All language subtitles for Jang.Geum.Oh.My.Grandma.E23-E24.181227-NEXT-KCW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,166 --> 00:00:08,506 Hello? Seung Ah, where are you? 2 00:00:08,636 --> 00:00:09,806 Yes, I'll be there soon. 3 00:00:16,116 --> 00:00:18,546 - Are you okay? - He got hit. 4 00:00:18,546 --> 00:00:19,686 Did something happen? 5 00:00:19,686 --> 00:00:21,486 He got in a car accident? 6 00:00:24,425 --> 00:00:25,486 Master Cook. 7 00:00:27,896 --> 00:00:30,425 You were on your way to see me. 8 00:00:30,655 --> 00:00:32,625 I'm sorry. Master Cook. 9 00:00:32,625 --> 00:00:35,695 If I wake up, will you tell me what I want to hear? 10 00:00:48,116 --> 00:00:49,587 I'm so relieved. 11 00:00:51,716 --> 00:00:53,657 Do you know how startled I was? 12 00:00:55,687 --> 00:00:58,057 I thought you were severely injured. 13 00:00:59,627 --> 00:01:01,697 I was so scared. 14 00:01:03,026 --> 00:01:04,937 I was so startled. 15 00:01:10,967 --> 00:01:12,206 You must've been startled. 16 00:01:14,137 --> 00:01:17,376 Since you were that worried, and you came running here to see me, 17 00:01:17,546 --> 00:01:18,577 that must mean... 18 00:01:19,116 --> 00:01:22,287 that you also like me a lot. Right? 19 00:01:26,257 --> 00:01:27,287 What? 20 00:01:29,457 --> 00:01:30,827 I'd love to hear... 21 00:01:32,897 --> 00:01:34,226 a positive answer to my love confession. 22 00:01:45,977 --> 00:01:46,977 Master Cook. 23 00:01:49,376 --> 00:01:50,406 I... 24 00:02:19,706 --> 00:02:21,307 Thank you so much, 25 00:02:21,846 --> 00:02:22,906 but I'm sorry. 26 00:02:23,876 --> 00:02:25,516 There's someone I like. 27 00:02:27,617 --> 00:02:28,687 Who is it? 28 00:02:29,947 --> 00:02:31,986 The one who bought you that jacket? 29 00:02:33,156 --> 00:02:35,156 You said he was dear to you. Are you talking about that man? 30 00:02:36,956 --> 00:02:38,527 I guess I'm right. 31 00:02:39,926 --> 00:02:42,327 Are you officially in a relationship? 32 00:02:43,697 --> 00:02:44,867 No, not yet. 33 00:02:45,837 --> 00:02:48,437 - But maybe soon. - We'll have to see then. 34 00:02:48,607 --> 00:02:49,636 What? 35 00:02:49,767 --> 00:02:52,177 He isn't your boyfriend yet, 36 00:02:52,177 --> 00:02:54,036 and you're still not taken. 37 00:02:54,406 --> 00:02:55,876 - But still. - A month. 38 00:02:56,876 --> 00:02:58,177 Give me just a month. 39 00:02:59,017 --> 00:03:02,517 Aside from being your cooking master or your superior's brother, 40 00:03:02,687 --> 00:03:06,386 give me time to prove how decent of a man I am. 41 00:03:07,187 --> 00:03:08,226 What? 42 00:03:10,087 --> 00:03:11,596 How, all of a sudden? 43 00:03:12,126 --> 00:03:13,297 I can't do that. 44 00:03:14,156 --> 00:03:16,897 - Then make it 15 days. - Please don't be like this. 45 00:03:17,226 --> 00:03:18,797 All right, a week. 46 00:03:19,367 --> 00:03:20,536 I won't ask for less. 47 00:03:21,237 --> 00:03:23,867 Let's see each other as a man and a woman just for a week. 48 00:03:24,576 --> 00:03:25,636 Okay? 49 00:03:26,937 --> 00:03:30,346 And from now on, call me by my name instead of Master Cook. 50 00:03:30,547 --> 00:03:34,487 I'll do the same to you too. 51 00:03:36,786 --> 00:03:39,217 If you don't grow any feelings for me even after a week, 52 00:03:39,717 --> 00:03:42,356 I'll give up on you with no strings attached. 53 00:03:43,126 --> 00:03:44,226 Okay? 54 00:03:50,997 --> 00:03:53,437 Just one week, okay? 55 00:04:08,117 --> 00:04:10,017 Hey, are you okay? 56 00:04:11,587 --> 00:04:12,756 Is that blood? 57 00:04:16,987 --> 00:04:18,927 It's not blood. It's wine. 58 00:04:19,057 --> 00:04:22,126 - Are you really okay? - Yes, I'm fine. 59 00:04:22,696 --> 00:04:23,826 I was just a little startled. 60 00:04:25,036 --> 00:04:27,666 Hey, do you know how startled I was... 61 00:04:27,666 --> 00:04:29,166 after San Hae told me that you're at the hospital? 62 00:04:29,807 --> 00:04:32,307 Where's San Hae? Didn't you come home with him? 63 00:04:32,906 --> 00:04:35,247 What? He was at the hospital? 64 00:04:36,307 --> 00:04:37,946 - I'm not sure if he was there. - We crossed paths. 65 00:04:41,886 --> 00:04:43,416 You had already left when I went to the hospital. 66 00:04:43,687 --> 00:04:44,856 Are you okay? 67 00:04:44,987 --> 00:04:46,286 Yes, I'm okay. 68 00:04:47,217 --> 00:04:49,256 You must've been worried sick because of me. 69 00:04:49,957 --> 00:04:51,087 I'm sorry. 70 00:04:51,626 --> 00:04:54,126 But were you okay even without a guardian? 71 00:04:54,696 --> 00:04:57,997 Fortunately, my student... I mean, Seung Ah was there with me. 72 00:04:58,537 --> 00:04:59,636 So everything went well. 73 00:04:59,636 --> 00:05:00,696 Seung Ah? 74 00:05:00,867 --> 00:05:03,336 Oh, right. You were supposed to meet her today. 75 00:05:04,677 --> 00:05:06,037 What a relief. 76 00:05:08,907 --> 00:05:12,146 Anyway, thank you very much for staying alive... 77 00:05:12,146 --> 00:05:13,946 and coming back. 78 00:05:14,216 --> 00:05:16,386 I look forward to spending another day with you. 79 00:05:17,047 --> 00:05:18,157 I'm going to go to sleep now. 80 00:05:21,727 --> 00:05:24,797 Seung Ah was the huge life decision you were talking about? 81 00:05:24,797 --> 00:05:26,956 Yes, I told her that I like her. 82 00:05:27,427 --> 00:05:28,566 Really? 83 00:05:29,066 --> 00:05:31,026 What did she say? 84 00:05:31,466 --> 00:05:32,937 We agreed to see each other for a while. 85 00:05:33,537 --> 00:05:34,737 Both as a man and a woman. 86 00:05:37,336 --> 00:05:38,836 Oh, I see. 87 00:05:49,716 --> 00:05:51,657 Wouldn't it be best not to start anything... 88 00:05:52,256 --> 00:05:53,687 if this is just going to be a short fling? 89 00:05:54,487 --> 00:05:56,787 She also might get hurt because of your supernatural power. 90 00:05:56,956 --> 00:05:58,057 Gosh, that's hot. 91 00:05:58,857 --> 00:06:00,297 Right? It's hot, right? 92 00:06:00,956 --> 00:06:03,196 - Gosh, you punk. - Calm down. 93 00:06:03,696 --> 00:06:06,867 San Hae, Seung Ah can't feel the heat that comes out of my hand. 94 00:06:07,297 --> 00:06:09,367 - What? - Exactly. 95 00:06:09,506 --> 00:06:11,437 I know it makes no sense. 96 00:06:11,776 --> 00:06:14,006 But my power doesn't work on her. 97 00:06:14,376 --> 00:06:16,506 So I asked Mom about it, and this is what she told me. 98 00:06:17,006 --> 00:06:18,516 When we meet the one... 99 00:06:18,617 --> 00:06:20,016 It apparently sends us signals. 100 00:06:20,276 --> 00:06:23,516 So maybe your left hand is trying to send you a signal. 101 00:06:23,716 --> 00:06:26,687 Maybe it's trying to tell you that she's the one. 102 00:06:27,117 --> 00:06:29,687 Our powers might not work. Isn't it surprising? 103 00:06:31,157 --> 00:06:32,297 Are you serious? 104 00:06:32,597 --> 00:06:33,896 Yes, I'm serious. 105 00:06:34,097 --> 00:06:37,466 I touched both her hand and face, but she felt nothing. 106 00:06:40,537 --> 00:06:42,636 Do you get why I'm so sincere this time around? 107 00:06:43,167 --> 00:06:45,107 You told me that there's no such thing as destiny. 108 00:06:45,907 --> 00:06:47,076 But I guess that doesn't apply to me. 109 00:06:48,446 --> 00:06:52,076 I always thought my power only got in the way of love. 110 00:06:53,646 --> 00:06:55,386 I never knew it'd lead me to love. 111 00:06:56,946 --> 00:06:59,987 Then does that mean your tongue won't go numb... 112 00:06:59,987 --> 00:07:03,326 and Jin Mi's nose won't bleed if you guys also meet the one? 113 00:07:04,956 --> 00:07:07,357 My gosh, whatever. 114 00:07:07,657 --> 00:07:08,766 I'm just going to care about myself. 115 00:07:08,766 --> 00:07:12,167 Anyway, I feel uncomfortable. I'm going to shower and sleep. 116 00:07:12,367 --> 00:07:13,466 Goodnight. 117 00:07:27,146 --> 00:07:28,287 Destiny? 118 00:07:28,287 --> 00:07:31,287 (The 12th meal, Half-hearted and neglected) 119 00:07:50,766 --> 00:07:54,506 - Where's Jeong Sik? - He left after he cooked... 