All language subtitles for Jang.Geum.Oh.My.Grandma.E15-E16.181129-NEXT-KCW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,830 --> 00:00:16,000 The one that I'm destined to be with? 2 00:00:16,130 --> 00:00:18,439 The supernatural power that's been in our family for decades... 3 00:00:18,439 --> 00:00:20,670 apparently sends us signals... 4 00:00:20,670 --> 00:00:22,009 when we meet the one. 5 00:00:22,369 --> 00:00:25,540 So maybe your left hand is trying to send you a signal. 6 00:00:25,680 --> 00:00:28,749 Maybe it's trying to tell you that she's the one. 7 00:00:30,279 --> 00:00:31,580 The destined one? 8 00:00:36,389 --> 00:00:37,920 What do you think about it, Megan? 9 00:00:39,160 --> 00:00:41,160 (Megan Fox) 10 00:00:41,160 --> 00:00:43,490 Since it's my first class with you, 11 00:00:43,490 --> 00:00:44,730 I brought these. 12 00:00:45,429 --> 00:00:47,630 Your name is Megan Fox. 13 00:00:48,130 --> 00:00:49,999 What do you think? Do you like it? 14 00:00:50,670 --> 00:00:52,270 She's provocative, 15 00:00:53,039 --> 00:00:55,940 sexy, and cute. 16 00:00:55,940 --> 00:00:57,440 - Also... - Are you talking about me? 17 00:00:58,139 --> 00:01:01,249 I'm somehow provocative, sexy, 18 00:01:01,609 --> 00:01:02,709 and cute. 19 00:01:03,950 --> 00:01:06,779 What are you saying? Stop talking nonsense. 20 00:01:06,779 --> 00:01:09,190 Hey, that's what I should be saying. 21 00:01:09,420 --> 00:01:12,889 I can't believe you named a plant and started talking to it. 22 00:01:13,859 --> 00:01:15,989 I feel so sorry for you. 23 00:01:16,060 --> 00:01:17,299 Are you that lonely? 24 00:01:17,659 --> 00:01:19,430 I'm not lonely. 25 00:01:20,029 --> 00:01:23,700 Okay, fine. Continue talking to your plant... 26 00:01:23,969 --> 00:01:25,439 that's half-crazy. 27 00:01:27,170 --> 00:01:29,570 What? It's not half-crazy. 28 00:01:29,570 --> 00:01:32,040 Its name is Megan. It's Megan Fox. 29 00:01:35,210 --> 00:01:36,510 Who is that? 30 00:01:36,950 --> 00:01:38,450 Isn't this a broadcasting accident? 31 00:01:40,320 --> 00:01:41,450 Hey, that's me. 32 00:01:43,859 --> 00:01:44,989 Who is that? 33 00:01:45,359 --> 00:01:46,359 Isn't this... 34 00:01:50,090 --> 00:01:51,230 Who is that? 35 00:01:53,769 --> 00:01:55,499 I can't believe we met like this. 36 00:01:56,730 --> 00:01:57,870 Hey, that's me. 37 00:01:58,570 --> 00:01:59,939 Hey, that's... 38 00:01:59,939 --> 00:02:02,710 (HD, Fun Cooking Robot) 39 00:02:02,710 --> 00:02:04,010 Okay, everyone. 40 00:02:05,810 --> 00:02:08,850 But then again, coincidences add up to becoming fate. 41 00:02:09,150 --> 00:02:12,320 Tonight, I'll be making Falling in Braised Chicken. 42 00:02:12,320 --> 00:02:13,450 Isn't that name funny? 43 00:02:15,119 --> 00:02:16,420 - Get lost! - My gosh. 44 00:02:16,619 --> 00:02:17,720 Are you okay? 45 00:02:17,720 --> 00:02:18,820 Fun Cooking Robot? 46 00:02:20,589 --> 00:02:21,690 Is your hand okay? 47 00:02:21,690 --> 00:02:22,989 Why is her hand okay? 48 00:02:23,859 --> 00:02:24,929 It's okay. 49 00:02:26,559 --> 00:02:28,269 Let me buy you that ice cream. 50 00:02:31,100 --> 00:02:34,239 I mean, Seung Ah isn't really my type. 51 00:02:34,339 --> 00:02:36,139 You fearless punk. 52 00:02:37,839 --> 00:02:40,450 I mean, she can be provocative. 53 00:02:42,250 --> 00:02:43,309 She's cute. 54 00:02:44,950 --> 00:02:47,989 Master Cook, you sure are a GC. 55 00:02:48,350 --> 00:02:49,519 A genius cook! 56 00:02:49,519 --> 00:02:50,660 And she's pretty. 57 00:02:52,220 --> 00:02:54,190 Gosh, what am I going to do? She is my type. 58 00:02:55,230 --> 00:02:56,929 The fact that she gave you to me... 59 00:02:57,429 --> 00:03:01,000 means that she might also feel the same way. 60 00:03:01,769 --> 00:03:02,899 Or maybe not. 61 00:03:03,130 --> 00:03:05,839 Gosh, whatever. I don't know. Let's just concentrate on work. 62 00:03:09,670 --> 00:03:13,280 6 plus 1 is 7. 63 00:03:14,149 --> 00:03:15,209 Seven. 64 00:03:16,149 --> 00:03:17,220 Zero. 65 00:03:17,780 --> 00:03:20,049 The last digit of 9 plus 7 is 6. 66 00:03:22,619 --> 00:03:23,889 76 percent? 67 00:03:24,989 --> 00:03:27,530 That's not very good. It should be over 90 percent. 68 00:03:29,929 --> 00:03:32,700 Then let's try with "Bok the Student". 69 00:03:33,730 --> 00:03:34,899 12 percent? 70 00:03:35,700 --> 00:03:36,869 My gosh. 71 00:03:38,899 --> 00:03:41,369 I wrote her as "Bok the Student", so I should be "Fun Cooking Robot". 72 00:03:43,339 --> 00:03:44,410 My gosh. 73 00:03:46,609 --> 00:03:48,549 (Bok Seung Ah, Master Cook) 74 00:03:52,250 --> 00:03:53,250 (Ms. Bok Seung Ah, Mr. Han Jeong Sik) 75 00:03:54,850 --> 00:03:55,989 My gosh, seriously. 76 00:03:57,690 --> 00:03:59,420 Gosh, what am I even doing? 77 00:04:00,119 --> 00:04:01,260 Gosh, whatever. 78 00:04:10,700 --> 00:04:11,869 She likes me. 79 00:04:13,200 --> 00:04:14,540 She likes me not. 80 00:04:15,440 --> 00:04:16,609 She likes me. 81 00:04:17,709 --> 00:04:19,010 She likes me not. 82 00:04:20,579 --> 00:04:21,679 She likes me. 83 00:04:24,449 --> 00:04:27,220 When I can't sleep and keep having useless thoughts, 84 00:04:27,949 --> 00:04:29,249 physical labor is the best remedy. 85 00:04:32,590 --> 00:04:34,629 Megan, where was I? 86 00:04:36,429 --> 00:04:38,160 Oh, right. "She likes me." 87 00:04:38,830 --> 00:04:39,900 She likes me. 88 00:04:41,369 --> 00:04:43,699 She likes me not. 89 00:04:44,739 --> 00:04:45,939 She likes me. 90 00:04:50,210 --> 00:04:52,939 Megan, you made me lose my focus. 91 00:04:54,049 --> 00:04:55,509 Is there anything else I can chop? 92 00:04:56,309 --> 00:04:58,249 If I succeed in peeling the apple without stopping, 93 00:04:58,249 --> 00:04:59,379 that means she likes me. 94 00:04:59,619 --> 00:05:02,749 She likes me. She likes me. 95 00:05:03,290 --> 00:05:04,520 She likes me. 96 00:05:05,189 --> 00:05:06,689 She likes me. 97 00:05:07,189 --> 00:05:08,330 She likes... 98 00:05:11,100 --> 00:05:12,359 My gosh. 99 00:05:13,100 --> 00:05:14,199 She likes me. 100 00:05:15,230 --> 00:05:16,369 She likes me not. 101 00:05:18,140 --> 00:05:19,770 Gosh, I'm so sick of this. 102 00:05:20,239 --> 00:05:21,540 All this means nothing. 103 00:05:26,949 --> 00:05:28,080 What are you doing? 104 00:05:28,949 --> 00:05:31,220 Why is she suddenly texting me at this hour? 105 00:05:32,780 --> 00:05:36,049 I'm sorry for texting at such a late hour, but can you check something? 106 00:05:36,520 --> 00:05:37,859 It's embarrassing, but still. 107 00:05:39,489 --> 00:05:40,989 What do you think? Aren't they pretty? 108 00:05:45,100 --> 00:05:48,069 The road to becoming a good cook is really hard. 109 00:05:49,330 --> 00:05:51,600 I need to sleep so that I can go to work early tomorrow. 110 00:05:53,239 --> 00:05:54,710 When am I going to clean all this? 111 00:05:55,540 --> 00:05:57,309 (What do you think? Aren't they pretty?) 112 00:05:58,910 --> 00:06:01,780 Megan, I've made up my mind. 113 00:06:03,049 --> 00:06:04,749 Seung Ah is my destiny. 114 00:06:05,119 --> 00:06:08,290 I'm going to be straightforward about how I feel from now on. 115 00:06:08,819 --> 00:06:11,220 Megan, should I send her a selfie as well? 116 00:06:11,920 --> 00:06:13,020 Okay. 117 00:06:15,359 --> 00:06:16,559 Thumbs up. 118 00:06:21,869 --> 00:06:23,699 (Master Cook) 119 00:06:26,499 --> 00:06:27,640 She isn't replying. 120 00:06:28,809 --> 00:06:29,869 Is she sleeping? 121 00:06:32,840 --> 00:06:34,049 Did she fall asleep? 122 00:06:34,910 --> 00:06:37,379 She could've at least said "goodnight" before going to sleep. 123 00:06:39,780 --> 00:06:45,160 (The eighth meal, Shout out for love in the center of Chinese food) 124 00:06:57,470 --> 00:06:58,569 San Hae. 125 00:07:00,809 --> 00:07:02,040 Why are you trying to wear that? 126 00:07:03,040 --> 00:07:06,280 Seung Ah told me that it's for someone special. 127 00:07:06,879 --> 00:07:07,980 Jeong Sik. 128 00:07:08,309 --> 00:07:10,350 - About this jacket... - Yes, I know. 129 00:07:10,549 --> 00:07:13,179 I know that this jacket is totally your style. 130 00:07:14,249 --> 00:07:16,689 I know where it's sold. I can get you one. 131 00:07:17,819 --> 00:07:20,730 - Where's the paper bag? - Over there. 132 00:07:21,429 --> 00:07:22,590 Oh, there it is. 133 00:07:24,799 --> 00:07:28,699 San Hae, can I be the one to give this back to her? 134 00:07:29,629 --> 00:07:31,970 I feel like I might see her tonight. 135 00:07:31,970 --> 00:07:34,439 Even if you do, I'll still be seeing her first. 136 00:07:35,170 --> 00:07:37,109 Well, yes. I guess you're right. 137 00:07:38,480 --> 00:07:40,040 - What about breakfast? - It's okay. 138 00:07:40,850 --> 00:07:42,980 You're leaving like that? Aren't you cold? 139 00:07:45,080 --> 00:07:46,350 Here you go. 140 00:07:47,720 --> 00:07:48,819 Good morning. 