All language subtitles for Jeepers Creepers 3 2017 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-GPRS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:04,820 --> 00:03:09,380 Every 23rd year, for 23 days, it gets to eat. 2 00:03:11,360 --> 00:03:16,160 And the things it leaves behind, like the thing it left in Poho County that 3 00:03:16,160 --> 00:03:21,920 night, the nightmare on four wheels, was a horror all its own. 4 00:03:31,360 --> 00:03:33,780 Oh, don't put this on. 5 00:03:40,600 --> 00:03:41,800 Sergeant? Sergeant? 6 00:03:45,660 --> 00:03:47,180 I got the truck open. 7 00:04:12,280 --> 00:04:13,760 Goddamn slaughterhouse on wheels. 8 00:04:17,420 --> 00:04:18,420 Police scanner. 9 00:04:20,279 --> 00:04:21,700 It's been listening to us. 10 00:04:24,200 --> 00:04:25,200 Whatever it is. 11 00:04:26,300 --> 00:04:30,480 Some of this stuff, I don't want to know what it's made of. 12 00:04:30,840 --> 00:04:32,320 Where the hell's that tow truck? 13 00:04:33,180 --> 00:04:34,180 On route. 14 00:04:34,860 --> 00:04:36,100 Corner's still down in the jail. 15 00:04:36,980 --> 00:04:38,040 Should I get him up here? 16 00:04:44,940 --> 00:04:46,260 I don't want to know for what. 17 00:04:57,240 --> 00:04:57,600 Get 18 00:04:57,600 --> 00:05:08,340 the 19 00:05:08,340 --> 00:05:09,740 goddamn thing in the impound. 20 00:05:49,900 --> 00:05:50,900 Oh my God. 21 00:06:25,740 --> 00:06:26,780 I don't believe it. 22 00:06:29,740 --> 00:06:32,140 Jesus Christ, where the hell have you been? 23 00:06:32,400 --> 00:06:33,680 How many of you lose tonight? 24 00:06:35,620 --> 00:06:37,680 You hold it together and you answer me. 25 00:06:39,660 --> 00:06:41,900 Three officers, an inmate down in the jail. 26 00:06:43,680 --> 00:06:44,680 And then the kid. 27 00:06:45,300 --> 00:06:46,600 The one he flew off with. 28 00:06:47,820 --> 00:06:48,820 Name of Jerry. 29 00:06:50,780 --> 00:06:52,500 His name was Jerry Jenner. 30 00:06:52,890 --> 00:06:56,070 His sister's a train wreck. She's inside waiting for her folks. They're driving 31 00:06:56,070 --> 00:06:57,070 in from Stillwater. 32 00:06:57,950 --> 00:06:59,570 Where's the last place you saw it? 33 00:07:42,640 --> 00:07:44,200 Don't touch that and stay back. 34 00:07:58,020 --> 00:07:59,020 Show me. 35 00:08:07,620 --> 00:08:09,680 We threw everything we had at it, Danny. 36 00:08:09,950 --> 00:08:12,270 All the fire and manpower this building had to offer. 37 00:08:14,170 --> 00:08:17,210 And they just made a whole lot of noise and flew off with exactly what it 38 00:08:17,210 --> 00:08:18,210 wanted. 39 00:08:19,010 --> 00:08:20,010 Sheriff! 40 00:08:20,230 --> 00:08:21,590 Don't you want us telling that truck? 41 00:08:23,810 --> 00:08:25,090 They just towed it out of here. 42 00:08:25,690 --> 00:08:27,470 Oh, no, no, no, no! 43 00:08:28,120 --> 00:08:30,420 Can't raise them. They're not answering any frequency. 44 00:08:30,680 --> 00:08:34,220 Where'd they take it? To impound. Where else? Jesus Christ, we couldn't leave it 45 00:08:34,220 --> 00:08:37,419 sitting there. You saw what it did. We got to get our motto around that thing. 46 00:08:37,480 --> 00:08:38,480 You make it happen now. 47 00:08:38,760 --> 00:08:42,140 Anybody, everybody, get on out there. Move fast. 48 00:08:42,600 --> 00:08:44,340 Just a goddamn minute, Danny. 49 00:08:44,580 --> 00:08:47,060 You tell me how the hell you know about any of this. 50 00:08:47,900 --> 00:08:50,340 Because what happened here happened before. 51 00:08:52,040 --> 00:08:54,840 You think that thing torched that church tonight because it wanted a campfire? 52 00:08:55,020 --> 00:08:58,800 It was destroying information, trying to get rid of what it doesn't want us to 53 00:08:58,800 --> 00:09:03,120 know. And that truck, that truck is that thing's role in history, which is why 54 00:09:03,120 --> 00:09:04,960 we get it in the impound and tear it apart. 55 00:09:05,280 --> 00:09:07,260 It ain't going to make it to the impound. 56 00:09:15,020 --> 00:09:18,100 It's like a Rio, an old Chevy cab over. 57 00:09:19,080 --> 00:09:20,080 Cab over engine? 58 00:09:21,040 --> 00:09:22,720 I'd say 1940s. 59 00:09:23,640 --> 00:09:25,420 Cow catcher's got to be cut. 60 00:09:26,620 --> 00:09:29,920 You know what the hell a truck like that needs a cow catcher for? 61 00:09:31,780 --> 00:09:33,540 You know what was inside that thing? 62 00:09:34,820 --> 00:09:36,520 That wouldn't be your only question. 63 00:09:45,260 --> 00:09:47,040 Dana, listen up. Listen good. 64 00:09:47,240 --> 00:09:52,400 I'm sending units to you right now. Code 3. You read me? Code 3. Come again, 65 00:09:52,480 --> 00:09:55,480 Sergeant? Just kill that rabbit and put his foot on the gas. 66 00:10:21,070 --> 00:10:22,070 Jesus Christ! 67 00:11:13,390 --> 00:11:15,550 And I've seen that thing and hated it. 68 00:11:17,810 --> 00:11:22,370 Like it could sample fear right out of the air. 69 00:11:23,410 --> 00:11:26,110 This is Lang with the impound vehicle. Please respond. 