Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,409 --> 00:00:12,678
What's wrong with you?
2
00:00:15,378 --> 00:00:16,419
Mr. Fun Cooking...
3
00:00:16,648 --> 00:00:19,288
I mean, Jeong Sik. I didn't think
you'd be like this, but you're...
4
00:00:20,388 --> 00:00:21,388
What?
5
00:00:21,388 --> 00:00:24,489
Don't tell me you were just
going to call me a pervert.
6
00:00:25,289 --> 00:00:27,599
Then why are you doing this?
7
00:00:28,798 --> 00:00:31,268
You said you were curious
why I put this glove on my hand.
8
00:00:31,629 --> 00:00:33,599
I can't describe it with words.
9
00:00:33,599 --> 00:00:36,068
You'll be able to understand only if
you see and experience it yourself.
10
00:00:37,208 --> 00:00:38,738
Okay, fine.
11
00:00:38,738 --> 00:00:41,978
I don't know how great of a secret
you have in your hand,
12
00:00:43,408 --> 00:00:45,079
but it's fine as long
as you don't sexually harass me.
13
00:00:48,978 --> 00:00:52,418
So where exactly
are you going to touch?
14
00:01:05,598 --> 00:01:06,598
Here.
15
00:01:16,748 --> 00:01:18,778
- Don't you feel anything?
- Pardon?
16
00:01:20,619 --> 00:01:22,948
Am I supposed to feel something?
17
00:01:25,188 --> 00:01:27,019
Perhaps, my hand is too hot?
18
00:01:30,489 --> 00:01:32,659
It seems warm.
19
00:01:36,269 --> 00:01:37,369
I see.
20
00:01:39,468 --> 00:01:45,338
That's not the great secret
hidden in your hand, is it?
21
00:01:47,278 --> 00:01:49,679
You're right. That's my secret.
22
00:01:49,879 --> 00:01:53,119
- What?
- You're duller than I thought.
23
00:01:53,849 --> 00:01:55,019
Is that all you can feel?
24
00:01:55,019 --> 00:01:57,588
What? Am I supposed
to feel something else?
25
00:01:58,418 --> 00:02:03,289
Couldn't you feel that my hand
was softer than your skin?
26
00:02:05,088 --> 00:02:07,599
Well, my hand is
more delicate than others',
27
00:02:08,028 --> 00:02:09,698
so I usually put a glove on
to protect it.
28
00:02:10,668 --> 00:02:11,698
But...
29
00:02:12,668 --> 00:02:14,568
let me tell you the biggest reason.
30
00:02:14,769 --> 00:02:16,869
Imagine Zion.T without sunglasses,
31
00:02:17,209 --> 00:02:18,639
Yang Hyun Suk without a hat,
32
00:02:19,068 --> 00:02:20,378
and Yu Jae Seok without glasses.
33
00:02:20,979 --> 00:02:22,748
- What do you think?
- What?
34
00:02:23,149 --> 00:02:26,378
In other words, the glove on
my left hand is a similar example.
35
00:02:26,718 --> 00:02:30,489
It's kind of like a trademark
of Fun Cooking Robot.
36
00:02:31,019 --> 00:02:32,318
I'm Fun Cooking Robot.
37
00:02:34,419 --> 00:02:36,628
There's nothing special about it!
38
00:02:37,588 --> 00:02:40,399
Focus on your cooking if you have
time to think about such a thing.
39
00:02:40,558 --> 00:02:41,758
What are you talking about?
40
00:02:42,128 --> 00:02:44,468
I left a comment last time.
Didn't you read it?
41
00:02:44,729 --> 00:02:47,938
Your dishes are way too unrealistic.
42
00:02:48,239 --> 00:02:50,408
You once made a dish with leftover
food ingredients in your fridge.
43
00:02:50,468 --> 00:02:52,038
But people who live alone like me...
44
00:02:52,038 --> 00:02:54,079
don't have anything
in their refrigerators.
45
00:02:54,079 --> 00:02:57,149
Your recipes are too hard
and too difficult to follow.
46
00:02:57,679 --> 00:02:59,049
Wait a second.
47
00:03:00,679 --> 00:03:01,818
Does that mean...
48
00:03:06,588 --> 00:03:09,688
"Let's Go, Clumsyhead"?
Who does she think she is?
49
00:03:09,688 --> 00:03:13,329
This recipe has no consideration
for beginners.
50
00:03:13,329 --> 00:03:14,829
Viewer Let's Go, Clumsyhead.
51
00:03:15,498 --> 00:03:17,598
Are you upset because you
ruined your meringue cookies?
52
00:03:17,998 --> 00:03:20,699
Are you the one that wrote
the absurd malicious comment?
53
00:03:20,799 --> 00:03:22,838
- You're Let's Go, Clumsyhead?
- Wait a minute.
54
00:03:22,838 --> 00:03:25,338
It wasn't an absurd
malicious comment.
55
00:03:25,568 --> 00:03:28,438
You should call it
proper monitoring, advice,
56
00:03:28,438 --> 00:03:29,949
or opinion.
57
00:03:31,508 --> 00:03:33,718
If the reader gets offended,
it's considered a malicious comment.
58
00:03:33,718 --> 00:03:35,378
It wasn't a malicious comment.
59
00:03:35,619 --> 00:03:36,848
Unbelievable.
60
00:03:38,449 --> 00:03:41,419
So that's how she's going to react?
61
00:03:41,688 --> 00:03:43,658
Fine, you've met the right match.
62
00:03:44,128 --> 00:03:45,258
I know what to do.
63
00:03:52,528 --> 00:03:54,199
I guess it's true that the foot of
the candle is dark,
64
00:03:54,968 --> 00:03:56,908
seeing how I didn't know
how close my enemy was all along.
65
00:03:57,438 --> 00:04:00,008
I can't let you go home
now that I know who you are.
66
00:04:00,109 --> 00:04:02,109
I mean, now that I think about it,
67
00:04:02,209 --> 00:04:03,709
I do feel like...
68
00:04:03,709 --> 00:04:06,679
my high-class cooking could be
difficult for a poor cook like you.
69
00:04:06,679 --> 00:04:08,818
My goodness. Listen to me here.
70
00:04:08,818 --> 00:04:10,748
And if an anti-fan becomes a fan,
71
00:04:10,748 --> 00:04:12,959
that would make you
my true fan, wouldn't it?
72
00:04:13,658 --> 00:04:14,688
Therefore,
73
00:04:16,329 --> 00:04:18,788
I assign you, Bok Seung Ah,
74
00:04:18,889 --> 00:04:21,429
as my special student.
75
00:04:22,429 --> 00:04:24,068
Why all of a sudden?
76
00:04:24,068 --> 00:04:27,568
I can't ignore an incredible
subscriber like you...
77
00:04:28,039 --> 00:04:30,008
that messed with my pride.
78
00:04:30,869 --> 00:04:32,839
You know nothing about cooking.
79
00:04:32,979 --> 00:04:36,008
And your cooking and understanding
skills are horrible.
80
00:04:36,878 --> 00:04:39,349
Hey, don't you think
you're being a bit too harsh?
81
00:04:39,349 --> 00:04:41,648
The fact that you subscribed
to my channel shows...
82
00:04:41,748 --> 00:04:44,989
that you're interested in cooking
and wish to challenge yourself.
83
00:04:44,989 --> 00:04:48,359
You just don't have much experience.
If you learn, you'll do well.
84
00:04:49,119 --> 00:04:51,888
- Don't you agree?
- Well, you're right.
85
00:04:52,489 --> 00:04:54,498
The thing is,
I don't try hard enough.
86
00:04:54,498 --> 00:04:56,669
But if I put my mind to it,
87
00:04:56,729 --> 00:05:00,198
I'll be able to master everything
from home cuisine to royal cuisine.
88
00:05:01,498 --> 00:05:03,909
Well, at least that's what I think.
89
00:05:07,409 --> 00:05:09,378
Gosh, of course.
90
00:05:09,378 --> 00:05:11,479
Let's say you improve
your cooking skills...
91
00:05:11,479 --> 00:05:13,679
and cook something
for someone special.
92
00:05:14,518 --> 00:05:17,919
Imagine how touched that
person would be. Don't you agree?
93
00:05:19,119 --> 00:05:21,159
Cook something...
94
00:05:21,688 --> 00:05:23,058
for someone special?
95
00:05:38,308 --> 00:05:40,808
Rookie, do you know something?
96
00:05:41,239 --> 00:05:43,909
You look the prettiest
when you cook.
97
00:05:45,878 --> 00:05:47,078
Really?
98
00:05:47,779 --> 00:05:49,818
Then come over here and have a bite.
99
00:05:57,289 --> 00:05:59,799
You're the first person
that's made me...
100
00:06:00,628 --> 00:06:02,128
such a delicious dish
of kimchi fried rice.
101
00:06:04,229 --> 00:06:05,369
Really?
102
00:06:07,998 --> 00:06:10,638
- Goodness, stop flattering me.
- That hurts.
103
00:06:13,638 --> 00:06:16,148
Rookie, since when were you...
104
00:06:16,609 --> 00:06:18,008
so strong?
105
00:06:18,979 --> 00:06:21,419
My gosh, did it hurt a lot?
106
00:06:22,179 --> 00:06:23,219
My goodness.
107
00:06:23,219 --> 00:06:24,289
You can...
108
00:06:26,989 --> 00:06:28,219
apologize with this.
109
00:06:32,529 --> 00:06:35,198
Rookie, come over here.
110
00:06:46,438 --> 00:06:49,549
My goodness, that's so embarrassing.
111
00:06:52,049 --> 00:06:54,119
I'm sorry. That hurt, didn't it?
112
00:06:54,648 --> 00:06:57,018
I just got really excited.
I'm sorry.
113
00:06:57,919 --> 00:06:58,989
My gosh.
114
00:06:59,359 --> 00:07:01,188
I look forward
to learning from you.
115
00:07:01,188 --> 00:07:03,159
I promise that I'll do my best.
116
00:07:03,558 --> 00:07:06,159
Please become my mentor.
I'll call you Master Cook.
117
00:07:07,198 --> 00:07:08,698
Master Cook?
118
00:07:08,958 --> 00:07:11,128
Okay, fine. While we're at it,
119
00:07:11,498 --> 00:07:13,698
let's start this weekend
at my house.
120
00:07:14,998 --> 00:07:17,339
What do you think?
121
00:07:17,539 --> 00:07:20,008
- Your house?
- Would that be uncomfortable?
122
00:07:20,339 --> 00:07:23,049
I do my shows at home.
123
00:07:23,308 --> 00:07:24,779
So it's hard to pick another place.
124
00:07:25,479 --> 00:07:27,779
I mean, it won't feel uncomfortable.
But it's just that...
125
00:07:29,179 --> 00:07:32,148
If we do it at your house,
then all your family members...
126
00:07:32,349 --> 00:07:33,558
would be there.
127
00:07:35,419 --> 00:07:38,029
I guess you don't want to see
your boss on the weekends.
128
00:07:38,029 --> 00:07:41,058
- I'll tell my brother to leave...
- No, that's okay.
129
00:07:41,599 --> 00:07:45,169
That's not what I meant.
I really don't care about that.
130
00:07:45,169 --> 00:07:47,768
So don't worry, and tell
your siblings to stay at home.
131
00:07:49,438 --> 00:07:50,539
It's fine.
132
00:07:50,539 --> 00:07:53,979
This is what you call
killing 2 birds with 1 stone.
133
00:07:57,849 --> 00:07:59,719
Are you happy that
I'll be teaching you how to cook?
134
00:07:59,948 --> 00:08:01,619
Yes, I'm really happy.
135
00:08:02,119 --> 00:08:03,248
Me too.
136
00:08:05,849 --> 00:08:09,828
(The seventh meal, A fidgety heart
and a delayed confession)
137
00:08:14,859 --> 00:08:15,969
What are you doing?
138
00:08:22,669 --> 00:08:24,438
Is Jin Mi sleeping?
139
00:08:24,638 --> 00:08:27,078
She kept saying she'll kill you
once you come home.