120 00:07:54,677 --> 00:07:55,907 such a hearty meal for us. 121 00:07:57,807 --> 00:07:58,876 Where did he go? 122 00:08:03,516 --> 00:08:06,287 My student... No. 123 00:08:07,057 --> 00:08:10,826 I don't need to wear this when I'm with Seung Ah. 124 00:08:22,937 --> 00:08:24,237 Gosh, it's cold. 125 00:08:24,977 --> 00:08:26,076 It's Seung Ah. 126 00:08:27,437 --> 00:08:29,247 Seung Ah, did you sleep well? 127 00:08:29,506 --> 00:08:30,677 Hello 128 00:08:33,316 --> 00:08:34,417 Here. 129 00:08:36,117 --> 00:08:37,247 Thanks. 130 00:08:42,256 --> 00:08:43,826 - It's warm, right? - Yes. 131 00:08:47,456 --> 00:08:48,597 Gosh, it's cold. 132 00:08:50,566 --> 00:08:53,097 This will warm you up on your way to work. 133 00:08:53,597 --> 00:08:55,107 Here's some warm citrus tea. 134 00:08:56,966 --> 00:08:59,237 - Drink up. - Thank you. 135 00:09:05,117 --> 00:09:07,376 How could his power not work on her? 136 00:09:09,487 --> 00:09:11,617 So Jeong Sik's supernatural power doesn't work... 137 00:09:11,816 --> 00:09:14,187 - on Seung Ah? - No, it doesn't. 138 00:09:14,557 --> 00:09:17,127 Does that mean our powers won't work... 139 00:09:17,986 --> 00:09:19,956 if we meet the one? 140 00:09:20,927 --> 00:09:21,966 Yes. 141 00:09:23,226 --> 00:09:25,267 - I'm going to go to work now. - Okay. 142 00:09:32,907 --> 00:09:34,177 I like you. 143 00:09:38,677 --> 00:09:39,777 Jin Mi. 144 00:09:49,586 --> 00:09:50,757 Hey. 145 00:09:50,927 --> 00:09:53,927 Does that mean Min Hyuk and I aren't... 146 00:09:54,726 --> 00:09:55,996 destined for each other? 147 00:10:04,167 --> 00:10:06,037 Wait. Just wait there. 148 00:10:09,206 --> 00:10:12,047 - I wanted to open it for you. - It's okay. 149 00:10:13,316 --> 00:10:16,417 By the way, you purposely took a detour, didn't you? 150 00:10:18,816 --> 00:10:21,316 I just wanted to take the route with no traffic. 151 00:10:23,657 --> 00:10:25,096 My gosh. 152 00:10:25,657 --> 00:10:28,057 I just wanted to stay with you for a bit longer. 153 00:10:29,066 --> 00:10:30,726 But we still got here quickly, right? 154 00:10:31,696 --> 00:10:32,836 Yes, we did. 155 00:10:33,537 --> 00:10:35,507 Anyway, thank you for driving me to work. 156 00:10:35,637 --> 00:10:36,807 Bye, then. 157 00:10:37,267 --> 00:10:38,777 Wait a second. 158 00:10:50,986 --> 00:10:53,757 You should eat this with your colleagues. 159 00:10:58,397 --> 00:10:59,757 No, it's okay. 160 00:11:01,226 --> 00:11:03,267 Then what am I going to do with all this? 161 00:11:03,797 --> 00:11:05,267 I have no one else to give this to. 162 00:11:05,336 --> 00:11:06,996 Gosh, I guess I have no choice. 163 00:11:07,797 --> 00:11:09,167 It'll go bad if no one eats it. 164 00:11:09,267 --> 00:11:11,106 - I'll just have to throw it away... - No, wait. 165 00:11:11,677 --> 00:11:12,836 I'll eat it. 166 00:11:14,877 --> 00:11:16,606 Gosh. 167 00:11:18,576 --> 00:11:22,116 But don't do this again. It makes me feel uncomfortable. 168 00:11:23,116 --> 00:11:24,246 Okay. 169 00:11:25,417 --> 00:11:26,557 You should go. 170 00:11:26,816 --> 00:11:28,116 - Bye. - Seung Ah. 171 00:11:28,486 --> 00:11:29,757 Have a good day today. 172 00:11:30,687 --> 00:11:32,596 - Here. - Okay. 173 00:11:35,897 --> 00:11:37,066 Bye. 174 00:11:54,076 --> 00:11:56,147 What are you doing here, Seung Ah? 175 00:12:10,897 --> 00:12:12,596 You're not Seung Ah. 176 00:12:13,866 --> 00:12:15,437 You're Ms. Lee. 177 00:12:15,606 --> 00:12:16,736 Did you see that? 178 00:12:17,106 --> 00:12:18,976 Seung Ah was with some other guy. 179 00:12:18,976 --> 00:12:21,137 Gosh, he even opened the door for her. 180 00:12:22,606 --> 00:12:24,706 I think she might start... 181 00:12:24,706 --> 00:12:27,216 liking someone else. 182 00:12:29,086 --> 00:12:30,147 Yes, I guess so. 183 00:12:31,116 --> 00:12:34,086 It's okay. That can happen. 184 00:12:37,427 --> 00:12:38,897 I guess you're shocked. 185 00:12:40,356 --> 00:12:41,627 You should calm yourself down. 186 00:12:59,177 --> 00:13:00,316 See you later. 187 00:13:16,326 --> 00:13:17,466 I must be crazy. 188 00:13:20,696 --> 00:13:21,966 Hello, Mr. Han. 189 00:13:22,437 --> 00:13:25,336 - Did you have a merry Christmas? - Yes. 190 00:13:26,076 --> 00:13:27,437 - Hey. - Yes? 191 00:13:27,437 --> 00:13:29,307 - About the after service list... - Yes? 192 00:13:29,307 --> 00:13:31,307 - When can you finish that? - It'll be done by this week. 193 00:13:31,307 --> 00:13:34,346 What was that? He treated her like she was invisible. 194 00:13:45,226 --> 00:13:46,897 Who made all of this? 195 00:13:47,856 --> 00:13:48,866 A guy? 196 00:13:50,927 --> 00:13:51,937 Yes. 197 00:13:52,696 --> 00:13:53,866 No way! 198 00:13:54,496 --> 00:13:55,507 My gosh. 199 00:13:56,407 --> 00:13:57,836 Who is this man... 200 00:13:57,836 --> 00:13:59,576 and why did he pack so many lunch boxes? 201 00:13:59,576 --> 00:14:01,677 He told me to share them with my coworkers. 202 00:14:01,677 --> 00:14:02,777 Really? 203 00:14:02,846 --> 00:14:05,877 My gosh. You must be so happy... 204 00:14:05,877 --> 00:14:08,446 to have a boyfriend who packs you lunch boxes. 205 00:14:08,816 --> 00:14:11,287 Sorry? He's not my boyfriend. 206 00:14:11,446 --> 00:14:13,287 Guys, listen up! 207 00:14:13,657 --> 00:14:16,226 Seung Ah's boyfriend... 208 00:14:16,287 --> 00:14:18,897 packed lunch boxes for us to enjoy today. 209 00:14:18,897 --> 00:14:20,096 Please applaud! 210 00:14:21,527 --> 00:14:23,297 He's not my boyfriend. 211 00:14:23,297 --> 00:14:24,466 What is he then? 212 00:14:24,897 --> 00:14:25,937 Your lover? 213 00:14:25,937 --> 00:14:27,667 Goodness. Bravo. 214 00:14:27,696 --> 00:14:30,106 I'm against romance in the office, 215 00:14:30,137 --> 00:14:31,836 but with someone outside of it... 216 00:14:32,377 --> 00:14:34,836 I wish you the best 217 00:14:34,836 --> 00:14:37,777 On your romance outside of the office 218 00:14:38,816 --> 00:14:39,816 Ms. Lee, that's not it. 219 00:14:39,816 --> 00:14:42,446 Anyone who hasn't had breakfast... 220 00:14:42,446 --> 00:14:44,816 can join us and eat these. 221 00:14:45,047 --> 00:14:46,387 - That'd be nice. - Gosh. 222 00:14:46,387 --> 00:14:47,456 All right. 223 00:14:48,356 --> 00:14:50,757 Mr. Han, have you had breakfast? 224 00:14:50,757 --> 00:14:52,096 Yes, I'm good. 225 00:14:56,297 --> 00:14:58,297 My gosh. Look at all this. 226 00:14:58,397 --> 00:15:00,366 - No way. - Did he make these himself? 227 00:15:01,736 --> 00:15:03,836 Goodness. Can you believe this? 228 00:15:04,667 --> 00:15:06,336 He made a heart too. 229 00:15:07,437 --> 00:15:08,476 Let's eat. 230 00:15:08,547 --> 00:15:09,877 Thank you. 231 00:15:10,246 --> 00:15:11,377 It looks so good. 232 00:15:12,346 --> 00:15:13,917 These look delicious. 233 00:15:13,917 --> 00:15:15,387 This is amazing. 234 00:15:15,387 --> 00:15:18,147 I am worthy of all the love. 235 00:15:18,616 --> 00:15:19,816 Fried tofu rice balls. 236 00:15:19,816 --> 00:15:20,856 Did you hear that? 237 00:15:21,257 --> 00:15:22,826 There's either nothing between them... 238 00:15:23,287 --> 00:15:24,557 Or whatever there was ended. 239 00:15:29,096 --> 00:15:30,797 Have we decided on the night duty schedule... 240 00:15:30,797 --> 00:15:32,096 for the first half of next year? 241 00:15:32,137 --> 00:15:35,137 I'm sure there won't be any particular changes. 242 00:15:35,866 --> 00:15:37,767 Must I be Seung Ah's partner... 243 00:15:37,767 --> 00:15:39,106 next year as well? 244 00:15:39,877 --> 00:15:41,606 She won't be a rookie anymore next year, 245 00:15:42,246 --> 00:15:44,377 so she won't need my supervision. 246 00:15:45,946 --> 00:15:47,277 You're right. 247 00:15:47,377 --> 00:15:49,147 It was just an option for this year. 248 00:15:49,246 --> 00:15:51,086 She can now... 249 00:15:53,517 --> 00:15:56,057 Well, she can now clean up after herself. 250 00:15:56,157 --> 00:15:57,956 You've even signed on a new client. 251 00:15:58,187 --> 00:15:59,856 Yes, that's right. 252 00:15:59,856 --> 00:16:01,596 You never know though, 253 00:16:01,596 --> 00:16:02,996 so I'll fill in as... 254 00:16:04,226 --> 00:16:05,466 her partner next year. 255 00:16:06,196 --> 00:16:07,196 Sure. 256 00:16:07,437 --> 00:16:08,437 San Hae, 257 00:16:08,437 --> 00:16:11,267 I'll partner up with Seung Ah for next year's night duty. 258 00:16:11,267 --> 00:16:12,777 Sure thing. 