70 00:11:27,310 --> 00:11:31,950 That's how it picks what parts of us to eat. Captain, are you in range? 71 00:11:32,490 --> 00:11:33,910 And it eats. This is Dana. 72 00:11:34,170 --> 00:11:37,770 We have a situation with the impound vehicle. To rebuild itself. 73 00:11:45,870 --> 00:11:46,870 You hear that? 74 00:11:48,590 --> 00:11:49,590 It's coming back. 75 00:13:07,310 --> 00:13:11,130 It never hunts in the same place for more than a day. 76 00:13:12,170 --> 00:13:14,490 It's done with all counting. 77 00:13:15,810 --> 00:13:20,310 All we can do now is head north and follow the birds. 78 00:13:23,050 --> 00:13:26,290 It's not much, but it's all we know. 79 00:13:28,970 --> 00:13:33,130 Ravens and crows, they travel when it does. 80 00:13:35,990 --> 00:13:36,990 Davis. 81 00:13:38,890 --> 00:13:44,390 I've looked that ugly thing eye to eye 23 years ago. 82 00:13:46,930 --> 00:13:48,130 I know it. 83 00:13:50,290 --> 00:13:51,790 And it knows me. 84 00:15:24,750 --> 00:15:26,010 Why do you do this? 85 00:15:27,570 --> 00:15:33,110 It hurts too much, seeing you like this. Mom, just listen, okay? 86 00:15:34,710 --> 00:15:35,710 Time's up. 87 00:15:35,930 --> 00:15:37,770 It's coming back, just like I said. 88 00:15:38,910 --> 00:15:45,490 Why? Stop asking. It doesn't matter. You tell me why it's coming here. 89 00:15:45,610 --> 00:15:46,770 Pieces of it left behind. 90 00:15:47,190 --> 00:15:48,770 They're full of secrets about it. 91 00:15:50,950 --> 00:15:52,390 That's what's buried up here? 92 00:15:55,180 --> 00:15:58,460 There's no more time. It's coming here, and you can't be here when it does. 93 00:15:58,980 --> 00:16:02,400 How do you know it's coming? I'm a part of it now. How many times do I have to 94 00:16:02,400 --> 00:16:03,400 tell you that? 95 00:16:03,460 --> 00:16:06,640 It knows what's buried here, and it will come and take it back. 96 00:16:06,840 --> 00:16:08,080 Oh, killing you wasn't enough. 97 00:16:08,480 --> 00:16:11,800 Why didn't you take it 23 years ago? It ran out of time. 98 00:16:12,160 --> 00:16:15,080 It always runs out of time. I can't keep telling you this. 99 00:16:17,720 --> 00:16:20,760 If you won't leave to save yourself, then do it to save Addison. 100 00:16:59,560 --> 00:17:03,140 It knows it's here, Mom, because I'm a part of it, and it's a part of me. 101 00:17:03,380 --> 00:17:06,819 tomorrow, or sometime soon, it is going to walk up this hill, and it is going to 102 00:17:06,819 --> 00:17:08,420 dig this thing up right where I'm standing. 103 00:17:11,040 --> 00:17:15,880 And when it comes, it'll kill anyone that's still here. 104 00:17:20,380 --> 00:17:21,380 Go away, Mom. 105 00:18:01,000 --> 00:18:02,000 Hey, handsome. 106 00:18:05,460 --> 00:18:06,460 Hey, you hungry, buddy? 107 00:18:11,140 --> 00:18:12,140 Damn. 108 00:18:16,800 --> 00:18:17,800 Come on. 109 00:18:18,400 --> 00:18:19,400 Gotta go talk to Grandma. 110 00:18:19,700 --> 00:18:20,700 I don't want to do it alone. 111 00:18:49,480 --> 00:18:50,480 Grandma? 112 00:18:53,320 --> 00:18:56,380 Are you okay? 113 00:19:01,140 --> 00:19:02,540 I'm taking the truck into town. 114 00:19:06,760 --> 00:19:07,760 We need hay. 115 00:19:10,500 --> 00:19:12,040 Who's going to pay for it? 116 00:19:13,380 --> 00:19:16,440 I was thinking maybe we still had some credit at Hook's. 117 00:19:16,740 --> 00:19:17,880 You called again. 118 00:19:19,280 --> 00:19:21,060 We owe them more than we can pay. 119 00:19:23,680 --> 00:19:25,780 Cal did say that he... Grandma, no. 120 00:19:26,900 --> 00:19:30,040 Annie. I already told you I'm not selling Rocket, Grandma. 121 00:19:31,320 --> 00:19:33,800 Selling him would be like giving away my own child. 122 00:19:34,300 --> 00:19:38,040 What a good mother might have to do so that child wouldn't go hungry. 123 00:19:40,360 --> 00:19:43,240 I want you to go away for a few days. 124 00:19:45,580 --> 00:19:48,160 Maybe stay with Gracie. 125 00:19:48,790 --> 00:19:49,790 Why? 126 00:19:50,630 --> 00:19:51,630 Can you? 127 00:19:55,190 --> 00:19:57,490 Is there something that you don't want me here for? 128 00:19:59,770 --> 00:20:00,770 Yes. 129 00:20:07,650 --> 00:20:10,490 I'm expecting company. 130 00:20:15,310 --> 00:20:16,550 You've got your team. 131 00:20:17,450 --> 00:20:20,690 You got experienced men who know this thing. The team is more than law 132 00:20:20,690 --> 00:20:21,690 enforcement. 133 00:20:22,250 --> 00:20:27,870 The team are shopkeeps, farmers, anyone who's looked this thing eye to eye and 134 00:20:27,870 --> 00:20:30,290 lived to tell about it and wants to do something about it. 135 00:20:35,770 --> 00:20:37,150 Davis. Davis. 136 00:20:37,690 --> 00:20:42,130 Hey, you're the best goddamn sharpshooter in all Poho County or any 137 00:20:42,130 --> 00:20:44,390 county. You got questions about that too now? 138 00:20:45,200 --> 00:20:50,660 When I raised my gun to that thing, I couldn't pull the goddamn trigger 139 00:20:50,660 --> 00:20:53,140 I couldn't believe what the hell I was looking at. 140 00:20:55,020 --> 00:20:57,160 This thing rewrites all the rules, Danny. 