Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,800 --> 00:00:48,780
Merci d'avoir regardé et écouté
2
00:01:59,920 --> 00:02:01,900
Merci d'avoir regardé et écouté
3
00:03:45,290 --> 00:03:47,270
Merci d'avoir regardé et écouté
4
00:04:18,479 --> 00:04:23,820
Le nom de sa femme est Kitajo Maki. Il y a un demi-an, mon livre secret
Je l'ai fait.
5
00:04:28,940 --> 00:04:35,860
Um, président Kozawa, nous apprenons et nous donnons l'avantage. 10 milliards
La seule chose qui dépasse ce qui précède est
6
00:04:35,860 --> 00:04:42,780
Vous ne pouvez pas l'atteindre simplement en améliorant ce qui est déjà là
C'est ça. Si vous ne faites pas de déclaration, la prochaine étape sera
7
00:04:42,780 --> 00:04:47,380
Je ne peux pas continuer. Sa femme est la directrice de l'entreprise de l'entreprise.
Je l'ai fait.
8
00:05:00,620 --> 00:05:03,400
Je vois, je pense que c'est vrai.
9
00:05:18,720 --> 00:05:24,940
Eh bien, l'entreprise publiée depuis quelques années se passe bien, mais
Pas satisfait de cela, il a mis en place un nouveau projet.
10
00:05:24,940 --> 00:05:25,940
Je l'ai fait. image?
11
00:05:26,600 --> 00:05:27,600
Et un projet?
12
00:05:28,800 --> 00:05:35,500
Je ne peux pas encore expliquer les détails, mais il y a quelques points.
Nous développons actuellement une application d'actualités. À l'avenir, c'est un gros problème
13
00:05:35,500 --> 00:05:39,440
Nous visons le marché. Oh, c'est un peu une blague, non?
14
00:05:40,500 --> 00:05:46,580
Oui, mais le spécialiste est contre moi et je n'ai aucun moyen de sympathie.
Yo Eh bien, je ne suis pas inquiet à ce sujet.
15
00:05:48,240 --> 00:05:50,040
Quoi? Le spécialiste est-il contre?
16
00:05:51,180 --> 00:05:58,080
Chaque jour, c'est un combat, et le chemin de la rentabilité
Je conseille que ce n'est pas clair, mais que
17
00:05:58,080 --> 00:06:04,820
Veuillez faire de votre mieux parce que vous ne pouvez pas le voir
Je ne peux pas demander ceci en écoutant.
18
00:06:04,820 --> 00:06:11,780
Ce n'est toujours pas très utile, mais c'est toujours comme ça.
Mon avis est
19
00:06:11,780 --> 00:06:14,500
Ce dont vous parlez est bon pour l'entreprise.
20
00:06:16,170 --> 00:06:22,490
Il est compréhensible que si l'entreprise devient plus prononcée, elle devient plus conservatrice.
Mais les temps changent plus vite
21
00:06:22,490 --> 00:06:28,650
La situation actuelle où les méthodes existantes ne sont plus utilisées rapidement
Les membres ne savent pas. Oui,
22
00:06:28,690 --> 00:06:35,570
C'est vrai, il y a aussi des affaires qui se sont retirées.
C'est ce que ça veut dire
23
00:06:35,570 --> 00:06:42,310
C'est pourquoi je ne peux pas oublier la sélection des entreprises.
Cependant, vous deux êtes des maris naturels.
24
00:06:42,310 --> 00:06:44,790
Soyez des amis sur la plate-forme privée
25
00:06:46,370 --> 00:06:53,130
À la maison, je ne parle pas du tout de travail. Eh bien, c'est tout.
Je ne parlerai pas, c'est ça
26
00:06:53,130 --> 00:06:59,830
C'est la même chose qu'un combat, et il y a un plan pour le suivant.
Je vais vous excuser ici
27
00:06:59,830 --> 00:07:06,710
Si vous avez des questions non conventionnelles, veuillez les soustraire ici et leur donner un autre message.
Je viendrai, oui, s'il te plait
28
00:07:06,710 --> 00:07:13,630
La journée d'aujourd'hui est occupée
29
00:07:13,630 --> 00:07:19,950
Merci beaucoup. C'est bien, donc c'est tout.
merci beaucoup.
30
00:07:46,120 --> 00:07:50,480
Cependant, pendant trois mois, le travail sur lequel elle travaillait était un échec.
J'ai compris.
31
00:07:51,580 --> 00:07:58,560
Le pouvoir de succion de sa femme s'estompe alors, et il devient plus passionnément avec enthousiasme.
Un employé de l'entreprise qui a soutenu la femme
32
00:07:58,560 --> 00:08:02,920
Même à ses yeux, il était faible comme une simple conscience de soi.
Ça a commencé.
33
00:08:07,880 --> 00:08:10,660
Et puis cette fois est venu.