140
00:08:27,508 --> 00:08:29,648
But she must be sleeping
seeing that she's quiet.
141
00:08:35,849 --> 00:08:37,688
My gosh, don't pour your own drink.
142
00:08:37,688 --> 00:08:39,219
It brings bad luck
to the person next to you.
143
00:08:39,258 --> 00:08:41,518
What's wrong? This doesn't suit you.
144
00:08:42,418 --> 00:08:43,489
I know, right?
145
00:08:49,928 --> 00:08:51,869
I also find it strange
that I keep doing things...
146
00:08:52,798 --> 00:08:53,969
that don't suit me.
147
00:08:55,839 --> 00:08:57,638
This girl must really bother you.
148
00:08:58,908 --> 00:09:01,479
The girl that confessed her feelings
but gave up on you right away.
149
00:09:01,709 --> 00:09:03,508
If you're going to suffer like this,
why don't you just...
150
00:09:08,579 --> 00:09:09,719
Let's stop talking about that.
151
00:09:10,648 --> 00:09:11,888
I don't have an appetite.
152
00:09:13,518 --> 00:09:14,689
Please clean up for me.
153
00:09:20,758 --> 00:09:24,369
My gosh, I feel bad
that he doesn't have an appetite...
154
00:09:25,628 --> 00:09:27,439
What a bunch of nonsense.
155
00:09:28,268 --> 00:09:29,408
He's just drunk.
156
00:09:35,739 --> 00:09:37,408
Gosh, it smells amazing.
157
00:09:37,878 --> 00:09:39,178
Come outside, everyone.
158
00:09:42,378 --> 00:09:43,888
Come outside and eat.
159
00:09:46,619 --> 00:09:49,628
My gosh, do I need to
wake them up again?
160
00:09:50,528 --> 00:09:52,359
San Hae, eat your breakfast.
161
00:09:53,559 --> 00:09:55,798
Later. I'm not hungry right now.
162
00:09:56,768 --> 00:09:59,998
I made you hangover soup
with kimchi, dried pollack,
163
00:09:59,998 --> 00:10:01,768
and loads of bean sprouts.
164
00:10:04,339 --> 00:10:06,908
I'd better feed Jin Mi
before the soup gets cold.
165
00:10:07,008 --> 00:10:08,678
Jin Mi, come outside
and eat breakfast.
166
00:10:09,178 --> 00:10:10,278
Your meal's on the table.
167
00:10:11,079 --> 00:10:12,778
Hurry up and wake up.
168
00:10:15,678 --> 00:10:17,619
Where did she go
so early in the morning?
169
00:10:32,668 --> 00:10:35,798
I'm leaving early because
I have a schedule...
170
00:10:35,908 --> 00:10:38,309
for modeling today.
I hope you're happy.
171
00:10:38,469 --> 00:10:39,609
She's modeling?
172
00:10:41,109 --> 00:10:42,678
Is she finally becoming a star?
173
00:10:43,248 --> 00:10:44,479
Should we wait?
174
00:10:45,648 --> 00:10:47,518
- Look.
- Who is he?
175
00:10:47,619 --> 00:10:49,918
- He's so good-looking.
- Is he a celebrity?
176
00:11:00,128 --> 00:11:01,829
Where's Jin Mi?
177
00:11:03,569 --> 00:11:04,628
Is she not here yet?
178
00:11:04,699 --> 00:11:05,898
- Excuse me.
- Yes?
179
00:11:05,898 --> 00:11:08,199
- Are you the campaign supporter?
- Yes, I am.
180
00:11:08,199 --> 00:11:09,969
We're from the eight o'clock news
at MBS.
181
00:11:09,969 --> 00:11:12,309
Can you do
an interview with us later?
182
00:11:14,638 --> 00:11:18,278
There's someone I'd like to
bring to the interview.
183
00:11:18,709 --> 00:11:21,418
Her name is Han Jin Mi, and
she's my partner for this campaign.
184
00:11:21,418 --> 00:11:24,248
Han Jin Mi? We were planning
to interview her as well.
185
00:11:24,248 --> 00:11:25,719
But we couldn't find her.
186
00:11:25,719 --> 00:11:26,819
Do you know where she is?
187
00:11:29,459 --> 00:11:30,559
Yes.
188
00:11:31,089 --> 00:11:33,628
I can't let go of this opportunity
even though it may be small.
189
00:11:34,359 --> 00:11:37,199
I'm going to follow the path
of all the great celebrities.
190
00:11:40,339 --> 00:11:41,339
(Han Ji Min)
191
00:11:42,638 --> 00:11:45,369
It's hard to breathe when
there's too much cigarette smoke.
192
00:11:46,079 --> 00:11:47,839
It's hard to breathe...
193
00:11:48,178 --> 00:11:49,449
when there's
too much cigarette smoke.
194
00:11:49,709 --> 00:11:52,209
It brings so much discomfort
to the people nearby.
195
00:11:52,209 --> 00:11:54,079
And it makes them cough and suffer.
196
00:11:54,979 --> 00:11:56,248
It's hard to breathe.
197
00:11:56,518 --> 00:11:58,689
And it makes them cough and suffer.
198
00:11:58,689 --> 00:12:00,959
(Han Jin Mi, Supporter of
the non-smoking campaign)
199
00:12:00,959 --> 00:12:02,788
It's hard to breathe.
200
00:12:04,928 --> 00:12:06,059
- It's hard to breathe.
- Hey.
201
00:12:06,459 --> 00:12:07,628
Gosh, you startled me.
202
00:12:08,498 --> 00:12:09,668
What are you looking at?
203
00:12:10,628 --> 00:12:11,798
I heard you agreed
to do an interview.
204
00:12:11,969 --> 00:12:13,898
Min Hyuk, why am I so nervous?
205
00:12:14,239 --> 00:12:15,398
Why are you nervous?
206
00:12:18,239 --> 00:12:20,979
It feels as if my heart
is going to pop out of my mouth.
207
00:12:24,949 --> 00:12:26,319
It's beating really fast, isn't it?
208
00:12:33,119 --> 00:12:34,158
Yes.
209
00:12:38,788 --> 00:12:41,528
Can you two come over here
for the interview?
210
00:12:41,898 --> 00:12:42,969
Okay.
211
00:12:43,229 --> 00:12:45,168
- Let's go.
- Okay.
212
00:12:53,178 --> 00:12:54,709
Ta-da.
213
00:12:55,038 --> 00:12:57,248
This only involved cutting skills,
214
00:12:57,349 --> 00:12:58,449
so I bet it was easy.
215
00:12:58,609 --> 00:12:59,648
Let me see.
216
00:13:01,079 --> 00:13:02,819
Ta-da.
217
00:13:07,589 --> 00:13:09,158
This is worse than I expected.
218
00:13:09,758 --> 00:13:11,229
You really are all thumbs.
219
00:13:12,028 --> 00:13:14,459
It may not look appetizing,
220
00:13:14,459 --> 00:13:17,099
but I'm sure it tastes good. Right?
221
00:13:18,128 --> 00:13:19,768
Ms. Bok,
222
00:13:20,699 --> 00:13:22,869
where on earth
do you get your confidence?
223
00:13:24,008 --> 00:13:27,038
Anyway, we're not doing
these video cooking classes anymore.
224
00:13:27,178 --> 00:13:29,648
As for that depressing-looking meal,
225
00:13:29,648 --> 00:13:32,508
only give it
to someone you resent...
226
00:13:32,508 --> 00:13:35,248
or someone you deeply hate.
227
00:13:35,378 --> 00:13:36,518
Is it that bad?
228
00:13:36,748 --> 00:13:39,418
Still, it could taste good.
229
00:13:40,018 --> 00:13:41,489
No, don't you dare.
230
00:13:41,489 --> 00:13:42,989
Whoever eats that...
231
00:13:43,158 --> 00:13:45,689
will not want to see you anymore.
232
00:13:46,528 --> 00:13:48,498
By the way,
shouldn't you get to work?
233
00:13:48,998 --> 00:13:50,069
You're probably running late.
234
00:13:50,069 --> 00:13:52,199
You're right. My gosh!
235
00:13:53,498 --> 00:13:55,398
My brother left ages ago.
236
00:13:56,508 --> 00:13:57,768
Why are you taking that?
237
00:14:02,209 --> 00:14:03,508
Your phone!
238
00:14:04,678 --> 00:14:07,248
Knock, knock. Is anyone there?
239
00:14:07,278 --> 00:14:09,388
Have you left already?
240
00:14:09,849 --> 00:14:12,689
I almost forgot.
I'll see you tomorrow.
241
00:14:29,069 --> 00:14:31,569
We'll be shooting
the campaign shortly.
242
00:14:31,739 --> 00:14:34,008
Now, we need about two people...
243
00:14:34,008 --> 00:14:36,079
to help us with the main model.
244
00:14:36,548 --> 00:14:37,609
Who wants to volunteer?
245
00:14:38,278 --> 00:14:41,079
This might air on TV,
so keep that in mind.
246
00:14:41,648 --> 00:14:44,489
Wait a second. It might air on TV?
247
00:14:44,949 --> 00:14:46,018
It seems that way.
248
00:14:47,359 --> 00:14:48,758
- We might be on TV?
- I guess so.
249
00:14:49,489 --> 00:14:51,888
Us! We volunteer.
250
00:14:52,329 --> 00:14:53,398
Sure thing.
251
00:14:56,569 --> 00:14:57,928
I like how enthusiastic you are.
252
00:14:58,428 --> 00:14:59,699
I hope you do well today.
253
00:15:00,038 --> 00:15:01,069
- Sure.
- Of course.
254
00:15:02,939 --> 00:15:05,839
Let me introduce you
to today's main model for...
255
00:15:05,839 --> 00:15:07,638
"Suspicious Office Attack".
256
00:15:07,778 --> 00:15:08,908
It's Kim Ji Min!
257
00:15:18,788 --> 00:15:20,059
She's so pretty.
258
00:15:24,758 --> 00:15:26,229
Hello, everyone.
259
00:15:26,229 --> 00:15:27,359
I'll be hosting...
260
00:15:27,359 --> 00:15:29,398
today's episode
of "Suspicious Office Attack".
261
00:15:29,398 --> 00:15:31,369
I'm comedienne Kim Ji Min.
262
00:15:33,599 --> 00:15:35,969
I'm sure you all know
what this show is about.
263
00:15:35,969 --> 00:15:38,469
We will hear from
victims of cigarette smoking...
264
00:15:38,469 --> 00:15:41,709
and shoot a small campaign
to encourage smokers to quit.
265
00:15:41,709 --> 00:15:44,979
Still, this is an important mission
where we save lives from the smoke,
266
00:15:44,979 --> 00:15:48,479
so activate your sense of duty
and do your best today.
267
00:15:48,479 --> 00:15:49,518
Yes, good luck.
268
00:15:50,619 --> 00:15:52,658
Who will be helping me today?
269
00:15:52,758 --> 00:15:53,819
It'll be these two.
270
00:15:55,189 --> 00:15:56,388
Let me see.
271
00:15:57,888 --> 00:16:00,099
Hold on a second. What do I smell?
272
00:16:00,729 --> 00:16:02,969
Sorry? What smell?
273
00:16:04,298 --> 00:16:05,498
I smell handsomeness.
274
00:16:07,638 --> 00:16:10,538
You're sweet on the eyes.
I wish you the best.
275
00:16:11,339 --> 00:16:13,038
- Thank you.
- See you later.
276
00:16:13,538 --> 00:16:15,839
You two must change
into the right clothes,
277
00:16:15,839 --> 00:16:16,878
so follow me.
278
00:16:16,949 --> 00:16:17,979
- Sure.
- All right.
279
00:16:19,319 --> 00:16:22,278
We'll be caught on camera a lot,
won't we?
280
00:16:23,148 --> 00:16:25,589
The trip to the salon
was totally worth it.
281
00:16:25,849 --> 00:16:26,918
Let's go.
282
00:16:28,658 --> 00:16:30,028
This is what you'll wear.
283
00:16:30,028 --> 00:16:31,388
- What?
- What?
284
00:16:31,528 --> 00:16:32,528
This is your outfit.
