All language subtitles for JUR-389-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,800 --> 00:00:48,780 Thank you for watching and listening 2 00:01:59,920 --> 00:02:01,900 Thank you for watching and listening 3 00:03:45,290 --> 00:03:47,270 Thank you for watching and listening 4 00:04:18,479 --> 00:04:23,820 Her woman's name is Kitajo Maki. Half a year ago, my secret book I did. 5 00:04:28,940 --> 00:04:35,860 Um, President Kozawa, let's teach you and give us the advantage. 10 billion The only thing that exceeds the above is 6 00:04:35,860 --> 00:04:42,780 You cannot reach it simply by improving what is already there That's it. If you don't make a statement, the next stage will be 7 00:04:42,780 --> 00:04:47,380 I can't proceed. Her woman is the company manager of the company. I did. 8 00:05:00,620 --> 00:05:03,400 I see, I think that's true. 9 00:05:18,720 --> 00:05:24,940 Well, the business that has been released for the past few years is going well, but Not satisfied with this, he set up a new project. 10 00:05:24,940 --> 00:05:25,940 I did. picture? 11 00:05:26,600 --> 00:05:27,600 What about a project? 12 00:05:28,800 --> 00:05:35,500 I can't explain the details yet, but there are some points. We are currently developing a news app. In the future, it's a big deal 13 00:05:35,500 --> 00:05:39,440 We are aiming for the market. Oh, that's a bit of a joke, right? 14 00:05:40,500 --> 00:05:46,580 Yes, but the specialist is against me and I have no way of sympathy. Yo. Well, I'm not worried about it. 15 00:05:48,240 --> 00:05:50,040 What? Is the specialist against? 16 00:05:51,180 --> 00:05:58,080 Every day, it's a fight, and the path to profitability I'm advising that it's unclear, but that 17 00:05:58,080 --> 00:06:04,820 Please do your best because you can't see it I can't ask this in a listen. 18 00:06:04,820 --> 00:06:11,780 It's still not very useful, but it's always like this. My opinion is 19 00:06:11,780 --> 00:06:14,500 What you're talking about is good for the company. 20 00:06:16,170 --> 00:06:22,490 It is understandable that if the company becomes more pronounced, it becomes more conservative. But the times change faster 21 00:06:22,490 --> 00:06:28,650 The current situation where existing methods are no longer used quickly is The members don't know. Yes, 22 00:06:28,690 --> 00:06:35,570 That's true, there are also business that has withdrawn. That's what it means 23 00:06:35,570 --> 00:06:42,310 That's why I can't forget the selection of the Ventures. However, you two are natural husbands. 24 00:06:42,310 --> 00:06:44,790 Please be friends at the private platform 25 00:06:46,370 --> 00:06:53,130 At home, I don't talk about work at all. Well, that's it. I won't talk, that's it 26 00:06:53,130 --> 00:06:59,830 It's the same as a fight, and there's a plan for the next one. I'll excuse you here 27 00:06:59,830 --> 00:07:06,710 If you have any unconventional matters, please subtract them here and give them another message. I'll come, yes, please 28 00:07:06,710 --> 00:07:13,630 Today's day is busy 29 00:07:13,630 --> 00:07:19,950 Thank you very much. That's fine, so that's it. thank you very much. 30 00:07:46,120 --> 00:07:50,480 However, for three months, the work she had been working on was a failure. I got it. 31 00:07:51,580 --> 00:07:58,560 His woman's sucking power then fades away, and he becomes more passionately enthusiastically. A company employee who supported the woman 32 00:07:58,560 --> 00:08:02,920 Even in his eyes, he was faint as a mere self-awareness. It's started. 33 00:08:07,880 --> 00:08:10,660 And then this time has come. 34 00:08:18,400 --> 00:08:25,160 Hey, what do you mean, I'll include the staff members 35 00:08:25,160 --> 00:08:32,100 I'm going to have my representatives on my side, and I'm not ashamed to be such a threat as my husband. It's not threatened 36 00:08:32,100 --> 00:08:38,200 It's not, this is for the company What does it mean for the company? 