Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,023 --> 00:00:24,084
Nice.
2
00:00:25,253 --> 00:00:29,393
This coffee is bitter but soft...
3
00:00:29,424 --> 00:00:32,834
just like Manager Han
and his cold but caring personality.
4
00:00:35,264 --> 00:00:37,404
I didn't know
he'd like sturdy women like me.
5
00:00:41,403 --> 00:00:42,403
Ouch.
6
00:00:44,543 --> 00:00:45,604
It hurts.
7
00:00:53,153 --> 00:00:56,753
My name means peach in Korean,
8
00:00:56,753 --> 00:00:58,323
but why do I look like Kyoho grapes?
9
00:01:00,494 --> 00:01:03,994
I have thick bones and a
dark skin tone. I'm a healthy type.
10
00:01:04,064 --> 00:01:06,393
Men aren't fond of
such kind of women, are they?
11
00:01:11,263 --> 00:01:13,604
You're wrong. They are.
12
00:01:23,714 --> 00:01:24,813
They are.
13
00:01:41,494 --> 00:01:43,233
- Kyoho grapes.
- Pardon?
14
00:01:45,634 --> 00:01:48,403
Have you ever had Kyoho grapes from
Yeongcheon, North Gyeongsang?
15
00:01:48,804 --> 00:01:49,804
No.
16
00:01:51,104 --> 00:01:54,644
I'm suddenly craving Kyoho grapes
because of what you said.
17
00:01:55,373 --> 00:01:57,644
- They're my favorite.
- I see.
18
00:01:59,343 --> 00:02:01,054
Let's get up now.
19
00:02:04,054 --> 00:02:05,653
- Here.
- Thanks.
20
00:02:08,554 --> 00:02:11,593
Men like women like you.
21
00:02:15,494 --> 00:02:18,334
Does that include you too?
22
00:02:27,074 --> 00:02:28,244
Let's go.
23
00:02:32,744 --> 00:02:34,954
- What are you doing?
- I'm making Kyoho grapes...
24
00:02:37,084 --> 00:02:40,123
I mean, coffee.
25
00:02:40,954 --> 00:02:42,223
The general manager
wants you to hurry in.
26
00:02:42,824 --> 00:02:43,864
Okay.
27
00:02:44,824 --> 00:02:45,894
That's impressive.
28
00:02:47,633 --> 00:02:50,603
Amazing. Unbelievable.
29
00:02:51,103 --> 00:02:53,473
You really did all of this
by yourself, Seung Ah?
30
00:02:54,774 --> 00:02:56,343
Without anyone's help?
31
00:02:56,973 --> 00:03:01,843
I know. It seems like
she's gotten someone's help.
32
00:03:03,813 --> 00:03:05,313
If that's true...
33
00:03:06,383 --> 00:03:07,383
(General Manager Lee Na Young)
34
00:03:14,353 --> 00:03:16,494
If that's true,
35
00:03:16,964 --> 00:03:20,133
I won't forgive you
under the name of justice.
36
00:03:27,574 --> 00:03:29,204
No one helped her out?
37
00:03:33,744 --> 00:03:34,774
I didn't.
38
00:03:36,883 --> 00:03:38,183
What should we do?
39
00:03:38,183 --> 00:03:41,413
Should I just be honest
and tell her the truth?
40
00:03:41,413 --> 00:03:45,024
No, I never helped you, understood?
41
00:03:50,223 --> 00:03:51,994
What do you think, Manager Han?
42
00:03:55,494 --> 00:03:58,204
Well, not sure. She did a good job
organizing the documents,
43
00:03:58,563 --> 00:04:00,633
but I see a lot of awkward
and inappropriate sentences.
44
00:04:00,933 --> 00:04:03,304
And it's better...
45
00:04:03,973 --> 00:04:06,103
not to use emojis
for official reports.
46
00:04:06,103 --> 00:04:07,443
Thank you for reading.
47
00:04:09,044 --> 00:04:10,084
I see.
48
00:04:10,943 --> 00:04:14,584
Well, good job finishing the report
within the short period of time.
49
00:04:15,153 --> 00:04:16,153
Thank you.
50
00:04:16,723 --> 00:04:18,783
Reflect on Manager Han's feedback,
51
00:04:18,783 --> 00:04:20,554
put my name on the cover,
and send it to me via e-mail.
52
00:04:20,653 --> 00:04:21,693
Okay, ma'am.
53
00:04:23,993 --> 00:04:25,064
Wait a second.
54
00:04:25,993 --> 00:04:27,634
I'm smelling a pain relief patch.
55
00:04:33,103 --> 00:04:34,103
What's going on?
56
00:04:36,574 --> 00:04:37,874
They said they're going to do
an electrical inspection.
57
00:04:41,413 --> 00:04:42,473
Rookie.
58
00:04:42,944 --> 00:04:45,043
- Mr. Han.
- Let me see.
59
00:04:45,043 --> 00:04:46,314
In 1, 2, 3.
60
00:04:50,153 --> 00:04:52,024
Mr. Han, are you okay?
61
00:04:53,894 --> 00:04:54,954
Who is it?
62
00:04:56,293 --> 00:04:57,293
- It's me.
- It's me.
63
00:05:02,194 --> 00:05:04,204
Mr. Han,
did you get hurt somewhere?
64
00:05:04,204 --> 00:05:06,264
Oh my goodness, where?
65
00:05:06,434 --> 00:05:09,334
- I sprained my ankle.
- Me too.
66
00:05:11,574 --> 00:05:15,814
You two sprained the ankle?
67
00:05:16,274 --> 00:05:18,884
How strange.
68
00:05:19,754 --> 00:05:22,613
It happened while playing soccer
with one of my customers.
69
00:05:22,754 --> 00:05:23,853
What about you rookie?
70
00:05:23,954 --> 00:05:27,254
I was working until late yesterday
when the lights suddenly went out.
71
00:05:27,254 --> 00:05:28,624
I got surprised and sprained it.
72
00:05:30,324 --> 00:05:31,723
You should've been careful.
73
00:05:34,793 --> 00:05:36,863
That's it for today's meeting.
74
00:05:37,163 --> 00:05:38,634
You got it?
75
00:05:39,834 --> 00:05:42,733
- Got it, got it, got it.
- Got it, got it, got it.
76
00:05:48,074 --> 00:05:50,014
Was it the ball or a rock?
77
00:05:50,014 --> 00:05:52,113
I'll punish whatever it was.
78
00:05:52,283 --> 00:05:54,314
Where do you play soccer?
Don't you need any cheerleaders?
79
00:05:54,314 --> 00:05:56,053
I'm fine.
80
00:05:56,053 --> 00:05:58,754
You're not fine at all.
Tell me what you need.
81
00:05:58,754 --> 00:05:59,993
Should I pack some gimbap?
82
00:06:00,324 --> 00:06:01,653
When do you play it?
You like gimbap, right?
83
00:06:05,624 --> 00:06:07,194
Gosh, I'm so sick.
84
00:06:07,733 --> 00:06:09,334
I'm dying.
85
00:06:11,233 --> 00:06:13,473
I wanted
to hit straight on Seung Ah,
86
00:06:14,774 --> 00:06:16,774
but I might end up
going straight to death.
87
00:06:26,413 --> 00:06:29,254
Hey, wake up. I'm hungry.
88
00:06:31,223 --> 00:06:32,283
What's his deal?
89
00:06:34,194 --> 00:06:35,454
Are you sick?
90
00:06:36,464 --> 00:06:37,564
What's wrong with you?
91
00:06:38,324 --> 00:06:39,964
I'm closed for today.
92
00:06:41,134 --> 00:06:42,434
I'm not feeling well.
93
00:06:44,303 --> 00:06:45,334
I see.
94
00:06:45,764 --> 00:06:48,334
How much is a paprika
at the market nearby?
95
00:06:48,504 --> 00:06:49,574
95 cents.
96
00:06:50,303 --> 00:06:52,403
- What about a bag of onions?
- 3 dollars and 50 cents.
97
00:06:52,403 --> 00:06:54,514
- And a carrot...
- 85 cents.
98
00:06:54,514 --> 00:06:56,444
- A can of ham?
- A dollar and 69 cents.
99
00:06:56,584 --> 00:06:59,214
All those including some eggs...
100
00:06:59,214 --> 00:07:01,113
Are ingredients for an omelet.
101
00:07:02,853 --> 00:07:05,084
Good. Use them...
102
00:07:05,084 --> 00:07:07,694
to make me a soft and savory omelet.
103
00:07:07,694 --> 00:07:08,723
What?
104
00:07:11,324 --> 00:07:13,863
What are you saying?
105
00:07:15,834 --> 00:07:17,564
Can't you see this?
106
00:07:17,964 --> 00:07:19,103
What happened?
107
00:07:22,774 --> 00:07:24,843
Why are all the lights off?
108
00:07:27,473 --> 00:07:28,574
Why isn't it working?
109
00:07:30,384 --> 00:07:31,983
"Under inspection"?
110
00:07:34,254 --> 00:07:35,353
She isn't
answering her phone either.
111
00:07:36,113 --> 00:07:39,024
Was the Sales Team
on the 25th floor?
112
00:07:41,153 --> 00:07:42,223
Let's go.
113
00:07:49,934 --> 00:07:51,004
Darn it.
114
00:07:51,733 --> 00:07:54,334
I'm almost there,
and the lights are back.
115
00:07:56,644 --> 00:07:58,204
That means the elevator works now.
116
00:08:00,214 --> 00:08:03,543
I'm sure Seung Ah will be touched
after she eats this.
117
00:08:07,584 --> 00:08:08,653
What?
118
00:08:10,824 --> 00:08:13,024
Master Cook, I was really busy
with work,
119
00:08:13,124 --> 00:08:14,894
so I just checked my phone
on my way home.
120
00:08:14,894 --> 00:08:16,454
But why did you call?
121
00:08:17,324 --> 00:08:19,524
She's on her way home?
122
00:08:21,634 --> 00:08:23,334
Does that mean she went home?