34
00:08:18,400 --> 00:08:25,160
Hé, que voulez-vous dire, je vais inclure les membres du personnel
35
00:08:25,160 --> 00:08:32,100
Je vais avoir mes représentants de mon côté, et je n'ai pas honte d'être une menace comme mon mari.
Ce n'est pas menacé
36
00:08:32,100 --> 00:08:38,200
Ce n'est pas le cas, c'est pour l'entreprise que cela signifie pour l'entreprise?
37
00:08:38,200 --> 00:08:45,060
Si vous étiez toujours en charge, il y a beaucoup d'employés.
J'abandonnerai, j'abandonnerai
38
00:08:45,060 --> 00:08:47,560
Si c'est le cas, c'est bien de quitter, je ne pense pas que je n'aurai jamais envie
39
00:09:10,589 --> 00:09:11,589
Que dire?
40
00:09:12,110 --> 00:09:13,450
Avez-vous l'impression de me regarder?
41
00:09:14,870 --> 00:09:21,190
Le service de pelouse en bouche de la femelle est un livre
C'était une entreprise, mais en conséquence, j'ai décidé d'aller à la compagnie de bibliothèque.
42
00:09:21,190 --> 00:09:27,170
Vous, qui avez été volé, ne démissionnerez pas des survivants, alors s'il vous plaît
Je vais créer une nouvelle entreprise et faire ça
43
00:09:27,170 --> 00:09:29,630
Voulez-vous créer une entreprise?
44
00:09:31,210 --> 00:09:35,810
Si vous voulez arrêter, vous pouvez simplement lui donner une victoire, non?
Je vais probablement faire une annonce
45
00:09:35,810 --> 00:09:39,990
Sa femme vient à moi
46
00:09:46,560 --> 00:09:53,440
La plupart des Minami et Takeshita sont retirés du club de marqueting.
La foi qui a décidé de
47
00:09:53,440 --> 00:10:00,020
C'est une quête que vous ne pouvez pas le faire
48
00:10:00,020 --> 00:10:06,820
Je ne veux pas trahir le fait que je pense que c'est normal d'être pardonné
c'est pourquoi
49
00:10:06,820 --> 00:10:08,820
Je veux que tu démissions du nom de famille
50
00:10:08,820 --> 00:10:15,440
Vous êtes le fondateur de cette entreprise.
51
00:10:16,050 --> 00:10:22,970
J'ai vu cet effort se rapprocher et j'ai pensé que c'était vraiment incroyable
Mais l'entreprise est grande
52
00:10:22,970 --> 00:10:29,970
C'est ce que tu devrais faire, mais tu es toujours
Veuillez conseiller en appuyant simplement sur la fierté en tant que directeur de l'entreprise.
53
00:10:29,970 --> 00:10:36,850
Il a couru sans demander et a été vaincu et il a dit qu'il avait été vaincu.
J'ai perdu mon REI maintenant, et maintenant mon entreprise et mon personnel
54
00:10:36,850 --> 00:10:42,290
J'ai besoin d'un chemin différent de vous, que diriez-vous de le comprendre?
Tu ne peux pas l'obtenir?
55
00:10:44,590 --> 00:10:50,370
Je pense que tu diras une chose si terrible
Était là
56
00:10:50,370 --> 00:10:56,210
Pas si je comprends
57
00:10:56,210 --> 00:11:01,550
Cette entreprise est un drapeau rouge qui n'a rien à étudier.
58
00:11:01,550 --> 00:11:07,950
Si vous allez abandonner votre stock, vous serez incroyablement bon et vous vous donnerez tout cela.
Je suis
59
00:11:07,950 --> 00:11:13,510
Je vois, pour le bien du personnel
60
00:11:14,300 --> 00:11:15,640
Je vais installer l'entreprise et la faire réparer
61
00:12:22,410 --> 00:12:29,410
J'ai été surpris de voir comment mes parents me regardaient, mon maître a dit que c'était moi.
Je me demandais s'il poursuivrait l'entreprise.
62
00:12:29,410 --> 00:12:36,350
Ce n'est pas vrai, le regrettez-vous?
63
00:12:36,350 --> 00:12:43,350
C'est comme si une quête avait été lancée.
Après cela, le maître et
64
00:12:43,350 --> 00:12:50,330
La relation est lui, lui, moi, c'est tout
65
00:12:50,330 --> 00:12:51,330
J'assiste
66
00:12:53,900 --> 00:12:54,940
Que diriez-vous de divorcer?
67
00:12:56,320 --> 00:13:01,540
Non, c'est un conflit de travail, alors qu'est-ce qu'un pari privé?
J'y penserai.
68
00:13:02,840 --> 00:13:03,840
est-ce ainsi.