259 00:16:17,307 --> 00:16:18,777 I'm sure you're grateful. 260 00:16:30,486 --> 00:16:31,557 What's going on? 261 00:16:39,996 --> 00:16:41,966 You wanted to meet up early in the morning. 262 00:16:42,637 --> 00:16:44,007 Why are you being so serious? 263 00:16:44,706 --> 00:16:46,437 If we are destined to be together, 264 00:16:46,677 --> 00:16:50,007 I won't get a nosebleed when you make my heart flutter. 265 00:16:51,307 --> 00:16:53,047 I hope it doesn't happen. 266 00:16:58,986 --> 00:17:00,116 Hurry up and tell me. 267 00:17:00,586 --> 00:17:02,387 You called me here in the morning. 268 00:17:02,387 --> 00:17:04,157 What's with the serious face? 269 00:17:04,856 --> 00:17:06,096 Is there something going on? 270 00:17:06,757 --> 00:17:09,427 Yes, there is something. 271 00:17:09,996 --> 00:17:12,037 What is it? You can tell me. 272 00:17:12,736 --> 00:17:15,236 It's not something that needs to be said. 273 00:17:19,476 --> 00:17:20,537 Can you... 274 00:17:23,106 --> 00:17:24,307 hold my hand? 275 00:17:29,586 --> 00:17:30,616 What is it? 276 00:17:30,616 --> 00:17:32,586 Did you just want to hold hands? 277 00:17:33,616 --> 00:17:34,856 That's not it. 278 00:17:34,856 --> 00:17:35,927 Let's go. 279 00:17:42,951 --> 00:17:47,951 [Kocowa Ver] MBC E23 Jang Geum, Oh My Grandma "Half-hearted and Neglected" -♥ Ruo Xi ♥- 280 00:17:54,077 --> 00:17:55,377 I don't have a nosebleed. 281 00:17:56,107 --> 00:17:58,546 We must be destined to be together. 282 00:18:00,246 --> 00:18:01,317 No, wait. 283 00:18:01,716 --> 00:18:03,446 Holding hands isn't enough. 284 00:18:04,216 --> 00:18:05,786 Should I try something else? 285 00:18:15,367 --> 00:18:17,127 Why is he suddenly being like this? 286 00:18:28,976 --> 00:18:32,347 We're just sorting out our relationship in the office. 287 00:18:32,617 --> 00:18:34,347 We're colleagues and that's it. 288 00:18:34,647 --> 00:18:36,446 It's not like we're seeing each other or anything. 289 00:18:37,716 --> 00:18:38,986 I like her. 290 00:18:38,986 --> 00:18:39,986 So what? 291 00:18:41,587 --> 00:18:42,587 What? 292 00:18:42,827 --> 00:18:43,827 Gosh, that's hot. 293 00:18:44,657 --> 00:18:46,357 Right? It's hot, right? 294 00:18:46,756 --> 00:18:47,756 Gosh, you punk. 295 00:18:47,756 --> 00:18:49,496 Seung Ah can't feel the heat that comes out of my hand. 296 00:18:49,726 --> 00:18:52,667 - What? - My power doesn't work on her. 297 00:18:52,667 --> 00:18:56,167 When we meet the one, our powers might not work. 298 00:18:56,206 --> 00:18:57,306 Isn't it surprising? 299 00:18:57,466 --> 00:18:58,806 Are they really... 300 00:18:59,137 --> 00:19:00,377 destined for each other? 301 00:19:01,137 --> 00:19:02,206 Is he upset... 302 00:19:02,206 --> 00:19:04,677 because I turned down the movie yesterday? 303 00:19:06,117 --> 00:19:07,877 That must be it. 304 00:19:08,117 --> 00:19:09,887 What else could it be? 305 00:19:10,887 --> 00:19:13,917 Maybe I should reschedule the movie over lunch. 306 00:19:23,097 --> 00:19:25,296 Mr. Han, would you like to have lunch together? 307 00:19:25,296 --> 00:19:26,296 Mr. Han, 308 00:19:26,867 --> 00:19:29,367 would you like to join me for lunch today? 309 00:19:30,107 --> 00:19:32,677 We should discuss our business plan for next year. 310 00:19:34,377 --> 00:19:36,776 Ms. Lee always asks the same thing. 311 00:19:36,776 --> 00:19:37,806 I know. 312 00:19:39,317 --> 00:19:41,016 He'll never go for it. 313 00:19:41,016 --> 00:19:42,046 Sure thing. 314 00:19:44,716 --> 00:19:45,756 My gosh. 315 00:19:48,516 --> 00:19:50,556 Well, Seung Ah, 316 00:19:50,756 --> 00:19:53,796 you should have lunch with someone else today. 317 00:19:56,026 --> 00:19:57,067 Sure. 318 00:19:58,897 --> 00:20:00,296 Shall we? 319 00:20:01,667 --> 00:20:02,667 Sure. 320 00:20:03,907 --> 00:20:04,966 Let's go. 321 00:20:09,976 --> 00:20:11,476 It's not over... 322 00:20:11,577 --> 00:20:13,276 Until it's over. 323 00:20:13,546 --> 00:20:14,716 - Cross. - Cross. 324 00:20:19,256 --> 00:20:21,056 Mr. Han, what should we eat? 325 00:20:25,627 --> 00:20:27,026 (Worried, perplexed, stifling) 326 00:20:27,026 --> 00:20:28,196 This perplexed feeling. 327 00:20:28,397 --> 00:20:31,526 It's like I ate three sweet potatoes without any water. 328 00:20:32,026 --> 00:20:34,837 All the worries kept me up last night... 329 00:20:34,837 --> 00:20:37,036 and my heart aches from the cold and my situation. 330 00:20:37,306 --> 00:20:39,837 I need a hearty meal that will bring me energy. 331 00:20:39,976 --> 00:20:42,907 In order to get my act together, it must be something spicy. 332 00:20:47,046 --> 00:20:48,417 (Kitchen) 333 00:20:49,147 --> 00:20:50,817 Yes, that's the place. 334 00:20:52,887 --> 00:20:56,857 (San Hae's food bucket list, Kitchen in Dongjak-gu) 335 00:21:00,956 --> 00:21:03,667 A certified master chef runs this delicious restaurant. 336 00:21:04,367 --> 00:21:06,867 No artificial flavor enhancers are used here. 337 00:21:07,266 --> 00:21:09,367 Thanks to its clean hall and simple plating, 338 00:21:09,637 --> 00:21:12,637 many enjoy its food regardless of age or gender. 339 00:21:15,177 --> 00:21:17,806 When things are mentally unbearable, 340 00:21:17,907 --> 00:21:19,476 Korean food is what I need. 341 00:21:19,647 --> 00:21:21,647 It's nice not to have... 342 00:21:21,917 --> 00:21:23,486 - the chatty rookie here. - Mr. Han? 343 00:21:26,016 --> 00:21:27,516 What are... 344 00:21:27,917 --> 00:21:29,587 you two doing here? 345 00:21:30,127 --> 00:21:31,556 I remembered San Hae... 346 00:21:31,726 --> 00:21:33,496 telling me that... 347 00:21:33,496 --> 00:21:35,726 they serve great food here. 348 00:21:36,597 --> 00:21:37,597 Darn. 349 00:21:39,137 --> 00:21:41,097 Bin, are you insane? 350 00:21:41,167 --> 00:21:42,966 I can't believe you'd come here! 351 00:21:44,367 --> 00:21:46,177 We can sit together then. 352 00:21:48,377 --> 00:21:49,746 I'm sorry, 353 00:21:49,746 --> 00:21:51,147 but there isn't any room. 354 00:21:51,976 --> 00:21:53,476 There is if we remove this. 355 00:21:53,746 --> 00:21:54,877 Seung Ah, 356 00:21:55,117 --> 00:21:57,946 if you must sit here... 357 00:21:57,946 --> 00:22:01,387 even though there many other seats, 358 00:22:01,387 --> 00:22:03,627 I'll eat with my purse on my head. 359 00:22:05,696 --> 00:22:06,897 Don't you agree, Bin? 360 00:22:07,456 --> 00:22:08,456 Look. 361 00:22:08,456 --> 00:22:10,827 I haven't had the chance to eat with him in ages, 362 00:22:10,827 --> 00:22:12,536 so help me out! 363 00:22:17,937 --> 00:22:21,306 We're together at the office all the time, 364 00:22:21,306 --> 00:22:24,246 so why should we sit together for lunch too? 365 00:22:24,776 --> 00:22:27,377 We should sit over there and eat in peace. 366 00:22:27,446 --> 00:22:28,877 - Well... - Let's go. 367 00:22:28,877 --> 00:22:29,887 Sure. 368 00:22:32,986 --> 00:22:34,157 Here you go. 369 00:22:37,486 --> 00:22:38,827 What should we have? 370 00:22:38,857 --> 00:22:40,597 You should order what you want. 371 00:22:40,897 --> 00:22:42,466 I don't eat much anyway. 372 00:22:43,127 --> 00:22:44,266 I eat as much as birds do. 373 00:22:47,196 --> 00:22:49,067 I'd like to order chicken bulgogi... 374 00:22:49,437 --> 00:22:50,637 and two bowls of rice. 375 00:22:51,337 --> 00:22:53,236 What should we have then? 376 00:22:53,907 --> 00:22:55,506 Yukgaejang? 377 00:22:55,506 --> 00:22:56,577 No, chicken bulgogi. 378 00:22:57,577 --> 00:22:58,607 Sure. 379 00:22:58,877 --> 00:23:00,077 Let's have that. 380 00:23:00,647 --> 00:23:02,647 I'd like to order chicken bulgogi and two bowls of rice. 381 00:23:04,687 --> 00:23:07,657 Let's talk about our plans for next year then. 382 00:23:07,817 --> 00:23:08,817 Sure. 383 00:23:08,917 --> 00:23:10,587 The team's direction next year... 384 00:23:10,587 --> 00:23:11,657 San Hae, 385 00:23:12,597 --> 00:23:15,827 tell me some of your personal plans. 