123
00:08:25,834 --> 00:08:28,973
My gosh, what am I going to do?
124
00:08:35,814 --> 00:08:38,013
I don't think
I can do anything today.
125
00:08:38,944 --> 00:08:40,084
You can cook for yourself.
126
00:08:43,954 --> 00:08:45,353
Why are you making me starve...
127
00:08:45,353 --> 00:08:46,993
when you're the one
who got yourself to this?
128
00:08:46,993 --> 00:08:49,794
Hey, wake up. I'm hungry.
129
00:08:49,794 --> 00:08:51,593
I'm sick. I'm sick.
130
00:08:51,723 --> 00:08:54,034
Right, I can't just do nothing.
131
00:09:00,103 --> 00:09:02,534
I was able to complete my project
thanks to Mr. Han.
132
00:09:03,243 --> 00:09:05,503
I wonder what I can do
to express my gratitude...
133
00:09:05,503 --> 00:09:08,373
and show him how I feel
about him at the same time.
134
00:09:11,214 --> 00:09:13,314
Okay, lunchtime will
begin in 40 minutes.
135
00:09:13,554 --> 00:09:16,454
He thinks of lunch
very importantly.
136
00:09:16,824 --> 00:09:19,284
I'm sure he'll be happy
if I look up a famous restaurant...
137
00:09:19,584 --> 00:09:21,694
and treat him to a meal.
138
00:09:22,623 --> 00:09:25,924
It'd be nice if the place had
a nice ambiance as well.
139
00:09:26,694 --> 00:09:28,633
It'll feel like a date.
140
00:09:46,113 --> 00:09:47,154
I like you.
141
00:09:50,123 --> 00:09:51,784
Kyoho grape. Kyoho grape.
142
00:09:55,523 --> 00:09:58,324
(The ninth meal, A sincere heart
can always overcome destiny)
143
00:09:58,324 --> 00:09:59,593
"Kyoho grape."
144
00:10:07,904 --> 00:10:09,873
Hey, is this really necessary?
145
00:10:10,473 --> 00:10:11,843
It's really cold right now.
146
00:10:14,714 --> 00:10:15,973
Do you think I want to do this?
147
00:10:16,214 --> 00:10:17,613
You said you're hungry.
148
00:10:18,013 --> 00:10:20,184
You said you're craving omelettes.
149
00:10:20,383 --> 00:10:22,013
But still, this is too much.
150
00:10:23,584 --> 00:10:24,654
Then...
151
00:10:26,184 --> 00:10:27,253
just starve.
152
00:10:27,753 --> 00:10:30,623
- My gosh, hey.
- Okay, fine.
153
00:10:39,204 --> 00:10:42,834
Crack three eggs
and add some salt.
154
00:10:42,873 --> 00:10:44,643
Then add one fourth of a cup of milk
and whisk it.
155
00:10:45,843 --> 00:10:47,544
Why are you cracking it there?
156
00:10:47,843 --> 00:10:48,973
Crack it in a bowl.
157
00:11:04,023 --> 00:11:06,664
Hey, hey. You need to cut them
into small pieces.
158
00:11:08,294 --> 00:11:11,633
I'll be digesting it anyway.
You're being so fussy.
159
00:11:25,983 --> 00:11:27,013
No!
160
00:11:27,383 --> 00:11:34,654
No!
161
00:11:35,694 --> 00:11:37,464
No!
162
00:11:43,704 --> 00:11:46,064
Hey, lower the heat.
163
00:11:46,204 --> 00:11:47,603
It should be medium heat.
164
00:12:02,013 --> 00:12:03,824
I'm starving to death.
165
00:12:05,883 --> 00:12:09,523
Oh, right. I'm going to add
some cheese inside.
166
00:12:14,464 --> 00:12:17,103
Hey, if you're going to add
that much, just eat plain cheese.
167
00:12:25,804 --> 00:12:27,773
It smells really nice.
168
00:12:32,214 --> 00:12:33,414
I can't watch this.
169
00:12:50,434 --> 00:12:51,804
It's delicious.
170
00:12:51,863 --> 00:12:53,773
It's a lot better than your version.
171
00:12:56,204 --> 00:12:57,944
He has a really picky palate.
172
00:13:00,944 --> 00:13:04,513
I need to find a restaurant
that will suit his palate.
173
00:13:05,414 --> 00:13:08,414
I need to search by using words
that are very instinctive.
174
00:13:08,414 --> 00:13:10,753
That will increase the probability
of finding a truly good restaurant.
175
00:13:10,753 --> 00:13:12,723
"Darn delicious".
"Out of this world".
176
00:13:13,593 --> 00:13:15,954
"Appetizing".
"A truly famous restaurant".
177
00:13:16,393 --> 00:13:18,263
"The food is making me dizzy".
178
00:13:19,393 --> 00:13:21,034
Let's see.
179
00:13:21,133 --> 00:13:22,993
I heard a true blogger that
only posts good restaurants...
180
00:13:22,993 --> 00:13:25,733
has the list of all the famous
restaurants in Korea.
181
00:13:28,174 --> 00:13:29,304
"Lemon water"?
182
00:13:29,534 --> 00:13:31,444
Does this person drink
lemon water just like Mr. Han?
183
00:13:32,003 --> 00:13:33,544
My gosh.
184
00:13:33,743 --> 00:13:36,143
It's exactly what Mr. Han
would like.
185
00:13:36,243 --> 00:13:38,684
There are even some restaurants
I went with him.
186
00:13:40,284 --> 00:13:43,054
Milmyeon. Frozen pork belly.
187
00:13:43,753 --> 00:13:44,753
Beef?
188
00:13:46,324 --> 00:13:48,223
What? Jjajangmyeon?
189
00:13:49,853 --> 00:13:51,393
"The x-axis and y-axis"?
190
00:13:51,993 --> 00:13:53,964
You must separate them
into an x-axis and y-axis...
191
00:13:54,194 --> 00:13:56,263
and mix the noodles thoroughly.
192
00:13:56,534 --> 00:13:58,503
That's how
you can spread the sauce evenly.
193
00:13:59,304 --> 00:14:00,973
You shouldn't cut
the noodles with scissors.
194
00:14:01,733 --> 00:14:04,473
That will make the end parts
taste differently.
195
00:14:04,843 --> 00:14:06,843
You need to move the meat around...
196
00:14:07,044 --> 00:14:08,314
so it can all get cooked evenly.
197
00:14:08,314 --> 00:14:10,044
Does it taste better
if you grill it this way?
198
00:14:11,214 --> 00:14:14,714
My gosh, this person eats
exactly like Mr. Han.
199
00:14:15,214 --> 00:14:17,523
This is nice. I like this blog.
200
00:14:17,853 --> 00:14:19,253
Rookie, are you busy?
201
00:14:20,253 --> 00:14:21,493
Mr. Han.
202
00:14:22,523 --> 00:14:24,664
I had to look up some stuff.
203
00:14:24,664 --> 00:14:27,534
- You still have more to research?
- No, that's not it.
204
00:14:27,794 --> 00:14:29,794
It's something personal...
205
00:14:30,034 --> 00:14:32,603
but I'm finding stuff that will
help me increase my self-esteem.
206
00:14:37,674 --> 00:14:41,343
I didn't know you had such
low self-esteem.
207
00:14:42,574 --> 00:14:45,914
Anyway, please update
this customer list for me.
208
00:14:46,643 --> 00:14:47,983
Oh, okay.
209
00:14:55,853 --> 00:14:58,623
(Increase your self-esteem,
Petit breast implants)
210
00:14:59,694 --> 00:15:00,993
What is this?
211
00:15:01,993 --> 00:15:03,763
My gosh, I'm doomed.
212
00:15:05,464 --> 00:15:07,503
Mr. Han, we'll be back
after we have lunch.
213
00:15:07,704 --> 00:15:09,404
- Okay, enjoy.
- Okay.
214
00:15:10,373 --> 00:15:12,603
Seung Ah, do you want to join us?
215
00:15:15,314 --> 00:15:18,743
I'm sure her mentor
will take her to lunch.
216
00:15:19,013 --> 00:15:20,253
They're so close.
217
00:15:20,684 --> 00:15:23,084
If you say it that way,
I'd say that...
218
00:15:23,084 --> 00:15:25,554
you're also really close
with Ms. Lee.
219
00:15:25,554 --> 00:15:27,753
It seems like you guys
share secrets as well.
220
00:15:27,954 --> 00:15:29,123
What are you talking about?
221
00:15:30,294 --> 00:15:33,194
Ms. Lee and I don't have
any secrets.
222
00:15:34,534 --> 00:15:35,664
We don't have any trust either.
223
00:15:36,363 --> 00:15:38,103
What's the matter, Manager Won?
224
00:15:38,304 --> 00:15:40,064
I thought we were close.
225
00:15:41,304 --> 00:15:42,503
I'm not sure about that.
226
00:15:44,773 --> 00:15:47,174
Manager Won, wait for me.
227
00:15:48,343 --> 00:15:49,414
Manager Won.
228
00:15:50,784 --> 00:15:52,544
I will treat you to lunch...
229
00:15:52,544 --> 00:15:54,914
on behalf of the name
of love and forgiveness.
230
00:15:55,914 --> 00:15:56,954
Manager Won!
231
00:15:58,753 --> 00:16:02,123
Mr. Han, aren't you going
to eat lunch?
232
00:16:04,064 --> 00:16:06,964
Don't you think you're relying on me
too much for lunch?
233
00:16:07,263 --> 00:16:09,294
- It only counts when we...
- No, that's not it.
234
00:16:09,294 --> 00:16:11,733
I just wanted to treat you
to lunch today.
235
00:16:11,834 --> 00:16:12,863
Why?
236
00:16:13,263 --> 00:16:15,873
You helped me gather information
for the report...
237
00:16:15,873 --> 00:16:18,143
and I want to thank you for always
taking me to nice restaurants.
238
00:16:18,804 --> 00:16:22,674
I was thinking about quoting
some of the things you said...
239
00:16:22,973 --> 00:16:24,383
every time you took me
to nice restaurants.
