All language subtitles for Inspektor.Gavrilov.S01.E01.2023.WEB-DLRip.DenSBK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,572 --> 00:00:19,240 (Медный, мысленно) -Говорят, не в деньгах счастье. 2 00:00:19,491 --> 00:00:21,327 Я бы с этими дебилами поспорил. 3 00:00:21,578 --> 00:00:24,871 Никто бы никогда не отказался от такого количества денег, 4 00:00:25,122 --> 00:00:26,622 если он не дебил. 5 00:00:26,873 --> 00:00:30,535 Деньги дают свободу, дают возможность жить так, как ты хочешь. 6 00:00:30,786 --> 00:00:33,106 Вот он так и жил, пока его не прижали. 7 00:00:33,357 --> 00:00:36,582 Ведь у нас не любят, когда кто-то слишком хорошо живёт. 8 00:00:36,833 --> 00:00:40,559 Нет, это не значит, что он ни в чём не виноват. Он та ещё гнида. 9 00:00:40,810 --> 00:00:43,098 И крошки нам кидал. Несправедливо. 10 00:00:43,803 --> 00:00:47,506 А теперь попался. С таким состоянием попадаться нельзя. 11 00:00:48,999 --> 00:00:50,999 Не хотел бы я быть на его месте. 12 00:00:51,685 --> 00:00:53,607 -Что вылупились-то? Помогаем. 13 00:00:53,858 --> 00:00:56,292 (звонок телефона) 14 00:00:58,358 --> 00:01:01,488 Алло! Да, сынок. Что-то случилось? 15 00:01:01,787 --> 00:01:04,925 (ребёнок) -Нет, просто позвонил. Мы вот на пляж пришли. 16 00:01:05,176 --> 00:01:07,615 -А! Я вот тоже на пляж собираюсь. 17 00:01:07,866 --> 00:01:09,866 Полотенчико, плавочки складываю. 18 00:01:10,217 --> 00:01:13,613 Через два часа вылет. Вечером вместе уже плавать будем. 19 00:01:14,233 --> 00:01:18,159 А эта, как её там, мать-то твоя - как она? Приглядываешь за ней? 20 00:01:18,410 --> 00:01:22,540 -Да. Правда, к ней постоянно какие-то дяди в бассейне подплывают. 21 00:01:22,791 --> 00:01:26,986 -Дяди? Ну ничего, я приеду - я их в открытом море научу плавать. 22 00:01:27,369 --> 00:01:31,199 -Пап, в интернете пишут, что ты коррупционер. Это правда? 23 00:01:31,450 --> 00:01:33,383 -Да нет, сынок, это всё фейк. 24 00:01:33,634 --> 00:01:36,754 Я приеду, я тебе всё объясню. Хорошо? -Хорошо. 25 00:01:37,005 --> 00:01:39,653 -Ну всё, давай. Целую, пока. -Пока. 26 00:01:41,907 --> 00:01:43,407 -Что встали-то? 27 00:01:46,465 --> 00:01:49,301 Медный, Юрец, вы что творите-то? 28 00:01:50,074 --> 00:01:51,856 -Да вот, грабим тебя, Лёнь. 29 00:01:52,762 --> 00:01:54,262 -Сел. 30 00:01:54,847 --> 00:01:58,825 -Я же вам работу дал! Кому вы, на хрен, нужны были после тюрьмы? 31 00:01:59,332 --> 00:02:01,012 Я же к вам как к братьям. 32 00:02:01,973 --> 00:02:03,910 -С братьями, Лёнь, делиться надо. 33 00:02:04,161 --> 00:02:05,661 -Вот тварюга! 34 00:02:06,816 --> 00:02:11,284 -Лёнь, ты всё равно украл эти деньги, так расслабься. 35 00:02:11,848 --> 00:02:14,825 -Отпусти. Так легче будет. -Да я же вас... 36 00:02:15,645 --> 00:02:17,700 -Не расслабился. -Не отпустил. 37 00:02:18,333 --> 00:02:20,402 -Смотри, вот это мы забираем. 