,130 election night. 130 00:09:59,430 --> 00:10:02,230 I guess that means you'll be invited to the big victory party afterwards? 131 00:10:02,650 --> 00:10:03,650 Probably. I think so. 132 00:10:04,010 --> 00:10:08,630 Hottest ticket in town. You know, I've always been a big supporter of the 133 00:10:08,630 --> 00:10:10,130 president. Oh, yeah. 134 00:10:10,970 --> 00:10:12,810 His daughter's pretty cute, isn't she? 135 00:10:13,330 --> 00:10:14,330 Total Betty. 136 00:10:14,790 --> 00:10:16,610 Would you like us to see if we can get you invited? 137 00:10:17,030 --> 00:10:21,530 Thank you. I love women raised around politics. They're just so earnest, you 138 00:10:21,530 --> 00:10:22,530 know. 139 00:10:22,839 --> 00:10:24,620 Oh, Lois, here's that book you wanted. 140 00:10:25,320 --> 00:10:26,320 Oh, thanks. 141 00:10:27,380 --> 00:10:28,380 Thanks, Jimmy. 142 00:10:32,340 --> 00:10:33,340 Do it yourself. 143 00:10:33,520 --> 00:10:34,860 Last will and testament. 144 00:10:35,580 --> 00:10:37,900 Sweetheart, is there something you'd like to share? 145 00:10:38,220 --> 00:10:41,920 No, just after redoing my insurance papers last night, I realized I hadn't 146 00:10:41,920 --> 00:10:42,920 will made out. 147 00:10:43,300 --> 00:10:46,160 That's because you don't need a will. 148 00:10:46,380 --> 00:10:49,080 Well, this year alone, I have been shot at. 149 00:10:49,970 --> 00:10:54,090 strapped to explosives and electrocuted. If anyone needs a will made out, it's 150 00:10:54,090 --> 00:10:55,090 me. 151 00:11:02,090 --> 00:11:03,090 No! 152 00:11:07,510 --> 00:11:10,310 This really bothers you, doesn't it? 153 00:11:10,930 --> 00:11:11,930 Yeah. 154 00:11:12,590 --> 00:11:14,610 Well, honey, I know it's unpleasant, but... 155 00:11:14,970 --> 00:11:18,290 It's really just one of those things that you do, like paying your taxes. I 156 00:11:18,290 --> 00:11:23,410 mean, it doesn't mean that I... Somebody needs help. 157 00:11:53,220 --> 00:11:54,500 Superman, what happened? 158 00:11:54,880 --> 00:11:55,880 You jumped. 159 00:11:56,420 --> 00:11:57,319 Yeah, yeah. 160 00:11:57,320 --> 00:11:58,320 I did. 161 00:11:58,680 --> 00:12:00,300 Wow. I didn't mean to. 162 00:12:00,800 --> 00:12:03,300 Sir, are you on any sort of medication? 163 00:12:04,000 --> 00:12:04,759 What? No. 164 00:12:04,760 --> 00:12:07,340 Uh -uh. But you say you didn't mean to jump. No. 165 00:12:08,160 --> 00:12:09,620 Actually, I guess I did. 166 00:12:11,040 --> 00:12:16,060 Okay. Why would you do that? Well, it just seemed like the thing to do. 167 00:12:18,900 --> 00:12:20,020 Train derailment. 168 00:12:20,840 --> 00:12:23,100 You promise you'll use the stairs from now on? Oh, I swear. 169 00:12:23,340 --> 00:12:24,360 Oh, Superman. 170 00:12:24,960 --> 00:12:26,600 Thanks. Sure. 171 00:12:32,600 --> 00:12:34,440 Attention, all registered voters. 172 00:12:35,000 --> 00:12:37,780 John Doe is a darn nice guy. 173 00:12:38,960 --> 00:12:42,040 John Doe is a darn nice guy. 174 00:12:42,540 --> 00:12:43,980 The devil is here. 175 00:12:44,320 --> 00:12:46,320 He walks among us. 176 00:12:47,180 --> 00:12:48,760 I saw him myself. 177 00:12:51,050 --> 00:12:55,610 to a porthole from hell why don't you listen to me 178 00:12:55,610 --> 00:13:03,690 it 179 00:13:03,690 --> 00:13:10,650 took a little longer than i thought someone tried to jump off a 180 00:13:10,650 --> 00:13:14,520 satellite station then a train derailed Is anyone working on this story? I'm on 181 00:13:14,520 --> 00:13:15,059 it, Chief. 182 00:13:15,060 --> 00:13:18,520 Well, work faster. I want an exclusive on this. I want to find out what makes 183 00:13:18,520 --> 00:13:23,100 this man tick, what he stands for. And most of all, why is he such a darn nice 184 00:13:23,100 --> 00:13:24,100 guy? 185 00:13:25,620 --> 00:13:26,740 What is he talking about? 186 00:13:27,220 --> 00:13:28,119 John Doe. 187 00:13:28,120 --> 00:13:29,740 Uh, hi, Benny. What do you got for me? 188 00:13:30,020 --> 00:13:31,020 John Doe? 189 00:13:31,260 --> 00:13:33,300 What do you mean there's no number to the campaign headquarters? 190 00:13:33,540 --> 00:13:34,540 You gotta do better than that. 191 00:13:34,900 --> 00:13:37,440 John Doe shot up several points in the polls while you were gone. 192 00:13:37,800 --> 00:13:39,020 While I was gone? What? 193 00:13:39,800 --> 00:13:42,160 This morning, everybody thought John Doe was a joke. 194 00:13:43,820 --> 00:13:48,100 You shouldn't say that about John Doe, C .K. I mean, he's such a darn nice guy. 195 00:13:49,380 --> 00:13:52,260 Darn nice guy? What? Thanks, Benny. I knew you'd come through. 196 00:13:53,860 --> 00:13:54,739 Let's go. 197 00:13:54,740 --> 00:13:57,320 I got a tip that he's staying at the Metropolis Regent Hotel. 198 00:13:59,800 --> 00:14:00,980 It's exciting, isn't it? 199 00:14:01,680 --> 00:14:02,800 I don't get it. 200 00:14:03,120 --> 00:14:06,500 What's that to get? John Doe's campaign of catching fire. His message is 201 00:14:06,500 --> 00:14:10,180 resonating with the people. It cuts across all barriers. Message? Lois, what 202 00:14:10,180 --> 00:14:11,180 message? 