37 00:08:38,200 --> 00:08:45,060 If you were still in charge, there are many employees. I'll give up, I'll give up 38 00:08:45,060 --> 00:08:47,560 If that's the case, it's fine to quit, I don't think I'll ever feel like it 39 00:09:10,589 --> 00:09:11,589 What to say? 40 00:09:12,110 --> 00:09:13,450 Do you feel like you're looking at me? 41 00:09:14,870 --> 00:09:21,190 The female's mouthfeeling service is a book It was a business, but as a result, I decided to go to the library company. 42 00:09:21,190 --> 00:09:27,170 You, who has been stolen, will not resign from the survivors, so please I'll start a new company and do that 43 00:09:27,170 --> 00:09:29,630 Do you want to build a company? 44 00:09:31,210 --> 00:09:35,810 If you want to quit, you can just give it a win, right? I'll probably make an announcement 45 00:09:35,810 --> 00:09:39,990 Her woman comes to me 46 00:09:46,560 --> 00:09:53,440 Most of the Minami and Takeshita are retired from the Marqueting Club. The faith that has decided to 47 00:09:53,440 --> 00:10:00,020 This is a quest that you can't do it 48 00:10:00,020 --> 00:10:06,820 I don't want to betray the fact that I think it's okay to be forgiven that's why 49 00:10:06,820 --> 00:10:08,820 I want you to resign from the surname 50 00:10:08,820 --> 00:10:15,440 You are the founder of this company. 51 00:10:16,050 --> 00:10:22,970 I saw that effort close up and thought it was really amazing But the company is big 52 00:10:22,970 --> 00:10:29,970 That's what you should do, but you're still Please advise by simply pressing the PRIDE as the Manager of the Company. 53 00:10:29,970 --> 00:10:36,850 He ran without asking, and was defeated, and he said he was defeated. I lost my rei now, and now my company and staff 54 00:10:36,850 --> 00:10:42,290 I need a different path from you, how about understanding it? Can't you get it? 55 00:10:44,590 --> 00:10:50,370 I think you'll say such a terrible thing Was there 56 00:10:50,370 --> 00:10:56,210 Not so I understand 57 00:10:56,210 --> 00:11:01,550 This company is a red flag that has nothing to be studied. 58 00:11:01,550 --> 00:11:07,950 If you're going to give up your stock, you'll be incredibly good, and you'll give it all to you. I'm 59 00:11:07,950 --> 00:11:13,510 I see, for the sake of the staff 60 00:11:14,300 --> 00:11:15,640 I'll set up the company and get it fixed 61 00:12:22,410 --> 00:12:29,410 I was surprised at how my parents were looking at me, my master said it was me. I wondered if he would be chasing the company. 62 00:12:29,410 --> 00:12:36,350 That's not true, do you regret it? 63 00:12:36,350 --> 00:12:43,350 It's like a quest has been launched. After that, the master and 64 00:12:43,350 --> 00:12:50,330 The relationship is he, he, I, that's it 65 00:12:50,330 --> 00:12:51,330 I'm attending 66 00:12:53,900 --> 00:12:54,940 How about getting divorced? 67 00:12:56,320 --> 00:13:01,540 No, it's a work conflict, so what is a private bet? I'll think about it. 68 00:13:02,840 --> 00:13:03,840 is that so. 69 00:13:04,320 --> 00:13:09,800 However, every time I look at the master's face, I think about work. I'll leave it, isn't it? 70 00:13:12,560 --> 00:13:15,240 If you say that's not the case, it's a lie. 71 00:13:18,120 --> 00:13:22,980 But we both have a cooled period and keep the distance calm. That's because. 72 00:13:25,700 --> 00:13:32,420 That's a good idea, but then we started a new company again. Yes 73 00:13:32,420 --> 00:13:38,940 What do you think? No, management is already in a state of affairs. 74 00:13:38,940 --> 00:13:45,620 I don't believe in speaking honestly anymore, but 75 00:13:45,620 --> 00:13:52,620 Even though he only achieved such a real result, he doesn't believe in it, so his husband probably doesn't believe it. I was told 76 00:13:52,620 --> 00:13:53,620 That's it 77 00:13:54,410 --> 00:14:01,150 As the head of the company, I will continue my business on the basis of the private sector. He ran without asking any advice. 