141 00:08:13,980 --> 00:08:15,710 - Mr. Han. - Gosh, that's hot! 142 00:08:15,710 --> 00:08:17,249 - My goodness. - Gosh, it's so hot. 143 00:08:17,679 --> 00:08:20,650 - Seung Ah, what have you done? - I'm sorry. 144 00:08:20,850 --> 00:08:22,449 What should I do? 145 00:08:23,350 --> 00:08:26,189 - I'm so sorry. - Gosh, it's okay. 146 00:08:26,660 --> 00:08:28,489 I'm okay. 147 00:08:28,689 --> 00:08:30,090 But the document's all ruined. 148 00:08:30,900 --> 00:08:31,999 Anyway, I'm fine. 149 00:08:32,600 --> 00:08:33,730 I'm sorry. 150 00:08:37,770 --> 00:08:39,000 You should've been more careful. 151 00:08:39,740 --> 00:08:41,110 Why were you so distracted? 152 00:08:41,969 --> 00:08:43,069 I know, right? 153 00:08:45,280 --> 00:08:46,339 Okay. 154 00:08:47,250 --> 00:08:50,150 Mr. Han, you look really handsome today. 155 00:08:50,650 --> 00:08:53,319 Your jacket looks really nice on you. 156 00:08:54,420 --> 00:08:55,650 I usually wear these type of jackets. 157 00:09:06,229 --> 00:09:07,400 Ms. Lee, you're here. 158 00:09:08,599 --> 00:09:09,900 Hello, Ms. Lee. 159 00:09:10,370 --> 00:09:12,699 Today's outfit is a bit difficult. Can you guess who she dressed up as? 160 00:09:13,140 --> 00:09:15,069 No, I really can't. 161 00:09:16,240 --> 00:09:19,479 Do I remind you of anyone today? 162 00:09:20,079 --> 00:09:21,809 - Mr. Han. - Hello? 163 00:09:22,709 --> 00:09:23,880 Yes, hello. 164 00:09:24,719 --> 00:09:25,780 Yes. 165 00:09:26,819 --> 00:09:27,890 Okay. 166 00:09:28,949 --> 00:09:31,390 Why isn't anyone saying anything? 167 00:09:31,920 --> 00:09:34,030 I think we should yield this great opportunity... 168 00:09:34,030 --> 00:09:36,589 to the youngest member of our team. 169 00:09:37,360 --> 00:09:39,699 - Pardon? - Okay, then. 170 00:09:42,500 --> 00:09:44,099 Well, let's see. 171 00:09:44,370 --> 00:09:45,799 (Red cardigan, headband, the 80's, the 90's, retro style) 172 00:09:45,799 --> 00:09:48,510 It's overall a retro-style, and she's wearing a red cardigan. 173 00:09:49,040 --> 00:09:51,740 It kind of looks like my grandma's cardigan. 174 00:09:52,540 --> 00:09:55,250 But there's no way she'd dress up as a grandmother. 175 00:09:55,449 --> 00:09:57,479 If you want me to give you a hint, 176 00:09:58,049 --> 00:10:01,250 - it starts with the word "nation". - "Nation"? 177 00:10:03,520 --> 00:10:06,260 The name starts with an "S". 178 00:10:06,920 --> 00:10:08,689 - S... - S... 179 00:10:10,660 --> 00:10:11,900 S... 180 00:10:12,829 --> 00:10:15,400 Soo Mi! It's Kim Soo Mi, our nation's representative mother. 181 00:10:15,400 --> 00:10:17,400 What's your problem? 182 00:10:17,400 --> 00:10:19,799 How dare you be so rude to your mother-in-law? 183 00:10:21,809 --> 00:10:23,910 Kim Soo Mi? Il Yong's mother? 184 00:10:24,040 --> 00:10:27,349 My gosh, you little brat! How do I look like her? 185 00:10:27,780 --> 00:10:30,079 Can't you tell who I dressed up as right away? This is so absurd. 186 00:10:30,819 --> 00:10:32,120 Mr. Won. 187 00:10:32,650 --> 00:10:34,020 Can you guess who this is? 188 00:10:34,449 --> 00:10:36,390 She's known for as our nation's something. 189 00:10:36,890 --> 00:10:40,189 And her name starts with an "S". It's S... 190 00:10:42,530 --> 00:10:43,630 Wait a second. 191 00:10:45,530 --> 00:10:46,699 Would you like to listen? 192 00:10:57,110 --> 00:11:00,280 Oh, it's the actress from "Architecture 101". 193 00:11:00,610 --> 00:11:02,250 The nation's first love, Suzy. 194 00:11:02,579 --> 00:11:05,719 So it was Suzy and not Soo Mi. 195 00:11:05,949 --> 00:11:07,920 Mr. Won, you're the best. 196 00:11:08,890 --> 00:11:10,890 You're not only quick-witted, 197 00:11:10,890 --> 00:11:13,160 but you're also incredibly loyal. 198 00:11:13,390 --> 00:11:16,689 Although I'm loyal, people always suspect that I'm not. 199 00:11:20,329 --> 00:11:22,770 Ms. Lee, I'm sorry about this, 200 00:11:22,770 --> 00:11:24,799 but could you give me more time... 201 00:11:24,870 --> 00:11:27,240 on the launching presentation of the new car? 202 00:11:27,410 --> 00:11:30,010 I don't have a copy of this on file. 203 00:11:30,010 --> 00:11:31,280 What's this? 204 00:11:31,479 --> 00:11:33,140 What happened to his papers? 205 00:11:33,140 --> 00:11:35,780 Who spilled this all over his presentation? 206 00:11:36,049 --> 00:11:37,319 Was it you again? 207 00:11:37,979 --> 00:11:39,280 I doubt it's not. 208 00:11:39,280 --> 00:11:40,589 Actually, I... 209 00:11:40,589 --> 00:11:43,049 I accidentally spilled coffee on it. 210 00:11:43,049 --> 00:11:44,059 What? 211 00:11:47,390 --> 00:11:52,030 Then Ms. Bok can take responsibility and write up the presentation again. 212 00:11:52,299 --> 00:11:54,929 While we're on the subject, 213 00:11:54,929 --> 00:11:57,839 let's have our clever and smart Ms. Bok... 214 00:11:57,839 --> 00:11:59,400 take the lead on this project. 215 00:11:59,400 --> 00:12:02,809 Sorry? You want me to write the presentation for the new cars? 216 00:12:02,809 --> 00:12:04,939 I'm sure you're aware we have three new models. 217 00:12:06,709 --> 00:12:07,709 Is that it? 218 00:12:08,049 --> 00:12:09,650 - Yes. - Take those files... 219 00:12:09,650 --> 00:12:12,579 and write up a report including a comparative analysis of brands. 220 00:12:12,579 --> 00:12:16,589 I'll be seeing what you're capable of with this project, 221 00:12:17,020 --> 00:12:19,290 so you will do all the work yourself. 222 00:12:19,490 --> 00:12:22,160 Don't get on my nerves by trying to help her... 223 00:12:22,160 --> 00:12:25,000 or taking this opportunity to get on her good side. 224 00:12:26,030 --> 00:12:29,299 I was going to work on it with the entire team, 225 00:12:29,299 --> 00:12:30,839 so it wouldn't be fair to... 226 00:12:31,170 --> 00:12:33,199 Alone, it'll take her two weeks. 227 00:12:33,240 --> 00:12:36,170 When I was a rookie, I finished projects in a day. 228 00:12:36,170 --> 00:12:39,339 I drew everything by hand on a big sheet of paper... 229 00:12:39,339 --> 00:12:43,349 using a protractor and a compass for accuracy. 230 00:12:43,349 --> 00:12:45,079 You have it easy these days. 231 00:12:45,079 --> 00:12:48,020 You click here and there and the computer does the job for you. 232 00:12:48,620 --> 00:12:50,219 Yes, I understand. 233 00:12:50,219 --> 00:12:53,490 Since it's the first big project you're trusting me with, 234 00:12:53,490 --> 00:12:55,559 I'll do my best to make you proud. 235 00:12:55,559 --> 00:12:56,660 Okay. 236 00:12:56,689 --> 00:12:58,229 Due to that spirit, 237 00:12:58,599 --> 00:12:59,729 I'll give you until tomorrow... 238 00:13:01,000 --> 00:13:02,229 No, the day after tomorrow. 239 00:13:02,229 --> 00:13:04,000 I'll give you more than enough time, 240 00:13:04,000 --> 00:13:07,569 so don't skip any meals as well as hours of sleep or rest. 241 00:13:07,770 --> 00:13:09,469 The day after tomorrow? 242 00:13:10,839 --> 00:13:12,839 I'll do my best. 243 00:13:13,010 --> 00:13:14,610 Okay, good. 244 00:13:14,610 --> 00:13:16,549 I honestly can't wait. 245 00:13:17,049 --> 00:13:19,020 Now 246 00:13:19,420 --> 00:13:23,549 You won't be able to stay strong 247 00:13:31,130 --> 00:13:32,299 Why does everyone seem down? 248 00:13:32,329 --> 00:13:35,199 Our poor rookie Ms. Seung Ah... 249 00:13:35,199 --> 00:13:37,439 has received a truck-load of work. 250 00:13:37,439 --> 00:13:38,439 Here. 251 00:13:38,439 --> 00:13:40,270 - A truck-load of work? - It's all right. 252 00:13:40,270 --> 00:13:41,469 This will help me... 253 00:13:41,469 --> 00:13:44,179 get the hang of the paperwork at the office. 254 00:13:44,179 --> 00:13:45,910 I'll do my best. 255 00:13:45,910 --> 00:13:48,449 Must I read all of these materials? 256 00:13:48,449 --> 00:13:51,120 There are more files on this flash drive. 257 00:13:51,120 --> 00:13:53,150 - A lot more, actually. - I see. 258 00:13:54,689 --> 00:13:56,349 Shouldn't we help her? 259 00:13:56,650 --> 00:13:58,219 Forget about it. 260 00:13:58,620 --> 00:14:01,829 If anyone helps poor Ms. Seung Ah, 261 00:14:01,829 --> 00:14:03,530 she'll suffer even worse, 262 00:14:03,660 --> 00:14:06,400 especially if you're the one who helps her. 263 00:14:07,329 --> 00:14:08,500 Don't worry though. 264 00:14:08,500 --> 00:14:11,670 I'll keep up the spirit and push through all the work. 265 00:14:17,939 --> 00:14:18,939 Good luck. 266 00:14:26,719 --> 00:14:28,719 Seung Ah, what are you up to? 267 00:14:28,949 --> 00:14:30,319 Have you eaten? 268 00:14:30,459 --> 00:14:31,890 What are your plans for tonight? 269 00:14:32,089 --> 00:14:34,160 Would you like to join me at the night market? 270 00:14:34,760 --> 00:14:36,260 Why isn't she responding? 271 00:14:43,229 --> 00:14:44,670 Is she that busy? 272 00:14:44,670 --> 00:14:47,569 She could be, but it's been an hour already. 273 00:14:48,510 --> 00:14:50,610 Megan, what do you think? 274 00:14:51,209 --> 00:14:54,410 Seung Ah and I talked when we sent each other selfies yesterday, 275 00:14:54,510 --> 00:14:56,250 but she hasn't answered me today. 