386 00:23:15,966 --> 00:23:18,827 Do you expect to get married next year? 387 00:23:19,137 --> 00:23:20,167 Sorry? 388 00:23:20,167 --> 00:23:21,837 Why would you suddenly ask me that? 389 00:23:21,837 --> 00:23:24,107 Well, I just thought that... 390 00:23:24,137 --> 00:23:27,206 your field of vision might be too narrow. 391 00:23:27,437 --> 00:23:29,147 You should look at many options. 392 00:23:29,177 --> 00:23:31,276 Instead of being bound to the concept of marriage, 393 00:23:31,377 --> 00:23:34,617 why don't you think about how you can be the top salesman next year? 394 00:23:35,147 --> 00:23:37,917 I don't have any plans for marriage yet. 395 00:23:38,087 --> 00:23:39,117 Really? 396 00:23:40,417 --> 00:23:41,587 I knew it. 397 00:23:42,317 --> 00:23:44,827 That's a good thing to do. 398 00:23:44,927 --> 00:23:48,226 You've got to experience dating various kinds of women. 399 00:23:48,226 --> 00:23:50,397 That's the way to find the right one for you. 400 00:23:51,567 --> 00:23:55,097 For example, try dating someone financially stable. 401 00:23:55,097 --> 00:23:59,677 Or perhaps, someone of high social standing. 402 00:24:01,377 --> 00:24:02,446 I'll think about it. 403 00:24:16,486 --> 00:24:19,897 Kimchi tells you the quality of a restaurant. 404 00:24:36,246 --> 00:24:37,306 This taste... 405 00:24:38,306 --> 00:24:40,317 - What about it? - I'm sure... 406 00:24:41,016 --> 00:24:43,317 they put enough amount of chili pepper powder in it. 407 00:24:45,016 --> 00:24:46,117 That's kind of obvious. 408 00:24:46,216 --> 00:24:48,887 It's not like they can put ketchup in it. 409 00:24:48,887 --> 00:24:52,996 I'm sure napa cabbage was used to make this kimchi. 410 00:24:53,526 --> 00:24:54,827 That's also kind of obvious. 411 00:24:54,827 --> 00:24:57,327 It's not like they can use lettuce to make kimchi. 412 00:25:04,667 --> 00:25:08,236 Hanging out with him turned her into another Han San Hae. 413 00:25:10,246 --> 00:25:11,306 It looks delicious. 414 00:25:18,786 --> 00:25:19,817 Looks good. 415 00:25:19,817 --> 00:25:21,887 (Chicken bulgogi, 22 dollars) 416 00:25:28,627 --> 00:25:30,266 Nice. 417 00:25:31,327 --> 00:25:32,327 Wait. 418 00:25:33,266 --> 00:25:37,706 This seems somewhat familiar. 419 00:25:41,077 --> 00:25:43,347 You need to eat bean sprouts as they are. 420 00:25:43,347 --> 00:25:45,607 You need to eat bean sprouts as they are. 421 00:25:45,607 --> 00:25:47,847 That way, you can prevent the two tastes from getting mixed up. 422 00:25:48,516 --> 00:25:50,746 That way, you can prevent the two tastes from getting mixed up. 423 00:25:52,887 --> 00:25:54,387 What... 424 00:26:07,067 --> 00:26:09,706 What's wrong, Manager Won? 425 00:26:10,907 --> 00:26:11,907 San Hae. 426 00:26:12,607 --> 00:26:14,377 Are you okay? 427 00:26:15,577 --> 00:26:16,607 Manager Won. 428 00:26:19,046 --> 00:26:20,147 Are you okay? 429 00:26:22,446 --> 00:26:23,486 Well... 430 00:26:24,286 --> 00:26:27,817 Talking with you alone, 431 00:26:27,817 --> 00:26:29,927 you feel a bit different. 432 00:26:31,327 --> 00:26:33,056 - Let's eat. - Okay. 433 00:26:42,736 --> 00:26:44,306 Well... 434 00:26:45,006 --> 00:26:46,236 I can eat by myself. 435 00:26:46,637 --> 00:26:48,206 I was going to put it in my mouth anyway. 436 00:27:11,627 --> 00:27:14,236 To tenderize the chicken meat, 437 00:27:14,536 --> 00:27:16,306 they marinated it in pineapples and salt. 438 00:27:19,167 --> 00:27:22,476 It's succulent, not dry at all. 439 00:27:23,246 --> 00:27:26,147 They minced onions, green onions, and garlic by hand... 440 00:27:26,147 --> 00:27:27,617 to make the sauce... 441 00:27:28,016 --> 00:27:30,117 less watery. 442 00:27:30,887 --> 00:27:32,657 It's something machines can't do. 443 00:27:32,956 --> 00:27:35,986 To add a deep flavor, 444 00:27:35,986 --> 00:27:38,226 they boiled shank, brisket, shiitake mushrooms, green onion roots, 445 00:27:38,587 --> 00:27:40,657 and kelp with water in an iron pot to make broth... 446 00:27:40,827 --> 00:27:43,397 which worked as a natural flavor enhancer. 447 00:27:44,127 --> 00:27:47,996 Above all, the highlight of this chicken bulgogi is... 448 00:27:53,306 --> 00:27:54,337 fire. 449 00:27:54,776 --> 00:27:57,607 Unlike many other restaurants who simply add a smoky-flavored sauce, 450 00:27:57,806 --> 00:27:59,746 they stir-fried the ingredients up and down... 451 00:27:59,847 --> 00:28:02,117 with strong flames in a short time... 452 00:28:02,317 --> 00:28:04,986 to add a real smoky flavor. 453 00:28:05,647 --> 00:28:07,817 And they put chili oil, Cheongyang chili, 454 00:28:07,817 --> 00:28:09,627 and grain syrup, that's sweeter than syrup, 455 00:28:09,627 --> 00:28:11,556 to make a pleasant spicy taste. 456 00:28:12,256 --> 00:28:14,496 It feels like fireworks. 457 00:28:14,857 --> 00:28:17,796 It's around time for her comment. 458 00:28:21,937 --> 00:28:23,667 How can she pick at food? 459 00:28:24,506 --> 00:28:26,377 It's a humiliation for this delicious dish. 460 00:28:38,486 --> 00:28:41,486 Right, that's how you should enjoy food. 461 00:28:43,226 --> 00:28:44,427 This taste reminds me of... 462 00:28:44,486 --> 00:28:46,456 Eric's famous line from a drama. 463 00:28:47,827 --> 00:28:49,026 Don't you smell something burning? 464 00:28:51,167 --> 00:28:53,067 My heart is burning right now. 465 00:28:53,167 --> 00:28:54,937 It makes me want to shout, 466 00:28:54,937 --> 00:28:58,407 "Here, the chicken bulgogi is burning in my mouth." 467 00:29:00,736 --> 00:29:01,776 It's that kind of a taste. 468 00:29:06,246 --> 00:29:07,276 I see. 469 00:29:08,117 --> 00:29:10,516 I know what that tastes like. And Eric's line... 470 00:29:10,516 --> 00:29:11,546 Right. 471 00:29:19,456 --> 00:29:23,266 San Hae, this is delicious. 472 00:29:24,897 --> 00:29:26,196 It reminds me of Jeon Young Rok, 473 00:29:27,137 --> 00:29:29,937 who used to be so popular at night clubs in the 70s and 80s... 474 00:29:34,736 --> 00:29:36,877 (Jeon Young Rok) 475 00:29:38,377 --> 00:29:40,877 Can't I burn it again? 476 00:29:41,317 --> 00:29:43,746 I hate to break up 477 00:29:43,946 --> 00:29:46,317 It's not too late to 478 00:29:50,786 --> 00:29:52,486 - Nice. - Nice. 479 00:30:04,236 --> 00:30:06,577 I don't think it's that spicy though. 480 00:30:18,317 --> 00:30:19,857 Seasoning completes half a dish. 481 00:30:22,417 --> 00:30:26,056 And the bean sprouts and the sauce are harmonizing well. 482 00:30:26,696 --> 00:30:28,226 The bean sprouts... 483 00:30:28,226 --> 00:30:30,327 and the bulgogi sauce... 484 00:30:30,327 --> 00:30:32,427 go amazing together. 485 00:30:43,677 --> 00:30:46,006 San Hae, this is really good. 486 00:30:46,317 --> 00:30:48,216 I used to love eating this dish. 487 00:30:48,516 --> 00:30:49,687 What's that called? 488 00:30:49,687 --> 00:30:51,817 The dish that makes you go straight to a toilet after eating. 489 00:30:53,417 --> 00:30:55,516 The dish that makes you go straight to a toilet after eating? 490 00:30:56,526 --> 00:30:58,226 - Constipation medicine? - Buldak. 491 00:30:58,587 --> 00:31:00,726 That's right, buldak. 492 00:31:02,966 --> 00:31:04,026 Buldak, it is. 493 00:31:04,796 --> 00:31:08,567 Buldak is great with a glass of soju modern rocks. 494 00:31:08,937 --> 00:31:10,837 - "Modern rocks"? - You mean, "on the rocks"? 495 00:31:11,867 --> 00:31:13,337 Right, on the rocks. 496 00:31:24,187 --> 00:31:25,516 Manager Won, 497 00:31:25,516 --> 00:31:28,786 you should try mixing rice with some chicken bulgogi. 498 00:31:28,817 --> 00:31:30,456 You'll love it. 499 00:31:34,226 --> 00:31:36,496 As the old cock crows, so crows the young. 500 00:31:36,827 --> 00:31:39,067 She's definitely learned something. 501 00:31:51,446 --> 00:31:53,976 San Hae, it's for you. 502 00:32:12,466 --> 00:32:13,536 No, thank you. 503 00:32:18,036 --> 00:32:21,506 It's uncomfortable to dine with company. 504 00:32:29,446 --> 00:32:31,417 Their dish tastes like a mom's nutritious cooking... 505 00:32:31,716 --> 00:32:34,216 that's been made without any MSG. 506 00:32:34,756 --> 00:32:37,056 But I was distracted by the people next table. 