240
00:16:24,383 --> 00:16:25,814
- That's not necessary.
- Wait.
241
00:16:37,093 --> 00:16:38,294
The current weather.
242
00:16:39,763 --> 00:16:41,534
It's cold.
The relative humidity?
243
00:16:41,633 --> 00:16:43,263
It's a little moist.
244
00:16:43,534 --> 00:16:45,534
Wind speed. Cannot be sure.
245
00:16:45,863 --> 00:16:47,103
Current psychological mood.
246
00:16:47,503 --> 00:16:50,003
90 percent is filled with gratitude
for Mr. Han.
247
00:16:50,003 --> 00:16:52,074
I'm also relieved
that I'm done with a huge project.
248
00:16:52,074 --> 00:16:54,574
I'm not on duty and I don't have
any meetings with clients.
249
00:16:54,574 --> 00:16:56,643
So I'd like to enjoy my lunch break
as much as I can.
250
00:16:56,643 --> 00:16:58,983
And it's the perfect restaurant
to express my gratitude.
251
00:17:00,814 --> 00:17:02,253
Yes, that place will do.
252
00:17:03,414 --> 00:17:04,483
Let's go.
253
00:17:08,507 --> 00:17:13,507
[Kocowa Ver] MBC E17 Jang Geum, Oh My Grandma
"Lemon Water"
-♥ Ruo Xi ♥-
254
00:17:17,733 --> 00:17:21,273
It's nice to be able to walk
without being in a hurry.
255
00:17:22,404 --> 00:17:24,043
Maybe it's because
we're walking really slow,
256
00:17:26,003 --> 00:17:27,674
but my ankle doesn't hurt at all.
257
00:17:31,043 --> 00:17:32,184
Are you okay?
258
00:17:36,313 --> 00:17:37,424
You can hold my arm.
259
00:17:39,354 --> 00:17:40,394
Forget it if you don't want to.
260
00:17:50,134 --> 00:17:51,404
Thank you.
261
00:17:53,604 --> 00:17:55,533
Is your ankle all right?
262
00:17:55,733 --> 00:17:57,573
Yes, I guess.
263
00:18:07,013 --> 00:18:08,384
It's behind the gallery, right?
264
00:18:10,753 --> 00:18:11,823
It's this way then.
265
00:18:18,993 --> 00:18:22,164
Mr. Han, you must've
been around this area a lot.
266
00:18:24,704 --> 00:18:25,733
Right,
267
00:18:26,164 --> 00:18:27,204
but it's been a while.
268
00:18:27,973 --> 00:18:29,073
A while?
269
00:18:30,333 --> 00:18:32,273
Were you here on a date then?
270
00:18:33,144 --> 00:18:34,973
It's known as
a walking spot for couples.
271
00:18:38,914 --> 00:18:39,983
I guess I was right.
272
00:18:49,454 --> 00:18:52,263
I know it's our lunch break,
but I feel like we're slacking off.
273
00:18:52,263 --> 00:18:54,063
Where on earth is the restaurant?
274
00:19:02,573 --> 00:19:04,174
Ta-da. We're here.
275
00:19:09,874 --> 00:19:11,583
This renovated 70-year-old hanok...
276
00:19:11,583 --> 00:19:13,783
is now an Italian restaurant
that shows off the beauty of Korea.
277
00:19:13,783 --> 00:19:16,654
"The chef who's also the owner
opened it..."
278
00:19:16,654 --> 00:19:18,783
"after being blown away
by Venetian cuisine."
279
00:19:18,783 --> 00:19:20,323
That's what it said on a blog.
280
00:19:22,454 --> 00:19:26,223
The blogger's actually quite famous.
Do you know "Lemon Water"?
281
00:19:27,263 --> 00:19:29,063
Yes, I know it's popular blogger.
282
00:19:29,364 --> 00:19:30,464
I see.
283
00:19:30,604 --> 00:19:32,434
Then do you know
him or her in person?
284
00:19:32,763 --> 00:19:35,073
I couldn't find
any personal information...
285
00:19:35,073 --> 00:19:36,273
about the blogger.
286
00:19:37,543 --> 00:19:38,543
No,
287
00:19:38,944 --> 00:19:40,273
I don't know who it is.
288
00:19:45,483 --> 00:19:50,114
(Bok Seung Ah's food bucket list,
O Restaurant in Jongno)
289
00:19:50,114 --> 00:19:52,854
(Actually, it's from
Han San Hae's food bucket list.)
290
00:19:57,793 --> 00:20:01,733
This place was added to
my food bucket list a long time ago,
291
00:20:01,964 --> 00:20:04,233
but I've never been able
to come here since that day.
292
00:20:04,233 --> 00:20:05,733
However, now I'm here.
293
00:20:05,803 --> 00:20:07,773
Mr. Han, aren't you coming?
294
00:20:08,204 --> 00:20:09,733
Oh, right.
295
00:20:09,904 --> 00:20:12,604
It's been over 10 years so...
296
00:20:12,944 --> 00:20:15,614
We only have two seats available
at the bar. Is that all right?
297
00:20:15,614 --> 00:20:16,614
Sure.
298
00:20:22,354 --> 00:20:24,184
They only have two seats left.
299
00:20:24,184 --> 00:20:26,354
It's actually a place
where you must wait in line...
300
00:20:26,354 --> 00:20:27,823
if you don't make reservations.
301
00:20:27,823 --> 00:20:29,894
It must be our lucky day.
302
00:20:35,694 --> 00:20:38,434
You can choose
whatever you want today.
303
00:20:38,434 --> 00:20:39,964
Everything's on me.
304
00:20:44,144 --> 00:20:46,243
I saw that on the blog too.
305
00:20:46,303 --> 00:20:47,374
Is it any good?
306
00:20:47,973 --> 00:20:50,013
It's an Italian aperitif...
307
00:20:50,013 --> 00:20:52,384
which goes well
with Venetian seafood plates.
308
00:20:53,243 --> 00:20:54,313
I see.
309
00:20:58,823 --> 00:20:59,823
Hong Jin Young?
310
00:21:00,053 --> 00:21:01,194
Han San Hae?
311
00:21:12,904 --> 00:21:14,233
I can't believe it.
312
00:21:14,934 --> 00:21:16,003
It's nice to see you.
313
00:21:17,134 --> 00:21:19,344
Right, you too.
314
00:21:20,204 --> 00:21:23,144
I did think that I might...
315
00:21:23,214 --> 00:21:25,114
run into you someday.
316
00:21:25,684 --> 00:21:28,154
It feels odd to see you here though.
317
00:21:28,513 --> 00:21:30,114
Has it been 14 years?
318
00:21:31,184 --> 00:21:32,253
Right.
319
00:21:32,483 --> 00:21:35,094
This is where
we last saw each other,
320
00:21:35,354 --> 00:21:36,993
so it's been very long.
321
00:21:37,253 --> 00:21:38,364
I missed you.
322
00:21:41,134 --> 00:21:43,233
We? 14 years ago?
323
00:21:43,233 --> 00:21:46,033
The last time?
Why would she miss him?
324
00:21:46,233 --> 00:21:48,503
You look much better.
325
00:21:48,604 --> 00:21:50,803
It's nice to see you
looking healthy.
326
00:21:51,374 --> 00:21:53,404
I could say the same thing.
327
00:21:53,604 --> 00:21:54,844
You're dressed nicely too.
328
00:21:55,144 --> 00:21:57,174
You now look good in suits.
329
00:21:57,743 --> 00:21:58,884
It's fascinating.
330
00:21:59,114 --> 00:22:01,354
You changed a lot
since the last time I saw you.
331
00:22:02,414 --> 00:22:04,454
You must know each other well.
332
00:22:05,154 --> 00:22:06,354
Right...
333
00:22:06,454 --> 00:22:08,493
This is Bok Seung Ah,
a junior of mine at work.
334
00:22:09,894 --> 00:22:11,164
She's...
335
00:22:11,164 --> 00:22:13,194
I'm Hong Jin Young,
San Hae's college friend.
336
00:22:13,194 --> 00:22:14,364
It's nice to see you.
337
00:22:14,364 --> 00:22:15,894
Yes, hello.
338
00:22:15,894 --> 00:22:17,964
You must be here
dining alone though.
339
00:22:17,964 --> 00:22:19,964
I run a blog,
340
00:22:20,164 --> 00:22:21,503
so I'm here on research.
341
00:22:21,503 --> 00:22:23,934
I see. I found this place
from a blog review too.
342
00:22:24,604 --> 00:22:27,773
Do you know a blogger
named "Lemon Water"?
343
00:22:27,773 --> 00:22:29,543
That person is very famous.
344
00:22:31,083 --> 00:22:33,483
I'm that Lemon Water.
345
00:22:35,454 --> 00:22:36,454
You?
346
00:22:36,854 --> 00:22:37,983
How fascinating!
347
00:22:41,053 --> 00:22:42,894
It must be because
you were friends then.
348
00:22:42,993 --> 00:22:45,464
You two have
the same taste in food...
349
00:22:45,464 --> 00:22:47,464
to the point that it's quite eerie.
350
00:22:48,194 --> 00:22:49,263
- Well...
- That's right.
351
00:22:49,263 --> 00:22:51,364
Our palates are
100 percent compatible.
352
00:22:53,533 --> 00:22:54,634
Would you like to order?
353
00:22:55,233 --> 00:22:56,773
- Halibut carpaccio...
- Halibut carpaccio...
354
00:22:58,473 --> 00:23:00,003
Also, halibut pasta, right?
355
00:23:00,944 --> 00:23:01,973
Right.
356
00:23:01,973 --> 00:23:03,374
That's what we'll each have.
357
00:23:03,374 --> 00:23:04,384
Sure.
358
00:23:11,954 --> 00:23:14,924
(Fresh halibut pasta
with tartar sauce, 35 dollars)
359
00:23:17,323 --> 00:23:20,993
(Halibut carpaccio with pistachios,
15 dollars)
360
00:23:22,233 --> 00:23:23,634
I see your palate hasn't changed.