276 00:14:56,510 --> 00:14:58,549 Was my selfie that bad? 277 00:14:59,349 --> 00:15:00,719 Thumbs up. 278 00:15:01,020 --> 00:15:04,420 Should I take one that gives off a boyfriend vibe? 279 00:15:04,990 --> 00:15:06,059 All right. 280 00:15:10,229 --> 00:15:11,299 (Megan Fox) 281 00:15:17,400 --> 00:15:18,839 What's with you? 282 00:15:20,370 --> 00:15:23,309 Seriously? You startled me, Jin Mi. 283 00:15:24,110 --> 00:15:27,079 You've been talking to yourself since yesterday. 284 00:15:27,849 --> 00:15:29,650 Are you in worse shape? 285 00:15:31,420 --> 00:15:33,719 Hold on. Are you going somewhere? 286 00:15:34,250 --> 00:15:36,819 I'm going to the agency to practice. 287 00:15:38,360 --> 00:15:40,390 Did I tell you that... 288 00:15:40,390 --> 00:15:43,089 I joined QBC Entertainment this time? 289 00:15:43,089 --> 00:15:44,229 Right, QBC. 290 00:15:44,559 --> 00:15:46,160 What? QBC? 291 00:15:50,569 --> 00:15:53,910 The smell of sweat from the trainees that is free of salt. 292 00:15:53,969 --> 00:15:57,380 The stench of sneakers that are tossed in the corner. 293 00:15:57,380 --> 00:16:00,880 Oh, how I've missed this smell. 294 00:16:02,579 --> 00:16:03,579 Also... 295 00:16:04,579 --> 00:16:06,920 I smell a scent coming toward me. 296 00:16:07,020 --> 00:16:08,990 The handsome scent I know so well. 297 00:16:09,719 --> 00:16:10,860 Is it Min Hyuk? 298 00:16:11,520 --> 00:16:13,459 What are you sniffing at? 299 00:16:20,469 --> 00:16:21,630 What are you doing? 300 00:16:21,630 --> 00:16:24,069 Are you tired? Didn't you sleep well? 301 00:16:24,540 --> 00:16:25,599 What? 302 00:16:26,439 --> 00:16:27,510 Oh, right. 303 00:16:29,870 --> 00:16:31,610 - Hello, Min Hyuk. - Hello, Min Hyuk. 304 00:16:31,610 --> 00:16:32,839 Hi, guys. 305 00:16:33,880 --> 00:16:34,910 Do well today. 306 00:16:39,780 --> 00:16:41,449 Don't stand too close to me. 307 00:16:41,449 --> 00:16:43,790 - Why not? - I don't want to be known... 308 00:16:43,790 --> 00:16:47,459 as the girl who dates a fellow trainee on her first day. 309 00:16:47,829 --> 00:16:50,089 We'll keep a distance while we're here. 310 00:16:53,260 --> 00:16:55,900 Oh, please. No one's looking anyway. 311 00:16:56,199 --> 00:16:57,969 Is this how it'll be? 312 00:16:58,439 --> 00:17:00,839 Min Hyuk, come on. Don't get too close. 313 00:17:01,569 --> 00:17:02,839 Darn. 314 00:17:06,709 --> 00:17:10,719 I won't and I don't want to. 315 00:17:10,719 --> 00:17:12,880 - Get away from me. - I won't. 316 00:17:12,880 --> 00:17:13,920 I'll be right next to you. 317 00:17:13,920 --> 00:17:15,050 Hold on. 318 00:17:17,189 --> 00:17:19,189 Yes, I'm in the lobby. 319 00:17:19,189 --> 00:17:20,590 Which floor should I go to? 320 00:17:21,229 --> 00:17:23,529 Of course. I'll be right there. 321 00:17:26,969 --> 00:17:28,330 Unbelievable. 322 00:17:28,570 --> 00:17:30,469 She didn't even say goodbye. 323 00:17:30,469 --> 00:17:33,739 Once she's a celebrity, she'll probably forget my existence. 324 00:17:39,009 --> 00:17:42,380 I'm off. We'll meet discreetly later at the convenience store. 325 00:17:49,150 --> 00:17:50,150 Attention, everyone. 326 00:17:50,620 --> 00:17:53,729 Joining Team A is new trainee Han Jin Mi. 327 00:17:53,729 --> 00:17:55,229 She's 26. 328 00:17:55,590 --> 00:17:56,689 - What? - 26? 329 00:17:56,689 --> 00:17:59,600 She's been a trainee for quite some time. 330 00:17:59,600 --> 00:18:01,630 Even though she's a bit older than you, 331 00:18:01,630 --> 00:18:04,600 I believe that her leadership and guidance will help the team. 332 00:18:04,600 --> 00:18:06,640 Get to know each other then. Carry on. 333 00:18:11,539 --> 00:18:12,679 Hi. 334 00:18:12,979 --> 00:18:14,410 - Hello. - Hello. 335 00:18:15,910 --> 00:18:18,380 Talk about it being awkward. 336 00:18:21,949 --> 00:18:25,259 I know that I came out of nowhere, 337 00:18:25,259 --> 00:18:27,860 and that's why you may find it awkward. 338 00:18:27,860 --> 00:18:30,499 - What? - That's not it. 339 00:18:30,630 --> 00:18:32,929 Please don't be like that. 340 00:18:32,929 --> 00:18:35,570 I may be a grandma in terms of trainees, 341 00:18:35,570 --> 00:18:37,539 but you probably are better than I am. 342 00:18:37,539 --> 00:18:40,439 So talk to me causally from now on... 343 00:18:40,439 --> 00:18:42,209 and let's get along. 344 00:18:42,269 --> 00:18:45,709 Let me be an insider and not an outsider. 345 00:18:48,179 --> 00:18:49,479 Sure thing. 346 00:18:49,479 --> 00:18:51,019 I hope we work well together. 347 00:18:52,550 --> 00:18:53,920 Really? 348 00:18:53,920 --> 00:18:55,749 - Yes, really. - Really. 349 00:19:01,189 --> 00:19:02,830 Guys, check this out. 350 00:19:02,830 --> 00:19:04,199 Could this be true? 351 00:19:04,199 --> 00:19:06,300 Why? What's wrong? 352 00:19:06,300 --> 00:19:10,100 One of the trainees here was hired because of connections. 353 00:19:11,439 --> 00:19:12,840 What? 354 00:19:13,269 --> 00:19:16,039 The nephew of the head of this agency... 355 00:19:16,039 --> 00:19:19,310 had the board sign his girlfriend as a trainee. 356 00:19:19,310 --> 00:19:21,509 Are you kidding me? 357 00:19:21,509 --> 00:19:22,880 How can this be? 358 00:19:22,880 --> 00:19:24,420 There are people like me... 359 00:19:24,420 --> 00:19:27,289 who had to work their butts off to get here, 360 00:19:27,289 --> 00:19:28,820 but someone got in because of connections? 361 00:19:28,989 --> 00:19:30,890 How is this fair? 362 00:19:30,890 --> 00:19:32,090 Tell me about it. 363 00:19:32,189 --> 00:19:35,890 Whoever it is probably lacks any talent. 364 00:19:35,890 --> 00:19:38,300 That's why she needed connections to get here. 365 00:19:38,300 --> 00:19:39,360 - Right. - You're right. 366 00:19:39,459 --> 00:19:42,699 So who on earth is this so-called nephew? 367 00:19:45,400 --> 00:19:46,969 What are you doing here? 368 00:19:47,070 --> 00:19:48,170 When will you leave? 369 00:19:48,769 --> 00:19:52,009 Didn't your team get a day off to spend with families... 370 00:19:52,009 --> 00:19:53,410 since you won't have the time after debuting? 371 00:19:53,410 --> 00:19:55,479 That's exactly what I'm doing, 372 00:19:55,550 --> 00:19:56,580 Uncle. 373 00:19:57,219 --> 00:19:58,249 Really? 374 00:19:58,479 --> 00:20:00,989 Why don't I take my nephew out to lunch then? 375 00:20:00,989 --> 00:20:02,320 - Lunch? - Yes. 376 00:20:02,320 --> 00:20:03,759 Is it lunchtime already? 377 00:20:03,920 --> 00:20:06,459 I have plans, so see you. 378 00:20:06,459 --> 00:20:07,489 What? 379 00:20:08,289 --> 00:20:10,660 Darn, that little punk. 380 00:20:12,684 --> 00:20:17,684 [Kocowa Ver] MBC E15 Jang Geum, Oh My Grandma "Who Got In With The Help of a Few Strings?" -♥ Ruo Xi ♥- 381 00:20:19,469 --> 00:20:20,509 I'm sorry. 382 00:20:20,810 --> 00:20:22,709 You're extremely late. 383 00:20:22,969 --> 00:20:24,640 Don't be like that. 384 00:20:24,640 --> 00:20:27,009 It's been an exhausting day. 385 00:20:27,249 --> 00:20:28,910 Let's not exaggerate. 386 00:20:28,910 --> 00:20:31,449 So what's for lunch today? 387 00:20:31,449 --> 00:20:33,050 Something extremely delicious. 388 00:20:33,650 --> 00:20:35,789 Don't we always have delicious meals? 389 00:20:35,789 --> 00:20:37,120 What's with the sudden proclamation? 390 00:20:37,120 --> 00:20:40,890 It's because this lunch could be my last. 391 00:20:40,890 --> 00:20:42,590 - Why? - It's just that... 392 00:20:42,590 --> 00:20:45,729 the other girls are nothing but flesh and bone, 393 00:20:45,999 --> 00:20:48,999 but they still skipped lunch and headed to the gym. 394 00:20:48,999 --> 00:20:50,029 You can't. 395 00:20:50,640 --> 00:20:52,300 I don't like the idea. 396 00:20:52,699 --> 00:20:54,840 What? But you know better. 397 00:20:55,009 --> 00:20:56,469 Then that means I'll have to give up on your... 398 00:20:56,469 --> 00:20:58,880 Convenience Store Master Recipe. My sole source of happiness. 399 00:20:59,239 --> 00:21:00,679 I'll never let that happen. 400 00:21:01,209 --> 00:21:02,209 Don't worry. 401 00:21:02,209 --> 00:21:04,880 I'll make you lunch even if I go on a diet. 402 00:21:05,219 --> 00:21:07,989 But I don't want to eat it alone. 403 00:21:08,820 --> 00:21:10,360 I like eating with you. 404 00:21:12,989 --> 00:21:16,560 You might face the yo-yo effect if you lose weight by starving. 405 00:21:18,400 --> 00:21:19,959 Don't be like that, 406 00:21:20,769 --> 00:21:23,029 and work out as much as you eat. 407 00:21:23,640 --> 00:21:25,600 I hate exercising though. 408 00:21:25,939 --> 00:21:27,670 I'll exercise with you. 409 00:21:31,880 --> 00:21:32,910 Well... 410 00:21:34,610 --> 00:21:35,679 Okay then. 411 00:21:36,709 --> 00:21:37,979 What should we eat today then? 412 00:21:37,979 --> 00:21:40,320 How about we have Chinese food to grease our stomachs? 