78 00:14:01,150 --> 00:14:08,110 But I've repeated failures, but now 79 00:14:08,110 --> 00:14:14,850 All we can do is recognize it, and it's even more powerful than it is. I think he was just getting carried away 80 00:14:14,850 --> 00:14:21,770 It's a real shameful story, please drink it, it's painful 81 00:14:21,770 --> 00:14:22,930 Let's take this 82 00:14:28,530 --> 00:14:35,430 That's right, it's true that Ozawa, the CEO of the company, is listening. None, Kitajosha 83 00:14:35,430 --> 00:14:42,330 Because the head of the company is fascinating, I'm not the head of the company anymore. It's just a woman 84 00:14:42,330 --> 00:14:49,330 If that's the case, I still have complete control 85 00:14:49,330 --> 00:14:53,710 It's not coming, right? 86 00:14:55,680 --> 00:14:56,360 I'll enjoy having this 87 00:14:56,360 --> 00:15:07,660 Are you okay 88 00:15:07,660 --> 00:15:13,480 Is it? 89 00:15:13,480 --> 00:15:20,360 I've been drinking it, I'll buy some bamboo cans. Re 90 00:15:20,360 --> 00:15:22,980 Are you happy with two? Ah 91 00:15:30,510 --> 00:15:35,770 Is it the company manager's car? Yes I'll send it to you. 92 00:15:35,770 --> 00:15:37,950 thank you 93 00:16:49,579 --> 00:16:56,340 Her woman recognizes her own lack of knowledge, but her husband is The shock and anger that betrayed is still 94 00:16:56,340 --> 00:17:03,300 It was my feelings that I was not wiped out. The meaning of 95 00:17:03,300 --> 00:17:04,880 It must have been a resistance 96 00:24:53,100 --> 00:24:54,100 Hmm 97 00:27:36,170 --> 00:27:40,030 I, Osawa, would you like to work at the head of the company? 98 00:27:42,510 --> 00:27:46,670 A secret book you decided to let him do? 99 00:27:47,470 --> 00:27:48,470 In front? 100 00:27:49,250 --> 00:27:51,290 Yes, what a problem? 101 00:27:52,690 --> 00:27:59,150 Working under that person is humiliating, right? Chi, what is that company's client? What is that? 102 00:27:59,150 --> 00:28:04,550 You have to do something bad, you have no connection So I've already quit your company 103 00:28:06,610 --> 00:28:13,570 Even if you say you are not involved, the former representative is the person you are subcontracted to. What's that, I'm embarrassed, you say 104 00:28:13,570 --> 00:28:19,270 I was so attached to the first thing and ended up failing. That's why I discarded the privacy. 105 00:28:19,270 --> 00:28:25,210 It is not a problem to be used by the head of the subcontracting company. Think about it, right 106 00:28:25,210 --> 00:28:29,750 If that's the case then isn't that okay? 107 00:28:41,640 --> 00:28:48,620 But her husband is not allowed to write a secret. Your troubled face 108 00:28:48,620 --> 00:28:51,100 I wanted to see it, and I tried to deliberately lie. 109 00:29:18,190 --> 00:29:19,190 It's been a while. 110 00:29:19,990 --> 00:29:22,730 That night seems like it's been a while since I last saw it. 111 00:29:24,350 --> 00:29:25,350 I agree. 112 00:29:25,950 --> 00:29:32,010 Oh, that was um, drunk, that turned red That's what it is. 113 00:29:33,270 --> 00:29:34,270 I know. 114 00:29:35,390 --> 00:29:39,570 I was betrayed by my husband, so I guess that's not true. There is no. 115 00:29:50,030 --> 00:29:56,070 I also mentioned the secret book that I received and wrote about the work I did. there is no 116 00:29:56,070 --> 00:30:02,770 That's a joke: A person who is like Kitajo-san, above the clouds of 117 00:30:02,770 --> 00:30:09,490 There is a translation of the secretary saying something that you can't do. It wasn't it, right? 118 00:30:09,490 --> 00:30:15,790 I've become a little serious 119 00:30:19,820 --> 00:30:25,940 Today I'm just coming to share that story with you, really Hearing the story 120 00:30:25,940 --> 00:30:32,660 Thank you, yes, then 121 00:30:32,660 --> 00:30:39,620 Please wait a moment Yes A former employee from your company will work I'm here 122 00:30:39,620 --> 00:30:45,720 Do you know what you are saying? I've heard there's one person 123 00:30:45,720 --> 00:30:47,040 Yeah 124 00:30:48,300 --> 00:30:55,100 I wish his employee had dinner, but then There was a bit of a concern 125 00:30:55,100 --> 00:30:56,100 is. 126 00:30:56,860 --> 00:30:58,400 Are you talking about something that interests you? 127 00:30:59,960 --> 00:31:04,460 I see that Mr. Tanna is pretty close to the current vice president. 