361
00:23:24,233 --> 00:23:25,233
That's right.
362
00:23:25,904 --> 00:23:28,174
You too. You still order for two.
363
00:23:29,333 --> 00:23:32,543
It's not like you to eat out
with a junior colleague though.
364
00:23:32,543 --> 00:23:33,874
Especially a female one.
365
00:23:34,043 --> 00:23:35,644
This isn't who you used to be.
366
00:23:36,243 --> 00:23:38,844
Why? Did Mr. Han not eat out
with his juniors...
367
00:23:38,844 --> 00:23:41,154
during his years in college?
368
00:23:41,154 --> 00:23:44,253
In college, he always
ate by himself.
369
00:23:44,624 --> 00:23:47,354
I was the only girl he'd eat with,
370
00:23:47,354 --> 00:23:49,654
which made people curious about us.
371
00:23:51,323 --> 00:23:52,563
There's no need to mention that.
372
00:23:52,723 --> 00:23:54,694
You must've been very close.
373
00:24:05,704 --> 00:24:08,743
(Spring of 2004)
374
00:24:10,013 --> 00:24:11,614
"A Moment to Remember"
is in theaters.
375
00:24:11,684 --> 00:24:12,844
Should we go and watch it?
376
00:24:12,844 --> 00:24:14,583
- Sure.
- Are you eating by yourself again?
377
00:24:14,654 --> 00:24:16,614
Why not grab something
at the convenience store?
378
00:24:17,854 --> 00:24:20,023
How dare you dishonor
the sacred act of eating?
379
00:24:20,023 --> 00:24:21,594
Just leave him be.
380
00:24:21,594 --> 00:24:23,124
Let's go.
381
00:24:23,124 --> 00:24:24,864
- See you later.
- Bye.
382
00:24:24,864 --> 00:24:26,823
- Enjoy your meal, guys.
- Sure.
383
00:24:28,533 --> 00:24:29,763
Welcome.
384
00:24:29,763 --> 00:24:31,164
(Pork cutlet set)
385
00:24:34,634 --> 00:24:38,144
In order to taste the meat properly,
you must only eat it with salt.
386
00:24:39,003 --> 00:24:40,344
- Pork cutlet...
- Pork cutlet...
387
00:24:43,573 --> 00:24:44,914
- With salt.
- With salt...
388
00:24:48,283 --> 00:24:49,513
Please.
389
00:25:01,194 --> 00:25:02,263
Thank you.
390
00:25:09,033 --> 00:25:10,333
- Pepper, please.
- Pepper...
391
00:25:35,793 --> 00:25:37,293
Pork cutlet...
392
00:25:37,533 --> 00:25:39,704
It tastes best
when only eaten with salt.
393
00:25:42,303 --> 00:25:44,944
Next, I will now
eat it with the sauce.
394
00:25:45,344 --> 00:25:47,813
That way, I'll be
enjoying it two ways.
395
00:26:29,154 --> 00:26:30,753
- Egg sandwich...
- One egg sandwich...
396
00:26:35,753 --> 00:26:36,954
- With bacon.
- With bacon!
397
00:26:42,993 --> 00:26:44,803
In this egg sandwich,
398
00:26:45,134 --> 00:26:46,964
you must add bacon.
399
00:26:47,204 --> 00:26:50,604
That way, you can get
the perfect combination of...
400
00:26:50,604 --> 00:26:51,803
sweetness and saltiness.
401
00:26:56,543 --> 00:26:58,543
He must know his food.
402
00:26:58,543 --> 00:27:00,543
Thumbs up
403
00:27:38,223 --> 00:27:39,684
- Welcome.
- Hello.
404
00:27:39,684 --> 00:27:40,884
Can I get a portion
of pan tteokbokki?
405
00:27:40,884 --> 00:27:43,624
I'm sorry, but we don't serve
single portions of that.
406
00:27:43,823 --> 00:27:45,823
What about those who eat alone then?
407
00:27:46,594 --> 00:27:48,664
What if I pay an extra dollar?
408
00:27:51,134 --> 00:27:52,333
Excuse me.
409
00:27:53,003 --> 00:27:54,303
You want to join me?
410
00:28:06,214 --> 00:28:08,384
(Tteokbokki:
jjajang, gochujang, mixed)
411
00:28:09,214 --> 00:28:12,053
This is the boundary.
412
00:28:12,053 --> 00:28:15,223
The upper side is yours,
and the lower side is mine.
413
00:28:15,354 --> 00:28:17,654
Don't cross the line.
414
00:28:17,993 --> 00:28:20,664
Suit yourself. I'm going to take
my portion out anyway.
415
00:28:35,473 --> 00:28:38,184
Why do you always eat alone?
416
00:28:38,543 --> 00:28:40,644
- Don't you have friends?
- You're one to talk.
417
00:28:40,644 --> 00:28:42,583
I like eating alone.
418
00:28:43,214 --> 00:28:46,323
I get to enjoy all of the food
that is being served...
419
00:28:46,323 --> 00:28:50,194
without having to share it
and take my time.
420
00:28:54,993 --> 00:28:56,063
Is it the same for you?
421
00:29:07,374 --> 00:29:12,114
You know what. I've been really
wanting to ask you this.
422
00:29:13,013 --> 00:29:14,083
Do you want...
423
00:29:14,983 --> 00:29:16,184
some dumplings?
424
00:29:19,023 --> 00:29:20,053
- Excuse me.
- Excuse me.
425
00:29:20,124 --> 00:29:23,823
We became lunch partners
ever since that day.
426
00:29:24,023 --> 00:29:26,023
It's so delicious. I passed out.
427
00:29:26,864 --> 00:29:28,833
She was sensitive about portions...
428
00:29:28,964 --> 00:29:31,404
and I was sensitive
about others' saliva.
429
00:29:31,404 --> 00:29:34,833
We had satisfying meals based on a
beautiful mindset as individualists.
430
00:29:37,104 --> 00:29:38,243
It's amazing.
431
00:29:45,243 --> 00:29:46,714
I can't believe we ran into
each other here of all places.
432
00:29:47,884 --> 00:29:48,954
I know.
433
00:29:50,684 --> 00:29:52,783
What a coincidence to eat at
this restaurant where we broke up...
434
00:29:53,954 --> 00:29:56,293
and with Seung Ah
of all people.
435
00:29:58,124 --> 00:29:59,993
Here's your halibut carpaccio.
436
00:30:00,894 --> 00:30:02,533
Can you give us an extra plate?
437
00:30:04,704 --> 00:30:05,763
Thank you.
438
00:30:07,434 --> 00:30:09,273
Thank you.
439
00:30:19,114 --> 00:30:21,813
You've kept drinking lemon water?
440
00:30:22,214 --> 00:30:23,313
Thanks to you.
441
00:30:42,473 --> 00:30:45,144
Carpaccio is an appetizer
of thinly sliced meat or fish...
442
00:30:45,444 --> 00:30:48,313
served with olive oil and spices.
443
00:30:48,714 --> 00:30:51,184
It's a very common dish
in Venice, Italy...
444
00:30:51,184 --> 00:30:52,513
just like kimchi stew in Korea.
445
00:30:53,684 --> 00:30:56,614
Their carpaccio is good enough...
446
00:30:56,614 --> 00:30:58,424
to make even Alberto
from Venice homesick.
447
00:30:58,424 --> 00:31:00,424
It'd be like Hyung Don from Busan...
448
00:31:00,424 --> 00:31:02,493
putting his thumbs up...
449
00:31:02,493 --> 00:31:04,624
after having pork gukbap in Italy.
450
00:31:30,583 --> 00:31:33,283
They thinly sliced the halibut
in a bitable size with...
451
00:31:33,283 --> 00:31:36,523
the thickness of 0.2cm, the width
of 1.5cm, and the length of 2cm.
452
00:31:40,464 --> 00:31:42,864
Cream, yogurt, and Grana Padano...
453
00:31:42,864 --> 00:31:44,763
were mixed together for the sauce.
454
00:31:55,614 --> 00:31:59,114
They sprinkled
their homemade lemon oil...
455
00:31:59,114 --> 00:32:00,444
to refresh
the bland taste of halibut.
456
00:32:02,954 --> 00:32:06,323
You're so good at catching
the hidden secrets behind the taste.
457
00:32:07,023 --> 00:32:09,624
But the highlight of this carpaccio
is its texture.
458
00:32:11,664 --> 00:32:13,664
To reduce its squashy texture,
they added...
459
00:32:13,664 --> 00:32:15,993
roughly ground pistachios
over the halibut.
460
00:32:20,404 --> 00:32:23,733
They mixed roughly ground ones
with finely ground ones.
461
00:32:24,033 --> 00:32:26,344
The salty taste of cheese,
the savory taste of pistachios,
462
00:32:26,473 --> 00:32:27,874
and the clean taste of halibut.
463
00:32:27,874 --> 00:32:30,973
These three tastes
create a perfect harmony.
464
00:32:45,563 --> 00:32:46,694
What are you two doing?
465
00:32:51,833 --> 00:32:53,763
- This carpaccio is good.
- I know.
466
00:32:54,233 --> 00:32:56,073
It's so delicious. I passed out.
467
00:33:15,454 --> 00:33:16,594
It's amazing.
468
00:33:18,094 --> 00:33:20,723
I won't get sick of it
even if I eat it all night long.
469
00:33:23,493 --> 00:33:25,904
What's this? Olives?
470
00:33:26,204 --> 00:33:27,303
- That's a caper.
- That's a caper.
471
00:33:32,174 --> 00:33:34,844
I see, a caper.
472
00:33:50,523 --> 00:33:53,094
What's this competitive mood
surrounding them?
473
00:33:53,823 --> 00:33:56,494
They're like a food fighter couple
crazy over food.
474
00:33:58,558 --> 00:34:01,586
(Part 2 will air shortly.)
475
00:34:02,268 --> 00:34:03,707
Here is your halibut pasta.
476
00:34:16,387 --> 00:34:17,387
Rookie.
477
00:34:17,987 --> 00:34:20,788
Temperature is key for this dish,
so quickly dig in.