413 00:21:40,789 --> 00:21:41,820 Good. 414 00:21:43,449 --> 00:21:48,630 Let me make you two special Chinese dishes. 415 00:21:49,289 --> 00:21:50,560 (Blessed Are Those Who Mix ingredients are instant tteokbokki,) 416 00:21:50,560 --> 00:21:51,729 (jjajang and stir-fried cup noodles, shrimp bar, and mozzarella cheese.) 417 00:21:51,729 --> 00:21:54,400 (Microwave instant tteokbokki for 3 minutes and 30 seconds.) 418 00:21:54,400 --> 00:21:57,269 (Mix it with cooked jjajang cup noodles.) 419 00:21:59,800 --> 00:22:03,269 (Microwave shrimp bar for a minute and 30 seconds and cut it.) 420 00:22:03,269 --> 00:22:05,679 (Cook stir-fried cup noodles and place the shrimp bar on it.) 421 00:22:05,679 --> 00:22:08,279 (Cook stir-fried cup noodles and place the shrimp bar on it.) 422 00:22:08,279 --> 00:22:11,479 (Sprinkle mozzarella cheese on it and microwave them for a minute...) 423 00:22:11,479 --> 00:22:14,219 (to complete the dish.) 424 00:22:17,560 --> 00:22:19,060 Jin Mi's Convenience Store Master Recipe. 425 00:22:20,660 --> 00:22:23,699 Blessed Are Those Who Mix. 426 00:22:25,600 --> 00:22:27,029 Enjoy. 427 00:22:37,539 --> 00:22:38,679 It's hot. 428 00:23:01,370 --> 00:23:02,600 You sloppy girl. 429 00:23:03,229 --> 00:23:05,469 You've got something on your lips. 430 00:23:05,469 --> 00:23:06,570 Let me see. 431 00:23:19,550 --> 00:23:21,050 I can wipe it myself. 432 00:23:22,189 --> 00:23:23,219 Okay. 433 00:23:27,289 --> 00:23:28,459 Did you hear that? 434 00:23:28,789 --> 00:23:30,300 Among the trainees in our agency, 435 00:23:30,600 --> 00:23:34,300 there's a trainee who joined through his president uncle's influence. 436 00:23:36,170 --> 00:23:37,199 Is that right? 437 00:23:37,199 --> 00:23:39,969 Yes, I got worked up because of that. 438 00:23:40,870 --> 00:23:43,810 I barely joined the agency after failing so many auditions. 439 00:23:44,140 --> 00:23:46,479 But he became a trainee so easily through nepotism. 440 00:23:48,410 --> 00:23:51,249 What an unfair world. Don't you think so? 441 00:23:55,150 --> 00:23:57,160 Didn't you say you have a lesson? 442 00:23:57,860 --> 00:24:00,630 Oh, right. I have a vocal training today. 443 00:24:00,929 --> 00:24:02,630 - I'm off first. - Okay, bye. 444 00:24:21,410 --> 00:24:22,880 The night air feels nice. 445 00:24:23,110 --> 00:24:25,420 What a great weather to go for a walk. 446 00:24:28,550 --> 00:24:32,060 It might feel even more like fate if I run into Seung Ah... 447 00:24:33,660 --> 00:24:34,929 without any reason at a place like this. 448 00:24:42,130 --> 00:24:43,330 We run into each other. 449 00:24:45,400 --> 00:24:46,570 We don't run into each other. 450 00:24:47,570 --> 00:24:48,640 We run into each other. 451 00:24:49,939 --> 00:24:51,080 We don't run into each other. 452 00:25:03,150 --> 00:25:06,459 She might be home already. 453 00:25:07,759 --> 00:25:08,890 Or did she leave work late? 454 00:25:09,890 --> 00:25:13,330 She could've taken a taxi and gotten off in front of her house. 455 00:25:16,029 --> 00:25:17,370 Is she up to something? 456 00:25:17,999 --> 00:25:19,570 She isn't answering my text either. 457 00:25:23,939 --> 00:25:25,840 It's so cold now. 458 00:25:26,580 --> 00:25:27,749 I should just leave. 459 00:25:32,380 --> 00:25:33,449 Master Cook? 460 00:26:05,820 --> 00:26:06,949 How... 461 00:26:07,019 --> 00:26:09,590 I know. I'm surprised to see you here. 462 00:26:11,320 --> 00:26:12,620 You left work late today. 463 00:26:13,420 --> 00:26:15,789 Were you busy? You didn't answer my text either. 464 00:26:16,459 --> 00:26:18,600 Oh, right. I'm sorry. 465 00:26:18,600 --> 00:26:22,170 I was busy working, so I couldn't answer it. 466 00:26:22,229 --> 00:26:24,739 Actually, I'm not coming from work right now. 467 00:26:24,739 --> 00:26:27,340 I had to go home and take my charger and clothes to get changed. 468 00:26:28,640 --> 00:26:30,110 Your company is horrible. 469 00:26:30,880 --> 00:26:34,050 Did my brother give you tons of work to do... 470 00:26:34,209 --> 00:26:35,850 and leave work alone? 471 00:26:36,009 --> 00:26:37,080 That's not true. 472 00:26:39,019 --> 00:26:40,590 What brings you here? 473 00:26:44,590 --> 00:26:48,529 The weather is nice, so I'm taking a walk. 474 00:26:49,860 --> 00:26:52,459 But the weather is so cold outside. 475 00:26:52,900 --> 00:26:54,600 It's not cold at all. 476 00:26:58,340 --> 00:27:00,370 I took a long walk because of someone. 477 00:27:02,340 --> 00:27:04,209 I feel bad to say goodbye to you like this. 478 00:27:05,009 --> 00:27:06,439 Do you have time to have some tea with me? 479 00:27:10,479 --> 00:27:13,019 I'll give you a ride to your company then. 480 00:27:13,320 --> 00:27:15,489 We can get it as take-out and have it on our way. 481 00:27:15,620 --> 00:27:16,650 It's okay. 482 00:27:16,650 --> 00:27:18,959 You seem to have a cold. You must be tired too. 483 00:27:18,959 --> 00:27:20,289 It's okay. 484 00:27:20,289 --> 00:27:23,160 I wanted to go on a drive anyway. 485 00:27:25,229 --> 00:27:26,660 Coffee is on me then. 486 00:27:28,300 --> 00:27:30,469 Are you working all night today as well? 487 00:27:31,539 --> 00:27:32,600 Yes. 488 00:27:32,600 --> 00:27:34,439 You slept late yesterday too. 489 00:27:34,439 --> 00:27:35,570 Aren't you tired? 490 00:27:35,570 --> 00:27:39,209 I'm stronger than most people. 491 00:27:40,209 --> 00:27:42,050 You know about my grip, right? 492 00:27:43,110 --> 00:27:44,279 Right, I do. 493 00:27:45,080 --> 00:27:46,320 You know about my hand too, right? 494 00:27:46,779 --> 00:27:49,489 Right, that soft and warm hand of yours. 495 00:27:51,219 --> 00:27:55,029 You and I both have peculiar hands. 496 00:27:55,360 --> 00:27:56,789 We get along too well. Don't you think so? 497 00:27:59,630 --> 00:28:03,969 I think so too. You and I seem to get along very well. 498 00:28:05,039 --> 00:28:06,070 Right? 499 00:28:06,739 --> 00:28:08,209 That's exactly what I think. 500 00:28:08,939 --> 00:28:12,239 Can I ask you something while we're at it? 501 00:28:12,610 --> 00:28:13,650 What is it? 502 00:28:14,709 --> 00:28:18,120 There are extraordinary beings in this world. 503 00:28:18,679 --> 00:28:21,850 People with special abilities... 504 00:28:21,850 --> 00:28:25,789 like X-men or wizards in movies. 505 00:28:25,789 --> 00:28:26,860 And? 506 00:28:27,660 --> 00:28:28,890 What if... 507 00:28:30,600 --> 00:28:34,769 you meet with such a man in reality? 508 00:28:35,469 --> 00:28:38,170 Do you think you can fall in love with him? 509 00:28:38,439 --> 00:28:39,499 No. 510 00:28:40,100 --> 00:28:41,140 I see. 511 00:28:43,140 --> 00:28:44,779 - What? - I mean, 512 00:28:44,779 --> 00:28:49,910 generally speaking, it's interesting and fascinating. 513 00:28:50,249 --> 00:28:54,189 But if someone I love has such a supernatural power, 514 00:28:54,749 --> 00:28:56,289 I won't be able to handle it. 515 00:28:57,189 --> 00:28:59,920 I'll be scared and uncomfortable instead. 516 00:29:02,590 --> 00:29:03,600 I see. 517 00:29:04,259 --> 00:29:06,600 But what can I do about it? 518 00:29:07,630 --> 00:29:08,630 What? 519 00:29:08,630 --> 00:29:12,140 The moment I fall for him, 520 00:29:12,370 --> 00:29:14,539 I'll be blinded by love. 521 00:29:14,709 --> 00:29:17,179 Whether he's a superhuman or a monster, 522 00:29:17,179 --> 00:29:19,610 I won't care about anything. Don't you think? 523 00:29:19,610 --> 00:29:21,380 Of course, you won't. 524 00:29:22,610 --> 00:29:26,820 I'll be the one who wins her heart then. 525 00:29:30,860 --> 00:29:33,390 Are you working until late at night tomorrow too? 526 00:29:34,429 --> 00:29:35,459 Yes. 527 00:29:36,959 --> 00:29:41,070 Should I start flirting with late night snacks? 528 00:29:41,469 --> 00:29:44,199 Seung Ah, good luck with your work. 529 00:29:45,340 --> 00:29:47,410 Thank you. Drive home safely. 530 00:29:47,709 --> 00:29:48,739 Okay. 531 00:29:50,380 --> 00:29:52,439 - Bye. - Bye. 532 00:29:52,439 --> 00:29:53,580 All the best. 533 00:30:06,259 --> 00:30:08,459 You're still awake? What do you need? 534 00:30:09,590 --> 00:30:13,459 Is your company busy these days? 535 00:30:13,800 --> 00:30:15,300 Why do you ask? 536 00:30:15,630 --> 00:30:18,939 I ran into Seung Ah near the house. 537 00:30:19,300 --> 00:30:21,009 She said she was going back to the company. 538 00:30:22,039 --> 00:30:23,340 It seemed like she'll work all night today. 539 00:30:23,539 --> 00:30:26,479 I get that you're an individualist, 540 00:30:26,840 --> 00:30:28,249 but can't you take good care of your junior? 541 00:30:28,380 --> 00:30:30,949 I mean, you're her mentor. 542 00:30:31,580 --> 00:30:33,120 You shouldn't draw a line like that. 543 00:30:33,620 --> 00:30:34,620 My goodness. 544 00:30:35,650 --> 00:30:39,189 And why are you so concerned about my junior? 545 00:30:39,920 --> 00:30:41,830 Because she's my precious first student. 