141 00:20:58,820 --> 00:21:02,580 And going after it, it scares the hell out of me. 142 00:21:02,900 --> 00:21:09,140 A brave man is either scared or he's a goddamn liar. 143 00:21:44,010 --> 00:21:45,170 This is Old Man's Truck. 144 00:22:08,050 --> 00:22:09,510 It's an old Vulcan cannon. 145 00:22:10,600 --> 00:22:12,780 She's amped up to shoot 20 million rounds. 146 00:22:13,160 --> 00:22:14,540 6 ,000 rounds a minute. 147 00:22:15,200 --> 00:22:16,260 You test this thing? 148 00:22:18,720 --> 00:22:24,600 Mikey, is this thing tested? This thing throws up a wall of fire. 149 00:22:25,300 --> 00:22:28,880 A wall of fire that nothing from this world or the next can get through. 150 00:22:30,060 --> 00:22:32,240 Not without being torn into a million pieces. 151 00:22:37,280 --> 00:22:38,580 She may not fly. 152 00:22:39,660 --> 00:22:41,240 But this is our killing machine. 153 00:22:49,760 --> 00:22:50,760 Davis! 154 00:22:51,880 --> 00:22:56,120 He watched that thing fly down and punch a hole in his old man. 155 00:22:56,700 --> 00:23:02,000 He stood there and watched it pull the heart right out of his daddy's chest and 156 00:23:02,000 --> 00:23:04,600 swallowed it right before his eyes. 157 00:23:06,300 --> 00:23:08,300 Miller was only 10 years old. 158 00:23:11,179 --> 00:23:12,960 You're not losing your mind, Davis. 159 00:23:14,300 --> 00:23:16,160 You just got bloodied last night. 160 00:23:22,220 --> 00:23:24,940 Now you want to guess how much blood I got on my hands? 161 00:23:27,360 --> 00:23:28,760 You've seen that thing now. 162 00:23:30,120 --> 00:23:32,060 So you got blood on your hands too. 163 00:23:33,300 --> 00:23:36,620 And no matter what you do, it's going to stay there. 164 00:23:37,840 --> 00:23:39,100 Whether you walk away. 165 00:23:40,840 --> 00:23:41,840 Or not. 166 00:23:47,100 --> 00:23:48,520 Rendezvous at station one. 167 00:23:50,960 --> 00:23:51,960 Enough! 168 00:24:18,350 --> 00:24:19,510 Gonna beg some hay off you? 169 00:24:20,510 --> 00:24:21,510 Sure, stranger. 170 00:24:22,130 --> 00:24:23,610 Our horses are up in Bullender. 171 00:24:24,250 --> 00:24:26,130 You're not out there with Rocket winning trophies? 172 00:24:26,670 --> 00:24:28,710 Can't even afford the gas to drive up there right now. 173 00:24:29,550 --> 00:24:30,550 What's the matter? 174 00:24:31,270 --> 00:24:32,270 Your grandma? 175 00:24:32,650 --> 00:24:34,810 Yeah, she was up on the hill again this morning. 176 00:24:35,370 --> 00:24:37,470 Screaming out the wind, calling it Kenny. 177 00:24:38,190 --> 00:24:39,670 Didn't he die like 20 years ago? 178 00:24:41,170 --> 00:24:42,170 Mom! 179 00:24:51,180 --> 00:24:53,880 That's what it's there for. So it's suffering. You're just going to leave it 180 00:24:53,880 --> 00:24:54,880 there? 181 00:24:56,340 --> 00:24:57,340 Mom! 182 00:25:00,080 --> 00:25:01,580 Mom, he's got a rabbit in the trap. 183 00:25:01,800 --> 00:25:03,200 Hey, Addie. Long time no see. 184 00:25:03,460 --> 00:25:04,760 Mom said they were eating up a garden. 185 00:25:05,340 --> 00:25:07,140 I didn't say you should trap them. 186 00:25:07,460 --> 00:25:08,460 You didn't say I shouldn't. 187 00:25:08,880 --> 00:25:09,880 How's your grandma doing? 188 00:25:10,060 --> 00:25:13,220 He doesn't care about the garden. He traps them because he likes killing 189 00:25:13,340 --> 00:25:14,340 He's sick. 190 00:25:15,600 --> 00:25:17,760 I mean, who likes to trap and kill things for fun, huh? 191 00:25:18,520 --> 00:25:19,520 Psychos, maybe? 192 00:25:19,920 --> 00:25:21,880 He's too stupid to even know he is. All right, stop. 193 00:25:22,100 --> 00:25:25,360 And you take care of this before you leave, by which I mean, let it go. 194 00:25:26,300 --> 00:25:27,460 It's not in any pain. 195 00:25:27,940 --> 00:25:30,160 Don't leave it in the trap. It's cruel, honey. 196 00:25:34,680 --> 00:25:36,760 Stop! It's a rabbit, Mom. 197 00:25:37,060 --> 00:25:38,440 Do you know how small their brains are? 198 00:25:38,640 --> 00:25:39,720 Ten times bigger than yours? 199 00:25:39,980 --> 00:25:44,000 Well, then you let it out. And I hope it bites you. It's a wild animal, idiot. 200 00:25:44,120 --> 00:25:45,140 It's kill or be killed. 201 00:25:45,760 --> 00:25:48,340 Just let it go and stop trapping them, okay? 202 00:25:49,300 --> 00:25:50,540 You're all a bunch of women. 203 00:25:53,120 --> 00:25:55,300 Kirk, get back here. 204 00:25:57,080 --> 00:25:59,120 Tell him about the laws of jungle, will you, Addie? 205 00:26:01,640 --> 00:26:03,640 Kirk, get out of the car and let it go. 206 00:26:11,080 --> 00:26:12,080 What's on the hay barn? 207 00:26:12,240 --> 00:26:13,280 Dad took what we had. 208 00:26:13,620 --> 00:26:14,620 That's okay. 209 00:26:14,680 --> 00:26:16,000 I'm on my way to Hook's anyway. 