69
00:13:04,320 --> 00:13:09,800
Cependant, chaque fois que je regarde le visage du maître, je pense au travail.
Je vais le laisser, n'est-ce pas?
70
00:13:12,560 --> 00:13:15,240
Si vous dites que ce n'est pas le cas, c'est un mensonge.
71
00:13:18,120 --> 00:13:22,980
Mais nous avons tous les deux une période refroidie et gardons la distance calme.
C'est parce que.
72
00:13:25,700 --> 00:13:32,420
C'est une bonne idée, mais nous avons recommencé une nouvelle entreprise.
Oui
73
00:13:32,420 --> 00:13:38,940
Qu'en penses-tu? Non, la direction est déjà dans une situation.
74
00:13:38,940 --> 00:13:45,620
Je ne crois plus à parler honnêtement, mais
75
00:13:45,620 --> 00:13:52,620
Même s'il n'a obtenu qu'un vrai résultat, il n'y croit pas, donc son mari ne le croit probablement pas.
On m'a dit
76
00:13:52,620 --> 00:13:53,620
C'est ça
77
00:13:54,410 --> 00:14:01,150
En tant que chef de l'entreprise, je poursuivrai mon entreprise sur la base du secteur privé.
Il a couru sans demander aucun conseil.
78
00:14:01,150 --> 00:14:08,110
Mais j'ai répété des échecs, mais maintenant
79
00:14:08,110 --> 00:14:14,850
Tout ce que nous pouvons faire, c'est le reconnaître, et c'est encore plus puissant qu'il ne l'est.
Je pense qu'il se faisait juste emporter
80
00:14:14,850 --> 00:14:21,770
C'est une véritable histoire honteuse, je vous prie, buvez-le, c'est douloureux
81
00:14:21,770 --> 00:14:22,930
Prenons ça
82
00:14:28,530 --> 00:14:35,430
C'est vrai, il est vrai qu'Ozawa, le PDG de l'entreprise, écoute.
Aucun, Kitajosha
83
00:14:35,430 --> 00:14:42,330
Parce que le chef de l'entreprise est fascinant, je ne suis plus le chef de l'entreprise.
C'est juste une femme
84
00:14:42,330 --> 00:14:49,330
Si c'est le cas, j'ai toujours un contrôle complet
85
00:14:49,330 --> 00:14:53,710
Ça ne vient pas, non?
86
00:14:55,680 --> 00:14:56,360
J'apprécierai d'avoir ça
87
00:14:56,360 --> 00:15:07,660
Êtes-vous d'accord
88
00:15:07,660 --> 00:15:13,480
Est-ce?
89
00:15:13,480 --> 00:15:20,360
Je l'ai bu, je vais acheter des canettes en bambou.
Concernant
90
00:15:20,360 --> 00:15:22,980
Êtes-vous satisfait de deux? Ah
91
00:15:30,510 --> 00:15:35,770
Est-ce la voiture du directeur de l'entreprise? Oui je vais vous l'envoyer.
92
00:15:35,770 --> 00:15:37,950
merci
93
00:16:49,579 --> 00:16:56,340
Sa femme reconnaît son propre manque de connaissances, mais son mari est
Le choc et la colère qui trahissent est toujours
94
00:16:56,340 --> 00:17:03,300
C'était mes sentiments que je n'ai pas été anéanti.
Le sens de
95
00:17:03,300 --> 00:17:04,880
Ça devait être une résistance
96
00:24:53,100 --> 00:24:54,100
Hmm
97
00:27:36,170 --> 00:27:40,030
Moi, Osawa, aimeriez-vous travailler à la tête de l'entreprise?
98
00:27:42,510 --> 00:27:46,670
Un livre secret que vous avez décidé de le laisser faire?
99
00:27:47,470 --> 00:27:48,470
Devant?
100
00:27:49,250 --> 00:27:51,290
Oui, quel problème?
101
00:27:52,690 --> 00:27:59,150
Travailler sous cette personne humiliant, non?
Chi, quel est le client de cette entreprise? Qu'est-ce que c'est?
102
00:27:59,150 --> 00:28:04,550
Vous devez faire quelque chose de mal, vous n'avez pas de connexion
Alors je quitte déjà votre entreprise
103
00:28:06,610 --> 00:28:13,570
Même si vous dites que vous n'êtes pas impliqué, l'ancien représentant est la personne que vous êtes sous-traité.
Qu'est-ce que c'est, je suis gêné, tu dis
104
00:28:13,570 --> 00:28:19,270
J'étais tellement attaché à la première chose et j'ai fini par échouer.
C'est pourquoi j'ai rejeté l'intimité.
105
00:28:19,270 --> 00:28:25,210
Ce n'est pas un problème à utiliser par la tête de la société de sous-traitance.
Pensez-y, c'est vrai
106
00:28:25,210 --> 00:28:29,750
Si c'est le cas, alors n'est-ce pas?