546 00:30:43,289 --> 00:30:45,130 She's coming to take a cooking lesson on the weekend. 547 00:30:45,130 --> 00:30:47,469 What if she's too exhausted for it? 548 00:30:47,630 --> 00:30:48,800 Forget it. 549 00:30:49,100 --> 00:30:50,900 Stop the nonsense and leave. 550 00:30:51,340 --> 00:30:52,800 Take good care of her. 551 00:30:56,269 --> 00:30:59,140 Oh, right. You gave the jacket back to her, right? 552 00:30:59,380 --> 00:31:00,580 The jacket? 553 00:31:01,449 --> 00:31:03,209 Well, yes. 554 00:31:04,179 --> 00:31:05,650 Okay, goodnight. 555 00:31:06,219 --> 00:31:07,289 Goodnight. 556 00:31:14,160 --> 00:31:15,529 Why did I have to lose the right timing? 557 00:31:48,390 --> 00:31:49,729 She's in deep sleep. 558 00:32:04,279 --> 00:32:06,739 Mr. Han... 559 00:32:10,080 --> 00:32:11,920 What did she say? 560 00:32:12,080 --> 00:32:14,489 Mr. Han. 561 00:32:14,850 --> 00:32:16,249 "Mr. Han"? 562 00:32:18,390 --> 00:32:19,759 Is she thinking about me even in her sleep? 563 00:32:20,529 --> 00:32:22,830 I crave... 564 00:32:24,759 --> 00:32:26,130 jjajangmyeon. 565 00:32:28,670 --> 00:32:29,729 "Jjajangmyeon"? 566 00:32:30,969 --> 00:32:32,300 Jjajangmyeon. 567 00:32:42,279 --> 00:32:43,380 Who's there? 568 00:32:47,050 --> 00:32:48,090 Who is it? 569 00:32:58,929 --> 00:33:00,670 When did you come, Mr. Han? 570 00:33:01,929 --> 00:33:03,570 It's already morning? 571 00:33:03,570 --> 00:33:05,739 No, I came to work a little early. 572 00:33:10,340 --> 00:33:12,610 You put this jacket on me? 573 00:33:12,610 --> 00:33:16,850 Well, I felt a little hot and took it off. 574 00:33:16,850 --> 00:33:17,949 And happened to put it there. 575 00:33:19,719 --> 00:33:22,920 Did you bring those sandwiches for me too? 576 00:33:24,390 --> 00:33:26,259 - I picked them. - Come on. 577 00:33:26,259 --> 00:33:28,689 You aren't being shy, are you? 578 00:33:29,390 --> 00:33:32,429 It's nothing wrong to buy a sandwich for a junior. 579 00:33:33,400 --> 00:33:36,400 No, I really picked them right here. 580 00:33:38,170 --> 00:33:40,709 Then let me eat what you picked. 581 00:33:42,769 --> 00:33:43,840 Thank you. 582 00:33:46,479 --> 00:33:48,679 I was starving. 583 00:33:53,689 --> 00:33:55,850 You should've filled your stomach before working all night. 584 00:33:56,590 --> 00:33:58,060 Starving doesn't mean you're any more hard-working. 585 00:34:01,489 --> 00:34:02,529 Rookie. 586 00:34:02,860 --> 00:34:05,429 Should we go eat jjajangmyeon for lunch today? 587 00:34:06,259 --> 00:34:07,400 Awesome. 588 00:34:07,900 --> 00:34:10,070 How did you know I was craving jjajangmyeon? 589 00:34:10,699 --> 00:34:13,100 I actually dreamed about it too. 590 00:34:16,039 --> 00:34:17,039 I know. 591 00:34:18,979 --> 00:34:20,809 You looked like you craved it very much. 592 00:34:23,479 --> 00:34:26,950 I'm not sure if I have time for lunch today though. 593 00:34:31,820 --> 00:34:35,059 I pressed the wrong button by mistake and got this cafe mocha. 594 00:34:35,789 --> 00:34:37,700 You should drink it. It will be a waste otherwise. 595 00:34:38,959 --> 00:34:41,700 Okay. Thank you for this too. 596 00:34:42,729 --> 00:34:43,800 Whatever. 597 00:34:45,599 --> 00:34:47,110 You're helping me out? 598 00:34:47,409 --> 00:34:50,110 But you'll be in trouble if the general manager finds out. 599 00:34:51,479 --> 00:34:54,380 I'm not helping you out. 600 00:34:55,950 --> 00:34:57,920 There are some documents that I personally need to go over, 601 00:34:58,320 --> 00:35:00,789 so I'm just separating them from the rest. Don't mind me. 602 00:35:01,749 --> 00:35:03,720 - Okay. - I have to look into this. 603 00:35:05,019 --> 00:35:07,389 This is useless data which is only for you. 604 00:35:07,729 --> 00:35:08,829 Useless stuff. 605 00:35:13,430 --> 00:35:14,670 I took out the ones which I have to look into. 606 00:35:32,959 --> 00:35:34,794 (Part 2 will air shortly.) 607 00:35:35,645 --> 00:35:37,154 Delivery! 608 00:35:39,585 --> 00:35:40,754 Po tofu. 609 00:35:42,754 --> 00:35:45,194 Megan, do you know what this is? 610 00:35:45,295 --> 00:35:47,824 This is the tofu that the Chinese mostly enjoy. 611 00:35:48,024 --> 00:35:50,165 Drained and then pressed thinly. 612 00:35:50,165 --> 00:35:52,165 This type of tofu is made into thin sheets. 613 00:35:52,364 --> 00:35:53,734 We also call it dried tofu. 614 00:35:54,705 --> 00:35:57,535 It's sometimes substituted for dumpling skin or noodles. 615 00:35:57,674 --> 00:36:00,944 The more you chew it, the more nutty and sweet it tastes. 616 00:36:01,875 --> 00:36:04,714 Why don't I choose a menu today... 617 00:36:04,714 --> 00:36:06,174 that Seung Ah will especially like? 618 00:36:07,444 --> 00:36:11,114 I wonder if she's even been able to eat lunch. 619 00:36:12,984 --> 00:36:14,085 Shall we go for lunch? 620 00:36:14,324 --> 00:36:15,855 What should we have? 621 00:36:16,754 --> 00:36:18,154 Mr. Han? 622 00:36:18,924 --> 00:36:20,725 Seung Ah, what about you? 623 00:36:21,694 --> 00:36:23,165 Guys, come on. 624 00:36:23,295 --> 00:36:26,134 As her immediate superior, 625 00:36:26,134 --> 00:36:28,165 Mr. Han will take care of her lunch. 626 00:36:28,165 --> 00:36:30,304 We'll head out first then. 627 00:36:30,304 --> 00:36:33,245 Sure. I still have work to do, so go ahead. 628 00:36:33,245 --> 00:36:35,274 Should we get you anything? 629 00:36:36,344 --> 00:36:38,415 Could you buy me cup noodles on the way back? 630 00:36:38,415 --> 00:36:40,085 - What type? - Jjajang ramyeon. 631 00:36:40,085 --> 00:36:41,645 The biggest one. 632 00:36:42,045 --> 00:36:43,785 Okay. Let's go then. 633 00:36:45,884 --> 00:36:47,024 Let's go. 634 00:36:58,795 --> 00:36:59,935 She was craving jjajang ramyeon so much... 635 00:36:59,935 --> 00:37:01,665 that she mentioned it in her sleep. 636 00:37:01,935 --> 00:37:04,504 The bags under her eyes are of that color too. 637 00:37:04,875 --> 00:37:07,344 Since she barely has time to spare, I need a place... 638 00:37:07,344 --> 00:37:09,205 that serves delicious jjajangmyeon at fast speed. 639 00:37:09,745 --> 00:37:11,714 Yes, that's the place. 640 00:37:12,174 --> 00:37:14,285 Rookie, let's go. 641 00:37:14,844 --> 00:37:17,654 I don't have time for lunch, 642 00:37:17,654 --> 00:37:19,015 so I'll eat the cup noodle. 643 00:37:21,085 --> 00:37:22,524 You seem desperately hungry. 644 00:37:23,455 --> 00:37:24,895 I'm going to a jjajangmyeon restaurant... 645 00:37:24,895 --> 00:37:26,295 that'll only take 30 minutes to clear a bowl. 646 00:37:26,295 --> 00:37:27,565 30 minutes? 647 00:37:27,565 --> 00:37:30,035 Follow me if you want to. The choice is yours. 648 00:37:31,795 --> 00:37:33,205 Mr. Han, wait for me! 649 00:37:45,415 --> 00:37:47,444 For 65 years, over 3 generations, 650 00:37:47,444 --> 00:37:49,245 this restaurant has been run by a family. 651 00:37:54,024 --> 00:37:57,594 Many people eat here due to its tasty but affordable meals. 652 00:37:59,125 --> 00:38:02,194 Regardless of age or gender, 653 00:38:02,194 --> 00:38:03,895 the taste is addictive. 654 00:38:03,995 --> 00:38:05,694 The food of the commoners... 655 00:38:05,795 --> 00:38:08,004 and the soul food of Koreans, jjajangmyeon. 656 00:38:08,165 --> 00:38:10,004 Out of the 100 Korean Culture List, 657 00:38:10,004 --> 00:38:12,975 it was 1 of the 3 dishes that was featured. 658 00:38:14,004 --> 00:38:15,274 Around 100 years ago, 659 00:38:15,274 --> 00:38:17,344 jjajangmyeon was first introduced by the Chinese. 660 00:38:17,545 --> 00:38:19,574 Caramel was added for sweetness... 661 00:38:19,574 --> 00:38:22,145 and onions lightened the sweet bean sauce, 662 00:38:22,145 --> 00:38:24,085 and that gave birth... 663 00:38:24,254 --> 00:38:26,455 to the jjajangmyeon Koreans love to this day. 664 00:38:28,024 --> 00:38:29,585 Gan-jjajangmyeon with the thick sauce. 665 00:38:29,855 --> 00:38:32,495 Samseon-jjajangmyeon with three types of seafood. 666 00:38:33,225 --> 00:38:35,424 Tray-jjajangmyeon that is stir-fried. 667 00:38:35,964 --> 00:38:38,035 The spicy Sichuan-jjajangmyeon. 668 00:38:38,464 --> 00:38:40,734 Uni-jjajangmyeon where all the ingredients are minced. 669 00:38:41,504 --> 00:38:44,774 Mul-jjajangmyeon that has a watery sauce. 670 00:38:44,774 --> 00:38:47,475 Useul-jjajangmyeon with finely sliced ingredients. 671 00:38:47,875 --> 00:38:50,844 The dish that makes anyone a cook, jjajang ramyeon. 672 00:38:51,315 --> 00:38:53,484 The list goes on and on. 673 00:38:53,714 --> 00:38:56,654 When will we be able to actually eat? 674 00:38:57,455 --> 00:39:00,324 We only have 30 minutes, so will it be possible? 675 00:39:00,424 --> 00:39:02,424 This family-run restaurant of multiple generations... 676 00:39:02,654 --> 00:39:04,995 has one thing they cannot let slide. 677 00:39:05,225 --> 00:39:07,194 They don't allow for food to be served late. 678 00:39:07,324 --> 00:39:08,824 - Welcome. - Hello. 