478
00:34:20,788 --> 00:34:21,817
Sure thing.
479
00:34:38,407 --> 00:34:39,567
- This taste...
- This taste...
480
00:34:48,748 --> 00:34:51,018
Beautiful lady!
481
00:34:51,288 --> 00:34:53,817
It feels like
we're actually in Italy.
482
00:34:53,817 --> 00:34:56,558
The halibut pasta is so delicious...
483
00:34:56,558 --> 00:34:59,628
that I feel like I'm back in Italy.
484
00:34:59,628 --> 00:35:01,257
Hello, my love!
485
00:35:01,257 --> 00:35:05,768
Could the halibut be more charming?
486
00:35:05,967 --> 00:35:10,337
The halibut pasta is the best!
487
00:35:10,337 --> 00:35:11,868
You're absolutely right.
488
00:35:11,868 --> 00:35:14,177
- Magnificent.
- Magnificent.
489
00:35:16,038 --> 00:35:19,748
The halibut is diced
into small pieces and marinated.
490
00:35:21,817 --> 00:35:25,188
At first, I taste the clean flavors
and chewiness of halibut sashimi.
491
00:35:25,188 --> 00:35:27,587
But over time, the pasta sauce
drenches the fish...
492
00:35:27,587 --> 00:35:30,058
which deepens the flavors once more.
493
00:35:30,427 --> 00:35:32,927
You're right.
The sauce is divine too.
494
00:35:34,958 --> 00:35:36,728
Butter and lemon are added...
495
00:35:38,967 --> 00:35:41,637
to broth made from halibut bones...
enriching the flavor.
496
00:35:54,748 --> 00:35:58,188
I see. That's why
I'm tasting such flavors.
497
00:36:01,118 --> 00:36:02,458
The halibut tastes different now.
498
00:36:05,228 --> 00:36:06,288
My gosh.
499
00:36:11,998 --> 00:36:14,768
They're having fun
and I can't even fit in.
500
00:36:15,168 --> 00:36:16,808
This is unbelievable.
501
00:36:18,137 --> 00:36:21,177
Italian parsley and dill
have been added...
502
00:36:21,177 --> 00:36:23,648
which is why the dish
doesn't taste fishy at all.
503
00:36:24,277 --> 00:36:26,348
Even though there aren't
any vegetables,
504
00:36:27,118 --> 00:36:28,177
the dish tastes refreshing.
505
00:36:28,777 --> 00:36:31,748
This linguine pasta
has been cooked...
506
00:36:31,748 --> 00:36:33,387
to "al dente".
507
00:36:33,587 --> 00:36:36,828
The halibut is soft
and the pasta is firm to the bite.
508
00:36:36,828 --> 00:36:37,987
Aren't I right?
509
00:36:38,188 --> 00:36:40,128
Yes, you are.
510
00:36:40,328 --> 00:36:42,098
I knew it!
511
00:36:44,328 --> 00:36:45,768
Darn it.
512
00:36:53,907 --> 00:36:55,938
It's got a taste that
makes me burn up inside.
513
00:36:56,237 --> 00:36:57,308
Right?
514
00:36:58,208 --> 00:36:59,648
I'm glad you're enjoying it too.
515
00:37:00,748 --> 00:37:02,918
You're buying, so have your fill.
516
00:37:03,317 --> 00:37:04,387
Sure.
517
00:37:30,007 --> 00:37:31,007
Rookie.
518
00:37:31,878 --> 00:37:35,348
You always evaluate how it tastes
if it's this or that.
519
00:37:36,118 --> 00:37:37,188
Nothing for today?
520
00:37:38,918 --> 00:37:39,958
I don't know.
521
00:37:41,217 --> 00:37:42,317
It tastes like...
522
00:37:43,357 --> 00:37:47,058
A homesick Cristina would have
a bite of this pasta...
523
00:37:47,058 --> 00:37:49,427
I'm Cristina from Italy.
524
00:37:49,458 --> 00:37:53,268
And she would say,
"I want to say this to my husband."
525
00:37:54,197 --> 00:37:57,768
"My gosh, I'm in Italy.
This is good."
526
00:37:57,768 --> 00:37:59,837
It tastes as if she'd say that.
527
00:38:03,978 --> 00:38:07,047
You're so funny.
It makes perfect sense.
528
00:38:07,348 --> 00:38:08,378
Thank you.
529
00:38:09,817 --> 00:38:11,217
Let me use the restroom real quick.
530
00:38:18,058 --> 00:38:21,598
It seems like
you two were pretty close.
531
00:38:22,058 --> 00:38:23,927
Why didn't you stay in touch?
532
00:38:25,467 --> 00:38:29,467
Well, after we graduated,
life sort of got in the way.
533
00:38:31,038 --> 00:38:32,538
After they graduated,
life got in the way.
534
00:38:33,378 --> 00:38:34,538
I see.
535
00:38:35,007 --> 00:38:37,848
But if you were friends in college,
536
00:38:38,447 --> 00:38:40,478
do you know who his first love is?
537
00:38:42,677 --> 00:38:43,848
His first love?
538
00:38:44,648 --> 00:38:48,217
Yes, I heard she was
so delicate and feminine.
539
00:38:49,087 --> 00:38:51,728
I heard she was
his first love from school.
540
00:38:52,558 --> 00:38:53,628
I see.
541
00:38:56,868 --> 00:39:00,197
But it sounded like
her personality wasn't great.
542
00:39:00,197 --> 00:39:01,768
He told me they didn't get along.
543
00:39:03,868 --> 00:39:05,038
I'm sorry.
544
00:39:05,368 --> 00:39:07,407
I'm not sure. I don't know.
545
00:39:08,677 --> 00:39:12,047
I only remember visiting restaurants
around our school...
546
00:39:12,047 --> 00:39:13,978
with San Hae and eating there.
547
00:39:14,148 --> 00:39:15,317
I see.
548
00:39:16,248 --> 00:39:17,487
How did you meet her?
549
00:39:18,118 --> 00:39:20,257
We met at a restaurant
near the school.
550
00:39:20,688 --> 00:39:22,757
A restaurant, I knew it.
551
00:39:23,288 --> 00:39:24,487
What was she like?
552
00:39:24,688 --> 00:39:27,558
She liked eating delicious food
like me.
553
00:39:29,598 --> 00:39:32,467
Then could it be her?
554
00:39:38,438 --> 00:39:40,337
By the way, you look great now.
555
00:39:40,378 --> 00:39:42,237
You look slim and in shape.
556
00:39:43,107 --> 00:39:46,547
The same goes to you. You must've
worked out a lot. You look good.
557
00:39:52,317 --> 00:39:53,618
The halibut pasta was good quality.
558
00:39:53,887 --> 00:39:56,828
The sauce and the dressing were
authentic as if it were from Venice.
559
00:39:57,387 --> 00:39:58,857
Everything was perfect.
560
00:39:59,128 --> 00:40:01,427
The prices are a bit high
and there aren't that many tables.
561
00:40:01,427 --> 00:40:04,697
Considering how without
a reservation, people have to wait,
562
00:40:05,368 --> 00:40:07,067
- I give 3 stars.
- 3 stars.
563
00:40:07,067 --> 00:40:08,067
(San Hae's Food Guide)
564
00:40:11,967 --> 00:40:14,708
- I'm going to use the restroom.
- Sure.
565
00:40:23,277 --> 00:40:26,288
This feels so weird. How we're
meeting on a day like this.
566
00:40:27,118 --> 00:40:29,157
I know. Let's meet time to time.
567
00:40:29,688 --> 00:40:30,757
By the way,
568
00:40:32,058 --> 00:40:34,058
are you seeing her?
569
00:40:35,058 --> 00:40:37,868
No, I'm not. She's a colleague.
How could I?
570
00:40:39,398 --> 00:40:40,697
You can't fool me.
571
00:40:40,967 --> 00:40:42,297
I can see right through you.
572
00:40:44,507 --> 00:40:47,007
Try your best. Don't regret later.
573
00:40:48,837 --> 00:40:50,348
I said we're not seeing each other.
574
00:40:57,587 --> 00:40:59,648
And here I thought
my day was going so well.
575
00:41:01,688 --> 00:41:05,058
They finish each other's sentences,
as if they've known forever.
576
00:41:06,228 --> 00:41:08,027
They're soulmates for each other.
577
00:41:10,967 --> 00:41:12,567
What's this?
578
00:41:12,967 --> 00:41:15,967
Starting today, Mr. Han will have
Act 2 of his 1st love.
579
00:41:15,967 --> 00:41:18,237
And is it Act Two
for my one-sided love?
580
00:41:22,837 --> 00:41:24,478
It's so delicious that I passed out!
581
00:41:25,308 --> 00:41:26,348
I passed out!
582
00:41:29,378 --> 00:41:30,387
I'm doomed.
583
00:41:39,857 --> 00:41:42,357
I'm sorry. Please don't be mad.
584
00:41:43,257 --> 00:41:45,168
Until when will you stay mad at me?
585
00:41:47,067 --> 00:41:50,538
To tell you the truth,
you did disappoint me.
586
00:41:51,938 --> 00:41:53,677
You bought me
an expensive meal.
587
00:41:53,677 --> 00:41:55,237
And I wasn't angry anymore by then.
588
00:41:56,748 --> 00:41:58,978
Then why the long face?
589
00:41:59,808 --> 00:42:00,848
That's because...
590
00:42:03,717 --> 00:42:05,817
The source
of my anger is right there.
591
00:42:09,018 --> 00:42:10,188
That's Mr. Han's car.
592
00:42:10,857 --> 00:42:11,857
Get down.
593
00:42:13,288 --> 00:42:16,128
Ms. Lee, you don't stand
a chance anymore.
594
00:42:16,498 --> 00:42:17,527
What do you mean?
595
00:42:21,197 --> 00:42:22,197
My gosh.
596
00:42:28,708 --> 00:42:29,737
Take my arm.
597
00:42:34,148 --> 00:42:35,348
I'm fine.
