All language subtitles for Inspektor.Gavrilov.S01.E03.2023.WEB-DLRip.DenSBK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,761 --> 00:00:20,714 -Оп! -Не понял. 2 00:00:21,423 --> 00:00:23,588 -Ого! Круто это вы! 3 00:00:23,839 --> 00:00:26,754 -Ты что тут сосками светишь, нашёл своё призвание? 4 00:00:27,005 --> 00:00:29,364 -Я специально разделся - так удобнее. 5 00:00:29,678 --> 00:00:31,865 В смысле чтобы форму не испачкать. 6 00:00:32,261 --> 00:00:36,448 -Думаешь, ты мне сейчас всё объяснил? -У Людмилы грузчик в плавание ушёл. 7 00:00:36,699 --> 00:00:38,199 -Забухал? -Так точно. 8 00:00:38,450 --> 00:00:40,686 -И ты здесь при чём? -Вот, как-то ей... 9 00:00:40,959 --> 00:00:42,459 -Коль? 10 00:00:42,787 --> 00:00:44,308 -Здрасте! -Здрасте! 11 00:00:45,076 --> 00:00:47,287 Арахис заберу у тебя. -Мадам! 12 00:00:47,902 --> 00:00:52,911 Возможно, где-то совершается преступление, а лучший сотрудник Золушке орешки носит. 13 00:00:53,162 --> 00:00:54,893 Хотите, я ещё двух ментов выделю? 14 00:00:55,144 --> 00:00:58,097 Закрытые фисташки раскрывать. -Ну, хоть что-то раскроете. 15 00:00:58,348 --> 00:01:02,115 Коль, если через пару часов сможешь заскочить, будет просто супер. 16 00:01:02,366 --> 00:01:03,866 -Конечно, я... 17 00:01:08,114 --> 00:01:11,003 -Волонтёр, а фрукт для тебя не слишком переспел? 18 00:01:11,584 --> 00:01:13,084 -А она не фрукт. 19 00:01:14,513 --> 00:01:18,526 -Дело твоё, но вот этой левой суетой ты здесь никого не завоюешь. 20 00:01:19,307 --> 00:01:20,807 -Как? 21 00:01:21,058 --> 00:01:24,036 -Поступок нужен, чтобы девушка как на героя смотрела. 22 00:01:24,287 --> 00:01:26,698 А то так и будешь дружком на побегушках. 23 00:01:26,949 --> 00:01:29,581 -Ну да. Во френдзону стрёмно попасть. 24 00:01:30,159 --> 00:01:33,103 -В любую зону стрёмно попасть. -Ау! Ау! 25 00:01:33,354 --> 00:01:36,237 -Опоздаешь на работу - вообще оторву. -Так точно. 26 00:01:53,750 --> 00:01:55,250 (вздыхает) 27 00:02:15,595 --> 00:02:17,095 -Ребят, 28 00:02:17,836 --> 00:02:19,336 прекрасные новости! 29 00:02:19,674 --> 00:02:23,651 Оказывается, у вас сегодня премия. За эти, за хорошие показатели. 30 00:02:24,071 --> 00:02:26,430 -За какие показатели? -За хорошие. 31 00:02:26,681 --> 00:02:29,605 -Глухой, что ли? -А почему в конвертах-то? 32 00:02:30,525 --> 00:02:33,011 -В конвертах - потому что положили в конверты. 33 00:02:33,262 --> 00:02:35,080 -А почему отдел кадров не в курсе? 34 00:02:35,331 --> 00:02:38,760 -Не в курсе, потому что им не посчитали нужным сообщить. 35 00:02:41,040 --> 00:02:43,033 Да берём без вопросов, чего вы? 36 00:02:48,783 --> 00:02:50,283 -Спасибо. 37 00:02:58,056 --> 00:02:59,556 -Так. 38 00:03:01,056 --> 00:03:02,556 Что ты залип? 39 00:03:05,165 --> 00:03:07,081 -Да как-то это неправильно. 