679 00:39:09,495 --> 00:39:10,694 - Thank you. - Sure. 680 00:39:11,495 --> 00:39:12,634 What should I eat? 681 00:39:14,404 --> 00:39:17,335 I am craving for jjajangmyeon. 682 00:39:17,804 --> 00:39:22,205 Should I have something spicy so that I can be more alert? 683 00:39:22,774 --> 00:39:24,344 Two flat jjajangmyeon with chili. 684 00:39:25,045 --> 00:39:27,545 As always, you know your stuff. 685 00:39:31,585 --> 00:39:33,524 Why am I so exhausted? 686 00:39:36,384 --> 00:39:38,424 It was served in the blink of an eye. 687 00:39:39,254 --> 00:39:41,594 For those working in an office, lunch breaks are too short. 688 00:39:41,995 --> 00:39:43,435 At this restaurant, 689 00:39:43,634 --> 00:39:45,395 they serve a certain dish seconds after it's ordered. 690 00:39:45,864 --> 00:39:48,804 The noodles are flat like pasta. 691 00:39:49,265 --> 00:39:52,705 0.3cm in thickness and 0.8cm in width. 692 00:39:52,705 --> 00:39:54,804 This dish was inspired of Korea's kalguksu, 693 00:39:54,804 --> 00:39:56,444 and it's the variation... 694 00:39:56,444 --> 00:39:59,315 of what the owner's grandfather used to make. 695 00:40:01,415 --> 00:40:03,285 Jjajangmyeon must be mixed with both hands... 696 00:40:03,484 --> 00:40:05,585 in order to evenly cover all the noodles with sauce. 697 00:40:05,585 --> 00:40:07,855 You must separate them into x-axis and y-axis... 698 00:40:08,054 --> 00:40:10,094 and mix the noodles thoroughly. 699 00:40:10,295 --> 00:40:12,125 That's how you can spread the sauce evenly. 700 00:40:33,714 --> 00:40:35,944 The noodles are glutinous and chewy. 701 00:40:36,344 --> 00:40:39,554 The secret behind this texture is the cornstarch. 702 00:40:52,565 --> 00:40:54,565 Make the dough with the cornstarch. 703 00:40:54,665 --> 00:40:56,475 Let the dough rise for half a day and make the noodles then. 704 00:40:57,174 --> 00:40:59,035 To perfect the springy and chewy texture, 705 00:40:59,404 --> 00:41:01,844 they exposed the noodles to the air when boiling them. 706 00:41:02,274 --> 00:41:04,145 - That's why it's... - This is dope. 707 00:41:04,145 --> 00:41:05,274 dope. 708 00:41:09,785 --> 00:41:12,085 Mr. Han, this is so good that I'm not sleepy anymore. 709 00:41:12,355 --> 00:41:14,725 To tell you the truth, I was exhausted yesterday. 710 00:41:20,895 --> 00:41:21,995 This is so good. 711 00:41:29,234 --> 00:41:31,535 I can taste its smooth flavors in its sauce. 712 00:41:32,105 --> 00:41:33,245 This brings back memories. 713 00:41:34,205 --> 00:41:36,875 Back in the days, this dish was considered an expensive dish. 714 00:41:36,875 --> 00:41:38,774 We used to eat jjajangmyeon... 715 00:41:38,975 --> 00:41:40,984 only during special occasions like graduation or moving days. 716 00:41:41,145 --> 00:41:42,545 In order to feed her children more, 717 00:41:42,545 --> 00:41:45,415 Mother said she didn't like jjajangmyeon 718 00:41:45,554 --> 00:41:48,455 Mother said she didn't like jjajangmyeon 719 00:41:48,455 --> 00:41:53,964 (This is how we lived) 720 00:41:53,964 --> 00:41:56,324 (It was painful, but we smiled once again) 721 00:41:57,035 --> 00:42:00,964 It's similar to the jjajangmyeon with lard I had when I was young. 722 00:42:01,504 --> 00:42:03,835 I haven't tasted this flavor after elementary school. 723 00:42:05,205 --> 00:42:07,105 This restaurant used duck fat. 724 00:42:16,245 --> 00:42:17,285 Chili oil. 725 00:42:18,254 --> 00:42:19,254 They enhanced the spiciness... 726 00:42:19,254 --> 00:42:22,085 with Cheongyang chili powder and bird's eye chilis. 727 00:42:23,995 --> 00:42:26,194 The bird's eye chilis have enhanced the smoky flavor. 728 00:42:27,165 --> 00:42:29,225 This kind of multi-layered spiciness... 729 00:42:29,565 --> 00:42:32,194 will be enticing enough to make me buy a jade mat. 730 00:42:34,765 --> 00:42:37,304 Rookie, did you bite your tongue? 731 00:42:38,304 --> 00:42:39,475 I just had the chili pepper. 732 00:42:40,774 --> 00:42:44,074 Whenever I chew on the chili pepper, it gets me wide awake. 733 00:42:44,645 --> 00:42:46,745 I don't think I would need an energy drink. 734 00:42:47,515 --> 00:42:49,315 How should I describe this? 735 00:42:50,015 --> 00:42:51,884 It's like Ma Dong Seok appears as my teacher... 736 00:42:51,984 --> 00:42:56,495 and smacks the back of my head because I'm dozing off. 737 00:42:56,495 --> 00:42:57,895 It tastes like his dizzying smack. 738 00:43:00,765 --> 00:43:04,464 Okay, Rookie. Eat a lot of chili peppers, and wake up. 739 00:43:05,295 --> 00:43:06,335 Okay. 740 00:43:28,912 --> 00:43:30,823 - I enjoyed the food. - It's 16 dollars. 741 00:43:30,823 --> 00:43:32,122 - We'll pay separately. - Separately? 742 00:43:36,153 --> 00:43:37,723 It's as fast as Usain Bolt. 743 00:43:38,292 --> 00:43:41,463 The flat noodles are unique, and the sauce is pleasantly spicy. 744 00:43:42,062 --> 00:43:43,403 However, due to the long queue, 745 00:43:43,662 --> 00:43:46,062 you get the feeling that you have to rush your meal. 746 00:43:46,533 --> 00:43:49,843 Today's meal gets three stars. 747 00:43:51,542 --> 00:43:53,573 We were rushing through the meal. We ate in 10 minutes. 748 00:43:53,912 --> 00:43:55,872 Since we have 20 minutes left, 749 00:43:55,872 --> 00:43:57,082 you can go take a short nap. 750 00:44:03,582 --> 00:44:07,022 Did he bring me here, so I can get some rest? 751 00:44:07,153 --> 00:44:08,223 Could it be... 752 00:44:09,493 --> 00:44:10,562 No way. 753 00:44:14,432 --> 00:44:16,403 Hello, I'm Fun Cooking Robot. 754 00:44:17,202 --> 00:44:20,073 Today, I'll try cooking a Chinese dish. 755 00:44:20,403 --> 00:44:22,033 Among many Chinese dishes, 756 00:44:22,033 --> 00:44:25,372 this dish is quick and easy to cook at home. It's low in calories... 757 00:44:25,372 --> 00:44:27,142 and high in fibers. 758 00:44:27,142 --> 00:44:30,843 I plan to make a new kind of mapo tofu. 759 00:44:38,823 --> 00:44:41,522 It's called Mapo Tomato with Eggplants. 760 00:44:42,252 --> 00:44:43,493 Shall we start cooking together? 761 00:44:44,162 --> 00:44:45,593 Today's ingredients. 762 00:44:46,162 --> 00:44:47,232 Minced pork. 763 00:44:47,232 --> 00:44:48,493 (Mapo Tomato with Eggplants' Recipe) 764 00:44:48,493 --> 00:44:49,533 Tomatoes, 765 00:44:50,702 --> 00:44:54,202 eggplants, green onions, ginger, 766 00:44:55,073 --> 00:44:59,542 garlic, red pepper, and dried tofu. 767 00:44:59,542 --> 00:45:00,673 (Water, soy sauce, clear rice wine, and oyster sauce for the sauce) 768 00:45:00,673 --> 00:45:02,243 (2 eggplants) 769 00:45:02,243 --> 00:45:05,412 As for vegetables, chop them into bite-sized pieces. 770 00:45:11,182 --> 00:45:13,423 Make layers of dried tofu. 771 00:45:13,693 --> 00:45:16,252 Roll them together and chop them just like kalguksu noodles. 772 00:45:18,993 --> 00:45:20,093 Ta-da. 773 00:45:20,292 --> 00:45:24,903 Dried tofu is sliced nicely into noodles for us to eat. 774 00:45:27,903 --> 00:45:30,772 Blanch the dried tofu for three minutes in boiling water. 775 00:45:31,073 --> 00:45:32,702 Prepare it in advance. 776 00:45:37,142 --> 00:45:40,113 Drizzle the cooking oil on a heated pan. 777 00:45:40,383 --> 00:45:42,352 I'll add ingredients I need for the sauce. 778 00:45:42,352 --> 00:45:44,682 (2 crushed garlic cloves, 1 crushed ginger, and chopped green onion) 779 00:45:45,522 --> 00:45:48,093 (3 chopped red peppers and 1T of doubanjiang) 780 00:45:48,522 --> 00:45:50,223 When it starts wafting delicious smells... 781 00:45:52,763 --> 00:45:54,832 (200g of minced pork) 782 00:45:54,832 --> 00:45:57,002 Add minced pork and keep stir-frying it. 783 00:45:57,533 --> 00:45:59,533 When the pork is about done, 784 00:46:00,602 --> 00:46:04,102 add ingredients for the sauce and let it simmer a bit longer. 785 00:46:04,102 --> 00:46:05,843 (1 cup of water, 2T of soy sauce,) 786 00:46:05,843 --> 00:46:07,372 (1T of clear rice wine, and 1T of oyster sauce) 787 00:46:10,312 --> 00:46:14,783 You need to add the chopped eggplants and keep stir-frying them. 788 00:46:15,053 --> 00:46:17,582 You all know that eggplants are high in fibers, right? 789 00:46:17,723 --> 00:46:20,352 That's why eggplants remove bodily waste in your intestines. 790 00:46:20,723 --> 00:46:22,292 They are great for recovering from fatigue too. 791 00:46:24,593 --> 00:46:26,593 When the eggplants are almost cooked, 792 00:46:26,593 --> 00:46:29,463 cover the ingredients with water and let it boil. 793 00:46:30,133 --> 00:46:31,903 Here's my tip! 794 00:46:33,573 --> 00:46:35,732 It's adding tomatoes. 795 00:46:36,033 --> 00:46:39,602 These tomatoes neutralize the saltiness and grease. 796 00:46:39,812 --> 00:46:43,013 The sauce tastes more refreshing and cleaner. 797 00:46:43,243 --> 00:46:47,153 Boil it until it gets thick after adding tomatoes and starch water. 798 00:46:48,053 --> 00:46:50,682 After that, mapo tofu with eggplants and tomatoes is ready! 