598
00:42:36,217 --> 00:42:37,317
You don't look fine.
599
00:42:38,817 --> 00:42:41,418
Rookie, why do you look so down?
600
00:42:42,788 --> 00:42:45,157
Pardon? What do you mean?
601
00:42:45,728 --> 00:42:47,857
I'm feeling perfectly fine.
602
00:43:04,777 --> 00:43:06,208
What have I just witnessed?
603
00:43:06,208 --> 00:43:10,648
It's San Hae's fling
within the workplace which you hate.
604
00:43:12,947 --> 00:43:13,987
Darn it.
605
00:43:17,487 --> 00:43:18,558
What is this?
606
00:43:18,657 --> 00:43:21,828
I'm drinking juice
on the rooftop of your label.
607
00:43:22,027 --> 00:43:24,128
I ought to drink
a cold glass of beer here.
608
00:43:24,368 --> 00:43:27,797
I'm sorry. I'm tied to this place.
I have no choice.
609
00:43:28,598 --> 00:43:31,567
You're about to make
your debut as a super idol star.
610
00:43:31,567 --> 00:43:33,677
You cannot go around and drink.
611
00:43:35,137 --> 00:43:38,348
Hey, you told me you had to
get in shape for your new project.
612
00:43:38,348 --> 00:43:39,607
Don't pin it on me.
613
00:43:39,607 --> 00:43:42,748
I'm just telling you how I feel.
That's it. I feel bad, you know.
614
00:43:43,518 --> 00:43:45,047
- It's a bit disappointing, right?
- Right.
615
00:43:48,657 --> 00:43:50,288
- Jin Mi!
- Hey.
616
00:43:50,288 --> 00:43:51,328
Right here.
617
00:44:13,947 --> 00:44:16,648
I did think
I smelled something disgusting.
618
00:44:16,648 --> 00:44:18,518
It was the smell of abuse.
619
00:44:19,047 --> 00:44:20,047
What are you saying?
620
00:44:20,047 --> 00:44:22,257
You came out of nowhere.
Why are you talking about abuse?
621
00:44:22,418 --> 00:44:24,927
Smoking abuse.
622
00:44:25,558 --> 00:44:27,328
Don't you know smoking is
prohibited in this building?
623
00:44:27,328 --> 00:44:30,567
Hey, she's that old trainee, right?
624
00:44:31,067 --> 00:44:32,868
She's got her nagging skills
in spades.
625
00:44:33,498 --> 00:44:36,067
Excuse me, please don't butt in
someone else's business.
626
00:44:36,067 --> 00:44:37,967
Can't you just go on your way?
627
00:44:38,808 --> 00:44:41,938
I see. Sure. I'll just leave.
628
00:44:42,708 --> 00:44:44,677
But did you know?
629
00:44:45,308 --> 00:44:47,248
If you keep smoking like that,
630
00:44:47,248 --> 00:44:49,748
smoking after every meal
will shorten your life.
631
00:44:50,118 --> 00:44:52,987
If you smoke on the street,
you'll get beat up.
632
00:44:52,987 --> 00:44:56,357
It's not called smoking.
It's, "smoke kills".
633
00:44:57,587 --> 00:45:00,228
- Has she gone mad?
- Hey, let's just go.
634
00:45:00,498 --> 00:45:03,297
If we say the wrong thing to her,
I guess she'll crush us.
635
00:45:07,868 --> 00:45:10,637
Quit smoking before I crush you.
636
00:45:10,637 --> 00:45:11,668
Okay?
637
00:45:12,907 --> 00:45:16,277
You can't do that. Don't you know
how scary kids are these days?
638
00:45:16,777 --> 00:45:17,777
Scary, my foot.
639
00:45:17,777 --> 00:45:20,918
As someone who promoted
anti-smoking, I must do my part.
640
00:45:21,277 --> 00:45:23,148
They don't know
how dangerous secondhand smoke is.
641
00:45:24,648 --> 00:45:27,018
You can't smoke either. Got it?
642
00:45:27,018 --> 00:45:28,087
What if I do?
643
00:45:28,087 --> 00:45:31,487
Forget about my food.
That day, it'll be the end of you.
644
00:45:31,487 --> 00:45:33,288
The end. Got it?
645
00:45:33,387 --> 00:45:35,657
Hey, don't you think
you're taking it too far?
646
00:45:35,657 --> 00:45:37,268
I don't know
about other stuff, but...
647
00:45:39,668 --> 00:45:40,768
Oh, right.
648
00:45:40,768 --> 00:45:43,598
He's my close friend
whom I went to school with...
649
00:45:43,598 --> 00:45:45,368
since elementary to high school.
650
00:45:45,368 --> 00:45:50,007
He's on TV as a rising actor
from J Entertainment.
651
00:45:50,507 --> 00:45:53,177
Hello, my name is Shownu.
652
00:45:53,177 --> 00:45:54,248
His name is Shownu.
653
00:45:54,348 --> 00:45:56,717
Hello. My name is Han Jin Mi.
654
00:45:56,987 --> 00:45:58,148
- Nice to meet you.
- Okay.
655
00:46:01,418 --> 00:46:02,558
Seriously?
656
00:46:02,657 --> 00:46:05,188
My precious break
is almost over already.
657
00:46:06,487 --> 00:46:07,697
I should get going.
658
00:46:07,757 --> 00:46:09,197
- I'm off now. Bye.
- Okay.
659
00:46:12,027 --> 00:46:13,098
Practice hard.
660
00:46:15,067 --> 00:46:16,467
Hey, did you hear that?
661
00:46:16,868 --> 00:46:18,368
"Smoking after every meal
will shorten your life."
662
00:46:18,368 --> 00:46:19,868
"If you smoke on the street,
you'll get beat up"?
663
00:46:19,868 --> 00:46:21,038
Was it that funny?
664
00:46:21,038 --> 00:46:24,547
Those scary things sounded so cute
when she said it.
665
00:46:24,708 --> 00:46:27,518
She has an innocent and cute look,
but she's tough inside.
666
00:46:28,648 --> 00:46:29,717
She's totally my type.
667
00:46:31,018 --> 00:46:33,757
- What's going on between you two?
- We're just friends.
668
00:46:34,018 --> 00:46:35,958
- Just friends?
- Yes.
669
00:46:36,657 --> 00:46:37,958
Does she have a boyfriend?
670
00:46:40,058 --> 00:46:41,098
I'm not sure.
671
00:46:42,328 --> 00:46:44,268
I don't think she does. Why?
672
00:46:45,027 --> 00:46:47,668
- Then set me up with her.
- What?
673
00:46:48,168 --> 00:46:50,668
I'm keeping your secret
to other trainees.
674
00:46:50,768 --> 00:46:53,168
We'll call it even
if you set me up with her.
675
00:46:57,348 --> 00:46:59,547
Hey, she won't say yes
to a blind date though.
676
00:46:59,547 --> 00:47:02,777
Come on. How do you know that?
You didn't even ask her.
677
00:47:03,618 --> 00:47:05,887
Just set me up with her first.
678
00:47:06,248 --> 00:47:07,987
I'll take care of the rest.
679
00:47:07,987 --> 00:47:11,087
Where is all this confidence
coming from?
680
00:47:13,427 --> 00:47:14,527
From my good looks.
681
00:47:14,628 --> 00:47:16,297
Anyway, do me a favor, okay?
682
00:47:16,998 --> 00:47:19,297
Okay, sure.
683
00:47:22,438 --> 00:47:23,538
My gosh.
684
00:47:24,268 --> 00:47:26,668
My gosh, my body aches so much.
685
00:47:27,777 --> 00:47:29,837
But I feel a lot better
now that I took a nap.
686
00:47:31,248 --> 00:47:33,378
I wonder what Mom sent us today.
687
00:47:33,848 --> 00:47:35,748
Let's cheer up and start cooking.
688
00:47:39,587 --> 00:47:41,487
This cultured halibut
we got this time...
689
00:47:41,487 --> 00:47:43,387
is extremely fresh.
690
00:47:43,387 --> 00:47:46,657
I hope you enjoy the light taste...
691
00:47:46,657 --> 00:47:48,027
and chewy texture of this fish.
692
00:47:49,058 --> 00:47:51,527
The meat is solid,
and the color is beautiful.
693
00:47:51,527 --> 00:47:53,098
It really is one fresh halibut.
694
00:47:53,797 --> 00:47:56,168
Korea's favorite fish
for sashimi is halibut.
695
00:47:56,368 --> 00:47:58,907
It's known for being high in protein
and low in calories.
696
00:47:59,168 --> 00:48:02,737
It also has a lot of taurine,
collagen, DHA, EPA,
697
00:48:02,808 --> 00:48:05,208
and amino acids.
698
00:48:05,208 --> 00:48:06,777
Not only is it good for
your fatigue,
699
00:48:06,777 --> 00:48:08,848
but it's also good for your brain,
high blood pressure,
700
00:48:08,848 --> 00:48:10,918
your skin, and anti-aging.
701
00:48:10,918 --> 00:48:13,887
It's as nutritious
as multi-vitamins.
702
00:48:13,887 --> 00:48:17,188
On top of that, it's light
and doesn't have a lot of grease,
703
00:48:17,387 --> 00:48:19,458
so it's perfect
to cook them into steaks.
704
00:48:19,458 --> 00:48:21,697
And thanks to their chewy texture
and sweet taste,
705
00:48:21,728 --> 00:48:23,197
people also enjoy them
in sashimi.
706
00:48:23,197 --> 00:48:25,967
Halibuts can be cooked
in so many different ways.
707
00:48:26,427 --> 00:48:29,368
Keeping the chewy texture
and freshness...
708
00:48:29,368 --> 00:48:30,708
of the halibut as much as we can,
709
00:48:31,007 --> 00:48:33,737
we're going to cook a spicy dish
that will get rid of your stress...
710
00:48:33,837 --> 00:48:35,538
and make your rice disappear
in an instant.
711
00:48:35,607 --> 00:48:37,808
Here's today's dish.
"Halibut,"
712
00:48:38,078 --> 00:48:39,277
"I put dibs on you."