40 00:03:07,332 --> 00:03:10,213 Как-то всё должно быть по-другому, нет? -Коль! 41 00:03:10,464 --> 00:03:14,191 -Николай, быстрее со своей совестью договаривайся, люди ждут. 42 00:03:14,442 --> 00:03:17,066 Берём либо все, либо никто. -Естественно, все! 43 00:03:17,317 --> 00:03:18,893 -Коль, ну давай. -Бери. 44 00:03:19,144 --> 00:03:21,089 -Коля! -Коля! -Николай! 45 00:03:21,910 --> 00:03:24,113 -Коля, возьми конверт. -Я не возьму. 46 00:03:24,364 --> 00:03:26,160 -Ну, тогда возвращаем. 47 00:03:26,989 --> 00:03:32,151 Если кто-то уже в голове потратил деньги на колбаску подороже, благодарите Николая. 48 00:03:34,480 --> 00:03:35,980 -Сейчас заставлю. 49 00:03:36,231 --> 00:03:38,466 Взял быстро. -Коля! 50 00:03:39,130 --> 00:03:41,707 -Возьми конверт. Конверт возьми. 51 00:03:41,958 --> 00:03:44,940 -Я не возьму! -Сдаём, сдаём. Ну, всё. 52 00:03:47,371 --> 00:03:50,328 -Вот пёс. -Сама виновата, вырастила порядочного. 53 00:03:50,579 --> 00:03:52,259 -Как пришло, так и ушло? 54 00:03:52,510 --> 00:03:54,425 -Ты дурачок? У тебя денег много? -Всё, мам. 55 00:03:54,676 --> 00:03:56,417 -У меня не проси. -Когда я... 56 00:04:04,542 --> 00:04:06,807 (звуки синтезатора) 57 00:04:09,224 --> 00:04:11,677 -Ну? Ну вещь же? -Нет. 58 00:04:12,249 --> 00:04:15,440 -Слушай, он детский, но профессиональный. -Ну, нет. 59 00:04:15,741 --> 00:04:17,241 -Да подожди. Смотри. 60 00:04:17,492 --> 00:04:20,495 (смешные звуки из синтезатора) 61 00:04:21,303 --> 00:04:23,940 А? -Я на вас жаловаться буду, в прокуратуру. 62 00:04:24,191 --> 00:04:26,081 -Что за филармония? -Товарищ майор! 63 00:04:26,332 --> 00:04:30,396 -Садись. Начальник отделения Гаврилов. Здравия желаю, какие трудности? 64 00:04:30,647 --> 00:04:33,980 -Здрасте. У меня телефон на работе украли. С витрины. 65 00:04:34,231 --> 00:04:37,482 А я материально ответственный. Хочу заявление написать. 66 00:04:37,733 --> 00:04:40,546 А он мне эту ерунду втюхивает вместо телефона. 67 00:04:41,006 --> 00:04:43,248 -Это не ерунда. -Иди пиши. 68 00:04:44,186 --> 00:04:45,690 -Спасибо. 69 00:04:45,941 --> 00:04:49,193 -Это же лучше, чем телефон. Это почти маленький рояль. 70 00:04:49,444 --> 00:04:50,944 -Пиши заявление. 71 00:04:52,600 --> 00:04:55,705 Ты где его отрыл, дурик? -Вещдок. За возвратом не обращаются, 72 00:04:55,956 --> 00:04:57,568 можно вместо телефона отдать. 73 00:04:57,819 --> 00:05:00,460 -Ты его срезал в вещдоках? -Почему срезал? 74 00:05:00,873 --> 00:05:02,373 Взял и всё. 75 00:05:02,990 --> 00:05:06,537 Товарищ майор, давайте трезво смотреть на вещи. Никто ничего не найдёт. 76 00:05:06,788 --> 00:05:09,647 -Да? -Да. -А это всё тогда зачем? 77 00:05:10,585 --> 00:05:12,085 -Хороший вопрос. 78 00:05:12,336 --> 00:05:16,073 Но вы же сами знаете, что такие маленькие дела не раскрываются. 79 00:05:16,982 --> 00:05:18,894 -А если я раскрою? -Ой! 80 00:05:19,679 --> 00:05:22,974 Серьёзно, что ли? -Давай так, если я это дело раскрою, 81 00:05:23,225 --> 00:05:26,963 ты у меня будешь работать 24 на 7, 8 дней в неделю. Усёк? 82 00:05:30,404 --> 00:05:32,881 -А если не раскроете? -А я тебя уволю. 