128 00:31:05,680 --> 00:31:06,860 Do you know something? 129 00:31:08,320 --> 00:31:09,320 Yasumori and? 130 00:31:10,740 --> 00:31:13,500 What does it mean to be friendly? 131 00:31:15,709 --> 00:31:21,890 Her woman comes to me 132 00:31:21,890 --> 00:31:24,550 It's a relationship between men and women 133 00:31:24,550 --> 00:31:31,190 No, that's 134 00:31:31,190 --> 00:31:38,170 It's impossible, Yasumori is my right arm, so that's not the case. People who do this 135 00:31:38,170 --> 00:31:39,170 It's not a time 136 00:31:55,370 --> 00:32:00,910 This is a photo sent by an employee. Is the woman the vice president? 137 00:32:00,910 --> 00:32:08,470 cormorant 138 00:32:08,470 --> 00:32:15,250 It's a little Yasumori, this time. 139 00:32:15,250 --> 00:32:20,470 I was wondering if I should say it, but I don't know anything about it, but here I thought so 140 00:32:29,740 --> 00:32:36,680 I won't give you a photo 141 00:32:36,680 --> 00:32:40,780 got it 142 00:32:40,780 --> 00:32:56,620 that 143 00:32:56,620 --> 00:32:57,620 More 144 00:32:58,350 --> 00:32:59,790 Today's day is not available 145 00:40:20,750 --> 00:40:23,650 She dismissed the letter and the prioritization of the female company president. 146 00:40:23,650 --> 00:40:30,830 and 147 00:40:30,830 --> 00:40:33,810 There is a whole lot of talk about now 148 00:41:25,260 --> 00:41:32,100 Good morning Good morning 149 00:41:32,100 --> 00:41:38,420 It doesn't matter 150 00:41:38,420 --> 00:41:41,100 I can't get used to it 151 00:41:41,100 --> 00:41:48,760 now 152 00:41:48,760 --> 00:41:53,860 But I don't believe it, what's it? I'm the head of the client. The person who did 153 00:41:54,720 --> 00:42:01,600 I'm not the only one who's my main character right now. I'm not sure. Was it a bit confusing? No, I'm dreaming 154 00:42:01,600 --> 00:42:08,520 That's what I'm thinking, but I guess my feelings are also bad. It's not going to be stopped. 155 00:42:08,520 --> 00:42:14,660 I'm going to be silent if I do that It's not like that 156 00:42:25,550 --> 00:42:29,030 The company manager would be happy to report on today's schedule. Is it? 157 00:42:29,430 --> 00:42:30,430 Ah, please. 158 00:42:32,010 --> 00:42:33,150 Please say please. 159 00:42:34,090 --> 00:42:35,570 Ah, that's right. 160 00:42:36,370 --> 00:42:37,370 please. 161 00:42:37,830 --> 00:42:38,830 ask. 162 00:42:39,210 --> 00:42:40,210 yes. 163 00:42:42,770 --> 00:42:48,030 Today, the officials of the advertising agency will start at 10am. There is an on-line mitting. 164 00:42:49,090 --> 00:42:53,710 After that, we held a runtime at 12:00, and the location was off. This is a grain carafe that is close to the scene. 165 00:42:54,440 --> 00:43:01,160 I understand, I understand, I understand, Ah, that's right 166 00:43:01,160 --> 00:43:08,000 I got it, and from 2pm, the new site will be Progress 167 00:43:08,000 --> 00:43:14,900 There will be a progress report meeting, including Dessinner and EngiNiachi. We will also be taking part in this event, so we will ensure that we are able to confirm the directionality of the whole. 168 00:43:14,900 --> 00:43:21,880 Please confirm 169 00:43:21,880 --> 00:43:23,080 I think the discussion will last for an hour. 170 00:43:24,410 --> 00:43:25,730 Yes, that's the plan. 171 00:43:26,450 --> 00:43:29,770 Once the meeting is over, there was a short break at 3:30. there is. 172 00:43:32,110 --> 00:43:33,370 Is it possible to do good timing? 173 00:43:35,470 --> 00:43:36,470 It's a mochiro. 174 00:43:38,410 --> 00:43:42,030 Starting at 4:30pm, there was one telephone conference with the client. 