203 00:14:11,840 --> 00:14:12,840 Well... 204 00:14:13,580 --> 00:14:14,880 Yeah. No, I don't. 205 00:14:15,880 --> 00:14:19,740 No one's even seen this guy, let alone heard any message. Lois, why are you 206 00:14:19,740 --> 00:14:23,420 suddenly so... Why is everyone suddenly so taken with a candidate they know 207 00:14:23,420 --> 00:14:27,260 nothing about? Well, I'm not taken. I'm still a Garner supporter. But you have 208 00:14:27,260 --> 00:14:30,340 to admit, John Doe really is... What, a darn nice guy? 209 00:14:31,980 --> 00:14:32,980 Yeah. 210 00:14:34,020 --> 00:14:35,120 Oh, there he is. 211 00:14:37,800 --> 00:14:39,280 Oh, there he is. 212 00:14:39,700 --> 00:14:41,400 Oh, he really... 213 00:14:53,490 --> 00:14:55,030 Tempest. Fascinating case. 214 00:14:55,730 --> 00:14:57,050 Sociopath. Totally. 215 00:14:57,550 --> 00:14:59,130 Thinks he's from the future. 216 00:14:59,750 --> 00:15:03,170 Arrested for bank robbery. Brought here ranting about Superman. 217 00:15:03,750 --> 00:15:08,490 Claims the Man of Steel has a secret identity and that he knows what it is. 218 00:15:09,050 --> 00:15:10,590 He didn't happen to get specific. 219 00:15:11,030 --> 00:15:15,410 No. Say the most outrageous things, but that's one bit of information he refuses 220 00:15:15,410 --> 00:15:17,670 to divulge. Don't ask me why. 221 00:15:17,870 --> 00:15:22,210 The mind of the paranoid delusional is a complex thing indeed. 222 00:15:23,080 --> 00:15:24,540 When did you first notice that he was missing? 223 00:15:25,200 --> 00:15:26,200 Missing? 224 00:15:26,800 --> 00:15:27,800 He's not missing. 225 00:15:28,200 --> 00:15:29,200 He's not? 226 00:15:29,480 --> 00:15:30,480 No. 227 00:15:31,160 --> 00:15:32,160 He's here. 228 00:15:33,160 --> 00:15:34,160 He's here? 229 00:15:34,200 --> 00:15:38,100 Yes, as a matter of fact, we just finished a session about an hour ago. I 230 00:15:38,100 --> 00:15:41,000 great hope he finally seems to be responding to therapy. 231 00:15:42,220 --> 00:15:45,660 Tempest, you have visitors. Clark Kent and Lois Lane. 232 00:15:46,280 --> 00:15:48,320 Star reporters for the Daily Planet. 233 00:15:50,880 --> 00:15:51,880 Tempest. 234 00:15:52,560 --> 00:15:53,560 You know why you're here? 235 00:15:53,760 --> 00:15:54,780 Yes, I do. 236 00:15:54,980 --> 00:15:58,440 Dr. Dussel explained it to me. I'm deeply disturbed. 237 00:15:58,860 --> 00:16:02,540 I've lost my identity, the result of a traumatic event. 238 00:16:02,860 --> 00:16:05,940 I've fashioned a romantic alter ego for myself. 239 00:16:06,520 --> 00:16:10,740 Assuming this role allows me to avoid dealing with painful childhood issues. 240 00:16:11,200 --> 00:16:12,580 What about Superman? 241 00:16:13,240 --> 00:16:14,240 Superman? 242 00:16:14,660 --> 00:16:17,940 Clearly, I've projected my own identity issues onto Superman. 243 00:16:18,680 --> 00:16:20,140 I'm learning that now. 244 00:16:28,630 --> 00:16:30,790 You win some, you lose some. 245 00:16:31,450 --> 00:16:32,450 Excuse me. 246 00:16:33,830 --> 00:16:38,750 Now, Mr. Barrett, you know there are no windows here. 247 00:16:39,330 --> 00:16:43,870 I suppose John Doe could be a present -day ancestor of Tempest. That could 248 00:16:43,870 --> 00:16:46,490 account for the likeness. Well, let's forget John Doe for a minute. 249 00:16:46,710 --> 00:16:48,730 Whoever was in there was not Tempest. 250 00:16:48,990 --> 00:16:50,310 How can you be so sure? 251 00:16:50,570 --> 00:16:51,790 He didn't have it in the eyes. 252 00:16:52,310 --> 00:16:53,310 Have what? 253 00:16:53,490 --> 00:16:54,490 Evil. 254 00:16:55,340 --> 00:16:58,220 So that wasn't Tempest, but you're sure John Doe is? 255 00:16:58,820 --> 00:17:00,520 Just put me in a room with him. 256 00:17:00,900 --> 00:17:01,900 I'll know. 257 00:17:04,180 --> 00:17:05,180 Randall! 258 00:17:06,020 --> 00:17:09,500 Rising in the polls everywhere except these small pocket communities. Why is 259 00:17:09,500 --> 00:17:13,680 that? Uh, Mr. Doe, those would be, um, Amish communities, sir. 260 00:17:13,960 --> 00:17:16,680 So, have you done your get -out -the -vote phone drive? 261 00:17:17,579 --> 00:17:19,400 The Amish don't have telephones, sir. 262 00:17:20,520 --> 00:17:21,520 No telephones? 263 00:17:21,760 --> 00:17:25,480 No, sir. Sir, there are some reporters outside to see you. Well, of course 264 00:17:25,480 --> 00:17:26,339 are, Randolph. 265 00:17:26,339 --> 00:17:29,360 Yes, sir, but there are a couple of particular reporters. 266 00:17:30,460 --> 00:17:33,500 Lane and Kent? You wanted to know if they showed up? 267 00:17:34,060 --> 00:17:35,080 Yes. Good. 268 00:17:36,000 --> 00:17:37,000 Bring them in. 269 00:17:37,080 --> 00:17:38,080 Yes, sir. 270 00:17:42,040 --> 00:17:44,000 The Amish are not your friends. 