83 00:05:33,451 --> 00:05:35,201 Это же твоя работа, Куценко! 84 00:05:38,303 --> 00:05:40,741 (восточная музыка) 85 00:05:46,107 --> 00:05:49,003 -Эх, Люда! Вот бы раз на раз с тобой поужинать. 86 00:05:49,388 --> 00:05:52,573 Там креветки покушать, люлячки, просекко. 87 00:05:52,928 --> 00:05:57,344 Просекко пьёшь? Это шампанское такое. -Да я знаю. Если бы не работа... 88 00:05:57,595 --> 00:06:02,282 -А! Может, тогда для начала уволить тебя, а потом пригласить на свидание? 89 00:06:02,533 --> 00:06:04,033 (смеются) 90 00:06:04,421 --> 00:06:07,664 -А что, кег сюда поставить? -Да, ставь туда. 91 00:06:09,448 --> 00:06:12,420 -Слушай, свет так хорошо падает на тебя, можно я сфоткаю? 92 00:06:12,671 --> 00:06:16,420 -Ой, я плохо получаюсь. -Да ты красавица, на камере как львица! 93 00:06:16,671 --> 00:06:18,859 Брату отправлю, пусть завидует мне. 94 00:06:19,269 --> 00:06:21,322 (вспоминает слова Медного) -Поступок нужен, 95 00:06:21,573 --> 00:06:23,781 чтобы девушка на тебя как на героя смотрела. 96 00:06:24,032 --> 00:06:27,413 -Блин, ты такая шикарная! На журнал прямо можно. 97 00:06:38,264 --> 00:06:40,014 -Вот, вот тут телефон стоял. 98 00:06:41,561 --> 00:06:44,913 -Ага. А камера работает? -Да. 99 00:06:46,303 --> 00:06:50,701 -А сколько видео хранится? -Месяц. Но там ничего нет, я проверял. 100 00:06:52,232 --> 00:06:53,990 -Я говорил - висяк. -Да? 101 00:06:54,787 --> 00:06:57,755 -Сто штук за телефон! Обалдели такие цены лепить. 102 00:06:58,006 --> 00:07:01,272 -Так это флагман. -Я "Ниву" за столько брал, флагман. 103 00:07:02,358 --> 00:07:05,675 (писк сигнализации) -Спокойно, следственный эксперимент. 104 00:07:06,389 --> 00:07:09,077 Да, рамка работает. На дурака не пронесёшь. 105 00:07:09,740 --> 00:07:13,191 Туалет у вас здесь есть? -Да, вон там. Сейчас, ключ. 106 00:07:19,154 --> 00:07:21,273 -Куценко, камеры проверь. -Есть! 107 00:07:27,295 --> 00:07:29,685 -О, барнесса! 108 00:07:30,842 --> 00:07:35,309 Это я "бар" и "принцесса" соединил, получилось "барнесса". 109 00:07:36,420 --> 00:07:39,115 Случилось что-то? -Ты же мне кег приносил? 110 00:07:39,366 --> 00:07:42,478 -Конечно! -Получается, у меня кег украли. 111 00:07:42,975 --> 00:07:46,335 -Неприятно получается. -Неприятно? 112 00:07:46,992 --> 00:07:50,737 Если нет кега, в кассе должны быть деньги. А я их где возьму? 113 00:07:53,046 --> 00:07:57,069 -Ну ладно, ты уж не расстраивайся. 114 00:07:57,359 --> 00:08:00,271 -Не надо меня обнимать, пиво найдите. -Мы найдём. 115 00:08:00,522 --> 00:08:05,894 Мы найдём. Мы найдём пиво. Дай мне два часа, и пиво у тебя в кармане. 116 00:08:06,238 --> 00:08:07,800 -Коль, точно? 117 00:08:08,124 --> 00:08:10,952 -Точно, абсолютно точно. 118 00:08:11,500 --> 00:08:13,203 Слово даю. 119 00:08:18,006 --> 00:08:19,506 -Давай ещё. 120 00:08:20,061 --> 00:08:21,561 (звонок телефона) 121 00:08:21,812 --> 00:08:23,312 Да, ничего нет. 122 00:08:25,242 --> 00:08:26,992 -Куценко! -Да, товарищ майор. 