799 00:46:51,622 --> 00:46:54,553 Add the sesame oil on top of this. 800 00:46:54,553 --> 00:46:55,622 It's over then. 801 00:46:55,622 --> 00:46:57,292 (1T of sesame oil) 802 00:47:02,093 --> 00:47:04,763 To wrap up the dish, pour the sauce... 803 00:47:05,102 --> 00:47:08,272 on top of the dried tofu noodles you cooked in advance. 804 00:47:11,296 --> 00:47:16,296 [Kocowa Ver] MBC E16 Jang Geum, Oh My Grandma "The Blackout" -♥ Ruo Xi ♥- 805 00:47:19,412 --> 00:47:23,122 Fun Cooking Robot's Mapo Tomato with Eggplants is ready! 806 00:47:25,252 --> 00:47:27,452 All right. I'll finish here today. 807 00:47:28,193 --> 00:47:29,863 Everyone, have a delicious lunch. 808 00:47:33,792 --> 00:47:36,963 San Hae and Jin Mi can eat this. 809 00:47:37,102 --> 00:47:41,073 I should put some for Seung Ah in the flask. 810 00:47:41,403 --> 00:47:45,872 Please let Seung Ah enjoy this dish. 811 00:47:46,912 --> 00:47:48,113 I hope she likes it. 812 00:47:54,713 --> 00:47:56,852 Where did he go after setting the table? 813 00:47:57,283 --> 00:47:59,522 Hey, Jeong Sik. It's 7pm now. 814 00:47:59,993 --> 00:48:01,493 Okay. I'm coming. 815 00:48:03,892 --> 00:48:05,562 - What's going on? - Look at you. 816 00:48:10,662 --> 00:48:11,803 Are you going somewhere? 817 00:48:12,232 --> 00:48:14,573 I'm going out after dinner. 818 00:48:16,102 --> 00:48:18,542 What a surprise. Where are you going? 819 00:48:20,412 --> 00:48:21,812 I'm going on a date. 820 00:48:23,912 --> 00:48:26,182 Is it too early to call it a date? 821 00:48:28,352 --> 00:48:30,022 A date? With whom? 822 00:48:30,883 --> 00:48:33,153 - It's a secret. - I figured it out. 823 00:48:33,323 --> 00:48:35,022 Are you going to an idol group's signing? 824 00:48:35,452 --> 00:48:36,593 You punk. 825 00:48:36,923 --> 00:48:38,292 I'm just at a loss for words. 826 00:48:38,792 --> 00:48:40,062 I'm not going to a signing. 827 00:48:43,803 --> 00:48:44,963 This is awesome. 828 00:48:45,903 --> 00:48:47,173 It's to die for. 829 00:48:48,803 --> 00:48:51,202 So tell me. Which girl group are you into these days? 830 00:48:51,772 --> 00:48:53,973 - Red Velvet? TWICE? - Red Velvet. 831 00:48:54,673 --> 00:48:56,073 Come on. I told you it wasn't. 832 00:48:56,312 --> 00:49:00,182 Since I can't make it official yet, I'll let you slide this once. 833 00:49:00,452 --> 00:49:04,653 Jeong Sik. Make sure you sign up for the "official" fan club. 834 00:49:04,783 --> 00:49:07,693 Are you serious? Should I just tell you? 835 00:49:07,693 --> 00:49:10,622 Yes, go there, and tell them you support them. 836 00:49:10,993 --> 00:49:13,062 Fans' support is like vitamin for them. 837 00:49:13,232 --> 00:49:14,232 Oh, right. 838 00:49:14,232 --> 00:49:17,932 Make sure you take your precious friend, Makkan. 839 00:49:17,932 --> 00:49:20,332 What? No, its name isn't Makkan. 840 00:49:20,332 --> 00:49:23,202 Megan. It's Megan Fox. Megan Fox. 841 00:49:23,202 --> 00:49:25,502 - Repeat after me. Megan... - Stop it. 842 00:49:29,883 --> 00:49:32,082 Rookie, do you have a lot left? 843 00:49:32,082 --> 00:49:33,082 Yes. 844 00:49:34,513 --> 00:49:36,723 - Make sure you eat your dinner. - Okay. 845 00:49:38,923 --> 00:49:40,352 She's not too bright. 846 00:49:40,352 --> 00:49:42,493 She'd starve herself if I don't take care of her, right? 847 00:49:44,693 --> 00:49:45,863 What a hassle. 848 00:49:46,533 --> 00:49:49,292 Fine. I'm taking care of her because I'm her mentor. 849 00:49:57,443 --> 00:49:59,403 Darn it. I should've put on an apron. 850 00:50:01,042 --> 00:50:02,312 I don't have time to change. 851 00:50:03,883 --> 00:50:04,982 Won't it dry on my way there? 852 00:50:05,482 --> 00:50:06,613 No, no. 853 00:50:07,412 --> 00:50:09,053 I should dry it with a hairdryer. 854 00:50:15,193 --> 00:50:16,252 What's this lunchbox? 855 00:50:21,562 --> 00:50:22,792 Is this for the female idol group? 856 00:50:23,863 --> 00:50:26,133 My gosh, he's so unusual. My goodness. 857 00:50:29,573 --> 00:50:30,642 There's a lot left. 858 00:50:31,202 --> 00:50:33,443 He'll probably pack some more. 859 00:50:36,613 --> 00:50:37,843 Thank you, Jeong Sik. 860 00:50:41,852 --> 00:50:42,952 What a relief. 861 00:50:45,352 --> 00:50:47,952 Coated jeans are the best. 862 00:50:53,363 --> 00:50:54,493 Where's my lunchbox? 863 00:50:55,263 --> 00:50:56,463 It was right here. 864 00:50:58,162 --> 00:51:00,573 Megan, do you know where the lunchbox went? 865 00:51:01,232 --> 00:51:02,702 I'm sure I put it right here. 866 00:51:03,642 --> 00:51:06,202 Megan, did you eat it? 867 00:51:07,473 --> 00:51:08,642 Talk to me. 868 00:51:10,843 --> 00:51:11,943 Jeong Sik. 869 00:51:13,352 --> 00:51:16,352 I really think you need to go see a doctor. 870 00:51:18,653 --> 00:51:20,653 I caught you red-handed. 871 00:51:21,493 --> 00:51:23,562 - Doing what? - It was you, wasn't it? 872 00:51:23,562 --> 00:51:25,022 Where's my lunchbox? Give it back. 873 00:51:25,022 --> 00:51:26,863 I need to get going now. 874 00:51:26,963 --> 00:51:28,562 What lunchbox? 875 00:51:29,493 --> 00:51:32,062 Now, I get it. It's for Ui Jeom, isn't it? 876 00:51:32,232 --> 00:51:34,903 You took it so that you could give it to him, didn't you? 877 00:51:35,232 --> 00:51:36,372 What? 878 00:51:36,372 --> 00:51:38,303 But you couldn't have given it to him already. 879 00:51:39,743 --> 00:51:41,372 Where did you hide it? Give it back. 880 00:51:41,673 --> 00:51:43,682 What are you talking about? 881 00:51:44,482 --> 00:51:47,513 If I search and find it, I'm going to knock you out. 882 00:51:47,713 --> 00:51:50,823 - You better be prepared. - Am I the only one who lives here? 883 00:51:50,823 --> 00:51:52,252 Why do you always blame me? 884 00:51:52,252 --> 00:51:55,892 You're the only person who would do something like this. 885 00:51:56,292 --> 00:51:58,162 Do you seriously think it's San Hae? 886 00:51:58,493 --> 00:51:59,932 What? Why isn't this working? 887 00:52:00,633 --> 00:52:01,732 This is weird. 888 00:52:04,202 --> 00:52:06,473 Seung Ah, I thought you'd be home. 889 00:52:07,332 --> 00:52:09,002 Manager Han, what brings you here? 890 00:52:09,303 --> 00:52:11,102 I left some documents at the office. 891 00:52:14,113 --> 00:52:15,673 Is something not working? 892 00:52:16,173 --> 00:52:20,182 It's so weird. This file opened perfectly fine 10 minutes ago. 893 00:52:20,312 --> 00:52:21,383 I wonder what's wrong. 894 00:52:30,963 --> 00:52:34,633 - Should... Should I get up? - What? 895 00:52:38,702 --> 00:52:40,932 - Sure. - Okay. 896 00:52:59,352 --> 00:53:00,493 Is this the file? 897 00:53:02,093 --> 00:53:04,963 My gosh. You saved my life. 898 00:53:05,392 --> 00:53:06,993 If it weren't for you, 899 00:53:07,292 --> 00:53:09,593 I would've ended up ruining the file along with my life. 900 00:53:09,903 --> 00:53:11,803 Thank you so much. 901 00:53:11,963 --> 00:53:14,803 This is why you should always backup anything that's important. 902 00:53:15,173 --> 00:53:16,542 Okay. 903 00:53:19,673 --> 00:53:22,673 Manager Han, what's this lunchbox? 904 00:53:23,713 --> 00:53:26,013 I brought it for later just in case I get hungry. 905 00:53:29,553 --> 00:53:32,022 Did you eat dinner? 906 00:53:32,522 --> 00:53:33,792 No, not yet. 907 00:53:34,053 --> 00:53:36,223 Then you can eat this. 908 00:53:37,022 --> 00:53:38,162 Really? 909 00:53:38,162 --> 00:53:40,832 But what if you get hungry later on? 910 00:53:40,832 --> 00:53:43,033 - I'll take it back then. - No, no. 911 00:53:43,033 --> 00:53:45,133 That's nonsense. Thank you for the meal. 912 00:54:05,522 --> 00:54:06,622 How should I describe this? 913 00:54:07,193 --> 00:54:09,093 The moment BTS started singing, 914 00:54:09,223 --> 00:54:12,423 I want to become your honey 915 00:54:23,372 --> 00:54:25,243 it makes me want to dance, and that's how good this tastes. 916 00:54:30,213 --> 00:54:33,812 Rookie, are you almost done with your report? 917 00:54:35,912 --> 00:54:38,682 - I'm actually struggling with it. - Why? 918 00:54:39,053 --> 00:54:42,522 I summarized the characteristics and the pros and cons of the new cars. 919 00:54:42,522 --> 00:54:45,292 But I can't get a good grasp of how I should write... 920 00:54:45,292 --> 00:54:48,562 a comparative analysis of our cars with other brands. 921 00:54:48,963 --> 00:54:50,463 There aren't any references. 922 00:54:50,562 --> 00:54:53,232 How barbaric. It's hard because you're trying to start from scratch. 923 00:54:53,973 --> 00:54:57,542 I think the comparison report from last year... 924 00:54:58,243 --> 00:55:00,013 is in Ms. Lee's office. 925 00:55:01,343 --> 00:55:03,513 - Really? - Probably. 926 00:55:05,243 --> 00:55:06,513 I should go look for it. 927 00:55:06,513 --> 00:55:07,812 Thank you, Mr. Han. 928 00:55:23,263 --> 00:55:24,303 What's going on? 929 00:55:26,732 --> 00:55:28,073 They said they're going to do an electrical inspection. 