107
00:28:41,640 --> 00:28:48,620
Mais son mari n'est pas autorisé à écrire un secret.
Votre visage troublé
108
00:28:48,620 --> 00:28:51,100
Je voulais le voir et j'ai essayé de mentir délibérément.
109
00:29:18,190 --> 00:29:19,190
Ça fait un moment.
110
00:29:19,990 --> 00:29:22,730
Cette nuit-là semble que cela fait un moment que je ne l'ai pas vu pour la dernière fois.
111
00:29:24,350 --> 00:29:25,350
Je suis d'accord.
112
00:29:25,950 --> 00:29:32,010
Oh, c'était euh, ivre, qui est devenu rouge
C'est ce que c'est.
113
00:29:33,270 --> 00:29:34,270
Je sais.
114
00:29:35,390 --> 00:29:39,570
J'ai été trahi par mon mari, donc je suppose que ce n'est pas vrai.
Il n'y a pas.
115
00:29:50,030 --> 00:29:56,070
J'ai également mentionné le livre secret que j'ai reçu et écrit sur le travail que j'ai fait.
il n'y a pas
116
00:29:56,070 --> 00:30:02,770
C'est une blague: une personne qui est comme Kitajo-san, au-dessus des nuages
de
117
00:30:02,770 --> 00:30:09,490
Il y a une traduction du secrétaire qui dit quelque chose que vous ne pouvez pas faire.
Ce n'était pas, non?
118
00:30:09,490 --> 00:30:15,790
Je suis devenu un peu sérieux
119
00:30:19,820 --> 00:30:25,940
Aujourd'hui, je viens de partager cette histoire avec vous, vraiment
Entendre l'histoire
120
00:30:25,940 --> 00:30:32,660
Merci, oui, alors
121
00:30:32,660 --> 00:30:39,620
Veuillez patienter oui oui un ancien employé de votre entreprise travaillera
Je suis là
122
00:30:39,620 --> 00:30:45,720
Savez-vous ce que vous dites? J'ai entendu dire qu'il y a une personne
123
00:30:45,720 --> 00:30:47,040
Ouais
124
00:30:48,300 --> 00:30:55,100
J'aimerais que son employé dîne, mais ensuite
Il y avait un peu de préoccupation
125
00:30:55,100 --> 00:30:56,100
est.
126
00:30:56,860 --> 00:30:58,400
Parlez-vous de quelque chose qui vous intéresse?
127
00:30:59,960 --> 00:31:04,460
Je vois que M. Tanna est assez proche du vice-président actuel.
128
00:31:05,680 --> 00:31:06,860
Savez-vous quelque chose?
129
00:31:08,320 --> 00:31:09,320
Yasumori et?
130
00:31:10,740 --> 00:31:13,500
Que signifie être amical?
131
00:31:15,709 --> 00:31:21,890
Sa femme vient à moi
132
00:31:21,890 --> 00:31:24,550
C'est une relation entre les hommes et les femmes
133
00:31:24,550 --> 00:31:31,190
Non, c'est
134
00:31:31,190 --> 00:31:38,170
C'est impossible, Yasumori est mon bras droit, donc ce n'est pas le cas.
Les gens qui font ça
135
00:31:38,170 --> 00:31:39,170
Ce n'est pas un moment
136
00:31:55,370 --> 00:32:00,910
Il s'agit d'une photo envoyée par un employé. La femme est-elle vice-présidente?
137
00:32:00,910 --> 00:32:08,470
cormoran
138
00:32:08,470 --> 00:32:15,250
C'est un peu Yasumori, cette fois.
139
00:32:15,250 --> 00:32:20,470
Je me demandais si je devais le dire, mais je ne sais rien, mais ici
je le pensais
140
00:32:29,740 --> 00:32:36,680
Je ne te donnerai pas de photo
141
00:32:36,680 --> 00:32:40,780
j'ai compris
142
00:32:40,780 --> 00:32:56,620
que
143
00:32:56,620 --> 00:32:57,620
Plus
144
00:32:58,350 --> 00:32:59,790
La journée d'aujourd'hui n'est pas disponible
145
00:40:20,750 --> 00:40:23,650
Elle a rejeté la lettre et la hiérarchisation de la présidente de la société.
146
00:40:23,650 --> 00:40:30,830
et
147
00:40:30,830 --> 00:40:33,810
Il y a beaucoup de discussions sur
148
00:41:25,260 --> 00:41:32,100
Bonjour bonjour
149
00:41:32,100 --> 00:41:38,420
Cela n'a pas d'importance
150
00:41:38,420 --> 00:41:41,100
Je ne peux pas m'y habituer
151
00:41:41,100 --> 00:41:48,760
maintenant
152
00:41:48,760 --> 00:41:53,860
Mais je ne le crois pas, qu'est-ce que c'est? Je suis le chef du client.