123 00:08:27,320 --> 00:08:29,176 Вы мне что, из туалета звоните? 124 00:08:29,427 --> 00:08:31,107 -Да, забыл, как подтираться. 125 00:08:31,358 --> 00:08:33,468 Выйди на улицу, переговорить надо. 126 00:08:35,617 --> 00:08:37,117 -С кем? -Со мной. 127 00:08:38,491 --> 00:08:39,991 -Есть. 128 00:08:42,589 --> 00:08:44,089 (Медный свистит) 129 00:08:47,983 --> 00:08:50,100 Вы как... -Через окно в туалете. 130 00:08:50,351 --> 00:08:52,679 Там холодильник вытащить можно. -А-а! 131 00:08:52,930 --> 00:08:54,625 На камерах ничего нет? -Нет. 132 00:08:54,876 --> 00:08:58,198 -И не будет. Дело раскрыто. Телефон украл сам терпила. 133 00:08:59,187 --> 00:09:00,867 -Какой смысл? -Он игроман. 134 00:09:01,305 --> 00:09:04,042 Проигрался, срочно бабки нужны. -С чего вы взяли? 135 00:09:04,293 --> 00:09:05,793 -Наблюдательность. 136 00:09:07,725 --> 00:09:10,616 На ключах у него туз трефовый, на прилавке колода. 137 00:09:10,867 --> 00:09:14,287 У случайного человека карты на рабочем месте не валяются. 138 00:09:15,968 --> 00:09:17,648 Дай его номер телефона. 139 00:09:19,764 --> 00:09:21,264 -Во. 140 00:09:26,992 --> 00:09:28,492 -Смотри. 141 00:09:28,743 --> 00:09:30,243 (звонок телефона) 142 00:09:32,116 --> 00:09:34,764 -Алло? -Слышь, чёрт, когда бабки вернёшь? 143 00:09:35,015 --> 00:09:36,925 -Так я Ткачу сказал - вечером. 144 00:09:37,413 --> 00:09:40,335 -Смотри мне, ноги вырву! Вопросы есть? 145 00:09:42,148 --> 00:09:45,698 -Ну... Что, в отдел брать, прессовать, пока не признается? 146 00:09:45,949 --> 00:09:49,299 По доказухе слабовато. -Эти ваши ментовские прихваты 147 00:09:49,550 --> 00:09:51,308 не всегда работают. -"Ваши"? 148 00:09:52,651 --> 00:09:54,323 -Конкретно твои, Куценко. 149 00:09:54,664 --> 00:09:56,890 Будем действовать изящно. Телефон дай. 150 00:09:58,296 --> 00:09:59,796 Иди погуляй. -Куда? 151 00:10:00,609 --> 00:10:02,109 -Пожрать купи. 152 00:10:07,093 --> 00:10:10,026 Так, закрывай пока шарашку, будем ждать этих... 153 00:10:10,703 --> 00:10:15,323 Криминалистов там, отпечатки пальцев, вся эта ментовская шляпа. 154 00:10:16,648 --> 00:10:19,757 Слушай, ты же в телефонах шаришь? -Шарю. 155 00:10:20,616 --> 00:10:24,394 -Закачай мне что-нибудь простенькое, там, картишки. Только быстро. 156 00:10:25,171 --> 00:10:26,671 И кофе налей. 157 00:10:53,488 --> 00:10:55,917 (оживлённая музыка) 158 00:11:06,502 --> 00:11:08,928 -Нет! Да как же ты... 159 00:11:09,690 --> 00:11:11,778 Марат, я... -Ты что наделал, индеец? 160 00:11:12,029 --> 00:11:14,401 -Я не специально, прости. Я... 161 00:11:14,721 --> 00:11:17,511 Это всё починю. -Руки себе почини! 162 00:11:17,762 --> 00:11:20,525 Вот сюда 20 тысяч сейчас положи. -Какие 20 тысяч? 163 00:11:20,776 --> 00:11:24,002 Это две тысячи максимум закрасить. -Две тысячи максимум? 164 00:11:24,253 --> 00:11:27,018 Ты знаешь, что это за краска? Это "Мокрый баклажан"! 165 00:11:27,269 --> 00:11:30,993 Такой только в Америке и у меня красят! -Да у меня нет столько! 