507 00:32:37,256 --> 00:32:39,627 Besides, the general manager kept on bothering me. 508 00:32:39,627 --> 00:32:42,496 Thus, my score for today's meal is 3.5 out of 5. 509 00:32:42,597 --> 00:32:43,966 Wait, let's make it three. 510 00:32:43,966 --> 00:32:45,296 (San Hae's Food Guide) 511 00:32:46,437 --> 00:32:48,466 I always wanted to have a meal with San Hae. 512 00:32:49,036 --> 00:32:50,437 My dream came true, but why do I feel so empty? 513 00:32:51,006 --> 00:32:53,206 Was I too careful not to have any chili powder stuck in my teeth? 514 00:32:54,437 --> 00:32:57,806 Why do I feel like I had a meal with San Hae... 515 00:32:58,077 --> 00:33:01,016 when I actually had it with Seung Ah? This feels unpleasant. 516 00:33:01,847 --> 00:33:03,946 He's not giving me a single look. 517 00:33:05,387 --> 00:33:07,087 It feels like I'm left out. 518 00:33:07,157 --> 00:33:10,687 Did he find out that Master Cook has a crush on me? 519 00:33:10,687 --> 00:33:11,786 No, right? 520 00:33:20,196 --> 00:33:22,837 Won't it make things difficult for us? 521 00:33:24,337 --> 00:33:26,937 (Mozzarella cheese) 522 00:33:26,937 --> 00:33:29,776 Let's not hold hands when we eat. 523 00:33:30,546 --> 00:33:31,746 Oh, okay. 524 00:33:32,706 --> 00:33:36,077 Then again, holding hands isn't anything new. 525 00:33:36,417 --> 00:33:38,587 I think I should try something stronger. 526 00:33:39,917 --> 00:33:42,556 Is there any way to make some physical contact naturally... 527 00:33:42,556 --> 00:33:44,786 without looking too obsessed with it? 528 00:33:45,756 --> 00:33:47,556 Shouldn't you cook the noodles first? 529 00:33:49,556 --> 00:33:50,627 Hot water... 530 00:33:51,526 --> 00:33:54,536 This won't do. You might get hurt at this rate. 531 00:33:54,966 --> 00:33:57,167 - Sorry. - Let me take care of it. 532 00:33:57,907 --> 00:33:59,167 (The Sudden Encounter of Jjajang and Risotto) 533 00:33:59,167 --> 00:34:00,407 (Jjajang noodles, mozzarella cheese, bibimbap-flavored triangular gimbap) 534 00:34:03,006 --> 00:34:07,317 (Cook jjajang noodles.) 535 00:34:07,317 --> 00:34:10,716 (Add bibimbap-flavored triangular gimbap without dried laver.) 536 00:34:10,716 --> 00:34:13,887 (Tear off the laver into pieces, and mix them all together.) 537 00:34:17,226 --> 00:34:21,827 (Sprinkle mozzarella cheese on top, and microwave it for a minute.) 538 00:34:22,026 --> 00:34:24,026 How long should I microwave it again? 539 00:34:27,536 --> 00:34:28,597 A minute. 540 00:34:40,776 --> 00:34:42,216 You're doing this again. 541 00:34:43,516 --> 00:34:44,817 You told me not to. 542 00:34:48,187 --> 00:34:49,616 People might see us. 543 00:34:50,156 --> 00:34:51,326 Just for a minute. 544 00:34:52,156 --> 00:34:54,056 Let's stay like this just for a minute. 545 00:34:56,257 --> 00:34:57,266 Okay. 546 00:35:27,690 --> 00:35:30,443 (Part 2 will air shortly.) 547 00:35:35,395 --> 00:35:37,395 I don't feel anything coming down my nose. 548 00:35:38,094 --> 00:35:39,504 Should I hug him closer? 549 00:35:47,745 --> 00:35:50,074 I think it's ready. 550 00:35:51,245 --> 00:35:52,274 What? 551 00:35:54,044 --> 00:35:55,544 Jin Mi's master recipe. 552 00:35:55,544 --> 00:35:58,285 The Sudden Encounter of Jjajang and Risotto is ready. 553 00:35:58,685 --> 00:36:00,524 Yes, it was sudden. 554 00:36:01,355 --> 00:36:02,355 You sure were. 555 00:36:05,754 --> 00:36:06,824 Min Hyuk. 556 00:36:07,165 --> 00:36:08,225 What do you think? 557 00:36:08,864 --> 00:36:10,165 About what? 558 00:36:10,364 --> 00:36:12,765 Is there something wrong with my face? 559 00:36:14,234 --> 00:36:15,335 No, there isn't. 560 00:36:15,734 --> 00:36:17,404 I must not have a nosebleed. 561 00:36:18,035 --> 00:36:20,074 Does this mean we're destined to be together? 562 00:36:21,544 --> 00:36:22,605 No, wait. 563 00:36:23,315 --> 00:36:24,875 That's not strong enough. 564 00:36:26,444 --> 00:36:28,714 I need something deeper. 565 00:36:29,714 --> 00:36:30,955 Deeper? 566 00:36:31,654 --> 00:36:32,754 Like what? 567 00:36:33,225 --> 00:36:34,384 What? 568 00:36:34,754 --> 00:36:36,895 I mean deep and rich jjajang. 569 00:36:37,194 --> 00:36:38,254 Let's go ahead and eat. 570 00:36:38,254 --> 00:36:39,294 Sure. 571 00:36:39,694 --> 00:36:41,625 (Jin Mi's Convenience Store Master Recipe) 572 00:36:41,625 --> 00:36:43,794 (The Sudden Encounter of Jjajang and Risotto) 573 00:36:48,535 --> 00:36:49,574 Open up. 574 00:37:06,654 --> 00:37:07,725 Let's go. 575 00:37:08,225 --> 00:37:09,254 Where? 576 00:37:09,285 --> 00:37:11,055 I can't help it today. 577 00:37:13,065 --> 00:37:14,694 I must go all the way with you. 578 00:37:19,194 --> 00:37:20,504 No one's here. 579 00:37:21,364 --> 00:37:22,504 This seems great. 580 00:37:26,105 --> 00:37:29,044 I thought you wanted to act like strangers here. 581 00:37:30,915 --> 00:37:32,645 Shouldn't we keep our distance? 582 00:37:34,285 --> 00:37:35,844 I can't be patient anymore. 583 00:38:02,044 --> 00:38:03,044 Hey! 584 00:38:03,044 --> 00:38:05,415 I thought physical contact needed a warning. 585 00:38:05,444 --> 00:38:06,745 Is this right? 586 00:38:08,884 --> 00:38:10,754 Maybe it's because my heart isn't racing. 587 00:38:10,955 --> 00:38:12,614 What's wrong with you today? 588 00:38:13,024 --> 00:38:15,384 If you keep acting this way, 589 00:38:16,254 --> 00:38:17,424 things will get dangerous. 590 00:38:19,194 --> 00:38:21,225 I'll allow it for today. 591 00:38:26,835 --> 00:38:29,205 Hold on. Being less obvious might make... 592 00:38:29,205 --> 00:38:30,535 my heart flutter. 593 00:38:30,535 --> 00:38:32,504 What are you talking about? 594 00:38:33,004 --> 00:38:34,105 Well, 595 00:38:34,344 --> 00:38:37,044 my heart must flutter because of you, 596 00:38:37,145 --> 00:38:38,315 but it's not happening. 597 00:38:39,375 --> 00:38:41,114 I don't even know if this is right. 598 00:38:42,444 --> 00:38:44,254 You know what? Let's forget it. 599 00:38:44,355 --> 00:38:45,355 What? 600 00:38:46,524 --> 00:38:49,455 You're going to stop after doing this to me? 601 00:38:50,294 --> 00:38:51,294 Fine. 602 00:38:51,754 --> 00:38:53,824 The hiccups are getting on my nerves anyway. 603 00:38:53,964 --> 00:38:55,995 Right? You must be exhausted too. 604 00:38:56,964 --> 00:38:57,995 Let's go then. 605 00:40:00,265 --> 00:40:01,625 I got a nosebleed. 606 00:40:02,094 --> 00:40:04,234 This shouldn't happen. 607 00:40:09,935 --> 00:40:11,674 Hold on. Your nose... 608 00:40:11,734 --> 00:40:12,805 is bleeding too. 609 00:40:15,404 --> 00:40:16,475 What? 610 00:40:16,915 --> 00:40:18,015 What is this? 611 00:40:18,315 --> 00:40:20,245 Why do we both have a nosebleed? 612 00:40:20,714 --> 00:40:21,815 Does this mean... 613 00:40:22,285 --> 00:40:23,754 that my powers... 614 00:40:24,085 --> 00:40:25,484 can be transferred? 615 00:40:30,524 --> 00:40:31,955 Three fish-shaped buns, please. 616 00:40:32,654 --> 00:40:33,725 Gosh, it's cold. 617 00:40:35,495 --> 00:40:36,535 Bin! 618 00:40:37,964 --> 00:40:38,964 My gosh! 619 00:40:39,665 --> 00:40:40,964 What are you doing here? 620 00:40:40,964 --> 00:40:43,074 I barely ate lunch today, 621 00:40:43,074 --> 00:40:44,305 so I got hungry. 622 00:40:45,335 --> 00:40:48,174 I've been having indigestion ever since lunch, 623 00:40:48,174 --> 00:40:50,114 but I didn't want to take any medicine. 624 00:40:50,315 --> 00:40:52,315 I thought I'd push it down with buns instead. 625 00:40:52,774 --> 00:40:55,815 You're right. Lunch was oddly uncomfortable. 626 00:40:56,455 --> 00:40:59,285 I guess meals should be eaten with those you are comfortable with. 627 00:41:01,085 --> 00:41:03,055 Like us who've seen all nasty sides of each other. 628 00:41:04,194 --> 00:41:05,225 Right? 629 00:41:07,065 --> 00:41:09,225 Sure. Of course. 630 00:41:09,464 --> 00:41:12,265 We've seen the nasty, and you have beans stuck in your teeth. 631 00:41:12,565 --> 00:41:13,565 What? 632 00:41:19,134 --> 00:41:21,205 My gosh. You know, I'm not even embarrassed... 633 00:41:21,205 --> 00:41:23,174 that you saw things like these. 