210 00:26:17,060 --> 00:26:18,060 Oh, are you? 211 00:26:18,469 --> 00:26:19,630 Yes, and shut up. 212 00:26:20,670 --> 00:26:22,690 Buddy, Hooks has a huge crush on Addie, Mom. 213 00:26:23,810 --> 00:26:26,830 But neither one of them are brave enough to do anything about it. 214 00:26:28,530 --> 00:26:30,410 You wouldn't want to come with me to Hooks, would you? 215 00:26:30,990 --> 00:26:31,990 And get in the way. 216 00:26:36,950 --> 00:26:38,230 Do you like him or not? 217 00:26:40,430 --> 00:26:41,870 He does have a really cute butt. 218 00:27:03,400 --> 00:27:04,400 Idiot. 219 00:27:35,980 --> 00:27:37,300 The hell is that? 220 00:27:57,840 --> 00:27:59,720 Somebody just ditched it out here? 221 00:28:00,160 --> 00:28:01,160 Oh, I would. 222 00:28:02,380 --> 00:28:03,560 What do you think's in it? 223 00:28:04,360 --> 00:28:06,580 Why does it think cow shit? What do you think's in it? 224 00:28:14,400 --> 00:28:16,580 No way. Oh, hell no. 225 00:28:17,360 --> 00:28:19,660 No way what? Look at that license plate. 226 00:28:21,240 --> 00:28:22,240 Beating you? 227 00:28:22,900 --> 00:28:26,140 Be eating you in no fucking way. 228 00:28:26,380 --> 00:28:29,260 Right. No way. That story's bullshit. 229 00:28:30,360 --> 00:28:33,060 No, no, I heard it really happened. Yeah, I did too. 230 00:28:33,610 --> 00:28:35,050 Real people disappeared. 231 00:28:35,470 --> 00:28:36,470 20 years ago. 232 00:28:37,310 --> 00:28:39,970 23, and it's just a story. What story? 233 00:28:40,590 --> 00:28:45,510 The guy who drove around and ate people. In a scary -ass old truck with that 234 00:28:45,510 --> 00:28:46,510 license plate. 235 00:28:48,330 --> 00:28:49,470 Jeepers creepers. 236 00:28:52,470 --> 00:28:53,470 What? 237 00:28:53,950 --> 00:28:55,810 Wasn't that the song the guy sang or something? 238 00:28:58,570 --> 00:28:59,730 Look, it's homemade. 239 00:29:00,620 --> 00:29:03,840 At least one idiot every Halloween makes a license plate that says that. 240 00:29:04,460 --> 00:29:05,820 You think it just drove in? 241 00:29:06,260 --> 00:29:07,680 The tracks look fresh. 242 00:29:12,520 --> 00:29:14,520 You think somebody could be in there? 243 00:29:15,860 --> 00:29:16,860 It's warm. 244 00:29:17,020 --> 00:29:20,040 Of course it's warm, you dipshit. It's been sitting out in the sun. 245 00:29:21,240 --> 00:29:22,460 Who'd dump it out here? 246 00:29:22,880 --> 00:29:23,880 Who wouldn't? 247 00:29:35,879 --> 00:29:39,380 Hello? Can't see shit. Would say we beat it in case they come back. 248 00:29:41,980 --> 00:29:42,980 Anybody in there? 249 00:29:48,340 --> 00:29:49,680 Hey! Hello in there! 250 00:29:52,500 --> 00:29:53,820 Fuck is wrong with you, man? 251 00:29:54,160 --> 00:29:57,440 What? I was just knocking. Well, don't. You idiot. 252 00:30:00,940 --> 00:30:01,940 What's this thing on the front? 253 00:30:04,420 --> 00:30:05,420 What thing? 254 00:30:06,780 --> 00:30:08,080 This thing I'm peeing on. 255 00:30:09,020 --> 00:30:10,040 It's a cow catcher. 256 00:30:10,620 --> 00:30:12,680 They put it on front of trains back in the old days. 257 00:30:12,920 --> 00:30:13,920 Who'd put it on a truck? 258 00:30:15,700 --> 00:30:18,060 This thing is made up of so many different parts. 259 00:30:19,040 --> 00:30:21,200 It's like a freaking Frankenstein truck. 260 00:30:28,650 --> 00:30:30,370 Man, I say we get the hell out of here. 261 00:30:30,570 --> 00:30:31,570 Wait. 262 00:30:32,090 --> 00:30:33,090 Break the windows first? 263 00:30:33,750 --> 00:30:34,950 Hell yes we do. 264 00:30:35,190 --> 00:30:37,350 We gotta kill Frankenstein's truck, right? 265 00:30:38,590 --> 00:30:39,590 Ibs on the windshield. 266 00:30:43,230 --> 00:30:45,730 Kiss my ass, you ugly old bitch. 267 00:30:49,850 --> 00:30:55,590 You see that? The thing tried to kill me. Nicked my fucking ear. 268 00:30:58,040 --> 00:31:00,380 Maybe he tries to kill things more stupid than it. 269 00:31:16,980 --> 00:31:18,260 What the hell? 270 00:31:21,340 --> 00:31:22,720 Those can't be real. 271 00:31:24,100 --> 00:31:25,780 Those flies are real. 272 00:31:26,510 --> 00:31:27,510 That smell is real. 273 00:32:42,510 --> 00:32:43,510 Hey, you. 274 00:32:46,050 --> 00:32:47,450 You gonna be driving up to see us? 275 00:32:49,410 --> 00:32:50,410 Go Wheaton Valley. 276 00:32:51,330 --> 00:32:52,330 Right? 277 00:32:53,110 --> 00:32:55,170 So, ten bales of alfalfa? 278 00:32:58,350 --> 00:32:59,350 Right. 279 00:33:06,430 --> 00:33:07,850 No grandma today, huh? 280 00:33:09,830 --> 00:33:10,830 How's she doing? 281 00:33:19,870 --> 00:33:20,990 You're not on the load list. 282 00:33:24,450 --> 00:33:25,450 Uh -oh. 283 00:33:27,810 --> 00:33:28,990 Do you want to talk to my dad? 284 00:33:34,290 --> 00:33:35,290 Do you want me to? 285 00:33:38,110 --> 00:33:39,650 I should put her on my load list. 286 00:33:42,590 --> 00:33:44,230 You know why she lives with her grandma, right? 