713
00:48:39,848 --> 00:48:41,018
Now, let's begin.
714
00:48:41,648 --> 00:48:42,777
Here are the ingredients.
715
00:48:43,717 --> 00:48:46,217
Halibut. Styela clavas.
716
00:48:47,257 --> 00:48:50,058
Bean sprouts. Brackens.
717
00:48:50,828 --> 00:48:52,828
Spring onions and so on.
718
00:48:53,788 --> 00:48:57,398
First get rid of the fin
and the intestines from the fish.
719
00:48:57,967 --> 00:49:00,538
Then chop them up into
edible sizes.
720
00:49:00,538 --> 00:49:01,868
(HD, Fun Cooking Robot,
Number of viewers: 5,331)
721
00:49:01,868 --> 00:49:05,007
And don't forget to wash it clean
with some salt water.
722
00:49:05,637 --> 00:49:08,777
Wash the steyla clavas by
stirring them in light salt water.
723
00:49:09,078 --> 00:49:10,848
Then put a hole in them
with a skewer.
724
00:49:10,947 --> 00:49:13,407
(Wash the steyla clavas and put
a hole in them with a skewer.)
725
00:49:14,848 --> 00:49:16,978
(300g of clean bean sprouts)
726
00:49:17,188 --> 00:49:19,348
Now, cut the spring onions sideways.
727
00:49:19,348 --> 00:49:20,387
(Cut 2 spring onions sideways)
728
00:49:20,387 --> 00:49:22,188
Chop. Chop.
729
00:49:22,188 --> 00:49:24,188
Now, here's a tip.
730
00:49:24,487 --> 00:49:26,228
If you add some bracken,
731
00:49:26,228 --> 00:49:29,398
it'll not only be more nutritious,
but it'll become more chewy.
732
00:49:29,498 --> 00:49:32,998
Also, halibuts and bean sprouts
are a really great match.
733
00:49:33,427 --> 00:49:36,538
It's not something you can normally
enjoy at restaurants.
734
00:49:36,967 --> 00:49:38,467
So make sure you try it at home.
735
00:49:38,938 --> 00:49:41,538
As for the sauce,
don't add any gochujang.
736
00:49:41,538 --> 00:49:43,578
Just add some chili flakes.
737
00:49:43,978 --> 00:49:46,607
Then it won't taste as dry...
738
00:49:47,217 --> 00:49:48,717
and you'll be able to make...
739
00:49:48,717 --> 00:49:50,518
a spicy and refreshing dish
of braised halibut.
740
00:49:56,058 --> 00:50:00,458
(Boil the halibut.)
741
00:50:00,458 --> 00:50:02,328
(Then leave only a little bit
of water and get rid of the rest.)
742
00:50:05,467 --> 00:50:11,567
(Then add all the prepared
ingredients and bring it to a boil.)
743
00:50:15,378 --> 00:50:18,748
(2T of starch, 1 cup of water)
744
00:50:25,788 --> 00:50:29,418
(Sesame oil, an adequate amount of
perilla oil, 7T of perilla powder)
745
00:50:40,442 --> 00:50:45,442
[Kocowa Ver] MBC E18 Jang Geum, Oh My Grandma
"Bye, Mr. Han"
-♥ Ruo Xi ♥-
746
00:50:57,788 --> 00:50:59,118
Why did Seung Ah
act that way earlier?
747
00:51:02,558 --> 00:51:04,657
Seung Ah probably never
tried this dish before.
748
00:51:07,357 --> 00:51:09,427
When you're quiet like this,
749
00:51:09,427 --> 00:51:11,467
it either means the food's
incredibly delicious...
750
00:51:11,668 --> 00:51:13,168
or something's bothering you.
751
00:51:13,697 --> 00:51:14,797
Which one is it?
752
00:51:15,567 --> 00:51:16,637
- What are you talking about?
- What are you talking about?
753
00:51:18,868 --> 00:51:20,038
It's because it's delicious.
754
00:51:24,547 --> 00:51:25,907
What are you doing, Master Cook?
755
00:51:26,378 --> 00:51:28,848
Can you come out
for some soju right now?
756
00:51:37,217 --> 00:51:38,288
Thank you for the meal.
757
00:51:42,998 --> 00:51:44,128
Why did he eat in such a hurry?
758
00:51:44,328 --> 00:51:45,668
He already finished everything?
759
00:51:47,967 --> 00:51:49,067
What's wrong with him?
760
00:51:57,547 --> 00:51:59,708
Is getting changed
really quickly...
761
00:51:59,708 --> 00:52:00,817
your new talent?
762
00:52:01,078 --> 00:52:02,578
I have to go somewhere.
763
00:52:02,578 --> 00:52:04,848
- I'll clean the table later.
- Okay.
764
00:52:07,118 --> 00:52:09,387
I'd be grateful if either one of you
cleaned the table for me too.
765
00:52:12,387 --> 00:52:13,558
What did I even expect?
766
00:52:14,157 --> 00:52:15,257
See you.
767
00:52:15,958 --> 00:52:17,368
Okay, bye.
768
00:52:17,868 --> 00:52:21,337
He's been acting sick all day,
but I guess it was all just a lie.
769
00:52:27,978 --> 00:52:29,777
I'm sorry for calling you out
so late at night.
770
00:52:30,538 --> 00:52:33,277
I really craved soju today,
771
00:52:33,308 --> 00:52:35,618
but you're the only friend I have
in this neighborhood.
772
00:52:36,378 --> 00:52:38,748
By the way, did you go
somewhere today?
773
00:52:38,987 --> 00:52:41,217
What? Oh, well.
774
00:52:42,458 --> 00:52:44,628
I took a walk
because the weather was so nice.
775
00:52:46,487 --> 00:52:48,998
By the way,
is something troubling you?
776
00:52:51,797 --> 00:52:52,868
No.
777
00:52:53,368 --> 00:52:54,768
Then why do you look so down?
778
00:52:55,737 --> 00:52:57,907
It's nothing.
779
00:52:59,708 --> 00:53:00,777
Nothing?
780
00:53:01,107 --> 00:53:03,538
That's such a complicated word.
781
00:53:05,047 --> 00:53:06,208
Okay, then.
782
00:53:06,808 --> 00:53:08,578
This gets rid of almost all the
bad smells in any ingredient.
783
00:53:08,717 --> 00:53:11,348
And when you're feeling down,
784
00:53:11,487 --> 00:53:13,288
a glass of soju also works best.
785
00:53:15,058 --> 00:53:17,018
- Cheers.
- Cheers.
786
00:53:32,737 --> 00:53:34,277
Didn't you eat today?
787
00:53:34,708 --> 00:53:37,507
No, I had a really delicious meal.
788
00:53:38,748 --> 00:53:42,217
But regardless of how much I ate,
I kept feeling empty.
789
00:53:43,118 --> 00:53:44,317
Who did you eat with?
790
00:53:45,418 --> 00:53:46,547
Mr. Han.
791
00:53:47,148 --> 00:53:48,418
But...
792
00:53:48,788 --> 00:53:50,558
we met his first love there.
793
00:53:50,828 --> 00:53:52,228
She seemed really delicate.
794
00:53:52,927 --> 00:53:55,458
Are you talking about Jin Young?
795
00:53:57,328 --> 00:53:59,898
I don't know why they broke up,
796
00:54:00,668 --> 00:54:03,337
but they still seemed
to click really well.
797
00:54:04,067 --> 00:54:06,067
They also seemed pretty
affectionate toward each other.
798
00:54:06,737 --> 00:54:10,078
I'm surprised they met there
as if they were destined to meet.
799
00:54:10,078 --> 00:54:12,277
My gosh, that's nonsense.
800
00:54:12,277 --> 00:54:14,618
She's no longer available
in the market.
801
00:54:14,777 --> 00:54:16,848
She's married.
802
00:54:19,118 --> 00:54:20,648
What? She's married?
803
00:54:20,817 --> 00:54:23,558
It's been about five years
since she got married.
804
00:54:24,188 --> 00:54:26,487
Rumors say she and her husband
are still madly in love.
805
00:54:30,527 --> 00:54:31,998
I see.
806
00:54:34,168 --> 00:54:37,507
I hope they continue to be madly
in love with each other.
807
00:54:38,907 --> 00:54:41,407
Master Cook, try some of this.
808
00:54:42,878 --> 00:54:44,748
You're being
awfully straightforward.
809
00:54:45,748 --> 00:54:47,348
I mean, I have hands too.
810
00:54:53,547 --> 00:54:55,958
By the way, you seem
really happy all of a sudden.
811
00:54:57,527 --> 00:55:01,058
I naturally become happy
every time I talk with you.
812
00:55:02,958 --> 00:55:04,628
Really? Me too.
813
00:55:05,268 --> 00:55:08,297
Then should we meet up
at the street bar from time to time?
814
00:55:08,297 --> 00:55:09,567
- Sure.
- Sure.
815
00:55:10,467 --> 00:55:13,208
Can we get another bottle
of soju, please?
816
00:55:13,407 --> 00:55:14,438
- Here.
- Okay.
817
00:55:14,438 --> 00:55:16,107
- Cheers.
- Cheers.
818
00:55:30,257 --> 00:55:32,927
Why was she like that
after having a nice meal?
819
00:55:33,887 --> 00:55:35,527
Was it because the food
was too expensive?
820
00:55:36,197 --> 00:55:38,098
My gosh, she's bothering me so much.
821
00:55:38,927 --> 00:55:40,398
I can see right through you.
822
00:55:40,467 --> 00:55:43,297
Try your best. Don't regret later.
823
00:55:43,797 --> 00:55:45,268
Me? Why would I regret?
824
00:55:46,137 --> 00:55:48,538
Good job.
825
00:55:48,538 --> 00:55:51,547
Good job. Good job.
826
00:55:51,547 --> 00:55:54,047
I miss you, Mom.
827
00:55:58,788 --> 00:55:59,947
I like you.
828
00:56:01,657 --> 00:56:03,418
I really like you.
