All language subtitles for Jeepers Creepers 3 2017 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-GPRS
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:04,820 --> 00:03:09,380
Every 23rd year, for 23 days, it gets to
eat.
2
00:03:11,360 --> 00:03:16,160
And the things it leaves behind, like
the thing it left in Poho County that
3
00:03:16,160 --> 00:03:21,920
night, the nightmare on four wheels, was
a horror all its own.
4
00:03:31,360 --> 00:03:33,780
Oh, don't put this on.
5
00:03:40,600 --> 00:03:41,800
Sergeant? Sergeant?
6
00:03:45,660 --> 00:03:47,180
I got the truck open.
7
00:04:12,280 --> 00:04:13,760
Goddamn slaughterhouse on wheels.
8
00:04:17,420 --> 00:04:18,420
Police scanner.
9
00:04:20,279 --> 00:04:21,700
It's been listening to us.
10
00:04:24,200 --> 00:04:25,200
Whatever it is.
11
00:04:26,300 --> 00:04:30,480
Some of this stuff, I don't want to know
what it's made of.
12
00:04:30,840 --> 00:04:32,320
Where the hell's that tow truck?
13
00:04:33,180 --> 00:04:34,180
On route.
14
00:04:34,860 --> 00:04:36,100
Corner's still down in the jail.
15
00:04:36,980 --> 00:04:38,040
Should I get him up here?
16
00:04:44,940 --> 00:04:46,260
I don't want to know for what.
17
00:04:57,240 --> 00:04:57,600
Get
18
00:04:57,600 --> 00:05:08,340
the
19
00:05:08,340 --> 00:05:09,740
goddamn thing in the impound.
20
00:05:49,900 --> 00:05:50,900
Oh my God.
21
00:06:25,740 --> 00:06:26,780
I don't believe it.
22
00:06:29,740 --> 00:06:32,140
Jesus Christ, where the hell have you
been?
23
00:06:32,400 --> 00:06:33,680
How many of you lose tonight?
24
00:06:35,620 --> 00:06:37,680
You hold it together and you answer me.
25
00:06:39,660 --> 00:06:41,900
Three officers, an inmate down in the
jail.
26
00:06:43,680 --> 00:06:44,680
And then the kid.
27
00:06:45,300 --> 00:06:46,600
The one he flew off with.
28
00:06:47,820 --> 00:06:48,820
Name of Jerry.
29
00:06:50,780 --> 00:06:52,500
His name was Jerry Jenner.
30
00:06:52,890 --> 00:06:56,070
His sister's a train wreck. She's inside
waiting for her folks. They're driving
31
00:06:56,070 --> 00:06:57,070
in from Stillwater.
32
00:06:57,950 --> 00:06:59,570
Where's the last place you saw it?
33
00:07:42,640 --> 00:07:44,200
Don't touch that and stay back.
34
00:07:58,020 --> 00:07:59,020
Show me.
35
00:08:07,620 --> 00:08:09,680
We threw everything we had at it, Danny.
36
00:08:09,950 --> 00:08:12,270
All the fire and manpower this building
had to offer.
37
00:08:14,170 --> 00:08:17,210
And they just made a whole lot of noise
and flew off with exactly what it
38
00:08:17,210 --> 00:08:18,210
wanted.
39
00:08:19,010 --> 00:08:20,010
Sheriff!
40
00:08:20,230 --> 00:08:21,590
Don't you want us telling that truck?
41
00:08:23,810 --> 00:08:25,090
They just towed it out of here.
42
00:08:25,690 --> 00:08:27,470
Oh, no, no, no, no!
43
00:08:28,120 --> 00:08:30,420
Can't raise them. They're not answering
any frequency.
44
00:08:30,680 --> 00:08:34,220
Where'd they take it? To impound. Where
else? Jesus Christ, we couldn't leave it
45
00:08:34,220 --> 00:08:37,419
sitting there. You saw what it did. We
got to get our motto around that thing.
46
00:08:37,480 --> 00:08:38,480
You make it happen now.
47
00:08:38,760 --> 00:08:42,140
Anybody, everybody, get on out there.
Move fast.
48
00:08:42,600 --> 00:08:44,340
Just a goddamn minute, Danny.
49
00:08:44,580 --> 00:08:47,060
You tell me how the hell you know about
any of this.
50
00:08:47,900 --> 00:08:50,340
Because what happened here happened
before.
51
00:08:52,040 --> 00:08:54,840
You think that thing torched that church
tonight because it wanted a campfire?
52
00:08:55,020 --> 00:08:58,800
It was destroying information, trying to
get rid of what it doesn't want us to
53
00:08:58,800 --> 00:09:03,120
know. And that truck, that truck is that
thing's role in history, which is why
54
00:09:03,120 --> 00:09:04,960
we get it in the impound and tear it
apart.
55
00:09:05,280 --> 00:09:07,260
It ain't going to make it to the
impound.
56
00:09:15,020 --> 00:09:18,100
It's like a Rio, an old Chevy cab over.
57
00:09:19,080 --> 00:09:20,080
Cab over engine?
58
00:09:21,040 --> 00:09:22,720
I'd say 1940s.
59
00:09:23,640 --> 00:09:25,420
Cow catcher's got to be cut.
60
00:09:26,620 --> 00:09:29,920
You know what the hell a truck like that
needs a cow catcher for?
61
00:09:31,780 --> 00:09:33,540
You know what was inside that thing?
62
00:09:34,820 --> 00:09:36,520
That wouldn't be your only question.
63
00:09:45,260 --> 00:09:47,040
Dana, listen up. Listen good.
64
00:09:47,240 --> 00:09:52,400
I'm sending units to you right now. Code
3. You read me? Code 3. Come again,
65
00:09:52,480 --> 00:09:55,480
Sergeant? Just kill that rabbit and put
his foot on the gas.
66
00:10:21,070 --> 00:10:22,070
Jesus Christ!
67
00:11:13,390 --> 00:11:15,550
And I've seen that thing and hated it.
68
00:11:17,810 --> 00:11:22,370
Like it could sample fear right out of
the air.
69
00:11:23,410 --> 00:11:26,110
This is Lang with the impound vehicle.
Please respond.
70
00:11:27,310 --> 00:11:31,950
That's how it picks what parts of us to
eat. Captain, are you in range?