175 00:43:42,930 --> 00:43:49,930 This is scheduled for about 30 minutes. After the meal is finished, we'll be open for dinner. There is a little time, so before moving 176 00:43:49,930 --> 00:43:51,930 You can confirm the final documents on the 177 00:43:53,589 --> 00:44:00,550 What time did the meals start at 7pm? Premi Am 178 00:44:00,550 --> 00:44:07,230 The head of the dual business partner is also available. So there are few business talks. 179 00:44:07,230 --> 00:44:14,010 It may not be included. I understand. Ozawa, CEO, also respectful It becomes a word 180 00:44:14,010 --> 00:44:18,070 Please take care, okay 181 00:44:31,700 --> 00:44:38,520 After that, when did I move to the bar and I was the only one to go to the anti-republic meeting. 182 00:44:38,520 --> 00:44:45,160 I'll let you take some time. I wonder what the anti-reference will do. 183 00:44:45,160 --> 00:44:51,700 Do you want to say it again? I want to hear it 184 00:44:51,700 --> 00:44:56,240 I'm going to drink the kakuteru 185 00:44:57,650 --> 00:45:04,650 We kiss you again and again, how did the CEO of Osawa feel? 186 00:45:04,650 --> 00:45:11,610 Are you doing this? Please talk about how to apply this later. If you can 187 00:45:11,610 --> 00:45:18,610 I think so, and the point where I can't deal with it 188 00:45:18,610 --> 00:45:25,590 If there is, I would like to pick your fingers, right? 189 00:45:25,590 --> 00:45:32,330 We talk until the chair gets wet, yes. 190 00:45:32,330 --> 00:45:39,290 After that, I got my pussy wet in the hotel 191 00:45:39,290 --> 00:45:45,890 I would like to ask the director of Osawa to give him a lick of it. 192 00:45:45,890 --> 00:45:52,690 Let me find the final template and put it in. 193 00:45:52,690 --> 00:45:53,690 I'll enjoy having this 194 00:45:55,470 --> 00:46:01,290 And then there was a sacred tree of Ozawa Shrine Director. I put it inside 195 00:46:01,290 --> 00:46:07,590 The sacred tree that has been raised in the pocket is raised in a breeze hand 196 00:46:07,590 --> 00:46:14,550 We'll clean it up and then we'll join you in the Furo together. 197 00:46:14,550 --> 00:46:20,230 Finally, I'll do another one 198 00:46:20,230 --> 00:46:24,470 I will bring the sacred tree to the head of Osawa Shrine. 199 00:46:26,670 --> 00:46:32,350 That's how the business is finished. Ah, I'll just stay quiet. 200 00:46:32,350 --> 00:46:38,170 The little bit is vimbing, amazing 201 00:46:58,700 --> 00:47:04,300 Hmm 202 00:47:41,379 --> 00:47:42,379 30 minutes 203 00:49:47,920 --> 00:49:48,920 Yeah. 204 00:51:37,260 --> 00:51:38,260 Amen 205 00:52:12,259 --> 00:52:13,259 Ah ah ah 206 01:00:31,890 --> 01:00:34,970 Delicious Delicious 207 01:01:54,649 --> 01:01:58,150 Thank you for watching and listening 208 01:19:36,010 --> 01:19:38,730 Please stop talking now. Is it a joke? 209 01:19:39,370 --> 01:19:45,970 I'm doing the secretary of Ozawa's company president. I'll stop now. Rumors have been spreading between the dealer and the dealer, which is the worst. 210 01:19:45,970 --> 01:19:52,810 I won't stop, it's not that I'm scarred by the image I've got it now, my temporary wife 211 01:19:52,810 --> 01:19:59,730 The female company manager does a secret book and makes an ineffective announcement. It's a big lie, such as "I'm publishing a book and even deceiving readers." 212 01:19:59,730 --> 01:20:05,210 It's just said that it's a company I just got. I've already got a company. I'm going to quit 213 01:20:17,220 --> 01:20:22,620 He has sent me out of the company and still makes me want to Please be sure to reduce the number of questions 214 01:20:35,500 --> 01:20:37,840 And it turned out to be nothing 215 01:21:25,540 --> 01:21:29,300 What's more, Koike Shrine Manager 216 01:21:29,300 --> 01:21:34,760 So, write the contract 217 01:21:44,430 --> 01:21:51,370 There's a big deal today. In fact, Article 5 of the contract: of 218 01:21:51,370 --> 01:21:57,530 In order to