634 00:41:23,174 --> 00:41:24,214 I know. 635 00:41:24,915 --> 00:41:26,614 We've seen the worst of each other, 636 00:41:26,614 --> 00:41:28,114 so what's there to be embarrassed about? 637 00:41:28,884 --> 00:41:31,585 Right. So with this fish-shaped bun, 638 00:41:31,585 --> 00:41:33,754 let's appease our hunger and build our friendship. 639 00:41:33,754 --> 00:41:35,254 I'd love that. 640 00:41:35,355 --> 00:41:37,094 I'll give you my favorite part. 641 00:41:37,395 --> 00:41:38,524 The head. 642 00:41:39,194 --> 00:41:42,294 My gosh. The head is known to have the most amount of beans. 643 00:41:42,294 --> 00:41:43,435 Nice! 644 00:41:43,835 --> 00:41:46,094 Let our friendship... 645 00:41:46,634 --> 00:41:47,705 Always be this way. 646 00:41:53,805 --> 00:41:54,805 It's hot. 647 00:42:00,745 --> 00:42:02,815 - You have some on your teeth. - You too. 648 00:42:03,114 --> 00:42:04,415 Here. Let me. 649 00:42:04,415 --> 00:42:05,785 How silly of you. 650 00:42:05,785 --> 00:42:07,024 Did you get it? 651 00:42:11,924 --> 00:42:13,165 My gosh! 652 00:42:13,765 --> 00:42:16,694 Everyone, the day has finally come. 653 00:42:17,294 --> 00:42:18,535 Steamed, 654 00:42:19,094 --> 00:42:20,165 deep fried, 655 00:42:20,805 --> 00:42:21,864 seasoned, 656 00:42:22,335 --> 00:42:24,835 and boiled. Crabs are delicious no matter what. 657 00:42:24,835 --> 00:42:26,504 Also, crabs... 658 00:42:26,504 --> 00:42:28,705 are full of keto acid which is good... 659 00:42:28,705 --> 00:42:31,114 for your immune system in the winter. 660 00:42:31,174 --> 00:42:32,375 That's why... 661 00:42:33,044 --> 00:42:35,484 I'll introduce you to the top three thieves... 662 00:42:35,484 --> 00:42:37,384 in Korea. 663 00:42:38,154 --> 00:42:39,214 Youn Jung Hoon, 664 00:42:40,685 --> 00:42:41,725 Rain, 665 00:42:42,085 --> 00:42:44,495 and last but not least, this rice thief. 666 00:42:44,495 --> 00:42:45,495 It's marinated crabs. 667 00:42:45,625 --> 00:42:50,835 Out of the many options, I plan to make spicy marinated crabs today. 668 00:42:51,565 --> 00:42:52,665 It's called... 669 00:42:52,995 --> 00:42:56,335 Freeze, Crabs the Rice Thief. 670 00:43:00,004 --> 00:43:02,004 Ingredients you need for the spicy marinated crabs. 671 00:43:03,475 --> 00:43:04,745 (Ingredients for spicy marinated crabs) 672 00:43:04,745 --> 00:43:07,185 Blue crabs, green chili peppers... 673 00:43:07,185 --> 00:43:08,614 (Minced garlic, soy sauce, green plum syrup, gochujang, and salt) 674 00:43:08,614 --> 00:43:12,915 Red chili peppers, onions, garlic, and so on. 675 00:43:14,884 --> 00:43:16,594 (Soak 2 of prepared blue crabs with half of a cup of soju.) 676 00:43:16,594 --> 00:43:17,654 Soju. 677 00:43:17,654 --> 00:43:19,654 (Soak 2 of prepared blue crabs with half of a cup of soju.) 678 00:43:20,895 --> 00:43:23,335 Nicely chop various vegetables to make them look pretty. 679 00:43:23,495 --> 00:43:27,464 It's time to make the magical sauce, the key point of this recipe now. 680 00:43:28,734 --> 00:43:30,205 (Half of a medium-sized onion, one-eighth of blended pear,) 681 00:43:30,205 --> 00:43:31,634 (one-fourth of blended apple, and 1.5 cups of green plum syrup) 682 00:43:31,634 --> 00:43:33,205 (Anchovy sauce, blended kiwi, blended pineapple, and soy sauce) 683 00:43:33,205 --> 00:43:36,875 Be it spicy stir-fried squid or spicy stir-fried pork. 684 00:43:37,214 --> 00:43:39,884 This sauce allows you to make all kinds of stir-fried dishes. 685 00:43:39,884 --> 00:43:41,714 It's a magical sauce. 686 00:43:43,015 --> 00:43:44,884 (1C of magical sauce, 1T of minced garlic, one-fourth of soy sauce,) 687 00:43:44,884 --> 00:43:46,625 (3T of green plum syrup, and a pinch of salt) 688 00:43:51,294 --> 00:43:54,364 (Add chili peppers, green onions, and onions to the blue crabs.) 689 00:43:54,364 --> 00:43:57,364 (Mix them together with the sauce.) 690 00:43:57,864 --> 00:44:01,134 Now, here's the last step which is my secret tip! 691 00:44:01,805 --> 00:44:05,875 Finish it off with a drizzle of the chili oil, and mix them up. 692 00:44:05,975 --> 00:44:07,404 As the crabs get coated, 693 00:44:07,404 --> 00:44:11,174 it prevents them from getting watery. It doesn't dilute the sauce. 694 00:44:11,174 --> 00:44:15,214 This way, you can enjoy these crabs fresh for a long time. 695 00:44:15,645 --> 00:44:19,055 And the refreshing flavor of the chili oil is an added bonus! 696 00:44:22,085 --> 00:44:23,855 Everyone, can you see my mouth watering? 697 00:44:23,955 --> 00:44:27,165 You can let them age for a bit depending on your preference. 698 00:44:27,165 --> 00:44:28,794 Or you can mix only the crabmeat with the rice... 699 00:44:28,794 --> 00:44:32,495 after adding green onions slices and a drizzle of the sesame oil. 700 00:44:32,495 --> 00:44:34,335 And that tastes divine too. 701 00:44:34,435 --> 00:44:36,004 Try this dish too. 702 00:44:40,004 --> 00:44:42,645 I bet Seung Ah can finish her bowl of rice with this dish. 703 00:44:43,315 --> 00:44:44,444 Should I give her some? 704 00:44:45,114 --> 00:44:47,944 Anyway, did she enjoy the food I made with love? 705 00:44:49,015 --> 00:44:50,154 I didn't hear from her. 706 00:44:54,855 --> 00:44:55,955 What's wrong with this? 707 00:45:00,495 --> 00:45:01,524 Mr. Han. 708 00:45:01,524 --> 00:45:04,495 The copy machine is acting up again. Could you help me? 709 00:45:05,794 --> 00:45:07,835 You should be able to fix that on your own by now. 710 00:45:08,904 --> 00:45:11,004 You've been here long enough. Why do you always ask for help? 711 00:45:12,504 --> 00:45:13,605 I'm sorry. 712 00:45:15,875 --> 00:45:16,944 Yes? 713 00:45:19,214 --> 00:45:20,884 He's giving me the cold shoulder. 714 00:45:27,855 --> 00:45:29,055 Is it indigestion? 715 00:45:31,225 --> 00:45:34,864 Why wouldn't it be? My lunch was pretty suffocating. 716 00:45:38,464 --> 00:45:41,605 Seung Ah, did you enjoy the food I made for you? 717 00:45:54,745 --> 00:45:57,214 Yes, I shared it with my coworkers. 718 00:45:57,685 --> 00:45:58,955 Thank you. 719 00:45:58,955 --> 00:46:00,685 (My Destiny, Seung Ah) 720 00:46:00,685 --> 00:46:03,924 Then send me a photo of you with the empty lunchbox. 721 00:46:04,254 --> 00:46:05,424 Let me check if it's true. 722 00:46:06,924 --> 00:46:08,194 That was smooth. 723 00:46:09,165 --> 00:46:11,035 I get to see her photo this way. 724 00:46:17,504 --> 00:46:18,705 I'm sorry. 725 00:46:18,975 --> 00:46:22,705 I can't take a selfie. I'm not feeling well right now. 726 00:46:24,214 --> 00:46:27,015 What's wrong? It's not something serious, is it? 727 00:46:32,154 --> 00:46:35,484 She seemed sturdy. I guess she's frail. 728 00:46:35,785 --> 00:46:37,294 But what's wrong with her? 729 00:46:38,555 --> 00:46:40,594 All right. How about a cup of coffee, everyone? 730 00:46:40,594 --> 00:46:42,324 Seung Ah, Americano for me. 731 00:46:42,324 --> 00:46:43,794 - Okay. - Iced latte for me. 732 00:46:44,464 --> 00:46:46,765 - Iced Americano for me. - Vanilla latte, please. 733 00:46:47,335 --> 00:46:50,004 - Lukewarm green tea. - Iced latte, please. 734 00:46:50,705 --> 00:46:54,305 Hot Americano, Iced Americano, and a cup of... 735 00:46:55,074 --> 00:46:57,015 Wait. Did I get it right? 736 00:46:59,714 --> 00:47:03,384 Mr. Han. What were yours and Ms. Lee's drink? 737 00:47:03,484 --> 00:47:04,654 Why are you asking me that? 738 00:47:04,955 --> 00:47:07,424 Sorry? Well, I just thought... 739 00:47:08,384 --> 00:47:10,625 I must have lost my focus. I'm sorry. 740 00:47:11,055 --> 00:47:13,824 Exactly. I'm not here to remind you of the drinks. 741 00:47:26,705 --> 00:47:29,004 What's wrong with him today? 742 00:47:39,028 --> 00:47:44,028 [Kocowa Ver] MBC E24 Jang Geum, Oh My Grandma "I Like You" -♥ Ruo Xi ♥- 743 00:47:54,205 --> 00:47:56,504 San Hae, is Seung Ah sick? 744 00:47:56,875 --> 00:47:57,975 Dose she seem not well? 745 00:48:08,484 --> 00:48:09,484 Seung Ah! 746 00:48:14,824 --> 00:48:16,185 - Who is he? - Hey. 747 00:48:16,185 --> 00:48:17,654 Is he your boyfriend who made you the lunchbox? 