287 00:33:45,770 --> 00:33:49,190 Addie couldn't get along with her stepdad, so instead of kicking him 288 00:33:49,390 --> 00:33:51,610 Her mom ships her ass out here to live with her crazy grandma. 289 00:33:55,170 --> 00:33:56,910 You really blame me, though? I mean, look at her. 290 00:33:58,810 --> 00:34:00,210 Pa wants what it wants, am I right? 291 00:34:00,710 --> 00:34:01,710 Yeah. 292 00:34:01,830 --> 00:34:03,610 And mine wants you to shut the fuck up. 293 00:34:05,770 --> 00:34:09,190 So, um... I'm just gonna go to Carlin's and see if we have some credit out 294 00:34:09,190 --> 00:34:10,190 there. 295 00:34:12,330 --> 00:34:13,330 Hey, just wait a minute. 296 00:34:20,379 --> 00:34:21,379 What happened? 297 00:34:22,320 --> 00:34:25,080 Bernardi's. Load it up and get it out there now. He's waiting for it. 298 00:34:27,780 --> 00:34:28,780 What are you doing? 299 00:34:29,060 --> 00:34:31,080 She loves that horse more than anything in the world. 300 00:34:31,520 --> 00:34:34,380 And right now, it's got nothing to eat. Because they're broke. 301 00:34:35,159 --> 00:34:37,800 You think we're ever going to see the money that they owe us? The state's not 302 00:34:37,800 --> 00:34:40,060 even sending them checks anymore. And how do you know that? 303 00:34:41,159 --> 00:34:42,920 Big's down at the post office. How do you think? 304 00:34:43,760 --> 00:34:44,760 Make your point, Dad. 305 00:34:46,840 --> 00:34:47,840 You can do better. 306 00:34:49,639 --> 00:34:50,639 That's my point. 307 00:35:01,880 --> 00:35:03,300 Got some hay for you. 308 00:35:06,040 --> 00:35:07,180 Turn that thing around. 309 00:35:08,720 --> 00:35:10,220 Let's get your horse some breakfast. 310 00:35:12,760 --> 00:35:13,760 What's the problem? 311 00:35:14,300 --> 00:35:16,200 I thought you said you had a hungry horse. 312 00:35:37,810 --> 00:35:41,710 There's no fucking service out here, so shut up about the goddamn phone, all 313 00:35:41,710 --> 00:35:44,370 right? Kirk, look at me. Just do something. 314 00:35:45,070 --> 00:35:46,970 Like what? What the fuck do you want us to do? 315 00:35:48,470 --> 00:35:49,630 You want us to try and pull it out? 316 00:36:06,220 --> 00:36:07,220 on three. You ready? 317 00:36:08,640 --> 00:36:10,120 Hold him steady. Come on. 318 00:36:11,800 --> 00:36:14,600 On three, I'm going to pull like a son of a bitch. You guys ready? 319 00:36:17,060 --> 00:36:18,060 One. 320 00:36:19,820 --> 00:36:20,820 Two. 321 00:36:33,840 --> 00:36:35,380 Oh, shit. 322 00:36:39,400 --> 00:36:40,940 No! Help! 323 00:36:41,380 --> 00:36:42,380 Help! 324 00:36:42,740 --> 00:36:44,480 No! No! 325 00:37:19,310 --> 00:37:20,310 With what? 326 00:39:02,220 --> 00:39:03,740 So this is the famous rocket, huh? 327 00:39:05,940 --> 00:39:06,940 He's a beauty. 328 00:39:07,680 --> 00:39:09,360 You understand what I'm saying, don't you? 329 00:39:09,960 --> 00:39:11,040 I don't know what you're saying. 330 00:39:12,040 --> 00:39:13,040 Yeah? 331 00:39:13,540 --> 00:39:19,660 Well, in that case, you think out of here, whatever, be interested in seeing 332 00:39:19,660 --> 00:39:20,660 guy like me? 333 00:39:37,520 --> 00:39:41,400 In the city, my mother and I had a cat. 334 00:39:41,800 --> 00:39:42,800 Howdy. 335 00:39:43,520 --> 00:39:44,540 I liked the cat. 336 00:39:46,580 --> 00:39:48,100 Crapped in her boyfriend's shoes. 337 00:39:49,860 --> 00:39:50,980 Every chance it got. 338 00:39:52,540 --> 00:39:53,660 What happened to the boyfriend? 339 00:39:57,900 --> 00:39:58,900 She married him. 340 00:40:01,300 --> 00:40:02,520 And they got rid of the cat. 341 00:40:09,420 --> 00:40:10,420 I'm not great at this. 342 00:40:11,240 --> 00:40:14,700 And when I get nervous, I start talking too much. 343 00:40:39,980 --> 00:40:41,220 Is that your grandmother? 344 00:40:50,500 --> 00:40:55,220 Thank you for the haven. Please just go. 345 00:40:58,460 --> 00:40:59,460 Okay. 346 00:41:04,160 --> 00:41:05,320 You wouldn't want to come. 347 00:41:09,710 --> 00:41:12,310 I mean, I gotta get the rest of this stuff up to Bernardi's. You ever been up 348 00:41:12,310 --> 00:41:13,310 there? 349 00:41:13,350 --> 00:41:14,350 It's really something. 350 00:41:16,390 --> 00:41:18,430 I'm at O 'Leaf if you want to. I'd love to. 351 00:41:55,160 --> 00:41:56,160 What are you doing? 352 00:41:58,020 --> 00:42:02,200 I need to know what you found. Mom, what are you doing? And why I killed you for 353 00:42:02,200 --> 00:42:04,660 it. No, you don't. You don't want to see what I'm going to show you. 354 00:43:54,220 --> 00:43:55,720 Come on, Galen, you out there? 355 00:43:56,140 --> 00:43:58,540 I got a lot of units headed out to Station One. 356 00:43:59,560 --> 00:44:00,940 What is that, a roll bar? 357 00:44:02,320 --> 00:44:03,680 You reinforce this thing? 358 00:44:06,720 --> 00:44:13,440 First time I met Galen was 23 years ago, on the worst night of her 359 00:44:13,440 --> 00:44:14,440 life. 360 00:44:15,400 --> 00:44:20,880 Her son Kenny and his date, Darla Cleway, disappeared on their way to the 361 00:44:22,350 --> 00:44:24,570 All they found was a wrecked pickup and no bodies. 