271 00:17:44,420 --> 00:17:46,060 They are anti -John Doe. 272 00:17:46,600 --> 00:17:50,480 Boycott their quilts. They're overpriced, and the workmanship is 273 00:17:51,050 --> 00:17:54,630 Oh, and John Doe is a darn nice guy. 274 00:17:57,310 --> 00:17:59,590 Welcome. I'm John Doe. 275 00:18:05,050 --> 00:18:07,110 You don't mind if my aide sits in? 276 00:18:07,630 --> 00:18:10,690 We were a little surprised when you agreed to see us, Mr. Doe. 277 00:18:11,070 --> 00:18:13,070 Oh? Why is that? 278 00:18:14,130 --> 00:18:18,540 Uh... Well, there has been a complete media blackout on your campaign. 279 00:18:18,780 --> 00:18:21,940 This is actually the first interview you've given, isn't it? Well, I've just 280 00:18:21,940 --> 00:18:23,400 been waiting for the right journalists. 281 00:18:23,880 --> 00:18:27,300 Someone who wouldn't misquote or misrepresent me. 282 00:18:27,700 --> 00:18:28,720 I've read your work. 283 00:18:29,260 --> 00:18:31,200 I think we stand for the same things. 284 00:18:32,040 --> 00:18:33,040 Yes. 285 00:18:34,200 --> 00:18:38,360 What is it you do stand for, exactly? 286 00:18:39,060 --> 00:18:40,060 Oh, you know. 287 00:18:40,340 --> 00:18:41,340 The usual. 288 00:18:41,840 --> 00:18:42,840 Uh -huh. 289 00:18:43,950 --> 00:18:47,490 Well, maybe you could give us a little more on your background, where you're 290 00:18:47,490 --> 00:18:51,830 from, have you ever held public office before? Because, see, we looked and, 291 00:18:51,890 --> 00:18:54,250 well, we weren't really able to find anything. 292 00:18:55,050 --> 00:18:57,150 No skeletons in the closet? 293 00:18:57,550 --> 00:18:58,550 No closet. 294 00:19:00,850 --> 00:19:02,650 Well, I've kept a low profile. 295 00:19:03,630 --> 00:19:07,890 Well, then you must be equally surprised by your sudden surge in popularity, 296 00:19:07,890 --> 00:19:11,110 given that nobody really knows anything about you. 297 00:19:11,510 --> 00:19:12,810 Ain't America great? 298 00:19:14,860 --> 00:19:20,400 You just tell your readers that when John Doe becomes complete and absolute 299 00:19:20,400 --> 00:19:26,340 democratically elected public servant, their lives will vastly improve. 300 00:19:29,120 --> 00:19:34,180 Mr. Doe, has anyone ever told you that you bear a striking resemblance to 301 00:19:34,180 --> 00:19:36,080 someone else? 302 00:19:36,680 --> 00:19:39,500 Just who else would I look like, Mr. Kent? 303 00:19:39,790 --> 00:19:44,410 A nihilistic sociopath from the future who will stop at nothing to quench his 304 00:19:44,410 --> 00:19:45,690 bitter thirst for power? 305 00:19:46,330 --> 00:19:47,970 For example. 306 00:19:50,250 --> 00:19:54,050 It is said we all have a twin someplace in the world. 307 00:19:54,550 --> 00:19:59,970 Why, Mr. Kent, without those glasses, I'd say you'd look exactly like... 308 00:19:59,970 --> 00:20:03,250 Well, duh. 309 00:20:05,630 --> 00:20:07,090 I'm sure you get my meaning. 310 00:20:07,610 --> 00:20:08,610 Oh, yeah. 311 00:20:08,960 --> 00:20:09,960 I get your meaning. 312 00:20:10,400 --> 00:20:11,400 Good. 313 00:20:11,780 --> 00:20:12,780 Then we're clear. 314 00:20:14,060 --> 00:20:17,640 If you'll excuse me, I have babies to kiss. 315 00:20:19,980 --> 00:20:21,060 My God, Clark. 316 00:20:21,460 --> 00:20:22,500 It is him. 317 00:20:23,170 --> 00:20:26,730 He practically came right out and admitted it. Not practically, Lois. 318 00:20:26,730 --> 00:20:27,730 exactly what he did. 319 00:20:28,010 --> 00:20:31,210 We've got to figure out how he's doing this, how he's swaying public opinion. 320 00:20:31,210 --> 00:20:34,810 He's not swaying public opinion. He is getting into people's heads. I know two 321 00:20:34,810 --> 00:20:38,470 things for sure. Tempest is evil and has to be stopped, and John Doe is a darn 322 00:20:38,470 --> 00:20:39,470 nice guy. Wait, wait. 323 00:20:39,510 --> 00:20:40,670 You still believe that? 324 00:20:41,110 --> 00:20:44,810 No. No, but it's in my head. He put it in my head, just like he put it into 325 00:20:44,810 --> 00:20:48,130 everybody else's head. Only the difference is I know who Tempest is and 326 00:20:48,130 --> 00:20:50,210 he's capable of. Yeah, and he knows who I am. 327 00:20:51,080 --> 00:20:53,940 He must have known you wouldn't be affected, and that's why he allowed us 328 00:20:53,940 --> 00:20:55,680 speak to him. It was a warning. 329 00:20:55,960 --> 00:20:57,080 No, it was a challenge. 330 00:20:57,620 --> 00:20:58,620 What are we going to do? 331 00:20:59,160 --> 00:21:00,160 Stop it. 332 00:21:00,640 --> 00:21:06,140 Just hearing the name John Doe gives you a warm, fuzzy feeling. 333 00:21:08,520 --> 00:21:09,840 Now, what is it, Randolph? 334 00:21:11,760 --> 00:21:14,220 Well, Andrus, what a surprise. 335 00:21:15,480 --> 00:21:17,580 How'd you get past my secret service detail? 336 00:21:18,270 --> 00:21:21,170 The minds of these primitives are easily manipulated. 337 00:21:21,970 --> 00:21:26,890 But I see you've already discovered that. And on a much larger scale. 338 00:21:27,410 --> 00:21:28,410 Oh, well. 339 00:21:28,590 --> 00:21:31,570 It was fun while it lasted. Catch me if you can. 340 00:21:35,230 --> 00:21:39,390 After your escape, the peacekeepers erased the code on that window you 341 00:21:39,490 --> 00:21:40,490 It's worthless. 