748 00:48:18,254 --> 00:48:21,794 He's not my boyfriend. He's just my cooking instructor. 749 00:48:22,395 --> 00:48:24,065 We should have worked late tonight. 750 00:48:24,065 --> 00:48:25,895 Hey, stop trying to torture her. 751 00:48:25,895 --> 00:48:27,265 You should just start dating. 752 00:48:29,065 --> 00:48:31,475 - You should go. - Okay. Bye. 753 00:48:31,475 --> 00:48:33,174 - Good for her. - My gosh. 754 00:48:34,904 --> 00:48:37,515 - You didn't have to get the door. - Don't mention it. Get in. 755 00:48:45,355 --> 00:48:47,585 - Are you all right? - What do you mean? 756 00:48:48,855 --> 00:48:50,355 You said you weren't well. 757 00:48:51,924 --> 00:48:54,324 I had indigestion earlier. 758 00:48:54,324 --> 00:48:55,395 - Is that so? - Yes. 759 00:48:55,924 --> 00:48:58,464 Can you open the compartment over there? 760 00:49:03,805 --> 00:49:05,004 What are all these? 761 00:49:05,004 --> 00:49:06,105 (Don't be sick.) 762 00:49:06,105 --> 00:49:09,274 I didn't know what was wrong. I just got a complete package. 763 00:49:09,504 --> 00:49:10,815 There's medicine for indigestion. 764 00:49:12,714 --> 00:49:14,015 You should've told me in advance. 765 00:49:14,185 --> 00:49:15,984 I could have brewed you some green plum tea. 766 00:49:16,745 --> 00:49:17,884 Take the medicine. 767 00:49:19,754 --> 00:49:21,254 I took one earlier. 768 00:49:23,955 --> 00:49:25,094 Right. 769 00:49:26,055 --> 00:49:28,464 - Are you feeling better now? - Yes. 770 00:49:35,335 --> 00:49:37,035 Today must have been hard for you. 771 00:49:37,875 --> 00:49:39,205 Get some rest until we arrive. 772 00:49:40,774 --> 00:49:41,944 Thank you, Master... 773 00:49:42,504 --> 00:49:45,315 No, I mean, Jeong Sik. 774 00:49:46,245 --> 00:49:47,315 No problem. 775 00:50:18,745 --> 00:50:20,174 We're here already. 776 00:50:22,344 --> 00:50:25,114 Thank you. I'm going to go in now. 777 00:50:25,285 --> 00:50:27,884 Okay. Rest up, and see you tomorrow morning. 778 00:50:30,024 --> 00:50:31,324 No, I can't. 779 00:50:34,364 --> 00:50:35,964 Since I'm new to the company, 780 00:50:35,964 --> 00:50:38,964 I don't want my colleagues to see us together. 781 00:50:38,995 --> 00:50:40,464 It'll be uncomfortable for me. 782 00:50:42,004 --> 00:50:43,234 Is that so? 783 00:50:45,734 --> 00:50:48,605 I'm sorry. I was being selfish. 784 00:50:49,774 --> 00:50:53,114 I guess I was impatient. I must have rushed things. 785 00:50:54,984 --> 00:50:58,015 I only have a week. I felt I didn't have enough time. 786 00:50:58,355 --> 00:50:59,754 Then how about Monday, Wednesday, and Friday? 787 00:50:59,754 --> 00:51:01,424 - Sorry? - What about those three days? 788 00:51:02,185 --> 00:51:03,955 It's like the double-shift system. 789 00:51:05,055 --> 00:51:07,464 - Goodness. - Or Tuesday or Thursday? 790 00:51:09,625 --> 00:51:13,165 I won't be in front of your company. I'll be somewhere no one can see. 791 00:51:13,265 --> 00:51:15,004 I won't open the car door for you. 792 00:51:16,665 --> 00:51:17,904 Monday, Wednesday, and Friday then? 793 00:51:21,504 --> 00:51:23,975 I'll pick you up at those days. 794 00:51:24,274 --> 00:51:25,944 Go rest up. You're not feeling well today. 795 00:51:26,915 --> 00:51:27,984 Okay. 796 00:51:32,955 --> 00:51:35,455 Does Mr. Han also know? 797 00:51:35,754 --> 00:51:37,194 That you confessed your feelings to me? 798 00:51:37,895 --> 00:51:38,895 Why do you ask? 799 00:51:40,694 --> 00:51:42,094 If he finds out... 800 00:51:42,565 --> 00:51:45,364 If it's uncomfortable for you, I should keep it a secret. 801 00:51:45,364 --> 00:51:46,464 Don't worry. 802 00:51:49,435 --> 00:51:52,004 - Okay. Bye. - Okay. Go inside. 803 00:51:57,915 --> 00:51:58,944 Bye. 804 00:52:06,714 --> 00:52:09,254 I already told him. What should I do? 805 00:52:24,875 --> 00:52:25,935 San Hae. 806 00:52:26,305 --> 00:52:29,975 It's about my... No, Seung Ah said... 807 00:52:30,444 --> 00:52:33,375 that she didn't want you to know that I confessed my feelings to her. 808 00:52:34,815 --> 00:52:36,344 You can keep it a secret, right? 809 00:52:37,915 --> 00:52:39,884 Hey, you're not fooling around this time. 810 00:52:40,154 --> 00:52:41,785 It's nothing to hide about. 811 00:52:41,785 --> 00:52:44,725 Please? San Hae? Pretend you don't know, okay? 812 00:52:44,794 --> 00:52:45,794 Okay. 813 00:52:55,805 --> 00:52:57,504 - Are you done eating? - Yes. 814 00:52:58,435 --> 00:53:00,475 I think I have an upset stomach. I don't feel so well. 815 00:53:02,944 --> 00:53:04,074 You have an upset stomach? 816 00:53:04,274 --> 00:53:05,375 Seriously? 817 00:53:08,745 --> 00:53:12,614 I've never seen anyone in our family get an upset stomach. 818 00:53:12,754 --> 00:53:14,555 I wonder what it feels like to have an upset stomach. 819 00:53:16,424 --> 00:53:17,495 I know, right? 820 00:53:18,154 --> 00:53:21,024 I can't believe his stomach's upset when I cooked spicy marinated crabs. 821 00:53:21,165 --> 00:53:22,225 I wonder if he's okay. 822 00:53:26,035 --> 00:53:27,234 It's so delicious. 823 00:53:27,964 --> 00:53:29,065 Exactly. 824 00:53:30,705 --> 00:53:33,205 By the way, are you getting nosebleeds again? 825 00:53:35,375 --> 00:53:37,475 Yes, I eventually got a nosebleed. 826 00:53:38,145 --> 00:53:40,544 I was fine when I held his hand, hugged him from the back, 827 00:53:40,614 --> 00:53:42,085 pushed him to a wall, and pecked him on the lips. 828 00:53:42,685 --> 00:53:43,745 Then what more did you do? 829 00:53:44,614 --> 00:53:45,714 Something more than a peck on the lips? 830 00:53:46,154 --> 00:53:47,754 How far did you go with him? 831 00:53:48,524 --> 00:53:49,585 Forget it. 832 00:53:49,585 --> 00:53:52,654 Are you sure our powers don't work on the one? 833 00:53:52,995 --> 00:53:55,694 Could it be contagious as well? 834 00:53:55,694 --> 00:53:57,535 I don't know. I've never heard of that. 835 00:53:59,335 --> 00:54:00,535 Am I not destined to be with him? 836 00:54:08,444 --> 00:54:10,944 I still feel so frustrated. 837 00:54:11,214 --> 00:54:12,674 Maybe I don't have an upset stomach. 838 00:54:12,975 --> 00:54:16,245 Maybe I just feel really frustrated. 839 00:54:16,844 --> 00:54:19,484 "When you feel bloated, drink Gas Park Myung Soo." 840 00:54:26,125 --> 00:54:27,225 (When you feel bloated, drink Gas Park Myung Soo.) 841 00:54:28,725 --> 00:54:29,895 (When you feel bloated, drink Gas Park Myung Soo.) 842 00:54:31,435 --> 00:54:33,395 Yes, it'd be really nice... 843 00:54:33,395 --> 00:54:36,105 if that digestive medicine could help me get rid of this frustration. 844 00:54:36,835 --> 00:54:39,134 One guy is as cold as the winter breeze. 845 00:54:39,435 --> 00:54:41,444 And the other guy is as hot as the scorching sun during summer. 846 00:54:42,145 --> 00:54:45,074 And I'm stuck in between those two brothers. 847 00:54:45,315 --> 00:54:47,245 Is it the storyline of a bad TV show? 848 00:54:47,384 --> 00:54:48,844 I should ask my mom about it. 849 00:54:49,145 --> 00:54:51,154 What? A bad TV show? 850 00:54:51,355 --> 00:54:53,555 How can you say that? 851 00:54:53,555 --> 00:54:56,384 You have to keep in mind that the girl has feelings... 852 00:54:56,384 --> 00:54:58,294 for just one guy. 853 00:54:58,824 --> 00:54:59,955 My gosh. 854 00:55:03,324 --> 00:55:06,594 Then you can date and marry the guy you like. 855 00:55:07,265 --> 00:55:09,234 Listen to me, kid. Dating someone... 856 00:55:09,234 --> 00:55:11,935 isn't as easy as it sounds. 857 00:55:11,935 --> 00:55:15,205 I heard life becomes hard if you think it's hard, 858 00:55:15,404 --> 00:55:17,074 and it becomes easy if you think it's easy. 859 00:55:17,944 --> 00:55:21,044 Don't regret it later on and just confess your feelings. 860 00:55:22,015 --> 00:55:23,415 Gosh, you little kid. 861 00:55:24,855 --> 00:55:27,055 What if I get rejected? 862 00:55:27,185 --> 00:55:29,654 Then confess your feelings to the other guy. 863 00:55:29,984 --> 00:55:33,094 Don't be scared. Life is all about taking chances. 