362 00:44:26,190 --> 00:44:32,130 When Galen finally believed what happened to Kenny, she asked if she 363 00:44:32,130 --> 00:44:33,130 the team. 364 00:44:34,930 --> 00:44:36,610 That was the beginning for me. 365 00:44:38,290 --> 00:44:42,170 Like last night was the beginning for you. 366 00:47:01,390 --> 00:47:06,270 it looks like wildfire that's a 200 000 horse yeah that looks like nightmare 367 00:47:06,270 --> 00:47:08,430 with her what are they doing out i don't know 368 00:48:05,610 --> 00:48:06,770 and bring everything he's got. 369 00:48:08,330 --> 00:48:09,330 Get out of here. 370 00:48:09,830 --> 00:48:11,370 And keep your eyes on the sky. 371 00:48:12,670 --> 00:48:13,670 Do it. 372 00:48:35,620 --> 00:48:37,300 What's going on? I don't know. 373 00:48:37,900 --> 00:48:39,340 There's men under that trailer. 374 00:48:43,840 --> 00:48:44,880 Roll your window up. 375 00:48:45,160 --> 00:48:46,160 What's happening? 376 00:49:07,020 --> 00:49:08,020 Stop making noise. 377 00:49:09,040 --> 00:49:10,040 Who's that with you? 378 00:49:10,340 --> 00:49:11,340 Addison Brandon. 379 00:49:11,620 --> 00:49:12,620 What's going on? 380 00:49:13,760 --> 00:49:15,040 I got guns in the barn. 381 00:49:15,260 --> 00:49:16,920 Guns? For what? 382 00:49:18,000 --> 00:49:19,720 Do you think you can make a run for it? 383 00:49:21,040 --> 00:49:24,840 I'd do it myself with my leg in this goddamn cave. 384 00:49:25,180 --> 00:49:26,660 What about those guys under the truck? 385 00:49:27,280 --> 00:49:28,280 They won't move. 386 00:49:29,020 --> 00:49:30,520 They think they know this thing. 387 00:49:31,160 --> 00:49:35,540 They got a name for it. Mr. Bernardi, what? Who are you hiding from? I don't. 388 00:49:52,140 --> 00:49:53,140 What did? 389 00:49:55,260 --> 00:49:56,320 Mateo put up a fight. 390 00:49:56,680 --> 00:49:58,080 What are we talking about? 391 00:49:58,320 --> 00:49:59,500 I dropped him out there somewhere. 392 00:52:58,640 --> 00:52:59,640 Galen! 393 00:53:00,760 --> 00:53:02,380 Galen Brandon! 394 00:53:06,300 --> 00:53:07,700 Galen! 395 00:53:12,580 --> 00:53:13,980 Mrs. 396 00:53:17,120 --> 00:53:18,120 Brandon? 397 00:53:23,020 --> 00:53:24,420 Galen? 398 00:53:31,850 --> 00:53:33,090 I've been calling you. 399 00:53:50,630 --> 00:53:51,990 What the hell's the matter? 400 00:53:55,990 --> 00:53:56,990 It's here. 401 00:53:58,670 --> 00:54:00,290 Is that what you came here to say? 402 00:54:06,800 --> 00:54:08,720 If it's not, it will be. 403 00:54:19,900 --> 00:54:21,040 What happened? 404 00:54:23,240 --> 00:54:25,320 Just tell me one thing. 405 00:54:31,060 --> 00:54:33,840 Did you bring something that can kill it? 406 00:54:38,700 --> 00:54:40,440 He found it 23 years ago. 407 00:54:41,720 --> 00:54:42,720 Kenny. 408 00:54:47,960 --> 00:54:49,480 The night before he died. 409 00:54:54,840 --> 00:54:56,940 It fell in the sky. 410 00:55:03,500 --> 00:55:07,500 He didn't tell me he took it home or that he hid it in the haystall. 411 00:55:12,740 --> 00:55:15,360 The horses wouldn't stay in the barn with it. 412 00:55:15,780 --> 00:55:17,500 Mom, get the horses. 413 00:55:19,680 --> 00:55:21,720 He wouldn't say what was happening. 414 00:55:22,000 --> 00:55:23,060 Mom, just get the horses. 415 00:55:29,480 --> 00:55:31,780 He must have touched that thing. 416 00:55:32,240 --> 00:55:35,780 And that was why he was so angry and frightened. 417 00:55:55,920 --> 00:55:56,920 He's haunting it. 418 00:56:13,760 --> 00:56:15,120 I trapped it. 419 00:56:21,940 --> 00:56:23,220 It's under there. 420 00:56:50,280 --> 00:56:56,260 If you put your hand on it, you see. 421 00:57:05,940 --> 00:57:10,100 You see how it came to be. 422 00:58:03,920 --> 00:58:04,920 Buddy. 423 00:59:08,330 --> 00:59:09,330 Can you see anything? 424 00:59:11,230 --> 00:59:12,230 What? 425 00:59:12,550 --> 00:59:14,070 There's knives and stuff on both sides. 426 00:59:14,330 --> 00:59:15,810 Can you reach one that can cut your rope? 427 00:59:18,190 --> 00:59:19,190 I tried. 428 00:59:20,490 --> 00:59:21,630 But it's hard for me to move. 429 00:59:36,650 --> 00:59:39,650 You think her dead kid came over the hill just wanting to tell her to vacate 430 00:59:39,650 --> 00:59:40,970 premises? What if she's right? 431 00:59:41,450 --> 00:59:45,970 What if we can learn that thing's secrets just by touching that piece of 432 00:59:45,970 --> 00:59:46,970 flesh? 433 00:59:51,270 --> 00:59:54,230 You're going to go over there and hold hands with it, aren't you? Just like she 434 00:59:54,230 --> 00:59:55,230 did. 435 00:59:56,110 --> 00:59:58,150 What do you think this is if it isn't a war? 436 00:59:58,590 --> 01:00:03,730 One that absolutely won't stop until that damn thing doesn't exist anymore. 