71
00:11:32,490 --> 00:11:33,910
And it eats. This is Dana.
72
00:11:34,170 --> 00:11:37,770
We have a situation with the impound
vehicle. To rebuild itself.
73
00:11:45,870 --> 00:11:46,870
You hear that?
74
00:11:48,590 --> 00:11:49,590
It's coming back.
75
00:13:07,310 --> 00:13:11,130
It never hunts in the same place for
more than a day.
76
00:13:12,170 --> 00:13:14,490
It's done with all counting.
77
00:13:15,810 --> 00:13:20,310
All we can do now is head north and
follow the birds.
78
00:13:23,050 --> 00:13:26,290
It's not much, but it's all we know.
79
00:13:28,970 --> 00:13:33,130
Ravens and crows, they travel when it
does.
80
00:13:35,990 --> 00:13:36,990
Davis.
81
00:13:38,890 --> 00:13:44,390
I've looked that ugly thing eye to eye
23 years ago.
82
00:13:46,930 --> 00:13:48,130
I know it.
83
00:13:50,290 --> 00:13:51,790
And it knows me.
84
00:15:24,750 --> 00:15:26,010
Why do you do this?
85
00:15:27,570 --> 00:15:33,110
It hurts too much, seeing you like this.
Mom, just listen, okay?
86
00:15:34,710 --> 00:15:35,710
Time's up.
87
00:15:35,930 --> 00:15:37,770
It's coming back, just like I said.
88
00:15:38,910 --> 00:15:45,490
Why? Stop asking. It doesn't matter. You
tell me why it's coming here.
89
00:15:45,610 --> 00:15:46,770
Pieces of it left behind.
90
00:15:47,190 --> 00:15:48,770
They're full of secrets about it.
91
00:15:50,950 --> 00:15:52,390
That's what's buried up here?
92
00:15:55,180 --> 00:15:58,460
There's no more time. It's coming here,
and you can't be here when it does.
93
00:15:58,980 --> 00:16:02,400
How do you know it's coming? I'm a part
of it now. How many times do I have to
94
00:16:02,400 --> 00:16:03,400
tell you that?
95
00:16:03,460 --> 00:16:06,640
It knows what's buried here, and it will
come and take it back.
96
00:16:06,840 --> 00:16:08,080
Oh, killing you wasn't enough.
97
00:16:08,480 --> 00:16:11,800
Why didn't you take it 23 years ago? It
ran out of time.
98
00:16:12,160 --> 00:16:15,080
It always runs out of time. I can't keep
telling you this.
99
00:16:17,720 --> 00:16:20,760
If you won't leave to save yourself,
then do it to save Addison.
100
00:16:59,560 --> 00:17:03,140
It knows it's here, Mom, because I'm a
part of it, and it's a part of me.
101
00:17:03,380 --> 00:17:06,819
tomorrow, or sometime soon, it is going
to walk up this hill, and it is going to
102
00:17:06,819 --> 00:17:08,420
dig this thing up right where I'm
standing.
103
00:17:11,040 --> 00:17:15,880
And when it comes, it'll kill anyone
that's still here.
104
00:17:20,380 --> 00:17:21,380
Go away, Mom.
105
00:18:01,000 --> 00:18:02,000
Hey, handsome.
106
00:18:05,460 --> 00:18:06,460
Hey, you hungry, buddy?
107
00:18:11,140 --> 00:18:12,140
Damn.
108
00:18:16,800 --> 00:18:17,800
Come on.
109
00:18:18,400 --> 00:18:19,400
Gotta go talk to Grandma.
110
00:18:19,700 --> 00:18:20,700
I don't want to do it alone.
111
00:18:49,480 --> 00:18:50,480
Grandma?
112
00:18:53,320 --> 00:18:56,380
Are you okay?
113
00:19:01,140 --> 00:19:02,540
I'm taking the truck into town.
114
00:19:06,760 --> 00:19:07,760
We need hay.
115
00:19:10,500 --> 00:19:12,040
Who's going to pay for it?
116
00:19:13,380 --> 00:19:16,440
I was thinking maybe we still had some
credit at Hook's.
117
00:19:16,740 --> 00:19:17,880
You called again.
118
00:19:19,280 --> 00:19:21,060
We owe them more than we can pay.
119
00:19:23,680 --> 00:19:25,780
Cal did say that he... Grandma, no.
120
00:19:26,900 --> 00:19:30,040
Annie. I already told you I'm not
selling Rocket, Grandma.
121
00:19:31,320 --> 00:19:33,800
Selling him would be like giving away my
own child.
122
00:19:34,300 --> 00:19:38,040
What a good mother might have to do so
that child wouldn't go hungry.
123
00:19:40,360 --> 00:19:43,240
I want you to go away for a few days.
124
00:19:45,580 --> 00:19:48,160
Maybe stay with Gracie.
125
00:19:48,790 --> 00:19:49,790
Why?
126
00:19:50,630 --> 00:19:51,630
Can you?
127
00:19:55,190 --> 00:19:57,490
Is there something that you don't want
me here for?
128
00:19:59,770 --> 00:20:00,770
Yes.
129
00:20:07,650 --> 00:20:10,490
I'm expecting company.
130
00:20:15,310 --> 00:20:16,550
You've got your team.
131
00:20:17,450 --> 00:20:20,690
You got experienced men who know this
thing. The team is more than law
132
00:20:20,690 --> 00:20:21,690
enforcement.
133
00:20:22,250 --> 00:20:27,870
The team are shopkeeps, farmers, anyone
who's looked this thing eye to eye and
134
00:20:27,870 --> 00:20:30,290
lived to tell about it and wants to do
something about it.
135
00:20:35,770 --> 00:20:37,150
Davis. Davis.
136
00:20:37,690 --> 00:20:42,130
Hey, you're the best goddamn
sharpshooter in all Poho County or any
137
00:20:42,130 --> 00:20:44,390
county. You got questions about that too
now?
138
00:20:45,200 --> 00:20:50,660
When I raised my gun to that thing, I
couldn't pull the goddamn trigger
139
00:20:50,660 --> 00:20:53,140
I couldn't believe what the hell I was
looking at.
140
00:20:55,020 --> 00:20:57,160
This thing rewrites all the rules,
Danny.