285
00:16:32,528 --> 00:16:35,559
Anyway, we leave at 12:30pm
after lunch.
286
00:16:40,998 --> 00:16:43,469
I'm afraid I have to go.
287
00:16:44,739 --> 00:16:45,869
Go where?
288
00:16:45,979 --> 00:16:47,408
She said it's our lunch break.
289
00:16:47,739 --> 00:16:50,278
It'll be a long and tiring day,
290
00:16:50,479 --> 00:16:53,579
so I must fill my heart and stomach
at the convenience store.
291
00:16:55,449 --> 00:16:56,849
Unbelievable.
292
00:16:56,849 --> 00:16:58,388
All right, let's go.
293
00:16:58,849 --> 00:17:00,518
We'll have one of
your crazy recipes.
294
00:17:01,619 --> 00:17:02,689
What should we have?
295
00:17:08,099 --> 00:17:09,128
Let's go.
296
00:17:12,428 --> 00:17:14,968
Could anyone look good in that?
297
00:17:17,609 --> 00:17:18,708
Me, of course.
298
00:17:19,878 --> 00:17:22,749
I'll probably make it look
pretty, lovely, and adorable.
299
00:17:22,749 --> 00:17:23,809
Don't you agree?
300
00:17:24,109 --> 00:17:25,178
Yes.
301
00:17:25,809 --> 00:17:28,279
You'll look handsome
and adorable too.
302
00:17:31,349 --> 00:17:32,418
So,
303
00:17:32,619 --> 00:17:33,819
what are we having today?
304
00:17:34,988 --> 00:17:36,059
Today, it's...
305
00:17:36,658 --> 00:17:39,329
"Kim-chicken Pi-chicken".
306
00:17:39,599 --> 00:17:41,059
What did you just say?
307
00:17:41,529 --> 00:17:42,869
Kim-chicken...
308
00:17:43,398 --> 00:17:44,599
Pi-chicken.
309
00:17:45,468 --> 00:17:48,198
(Snowflake cheese, kimchi,
sweet and sour chicken, cup pizza)
310
00:17:49,339 --> 00:17:53,839
(Heat pizza and chicken
in the microwave.)
311
00:17:53,839 --> 00:17:58,079
(Place kimchi on top of
the sweet and sour chicken.)
312
00:17:58,079 --> 00:18:00,718
(Pour the cup pizza on top.)
313
00:18:02,178 --> 00:18:04,948
(Sprinkle grated cheese on top...)
314
00:18:04,948 --> 00:18:08,319
(and microwave.)
315
00:18:09,829 --> 00:18:11,688
Jin Mi's Convenience Store
Master Recipe.
316
00:18:12,188 --> 00:18:14,698
Kim-chicken Pi-chicken.
317
00:18:14,698 --> 00:18:16,569
(Kim-chicken Pi-chicken)
318
00:18:25,593 --> 00:18:30,593
[Kocowa Ver] MBC E13 Jang Geum, Oh My Grandma
"The Lunch Box Incident"
-♥ Ruo Xi ♥-
319
00:18:39,218 --> 00:18:40,259
Kim-chicken.
320
00:18:46,198 --> 00:18:47,398
Here.
321
00:18:49,128 --> 00:18:50,829
I bet it tastes good.
322
00:18:57,208 --> 00:19:00,738
It may look bad,
but it'll probably taste good.
323
00:19:01,238 --> 00:19:04,448
Besides,
it's the thought that counts.
324
00:19:11,349 --> 00:19:12,658
No, don't you dare.
325
00:19:12,658 --> 00:19:15,359
Whoever eats that...
326
00:19:15,688 --> 00:19:17,529
will not want to see you anymore.
327
00:19:25,769 --> 00:19:29,369
Mr. Han is known
to have a refined palate.
328
00:19:30,468 --> 00:19:32,509
I thought it tasted all right,
but still.
329
00:19:32,809 --> 00:19:34,809
Maybe I should just eat it alone.
330
00:19:34,809 --> 00:19:38,009
Still, I'm sure there's someone
I can share this with.
331
00:19:38,349 --> 00:19:42,079
Who isn't picky with his food
and is never a burden?
332
00:19:42,079 --> 00:19:43,488
- We should go for lunch.
- Yes, let's.
333
00:19:43,488 --> 00:19:44,749
What about noodles?
334
00:19:46,089 --> 00:19:47,188
Mr. Won!
335
00:19:47,958 --> 00:19:50,188
Ms. Bok Seung Ah,
336
00:19:51,259 --> 00:19:52,728
why are you calling for me?
337
00:19:53,728 --> 00:19:56,029
I prepared a packed lunch today.
338
00:19:57,698 --> 00:20:00,638
You packed lunch to share with me?
339
00:20:01,039 --> 00:20:02,039
Why?
340
00:20:02,099 --> 00:20:04,468
It's not like that exactly.
341
00:20:05,438 --> 00:20:08,708
Anyway, would you like
to have lunch with me today?
342
00:20:11,148 --> 00:20:13,549
They say that a well-trained junior
is better than 10 clients.
343
00:20:14,849 --> 00:20:16,148
Honestly, I'm touched.
344
00:20:17,019 --> 00:20:18,519
There's no need for that.
345
00:20:20,089 --> 00:20:21,188
Anyway, should we go?
346
00:20:21,188 --> 00:20:22,418
- Why not?
- Sure.
347
00:20:24,688 --> 00:20:26,529
What a good life I've led.
348
00:20:27,559 --> 00:20:28,599
Let's go then.
349
00:20:33,999 --> 00:20:36,769
She said she'd give up,
but she did too easily.
350
00:20:37,369 --> 00:20:39,138
She switched lanes
at the speed of lightning.
351
00:20:40,339 --> 00:20:41,478
- Here you go.
- Gosh.
352
00:20:42,339 --> 00:20:44,049
- Rookie.
- Yes?
353
00:20:46,049 --> 00:20:47,648
You're good at forgetting things.
354
00:20:47,749 --> 00:20:50,448
You forgot the packed lunch
and also my jacket.
355
00:20:50,488 --> 00:20:51,589
Oh, well...
356
00:20:52,319 --> 00:20:53,458
Also,
357
00:20:53,789 --> 00:20:56,329
who exactly is your mentor
at this office?
358
00:20:57,188 --> 00:21:00,458
Sorry? Well, that's you, of course.
359
00:21:00,458 --> 00:21:02,299
What does your mentor mean to you?
360
00:21:02,299 --> 00:21:04,928
My mentor guides my way here...
361
00:21:04,928 --> 00:21:06,599
which makes him an important person.
362
00:21:09,809 --> 00:21:11,708
The current time is 12:10pm.
363
00:21:11,708 --> 00:21:13,638
Your mentor is quite hungry,
364
00:21:14,208 --> 00:21:16,648
and he doesn't
feel important at all.
365
00:21:16,849 --> 00:21:17,849
Why do you think...
366
00:21:19,478 --> 00:21:20,519
that is?
367
00:21:27,059 --> 00:21:28,089
San Hae,
368
00:21:29,158 --> 00:21:30,928
you should eat this.
369
00:21:31,029 --> 00:21:33,428
A packed meal like this
should be eaten...
370
00:21:33,428 --> 00:21:35,759
by the important mentor
who's on an empty stomach.
371
00:21:36,928 --> 00:21:39,398
Do you think I'm being petty...
372
00:21:39,599 --> 00:21:41,039
over a packed lunch?
373
00:21:43,109 --> 00:21:45,369
I only wanted to go over...
374
00:21:45,369 --> 00:21:48,579
the important relationship
of a rookie and her mentor.
375
00:21:51,309 --> 00:21:52,408
That packed lunch...
376
00:21:52,779 --> 00:21:56,289
Don't worry about me
and enjoy it yourselves.
377
00:21:57,448 --> 00:21:58,519
I'll get going then.
378
00:22:05,128 --> 00:22:07,228
I can't believe him!
379
00:22:07,398 --> 00:22:09,398
Is this how he is with you?
380
00:22:11,029 --> 00:22:12,999
Now I know why you asked me...
381
00:22:12,999 --> 00:22:14,599
to eat this packed lunch with you.
382
00:22:14,698 --> 00:22:16,408
It must've been exhausting...
383
00:22:16,408 --> 00:22:17,769
having to eat with him.
384
00:22:18,468 --> 00:22:21,309
Since you're with me,
you can relax and enjoy your lunch.
385
00:22:21,809 --> 00:22:22,849
Sure.
386
00:22:23,079 --> 00:22:24,908
Let's forget about him and eat.
387
00:22:25,009 --> 00:22:26,448
All right.
388
00:22:32,589 --> 00:22:35,859
The packed lunch is
amazing and fantastic.
389
00:22:37,158 --> 00:22:39,458
Really? Please dig in then.
390
00:22:39,599 --> 00:22:41,029
Sure. Why not?
391
00:22:41,029 --> 00:22:42,529
My gosh.
392
00:22:43,398 --> 00:22:45,898
How should I eat this?
393
00:22:54,809 --> 00:22:57,208
How should I put it?
Can you get me a cup of water first?
394
00:22:57,648 --> 00:22:58,708
Sure.
395
00:23:05,918 --> 00:23:08,359
Here. What do you think?
396
00:23:10,359 --> 00:23:11,728
Well, it's not bad.
397
00:23:12,958 --> 00:23:15,458
I knew it. Of course, it's not bad.
398
00:23:15,458 --> 00:23:18,029
That's good to hear. Eat a lot.
399
00:23:18,799 --> 00:23:20,269
You should have some too.
400
00:23:20,839 --> 00:23:23,339
- There's enough.
- It's okay.
401
00:23:23,339 --> 00:23:27,039
I got sick of it because I kept
eating it while making it earlier.
402
00:23:27,438 --> 00:23:28,539
Help yourself.
403
00:23:29,309 --> 00:23:31,648
I see.
404
00:23:31,648 --> 00:23:32,678
Right.
405
00:23:32,678 --> 00:23:35,249
Enjoy. This one here is Pikachu.
406
00:23:35,319 --> 00:23:36,918
- I see.
- Yes, Pikachu.
407
00:23:37,718 --> 00:23:39,019
This is Pikachu?
408
00:23:39,559 --> 00:23:40,958
It's been electrocuted quite a lot.
409
00:23:44,089 --> 00:23:45,458
"Suspicious Office Attack".
410
00:23:45,759 --> 00:23:49,398
Today, we're here
in the office of RG Motors...
411
00:23:49,398 --> 00:23:52,168
which employees applied
for the Non-smoking Picketing.
412
00:23:52,569 --> 00:23:57,408
Right now is lunchtime when people
crave for smoking the most.
413
00:23:57,609 --> 00:24:01,109
Let's rescue those who are
suffering from cigarette smoke...
414
00:24:01,109 --> 00:24:04,779
and help smokers quit smoking
from now on.
415
00:24:04,779 --> 00:24:05,878
Are you ready?
416
00:24:05,878 --> 00:24:07,478
Let's go.
417
00:24:19,928 --> 00:24:21,158
Hurry.
418
00:24:26,269 --> 00:24:27,299
This way.
419
00:24:29,769 --> 00:24:30,869
Come here.
420
00:24:31,938 --> 00:24:33,238
Come this way, seriously.
421
00:24:34,708 --> 00:24:35,809
Geez.
422
00:24:36,109 --> 00:24:38,878
Let's stop for a second.
423
00:24:39,009 --> 00:24:40,819
I can't believe this.
424
00:24:41,249 --> 00:24:44,688
What's wrong with you?
Does your ex work here or what?
425
00:24:45,718 --> 00:24:48,289
Why does she keep hiding her face?
It looks so lame.
426
00:24:48,289 --> 00:24:50,228
- I'm sorry.
- I'm sorry.
427
00:24:50,688 --> 00:24:53,398
- Should we film the opening again?
- Yes.
428
00:24:53,398 --> 00:24:55,398
Maybe I should just do it alone.
429
00:24:55,398 --> 00:24:56,728
I know how it goes.
430
00:24:57,069 --> 00:24:58,999
- Okay.
- I'm sorry.