342 00:21:41,110 --> 00:21:44,250 You won't be fleeing into any more time periods. 343 00:21:44,730 --> 00:21:45,730 Oh, no? 344 00:21:46,030 --> 00:21:49,010 I rather doubt you got back here by subway, Andrus. 345 00:21:49,610 --> 00:21:54,690 It won't work, Tempus. We've taken precautions this time. The window I 346 00:21:54,690 --> 00:21:57,230 been coded so only I may operate it. 347 00:21:57,470 --> 00:22:02,110 In truth, if you were even to touch it while in operation, it would break 348 00:22:02,390 --> 00:22:04,410 spinning you into eternity. 349 00:22:04,810 --> 00:22:07,450 Which is probably where you belong, anyway. 350 00:22:07,830 --> 00:22:09,970 And you wonder why you never get asked out. 351 00:22:10,870 --> 00:22:13,330 Come, we return for your trial. 352 00:22:14,090 --> 00:22:15,370 I don't think so. 353 00:22:15,820 --> 00:22:19,560 Tempus, I speak to you as a fellow utopian. 354 00:22:20,120 --> 00:22:23,680 Return with me now and make amends for your crimes. 355 00:22:24,360 --> 00:22:27,340 And save what is left of your soul. 356 00:22:27,780 --> 00:22:31,980 Funny. No matter how you pretty it up, it still sounds like prison to me. 357 00:22:33,280 --> 00:22:34,540 Send in my photographer. 358 00:22:36,000 --> 00:22:37,000 Congratulations, 359 00:22:40,380 --> 00:22:44,280 Andrus. You've just become my running mate. I wonder what the folks back home 360 00:22:44,280 --> 00:22:45,280 will think of you now. 361 00:22:45,400 --> 00:22:46,400 Smile, please. 362 00:22:46,660 --> 00:22:51,320 Right -hand man in the most ruthless, barbaric, and oppressive regime the 363 00:22:51,320 --> 00:22:52,219 has known. 364 00:22:52,220 --> 00:22:53,220 Or will know. 365 00:22:54,140 --> 00:22:55,140 Lock him up. 366 00:23:01,000 --> 00:23:01,480 I 367 00:23:01,480 --> 00:23:08,600 don't 368 00:23:08,600 --> 00:23:09,600 know, Dr. Klein. 369 00:23:09,800 --> 00:23:12,540 Do you think there could be something in the water that's making people 370 00:23:12,540 --> 00:23:14,260 susceptible to John Doe's charms? 371 00:23:15,719 --> 00:23:16,719 Oh, you think so? 372 00:23:18,720 --> 00:23:20,800 Oh, you think John Doe is so charming. 373 00:23:21,680 --> 00:23:22,680 I see. 374 00:23:23,600 --> 00:23:24,600 Thanks. 375 00:23:25,000 --> 00:23:26,100 Well, he was no help. 376 00:23:27,340 --> 00:23:29,020 Neither are these scientific journals. 377 00:23:29,260 --> 00:23:32,560 While there is plenty of evidence to suggest that subliminal suggestions work 378 00:23:32,560 --> 00:23:35,740 and they're used to some extent, there is nothing along the lines of what we're 379 00:23:35,740 --> 00:23:36,800 seeing with John Doe. 380 00:23:38,080 --> 00:23:39,080 Hmm. 381 00:23:40,160 --> 00:23:44,760 What? I don't know. When you said that name, John Doe, I got this... 382 00:23:45,160 --> 00:23:46,600 Warm, fuzzy feeling inside. 383 00:23:48,520 --> 00:23:49,800 But that's not good, is it? 384 00:23:50,020 --> 00:23:51,020 Mm -mm. 385 00:23:51,180 --> 00:23:52,180 It's Tempest. 386 00:23:53,240 --> 00:23:54,820 It's Tempest. Better. 387 00:23:55,940 --> 00:23:56,940 Tempest. 388 00:23:58,100 --> 00:24:00,560 Tempest must have gotten out of that asylum somehow. 389 00:24:01,980 --> 00:24:03,200 Maybe he didn't use the door. 390 00:24:04,080 --> 00:24:05,080 What do you mean? 391 00:24:05,480 --> 00:24:07,000 Well, he's a time traveler. 392 00:24:08,000 --> 00:24:09,300 Maybe he was using time. 393 00:24:09,840 --> 00:24:13,040 Maybe he went forwards or backwards and then just... 394 00:24:13,550 --> 00:24:15,090 somehow ended up in Metropolis. 395 00:24:15,550 --> 00:24:17,150 I suppose anything's possible. 396 00:24:18,390 --> 00:24:21,750 Maybe whatever he's using to manipulate the public hasn't even been invented 397 00:24:21,750 --> 00:24:23,650 yet. Message for you, C .K. 398 00:24:24,210 --> 00:24:25,210 Thanks, Jimmy. 399 00:24:25,530 --> 00:24:28,770 Jimmy! Hey, we got you invited to Garner's victory party tomorrow night. 400 00:24:30,330 --> 00:24:35,410 Oh, uh... Actually, I'm going to the John Doe rave at Club L7. 401 00:24:35,690 --> 00:24:39,130 Yeah, but I thought you... Come on, C .K., a victory party for President 402 00:24:39,650 --> 00:24:40,650 Like he's gonna win? 403 00:24:45,900 --> 00:24:47,600 John Doe's polls just keep rising. 404 00:24:47,800 --> 00:24:50,800 We're no closer to proving fraud or anything else for that matter. 405 00:24:51,420 --> 00:24:53,660 John Doe is the devil! 406 00:24:53,980 --> 00:24:57,720 He came into this sphere through a porthole from hell! 407 00:24:58,000 --> 00:24:59,660 I saw it myself! 408 00:25:00,360 --> 00:25:03,200 They came through the devil's window! 409 00:25:03,960 --> 00:25:05,360 Through the window! 410 00:25:06,520 --> 00:25:08,980 John Doe is not nice! 411 00:25:22,250 --> 00:25:23,250 Mr. President? 