141
00:20:58,820 --> 00:21:02,580
And going after it, it scares the hell
out of me.
142
00:21:02,900 --> 00:21:09,140
A brave man is either scared or he's a
goddamn liar.
143
00:21:44,010 --> 00:21:45,170
This is Old Man's Truck.
144
00:22:08,050 --> 00:22:09,510
It's an old Vulcan cannon.
145
00:22:10,600 --> 00:22:12,780
She's amped up to shoot 20 million
rounds.
146
00:22:13,160 --> 00:22:14,540
6 ,000 rounds a minute.
147
00:22:15,200 --> 00:22:16,260
You test this thing?
148
00:22:18,720 --> 00:22:24,600
Mikey, is this thing tested? This thing
throws up a wall of fire.
149
00:22:25,300 --> 00:22:28,880
A wall of fire that nothing from this
world or the next can get through.
150
00:22:30,060 --> 00:22:32,240
Not without being torn into a million
pieces.
151
00:22:37,280 --> 00:22:38,580
She may not fly.
152
00:22:39,660 --> 00:22:41,240
But this is our killing machine.
153
00:22:49,760 --> 00:22:50,760
Davis!
154
00:22:51,880 --> 00:22:56,120
He watched that thing fly down and punch
a hole in his old man.
155
00:22:56,700 --> 00:23:02,000
He stood there and watched it pull the
heart right out of his daddy's chest and
156
00:23:02,000 --> 00:23:04,600
swallowed it right before his eyes.
157
00:23:06,300 --> 00:23:08,300
Miller was only 10 years old.
158
00:23:11,179 --> 00:23:12,960
You're not losing your mind, Davis.
159
00:23:14,300 --> 00:23:16,160
You just got bloodied last night.
160
00:23:22,220 --> 00:23:24,940
Now you want to guess how much blood I
got on my hands?
161
00:23:27,360 --> 00:23:28,760
You've seen that thing now.
162
00:23:30,120 --> 00:23:32,060
So you got blood on your hands too.
163
00:23:33,300 --> 00:23:36,620
And no matter what you do, it's going to
stay there.
164
00:23:37,840 --> 00:23:39,100
Whether you walk away.
165
00:23:40,840 --> 00:23:41,840
Or not.
166
00:23:47,100 --> 00:23:48,520
Rendezvous at station one.
167
00:23:50,960 --> 00:23:51,960
Enough!
168
00:24:18,350 --> 00:24:19,510
Gonna beg some hay off you?
169
00:24:20,510 --> 00:24:21,510
Sure, stranger.
170
00:24:22,130 --> 00:24:23,610
Our horses are up in Bullender.
171
00:24:24,250 --> 00:24:26,130
You're not out there with Rocket winning
trophies?
172
00:24:26,670 --> 00:24:28,710
Can't even afford the gas to drive up
there right now.
173
00:24:29,550 --> 00:24:30,550
What's the matter?
174
00:24:31,270 --> 00:24:32,270
Your grandma?
175
00:24:32,650 --> 00:24:34,810
Yeah, she was up on the hill again this
morning.
176
00:24:35,370 --> 00:24:37,470
Screaming out the wind, calling it
Kenny.
177
00:24:38,190 --> 00:24:39,670
Didn't he die like 20 years ago?
178
00:24:41,170 --> 00:24:42,170
Mom!
179
00:24:51,180 --> 00:24:53,880
That's what it's there for. So it's
suffering. You're just going to leave it
180
00:24:53,880 --> 00:24:54,880
there?
181
00:24:56,340 --> 00:24:57,340
Mom!
182
00:25:00,080 --> 00:25:01,580
Mom, he's got a rabbit in the trap.
183
00:25:01,800 --> 00:25:03,200
Hey, Addie. Long time no see.
184
00:25:03,460 --> 00:25:04,760
Mom said they were eating up a garden.
185
00:25:05,340 --> 00:25:07,140
I didn't say you should trap them.
186
00:25:07,460 --> 00:25:08,460
You didn't say I shouldn't.
187
00:25:08,880 --> 00:25:09,880
How's your grandma doing?
188
00:25:10,060 --> 00:25:13,220
He doesn't care about the garden. He
traps them because he likes killing
189
00:25:13,340 --> 00:25:14,340
He's sick.
190
00:25:15,600 --> 00:25:17,760
I mean, who likes to trap and kill
things for fun, huh?
191
00:25:18,520 --> 00:25:19,520
Psychos, maybe?
192
00:25:19,920 --> 00:25:21,880
He's too stupid to even know he is. All
right, stop.
193
00:25:22,100 --> 00:25:25,360
And you take care of this before you
leave, by which I mean, let it go.
194
00:25:26,300 --> 00:25:27,460
It's not in any pain.
195
00:25:27,940 --> 00:25:30,160
Don't leave it in the trap. It's cruel,
honey.
196
00:25:34,680 --> 00:25:36,760
Stop! It's a rabbit, Mom.
197
00:25:37,060 --> 00:25:38,440
Do you know how small their brains are?
198
00:25:38,640 --> 00:25:39,720
Ten times bigger than yours?
199
00:25:39,980 --> 00:25:44,000
Well, then you let it out. And I hope it
bites you. It's a wild animal, idiot.
200
00:25:44,120 --> 00:25:45,140
It's kill or be killed.
201
00:25:45,760 --> 00:25:48,340
Just let it go and stop trapping them,
okay?
202
00:25:49,300 --> 00:25:50,540
You're all a bunch of women.
203
00:25:53,120 --> 00:25:55,300
Kirk, get back here.
204
00:25:57,080 --> 00:25:59,120
Tell him about the laws of jungle, will
you, Addie?
205
00:26:01,640 --> 00:26:03,640
Kirk, get out of the car and let it go.
206
00:26:11,080 --> 00:26:12,080
What's on the hay barn?
207
00:26:12,240 --> 00:26:13,280
Dad took what we had.
208
00:26:13,620 --> 00:26:14,620
That's okay.
209
00:26:14,680 --> 00:26:16,000
I'm on my way to Hook's anyway.
210
00:26:17,060 --> 00:26:18,060
Oh, are you?
211
00:26:18,469 --> 00:26:19,630
Yes, and shut up.
212
00:26:20,670 --> 00:26:22,690
Buddy, Hooks has a huge crush on Addie,
Mom.