La personne qui a fait
153
00:41:54,720 --> 00:42:01,600
Je ne suis pas le seul à être mon personnage principal en ce moment. Je ne suis pas sûr.
Était-ce un peu déroutant? Non, je rêve
154
00:42:01,600 --> 00:42:08,520
C'est ce que je pense, mais je suppose que mes sentiments sont aussi mauvais.
Ça ne va pas être arrêté.
155
00:42:08,520 --> 00:42:14,660
Je vais me taire si je fais ça
Ce n'est pas comme ça
156
00:42:25,550 --> 00:42:29,030
Le directeur de l'entreprise serait heureux de faire rapport sur le calendrier d'aujourd'hui.
Est-ce?
157
00:42:29,430 --> 00:42:30,430
Ah, s'il vous plaît.
158
00:42:32,010 --> 00:42:33,150
Veuillez dire s'il vous plaît.
159
00:42:34,090 --> 00:42:35,570
Ah, c'est vrai.
160
00:42:36,370 --> 00:42:37,370
s'il te plaît.
161
00:42:37,830 --> 00:42:38,830
demander.
162
00:42:39,210 --> 00:42:40,210
Oui.
163
00:42:42,770 --> 00:42:48,030
Aujourd'hui, les responsables de l'agence de publicité débuteront à 10h.
Il y a un mitting en ligne.
164
00:42:49,090 --> 00:42:53,710
Après cela, nous avons tenu un temps d'exécution à 12h00 et l'emplacement était éteint.
Il s'agit d'une carafe à grains qui est proche de la scène.
165
00:42:54,440 --> 00:43:01,160
Je comprends, je comprends, je comprends, ah, c'est vrai
166
00:43:01,160 --> 00:43:08,000
Je l'ai eu, et à partir de 14h, le nouveau site sera
Progrès
167
00:43:08,000 --> 00:43:14,900
Il y aura une réunion de rapport d'étape, notamment Dessinner et Enginiachi.
Nous participerons également à cet événement, nous nous assurerons donc que nous sommes en mesure de confirmer la directionnalité de l'ensemble.
168
00:43:14,900 --> 00:43:21,880
Veuillez confirmer
169
00:43:21,880 --> 00:43:23,080
Je pense que la discussion durera une heure.
170
00:43:24,410 --> 00:43:25,730
Oui, c'est le plan.
171
00:43:26,450 --> 00:43:29,770
Une fois la réunion terminée, il y a eu une courte pause à 15h30.
il y a.
172
00:43:32,110 --> 00:43:33,370
Est-il possible de faire un bon timing?
173
00:43:35,470 --> 00:43:36,470
C'est un mochiro.
174
00:43:38,410 --> 00:43:42,030
À partir de 16h30, il y a eu une conférence téléphonique avec le client.
175
00:43:42,930 --> 00:43:49,930
Ceci est prévu pour environ 30 minutes. Une fois le repas terminé, nous serons ouverts pour le dîner.
Il y a un peu de temps, donc avant de bouger
176
00:43:49,930 --> 00:43:51,930
Vous pouvez confirmer les documents finaux sur le
177
00:43:53,589 --> 00:44:00,550
À quelle heure les repas ont-ils commencé à 19h?
Première
178
00:44:00,550 --> 00:44:07,230
Le chef du partenaire commercial double est également disponible.
Il y a donc peu de conférences commerciales.
179
00:44:07,230 --> 00:44:14,010
Il peut ne pas être inclus. Je comprends. Ozawa, PDG, également respectueux
Ça devient un mot
180
00:44:14,010 --> 00:44:18,070
Veuillez prendre soin, d'accord
181
00:44:31,700 --> 00:44:38,520
Après cela, quand ai-je déménagé au bar et j'étais le seul à aller à la réunion anti-république.
182
00:44:38,520 --> 00:44:45,160
Je vous laisse prendre du temps. Je me demande ce que fera l'anti-référence.
183
00:44:45,160 --> 00:44:51,700
Voulez-vous le répéter? Je veux l'entendre
184
00:44:51,700 --> 00:44:56,240
Je vais boire le kakuteru
185
00:44:57,650 --> 00:45:04,650
Nous vous embrassons encore et encore, comment se sentait le PDG d'Osawa?
186
00:45:04,650 --> 00:45:11,610
Faites-vous cela? Veuillez parler de la façon de l'appliquer plus tard.
Si vous le pouvez
187
00:45:11,610 --> 00:45:18,610
Je pense que oui, et le point où je ne peux pas y faire face
188
00:45:18,610 --> 00:45:25,590
S'il y en a, je voudrais choisir vos doigts, non?
189
00:45:25,590 --> 00:45:32,330
Nous parlons jusqu'à ce que la chaise soit mouillée, oui.