make the image unsatisfactory, we can confirm the relevant information here. I was approved so I came to tell you 219 01:21:57,530 --> 01:22:04,050 Is that so? With Kitajo Makiko, who works at your company 220 01:22:04,050 --> 01:22:10,790 This is about my wife, because her girlfriend is the former president of the company. and our company's 221 01:22:10,790 --> 01:22:17,630 The relationship is a topic of conversation between business partners and the world. And our company's 222 01:22:17,630 --> 01:22:24,570 He said he expelled his wife in order to protect his past management. There are some misunderstandings and original representatives. 223 01:22:24,570 --> 01:22:29,970 I don't like it because it is a subcontracting company. Rumors are spreading 224 01:22:29,970 --> 01:22:36,850 That's right, you too can feel the meaning There is 225 01:22:36,850 --> 01:22:39,630 That's probably what I can say. 226 01:22:43,310 --> 01:22:50,290 I have no idea about this, but even as a company, it is a very difficult decision. But, more images 227 01:22:50,290 --> 01:22:57,130 There will be no risks that will cause the product to fall. So, contract I'll destroy it. I'm happy 228 01:22:57,130 --> 01:22:58,130 Is that so? 229 01:22:58,690 --> 01:23:00,130 So should I quit? 230 01:23:00,990 --> 01:23:01,990 It's too late now. 231 01:23:02,810 --> 01:23:06,090 So, should I tell you about your affair with a weekly magazine? 232 01:23:08,250 --> 01:23:09,250 Is it an affair? 233 01:23:11,010 --> 01:23:12,190 There are also some products. 234 01:23:13,060 --> 01:23:19,260 What is this a stolen drama set up by her husband and her infidelity partner? If a new image appears, the image will deteriorate soon. 235 01:23:19,260 --> 01:23:25,780 Hey, what are you saying? You're preparing for listing. 236 01:23:25,780 --> 01:23:32,540 But if such rumors arise, the dream will be over now, and an affair may be something like that. I won't be doing it 237 01:23:32,540 --> 01:23:36,380 Is there a proof or a proof? 238 01:23:53,520 --> 01:23:56,320 It was taken by the site at home, so I'll also get testimony. Right 239 01:23:56,320 --> 01:24:02,920 Cheap 240 01:24:02,920 --> 01:24:09,860 Mori-san, you're the only one, it's true 241 01:24:09,860 --> 01:24:14,260 I was sad to believe in 242 01:24:14,260 --> 01:24:21,020 Makisha Director has no reason to say this. 243 01:24:37,460 --> 01:24:38,460 It's fine now 244 01:25:50,540 --> 01:25:57,380 I can't talk about other people either, but that's the case 245 01:25:57,380 --> 01:25:58,460 It's not happening 246 01:26:35,590 --> 01:26:37,570 Wouldn't it be okay to gather a little? 247 01:26:37,570 --> 01:26:44,890 difference 248 01:26:44,890 --> 01:26:51,890 And, six years have passed since the times have passed, and the winners and losers are quick. It's different from 249 01:26:51,890 --> 01:26:58,770 The time was visited today, and there was a positive report. How 250 01:26:58,770 --> 01:27:03,130 A new agreement with Toa Technologies will be decided in peacetime. Did 251 01:27:05,120 --> 01:27:12,100 Is that Towa that Towa? Ah, that's the biggest hand in the world? This time it's Higashiwa. 252 01:27:12,100 --> 01:27:17,000 The contract for this is only the first year, and the annual transaction amount is 200 million yen. It's expected to become 253 01:27:17,000 --> 01:27:20,780 that 254 01:27:20,780 --> 01:27:27,780 That's why we are in the Towa Techno 255 01:27:27,780 --> 01:27:34,490 Sumatha, a new project for Logis We will be participating in the business and supporting the development, operation and management of the website. 