213
00:26:23,810 --> 00:26:26,830
But neither one of them are brave enough
to do anything about it.
214
00:26:28,530 --> 00:26:30,410
You wouldn't want to come with me to
Hooks, would you?
215
00:26:30,990 --> 00:26:31,990
And get in the way.
216
00:26:36,950 --> 00:26:38,230
Do you like him or not?
217
00:26:40,430 --> 00:26:41,870
He does have a really cute butt.
218
00:27:03,400 --> 00:27:04,400
Idiot.
219
00:27:35,980 --> 00:27:37,300
The hell is that?
220
00:27:57,840 --> 00:27:59,720
Somebody just ditched it out here?
221
00:28:00,160 --> 00:28:01,160
Oh, I would.
222
00:28:02,380 --> 00:28:03,560
What do you think's in it?
223
00:28:04,360 --> 00:28:06,580
Why does it think cow shit? What do you
think's in it?
224
00:28:14,400 --> 00:28:16,580
No way. Oh, hell no.
225
00:28:17,360 --> 00:28:19,660
No way what? Look at that license plate.
226
00:28:21,240 --> 00:28:22,240
Beating you?
227
00:28:22,900 --> 00:28:26,140
Be eating you in no fucking way.
228
00:28:26,380 --> 00:28:29,260
Right. No way. That story's bullshit.
229
00:28:30,360 --> 00:28:33,060
No, no, I heard it really happened.
Yeah, I did too.
230
00:28:33,610 --> 00:28:35,050
Real people disappeared.
231
00:28:35,470 --> 00:28:36,470
20 years ago.
232
00:28:37,310 --> 00:28:39,970
23, and it's just a story. What story?
233
00:28:40,590 --> 00:28:45,510
The guy who drove around and ate people.
In a scary -ass old truck with that
234
00:28:45,510 --> 00:28:46,510
license plate.
235
00:28:48,330 --> 00:28:49,470
Jeepers creepers.
236
00:28:52,470 --> 00:28:53,470
What?
237
00:28:53,950 --> 00:28:55,810
Wasn't that the song the guy sang or
something?
238
00:28:58,570 --> 00:28:59,730
Look, it's homemade.
239
00:29:00,620 --> 00:29:03,840
At least one idiot every Halloween makes
a license plate that says that.
240
00:29:04,460 --> 00:29:05,820
You think it just drove in?
241
00:29:06,260 --> 00:29:07,680
The tracks look fresh.
242
00:29:12,520 --> 00:29:14,520
You think somebody could be in there?
243
00:29:15,860 --> 00:29:16,860
It's warm.
244
00:29:17,020 --> 00:29:20,040
Of course it's warm, you dipshit. It's
been sitting out in the sun.
245
00:29:21,240 --> 00:29:22,460
Who'd dump it out here?
246
00:29:22,880 --> 00:29:23,880
Who wouldn't?
247
00:29:35,879 --> 00:29:39,380
Hello? Can't see shit. Would say we beat
it in case they come back.
248
00:29:41,980 --> 00:29:42,980
Anybody in there?
249
00:29:48,340 --> 00:29:49,680
Hey! Hello in there!
250
00:29:52,500 --> 00:29:53,820
Fuck is wrong with you, man?
251
00:29:54,160 --> 00:29:57,440
What? I was just knocking. Well, don't.
You idiot.
252
00:30:00,940 --> 00:30:01,940
What's this thing on the front?
253
00:30:04,420 --> 00:30:05,420
What thing?
254
00:30:06,780 --> 00:30:08,080
This thing I'm peeing on.
255
00:30:09,020 --> 00:30:10,040
It's a cow catcher.
256
00:30:10,620 --> 00:30:12,680
They put it on front of trains back in
the old days.
257
00:30:12,920 --> 00:30:13,920
Who'd put it on a truck?
258
00:30:15,700 --> 00:30:18,060
This thing is made up of so many
different parts.
259
00:30:19,040 --> 00:30:21,200
It's like a freaking Frankenstein truck.
260
00:30:28,650 --> 00:30:30,370
Man, I say we get the hell out of here.
261
00:30:30,570 --> 00:30:31,570
Wait.
262
00:30:32,090 --> 00:30:33,090
Break the windows first?
263
00:30:33,750 --> 00:30:34,950
Hell yes we do.
264
00:30:35,190 --> 00:30:37,350
We gotta kill Frankenstein's truck,
right?
265
00:30:38,590 --> 00:30:39,590
Ibs on the windshield.
266
00:30:43,230 --> 00:30:45,730
Kiss my ass, you ugly old bitch.
267
00:30:49,850 --> 00:30:55,590
You see that? The thing tried to kill
me. Nicked my fucking ear.
268
00:30:58,040 --> 00:31:00,380
Maybe he tries to kill things more
stupid than it.
269
00:31:16,980 --> 00:31:18,260
What the hell?
270
00:31:21,340 --> 00:31:22,720
Those can't be real.
271
00:31:24,100 --> 00:31:25,780
Those flies are real.
272
00:31:26,510 --> 00:31:27,510
That smell is real.
273
00:32:42,510 --> 00:32:43,510
Hey, you.
274
00:32:46,050 --> 00:32:47,450
You gonna be driving up to see us?
275
00:32:49,410 --> 00:32:50,410
Go Wheaton Valley.
276
00:32:51,330 --> 00:32:52,330
Right?
277
00:32:53,110 --> 00:32:55,170
So, ten bales of alfalfa?
278
00:32:58,350 --> 00:32:59,350
Right.
279
00:33:06,430 --> 00:33:07,850
No grandma today, huh?
280
00:33:09,830 --> 00:33:10,830
How's she doing?
281
00:33:19,870 --> 00:33:20,990
You're not on the load list.
282
00:33:24,450 --> 00:33:25,450
Uh -oh.
283
00:33:27,810 --> 00:33:28,990
Do you want to talk to my dad?
284
00:33:34,290 --> 00:33:35,290
Do you want me to?
285
00:33:38,110 --> 00:33:39,650
I should put her on my load list.
286
00:33:42,590 --> 00:33:44,230
You know why she lives with her grandma,
right?