166 00:11:31,244 --> 00:11:33,619 -А сколько есть? -Нисколько, нисколько. 167 00:11:34,189 --> 00:11:37,321 -Вот на эти "нисколько" 15 тысяч добавь - и в расчёте. 168 00:11:37,572 --> 00:11:41,048 -Честно, я тебе до вечера всё отдам. Даю слово офицера. 169 00:11:41,299 --> 00:11:44,672 -Слово офицера он даёт! Паспорт лучше дай сюда в залог. 170 00:11:44,955 --> 00:11:47,369 Вечером разберёмся. Давай сюда. 171 00:11:48,261 --> 00:11:50,574 (причитает) 172 00:11:55,189 --> 00:11:58,681 -Четыре раза подряд очко! Хорош, ребят, вы что, угораете? 173 00:11:58,932 --> 00:12:00,994 -Карты не лошадь, к утру повезёт. 174 00:12:01,245 --> 00:12:04,339 -Вживую я бы их размотал. А ты что, играешь? 175 00:12:06,463 --> 00:12:07,963 -Немного. 176 00:12:08,214 --> 00:12:10,939 -Ну, раз немного, может, я тебя немного надеру? 177 00:12:11,190 --> 00:12:13,033 -Кто, вы? -Мы. 178 00:12:15,322 --> 00:12:16,822 -Давайте. 179 00:12:20,203 --> 00:12:23,065 (напряжённая музыка) 180 00:12:31,651 --> 00:12:33,151 -Смотри. 181 00:12:34,596 --> 00:12:36,604 Да? Кольке с детства форма идёт. 182 00:12:37,010 --> 00:12:39,103 А главное, он такой самостоятельный. 183 00:12:39,354 --> 00:12:42,456 И уже созрел для семьи. Может спокойно её содержать. 184 00:12:42,707 --> 00:12:44,207 (звонок телефона) 185 00:12:45,573 --> 00:12:49,062 Ау! -Алло, мам, можешь 30 тысяч одолжить? 186 00:12:50,377 --> 00:12:52,199 -Коля, ты такой щедрый! 187 00:12:52,932 --> 00:12:55,423 Но мне деньги не нужны. Потрать их на себя. 188 00:12:55,674 --> 00:12:58,734 -Ты не поняла, это... -Да всё я поняла. Давай, пока. 189 00:13:01,087 --> 00:13:03,486 Ой! Непонятно, в кого такой заботливый? 190 00:13:03,737 --> 00:13:06,721 Денег мне хотел дать. -Ну, это лучше, чем взять. 191 00:13:06,972 --> 00:13:08,472 -Ага. 192 00:13:09,167 --> 00:13:11,034 -Да где фарт? -Ха-ха! 193 00:13:11,807 --> 00:13:14,784 Ну что, всё? -Нет, родной, мне надо отыграться. 194 00:13:15,463 --> 00:13:18,596 -Так вам ставить больше нечего. Могу на пистолет сыграть. 195 00:13:18,847 --> 00:13:20,908 -А морду тебе вареньем не намазать? 196 00:13:21,159 --> 00:13:22,761 (стук в дверь) Открой ему. 197 00:13:28,955 --> 00:13:31,299 -Ну что, всё? -Не всё! 198 00:13:31,901 --> 00:13:33,440 Вот его ставлю. 199 00:13:33,878 --> 00:13:35,729 -Его? -Меня? 200 00:13:35,980 --> 00:13:37,480 -Да. 201 00:13:38,416 --> 00:13:40,291 -Играть на человека? -На мента. 202 00:13:40,542 --> 00:13:43,322 Выиграешь - тебе год будет служить личный полицейский. 203 00:13:43,573 --> 00:13:47,025 Охранять, возить, да хоть работать за тебя. -Александр Сергеевич... 204 00:13:47,276 --> 00:13:50,478 -Зарплату свою тебе отдавать. Ты ему чисто на пожрать давай, 205 00:13:50,729 --> 00:13:52,604 чтобы он не загнулся. -Не-не-не. 206 00:13:53,588 --> 00:13:55,346 Я не согласен. -Чего? 207 00:13:55,720 --> 00:13:57,994 А я в отношении тебя начну личную проверку. 208 00:13:58,245 --> 00:14:00,878 Где выяснится, что ты вещдоки раздавал как взятки. 