412 00:25:23,570 --> 00:25:24,970 Lois, Clark, come on in. 413 00:25:25,590 --> 00:25:28,470 You got the message that the victory celebration moved, I take it? 414 00:25:28,690 --> 00:25:32,150 There was a sign on the ballroom door. A lot of last -minute cancellations. 415 00:25:32,470 --> 00:25:35,870 Didn't see the point in renting that huge hall if it was just going to be us 416 00:25:35,870 --> 00:25:36,870 diehards. 417 00:25:37,530 --> 00:25:38,530 Where's your wife and daughter? 418 00:25:38,970 --> 00:25:41,530 At the John Doe bash over at Club L7. 419 00:25:42,010 --> 00:25:43,530 Mr. President, we need to talk. 420 00:25:43,930 --> 00:25:47,970 With 80 % of the precincts reporting, it looks as if John Doe is going to take 421 00:25:47,970 --> 00:25:50,690 Manhattan. Damn, I can't believe it. He took Manhattan. 422 00:25:53,800 --> 00:25:54,800 Mr. 423 00:25:55,260 --> 00:25:59,800 President, we have reason to believe that John Doe is... A darn nice guy. 424 00:26:00,120 --> 00:26:01,320 I can't disagree. 425 00:26:02,080 --> 00:26:03,820 Hell, even I voted for him. 426 00:26:04,680 --> 00:26:05,680 You what? 427 00:26:06,020 --> 00:26:10,180 Well, I was in the voting booth this morning. Now, I meant to vote for 428 00:26:10,220 --> 00:26:15,760 but I thought about John Doe, and, well, I just felt I had to vote for him. 429 00:26:17,180 --> 00:26:20,620 But LNN is predicting the projected winner. 430 00:26:20,960 --> 00:26:25,000 and the next president of the United States of America, John Doe. 431 00:26:25,380 --> 00:26:27,000 Yeah! Way to go! 432 00:26:29,360 --> 00:26:30,640 Wait a minute. 433 00:26:31,280 --> 00:26:33,320 That means I lost. 434 00:27:30,250 --> 00:27:34,350 administration doesn't officially take power for a few months, I wanted to let 435 00:27:34,350 --> 00:27:37,530 the people know that we're going to make the transition as painless as possible. 436 00:27:38,030 --> 00:27:40,510 I'm already working with President Garner on this. 437 00:27:40,770 --> 00:27:47,650 My greatest hope is that the former supporters of President Garner will join 438 00:27:47,650 --> 00:27:49,950 with me in making this country great again. 439 00:27:50,550 --> 00:27:51,550 Again? 440 00:27:52,070 --> 00:27:53,870 Like back in the days of slavery. 441 00:27:54,210 --> 00:27:55,730 In particular, Superman. 442 00:27:56,490 --> 00:27:58,930 Superman, if you're listening, 443 00:28:00,170 --> 00:28:03,990 I want you to know that I hope we can find a place for you in the Doe 444 00:28:03,990 --> 00:28:04,990 administration. 445 00:28:05,290 --> 00:28:10,170 Once all citizens are working through the proper channels, especially well 446 00:28:10,170 --> 00:28:14,270 -meaning but lawless vigilantes such as yourself, well, the world will be a 447 00:28:14,270 --> 00:28:16,150 safer and more ordered place. 448 00:28:17,030 --> 00:28:18,590 I hope you can understand that. 449 00:28:19,250 --> 00:28:26,230 And if you can't, I mean, can't, well, we'll just have to figure 450 00:28:26,230 --> 00:28:27,230 out something else. 451 00:28:27,950 --> 00:28:28,950 That's all for today. 452 00:28:29,800 --> 00:28:30,800 Thank you. 453 00:28:32,720 --> 00:28:34,480 Clark, he said your name. 454 00:28:35,220 --> 00:28:36,220 I know. 455 00:28:37,400 --> 00:28:43,860 I know this isn't our usual approach, but I say you go over there and kick his 456 00:28:43,860 --> 00:28:44,860 skinny butt. 457 00:28:45,240 --> 00:28:46,860 I would love to. 458 00:28:47,060 --> 00:28:50,060 Honey, you know Superman can't just go beat up the president -elect. 459 00:28:50,420 --> 00:28:51,420 Why not? 460 00:28:51,600 --> 00:28:53,380 Lois. He's dangerous. 461 00:28:53,860 --> 00:28:54,799 I know. 462 00:28:54,800 --> 00:28:57,380 He's also the most popular man in the country right now. 463 00:28:58,000 --> 00:29:01,300 Elected by a landslide. We have to be very, very smart about this. 464 00:29:02,060 --> 00:29:03,060 Tempest. 465 00:29:03,420 --> 00:29:05,760 President of the United States. What a nightmare. 466 00:29:08,760 --> 00:29:09,760 Lois. 467 00:29:10,720 --> 00:29:16,060 I've been having... There's a robbery going down right now. 468 00:29:16,380 --> 00:29:19,120 Do me a favor. Stay here. Lock the doors. Don't go anywhere. 469 00:29:19,460 --> 00:29:23,160 Look. Honey, just do it. I got a funny feeling. 470 00:29:34,600 --> 00:29:35,600 Going somewhere, boys? 471 00:29:37,460 --> 00:29:39,760 Take care of them. 472 00:29:39,980 --> 00:29:40,980 They're all yours, officer. 473 00:29:42,300 --> 00:29:43,300 Wait. 474 00:29:46,240 --> 00:29:47,139 What's going on? 475 00:29:47,140 --> 00:29:49,780 If you didn't read them, they're Miranda rights, did you, Superman? 476 00:29:50,200 --> 00:29:53,300 No, I didn't. I never do. You guys always do that. You can't just let them 477 00:29:53,300 --> 00:29:54,980 out of here. I caught them in the act. 478 00:29:55,220 --> 00:29:57,360 That's your word against theirs, I'm afraid, Superman. 