287
00:33:45,770 --> 00:33:49,190
Addie couldn't get along with her
stepdad, so instead of kicking him
288
00:33:49,390 --> 00:33:51,610
Her mom ships her ass out here to live
with her crazy grandma.
289
00:33:55,170 --> 00:33:56,910
You really blame me, though? I mean,
look at her.
290
00:33:58,810 --> 00:34:00,210
Pa wants what it wants, am I right?
291
00:34:00,710 --> 00:34:01,710
Yeah.
292
00:34:01,830 --> 00:34:03,610
And mine wants you to shut the fuck up.
293
00:34:05,770 --> 00:34:09,190
So, um... I'm just gonna go to Carlin's
and see if we have some credit out
294
00:34:09,190 --> 00:34:10,190
there.
295
00:34:12,330 --> 00:34:13,330
Hey, just wait a minute.
296
00:34:20,379 --> 00:34:21,379
What happened?
297
00:34:22,320 --> 00:34:25,080
Bernardi's. Load it up and get it out
there now. He's waiting for it.
298
00:34:27,780 --> 00:34:28,780
What are you doing?
299
00:34:29,060 --> 00:34:31,080
She loves that horse more than anything
in the world.
300
00:34:31,520 --> 00:34:34,380
And right now, it's got nothing to eat.
Because they're broke.
301
00:34:35,159 --> 00:34:37,800
You think we're ever going to see the
money that they owe us? The state's not
302
00:34:37,800 --> 00:34:40,060
even sending them checks anymore. And
how do you know that?
303
00:34:41,159 --> 00:34:42,920
Big's down at the post office. How do
you think?
304
00:34:43,760 --> 00:34:44,760
Make your point, Dad.
305
00:34:46,840 --> 00:34:47,840
You can do better.
306
00:34:49,639 --> 00:34:50,639
That's my point.
307
00:35:01,880 --> 00:35:03,300
Got some hay for you.
308
00:35:06,040 --> 00:35:07,180
Turn that thing around.
309
00:35:08,720 --> 00:35:10,220
Let's get your horse some breakfast.
310
00:35:12,760 --> 00:35:13,760
What's the problem?
311
00:35:14,300 --> 00:35:16,200
I thought you said you had a hungry
horse.
312
00:35:37,810 --> 00:35:41,710
There's no fucking service out here, so
shut up about the goddamn phone, all
313
00:35:41,710 --> 00:35:44,370
right? Kirk, look at me. Just do
something.
314
00:35:45,070 --> 00:35:46,970
Like what? What the fuck do you want us
to do?
315
00:35:48,470 --> 00:35:49,630
You want us to try and pull it out?
316
00:36:06,220 --> 00:36:07,220
on three. You ready?
317
00:36:08,640 --> 00:36:10,120
Hold him steady. Come on.
318
00:36:11,800 --> 00:36:14,600
On three, I'm going to pull like a son
of a bitch. You guys ready?
319
00:36:17,060 --> 00:36:18,060
One.
320
00:36:19,820 --> 00:36:20,820
Two.
321
00:36:33,840 --> 00:36:35,380
Oh, shit.
322
00:36:39,400 --> 00:36:40,940
No! Help!
323
00:36:41,380 --> 00:36:42,380
Help!
324
00:36:42,740 --> 00:36:44,480
No! No!
325
00:37:19,310 --> 00:37:20,310
With what?
326
00:39:02,220 --> 00:39:03,740
So this is the famous rocket, huh?
327
00:39:05,940 --> 00:39:06,940
He's a beauty.
328
00:39:07,680 --> 00:39:09,360
You understand what I'm saying, don't
you?
329
00:39:09,960 --> 00:39:11,040
I don't know what you're saying.
330
00:39:12,040 --> 00:39:13,040
Yeah?
331
00:39:13,540 --> 00:39:19,660
Well, in that case, you think out of
here, whatever, be interested in seeing
332
00:39:19,660 --> 00:39:20,660
guy like me?
333
00:39:37,520 --> 00:39:41,400
In the city, my mother and I had a cat.
334
00:39:41,800 --> 00:39:42,800
Howdy.
335
00:39:43,520 --> 00:39:44,540
I liked the cat.
336
00:39:46,580 --> 00:39:48,100
Crapped in her boyfriend's shoes.
337
00:39:49,860 --> 00:39:50,980
Every chance it got.
338
00:39:52,540 --> 00:39:53,660
What happened to the boyfriend?
339
00:39:57,900 --> 00:39:58,900
She married him.
340
00:40:01,300 --> 00:40:02,520
And they got rid of the cat.
341
00:40:09,420 --> 00:40:10,420
I'm not great at this.
342
00:40:11,240 --> 00:40:14,700
And when I get nervous, I start talking
too much.
343
00:40:39,980 --> 00:40:41,220
Is that your grandmother?
344
00:40:50,500 --> 00:40:55,220
Thank you for the haven. Please just go.
345
00:40:58,460 --> 00:40:59,460
Okay.
346
00:41:04,160 --> 00:41:05,320
You wouldn't want to come.
347
00:41:09,710 --> 00:41:12,310
I mean, I gotta get the rest of this
stuff up to Bernardi's. You ever been up
348
00:41:12,310 --> 00:41:13,310
there?
349
00:41:13,350 --> 00:41:14,350
It's really something.
350
00:41:16,390 --> 00:41:18,430
I'm at O 'Leaf if you want to. I'd love
to.
351
00:41:55,160 --> 00:41:56,160
What are you doing?
352
00:41:58,020 --> 00:42:02,200
I need to know what you found. Mom, what
are you doing? And why I killed you for
353
00:42:02,200 --> 00:42:04,660
it. No, you don't. You don't want to see
what I'm going to show you.
354
00:43:54,220 --> 00:43:55,720
Come on, Galen, you out there?
355
00:43:56,140 --> 00:43:58,540
I got a lot of units headed out to
Station One.
356
00:43:59,560 --> 00:44:00,940
What is that, a roll bar?
357
00:44:02,320 --> 00:44:03,680
You reinforce this thing?
358
00:44:06,720 --> 00:44:13,440
First time I met Galen was 23 years ago,
on the worst night of her
359
00:44:13,440 --> 00:44:14,440
life.
360
00:44:15,400 --> 00:44:20,880
Her son Kenny and his date, Darla
Cleway, disappeared on their way to the
361
00:44:22,350 --> 00:44:24,570
All they found was a wrecked pickup and
no bodies.