431
00:24:58,999 --> 00:25:01,539
You did well.
That woman is the problem.
432
00:25:02,039 --> 00:25:03,238
What's wrong?
433
00:25:03,839 --> 00:25:05,708
It's driving me crazy.
434
00:25:05,708 --> 00:25:07,438
My brother works here.
435
00:25:07,579 --> 00:25:09,849
He'll get mad
if he finds out about this.
436
00:25:11,049 --> 00:25:12,549
No way.
437
00:25:12,918 --> 00:25:15,148
This company is big,
so you won't run into him.
438
00:25:15,678 --> 00:25:16,988
Right?
439
00:25:25,928 --> 00:25:27,029
Hurry.
440
00:25:29,569 --> 00:25:32,099
- Stop right there.
- What?
441
00:25:32,099 --> 00:25:33,698
Stop what you're doing.
Come quick, guys.
442
00:25:35,398 --> 00:25:36,738
You're 35 years old...
443
00:25:36,738 --> 00:25:39,779
and the manager
of the Marketing Team.
444
00:25:40,079 --> 00:25:42,648
Your name is "Won Bin".
445
00:25:42,648 --> 00:25:45,079
You don't look
like Won Bin at all though.
446
00:25:45,779 --> 00:25:47,019
Are you sure it's your real name?
447
00:25:48,579 --> 00:25:50,619
That's right.
448
00:25:50,888 --> 00:25:53,218
Your name makes me
feel somewhat betrayed.
449
00:25:53,859 --> 00:25:55,158
Anyway, follow me.
450
00:25:55,958 --> 00:25:57,029
Follow me.
451
00:25:57,029 --> 00:25:59,029
(Save Won Bin from smoking.)
452
00:25:59,029 --> 00:26:00,799
Won Bin, you applied for...
453
00:26:00,799 --> 00:26:03,198
the Non-smoking Picketing
yourself, right?
454
00:26:05,499 --> 00:26:08,468
Is it about
that non-smoking campaign?
455
00:26:08,769 --> 00:26:09,908
That's right.
456
00:26:10,238 --> 00:26:13,539
You were sighing so deeply
a while ago.
457
00:26:13,539 --> 00:26:15,509
Are you stressed out a lot
by any chance?
458
00:26:16,779 --> 00:26:21,819
Actually, I'm also trying
to quit smoking.
459
00:26:23,019 --> 00:26:26,888
Well, I just couldn't
hold it in today.
460
00:26:27,789 --> 00:26:31,259
I can tell you're very stressed out.
461
00:26:31,628 --> 00:26:33,458
Is it about your work?
462
00:26:33,458 --> 00:26:34,928
- Or...
- No, my junior...
463
00:26:36,198 --> 00:26:39,499
packed me home-made lunch
that was just inedible.
464
00:26:41,398 --> 00:26:42,809
The taste was absolutely repulsive.
465
00:26:44,168 --> 00:26:48,009
Anyway, so I'm exhausted
both mentally and physically.
466
00:26:48,539 --> 00:26:51,079
I heard people pull clever schemes
against their seniors these days.
467
00:26:51,079 --> 00:26:52,309
I guess it's true.
468
00:26:52,408 --> 00:26:55,819
Perhaps, you could have been
the reason that...
469
00:26:55,988 --> 00:26:57,589
led her to pack such a lunch box.
470
00:26:58,789 --> 00:26:59,789
What?
471
00:27:01,059 --> 00:27:04,188
No way. I'm a dedicated senior
to my juniors.
472
00:27:04,188 --> 00:27:06,658
What a foolish smoker.
473
00:27:07,329 --> 00:27:08,728
He had no idea...
474
00:27:08,728 --> 00:27:11,529
he'd experience something
much worse by smoking.
475
00:27:11,668 --> 00:27:12,839
What a shame.
476
00:27:13,039 --> 00:27:17,339
Speaking of which, we'll go meet
that junior in person...
477
00:27:17,339 --> 00:27:19,579
and help you release
your stress for good.
478
00:27:20,208 --> 00:27:22,849
- No, it's fine.
- It's not fine for us.
479
00:27:22,849 --> 00:27:24,178
- It's fine.
- No, it isn't.
480
00:27:24,178 --> 00:27:26,079
- I said I'm fine.
- No, you aren't.
481
00:27:26,079 --> 00:27:27,579
Stop denying because you aren't.
482
00:27:27,579 --> 00:27:29,549
Are you ready,
No Smoking Supporters?
483
00:27:29,549 --> 00:27:30,549
- Yes.
- Yes.
484
00:27:30,549 --> 00:27:33,819
Please save this man from smoking!
485
00:27:39,359 --> 00:27:41,559
No more smoking.
486
00:27:42,359 --> 00:27:45,799
You all know that smoking
does more harm than good...
487
00:27:45,799 --> 00:27:48,138
and causes various diseases like
lung cancer and heart disease.
488
00:27:48,869 --> 00:27:50,839
If you quit smoking right now...
489
00:27:59,678 --> 00:28:00,718
What in the world...
490
00:28:02,519 --> 00:28:03,849
Well, excuse me.
491
00:28:04,988 --> 00:28:07,259
Face the camera, will you?
492
00:28:13,859 --> 00:28:16,869
Cigarette smoke brings harm
to smokers themselves,
493
00:28:16,869 --> 00:28:18,529
but to those around them as well.
494
00:28:18,529 --> 00:28:19,668
No more power-tripping...
495
00:28:20,569 --> 00:28:21,599
by smoking.
496
00:28:24,238 --> 00:28:26,408
No more smoking stress.
497
00:28:28,839 --> 00:28:29,878
Let's go.
498
00:28:30,309 --> 00:28:32,648
No, you really don't
have to go to this extent.
499
00:28:32,648 --> 00:28:33,948
- Follow us.
- Let's go.
500
00:28:33,948 --> 00:28:35,718
- I want to call this off.
- Follow us.
501
00:28:36,319 --> 00:28:37,349
Let's go.
502
00:28:40,218 --> 00:28:41,519
I'm so sorry.
503
00:28:42,289 --> 00:28:44,059
You can't drop out like this.
504
00:28:44,059 --> 00:28:46,458
You did so well
during the practice a while ago.
505
00:28:47,458 --> 00:28:49,029
I'm sorry,
506
00:28:49,499 --> 00:28:53,398
but can you change positions for me?
507
00:28:54,269 --> 00:28:56,369
I'm in a bad condition today,
508
00:28:56,609 --> 00:28:59,408
so I might make another mistake
in front of the camera.
509
00:29:00,009 --> 00:29:01,708
Then go find stressful factors...
510
00:29:01,708 --> 00:29:04,648
of those Non-smoking Picketing
applicants.
511
00:29:05,009 --> 00:29:06,418
You can do that, right?
512
00:29:06,749 --> 00:29:08,549
- Thank you.
- Good.
513
00:29:08,918 --> 00:29:11,319
Remember we talked about this junior
who packed a lunch box earlier?
514
00:29:11,688 --> 00:29:13,688
It's said she's a new employee here,
so go find her.
515
00:29:20,398 --> 00:29:21,458
He looked handsome.
516
00:29:29,509 --> 00:29:30,569
Darn.
517
00:29:31,009 --> 00:29:33,109
- Right.
- He really was.
518
00:29:44,589 --> 00:29:45,589
Darn.
519
00:29:54,398 --> 00:29:55,529
Are you okay?
520
00:30:02,569 --> 00:30:03,638
Oh, no.
521
00:30:12,509 --> 00:30:13,678
Gosh, it's hot.
522
00:30:15,049 --> 00:30:18,119
If I end up getting caught by him,
523
00:30:18,648 --> 00:30:20,888
he'll find out that I lied,
524
00:30:21,188 --> 00:30:23,089
and there will
be a ruckus at home.
525
00:30:32,569 --> 00:30:33,569
Jin Mi?
526
00:30:35,599 --> 00:30:38,138
Seung Ah, please act...
527
00:30:38,869 --> 00:30:40,678
- like you didn't see me here.
- What?
528
00:30:40,878 --> 00:30:43,049
My brother should
never find out about this.
529
00:30:43,908 --> 00:30:45,579
Well, that's...
530
00:30:47,019 --> 00:30:49,249
You don't have to tell me
if it's hard to explain.
531
00:30:49,589 --> 00:30:51,218
I'll act like I didn't
see you here today.
532
00:30:53,519 --> 00:30:54,819
Thank you, Seung Ah.
533
00:30:58,388 --> 00:31:01,059
Can you help me out about something?
534
00:31:02,299 --> 00:31:04,228
I'm looking for a person.
535
00:31:04,228 --> 00:31:05,628
I don't specifically know
who it is.
536
00:31:05,968 --> 00:31:08,168
All I know is
that the person is a new employee.
537
00:31:09,968 --> 00:31:12,468
There's only one rookie...
538
00:31:13,638 --> 00:31:14,908
who got employed this year.
539
00:31:15,738 --> 00:31:17,509
Really? Who is it?
540
00:31:22,378 --> 00:31:24,218
Your lunch box...
541
00:31:24,289 --> 00:31:25,958
made him crave for smoking.
542
00:31:26,089 --> 00:31:27,888
- The taste of a fire pit.
- The taste of a fire pit.
543
00:31:27,888 --> 00:31:29,428
Did you pack it for eating...
544
00:31:29,428 --> 00:31:30,988
or to throw it away
into his mouth?
545
00:31:30,988 --> 00:31:32,799
- How mean.
- How mean.
546
00:31:32,799 --> 00:31:35,898
You're the main cause
of his stress and smoking.
547
00:31:36,029 --> 00:31:38,198
- Self-reflect.
- Self-reflect.
548
00:31:38,369 --> 00:31:39,569
Good job.
549
00:31:39,569 --> 00:31:41,238
What do you think?
550
00:31:41,238 --> 00:31:44,238
I heard that you packed a self-made
lunch box that tasted horrible...
551
00:31:44,509 --> 00:31:46,708
for your senior.
552
00:31:49,249 --> 00:31:50,378
Sorry.
553
00:31:53,978 --> 00:31:56,519
It was my first time
packing a lunch box,
554
00:31:56,519 --> 00:31:58,319
so I had no idea
it'd be that horrible.
555
00:31:59,718 --> 00:32:01,089
I'm so sorry.
556
00:32:01,319 --> 00:32:03,559
He left this message.
557
00:32:03,888 --> 00:32:05,999
"Seung Ah."
558
00:32:06,228 --> 00:32:10,168
"Please don't make me
that amazing lunch box of yours."
559
00:32:10,168 --> 00:32:11,329
"Sorry."
560
00:32:15,369 --> 00:32:16,569
Are you okay?
561
00:32:17,668 --> 00:32:20,408
Well, I'll keep that in mind.
562
00:32:21,378 --> 00:32:24,448
Good. The problem
seems to be solved.
563
00:32:24,609 --> 00:32:26,978
Let's move on to the next applicant.
564
00:32:26,978 --> 00:32:28,749
- It was applied anonymously, right?
- Yes.
565
00:32:28,749 --> 00:32:29,948
Anonymous applicant.
566
00:32:29,948 --> 00:32:32,658
I'm already getting the feeling that
another serious issue awaits us.
567
00:32:32,658 --> 00:32:34,188
Let's go meet the applicant.
568
00:32:34,188 --> 00:32:36,428
- Let's go.
- Let's go.
569
00:32:42,428 --> 00:32:44,999
Seung Ah, I'm so sorry.
570
00:32:57,049 --> 00:32:59,779
So why did you have
to pack a lunch box for him?
571
00:32:59,779 --> 00:33:03,148
I know, but I'm glad this happened.
572
00:33:03,349 --> 00:33:06,488
I actually was going
to give it to you first.
573
00:33:06,488 --> 00:33:07,519
What?
574
00:33:07,519 --> 00:33:10,059
I figured that since
you're a fastidious eater,
575
00:33:10,289 --> 00:33:11,988
I might get slapped
with the lunch box.
576
00:33:11,988 --> 00:33:15,529
I decided to give the lunch box
to Manager Won first...
577
00:33:15,529 --> 00:33:17,228
because he isn't
really picky with food.