190
00:45:32,330 --> 00:45:39,290
Après ça, j'ai mouillé ma chatte à l'hôtel
191
00:45:39,290 --> 00:45:45,890
Je voudrais demander au directeur d'Osawa de lui donner un coup d'œil.
192
00:45:45,890 --> 00:45:52,690
Permettez-moi de trouver le modèle final et de le mettre.
193
00:45:52,690 --> 00:45:53,690
J'apprécierai d'avoir ça
194
00:45:55,470 --> 00:46:01,290
Et puis il y avait un directeur du sanctuaire Sacré d'Ozawa.
Je l'ai mis à l'intérieur
195
00:46:01,290 --> 00:46:07,590
L'arbre sacré qui a été soulevé dans la poche est soulevé en une brise
main
196
00:46:07,590 --> 00:46:14,550
Nous allons le nettoyer et nous vous rejoindrons ensemble dans le Furo.
197
00:46:14,550 --> 00:46:20,230
Enfin, j'en ferai un autre
198
00:46:20,230 --> 00:46:24,470
J'apporterai l'arbre sacré à la tête du sanctuaire d'Osawa.
199
00:46:26,670 --> 00:46:32,350
C'est ainsi que l'entreprise est terminée. Ah, je vais juste rester silencieux.
200
00:46:32,350 --> 00:46:38,170
Le petit morceau est vimpant, incroyable
201
00:46:58,700 --> 00:47:04,300
Hmm
202
00:47:41,379 --> 00:47:42,379
30 minutes
203
00:49:47,920 --> 00:49:48,920
Ouais.
204
00:51:37,260 --> 00:51:38,260
Amen
205
00:52:12,259 --> 00:52:13,259
Ah ah ah
206
01:00:31,890 --> 01:00:34,970
Délicieux délicieux
207
01:01:54,649 --> 01:01:58,150
Merci d'avoir regardé et écouté
208
01:19:36,010 --> 01:19:38,730
Veuillez arrêter de parler maintenant. Est-ce une blague?
209
01:19:39,370 --> 01:19:45,970
Je fais le secrétaire du président de l'entreprise d'Ozawa. Je vais m'arrêter maintenant.
Des rumeurs se sont propagées entre le concessionnaire et le concessionnaire, ce qui est le pire.
210
01:19:45,970 --> 01:19:52,810
Je ne m'arrêterai pas, ce n'est pas que je sois marqué par l'image
Je l'ai maintenant, ma femme temporaire
211
01:19:52,810 --> 01:19:59,730
Le directeur de l'entreprise fait un livre secret et fait une annonce inefficace.
C'est un grand mensonge, comme "Je publie un livre et même tromper les lecteurs".
212
01:19:59,730 --> 01:20:05,210
Il est juste dit que c'est une entreprise que je viens de recevoir. J'ai déjà une entreprise.
Je vais arrêter
213
01:20:17,220 --> 01:20:22,620
Il m'a envoyé de l'entreprise et me donne toujours envie de
Assurez-vous de réduire le nombre de questions
214
01:20:35,500 --> 01:20:37,840
Et ça s'est avéré être rien
215
01:21:25,540 --> 01:21:29,300
De plus, Koike Shrine Manager
216
01:21:29,300 --> 01:21:34,760
Alors, écrivez le contrat
217
01:21:44,430 --> 01:21:51,370
Il y a un gros problème aujourd'hui. En fait, l'article 5 du contrat:
de
218
01:21:51,370 --> 01:21:57,530
Afin de rendre l'image insatisfaisante, nous pouvons confirmer les informations pertinentes ici.
J'ai été approuvé alors je suis venu te dire
219
01:21:57,530 --> 01:22:04,050
Est-ce ainsi? Avec Kitajo Makiko, qui travaille dans votre entreprise
220
01:22:04,050 --> 01:22:10,790
Il s'agit de ma femme, car sa petite amie est l'ancienne présidente de l'entreprise.
Et notre entreprise
221
01:22:10,790 --> 01:22:17,630
La relation est un sujet de conversation entre les partenaires commerciaux et le monde.
Et notre entreprise
222
01:22:17,630 --> 01:22:24,570
Il a dit qu'il avait expulsé sa femme afin de protéger sa direction passée.
Il y a des malentendus et des représentants originaux.
223
01:22:24,570 --> 01:22:29,970
Je n'aime pas ça car c'est une entreprise de sous-traitance.
Les rumeurs se propagent
224
01:22:29,970 --> 01:22:36,850
C'est vrai, vous aussi pouvez ressentir le sens
Il y a
225
01:22:36,850 --> 01:22:39,630
C'est probablement ce que je peux dire.
226
01:22:43,310 --> 01:22:50,290
Je n'en ai aucune idée, mais même en tant qu'entreprise, c'est une décision très difficile.