437 01:00:08,490 --> 01:00:14,870 If this thing gets away again, I'm either going to be dead 438 01:00:14,870 --> 01:00:19,730 or too damn old next time. 439 01:00:25,390 --> 01:00:31,930 What if the secret to what this thing is is the secret 440 01:00:31,930 --> 01:00:34,730 of how to kill it? 441 01:01:10,560 --> 01:01:12,040 Sometimes he comes back fast. 442 01:01:12,440 --> 01:01:14,800 It's usually with another body, and you don't want to be here for that. 443 01:01:23,300 --> 01:01:24,300 Kirk? 444 01:01:24,420 --> 01:01:25,760 I'm fucking way out of here. 445 01:01:28,080 --> 01:01:31,520 My leg. 446 01:01:31,780 --> 01:01:32,860 I can't walk on it. 447 01:01:34,129 --> 01:01:36,210 Well, I could drag myself. Just get me out of this. 448 01:01:40,610 --> 01:01:41,610 I checked. 449 01:01:42,510 --> 01:01:43,510 They're dead. 450 01:01:43,790 --> 01:01:45,750 He thinks I'm dead, too. And probably you. 451 01:01:46,690 --> 01:01:47,690 Why aren't we? 452 01:01:48,370 --> 01:01:50,490 I was passed out when he wrapped me and threw me in here. 453 01:01:50,850 --> 01:01:54,510 But from what I could tell, I think he's in too big of a hurry to care if we are 454 01:01:54,510 --> 01:01:55,510 or not. 455 01:01:55,750 --> 01:01:56,890 Hey, we'll have to get out of here. 456 01:01:57,110 --> 01:01:58,110 No! 457 01:01:59,330 --> 01:02:01,470 Only he opens those. You try, it'll split you in two. 458 01:02:02,120 --> 01:02:03,660 This whole fucking truck's a death trap. 459 01:02:07,320 --> 01:02:08,320 Maybe the front. 460 01:02:09,860 --> 01:02:10,900 Try the driver's door. 461 01:02:12,680 --> 01:02:13,680 What do you see? 462 01:02:14,620 --> 01:02:16,720 It just looks like a door handle. 463 01:02:18,620 --> 01:02:19,620 There's a chain. 464 01:02:19,820 --> 01:02:20,960 Should I try that? 465 01:02:21,440 --> 01:02:22,440 Try what? 466 01:02:22,520 --> 01:02:23,920 I don't know. Maybe it does something. 467 01:02:32,940 --> 01:02:33,940 Like maybe the horn? 468 01:02:35,140 --> 01:02:36,140 Try the door handle. 469 01:02:42,540 --> 01:02:44,640 Just say a little prayer to that winding door, don't you? 470 01:04:02,350 --> 01:04:03,370 Get behind him. 471 01:04:09,010 --> 01:04:12,010 Get behind him. 472 01:04:17,370 --> 01:04:17,990 Put 473 01:04:17,990 --> 01:04:25,590 your 474 01:04:25,590 --> 01:04:26,590 hands on him. 475 01:05:21,290 --> 01:05:26,410 I know where you're going You 476 01:05:26,410 --> 01:05:29,770 will come back 477 01:06:55,920 --> 01:06:56,920 Danny? 478 01:07:25,480 --> 01:07:26,480 I'm next. 479 01:07:29,620 --> 01:07:30,620 Boss? 480 01:07:34,560 --> 01:07:36,860 What did you do out of your goddamn mind? 481 01:07:37,180 --> 01:07:42,880 All due respect, Sergeant, you stand down. You don't tell me to stand down. 482 01:07:42,880 --> 01:07:43,880 don't know! 483 01:07:47,560 --> 01:07:48,700 Not like us! 484 01:07:59,050 --> 01:08:00,050 No takeaway in this. 485 01:08:35,010 --> 01:08:36,010 No! 486 01:08:42,710 --> 01:08:46,010 It's headed to the 9. 487 01:08:46,229 --> 01:08:49,990 This is Team Leader Miller. We copy and are putting rubber to the road. 488 01:08:51,410 --> 01:08:52,850 Maybe 15 minutes away. 489 01:08:53,149 --> 01:08:54,410 No lights, no sirens. 490 01:08:59,729 --> 01:09:02,210 This thing hits the 9. We're going to take it by surprise. 491 01:09:04,000 --> 01:09:06,359 You and Brady, you come in from the east. 492 01:09:07,260 --> 01:09:11,240 Miller, you and Jenkins, see if you can find a road that gets you in front of 493 01:09:11,240 --> 01:09:12,240 it. 494 01:09:16,500 --> 01:09:19,100 The point is to stay alive. 495 01:09:22,319 --> 01:09:23,640 It's what your old man would have wanted. 496 01:09:34,960 --> 01:09:38,040 You find Addie and the two of you get the hell out of here and don't come back 497 01:09:38,040 --> 01:09:39,040 until I tell you different. 498 01:09:40,380 --> 01:09:41,760 So you're just okay now? 499 01:09:42,240 --> 01:09:45,020 I just saw you rolling around on the ground like you were having a brain 500 01:09:45,020 --> 01:09:47,000 scramble. I can drive, Danny. 501 01:09:48,439 --> 01:09:49,439 Danny! 502 01:09:50,399 --> 01:09:53,120 Danny, God damn it! Move over and let me in there! 503 01:09:53,920 --> 01:09:54,980 I got no idea. 504 01:09:56,020 --> 01:09:58,500 Sheriff's up in Kissel says they can't even get a man down here. 505 01:10:00,060 --> 01:10:01,480 Bud is really scaring me. 506 01:10:02,180 --> 01:10:05,180 He's in some kind of shock or something. He's not snapping out of it. 507 01:10:06,040 --> 01:10:07,580 I'm getting ready to run him out. I let her go. 508 01:10:13,640 --> 01:10:14,640 I let her go. 509 01:10:19,580 --> 01:10:21,120 I couldn't hold on, Dad. 510 01:10:23,100 --> 01:10:25,660 I let her go and now she's out there with that thing somewhere. 511 01:10:26,500 --> 01:10:30,640 I left her out there. Sit. 512 01:10:32,620 --> 01:10:36,000 I left her, Dad. Sit down and stop. Stop talking. 513 01:10:44,020 --> 01:10:47,000 All I know is that the truck looks like it's been rolled. It's missing a 514 01:10:47,000 --> 01:10:48,000 goddamn... 