209 00:14:01,129 --> 00:14:04,346 И поедешь ты на зону лет на 5, где тебя тоже проиграют в карты. 210 00:14:04,597 --> 00:14:07,135 Потому что узнают, что ты мент, а они узнают. 211 00:14:08,322 --> 00:14:10,220 -Верю в вашу победу. -Вот так. 212 00:14:10,595 --> 00:14:13,206 Что ставишь? -Всё, что вы проиграли. 213 00:14:13,924 --> 00:14:16,362 -Родной, целый мент. Тут повышать надо. 214 00:14:18,049 --> 00:14:20,482 -А сколько у тебя зарплата? -Шестьдесят. 215 00:14:21,228 --> 00:14:23,835 Плюс премиальные и 13-я зарплата. -О! 216 00:14:26,228 --> 00:14:28,948 -Сто штук - поднимаю. -Годится. 217 00:14:30,682 --> 00:14:32,182 Крутим. 218 00:14:36,252 --> 00:14:38,064 -Вы хоть раз выигрывали? -Не-а. 219 00:14:42,135 --> 00:14:43,635 -Сдавайте. 220 00:14:45,381 --> 00:14:47,769 (напряжённая музыка) 221 00:14:49,737 --> 00:14:51,237 Ещё. 222 00:14:53,705 --> 00:14:55,205 Ещё. 223 00:15:00,096 --> 00:15:01,596 Себе. 224 00:15:06,205 --> 00:15:07,705 Осваивайся. 225 00:15:10,416 --> 00:15:13,010 -Вскрываемся. -Хоть посмотрите. 226 00:15:15,697 --> 00:15:17,197 -Двадцать одно! 227 00:15:27,963 --> 00:15:30,300 Золотое очко? -Ага. 228 00:15:30,816 --> 00:15:32,316 -Нет, по... 229 00:15:33,533 --> 00:15:35,721 Подождите, я отыграться хочу. -Не-а. 230 00:15:36,112 --> 00:15:39,910 -Да вы не понимаете. Это не мои деньги. Меня на ремни порежут... 231 00:15:40,161 --> 00:15:42,286 Пожалуйста, один раз на деньги. -Сел. 232 00:15:42,537 --> 00:15:44,574 -Один раз отыграемся, и всё. -Рот. 233 00:15:46,986 --> 00:15:49,861 Телефон подрезал, чтобы карточный долг закрыть? 234 00:15:50,954 --> 00:15:52,481 Значит, смотри: два варианта. 235 00:15:52,732 --> 00:15:55,684 Будешь дурковать, что телефон не брал - забираем тебя в отдел, 236 00:15:55,935 --> 00:15:58,144 Куценко вешает на тебя всё, что нафантазирует. 237 00:15:58,395 --> 00:16:00,373 А Куценко у нас фантазёр. -Я - да. 238 00:16:02,072 --> 00:16:05,981 -Второй вариант: ты отдаёшь телефон и становишься моим информатором. 239 00:16:06,587 --> 00:16:09,082 -Стукачом? -Барабаном, дятлом, стукачом - 240 00:16:09,333 --> 00:16:10,833 как тебе больше нравится. 241 00:16:11,158 --> 00:16:12,658 -Информатора бери. 242 00:16:14,142 --> 00:16:16,017 -Информатором больше нравится. 243 00:16:17,909 --> 00:16:19,409 -Дело раскрыто? 244 00:16:20,900 --> 00:16:22,885 Кто здесь батя, Куценко? 245 00:16:24,096 --> 00:16:25,596 -Вы батя. 246 00:16:33,213 --> 00:16:36,101 -Отойди! Новые заявления поступали? 247 00:16:36,360 --> 00:16:38,922 -В толчке бумага закончилась? -Очень смешно. 248 00:16:39,173 --> 00:16:41,758 -Вот парочка новых. -Это Людмила написала? 249 00:16:42,869 --> 00:16:44,519 -Что, читать научился? 250 00:16:46,532 --> 00:16:49,648 -Александр Сергеевич, разрешите обратиться? -Попробуй. 251 00:16:49,899 --> 00:16:53,391 -Вы с утра конверты раздавали, я подумал, надо было взять. 252 00:16:53,642 --> 00:16:57,500 -Какие метаморфозы. Утром честный полицейский - вечером оборотень в погонах? 