362
00:44:26,190 --> 00:44:32,130
When Galen finally believed what
happened to Kenny, she asked if she
363
00:44:32,130 --> 00:44:33,130
the team.
364
00:44:34,930 --> 00:44:36,610
That was the beginning for me.
365
00:44:38,290 --> 00:44:42,170
Like last night was the beginning for
you.
366
00:47:01,390 --> 00:47:06,270
it looks like wildfire that's a 200 000
horse yeah that looks like nightmare
367
00:47:06,270 --> 00:47:08,430
with her what are they doing out i don't
know
368
00:48:05,610 --> 00:48:06,770
and bring everything he's got.
369
00:48:08,330 --> 00:48:09,330
Get out of here.
370
00:48:09,830 --> 00:48:11,370
And keep your eyes on the sky.
371
00:48:12,670 --> 00:48:13,670
Do it.
372
00:48:35,620 --> 00:48:37,300
What's going on? I don't know.
373
00:48:37,900 --> 00:48:39,340
There's men under that trailer.
374
00:48:43,840 --> 00:48:44,880
Roll your window up.
375
00:48:45,160 --> 00:48:46,160
What's happening?
376
00:49:07,020 --> 00:49:08,020
Stop making noise.
377
00:49:09,040 --> 00:49:10,040
Who's that with you?
378
00:49:10,340 --> 00:49:11,340
Addison Brandon.
379
00:49:11,620 --> 00:49:12,620
What's going on?
380
00:49:13,760 --> 00:49:15,040
I got guns in the barn.
381
00:49:15,260 --> 00:49:16,920
Guns? For what?
382
00:49:18,000 --> 00:49:19,720
Do you think you can make a run for it?
383
00:49:21,040 --> 00:49:24,840
I'd do it myself with my leg in this
goddamn cave.
384
00:49:25,180 --> 00:49:26,660
What about those guys under the truck?
385
00:49:27,280 --> 00:49:28,280
They won't move.
386
00:49:29,020 --> 00:49:30,520
They think they know this thing.
387
00:49:31,160 --> 00:49:35,540
They got a name for it. Mr. Bernardi,
what? Who are you hiding from? I don't.
388
00:49:52,140 --> 00:49:53,140
What did?
389
00:49:55,260 --> 00:49:56,320
Mateo put up a fight.
390
00:49:56,680 --> 00:49:58,080
What are we talking about?
391
00:49:58,320 --> 00:49:59,500
I dropped him out there somewhere.
392
00:52:58,640 --> 00:52:59,640
Galen!
393
00:53:00,760 --> 00:53:02,380
Galen Brandon!
394
00:53:06,300 --> 00:53:07,700
Galen!
395
00:53:12,580 --> 00:53:13,980
Mrs.
396
00:53:17,120 --> 00:53:18,120
Brandon?
397
00:53:23,020 --> 00:53:24,420
Galen?
398
00:53:31,850 --> 00:53:33,090
I've been calling you.
399
00:53:50,630 --> 00:53:51,990
What the hell's the matter?
400
00:53:55,990 --> 00:53:56,990
It's here.
401
00:53:58,670 --> 00:54:00,290
Is that what you came here to say?
402
00:54:06,800 --> 00:54:08,720
If it's not, it will be.
403
00:54:19,900 --> 00:54:21,040
What happened?
404
00:54:23,240 --> 00:54:25,320
Just tell me one thing.
405
00:54:31,060 --> 00:54:33,840
Did you bring something that can kill
it?
406
00:54:38,700 --> 00:54:40,440
He found it 23 years ago.
407
00:54:41,720 --> 00:54:42,720
Kenny.
408
00:54:47,960 --> 00:54:49,480
The night before he died.
409
00:54:54,840 --> 00:54:56,940
It fell in the sky.
410
00:55:03,500 --> 00:55:07,500
He didn't tell me he took it home or
that he hid it in the haystall.
411
00:55:12,740 --> 00:55:15,360
The horses wouldn't stay in the barn
with it.
412
00:55:15,780 --> 00:55:17,500
Mom, get the horses.
413
00:55:19,680 --> 00:55:21,720
He wouldn't say what was happening.
414
00:55:22,000 --> 00:55:23,060
Mom, just get the horses.
415
00:55:29,480 --> 00:55:31,780
He must have touched that thing.
416
00:55:32,240 --> 00:55:35,780
And that was why he was so angry and
frightened.
417
00:55:55,920 --> 00:55:56,920
He's haunting it.
418
00:56:13,760 --> 00:56:15,120
I trapped it.
419
00:56:21,940 --> 00:56:23,220
It's under there.
420
00:56:50,280 --> 00:56:56,260
If you put your hand on it, you see.
421
00:57:05,940 --> 00:57:10,100
You see how it came to be.
422
00:58:03,920 --> 00:58:04,920
Buddy.
423
00:59:08,330 --> 00:59:09,330
Can you see anything?
424
00:59:11,230 --> 00:59:12,230
What?
425
00:59:12,550 --> 00:59:14,070
There's knives and stuff on both sides.
426
00:59:14,330 --> 00:59:15,810
Can you reach one that can cut your
rope?
427
00:59:18,190 --> 00:59:19,190
I tried.
428
00:59:20,490 --> 00:59:21,630
But it's hard for me to move.
429
00:59:36,650 --> 00:59:39,650
You think her dead kid came over the
hill just wanting to tell her to vacate
430
00:59:39,650 --> 00:59:40,970
premises? What if she's right?
431
00:59:41,450 --> 00:59:45,970
What if we can learn that thing's
secrets just by touching that piece of
432
00:59:45,970 --> 00:59:46,970
flesh?
433
00:59:51,270 --> 00:59:54,230
You're going to go over there and hold
hands with it, aren't you? Just like she
434
00:59:54,230 --> 00:59:55,230
did.
435
00:59:56,110 --> 00:59:58,150
What do you think this is if it isn't a
war?
436
00:59:58,590 --> 01:00:03,730
One that absolutely won't stop until
that damn thing doesn't exist anymore.
437
01:00:08,490 --> 01:00:14,870
If this thing gets away again, I'm
either going to be dead
438
01:00:14,870 --> 01:00:19,730
or too damn old next time.