578
00:33:17,728 --> 00:33:20,238
I can't deny that it's all my fault.
579
00:33:23,609 --> 00:33:25,509
Forget about that lunch box.
580
00:33:26,039 --> 00:33:28,109
And if you make a lunch box
again next time,
581
00:33:29,138 --> 00:33:31,579
don't give it to someone else,
and bring it to me first.
582
00:33:32,049 --> 00:33:35,019
I'll be the first
to evaluate your cooking.
583
00:33:36,089 --> 00:33:37,119
Really?
584
00:33:37,119 --> 00:33:40,519
Yes, I'll be very precise
and objective.
585
00:33:43,888 --> 00:33:44,888
Let's go.
586
00:33:46,228 --> 00:33:47,299
Mr. Han.
587
00:33:47,299 --> 00:33:49,999
Will you not mind
even if it tastes horrendous?
588
00:33:51,866 --> 00:33:55,621
(Part 2 will air shortly.)
589
00:33:55,968 --> 00:33:58,468
Next, we'll hear from someone...
590
00:33:58,468 --> 00:34:01,169
that an anonymous co-worker
complained about.
591
00:34:07,478 --> 00:34:08,879
Oh, please.
592
00:34:09,109 --> 00:34:11,178
I even participated
in a boot camp to quit smoking.
593
00:34:12,448 --> 00:34:14,448
I was barely able to stop
my 20 years of smoking.
594
00:34:16,049 --> 00:34:18,488
Ma'am, we're not saying
that you smoke.
595
00:34:18,488 --> 00:34:20,819
You've been making
others want to smoke instead.
596
00:34:21,058 --> 00:34:22,089
That's right.
597
00:34:22,089 --> 00:34:24,129
Let's watch the video first.
598
00:34:25,958 --> 00:34:26,958
Here.
599
00:34:28,598 --> 00:34:31,268
Are you sure that
my face will be blurred out?
600
00:34:31,429 --> 00:34:33,399
Of course. You can trust us.
601
00:34:33,538 --> 00:34:36,509
So you're saying that
a boss and not a colleague...
602
00:34:36,509 --> 00:34:38,038
makes you want to smoke?
603
00:34:38,038 --> 00:34:40,138
She calls us out on weekends.
604
00:34:40,279 --> 00:34:41,908
We don't get private lives.
605
00:34:42,308 --> 00:34:43,379
Also,
606
00:34:44,149 --> 00:34:45,919
there are secrets
that I can't reveal.
607
00:34:46,018 --> 00:34:47,478
What kind of secrets?
608
00:34:48,748 --> 00:34:50,549
I can't tell you in detail,
609
00:34:50,949 --> 00:34:55,058
but there are a lot of secrets
that stink.
610
00:34:55,058 --> 00:34:56,058
It's coming.
611
00:34:56,589 --> 00:34:58,429
Gosh, it's coming.
612
00:34:58,529 --> 00:35:00,129
Run!
613
00:35:00,859 --> 00:35:02,899
Why don't we share this?
614
00:35:03,899 --> 00:35:06,268
I will never forget your generosity.
615
00:35:08,868 --> 00:35:11,069
Thinking of it
makes me want to smoke.
616
00:35:11,339 --> 00:35:13,879
A secret he can't tell?
One that stinks?
617
00:35:14,708 --> 00:35:15,708
Stop.
618
00:35:16,009 --> 00:35:18,649
Hold on. I can't do this.
619
00:35:19,078 --> 00:35:20,719
Cut, we'll take a break.
620
00:35:24,518 --> 00:35:25,989
Please calm down, ma'am.
621
00:35:26,518 --> 00:35:29,228
Were you informed about
the concept of our show?
622
00:35:29,359 --> 00:35:30,388
I was,
623
00:35:30,688 --> 00:35:33,158
but I can't participate in this.
624
00:35:33,158 --> 00:35:35,699
That was Manager Won, wasn't it?
625
00:35:35,699 --> 00:35:36,699
Sorry?
626
00:35:36,699 --> 00:35:38,799
I think I should
have a chat with him.
627
00:35:43,308 --> 00:35:44,339
Excuse me.
628
00:35:44,908 --> 00:35:47,438
Since it's for a good cause,
629
00:35:47,438 --> 00:35:49,279
it'd be best to calm down.
630
00:35:49,379 --> 00:35:51,779
With your appearance
in the interview,
631
00:35:51,779 --> 00:35:54,518
we're positive it'll help boost
the image of this show.
632
00:35:56,748 --> 00:35:57,748
Really?
633
00:36:00,658 --> 00:36:01,788
All right, then.
634
00:36:02,259 --> 00:36:04,228
I guess I got carried away.
635
00:36:05,399 --> 00:36:08,129
Could you edit out the part
about the boot camp...
636
00:36:08,129 --> 00:36:10,828
and the fact that
I smoked heavily for 20 years?
637
00:36:11,598 --> 00:36:13,799
Sure thing. We'll do that.
638
00:36:13,969 --> 00:36:16,538
We'll resume then. Cue.
639
00:36:16,808 --> 00:36:19,679
A shared secret between
a boss and a subordinate.
640
00:36:19,679 --> 00:36:22,078
To what extent
should it be kept hidden?
641
00:36:23,679 --> 00:36:24,748
Well,
642
00:36:25,618 --> 00:36:29,649
a secret should be carried
to one's grave.
643
00:36:30,489 --> 00:36:33,618
Of course. Then what
do you think about those...
644
00:36:33,618 --> 00:36:36,259
who make others want to smoke?
645
00:36:36,958 --> 00:36:38,058
I too...
646
00:36:40,158 --> 00:36:41,558
I am a victim too.
647
00:36:42,169 --> 00:36:45,169
I've been stressing out
over that incident too.
648
00:36:45,299 --> 00:36:46,438
Really?
649
00:36:46,768 --> 00:36:50,069
That means
you're stressing each other out.
650
00:36:50,069 --> 00:36:51,879
As his boss though,
651
00:36:51,879 --> 00:36:54,538
wouldn't there be a way
to solve this issue?
652
00:36:55,379 --> 00:36:56,449
Okay.
653
00:36:57,208 --> 00:36:58,208
All right.
654
00:36:58,248 --> 00:36:59,879
With my subordinates,
655
00:37:00,419 --> 00:37:02,219
I'll keep my distance from now on.
656
00:37:02,419 --> 00:37:03,919
If he promises
to keep my secret, that is.
657
00:37:04,219 --> 00:37:06,388
Instead of relieving stress
through smoking,
658
00:37:06,388 --> 00:37:09,788
many should work on
solving the matter through...
659
00:37:09,788 --> 00:37:11,089
talk and goodwill.
660
00:37:11,089 --> 00:37:13,158
This week's episode was
brought to you at RG Motors.
661
00:37:13,158 --> 00:37:15,029
I am Kim Ji Min...
662
00:37:15,029 --> 00:37:17,429
of "Suspicious Office Attack".
Thank you.
663
00:37:17,429 --> 00:37:19,268
Okay. Good job, everyone.
664
00:37:19,268 --> 00:37:21,598
- Good job.
- Good work!
665
00:37:21,598 --> 00:37:24,739
Hold on. Could he
be on the next episode too?
666
00:37:25,339 --> 00:37:26,538
I think he's great, that's all.
667
00:37:26,808 --> 00:37:28,239
Darling, I'll see you again.
668
00:37:29,379 --> 00:37:30,679
Thank you.
669
00:37:39,219 --> 00:37:40,388
Mr. Won!
670
00:37:41,888 --> 00:37:42,888
Yes?
671
00:37:44,589 --> 00:37:46,859
- What is it?
- How could you?
672
00:37:47,558 --> 00:37:49,069
I thought we meant more
to each other.
673
00:37:49,969 --> 00:37:51,098
That secret...
674
00:37:51,598 --> 00:37:53,768
We promised to
carry it to our graves!
675
00:37:54,199 --> 00:37:55,509
I wasn't the only one who stank.
676
00:37:55,808 --> 00:37:57,808
You stank just as much.
677
00:37:58,169 --> 00:38:00,308
Ms. Lee, please calm down.
678
00:38:00,308 --> 00:38:02,379
Why are you making me
look like I'm the only dirty one?
679
00:38:02,379 --> 00:38:03,549
Why?
680
00:38:04,308 --> 00:38:07,348
You stank just as much as I did.
681
00:38:07,779 --> 00:38:09,419
We both let it out!
682
00:38:10,618 --> 00:38:13,359
Excuse me,
but what are you talking about?
683
00:38:13,359 --> 00:38:15,228
What did you let out?
684
00:38:15,228 --> 00:38:17,029
I'll tell you what.
We farted and then...
685
00:38:17,029 --> 00:38:18,158
Ms. Lee!
686
00:38:18,259 --> 00:38:20,029
Please don't.
687
00:38:20,558 --> 00:38:22,129
- Just...
- Let go.
688
00:38:22,399 --> 00:38:23,469
Please don't.
689
00:38:23,598 --> 00:38:25,839
Why not? Are you scared too?
690
00:38:25,839 --> 00:38:27,299
Still, you chose to provoke me.
691
00:38:27,899 --> 00:38:29,069
Mr. Won,
692
00:38:30,609 --> 00:38:32,509
I'll crush you!
693
00:38:32,609 --> 00:38:35,078
Ms. Lee,
this is all a misunderstanding.
694
00:38:35,149 --> 00:38:36,949
I didn't say anything!
695
00:38:37,308 --> 00:38:38,419
I'm sorry.
696
00:38:39,078 --> 00:38:40,149
What now?
697
00:38:40,779 --> 00:38:43,419
I'm the one who called the show.
698
00:38:44,719 --> 00:38:45,788
What?
699
00:38:46,018 --> 00:38:48,188
You contact us even on weekends.
700
00:38:48,828 --> 00:38:51,929
Also, after eating garlic and onion,
701
00:38:52,129 --> 00:38:54,728
you give us orders with bad breath,
which is agonizing.
702
00:38:57,429 --> 00:38:58,469
Mr. Won,
703
00:38:58,538 --> 00:38:59,998
I'm sorry about this.
704
00:39:01,299 --> 00:39:02,308
Please don't get angry with me.
705
00:39:02,609 --> 00:39:04,169
I'll treat you to beef!
706
00:39:05,078 --> 00:39:07,609
Mr. Won, I'm sorry
for getting the wrong idea.
707
00:39:07,609 --> 00:39:09,578
I'm not just dirty, but stupid too.
708
00:39:09,679 --> 00:39:11,279
I apologize.
709
00:39:16,149 --> 00:39:18,018
Mr. Won. Mr. Won!
710
00:39:25,799 --> 00:39:27,359
- The person you have reached...
- What?
711
00:39:27,399 --> 00:39:28,899
is not available.
712
00:39:28,899 --> 00:39:30,069
Is she on the phone with someone?
713
00:39:32,138 --> 00:39:33,199
Did she leave already?
714
00:39:33,199 --> 00:39:34,868
Yes, of course.
715
00:39:35,138 --> 00:39:37,908
I understand. Thank you.
716
00:39:40,938 --> 00:39:42,708
Hey, Jin Mi.
717
00:39:44,149 --> 00:39:45,179
Min Hyuk!
718
00:39:50,419 --> 00:39:51,489
Min Hyuk,
719
00:39:52,319 --> 00:39:53,489
you won't believe it.
720
00:39:57,888 --> 00:40:00,029
What is it? Is something wrong?
721
00:40:00,029 --> 00:40:02,169
I passed...
722
00:40:02,169 --> 00:40:03,299
the audition at QBC Entertainment.
723
00:40:03,469 --> 00:40:05,038
What? Just like that?
724
00:40:05,038 --> 00:40:06,069
Yes.
725
00:40:06,069 --> 00:40:08,069
It turns out that
they saw my news interview.
726
00:40:08,069 --> 00:40:09,808
They saw potential in me...
727
00:40:09,808 --> 00:40:11,469
and decided to have me on board.
728
00:40:12,408 --> 00:40:14,279
I'm now in the same agency as you.
729
00:40:14,279 --> 00:40:17,279
I can't believe it.