515 01:11:07,400 --> 01:11:08,700 It's not about what I saw. 516 01:11:12,620 --> 01:11:19,500 If I even know what that was, it's just 517 01:11:19,500 --> 01:11:20,860 how much bigger it is. 518 01:11:26,160 --> 01:11:27,400 How much older. 519 01:11:34,260 --> 01:11:35,260 It's ancient. 520 01:11:46,380 --> 01:11:47,380 to be drinking, please! 521 01:11:47,700 --> 01:11:49,880 Nothing! Damn nothing! 522 01:12:07,000 --> 01:12:08,960 Holy Mary, Mother of God. 523 01:12:09,400 --> 01:12:11,180 You son of a bitch. 524 01:12:15,790 --> 01:12:18,270 Be straight with me. Can we kill this thing? 525 01:12:20,230 --> 01:12:21,710 You still a sharpshooter? 526 01:12:24,270 --> 01:12:26,550 Bet your sweet ass I am. 527 01:13:49,640 --> 01:13:52,660 Mike? Oh, come here, you big, ugly bastard. 528 01:13:52,940 --> 01:13:54,380 Oh, my sweet heart. 529 01:13:55,080 --> 01:13:56,800 Everything ricochets off that truck. 530 01:13:58,180 --> 01:14:02,340 Mikey, come in. Mikey, listen to me. That truck is about to be fired off. 531 01:14:02,520 --> 01:14:04,080 Straight at it, Chucky. Go! 532 01:14:11,530 --> 01:14:12,530 Mikey, come in. 533 01:14:13,510 --> 01:14:15,830 Mikey, don't do nothing. God damn it. 534 01:14:40,300 --> 01:14:42,320 and a thousand others, you ugly motherfucker! 535 01:17:14,470 --> 01:17:15,690 You cover me as best you can. 536 01:17:16,530 --> 01:17:18,010 Then you haul your ass out of here. 537 01:17:19,330 --> 01:17:22,010 They can't get both of us if we split up. 538 01:17:22,310 --> 01:17:23,310 Split up? 539 01:17:24,270 --> 01:17:25,810 We both got to take him, Danny. 540 01:17:27,210 --> 01:17:28,470 We need the firepower. 541 01:22:38,120 --> 01:22:41,960 Whatever you think you can do, you can't. 542 01:22:43,640 --> 01:22:45,660 You're not gonna stop me. 543 01:22:47,640 --> 01:22:48,940 So go away. 544 01:22:49,480 --> 01:22:50,540 You took her, Mom. 545 01:22:51,500 --> 01:22:52,780 It's got Addison now. 546 01:23:33,550 --> 01:23:34,550 Where's Hattie? 547 01:30:05,260 --> 01:30:06,260 Howdy. 548 01:30:37,299 --> 01:30:42,060 Every 23rd spring, for 23 days, it gets to eat. 549 01:30:44,140 --> 01:30:45,160 That's what we know. 550 01:30:47,880 --> 01:30:50,280 And the terrible things it leaves in its wake? 551 01:30:53,520 --> 01:30:55,020 Missing fathers and mothers. 552 01:30:57,560 --> 01:30:58,560 Brothers. 553 01:30:59,660 --> 01:31:00,660 Sisters. 554 01:31:02,140 --> 01:31:03,180 Daughters and sons. 555 01:31:06,320 --> 01:31:07,380 We know that too. 556 01:31:12,720 --> 01:31:19,140 The creature reshapes our minds and changes the course of our lives. 557 01:31:56,670 --> 01:31:57,670 What are you doing here? 558 01:31:58,730 --> 01:32:00,890 They're picking me up here. I didn't miss them, did I? 559 01:32:03,290 --> 01:32:04,370 They're picking you up here? 560 01:32:04,710 --> 01:32:05,710 So I can say goodbye. 561 01:32:06,970 --> 01:32:08,250 They don't care. It's on the way. 562 01:32:11,030 --> 01:32:12,210 Really? Are you doing okay? 563 01:32:14,630 --> 01:32:15,630 I'm out of the house. 564 01:32:16,270 --> 01:32:17,270 Out in the sunshine. 565 01:32:18,050 --> 01:32:19,470 Back with your old boyfriend, huh? 566 01:32:25,200 --> 01:32:26,280 You say he's gone, you know? 567 01:32:27,220 --> 01:32:28,220 You really believe it? 568 01:32:29,300 --> 01:32:30,580 Gone for another 23 years? 569 01:32:31,080 --> 01:32:33,060 I think we'll still be around here to find out. 570 01:32:46,400 --> 01:32:47,580 I'm going to worry about you. 571 01:32:48,400 --> 01:32:49,760 I can't believe they're letting you go. 572 01:32:50,280 --> 01:32:53,380 Last time we made it to state, I don't think Armageddon will keep us from 573 01:32:53,700 --> 01:32:54,700 Is that your dad talking? 574 01:32:55,250 --> 01:32:56,910 I got a family up in Bolander. 575 01:32:57,670 --> 01:32:58,750 I'm gonna stay an extra day. 576 01:32:59,290 --> 01:33:00,290 I'm gonna miss you. 577 01:33:00,590 --> 01:33:02,890 Well, I'll miss you more, I'll bet. 578 01:33:04,690 --> 01:33:05,890 Keep an eye on my truck for me. 579 01:33:41,930 --> 01:33:48,550 At the end of those 23 days, in an open field by a broken -down school bus, it 580 01:33:48,550 --> 01:33:52,530 once again ran out of time at the rusty tip of a homemade harpoon. 581 01:33:53,350 --> 01:33:55,090 But most of you know this already. 582 01:33:56,370 --> 01:33:59,630 I record these words as a testament. 583 01:34:01,050 --> 01:34:03,670 This 23rd spring is a call to arms. 584 01:34:04,690 --> 01:34:07,770 We will not fail, and we will not fear. 585 01:34:10,960 --> 01:34:13,860 My name is Trisha Jenner. 586 01:34:14,660 --> 01:34:20,320 And this time when it comes, I will destroy the thing that killed my 587 01:34:24,900 --> 01:34:25,900 So? 588 01:34:27,460 --> 01:34:29,680 Come and get me, you son of a bitch. 40209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.