256 01:27:34,490 --> 01:27:41,030 All orders are accepted for various points such as data analysis. It becomes a thing 257 01:27:41,030 --> 01:27:46,210 This means that we can completely remove our subcontracting services. It's 258 01:27:46,210 --> 01:27:53,070 Actually, this 259 01:27:53,070 --> 01:27:59,890 The contract is greatly influenced by the Prime Minister, Maki-kun. The CEO of the company is yes. 260 01:27:59,890 --> 01:28:02,290 So it's okay, why do you want to say it? 261 01:28:03,500 --> 01:28:10,380 In fact, the young female company manager who started a business after reading Mahi's book Please do that girl's affair 262 01:28:10,380 --> 01:28:16,480 When the business partnered with Toa, Mahi's name was The topic was on top 263 01:28:16,480 --> 01:28:23,020 So they took a direct contact from the other side. That's amazing 264 01:28:23,020 --> 01:28:28,880 I don't want to say this, but how can such an amazing person join together? Did you do it? 265 01:28:29,780 --> 01:28:31,340 Hmm? What happened? 266 01:28:35,760 --> 01:28:41,460 Because Ozawa, the head of the company, did not try to study from scratch. So, can secrets help you study hard? 267 01:28:43,560 --> 01:28:49,920 Of course, more than everyone thinks, Ozawa Shrine Manager is the enemy You will become more and more proficient in those who are 268 01:28:49,920 --> 01:28:56,160 Well, that's what it means 269 01:28:56,160 --> 01:28:58,760 So disbanding 270 01:39:29,420 --> 01:39:30,420 Is this really okay? 271 01:39:31,280 --> 01:39:34,620 I had the opportunity to answer my questions over and over again. 272 01:40:11,050 --> 01:40:16,030 The company manager and the number of travel talk seems to be on the rise, What will you do this year? 273 01:40:17,570 --> 01:40:19,110 Ah, that's right. 274 01:40:22,090 --> 01:40:23,090 What did you do? 275 01:40:23,570 --> 01:40:25,790 The content seems a bit bleak though. 276 01:41:03,070 --> 01:41:07,310 I don't think so, but you should return to Friday. 277 01:41:08,710 --> 01:41:09,710 picture? 278 01:41:10,790 --> 01:41:12,470 How do you say that? 279 01:41:14,430 --> 01:41:16,730 I was able to feel the sight of it forever. 280 01:41:18,270 --> 01:41:22,010 You're not the kind of woman who will pass through time under me. 281 01:41:23,330 --> 01:41:30,110 Even though they have huge wings, I surround you It keeps them from flying. 282 01:41:31,540 --> 01:41:36,860 That's not true I always work together with Osawa's CEO. I want to come 283 01:41:36,860 --> 01:41:40,180 Even though my husband is suffering, 284 01:41:40,180 --> 01:41:47,020 The place has changed 285 01:41:47,020 --> 01:41:54,020 The other side is also unsure of its performance, and it is not going to be a subcontractor. That's what's starting 286 01:41:54,020 --> 01:41:57,860 What do you think of him still with him, who I lost, now? It's 287 01:42:04,910 --> 01:42:11,910 We've cut off connections with the vice president, so it's not everyone, right now You'll help him 288 01:42:11,910 --> 01:42:18,730 It's Usawa-san, the turn of the day. 289 01:42:18,730 --> 01:42:25,230 I'll stop doing it with the leader, and I'll stop doing it for you. Thank you for being saved too 290 01:42:25,230 --> 01:42:28,610 Uzawasha Chief 291 01:42:33,840 --> 01:42:38,600 It's Kozawa-san, so 292 01:42:38,600 --> 01:42:54,640 last 293 01:42:54,640 --> 01:42:57,160 I want to hold you in the eye 294 01:43:24,560 --> 01:43:30,100 The last night's anti-reflection meeting was held until the morning. 295 01:44:35,180 --> 01:44:36,180 That's good 296 01:46:24,240 --> 01:46:25,240 Yeah. 297 01:52:49,770 --> 01:52:50,770 That's good 298 02:11:31,790 --> 02:11:37,490 I'm not fond of you 299 02:11:37,490 --> 02:11:44,490 Are you in touch with Osawa's CEO? Yes 300 02:11:44,490 --> 02:11:51,110 I see, I don't have to divorce at all 301 02:11:51,110 --> 02:11:54,610 If you do that, you'll be accepted 302 02:11:54,610 --> 02:12:00,530 So you're a dad 303 02:12:16,880 --> 02:12:18,280 picture? 304 02:12:35,440 --> 02:12:42,360 Are you going to eat it today, I'll cut off connections with Ozawa Shrine Manager I've come, so you 305 02:12:42,360 --> 02:12:43,360 Because I chose it 306 02:13:08,970 --> 02:13:12,110 And, by the way, the company was rebuilt. 27935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.