Isn't this great?
730
00:40:19,219 --> 00:40:22,388
It seems to me like
you're my lucky charm.
731
00:40:23,549 --> 00:40:25,018
- Your lucky charm?
- Yes.
732
00:40:25,018 --> 00:40:27,158
My life's been on a roll
since I met you.
733
00:40:27,158 --> 00:40:29,788
I was hired in a campaign
and was able to do a TV interview.
734
00:40:29,958 --> 00:40:32,058
I even made it into
an entertainment agency.
735
00:40:32,958 --> 00:40:34,399
- Don't you agree?
- Well,
736
00:40:35,469 --> 00:40:37,069
it does sound that way.
737
00:40:37,268 --> 00:40:38,739
They say that...
738
00:40:38,739 --> 00:40:41,598
a decent person
brings another decent person.
739
00:40:41,598 --> 00:40:42,739
Exactly!
740
00:40:42,739 --> 00:40:45,808
To me,
you're the best person there is.
741
00:40:46,478 --> 00:40:50,509
You're great,
everything about you is great
742
00:40:50,808 --> 00:40:52,449
It actually has
a deeper meaning though.
743
00:40:52,449 --> 00:40:53,919
You know what?
744
00:40:53,919 --> 00:40:56,348
I'm so happy that
I'll treat you today.
745
00:40:57,589 --> 00:40:58,958
I can't believe this!
746
00:41:03,658 --> 00:41:05,098
This is great.
747
00:41:12,199 --> 00:41:13,199
Oh no.
748
00:41:21,138 --> 00:41:22,208
No way.
749
00:41:25,319 --> 00:41:27,949
I'm just exhausted today,
that's all.
750
00:41:29,788 --> 00:41:32,058
Min Hyuk, what are you doing?
Let's go.
751
00:41:32,319 --> 00:41:34,219
Sure. I'm coming.
752
00:41:53,438 --> 00:41:55,149
You, it's not yet
753
00:41:55,149 --> 00:41:56,449
Are you going somewhere?
754
00:41:57,348 --> 00:41:58,379
(He emptied
half a bottle of hairspray...)
755
00:41:58,379 --> 00:41:59,419
(and is wearing
his favorite shirt.)
756
00:41:59,419 --> 00:42:01,919
Didn't I tell you
that I have a shoot today?
757
00:42:06,388 --> 00:42:07,688
Who's here so early in the morning?
758
00:42:09,129 --> 00:42:10,359
It's probably my student.
759
00:42:10,859 --> 00:42:12,259
- Your student?
- Yes.
760
00:42:12,929 --> 00:42:16,069
Going forth,
she'll help me with the cooking...
761
00:42:16,069 --> 00:42:17,228
and learn from me.
762
00:42:19,138 --> 00:42:20,169
It's Bok Seung Ah.
763
00:42:25,739 --> 00:42:28,009
San Hae, when did
those two get close?
764
00:42:31,248 --> 00:42:32,518
Where did he go?
765
00:42:32,949 --> 00:42:34,018
Please come in.
766
00:42:35,719 --> 00:42:38,989
You sure are dressed up
for someone who's here to cook.
767
00:42:41,259 --> 00:42:43,658
Since it's my first class with you,
768
00:42:43,658 --> 00:42:45,098
I brought these.
769
00:42:46,799 --> 00:42:49,029
My gosh. You shouldn't have.
770
00:42:51,199 --> 00:42:53,438
This is actually for someone else.
771
00:42:54,739 --> 00:42:55,839
I see. Well, I didn't know.
772
00:42:56,208 --> 00:42:58,239
Anyway, thank you for the plant.
773
00:42:58,609 --> 00:43:01,279
I'll raise it well
and show it off to you sometime.
774
00:43:01,908 --> 00:43:03,078
Hi, Seung Ah.
775
00:43:03,478 --> 00:43:04,578
We've been meeting
quite often lately.
776
00:43:04,578 --> 00:43:06,549
I know. It's good to see you.
777
00:43:06,978 --> 00:43:09,319
So where's Mr. Han?
778
00:43:11,049 --> 00:43:12,788
He was here a second ago.
Where did he go?
779
00:43:14,719 --> 00:43:15,859
That must be the delivery.
780
00:43:16,458 --> 00:43:18,899
Our mom always
sends us ingredients.
781
00:43:19,228 --> 00:43:21,799
We'll see what she sent us...
782
00:43:22,098 --> 00:43:23,629
and decide on the dish.
783
00:43:27,598 --> 00:43:30,069
- Mom!
- Surprise.
784
00:43:30,368 --> 00:43:32,438
Mom? Is she Mr. Han's mother?
785
00:43:33,239 --> 00:43:34,478
What are you doing here?
786
00:43:34,739 --> 00:43:36,208
You always only send
the ingredients.
787
00:43:36,578 --> 00:43:39,748
Are you annoyed that
I came in person today?
788
00:43:40,018 --> 00:43:43,449
I couldn't send it by post,
so I brought it myself.
789
00:43:45,859 --> 00:43:47,759
I see we have a visitor.
790
00:43:48,018 --> 00:43:51,288
Hello, I'm the rookie
at Manager Han's office.
791
00:43:51,288 --> 00:43:53,658
My name is Bok Seung Ah.
792
00:43:53,658 --> 00:43:54,859
- I see.
- Starting today,
793
00:43:54,859 --> 00:43:57,069
she'll also be learning
how to cook from me.
794
00:43:57,799 --> 00:43:59,699
It's nice to meet you.
795
00:43:59,799 --> 00:44:01,138
You're quite pretty.
796
00:44:01,808 --> 00:44:02,969
How old are you?
797
00:44:03,308 --> 00:44:05,509
Do you have a boyfriend?
798
00:44:09,078 --> 00:44:11,149
Mom, you're asking
personal questions again.
799
00:44:17,449 --> 00:44:19,518
I take it that
you're not here alone.
800
00:44:21,542 --> 00:44:26,542
[Kocowa Ver] MBC E14 Jang Geum, Oh My Grandma
"It’s Kimchi Time"
-♥ Ruo Xi ♥-
801
00:44:28,129 --> 00:44:30,569
I see that she came prepared today.
802
00:44:30,699 --> 00:44:32,638
I didn't know
we'd be doing gimjang here.
803
00:44:32,768 --> 00:44:36,509
Did you expect me to make
all the kimchi myself then?
804
00:44:36,839 --> 00:44:39,638
It's been a while since
the family gathered.
805
00:44:39,638 --> 00:44:42,449
Wouldn't it be nice to spend time
making kimchi together?
806
00:44:42,808 --> 00:44:44,509
- Yes, of course.
- Gosh.
807
00:44:47,449 --> 00:44:49,649
Seung Ah, I'm sorry
that you have to...
808
00:44:49,649 --> 00:44:52,688
start your first class
with a difficult one.
809
00:44:53,319 --> 00:44:54,458
It's all right.
810
00:44:54,458 --> 00:44:57,529
Whatever the dish may be,
they're all tricky for me.
811
00:44:58,658 --> 00:44:59,799
Jeong Sik, please.
812
00:45:00,058 --> 00:45:03,228
Kimchi is easy and fun to make
if you think about it.
813
00:45:04,799 --> 00:45:06,438
Mom, if that's so,
814
00:45:06,669 --> 00:45:10,708
could I possibly skip this year's
fun and easy task of making kimchi?
815
00:45:11,368 --> 00:45:13,879
Didn't you already skip it
two years in a row?
816
00:45:14,078 --> 00:45:18,348
That was due to reasons
I had no control over.
817
00:45:18,719 --> 00:45:21,379
Anyway, I have
something important lined up.
818
00:45:22,388 --> 00:45:25,919
It's a chance for me
to launch myself again.
819
00:45:26,118 --> 00:45:29,788
That's why I can't participate
in this year's gimjang.
820
00:45:29,958 --> 00:45:32,728
You're doing everything you can
to get out of it, aren't you?
821
00:45:33,029 --> 00:45:34,529
Anyway, I have a training session.
822
00:45:34,728 --> 00:45:36,868
Have fun making kimchi, everyone.
823
00:45:36,868 --> 00:45:39,239
- Good luck.
- Hurry up and get lost then.
824
00:45:41,069 --> 00:45:42,868
By the way, where's your brother?
825
00:45:44,138 --> 00:45:45,279
He's probably in his room.
826
00:45:45,938 --> 00:45:47,938
San Hae, what are you doing?
827
00:45:48,779 --> 00:45:50,879
- Come out here!
- I'm coming.
828
00:45:55,649 --> 00:45:58,188
- Mom, you're here.
- My son!
829
00:45:58,188 --> 00:46:01,658
You look dandy even on the weekend.
830
00:46:04,328 --> 00:46:06,058
Rookie, I see you're here too.
831
00:46:06,899 --> 00:46:08,368
Hello, Mr. Han.
832
00:46:09,998 --> 00:46:12,239
Hold on. Are you going out too?
833
00:46:12,598 --> 00:46:16,109
No, I always dress like this
around the house.
834
00:46:17,268 --> 00:46:18,638
Oh, please.
835
00:46:19,708 --> 00:46:21,279
You have makeup on...
836
00:46:23,279 --> 00:46:25,919
- and you're wearing perfume.
- That's nonsense.
837
00:46:25,919 --> 00:46:26,949
Move away.
838
00:46:29,419 --> 00:46:32,018
By the looks of it,
we must be doing gimjang.
839
00:46:32,658 --> 00:46:33,919
How can I help?
840
00:46:34,388 --> 00:46:35,888
Today's dish...
841
00:46:36,029 --> 00:46:38,399
is the staple of any Korean meal.
842
00:46:38,598 --> 00:46:41,868
No matter how many dishes you have,
you can't do without this one.
843
00:46:42,328 --> 00:46:44,029
It's kimchi.
844
00:46:44,598 --> 00:46:46,598
Since it's the season of gimjang,
845
00:46:46,938 --> 00:46:50,239
we'll be making
tasty and delicious kimchi today.
846
00:46:50,408 --> 00:46:54,408
For today's episode,
I have a special guest.
847
00:46:54,938 --> 00:46:57,408
Why don't you greet the viewers?
848
00:46:57,748 --> 00:47:00,879
Hello, I'm the mother
of Fun Cooking Robot.
849
00:47:01,379 --> 00:47:03,518
- Let's do great today.
- Sure thing.
850
00:47:04,219 --> 00:47:06,518
Also, on the day of gimjang,
851
00:47:06,518 --> 00:47:08,958
you must not forget
a complimentary dish.
852
00:47:09,158 --> 00:47:11,188
I'm sure boiled pork came to mind,
853
00:47:11,429 --> 00:47:13,058
but this year,
854
00:47:13,328 --> 00:47:16,529
we'll be making a chicken dish.
855
00:47:16,669 --> 00:47:20,038
This is Chicken under Red Kimchi.
856
00:47:20,038 --> 00:47:21,498
(Fun Cooking Robot, 5,333 viewers)
857
00:47:21,498 --> 00:47:22,969
It begins now.
858
00:47:23,808 --> 00:47:27,308
To salt down the cabbage,
you need salt and water.
859
00:47:27,308 --> 00:47:28,649
(20kg of napa cabbage,
5 cups of coarse salt,)
860
00:47:28,649 --> 00:47:30,149
(and 20L of water)
861
00:47:30,149 --> 00:47:32,819
(4kg of white radish, leaf mustard,
water parsley,)
862
00:47:32,819 --> 00:47:35,688
(1 cup of minced garlic,
a quarter cup of minced ginger,)
863
00:47:35,688 --> 00:47:38,219
(a third of a cup of oysters,
minced shrimp, 1 cup of fish sauce,)
864
00:47:38,219 --> 00:47:40,958
(1 cup of salted shrimp,
and 3 cups of chili flakes)
865
00:47:40,958 --> 00:47:43,359
(Kimchi sauce:
half a cup of fish sauce,)
866
00:47:43,359 --> 00:47:45,498
(1 cup of salt, 60g of licorice,
5L of chicken stock)
867
00:47:45,498 --> 00:47:47,828
(Chicken stock: peeled chicken,
5L of water, 1 cup of soju,)
868
00:47:47,828 --> 00:47:50,199
(0.5T of whole peppers,
onion, garlic, and ginger)
869
00:47:50,199 --> 00:47:51,498
(Braised chicken:
shredded chicken meat,)
870
00:47:51,498 --> 00:47:52,799
(clear rice wine, sugar,
thick soy sauce, sweet wine, water)
871
00:47:53,598 --> 00:47:56,609
First, prepare cabbages
that have been split in half...