439
01:00:25,390 --> 01:00:31,930
What if the secret to what this thing is
is the secret
440
01:00:31,930 --> 01:00:34,730
of how to kill it?
441
01:01:10,560 --> 01:01:12,040
Sometimes he comes back fast.
442
01:01:12,440 --> 01:01:14,800
It's usually with another body, and you
don't want to be here for that.
443
01:01:23,300 --> 01:01:24,300
Kirk?
444
01:01:24,420 --> 01:01:25,760
I'm fucking way out of here.
445
01:01:28,080 --> 01:01:31,520
My leg.
446
01:01:31,780 --> 01:01:32,860
I can't walk on it.
447
01:01:34,129 --> 01:01:36,210
Well, I could drag myself. Just get me
out of this.
448
01:01:40,610 --> 01:01:41,610
I checked.
449
01:01:42,510 --> 01:01:43,510
They're dead.
450
01:01:43,790 --> 01:01:45,750
He thinks I'm dead, too. And probably
you.
451
01:01:46,690 --> 01:01:47,690
Why aren't we?
452
01:01:48,370 --> 01:01:50,490
I was passed out when he wrapped me and
threw me in here.
453
01:01:50,850 --> 01:01:54,510
But from what I could tell, I think he's
in too big of a hurry to care if we are
454
01:01:54,510 --> 01:01:55,510
or not.
455
01:01:55,750 --> 01:01:56,890
Hey, we'll have to get out of here.
456
01:01:57,110 --> 01:01:58,110
No!
457
01:01:59,330 --> 01:02:01,470
Only he opens those. You try, it'll
split you in two.
458
01:02:02,120 --> 01:02:03,660
This whole fucking truck's a death trap.
459
01:02:07,320 --> 01:02:08,320
Maybe the front.
460
01:02:09,860 --> 01:02:10,900
Try the driver's door.
461
01:02:12,680 --> 01:02:13,680
What do you see?
462
01:02:14,620 --> 01:02:16,720
It just looks like a door handle.
463
01:02:18,620 --> 01:02:19,620
There's a chain.
464
01:02:19,820 --> 01:02:20,960
Should I try that?
465
01:02:21,440 --> 01:02:22,440
Try what?
466
01:02:22,520 --> 01:02:23,920
I don't know. Maybe it does something.
467
01:02:32,940 --> 01:02:33,940
Like maybe the horn?
468
01:02:35,140 --> 01:02:36,140
Try the door handle.
469
01:02:42,540 --> 01:02:44,640
Just say a little prayer to that winding
door, don't you?
470
01:04:02,350 --> 01:04:03,370
Get behind him.
471
01:04:09,010 --> 01:04:12,010
Get behind him.
472
01:04:17,370 --> 01:04:17,990
Put
473
01:04:17,990 --> 01:04:25,590
your
474
01:04:25,590 --> 01:04:26,590
hands on him.
475
01:05:21,290 --> 01:05:26,410
I know where you're going You
476
01:05:26,410 --> 01:05:29,770
will come back
477
01:06:55,920 --> 01:06:56,920
Danny?
478
01:07:25,480 --> 01:07:26,480
I'm next.
479
01:07:29,620 --> 01:07:30,620
Boss?
480
01:07:34,560 --> 01:07:36,860
What did you do out of your goddamn
mind?
481
01:07:37,180 --> 01:07:42,880
All due respect, Sergeant, you stand
down. You don't tell me to stand down.
482
01:07:42,880 --> 01:07:43,880
don't know!
483
01:07:47,560 --> 01:07:48,700
Not like us!
484
01:07:59,050 --> 01:08:00,050
No takeaway in this.
485
01:08:35,010 --> 01:08:36,010
No!
486
01:08:42,710 --> 01:08:46,010
It's headed to the 9.
487
01:08:46,229 --> 01:08:49,990
This is Team Leader Miller. We copy and
are putting rubber to the road.
488
01:08:51,410 --> 01:08:52,850
Maybe 15 minutes away.
489
01:08:53,149 --> 01:08:54,410
No lights, no sirens.
490
01:08:59,729 --> 01:09:02,210
This thing hits the 9. We're going to
take it by surprise.
491
01:09:04,000 --> 01:09:06,359
You and Brady, you come in from the
east.
492
01:09:07,260 --> 01:09:11,240
Miller, you and Jenkins, see if you can
find a road that gets you in front of
493
01:09:11,240 --> 01:09:12,240
it.
494
01:09:16,500 --> 01:09:19,100
The point is to stay alive.
495
01:09:22,319 --> 01:09:23,640
It's what your old man would have
wanted.
496
01:09:34,960 --> 01:09:38,040
You find Addie and the two of you get
the hell out of here and don't come back
497
01:09:38,040 --> 01:09:39,040
until I tell you different.
498
01:09:40,380 --> 01:09:41,760
So you're just okay now?
499
01:09:42,240 --> 01:09:45,020
I just saw you rolling around on the
ground like you were having a brain
500
01:09:45,020 --> 01:09:47,000
scramble. I can drive, Danny.
501
01:09:48,439 --> 01:09:49,439
Danny!
502
01:09:50,399 --> 01:09:53,120
Danny, God damn it! Move over and let me
in there!
503
01:09:53,920 --> 01:09:54,980
I got no idea.
504
01:09:56,020 --> 01:09:58,500
Sheriff's up in Kissel says they can't
even get a man down here.
505
01:10:00,060 --> 01:10:01,480
Bud is really scaring me.
506
01:10:02,180 --> 01:10:05,180
He's in some kind of shock or something.
He's not snapping out of it.
507
01:10:06,040 --> 01:10:07,580
I'm getting ready to run him out. I let
her go.
508
01:10:13,640 --> 01:10:14,640
I let her go.
509
01:10:19,580 --> 01:10:21,120
I couldn't hold on, Dad.
510
01:10:23,100 --> 01:10:25,660
I let her go and now she's out there
with that thing somewhere.
511
01:10:26,500 --> 01:10:30,640
I left her out there. Sit.
512
01:10:32,620 --> 01:10:36,000
I left her, Dad. Sit down and stop. Stop
talking.
513
01:10:44,020 --> 01:10:47,000
All I know is that the truck looks like
it's been rolled. It's missing a
514
01:10:47,000 --> 01:10:48,000
goddamn...