Mais, plus d'images
227
01:22:50,290 --> 01:22:57,130
Il n'y aura aucun risque qui fera tomber le produit. Alors, contracter
Je vais le détruire. Je suis heureux
228
01:22:57,130 --> 01:22:58,130
Est-ce ainsi?
229
01:22:58,690 --> 01:23:00,130
Alors devrais-je arrêter?
230
01:23:00,990 --> 01:23:01,990
Il est trop tard maintenant.
231
01:23:02,810 --> 01:23:06,090
Alors, devrais-je vous parler de votre affaire avec un magazine hebdomadaire?
232
01:23:08,250 --> 01:23:09,250
Est-ce une affaire?
233
01:23:11,010 --> 01:23:12,190
Il y a aussi certains produits.
234
01:23:13,060 --> 01:23:19,260
Qu'est-ce qu'un drame volé mis en place par son mari et son partenaire d'infidélité?
Si une nouvelle image est publiée, l'image se détériore bientôt.
235
01:23:19,260 --> 01:23:25,780
Hé, qu'est-ce que tu dis? Vous vous préparez à la liste.
236
01:23:25,780 --> 01:23:32,540
Mais si de telles rumeurs surgissent, le rêve sera terminé maintenant, et une affaire peut être quelque chose comme ça.
Je ne le ferai pas
237
01:23:32,540 --> 01:23:36,380
Y a-t-il une preuve ou une preuve?
238
01:23:53,520 --> 01:23:56,320
Il a été pris par le site à la maison, donc je vais également recevoir un témoignage.
Droite
239
01:23:56,320 --> 01:24:02,920
Bon marché
240
01:24:02,920 --> 01:24:09,860
Mori-san, tu es le seul, c'est vrai
241
01:24:09,860 --> 01:24:14,260
J'étais triste de croire en
242
01:24:14,260 --> 01:24:21,020
Le directeur de Makisha n'a aucune raison de le dire.
243
01:24:37,460 --> 01:24:38,460
C'est bien maintenant
244
01:25:50,540 --> 01:25:57,380
Je ne peux pas parler des autres non plus, mais c'est le cas
245
01:25:57,380 --> 01:25:58,460
Ça ne se passe pas
246
01:26:35,590 --> 01:26:37,570
Ne serait-il pas normal de se rassembler un peu?
247
01:26:37,570 --> 01:26:44,890
différence
248
01:26:44,890 --> 01:26:51,890
Après six ans, les temps sont passés et les gagnants et les perdants sont rapides
C'est différent de
249
01:26:51,890 --> 01:26:58,770
Le moment a été visité aujourd'hui et il y a eu un rapport positif.
Comment
250
01:26:58,770 --> 01:27:03,130
Un nouvel accord avec TOA Technologies sera décidé en temps de paix.
A fait
251
01:27:05,120 --> 01:27:12,100
Est-ce que c'est Towa ce Towa? Ah, c'est la plus grande main du monde?
Cette fois, c'est Higashiwa.
252
01:27:12,100 --> 01:27:17,000
Le contrat pour cela n'est que la première année, et le montant annuel de la transaction est de 200 millions de yens.
Il devrait devenir
253
01:27:17,000 --> 01:27:20,780
que
254
01:27:20,780 --> 01:27:27,780
C'est pourquoi nous sommes dans le Towa Techno
255
01:27:27,780 --> 01:27:34,490
Sumatha, un nouveau projet pour Logis
Nous participerons à l'entreprise et soutiendrons le développement, le fonctionnement et la gestion du site Web.
256
01:27:34,490 --> 01:27:41,030
Toutes les commandes sont acceptées pour divers points tels que l'analyse des données.
Ça devient une chose
257
01:27:41,030 --> 01:27:46,210
Cela signifie que nous pouvons supprimer complètement nos services de sous-traitance.
C'est
258
01:27:46,210 --> 01:27:53,070
En fait, ceci
259
01:27:53,070 --> 01:27:59,890
Le contrat est grandement influencé par le Premier ministre, Maki-Kun.
Le PDG de l'entreprise est oui.
260
01:27:59,890 --> 01:28:02,290
Alors ça va, pourquoi tu veux le dire?
261
01:28:03,500 --> 01:28:10,380
En fait, la jeune homme de compagnie féminine qui a lancé une entreprise après avoir lu le livre de Mahi
Veuillez faire l'affaire de cette fille
262
01:28:10,380 --> 01:28:16,480
Lorsque l'entreprise s'est associée à TOA, le nom de Mahi était
Le sujet était au top
263
01:28:16,480 --> 01:28:23,020
Ils ont donc pris un contact direct de l'autre côté.
C'est incroyable
264
01:28:23,020 --> 01:28:28,880
Je ne veux pas dire cela, mais comment une personne aussi incroyable peut-elle se réunir?