872
00:47:56,609 --> 00:48:00,138
and sliced white radish
and salt them down...
873
00:48:00,379 --> 00:48:01,848
for 7 to 8 hours.
874
00:48:01,978 --> 00:48:05,078
They sell
salted down cabbages these days,
875
00:48:05,078 --> 00:48:08,248
so weigh your options
and choose wisely.
876
00:48:09,018 --> 00:48:11,419
(Fun Cooking Robot, 5,401 viewers)
877
00:48:11,419 --> 00:48:14,089
The sliced white radish
shouldn't be too thin.
878
00:48:14,089 --> 00:48:16,989
Also, clean and chop chives,
water parsley, and leaf mustard.
879
00:48:19,498 --> 00:48:21,929
Seung Ah, can you
prepare the water parsley?
880
00:48:21,929 --> 00:48:22,929
Sure thing.
881
00:48:25,239 --> 00:48:26,239
Let me see.
882
00:48:29,169 --> 00:48:30,969
Is this it?
883
00:48:32,339 --> 00:48:33,408
Is this water parsley?
884
00:48:33,938 --> 00:48:35,578
Is it this one?
885
00:48:36,578 --> 00:48:37,848
This is water parsley.
886
00:48:38,779 --> 00:48:39,949
That is leaf mustard.
887
00:48:42,388 --> 00:48:43,489
This is water parsley?
888
00:48:49,429 --> 00:48:52,529
Slice the white radish
into strips that aren't too thin.
889
00:48:53,029 --> 00:48:56,328
Slice the chives, leaf mustard,
and stems of water parsley.
890
00:48:56,328 --> 00:48:58,169
(White radish, water parsley,
leaf mustard, chives)
891
00:49:04,239 --> 00:49:07,839
You don't want to chop your
fingers off, so keep them curled.
892
00:49:08,748 --> 00:49:11,078
Like this. See?
893
00:49:15,949 --> 00:49:18,188
Like this.
894
00:49:18,859 --> 00:49:22,429
Like this.
895
00:49:25,098 --> 00:49:27,399
It's time to make the filling.
896
00:49:31,328 --> 00:49:34,469
Every region has its own way
of making the filling.
897
00:49:34,469 --> 00:49:35,839
The recipe varies
from family to family too.
898
00:49:35,839 --> 00:49:38,538
You can add whatever you want.
899
00:49:38,638 --> 00:49:40,279
Families in Seoul,
Gyeonggi Province,
900
00:49:40,279 --> 00:49:41,308
and Chungcheong Province...
901
00:49:41,308 --> 00:49:42,978
would add salted shrimp
and salted yellow corvina.
902
00:49:43,149 --> 00:49:45,919
Families in Gangwon Province
would usually add fish.
903
00:49:45,919 --> 00:49:47,179
Families in Gyeongsang Province...
904
00:49:47,179 --> 00:49:49,248
would add a lot
of garlic and chili flakes...
905
00:49:49,248 --> 00:49:50,589
to make the kimchi even spicier.
906
00:49:50,788 --> 00:49:52,089
Families in Jeolla Province
add salted anchovy,
907
00:49:52,388 --> 00:49:55,228
while families in Jeju Island
add hijiki and abalone.
908
00:49:55,328 --> 00:49:58,399
Master Cook, you sure are a GC.
909
00:49:58,728 --> 00:49:59,859
A genius cook!
910
00:50:01,929 --> 00:50:03,129
I'm no genius.
911
00:50:03,828 --> 00:50:06,768
I could be
the King of Cooking though.
912
00:50:07,399 --> 00:50:08,538
Sure, KC.
913
00:50:12,478 --> 00:50:14,408
(3 cups of chili flakes)
914
00:50:14,408 --> 00:50:17,049
It's now time to mix the filling.
915
00:50:17,208 --> 00:50:18,348
Let me help.
916
00:50:22,649 --> 00:50:23,788
What about ripe persimmon?
917
00:50:24,049 --> 00:50:25,888
That always makes
the kimchi taste better.
918
00:50:26,288 --> 00:50:28,658
It's what Big Mama added.
919
00:50:30,058 --> 00:50:32,299
Ripe persimmon is out-dated.
Right, Mom?
920
00:50:33,828 --> 00:50:36,569
You always act like you know things
when you can't even cook.
921
00:50:36,598 --> 00:50:38,199
You're right.
922
00:50:38,199 --> 00:50:39,299
Really?
923
00:50:40,069 --> 00:50:43,609
Yes, his cooking
is probably at your level.
924
00:50:44,109 --> 00:50:45,239
No way.
925
00:50:45,308 --> 00:50:47,978
So? Anyway, what's next?
926
00:50:49,808 --> 00:50:52,518
To the white radish
covered in chili flakes,
927
00:50:52,779 --> 00:50:54,679
add the other vegetables and sauce.
928
00:50:54,679 --> 00:50:56,618
(Minced garlic, minced ginger,
salted shrimp)
929
00:50:56,618 --> 00:50:59,819
Also, add in yellow corvina sauce...
930
00:51:00,518 --> 00:51:01,888
to make the filling.
931
00:51:01,888 --> 00:51:04,259
You should've added in the fish
and not just the sauce.
932
00:51:04,359 --> 00:51:06,699
Big Mama said that it tastes great
that way.
933
00:51:06,699 --> 00:51:09,899
You and this Big Mama person!
934
00:51:10,199 --> 00:51:13,638
It'll taste good either way.
Be it the fish or the sauce.
935
00:51:17,438 --> 00:51:21,179
(2 cups of minced salted shrimp)
936
00:51:22,908 --> 00:51:25,978
We'll be done
once we add the oysters.
937
00:51:26,279 --> 00:51:27,618
Seung Ah, drop them in.
938
00:51:27,618 --> 00:51:28,719
One-third...
939
00:51:28,719 --> 00:51:29,949
(A lot of oysters)
940
00:51:29,949 --> 00:51:30,949
Cup...
941
00:51:30,949 --> 00:51:32,188
(A third of a cup of oysters)
942
00:51:32,188 --> 00:51:35,558
Shouldn't you add in
all these delicious oysters?
943
00:51:37,188 --> 00:51:38,288
Rookie,
944
00:51:38,598 --> 00:51:41,429
do you have any idea
what all those oysters will do?
945
00:51:41,768 --> 00:51:43,629
- Big Mama said...
- That's enough.
946
00:51:43,629 --> 00:51:46,038
I'm sick and tired
of this Big Mama person.
947
00:51:46,038 --> 00:51:47,569
You're causing me to lose focus.
948
00:51:47,739 --> 00:51:49,739
Why don't you two take a break?
949
00:51:50,069 --> 00:51:52,138
Seung Ah, is that okay with you?
950
00:51:52,839 --> 00:51:56,609
She's right, Seung Ah.
The kimchi is almost done anyway,
951
00:51:56,748 --> 00:51:58,518
so get some fresh air with San Hae.
952
00:52:00,779 --> 00:52:01,788
Sure.
953
00:52:04,248 --> 00:52:06,489
I was really surprised to find out
that you're not good at cooking.
954
00:52:07,788 --> 00:52:10,228
You're always so descriptive
when you eat,
955
00:52:10,228 --> 00:52:12,129
so I thought you'd be
an amazing cook.
956
00:52:14,629 --> 00:52:16,799
I already knew that you were
a bad cook.
957
00:52:18,899 --> 00:52:19,998
Oh, right.
958
00:52:20,339 --> 00:52:22,069
I have something to give you.
959
00:52:22,308 --> 00:52:23,368
What is it?
960
00:52:24,368 --> 00:52:27,379
Remember the jacket
you gave me?
961
00:52:27,509 --> 00:52:29,748
It wasn't your favorite jacket,
was it?
962
00:52:29,978 --> 00:52:32,419
Well, I do wear it often because
it's comfortable. Why?
963
00:52:32,618 --> 00:52:35,848
But that doesn't mean
you can't live...
964
00:52:35,848 --> 00:52:37,489
without that jacket, right?
965
00:52:37,489 --> 00:52:39,288
You must've caused trouble again.
966
00:52:40,888 --> 00:52:42,958
I'm ready to hear it. Tell me.
967
00:52:43,458 --> 00:52:45,458
Well, to be honest...
968
00:52:49,469 --> 00:52:50,598
Here.
969
00:52:52,598 --> 00:52:53,699
What's that?
970
00:53:00,839 --> 00:53:02,779
I accidentally...
971
00:53:03,179 --> 00:53:05,549
ruined the jacket...
972
00:53:05,549 --> 00:53:08,118
that you love so much. I'm sorry.
973
00:53:09,888 --> 00:53:12,518
Rookie, it seems like you poured
all your resentment toward me...
974
00:53:12,688 --> 00:53:14,489
in ruining this jacket.
975
00:53:14,819 --> 00:53:17,328
Why would I do such a thing?
That's not true.
976
00:53:17,788 --> 00:53:20,299
I really tried my best...
977
00:53:20,299 --> 00:53:22,368
to patch it up.
978
00:53:22,828 --> 00:53:25,368
But I was told
that it was beyond repair.
979
00:53:26,098 --> 00:53:27,268
I'm sorry.
980
00:53:29,938 --> 00:53:31,038
What's this?
981
00:53:36,109 --> 00:53:39,879
I tried to find the same jacket,
but I couldn't.
982
00:53:39,879 --> 00:53:42,848
So I got you one that looks similar.
What do you think?
983
00:53:46,089 --> 00:53:47,759
You don't like it, do you?
984
00:53:48,158 --> 00:53:50,958
- I'll go get a refund...
- Forget it.
985
00:53:52,058 --> 00:53:53,799
Why would you bother
getting a refund?
986
00:53:53,998 --> 00:53:55,429
I'll just wear it
since you got it for me.
987
00:53:55,929 --> 00:53:57,029
I have no other choice.
988
00:53:57,268 --> 00:53:59,638
My gosh, are you sure?
989
00:53:59,899 --> 00:54:03,109
You better not ruin my jacket again
and buy me whatever you want.
990
00:54:09,679 --> 00:54:11,279
Understood, Manager Han.
991
00:54:20,419 --> 00:54:21,688
I wonder if they're done
making kimchi.
992
00:54:34,169 --> 00:54:37,038
(Put the filling
in between the leaves,)
993
00:54:37,038 --> 00:54:39,938
(wrap it with the outer leaf,
and press it down.)
994
00:54:51,149 --> 00:54:53,219
Jeong Sik, let's boil
the chicken now.
995
00:54:53,658 --> 00:54:54,788
Okay.
996
00:54:54,888 --> 00:54:58,699
Now, here's my trick that will
kill 2 birds with 1 stone.
997
00:54:59,529 --> 00:55:02,069
As we make the chicken dish
that we'll be enjoying...
998
00:55:02,069 --> 00:55:04,069
with the freshly made kimchi,
999
00:55:04,069 --> 00:55:07,538
we can also use its broth as
a secret recipe to make our kimchi.
1000
00:55:08,739 --> 00:55:11,779
(5L of cold water
and 1 skinless young chicken)
1001
00:55:14,208 --> 00:55:15,949
(1 cup of soju)
1002
00:55:15,949 --> 00:55:17,478
(0.5T of black pepper, 1 onion,)
1003
00:55:17,478 --> 00:55:20,248
(3 pieces of garlic,
1 piece of ginger)
1004
00:55:23,049 --> 00:55:27,518
(Boil the ingredients
for 30 to 40 minutes.)
1005
00:55:27,518 --> 00:55:29,788
If you boil it for too long,
it'll taste unpleasant.
1006
00:55:29,929 --> 00:55:32,759
So don't boil it any longer than
30 to 40 minutes.