864 00:55:36,565 --> 00:55:37,634 Yes. 865 00:55:38,234 --> 00:55:40,364 Yul, let's go home. 866 00:55:40,464 --> 00:55:41,535 Okay, Mom. 867 00:55:41,964 --> 00:55:43,364 Good luck. 868 00:55:49,645 --> 00:55:51,714 Yes, this is all happening... 869 00:55:51,714 --> 00:55:54,114 because I never made myself clear. 870 00:55:55,915 --> 00:55:58,154 Let's not be clumsy and take care of this situation... 871 00:55:58,254 --> 00:55:59,515 one step at a time. 872 00:55:59,955 --> 00:56:01,785 That way, we'll all get hurt less. 873 00:56:08,424 --> 00:56:09,565 Mr. Han. 874 00:56:10,665 --> 00:56:12,665 Let's meet at the playground in front of your house. 875 00:56:13,094 --> 00:56:14,234 I have something to tell you. 876 00:56:15,205 --> 00:56:16,305 I'll be waiting there for you. 877 00:56:23,044 --> 00:56:25,844 Good. Good job, Seung Ah. 878 00:56:26,245 --> 00:56:28,544 Seung Ah must really like that other guy... 879 00:56:28,785 --> 00:56:30,685 seeing that she's not opening up to you. 880 00:56:31,055 --> 00:56:32,384 Do you know who it is? 881 00:56:32,785 --> 00:56:35,324 If I knew who he was, I'd be able to come up with a strategy. 882 00:56:35,524 --> 00:56:36,555 My gosh. 883 00:56:37,055 --> 00:56:40,094 Hey, what's the point of recognizing the one all by yourself? 884 00:56:40,094 --> 00:56:42,225 The other person needs to think of you that way as well. 885 00:56:42,924 --> 00:56:44,265 It's pretty much useless. 886 00:56:44,634 --> 00:56:46,265 What? You little... 887 00:56:51,074 --> 00:56:53,835 - Where are you going? - I'm going for a walk. 888 00:56:59,944 --> 00:57:01,245 Something's definitely up. 889 00:57:02,915 --> 00:57:04,185 I smell something fishy. 890 00:57:04,185 --> 00:57:06,415 - I agree. - Hey. 891 00:57:06,915 --> 00:57:08,524 You should do his laundry. 892 00:57:08,855 --> 00:57:11,024 It smells like he hasn't washed his clothes for about eight days. 893 00:57:11,294 --> 00:57:13,694 Okay. Since I'm going to do the laundry, 894 00:57:14,125 --> 00:57:17,665 we should also wash the disgusting clothes you wear when you practice. 895 00:57:18,435 --> 00:57:20,165 - They're so dirty. - You little punk. 896 00:57:24,605 --> 00:57:27,404 While you're at it, please wash them nice and clean. 897 00:57:33,915 --> 00:57:35,285 Is he not going to come? 898 00:57:40,714 --> 00:57:43,585 What are you doing here out in the cold? 899 00:57:45,625 --> 00:57:47,924 - You're here. - You asked me to come. 900 00:57:49,524 --> 00:57:50,694 What do you need to tell me? 901 00:57:51,734 --> 00:57:52,864 Well... 902 00:57:57,335 --> 00:57:58,705 The thing is... 903 00:58:12,315 --> 00:58:13,815 If you're not sure, tell me next time. 904 00:58:17,055 --> 00:58:18,924 I like you. 905 00:58:24,634 --> 00:58:25,734 What? 906 00:58:26,995 --> 00:58:28,964 I like you, Mr. Han. 907 00:58:31,375 --> 00:58:34,344 I like you as a man, not as my mentor. 908 00:58:36,504 --> 00:58:38,444 I'd like to start dating you... 909 00:58:39,674 --> 00:58:40,774 sincerely. 910 00:58:58,495 --> 00:58:59,634 Rookie. 911 00:59:00,794 --> 00:59:01,904 Yes? 912 00:59:02,535 --> 00:59:03,665 I don't like you. 913 00:59:04,904 --> 00:59:06,004 Pardon? 914 00:59:06,004 --> 00:59:09,344 To me, you're nothing more than a work colleague. 915 00:59:10,404 --> 00:59:12,344 I never thought of you as a woman. 916 00:59:14,074 --> 00:59:15,185 Mr. Han. 917 00:59:17,484 --> 00:59:20,855 I must've startled you by suddenly confessing my feelings for you. 918 00:59:21,785 --> 00:59:25,455 Can you take some time to think about it and tell me next time? 919 00:59:25,625 --> 00:59:28,765 No, my answer will still be the same. 920 00:59:29,194 --> 00:59:30,265 I'm going to turn you down. 921 00:59:33,294 --> 00:59:35,904 I'll pretend like I didn't hear what you said today. 922 00:59:39,305 --> 00:59:40,404 Mr. Han. 923 00:59:48,384 --> 00:59:50,444 You even bought me beef. 924 00:59:50,444 --> 00:59:52,714 - For the Christmas event? - Yes. 925 00:59:52,915 --> 00:59:54,824 You told me that you wanted to buy me beef. 926 00:59:55,154 --> 00:59:56,725 You bought me that... 927 00:59:57,285 --> 00:59:59,225 with an ulterior motive. 928 00:59:59,225 --> 01:00:01,165 I could've bought that for anyone. 929 01:00:01,924 --> 01:00:04,364 You even asked me to watch a movie with you. 930 01:00:05,065 --> 01:00:06,734 And when a thief broke into my place... 931 01:00:08,234 --> 01:00:09,335 I'm sorry. 932 01:00:10,065 --> 01:00:11,634 I should've been more careful. 933 01:00:12,105 --> 01:00:13,475 I didn't know that would give you the wrong idea. 934 01:00:16,645 --> 01:00:18,645 I was only trying to be nice as someone who lives... 935 01:00:18,875 --> 01:00:20,574 in the same neighborhood. I'm sorry if I caused... 936 01:00:22,585 --> 01:00:23,685 a misunderstanding. 937 01:00:26,085 --> 01:00:27,955 I didn't do any of that because I had feelings for you. 938 01:00:31,895 --> 01:00:32,995 Mr. Han. 939 01:00:40,835 --> 01:00:42,835 Gosh, he only knows how to present himself nicely. 940 01:00:42,835 --> 01:00:44,065 If I don't care for him, 941 01:00:44,634 --> 01:00:46,705 he'll start smelling like an old bachelor. 942 01:00:47,745 --> 01:00:48,875 Let's wash this. 943 01:00:54,044 --> 01:00:55,114 What's this? 944 01:01:03,355 --> 01:01:06,725 This jacket... Why is this here? 945 01:01:09,125 --> 01:01:10,395 This is that jacket. 946 01:01:10,924 --> 01:01:12,395 It must be for someone important. 947 01:01:12,665 --> 01:01:13,835 You care about it so much. 948 01:01:13,935 --> 01:01:15,035 Yes. 949 01:01:15,504 --> 01:01:19,234 She kept telling me that it's for someone really precious. 950 01:01:19,975 --> 01:01:22,074 He's not your boyfriend, is he? 951 01:01:22,444 --> 01:01:24,915 Gosh, no way. He's not my boyfriend. 952 01:01:25,015 --> 01:01:28,285 Plus, he doesn't even think of me as a woman. 953 01:01:28,285 --> 01:01:30,015 This jacket belongs to Seung Ah. 954 01:01:30,484 --> 01:01:34,015 - I should give it to her before... - No, it's okay. 955 01:01:34,754 --> 01:01:37,254 I'll just give it to her at work tomorrow. 956 01:01:37,254 --> 01:01:38,455 Okay, fine. 957 01:01:40,855 --> 01:01:43,165 Was... Was this for San Hae? 958 01:01:44,294 --> 01:01:47,665 Does that mean he's the one that Seung Ah likes? 959 01:02:02,114 --> 01:02:04,614 I told myself over and over again 960 01:02:05,585 --> 01:02:08,024 And made up my mind a hundred times 961 01:02:08,855 --> 01:02:10,924 Then my confession turned into waste 962 01:02:11,895 --> 01:02:14,665 And became practically useless 963 01:02:18,895 --> 01:02:20,035 Mr. Han. 964 01:02:31,714 --> 01:02:34,245 But my sincere heart toward you 965 01:02:37,044 --> 01:02:38,984 Will still not fade 966 01:03:01,645 --> 01:03:02,645 (Jang Geum, Oh My Grandma) 967 01:03:02,875 --> 01:03:05,544 Shall we start making dumplings? 968 01:03:05,574 --> 01:03:06,875 Enjoy, everyone. 969 01:03:06,915 --> 01:03:08,544 - Min Hyuk? - Even before his debut, 970 01:03:08,544 --> 01:03:09,844 he's already on the search keyword list. 971 01:03:09,844 --> 01:03:12,085 Check the relevant search keywords. It's strange. 972 01:03:12,085 --> 01:03:13,154 No way. 973 01:03:13,154 --> 01:03:15,754 He's the nephew of this company's CEO? 974 01:03:15,754 --> 01:03:18,855 "This tarot reading will refresh your heart"? 975 01:03:18,855 --> 01:03:21,565 Either of the two is definitely the one for you. 976 01:03:22,024 --> 01:03:25,094 - The one for me? - The coldhearted man 977 01:03:25,094 --> 01:03:26,964 I didn't do any of that because I had feelings for you. 978 01:03:28,105 --> 01:03:30,265 The passionate man 979 01:03:30,265 --> 01:03:31,335 I'm here to deliver food. 980 01:03:31,335 --> 01:03:33,935 He's dedicated, and you'll always be full if you're with him. 981 01:03:35,044 --> 01:03:37,105 - How's the rookie? - She seemed troubled. 982 01:03:37,105 --> 01:03:39,214 The man who enters through a white door... 983 01:03:39,214 --> 01:03:40,975 is the one for you. 984 01:03:41,245 --> 01:03:42,315 Rookie. 985 01:03:43,315 --> 01:03:44,484 Don't be sick. 69765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.