479 00:29:57,880 --> 00:30:02,340 What? They have guns and ski masks and... The Constitution allows them the 480 00:30:02,340 --> 00:30:03,340 to bear arms. 481 00:30:03,370 --> 00:30:06,430 And the last time I heard, skiing was still legal. Excuse me, Superman. 482 00:30:06,630 --> 00:30:08,130 I'm Smithers. I'm with the FAA. 483 00:30:08,390 --> 00:30:10,170 Is that you flying overhead a few minutes ago? 484 00:30:10,470 --> 00:30:11,570 What? Yeah. 485 00:30:11,910 --> 00:30:13,510 Mm -hmm. I need to see your license. 486 00:30:14,170 --> 00:30:15,149 My what? 487 00:30:15,150 --> 00:30:16,770 Your license to fly. 488 00:30:17,570 --> 00:30:18,610 You do have one. 489 00:30:18,890 --> 00:30:21,490 No, I don't. Superman, Agent Fowler, IRS. 490 00:30:21,690 --> 00:30:24,490 We've been trying to contact you. We need your social security number. 491 00:30:25,290 --> 00:30:26,290 I don't have one. 492 00:30:26,850 --> 00:30:28,550 Everyone has a social security number. 493 00:30:28,770 --> 00:30:29,770 Well, I don't. 494 00:30:29,980 --> 00:30:33,360 I get that explains why we can't locate any of your tax returns. It doesn't 495 00:30:33,360 --> 00:30:34,940 appear you've actually ever filed. 496 00:30:35,620 --> 00:30:36,840 That can't be, can it? 497 00:30:37,240 --> 00:30:38,500 Superman, a tax dodger? 498 00:30:38,740 --> 00:30:43,440 Should we be looking under S for super or M for man? Superman, Emily Stevens 499 00:30:43,440 --> 00:30:47,080 with immigration and naturalization. We just need a quick look at your green 500 00:30:47,080 --> 00:30:48,080 card. Green card. 501 00:30:48,280 --> 00:30:49,560 You are an alien, are you not? 502 00:30:50,600 --> 00:30:53,700 Superman, I'm afraid until we get this cleared up, I'm going to have to ground 503 00:30:53,700 --> 00:30:54,700 you. 504 00:31:05,810 --> 00:31:07,630 Tempest set the whole thing up. 505 00:31:08,370 --> 00:31:12,930 In less than 24 hours after the election, he's already insinuated 506 00:31:12,930 --> 00:31:14,030 deeply into the system. 507 00:31:14,310 --> 00:31:18,070 We have to bring him down before the inauguration. Once he has access to the 508 00:31:18,070 --> 00:31:19,430 highest levels of government... I may have something. 509 00:31:20,110 --> 00:31:23,410 What? Last night, a homeless man was shot and killed. 510 00:31:24,250 --> 00:31:25,390 How does that tie in? 511 00:31:25,650 --> 00:31:28,570 His name was Terrence Rutherford. But here's what's interesting. 512 00:31:28,770 --> 00:31:32,130 In the last couple of days, there have been a lot of complaints against him for 513 00:31:32,130 --> 00:31:33,130 disturbing the peace. 514 00:31:33,470 --> 00:31:36,730 It seems he was in the streets ranting against John Doe. 515 00:31:37,790 --> 00:31:40,190 So Tempest hasn't gotten to everyone. 516 00:31:40,690 --> 00:31:42,350 Exactly. But there's more. 517 00:31:42,650 --> 00:31:47,870 Witnesses claim that he was saying John Doe came in through the window. 518 00:31:48,210 --> 00:31:49,250 That sounds familiar. 519 00:31:49,610 --> 00:31:51,290 Remember that inmate at the asylum? 520 00:31:51,490 --> 00:31:56,130 The one who was ranting? He was saying that they went out the window. 521 00:31:56,490 --> 00:31:57,850 I think there's a connection. 522 00:31:58,530 --> 00:32:01,870 We've got to talk to this inmate. Find out exactly what he saw. 523 00:32:02,730 --> 00:32:06,650 He doesn't sleep, just sits there all night with his eyes open watching me. 524 00:32:07,990 --> 00:32:11,590 How long has he been doing that? Ever since they made the switch. 525 00:32:12,530 --> 00:32:13,530 The switch? 526 00:32:13,690 --> 00:32:16,550 Yeah, one's a fake. I don't think he's even human. 527 00:32:16,790 --> 00:32:17,790 How do you know? 528 00:32:17,910 --> 00:32:21,430 Well, I saw the whole thing. The window appeared right there, just like he said 529 00:32:21,430 --> 00:32:22,009 it would. 530 00:32:22,010 --> 00:32:23,030 Who said it would? 531 00:32:23,590 --> 00:32:27,070 Tempest. And that other guy, that peacekeeper, he's the one that made the 532 00:32:27,070 --> 00:32:29,610 switch. Someone came back for Tempest. 533 00:32:29,930 --> 00:32:31,350 And Tempest busted loose. 534 00:32:31,770 --> 00:32:34,290 But no one believes me. They think I'm nuts. 535 00:32:34,630 --> 00:32:35,810 But I'm not nuts. 536 00:32:37,410 --> 00:32:38,410 I'm Superman. 537 00:32:43,990 --> 00:32:44,990 Good. 538 00:32:46,150 --> 00:32:47,150 This one. 539 00:32:52,150 --> 00:32:53,150 Ooh. 540 00:32:54,330 --> 00:32:56,590 They're starting to ask about you, Andrus. 541 00:32:57,410 --> 00:33:00,310 Everybody wants to meet the new vice president -elect. 542 00:33:01,230 --> 00:33:03,730 I don't know how much longer I can put them off. 543 00:33:04,490 --> 00:33:07,450 You might want to consider giving me the code to that window. 544 00:33:08,110 --> 00:33:11,070 Then we can put an end to all this unpleasantness. 545 00:33:11,370 --> 00:33:14,550 You are a true force for evil, Tempest. 546 00:33:15,110 --> 00:33:18,650 Oh, you're just saying that because I've got you tied to a chair and I'm about 547 00:33:18,650 --> 00:33:21,050 to plunge the world into a thousand years of darkness. 