1007
00:55:37,368 --> 00:55:42,509
(Sieve the broth
and leave it to cool down.)
1008
00:55:42,509 --> 00:55:45,839
(Then use a spoon
to scoop out the grease.)
1009
00:55:47,938 --> 00:55:50,578
(Half a cup of fish sauce)
1010
00:55:50,578 --> 00:55:53,149
(1 cup of salt)
1011
00:55:55,248 --> 00:55:58,919
Then add licorice
to the chicken broth and boil it.
1012
00:55:59,219 --> 00:56:00,319
(Add 60g of licorice to 5L
of chicken broth.)
1013
00:56:00,319 --> 00:56:01,859
That way, you can
sweeten the broth...
1014
00:56:02,029 --> 00:56:03,888
without having to add any sugar.
1015
00:56:05,899 --> 00:56:08,228
You can also use a pumpkin
instead of licorice.
1016
00:56:08,969 --> 00:56:10,728
Pour the chicken broth
onto the kimchi...
1017
00:56:10,728 --> 00:56:12,498
that's been fermenting for two days.
1018
00:56:12,868 --> 00:56:14,538
That's the secret weapon
that will enhance...
1019
00:56:14,538 --> 00:56:16,208
the savoriness of the kimchi.
1020
00:56:16,308 --> 00:56:17,538
It's to pour the chicken broth...
1021
00:56:17,538 --> 00:56:19,538
onto the kimchi that's been
fermenting for two days.
1022
00:56:19,679 --> 00:56:23,408
Now, let's use the chicken that we
boiled to make the chicken broth...
1023
00:56:23,848 --> 00:56:26,179
to make some delicious
soy sauce chicken.
1024
00:56:26,978 --> 00:56:28,989
(A fourth of a cup
of clear rice wine)
1025
00:56:28,989 --> 00:56:32,259
(A third of a cup of sugar,
two-thirds of a cup of soy sauce)
1026
00:56:32,259 --> 00:56:34,419
(3T of sweet wine, 5T of water)
1027
00:56:37,259 --> 00:56:40,629
Add the chicken to the sauce
that's been boiling in medium heat.
1028
00:56:40,958 --> 00:56:43,768
Then boil everything in high heat,
and once the sauce starts to shine,
1029
00:56:44,069 --> 00:56:46,498
that's when you know that your
delicious soy sauce chicken is done.
1030
00:57:09,158 --> 00:57:13,098
Jeong Sik, your cooking skills
are always incredible.
1031
00:57:13,199 --> 00:57:14,958
My gosh, of course.
1032
00:57:18,199 --> 00:57:19,868
- By the way, Mom.
- Yes?
1033
00:57:20,239 --> 00:57:22,069
- Among all our ancestors,
- Yes?
1034
00:57:22,408 --> 00:57:24,708
has there been anyone who had
problems with their power?
1035
00:57:25,038 --> 00:57:26,138
I'm not sure.
1036
00:57:26,708 --> 00:57:27,938
Why? Is there something wrong?
1037
00:57:28,449 --> 00:57:31,679
The thing is, my hand was
completely fine until recently.
1038
00:57:32,449 --> 00:57:35,049
But I found out that my power
doesn't work on a certain person.
1039
00:57:35,248 --> 00:57:37,589
Is that person a woman?
1040
00:57:38,118 --> 00:57:40,388
What? How did you know that?
1041
00:57:41,458 --> 00:57:44,558
Jeong Sik, how about you
risk that left hand of yours...
1042
00:57:44,688 --> 00:57:46,899
for that woman?
1043
00:57:47,399 --> 00:57:49,569
What are you talking about?
I can't do that.
1044
00:57:50,029 --> 00:57:53,239
She might be the one
that you're destined to be with.
1045
00:57:57,708 --> 00:57:58,779
The one that I'm destined
to be with?
1046
00:57:58,779 --> 00:58:01,538
Your grandfather told me this
back when I was young.
1047
00:58:01,708 --> 00:58:03,949
The supernatural power that's
been in our family for decades...
1048
00:58:04,078 --> 00:58:07,748
apparently sends us signals
when we meet the one.
1049
00:58:07,949 --> 00:58:11,248
So maybe your left hand
is trying to send you a signal.
1050
00:58:11,449 --> 00:58:14,518
Maybe it's trying to tell you
that she's the one.
1051
00:58:15,828 --> 00:58:17,759
- Really?
- Yes.
1052
00:58:17,929 --> 00:58:19,759
My hand can recognize
whom I'm destined to be with?
1053
00:58:19,929 --> 00:58:23,268
Will I be hearing
wedding bells ringing soon?
1054
00:58:23,529 --> 00:58:27,239
My gosh, what in the world
are you talking about?
1055
00:58:27,239 --> 00:58:28,408
My goodness.
1056
00:58:29,638 --> 00:58:30,669
The destined one?
1057
00:58:45,158 --> 00:58:47,419
- Thank you for the meal.
- Thank you for the meal.
1058
00:58:47,419 --> 00:58:49,529
- Enjoy.
- Thank you for the meal.
1059
00:58:57,498 --> 00:58:58,638
It's seasoned perfectly.
1060
00:59:03,208 --> 00:59:06,038
- It's really delicious.
- It is, isn't it?
1061
00:59:24,058 --> 00:59:25,158
This tastes like...
1062
00:59:26,399 --> 00:59:29,699
I always thought Yoo Ah In
was fit for naive roles...
1063
00:59:29,799 --> 00:59:33,038
where the characters
lives are filled with distress.
1064
00:59:33,169 --> 00:59:36,408
But one day, he played
a really selfish and rude character.
1065
00:59:39,839 --> 00:59:41,408
That's how I feel right now.
1066
00:59:41,408 --> 00:59:43,848
(Video provided by CJ ENM)
1067
00:59:43,848 --> 00:59:45,118
I can't believe this.
1068
00:59:45,379 --> 00:59:48,719
I got the chills when he said
"I can't believe this"...
1069
00:59:49,089 --> 00:59:51,188
because the role suited him so well.
1070
00:59:51,348 --> 00:59:52,919
And this tastes just as shocking.
1071
01:00:02,929 --> 01:00:04,469
Let's put one on top.
1072
01:00:04,868 --> 01:00:06,469
And one more.
1073
01:00:21,018 --> 01:00:22,149
Let's wrap it like this.
1074
01:00:41,469 --> 01:00:44,739
So maybe your left hand
is trying to send you a signal.
1075
01:00:44,739 --> 01:00:47,839
Maybe it's trying to tell you
that she's the one.
1076
01:01:01,888 --> 01:01:03,458
I really enjoyed the meal.
1077
01:01:03,788 --> 01:01:07,029
You packed kimchi for me when I
didn't even do anything. Thank you.
1078
01:01:07,199 --> 01:01:10,368
What do you mean, you didn't do
anything? You helped out,
1079
01:01:10,368 --> 01:01:13,938
and I was really happy
to see you enjoy your meal.
1080
01:01:14,138 --> 01:01:16,169
I'll drive Mom home.
1081
01:01:16,169 --> 01:01:18,578
- Okay.
- Yes, drive San Hae's car.
1082
01:01:18,578 --> 01:01:20,808
No, I'm going to drive yours.
1083
01:01:21,339 --> 01:01:23,279
I'm going to drive Ok Hee.
1084
01:01:23,279 --> 01:01:24,679
What? You little...
1085
01:01:24,908 --> 01:01:27,279
My car's name is Optimus Prime.
1086
01:01:27,748 --> 01:01:29,589
- Mom, let's go.
- Okay, let's go.
1087
01:01:29,688 --> 01:01:32,319
- I hope I get to see you again.
- Okay.
1088
01:01:32,589 --> 01:01:34,288
Take care, you guys.
1089
01:01:34,489 --> 01:01:36,489
- Don't fight.
- She started it.
1090
01:01:37,359 --> 01:01:39,498
- Bye.
- Goodbye.
1091
01:01:40,098 --> 01:01:41,199
Bye.
1092
01:01:47,699 --> 01:01:49,609
This is Seung Ah's jacket.
1093
01:01:51,408 --> 01:01:53,538
Gosh, she must've forgotten about it
and left it behind.
1094
01:01:54,379 --> 01:01:57,978
She kept telling me that
it belonged to someone special.
1095
01:01:57,978 --> 01:01:59,078
Really?
1096
01:01:59,819 --> 01:02:03,248
She said it belonged
to someone special?
1097
01:02:03,649 --> 01:02:04,688
Yes.
1098
01:02:04,688 --> 01:02:06,989
She said she'd give it back to
its owner while she was out.
1099
01:02:07,859 --> 01:02:09,728
I should go give this to her
so she doesn't forget about it.
1100
01:02:09,759 --> 01:02:11,529
No, you don't have to.
1101
01:02:12,158 --> 01:02:14,658
I can give this to her
at work tomorrow.
1102
01:02:14,658 --> 01:02:16,828
Don't bother doing it yourself.
1103
01:02:17,228 --> 01:02:18,299
Okay then.
1104
01:02:21,038 --> 01:02:22,908
The gimjang has gotten
my muscles tense.
1105
01:02:23,368 --> 01:02:24,408
I feel stiff.
1106
01:02:24,708 --> 01:02:26,138
I'll go in and rest.
1107
01:02:26,138 --> 01:02:27,879
- Okay, goodnight.
- Goodnight.
1108
01:02:44,629 --> 01:02:47,399
Why would she get anxious
over this mere jacket?
1109
01:02:48,699 --> 01:02:49,768
She said she'd give up on me.
1110
01:02:50,728 --> 01:02:51,969
I guess it's not going well.
1111
01:02:53,498 --> 01:02:54,598
Then again,
1112
01:02:54,868 --> 01:02:57,708
it's hard for people
to control their emotions,
1113
01:02:57,708 --> 01:02:58,839
isn't it?
1114
01:03:03,308 --> 01:03:07,419
Looks nice.
The size seems perfect too.
1115
01:03:17,989 --> 01:03:18,998
Cool.
1116
01:03:19,498 --> 01:03:22,799
Like the salted napa cabbages...
1117
01:03:25,098 --> 01:03:29,239
Like the kimchi filling
reddened with chili powder...
1118
01:03:36,408 --> 01:03:40,149
With a calm soul, I wish to...
1119
01:03:41,748 --> 01:03:46,388
fill you with my love
like the kimchi filling.
1120
01:03:54,759 --> 01:03:56,469
(We thank Kim Ji Min
for her guest appearance.)
1121
01:03:56,529 --> 01:03:57,569
(Jang Geum, Oh My Grandma)
1122
01:03:57,569 --> 01:04:00,038
No one can resist
this addictive taste...
1123
01:04:00,038 --> 01:04:01,669
regardless of gender or age.
1124
01:04:02,138 --> 01:04:03,669
- It's jjajangmyeon,
- It's delicious.
1125
01:04:03,669 --> 01:04:04,669
the favorite dish of Koreans.
1126
01:04:04,669 --> 01:04:06,009
Among the trainees in our agency,
1127
01:04:06,438 --> 01:04:08,279
there's the president's nephew...
1128
01:04:08,279 --> 01:04:09,609
who joined here through nepotism.
1129
01:04:09,609 --> 01:04:11,379
Who's that nephew?
1130
01:04:12,219 --> 01:04:14,848
You and I seem
to get along very well.
1131
01:04:14,848 --> 01:04:15,848
She likes me.
1132
01:04:15,848 --> 01:04:18,049
- Can I ask you something?
- What is it?
1133
01:04:18,049 --> 01:04:19,919
Do you think you can fall in love?
1134
01:04:19,919 --> 01:04:21,589
She likes me not.
1135
01:04:22,259 --> 01:04:23,288
No.
1136
01:04:23,458 --> 01:04:24,529
She likes me not.
1137
01:04:25,399 --> 01:04:26,629
Take good care of your junior.
1138
01:04:26,629 --> 01:04:29,299
Why are you so concerned
about my junior?
1139
01:04:29,799 --> 01:04:30,828
I like you.
1140
01:04:31,799 --> 01:04:32,899
I said I like you.
82714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.