L'avez-vous fait?
265
01:28:29,780 --> 01:28:31,340
Hmm? Ce qui s'est passé?
266
01:28:35,760 --> 01:28:41,460
Parce qu'Ozawa, le chef de l'entreprise, n'a pas essayé d'étudier à partir de zéro.
Alors, les secrets peuvent-ils vous aider à étudier dur?
267
01:28:43,560 --> 01:28:49,920
Bien sûr, plus que tout le monde ne le pense, le gestionnaire du sanctuaire Ozawa est l'ennemi
Vous deviendrez de plus en plus compétent dans ceux qui sont
268
01:28:49,920 --> 01:28:56,160
Eh bien, c'est ce que ça veut dire
269
01:28:56,160 --> 01:28:58,760
So disbandant
270
01:39:29,420 --> 01:39:30,420
Est-ce vraiment bien?
271
01:39:31,280 --> 01:39:34,620
J'ai eu l'occasion de répondre à mes questions encore et encore.
272
01:40:11,050 --> 01:40:16,030
Le directeur de l'entreprise et le nombre de conférences de voyage semble être en augmentation,
Que ferez-vous cette année?
273
01:40:17,570 --> 01:40:19,110
Ah, c'est vrai.
274
01:40:22,090 --> 01:40:23,090
Qu'est-ce que tu as fait?
275
01:40:23,570 --> 01:40:25,790
Le contenu semble un peu sombre cependant.
276
01:41:03,070 --> 01:41:07,310
Je ne pense pas, mais vous devriez revenir vendredi.
277
01:41:08,710 --> 01:41:09,710
image?
278
01:41:10,790 --> 01:41:12,470
Comment dites-vous cela?
279
01:41:14,430 --> 01:41:16,730
J'ai pu le ressentir pour toujours.
280
01:41:18,270 --> 01:41:22,010
Vous n'êtes pas le genre de femme qui passera dans le temps sous moi.
281
01:41:23,330 --> 01:41:30,110
Même s'ils ont d'énormes ailes, je vous entoure
Cela les empêche de voler.
282
01:41:31,540 --> 01:41:36,860
Ce n'est pas vrai, je travaille toujours avec le PDG d'Osawa.
Je veux venir
283
01:41:36,860 --> 01:41:40,180
Même si mon mari souffre,
284
01:41:40,180 --> 01:41:47,020
L'endroit a changé
285
01:41:47,020 --> 01:41:54,020
L'autre côté est également incertain de ses performances, et ce ne sera pas un sous-traitant.
C'est ce qui commence
286
01:41:54,020 --> 01:41:57,860
Que pensez-vous de lui encore avec lui, qui j'ai perdu, maintenant?
C'est
287
01:42:04,910 --> 01:42:11,910
Nous avons coupé les liens avec le vice-président, donc ce n'est pas tout le monde, en ce moment
Tu vas l'aider
288
01:42:11,910 --> 01:42:18,730
C'est Usawa-san, le tournant de la journée.
289
01:42:18,730 --> 01:42:25,230
Je vais arrêter de le faire avec le leader, et je vais arrêter de le faire pour vous.
Merci d'avoir été sauvé aussi
290
01:42:25,230 --> 01:42:28,610
Chef d'Uzawasha
291
01:42:33,840 --> 01:42:38,600
C'est Kozawa-san, donc
292
01:42:38,600 --> 01:42:54,640
dernier
293
01:42:54,640 --> 01:42:57,160
Je veux te tenir dans les yeux
294
01:43:24,560 --> 01:43:30,100
La réunion anti-réflexion de la nuit dernière a eu lieu jusqu'au matin.
295
01:44:35,180 --> 01:44:36,180
C'est bien
296
01:46:24,240 --> 01:46:25,240
Ouais.
297
01:52:49,770 --> 01:52:50,770
C'est bien
298
02:11:31,790 --> 02:11:37,490
Je ne t'aime pas
299
02:11:37,490 --> 02:11:44,490
Êtes-vous en contact avec le PDG d'Osawa? Oui
300
02:11:44,490 --> 02:11:51,110
Je vois, je n'ai pas du tout à divorcer
301
02:11:51,110 --> 02:11:54,610
Si vous faites ça, vous serez accepté
302
02:11:54,610 --> 02:12:00,530
Alors tu es un père
303
02:12:16,880 --> 02:12:18,280
image?
304
02:12:35,440 --> 02:12:42,360
Allez-vous le manger aujourd'hui, je vais couper les connexions avec le gestionnaire de sanctuaire Ozawa
Je suis venu, donc toi
305
02:12:42,360 --> 02:12:43,360
Parce que je l'ai choisi
306
02:13:08,970 --> 02:13:12,110
Et, en passant, l'entreprise a été reconstruite.
30410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.