829
00:56:12,128 --> 00:56:14,368
Men aren't fond of
such kind of women, are they?
830
00:56:14,498 --> 00:56:16,837
You're wrong. They are.
831
00:56:31,248 --> 00:56:32,717
I'm home.
832
00:56:35,757 --> 00:56:37,728
- It's Mr. Han.
- Rookie, are you sleeping?
833
00:56:42,098 --> 00:56:43,998
It's Mr. Han. My goodness.
834
00:56:45,797 --> 00:56:49,567
No, I just got home.
835
00:56:50,438 --> 00:56:52,368
Rookie, are you busy this weekend?
836
00:56:54,407 --> 00:56:55,478
This weekend?
837
00:56:56,808 --> 00:56:57,978
No, wait.
838
00:56:58,407 --> 00:57:00,007
Do we have another business trip?
839
00:57:01,348 --> 00:57:04,317
Do we have to go on
a business trip again?
840
00:57:05,418 --> 00:57:07,717
I was going to treat you to a movie
in return for today's meal.
841
00:57:07,717 --> 00:57:10,587
I'll try to schedule a business trip
if you want.
842
00:57:11,427 --> 00:57:13,487
A movie?
843
00:57:18,427 --> 00:57:21,137
I love it. I want to go for a movie.
844
00:57:23,467 --> 00:57:26,407
San Hae. San Hae.
845
00:57:26,407 --> 00:57:27,607
Knock before you come in.
846
00:57:28,107 --> 00:57:29,378
- You punk.
- Sorry.
847
00:57:29,677 --> 00:57:30,737
You reek of alcohol.
848
00:57:31,878 --> 00:57:32,978
Sorry.
849
00:57:33,478 --> 00:57:34,547
Knock, knock.
850
00:57:34,848 --> 00:57:36,118
Are you drunk?
851
00:57:37,378 --> 00:57:39,587
I heard
you ran into Jin Young today.
852
00:57:39,587 --> 00:57:40,648
That's right.
853
00:57:41,418 --> 00:57:43,587
- What?
- Why didn't you tell me?
854
00:57:43,587 --> 00:57:45,228
You know how curious I was?
855
00:57:45,228 --> 00:57:46,987
There's nothing to be curious about.
856
00:57:47,257 --> 00:57:49,297
Of course, there is.
857
00:57:49,297 --> 00:57:51,398
You were crazy in love with her.
858
00:57:52,067 --> 00:57:54,098
That almost killed you two.
859
00:57:54,438 --> 00:57:56,237
Thank goodness
you broke up with her.
860
00:57:58,868 --> 00:58:00,538
- Cheers.
- Cheers.
861
00:58:07,107 --> 00:58:08,248
It's delicious.
862
00:58:08,418 --> 00:58:10,217
It's sweet like honey.
863
00:58:10,217 --> 00:58:11,618
It's so delicious.
864
00:58:11,817 --> 00:58:13,018
- Jin Young.
- Yes?
865
00:58:13,047 --> 00:58:14,918
You want to bet on
who finishes this first?
866
00:58:15,817 --> 00:58:17,288
- Then...
- The loser...
867
00:58:17,288 --> 00:58:18,628
- Go on.
- will have to buy coffee.
868
00:58:50,418 --> 00:58:53,357
Just like we fell in love
with delicious restaurants,
869
00:58:53,357 --> 00:58:55,458
we naturally fell in love
with each other.
870
00:58:57,197 --> 00:58:58,328
So much...
871
00:58:58,728 --> 00:59:00,268
that we couldn't control
each other's weight.
872
00:59:08,578 --> 00:59:10,337
Aren't you full?
873
00:59:10,637 --> 00:59:12,848
Aren't you not full enough?
874
00:59:12,978 --> 00:59:14,277
- Is that so?
- I'm not.
875
00:59:16,777 --> 00:59:19,518
We were so blinded by love
that we didn't even know...
876
00:59:19,817 --> 00:59:21,047
how heavily we ate.
877
00:59:23,257 --> 00:59:25,657
As the love grew bigger,
878
00:59:26,027 --> 00:59:27,458
our bodies grew bigger as well.
879
00:59:30,697 --> 00:59:33,228
On our 2nd-year anniversary...
880
00:59:38,237 --> 00:59:39,467
Why isn't she coming?
881
00:59:40,308 --> 00:59:41,507
San Hae.
882
00:59:41,907 --> 00:59:43,107
Don't look back.
883
00:59:44,208 --> 00:59:45,447
Just listen.
884
00:59:45,708 --> 00:59:47,777
I don't think I can tell you this
face to face.
885
00:59:48,978 --> 00:59:50,118
What is it about?
886
00:59:51,418 --> 00:59:52,618
Let's break up.
887
00:59:56,387 --> 00:59:57,987
How could our love change?
888
00:59:59,527 --> 01:00:00,887
It's not love,
889
01:00:01,128 --> 01:00:02,657
but our bodies that changed.
890
01:00:02,657 --> 01:00:04,197
Look at ourselves.
891
01:00:04,398 --> 01:00:06,898
We can't find
any clothes that fit us...
892
01:00:06,898 --> 01:00:08,398
unless we go to a big size
clothing store in Itaewon.
893
01:00:11,737 --> 01:00:13,438
I got a checkup result.
894
01:00:14,268 --> 01:00:16,407
Becoming extremely obese
in a short time...
895
01:00:16,507 --> 01:00:19,378
gave me high blood pressure,
hyperlipidemia, and diabetes.
896
01:00:19,947 --> 01:00:23,047
We can't keep this on.
897
01:00:23,047 --> 01:00:25,387
It's okay. We can get through this.
898
01:00:25,418 --> 01:00:26,547
No.
899
01:00:26,987 --> 01:00:28,317
I want to stop gaining weight now.
900
01:00:28,317 --> 01:00:29,387
Jin Young.
901
01:00:29,887 --> 01:00:31,058
Jin Young!
902
01:00:31,387 --> 01:00:32,458
Jin Young!
903
01:00:36,297 --> 01:00:38,628
Jin Young. Jin Young...
904
01:00:39,228 --> 01:00:40,368
Jin Young.
905
01:00:43,768 --> 01:00:45,038
It breaks my heart...
906
01:00:45,337 --> 01:00:46,768
whenever I hear that love story.
907
01:00:47,768 --> 01:00:50,538
So how did she lose her weight?
908
01:00:51,107 --> 01:00:52,907
Oats? Calamansi?
909
01:00:53,208 --> 01:00:54,248
Konjac?
910
01:00:54,407 --> 01:00:56,177
Or herbal tonics?
911
01:00:56,748 --> 01:00:59,518
How did you find out that I met her?
912
01:00:59,518 --> 01:01:00,817
Seung Ah told me.
913
01:01:00,817 --> 01:01:02,288
- She did?
- Yes.
914
01:01:02,288 --> 01:01:04,757
She looked a bit down,
915
01:01:04,757 --> 01:01:07,657
so I encouraged her
by having a drink with her at a bar.
916
01:01:10,357 --> 01:01:13,268
You hang out with her
often these days.
917
01:01:15,368 --> 01:01:16,498
Well...
918
01:01:16,797 --> 01:01:18,907
We're teacher and student.
919
01:01:19,737 --> 01:01:22,337
We're neighbors,
so we run into each other often too.
920
01:01:29,148 --> 01:01:30,248
Right.
921
01:01:31,248 --> 01:01:33,387
I have a crush on her.
What are you going to do about it?
922
01:01:35,157 --> 01:01:36,188
What?
923
01:01:39,487 --> 01:01:41,598
I like...
924
01:01:42,427 --> 01:01:43,458
I like...
925
01:01:44,058 --> 01:01:45,998
Seung Ah, San Hae.
926
01:01:50,837 --> 01:01:53,708
What does my heart want me to do?
927
01:01:54,878 --> 01:01:58,148
What does my love want me to do?
928
01:02:00,648 --> 01:02:03,817
Just like how halibut is cooked
on the warm pasta,
929
01:02:04,248 --> 01:02:07,118
my heart becomes ripe more and more.
930
01:02:07,418 --> 01:02:09,357
- Cheers.
- Cheers.
931
01:02:09,887 --> 01:02:13,128
What does my love want me to do?
932
01:02:15,927 --> 01:02:19,197
What am I supposed to do?
933
01:02:34,107 --> 01:02:35,118
(Jang Geum, Oh My Grandma)
934
01:02:36,018 --> 01:02:38,118
It's chewy like jelly...
935
01:02:38,118 --> 01:02:39,717
and savory like pork belly.
936
01:02:39,717 --> 01:02:41,317
- It's hot.
- It's hot too.
937
01:02:43,387 --> 01:02:44,857
Help me.
938
01:02:44,857 --> 01:02:45,857
What's wrong?
939
01:02:45,857 --> 01:02:47,527
Your house was like this
when you came home?
940
01:02:47,527 --> 01:02:48,558
Let's go to my house first.
941
01:02:48,697 --> 01:02:50,898
What, Seung Ah is
coming to our house?
942
01:02:50,998 --> 01:02:53,067
We have cooking lessons to do.
943
01:02:53,268 --> 01:02:54,967
He's so passionate.
944
01:02:54,967 --> 01:02:56,398
Is it because they're
around the same age?
945
01:02:56,398 --> 01:02:57,967
They get along so well.
946
01:02:57,967 --> 01:02:59,708
Our age difference is...
947
01:02:59,967 --> 01:03:01,808
Look at his college fashion style.
948
01:03:01,878 --> 01:03:04,137
You must not know,
but it was trendy at that time.
949
01:03:04,137 --> 01:03:05,277
Old-timer.
950
01:03:05,277 --> 01:03:07,547
You look younger than your age.
951
01:03:08,677 --> 01:03:10,578
I won't be able to sleep...
952
01:03:10,578 --> 01:03:11,788
if I don't eat your food today.
953
01:03:11,788 --> 01:03:12,887
No.
954
01:03:14,487 --> 01:03:15,688
Jin Mi.
955
01:03:16,087 --> 01:03:17,217
I like you.
68638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.