253 00:16:57,751 --> 00:17:00,929 -У Людмилы кег с пивом украли, она заявление написала. 254 00:17:01,180 --> 00:17:04,793 Я хотел ей помочь возместить кражу, ну, чтобы ей не прилетело. 255 00:17:07,064 --> 00:17:08,564 -Красиво придумал. 256 00:17:09,463 --> 00:17:10,963 Но с одним условием. 257 00:17:15,611 --> 00:17:17,924 -Товарищи... -Смелей, смелей. 258 00:17:19,712 --> 00:17:21,954 -Коллеги, товарищи офицеры, 259 00:17:22,306 --> 00:17:25,064 я обдумал всё, что произошло утром, 260 00:17:25,315 --> 00:17:27,128 и пришёл к выводу, что... 261 00:17:29,057 --> 00:17:30,557 Я был не прав. 262 00:17:35,096 --> 00:17:36,596 -Давай, давай. 263 00:17:38,118 --> 00:17:40,915 -Иногда нас всех нужно поощрять взятк... 264 00:17:42,346 --> 00:17:43,846 Премиями. Премиями. 265 00:17:44,581 --> 00:17:47,742 Это же как наградить ребёнка вкусной едой 266 00:17:48,400 --> 00:17:50,213 за то, что он поел невкусную. 267 00:17:50,962 --> 00:17:54,741 Вот, поэтому берите всё, что по праву ваше. 268 00:17:55,737 --> 00:17:57,237 Наше. Всё наше. 269 00:17:58,127 --> 00:18:01,235 -Колян, красава. Наталья Павловна, воспитание. 270 00:18:01,486 --> 00:18:02,986 -Ну да. 271 00:18:04,713 --> 00:18:06,651 -Пожалуйста, берите. -Молодца. 272 00:18:07,846 --> 00:18:09,744 -Поздравляю с премией. 273 00:18:10,213 --> 00:18:11,713 Поздравляю. -Молодец. 274 00:18:21,463 --> 00:18:24,000 -Ну, любитель девушек постарше. 275 00:18:24,251 --> 00:18:27,751 Деньги ты вернёшь в надежде на взаимность, я так понимаю. 276 00:18:28,002 --> 00:18:31,516 А с преступником что будешь делать? -С каким преступником? 277 00:18:31,767 --> 00:18:36,313 -Который пиво украл. -А! Да... Мы вряд ли его найдём. 278 00:18:37,596 --> 00:18:41,563 -Вы с Куценко не одного помёта, нет? В смысле "не найдём"? Надо найти. 279 00:18:41,814 --> 00:18:44,525 Сегодня он пиво украл, завтра Людмилу украдёт? 280 00:18:44,776 --> 00:18:46,784 -Не украдёт. Я обещаю. 281 00:18:50,611 --> 00:18:52,486 -Кто ж ментам на слово верит? 282 00:18:54,604 --> 00:18:56,334 Иди ищи. -Так точно! 283 00:19:11,315 --> 00:19:13,948 (решительная музыка) 284 00:19:22,969 --> 00:19:24,469 -Вольно. 285 00:19:33,721 --> 00:19:35,221 Ку-ку! 286 00:19:38,150 --> 00:19:41,738 Прости, Натусик, не хотел напугать. Хотел порадовать. 287 00:19:43,284 --> 00:19:48,114 -Ну, красивые, красивые. -Я в цветах не спец, но жена такие любит. 288 00:19:48,612 --> 00:19:51,112 -Ну так и вали к своей жене. Что пришёл? 289 00:19:52,611 --> 00:19:54,447 -Ну мы же с тобой уже почти... 290 00:19:54,698 --> 00:19:57,635 -Вот когда совсем разведёшься, тогда и поговорим. Понял? 291 00:19:57,909 --> 00:19:59,721 -Так люблю, когда ты злишься! 292 00:20:00,260 --> 00:20:03,126 -Ты что, меня не понял? Слышишь, что я сказала? 293 00:20:05,362 --> 00:20:08,426 -Девушка что-то непонятное сказала, чудо в перьях? 