548 00:33:21,730 --> 00:33:26,930 You won't get away with this. Men of greater character will conspire to stop 549 00:33:26,930 --> 00:33:27,930 you. 550 00:33:28,150 --> 00:33:29,150 Or not. 551 00:33:31,950 --> 00:33:37,590 If you don't allow Superman to do his good work, Utopia will never come about. 552 00:33:37,990 --> 00:33:43,750 But I'm creating a new Utopia, Andrus. One that suits my own unique 553 00:33:43,750 --> 00:33:49,050 sensibilities. Great men aren't so easily neutralized, Tempest. 554 00:33:49,810 --> 00:33:50,950 You know, you're right. 555 00:33:51,650 --> 00:33:54,470 History has taught us nothing else. It's taught us this. 556 00:33:55,070 --> 00:34:00,050 Never invade Russia, and don't underestimate the power of Superman's 557 00:34:00,050 --> 00:34:01,050 goodness. 558 00:34:01,520 --> 00:34:04,080 It'll need a little more convincing if he's to cooperate fully. 559 00:34:04,520 --> 00:34:08,260 And I know just where to hit him hardest for maximum effect. 560 00:34:10,860 --> 00:34:14,520 This one goes out to Lois Lane. 561 00:34:21,960 --> 00:34:22,960 Lois Lane? 562 00:34:23,980 --> 00:34:24,980 Hello? 563 00:34:25,840 --> 00:34:27,880 No, I can't hear you. 564 00:34:29,420 --> 00:34:30,820 It's a really bad connection. 565 00:34:31,960 --> 00:34:32,960 I'll meet you outside. 566 00:34:33,100 --> 00:34:34,100 Yeah? 567 00:34:34,580 --> 00:34:35,580 Hello? 568 00:34:36,860 --> 00:34:38,420 Do you remember anything else? 569 00:34:39,179 --> 00:34:42,520 What did this peacekeeper look like? 570 00:34:42,860 --> 00:34:44,679 Oh, that's easy. He's right there. 571 00:34:45,380 --> 00:34:48,159 The vice president -elect? That's who came for Tempest? 572 00:34:50,120 --> 00:34:51,120 Oh, thanks. 573 00:34:51,540 --> 00:34:55,639 Oh, you know, I could break out of here any time I wanted, but then they'd know 574 00:34:55,639 --> 00:34:56,639 I was Superman. 575 00:34:57,100 --> 00:34:58,560 So I'd just stay locked up. 576 00:34:59,160 --> 00:35:00,160 Clever, huh? 577 00:35:01,420 --> 00:35:02,420 Very 578 00:36:23,600 --> 00:36:24,600 Superman, 579 00:36:25,640 --> 00:36:26,640 what happened? 580 00:36:27,960 --> 00:36:30,480 You just drove the car off the cliff. 581 00:36:30,880 --> 00:36:31,880 I did. 582 00:36:35,940 --> 00:36:41,140 I did. 583 00:36:42,080 --> 00:36:43,660 Lois, why? 584 00:36:44,860 --> 00:36:49,340 I don't know. I... It just seemed... Seemed like the thing to do? 585 00:36:50,960 --> 00:36:51,960 Exactly. 586 00:36:57,640 --> 00:36:59,740 Are you okay, Dad? Yeah. 587 00:36:59,980 --> 00:37:00,980 Yeah, get out of here. 588 00:37:01,820 --> 00:37:07,640 And see about hiring some painters for the White House. I despise the color. 589 00:37:10,420 --> 00:37:14,700 Well, Superman, you patriotic thing, you. Come on in. 590 00:37:21,160 --> 00:37:23,120 Should I call for the Secret Service, Mr. President -elect? 591 00:37:23,660 --> 00:37:24,800 No, Randolph. 592 00:37:25,040 --> 00:37:26,420 He won't harm me. 593 00:37:31,500 --> 00:37:32,500 See, 594 00:37:34,160 --> 00:37:36,720 Randolph, that's something you must learn about superheroes. 595 00:37:37,140 --> 00:37:41,660 No matter which way they turn, they're constantly bumping into their own 596 00:37:42,180 --> 00:37:43,960 I'm going to bring you down, Tempus. 597 00:37:44,320 --> 00:37:45,320 Who's Tempus? 598 00:37:46,320 --> 00:37:47,940 You've gone too far this time. 599 00:37:48,860 --> 00:37:49,860 What are you going to do? 600 00:37:50,700 --> 00:37:51,700 Impeach me? 601 00:37:52,140 --> 00:37:53,840 I'll do whatever's necessary. 602 00:37:54,360 --> 00:37:58,420 You might want to reconsider cooperating with the new administration, Superman. 603 00:38:00,040 --> 00:38:04,620 One never knows when one's wife will drive her car off a cliff. 604 00:38:06,880 --> 00:38:07,880 Does one? 605 00:38:08,260 --> 00:38:09,340 This is a warning. 606 00:38:10,380 --> 00:38:15,260 You stay away from her, or I promise you, you will see my ethics disappear. 607 00:38:23,850 --> 00:38:26,110 That was outrageous. That man is history. 608 00:38:26,490 --> 00:38:27,570 Uh, sir. 609 00:38:28,490 --> 00:38:30,370 Actually, not for long, Randolph. 610 00:38:30,770 --> 00:38:32,150 Soon I'll be history. 611 00:38:32,670 --> 00:38:36,070 And Superman will be nothing more than a freakish footnote. 612 00:38:37,270 --> 00:38:40,190 I don't think he's going to agree to cooperate with you, sir. 613 00:38:40,990 --> 00:38:42,810 I know that, you imbecile. 614 00:38:43,130 --> 00:38:44,130 Okay. 615 00:38:45,350 --> 00:38:46,610 I'm going out for a while. 616 00:38:47,030 --> 00:38:49,070 Unlock the vice president -elect's door. 617 00:38:49,610 --> 00:38:52,690 When he tries to escape, let him. 618 00:38:53,230 --> 00:38:56,850 It's totally understandable. The man tried to kill your wife. And considering 619 00:38:56,850 --> 00:38:58,410 I'm your wife, I'm not sorry you did. 620 00:38:58,610 --> 00:39:01,630 No, that's not what I mean. I mean, I let him see my anger. 