515
01:11:07,400 --> 01:11:08,700
It's not about what I saw.
516
01:11:12,620 --> 01:11:19,500
If I even know what that was, it's just
517
01:11:19,500 --> 01:11:20,860
how much bigger it is.
518
01:11:26,160 --> 01:11:27,400
How much older.
519
01:11:34,260 --> 01:11:35,260
It's ancient.
520
01:11:46,380 --> 01:11:47,380
to be drinking, please!
521
01:11:47,700 --> 01:11:49,880
Nothing! Damn nothing!
522
01:12:07,000 --> 01:12:08,960
Holy Mary, Mother of God.
523
01:12:09,400 --> 01:12:11,180
You son of a bitch.
524
01:12:15,790 --> 01:12:18,270
Be straight with me. Can we kill this
thing?
525
01:12:20,230 --> 01:12:21,710
You still a sharpshooter?
526
01:12:24,270 --> 01:12:26,550
Bet your sweet ass I am.
527
01:13:49,640 --> 01:13:52,660
Mike? Oh, come here, you big, ugly
bastard.
528
01:13:52,940 --> 01:13:54,380
Oh, my sweet heart.
529
01:13:55,080 --> 01:13:56,800
Everything ricochets off that truck.
530
01:13:58,180 --> 01:14:02,340
Mikey, come in. Mikey, listen to me.
That truck is about to be fired off.
531
01:14:02,520 --> 01:14:04,080
Straight at it, Chucky. Go!
532
01:14:11,530 --> 01:14:12,530
Mikey, come in.
533
01:14:13,510 --> 01:14:15,830
Mikey, don't do nothing. God damn it.
534
01:14:40,300 --> 01:14:42,320
and a thousand others, you ugly
motherfucker!
535
01:17:14,470 --> 01:17:15,690
You cover me as best you can.
536
01:17:16,530 --> 01:17:18,010
Then you haul your ass out of here.
537
01:17:19,330 --> 01:17:22,010
They can't get both of us if we split
up.
538
01:17:22,310 --> 01:17:23,310
Split up?
539
01:17:24,270 --> 01:17:25,810
We both got to take him, Danny.
540
01:17:27,210 --> 01:17:28,470
We need the firepower.
541
01:22:38,120 --> 01:22:41,960
Whatever you think you can do, you
can't.
542
01:22:43,640 --> 01:22:45,660
You're not gonna stop me.
543
01:22:47,640 --> 01:22:48,940
So go away.
544
01:22:49,480 --> 01:22:50,540
You took her, Mom.
545
01:22:51,500 --> 01:22:52,780
It's got Addison now.
546
01:23:33,550 --> 01:23:34,550
Where's Hattie?
547
01:30:05,260 --> 01:30:06,260
Howdy.
548
01:30:37,299 --> 01:30:42,060
Every 23rd spring, for 23 days, it gets
to eat.
549
01:30:44,140 --> 01:30:45,160
That's what we know.
550
01:30:47,880 --> 01:30:50,280
And the terrible things it leaves in its
wake?
551
01:30:53,520 --> 01:30:55,020
Missing fathers and mothers.
552
01:30:57,560 --> 01:30:58,560
Brothers.
553
01:30:59,660 --> 01:31:00,660
Sisters.
554
01:31:02,140 --> 01:31:03,180
Daughters and sons.
555
01:31:06,320 --> 01:31:07,380
We know that too.
556
01:31:12,720 --> 01:31:19,140
The creature reshapes our minds and
changes the course of our lives.
557
01:31:56,670 --> 01:31:57,670
What are you doing here?
558
01:31:58,730 --> 01:32:00,890
They're picking me up here. I didn't
miss them, did I?
559
01:32:03,290 --> 01:32:04,370
They're picking you up here?
560
01:32:04,710 --> 01:32:05,710
So I can say goodbye.
561
01:32:06,970 --> 01:32:08,250
They don't care. It's on the way.
562
01:32:11,030 --> 01:32:12,210
Really? Are you doing okay?
563
01:32:14,630 --> 01:32:15,630
I'm out of the house.
564
01:32:16,270 --> 01:32:17,270
Out in the sunshine.
565
01:32:18,050 --> 01:32:19,470
Back with your old boyfriend, huh?
566
01:32:25,200 --> 01:32:26,280
You say he's gone, you know?
567
01:32:27,220 --> 01:32:28,220
You really believe it?
568
01:32:29,300 --> 01:32:30,580
Gone for another 23 years?
569
01:32:31,080 --> 01:32:33,060
I think we'll still be around here to
find out.
570
01:32:46,400 --> 01:32:47,580
I'm going to worry about you.
571
01:32:48,400 --> 01:32:49,760
I can't believe they're letting you go.
572
01:32:50,280 --> 01:32:53,380
Last time we made it to state, I don't
think Armageddon will keep us from
573
01:32:53,700 --> 01:32:54,700
Is that your dad talking?
574
01:32:55,250 --> 01:32:56,910
I got a family up in Bolander.
575
01:32:57,670 --> 01:32:58,750
I'm gonna stay an extra day.
576
01:32:59,290 --> 01:33:00,290
I'm gonna miss you.
577
01:33:00,590 --> 01:33:02,890
Well, I'll miss you more, I'll bet.
578
01:33:04,690 --> 01:33:05,890
Keep an eye on my truck for me.
579
01:33:41,930 --> 01:33:48,550
At the end of those 23 days, in an open
field by a broken -down school bus, it
580
01:33:48,550 --> 01:33:52,530
once again ran out of time at the rusty
tip of a homemade harpoon.
581
01:33:53,350 --> 01:33:55,090
But most of you know this already.
582
01:33:56,370 --> 01:33:59,630
I record these words as a testament.
583
01:34:01,050 --> 01:34:03,670
This 23rd spring is a call to arms.
584
01:34:04,690 --> 01:34:07,770
We will not fail, and we will not fear.
585
01:34:10,960 --> 01:34:13,860
My name is Trisha Jenner.
586
01:34:14,660 --> 01:34:20,320
And this time when it comes, I will
destroy the thing that killed my
587
01:34:24,900 --> 01:34:25,900
So?
588
01:34:27,460 --> 01:34:29,680
Come and get me, you son of a bitch.
40209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.