294 00:20:09,143 --> 00:20:11,846 -Александр Сергеевич, это не чудо в перьях, 295 00:20:12,097 --> 00:20:13,597 это наш мэр. 296 00:20:15,463 --> 00:20:17,885 -Мэр - в смысле... мэр? 297 00:20:18,627 --> 00:20:20,752 Это не погоняло? -Нет, не погоняло. 298 00:20:22,158 --> 00:20:23,658 -Ой. -Угу. 299 00:20:24,347 --> 00:20:25,847 -Предупреждать надо. 300 00:20:26,955 --> 00:20:30,855 Примите официальные извинения от начальника УМВД майора Гаврилова. 301 00:20:34,580 --> 00:20:38,462 -Очень тёплый приём, но вы не переживайте, я уже собирался уходить. 302 00:20:38,713 --> 00:20:42,151 -Не получилось встретить - дайте провожу. -Спасибо. 303 00:20:44,650 --> 00:20:46,150 -Здрасте. 304 00:20:47,525 --> 00:20:49,837 Тётя Наташа, там мэр! Видели? -Видела. 305 00:20:51,744 --> 00:20:54,580 -Ой, а это что, мне? -Ну конечно, тебе. 306 00:20:55,058 --> 00:20:56,933 Если они на твоём столе лежат. 307 00:20:57,305 --> 00:20:59,916 Наверное, завёлся какой-то тайный поклонник. 308 00:21:00,167 --> 00:21:02,589 Мне Коля, кстати, такие на юбилей дарил. 309 00:21:03,159 --> 00:21:05,588 -Надо в воду поставить. -Поставь. 310 00:21:15,292 --> 00:21:18,354 -Людмила, как и обещал, вор пойман. 311 00:21:18,917 --> 00:21:23,127 Правда, он уже успел продать все деньги... То есть пиво. Поэтому... 312 00:21:23,728 --> 00:21:25,408 Вот, возвращаю деньгами. 313 00:21:25,659 --> 00:21:29,284 -Коль, спасибо тебе! -По... Пожалуйста, я... 314 00:21:30,666 --> 00:21:32,166 -Так меня выручил! 315 00:21:32,760 --> 00:21:35,323 Ну и что это за урод, который украл пиво? 316 00:21:36,003 --> 00:21:37,503 -Почему же урод? 317 00:21:37,754 --> 00:21:41,705 Просто человек попал в такие жизненные обстоятельства. 318 00:21:41,956 --> 00:21:43,456 Давай я помогу. 319 00:21:45,135 --> 00:21:48,773 -Золото ты, конечно. Повезёт твоей девушке. -Так, может... 320 00:21:53,214 --> 00:21:56,165 Куда относить мусор? -На мусорку, Коль. 321 00:21:59,344 --> 00:22:02,186 (грохот) -Я всё подниму. Извини. 322 00:22:03,167 --> 00:22:05,573 Всё в порядке, всё под контролем. 323 00:22:05,947 --> 00:22:07,447 Я на помойку. 324 00:22:18,337 --> 00:22:20,384 (настороженная музыка) 325 00:22:20,635 --> 00:22:22,845 Эй, ты! А ну-ка, стоять! 326 00:22:29,385 --> 00:22:30,946 -Вот, здесь он ехал. 327 00:22:31,681 --> 00:22:33,229 -Так а сейчас-то он где? 328 00:22:33,480 --> 00:22:36,650 -В последний раз я его видела на Ивановской. Потом исчез. 329 00:22:36,901 --> 00:22:38,901 Хорошо хоть, за чай успела взять. 330 00:22:40,822 --> 00:22:42,484 -Всё, иди. -Спасибо. 331 00:22:43,698 --> 00:22:46,128 (угрожающая музыка) 332 00:22:49,664 --> 00:22:52,817 -Короче, Медный соскочил либо на Ивановской, либо дальше. 333 00:22:53,068 --> 00:22:56,943 -Ну и что ты мне названиваешь? Ищи! На Ивановской или дальше. 334 00:23:17,273 --> 00:23:18,773 (стук в дверь) -Да. 335 00:23:20,086 --> 00:23:22,454 -Товарищ майор, пивной воришка найден! 336 00:23:23,821 --> 00:23:26,526 (Заточка - "Новый шериф") 34369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.