930 00:55:31,702 --> 00:55:33,213 Rookie, are you okay? 931 00:55:34,912 --> 00:55:36,013 Are you okay? 932 00:55:36,013 --> 00:55:38,142 I sprained my ankle. 933 00:55:38,412 --> 00:55:40,553 But why is there a blackout? 934 00:55:40,553 --> 00:55:41,752 They're doing an electrical inspection today. 935 00:55:42,013 --> 00:55:44,283 The lights will turn back on in 30 minutes. 936 00:55:48,352 --> 00:55:50,423 Stay where you are. I'll be right there. 937 00:56:11,343 --> 00:56:13,482 - Let me see. - Mr. Han. 938 00:56:16,653 --> 00:56:17,723 You must've sprained it. 939 00:56:18,452 --> 00:56:19,553 Can you get up? 940 00:56:21,223 --> 00:56:22,352 No. 941 00:56:23,062 --> 00:56:24,423 Come here. I'll help you get up. 942 00:56:24,792 --> 00:56:27,093 I'm heavy. It's okay. 943 00:56:27,232 --> 00:56:29,162 Come on. In 1, 2, 3. 944 00:56:32,832 --> 00:56:34,932 Mr. Han, are you okay? 945 00:56:35,073 --> 00:56:36,872 Yes, I'm... 946 00:56:38,702 --> 00:56:40,113 Did you hurt yourself? 947 00:56:41,243 --> 00:56:43,312 I think I sprained my ankle. 948 00:56:44,843 --> 00:56:46,082 What? What's this? 949 00:56:47,812 --> 00:56:48,912 Is it out of battery? 950 00:56:49,582 --> 00:56:51,383 Rookie, do you have your cell phone? 951 00:56:51,553 --> 00:56:54,423 I left it at the lounge. I'll go get it. 952 00:56:57,522 --> 00:56:59,392 It's okay. Just sit down. 953 00:57:00,732 --> 00:57:02,963 - The lights will turn on soon. - Okay. 954 00:57:10,843 --> 00:57:12,973 Do you think they turned off the heating as well? 955 00:57:12,973 --> 00:57:14,213 Aren't you a little cold? 956 00:57:15,743 --> 00:57:16,943 It's not just that. 957 00:57:17,912 --> 00:57:20,383 I think there's an open window somewhere. 958 00:57:21,182 --> 00:57:22,682 I opened the window in the meeting room... 959 00:57:23,182 --> 00:57:25,653 so that I could wake myself up. 960 00:57:30,323 --> 00:57:32,193 - Are you okay? - No. 961 00:57:33,392 --> 00:57:36,932 I get cold really easily. 962 00:57:37,403 --> 00:57:39,533 My gosh, it's not like I can hug you to help. 963 00:57:41,903 --> 00:57:42,973 What? 964 00:57:44,602 --> 00:57:48,613 I wonder if there's anything I can cover your body with. 965 00:57:49,573 --> 00:57:51,213 My gosh. 966 00:57:53,812 --> 00:57:56,352 Mr. Han, you should cover yourself with this. 967 00:57:56,553 --> 00:58:00,252 I used to train in the winter, so this is bearable for me. 968 00:58:03,122 --> 00:58:05,392 Let's share it together. 969 00:58:06,493 --> 00:58:08,363 I'm okay. 970 00:58:28,312 --> 00:58:30,452 What? Why are all the lights turned off? 971 00:58:31,223 --> 00:58:33,053 Gosh, why does it have to be so scary? 972 00:58:41,232 --> 00:58:43,732 (Under Inspection) 973 00:58:44,863 --> 00:58:46,832 What? Why isn't it working? 974 00:58:50,202 --> 00:58:51,772 (Under Inspection, We apologize for the inconvenience.) 975 00:58:53,343 --> 00:58:54,443 Then what about Seung Ah? 976 00:59:02,982 --> 00:59:05,323 (Master Cook) 977 00:59:10,223 --> 00:59:11,423 She isn't even answering her phone. 978 00:59:12,122 --> 00:59:13,292 What should I do? 979 00:59:19,932 --> 00:59:22,673 That's right. I'm a man. 980 00:59:23,473 --> 00:59:25,502 I'll climb the stairs for my destiny. 981 00:59:27,912 --> 00:59:30,912 Was the Sales Team on the 25th floor? 982 00:59:35,182 --> 00:59:36,283 Let's go. 983 00:59:38,323 --> 00:59:40,923 I thought schools would be the scariest place to be in the dark. 984 00:59:41,452 --> 00:59:43,963 But a dark office is pretty scary as well. 985 00:59:44,522 --> 00:59:46,162 It's not even that dark. 986 00:59:47,033 --> 00:59:48,332 Thanks to the moonlight... 987 00:59:49,093 --> 00:59:52,102 Look over there. We can even see a crawling spider... 988 00:59:53,372 --> 00:59:56,033 - Spider! It's a spider! - What? Where? 989 00:59:56,033 --> 00:59:57,443 Over there. It's a spider. 990 01:00:00,613 --> 01:00:01,673 I killed it. 991 01:00:11,153 --> 01:00:12,482 Stop laughing. 992 01:00:12,783 --> 01:00:14,292 Stop laughing. 993 01:00:16,292 --> 01:00:17,463 I'm sorry. 994 01:00:19,292 --> 01:00:23,732 I actually was in a gloomy mood because I lost favor... 995 01:00:23,732 --> 01:00:25,403 with the general manager... 996 01:00:25,403 --> 01:00:27,202 for not guessing the nation's first love right. 997 01:00:28,272 --> 01:00:30,973 Was she dressed up as the nation's first love that day? 998 01:00:30,973 --> 01:00:33,772 Yes, Suzy, the nation's first love. 999 01:00:38,482 --> 01:00:40,113 By the way, Mr. Han, 1000 01:00:40,482 --> 01:00:42,513 was your first love... 1001 01:00:42,513 --> 01:00:45,352 a feminine and delicate type of woman? 1002 01:00:50,522 --> 01:00:53,732 What kind of woman was your first love? 1003 01:00:54,162 --> 01:00:56,292 Why are you bringing that up all of a sudden? 1004 01:00:56,463 --> 01:00:58,932 Master Cook mentioned the other day... 1005 01:00:58,932 --> 01:01:00,872 that you dated only one woman. 1006 01:01:01,002 --> 01:01:02,272 How did you meet her? 1007 01:01:07,542 --> 01:01:09,982 We met at a restaurant near the school. 1008 01:01:10,243 --> 01:01:12,412 A restaurant, I knew it. 1009 01:01:12,783 --> 01:01:14,182 What was she like? 1010 01:01:14,182 --> 01:01:17,383 She liked eating delicious food like me. 1011 01:01:18,323 --> 01:01:19,723 Are you going to keep asking about it? 1012 01:01:19,892 --> 01:01:22,693 But I'm curious. 1013 01:01:23,022 --> 01:01:24,993 It's dark in here, 1014 01:01:25,562 --> 01:01:28,193 and I don't have anything else to talk about either. 1015 01:01:28,633 --> 01:01:31,403 So why did you like her? 1016 01:01:31,403 --> 01:01:32,432 That's enough. 1017 01:01:32,432 --> 01:01:35,573 Okay, okay. Why did you break up then? 1018 01:01:38,772 --> 01:01:40,743 Because we didn't get along. 1019 01:01:41,412 --> 01:01:42,473 Satisfied? 1020 01:01:43,013 --> 01:01:46,482 It's like what most divorced couples say. 1021 01:01:46,482 --> 01:01:48,113 - You didn't get along, my foot. - Rookie. 1022 01:01:49,213 --> 01:01:50,283 Well... 1023 01:01:51,053 --> 01:01:54,952 I'm a woman myself too, but I'm envious of feminine women. 1024 01:01:54,952 --> 01:01:57,662 I'm curious what it's like to be one too. 1025 01:01:58,493 --> 01:02:01,363 Do all men like those kinds of women? 1026 01:02:02,392 --> 01:02:05,033 They say they like nice women... 1027 01:02:05,033 --> 01:02:07,102 with a nice personality. 1028 01:02:07,232 --> 01:02:09,973 But they want to date sexy or feminine women in reality. 1029 01:02:09,973 --> 01:02:13,312 They want women with a girly face like a peach. 1030 01:02:15,473 --> 01:02:19,412 My name means peach in Korean, 1031 01:02:19,412 --> 01:02:21,082 but why do I look like Kyoho grapes? 1032 01:02:22,812 --> 01:02:25,182 I have thick bones and dark skin. 1033 01:02:25,582 --> 01:02:27,022 I'm healthy. 1034 01:02:27,022 --> 01:02:29,553 Men aren't fond of such kind of women, are they? 1035 01:02:34,033 --> 01:02:35,033 You're wrong. 1036 01:02:35,693 --> 01:02:36,732 They are. 1037 01:02:46,673 --> 01:02:47,943 Goodness. 1038 01:02:53,912 --> 01:02:55,013 They are. 1039 01:03:03,062 --> 01:03:05,593 There is no one... 1040 01:03:05,593 --> 01:03:07,292 whose heart never gets swayed. 1041 01:03:13,133 --> 01:03:16,743 Even a glossy mapo eggplant dish... 1042 01:03:17,002 --> 01:03:20,243 gives off its flavor by getting stir-fried and shaken. 1043 01:03:20,513 --> 01:03:23,412 Unswayed love... 1044 01:03:24,283 --> 01:03:26,312 doesn't exist in this world. 1045 01:03:40,093 --> 01:03:41,133 (Jang Geum, Oh My Grandma) 1046 01:03:41,133 --> 01:03:44,162 Carpaccio is an appetizer cooked with olive oil and spices. 1047 01:03:44,162 --> 01:03:46,803 This taste must remind Alberto of his home country. 1048 01:03:49,033 --> 01:03:50,542 Hi, I'm Han Jin Mi. 1049 01:03:50,542 --> 01:03:51,903 Think before you flirt. 1050 01:03:51,903 --> 01:03:54,713 Forget Jin Mi's Master Recipe. This is over between us. 1051 01:03:54,713 --> 01:03:56,912 Does she have a boyfriend? Can you arrange me a date with her? 1052 01:03:56,912 --> 01:03:58,912 - What? - Has it been 14 years? 1053 01:03:58,912 --> 01:04:00,482 - Jin Young? - I missed you. 1054 01:04:00,482 --> 01:04:02,252 We had the same taste in food. 1055 01:04:02,252 --> 01:04:04,153 You're right. 1056 01:04:04,452 --> 01:04:06,392 Is this the second phase of my crush? 1057 01:04:06,392 --> 01:04:07,452 Why do you look so down? 1058 01:04:07,452 --> 01:04:08,493 Try some of this. 1059 01:04:08,493 --> 01:04:09,593 Open up. 1060 01:04:09,593 --> 01:04:11,122 I didn't see this coming so suddenly. 1061 01:04:11,122 --> 01:04:12,493 - Cheers. - Cheers. 1062 01:04:12,723 --> 01:04:14,763 I see you hang out with Seung Ah quite often these days. 1063 01:04:14,763 --> 01:04:18,533 I like Seung Ah. 76664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.