621 00:39:02,530 --> 00:39:03,530 My fear. 622 00:39:04,030 --> 00:39:07,190 Your fear? 623 00:39:08,470 --> 00:39:10,250 Most when I came outside and you weren't there. 624 00:39:11,910 --> 00:39:12,910 What? 625 00:39:13,350 --> 00:39:14,570 I've been having these dreams. 626 00:39:16,650 --> 00:39:17,650 Nightmares. 627 00:39:18,150 --> 00:39:19,150 About losing you. 628 00:39:22,800 --> 00:39:23,800 They're just dreams. 629 00:39:24,460 --> 00:39:26,120 Tempest is in them. 630 00:39:26,880 --> 00:39:29,500 And I started having them before all this started. 631 00:39:30,160 --> 00:39:33,220 You were dreaming about Tempest before John Doe showed up? 632 00:39:33,640 --> 00:39:36,000 I didn't realize it was him at first. 633 00:39:37,120 --> 00:39:40,800 Until just recently. But he has always been there in the shadows. 634 00:39:42,000 --> 00:39:48,120 You just turned that figure in your dream into Tempest when he reemerged, 635 00:39:48,120 --> 00:39:49,120 all. No. 636 00:39:49,460 --> 00:39:51,060 It was always him. 637 00:39:55,560 --> 00:39:56,560 ever lost you. 638 00:39:58,100 --> 00:39:59,260 I'd be losing myself. 639 00:40:00,300 --> 00:40:01,320 I'm right here. 640 00:40:24,970 --> 00:40:25,948 Clark Kent? 641 00:40:25,950 --> 00:40:31,250 Oh, my God, you're... My name is Andrus. I'm from the future, and I need your 642 00:40:31,250 --> 00:40:32,250 help. 643 00:40:33,850 --> 00:40:36,430 My world is extraordinary. 644 00:40:37,210 --> 00:40:39,090 A true utopia. 645 00:40:40,510 --> 00:40:43,110 The world your love made possible. 646 00:40:43,510 --> 00:40:47,130 If it weren't for you, there would be no utopia. 647 00:40:47,370 --> 00:40:51,890 Men of peace, such as myself, wouldn't exist as leaders. 648 00:40:54,330 --> 00:40:56,050 But now both our worlds are in danger. 649 00:40:56,350 --> 00:40:57,650 Yours and mine. 650 00:40:59,170 --> 00:41:00,830 We'll do whatever we can to help. 651 00:41:01,070 --> 00:41:02,070 Good. 652 00:41:02,750 --> 00:41:05,670 Will you come with me to the future, Superman? 653 00:41:06,110 --> 00:41:08,250 Help return Tempest to justice. 654 00:41:09,270 --> 00:41:13,550 Once Tempest is delivered to justice, your husband will return here, of 655 00:41:17,710 --> 00:41:18,710 I'll be waiting. 656 00:41:46,990 --> 00:41:48,830 Best not to do this out in the open. 657 00:41:49,210 --> 00:41:51,410 I don't think we'll have any trouble getting inside. 658 00:41:57,070 --> 00:41:58,590 Hello? Miss Lane? 659 00:41:59,310 --> 00:42:00,450 This is Dr. 660 00:42:00,670 --> 00:42:04,630 Dussel at the asylum. You asked me to call if there was any change in 661 00:42:04,630 --> 00:42:05,630 condition. 662 00:42:05,770 --> 00:42:07,690 Well, there has been. 663 00:42:08,830 --> 00:42:09,830 He's escaped. 664 00:42:10,770 --> 00:42:12,390 Escaped? Yes. 665 00:42:13,250 --> 00:42:14,490 He was here. 666 00:42:14,770 --> 00:42:16,550 Who? Who was there? 667 00:42:17,030 --> 00:42:19,050 President -elect Dow. 668 00:42:19,630 --> 00:42:21,130 What? Yes. 669 00:42:21,530 --> 00:42:22,850 He broke in here. 670 00:42:23,130 --> 00:42:28,010 He was armed, Miss Lane. He took Tempest with him. And to think I voted for the 671 00:42:28,010 --> 00:42:34,190 man. You know, it's odd, but he does look strikingly like Tempest. 672 00:42:34,870 --> 00:42:37,030 I'm amazed I didn't notice it before. 673 00:42:42,450 --> 00:42:43,650 It's over, Tempest. 674 00:42:44,650 --> 00:42:45,650 Is it? 675 00:42:50,850 --> 00:42:54,370 Walk through or be dragged through. Makes no difference to me. 676 00:42:54,910 --> 00:42:56,230 Either way, you're going back. 677 00:43:04,370 --> 00:43:10,290 Have you nothing to say? No remorse? 678 00:43:10,650 --> 00:43:11,950 What would you have me say? 679 00:43:13,090 --> 00:43:15,230 It's just as well, Superman. 680 00:43:27,890 --> 00:43:29,370 What? No! 681 00:43:29,630 --> 00:43:30,810 That was the replicant! 682 00:43:31,150 --> 00:43:34,330 Superman! Get out! Get out now! 683 00:43:34,670 --> 00:43:36,210 Don't let her through. She should see this. 684 00:43:36,510 --> 00:43:37,510 Yes, sir. 685 00:43:38,360 --> 00:43:41,120 No, if he touches the window, Superman is doomed. 686 00:43:43,040 --> 00:43:44,180 Lois! What? 687 00:44:19,470 --> 00:44:20,490 on with the country's work. 688 00:44:26,430 --> 00:44:29,210 Where is he? 689 00:44:29,790 --> 00:44:30,790 Where is he? 690 00:44:30,950 --> 00:44:32,290 Where is he? Where is he? 691 00:44:33,050 --> 00:44:35,190 Gone. What do you mean gone? 692 00:44:35,670 --> 00:44:38,550 He traveled into time without the window. 693 00:44:39,190 --> 00:44:40,870 He's in eternity now. 694 00:44:43,310 --> 00:44:45,050 You have to help me get him back. 695 00:44:46,230 --> 00:44:47,470 I feel... 696 00:44:48,880 --> 00:44:51,940 Strange. It's not unpleasant. 697 00:44:54,200 --> 00:44:56,000 Everything's changing. 698 00:44:56,420 --> 00:45:00,240 I no longer exist. 50030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.