38 00:02:21,019 --> 00:02:24,152 И если ты умный, ты всё забудешь и уедешь к семье. 39 00:02:24,434 --> 00:02:26,895 А если ты тупой, будешь злиться, нас искать. 40 00:02:27,146 --> 00:02:28,721 -Не будь тупым, Лёня. 41 00:02:29,847 --> 00:02:31,567 -Я же вас из-под земли достану... 42 00:02:42,400 --> 00:02:44,314 -Тяжёлая. -Три ляма. 43 00:03:25,151 --> 00:03:26,651 (мужчина) -Давай. 44 00:03:27,229 --> 00:03:29,833 -Валера, ё-моё, поставь на спинку! -Сейчас. 45 00:03:30,861 --> 00:03:32,361 Давай. 46 00:03:32,979 --> 00:03:35,729 Ё-моё! -У тебя из какого места руки растут? 47 00:03:36,619 --> 00:03:39,807 -Мужики, разберитесь. Мы что, до вечера стоять будем? 48 00:03:40,679 --> 00:03:43,320 -Что за день... -Мужчина, ну поаккуратнее надо. 49 00:03:43,571 --> 00:03:45,071 -Да застёгивал вроде. 50 00:03:46,367 --> 00:03:48,367 -Застёгивал он! -Что за день! 51 00:03:49,455 --> 00:03:50,955 (женщина) -Давай. 52 00:03:52,854 --> 00:03:54,354 Давай сюда. 53 00:04:06,162 --> 00:04:08,452 (объявление) -Уважаемые пассажиры! 54 00:04:08,703 --> 00:04:13,343 Поезд Москва - Владивосток отправляется в 14:25 с третьего пути, 55 00:04:13,594 --> 00:04:15,094 платформа номер два. 56 00:04:15,345 --> 00:04:18,367 Повторяю. Поезд Москва - Владивосток... 57 00:04:18,618 --> 00:04:21,117 (звонок телефона) 58 00:04:25,320 --> 00:04:27,606 -Ты уже в аэропорту? -Через час вылет. 59 00:04:27,857 --> 00:04:31,154 -Я на вокзале, через неделю буду. -Сумку не посеял? 60 00:04:31,755 --> 00:04:33,255 -Не посеял. 61 00:04:33,506 --> 00:04:37,086 -Я с одним договорился насчёт трансфера. -Что за пассажир? 62 00:04:37,337 --> 00:04:40,176 -Рыбак, он нас на своей лодке до Японии докинет. 63 00:04:40,427 --> 00:04:44,617 -Всё, связь. Если что-то пойдёт не так, пришли эсэмэску с точкой. 64 00:04:45,066 --> 00:04:48,406 -Если что-то пойдёт не так, я не успею. -А ты успей. 65 00:04:54,466 --> 00:04:56,716 -Да, проходите, пожалуйста. -Спасибо. 66 00:04:56,967 --> 00:04:58,467 (рыгает) Фу! 67 00:04:58,894 --> 00:05:00,621 -Простите, водичка с газиком. 68 00:05:00,872 --> 00:05:02,372 -Встань вот так. 69 00:05:08,638 --> 00:05:10,475 -Александр Медный? 70 00:05:11,068 --> 00:05:13,068 Какая у вас фамилия интересная! 71 00:05:13,498 --> 00:05:16,952 -Могу поделиться. -Ха-ха! Все вы так говорите. 72 00:05:17,216 --> 00:05:20,388 -Дорога длинная. Всё что угодно может произойти. 73 00:05:20,670 --> 00:05:22,350 -Девятое место. -Спасибо. 74 00:05:25,380 --> 00:05:26,880 Только после вас. 75 00:05:30,318 --> 00:05:33,226 -Могли бы и помочь. -Попросили бы - я бы помог. 76 00:05:33,739 --> 00:05:38,374 -Что за мужики, которых просить надо? -Откуда я знаю, может, вы феминистка. 77 00:05:51,444 --> 00:05:53,569 -Майор полиции Александр Гаврилов. 78 00:06:17,021 --> 00:06:18,771 А вы что, не представитесь? 79 00:06:19,303 --> 00:06:21,320 -Саша. Александр. 80 00:06:21,953 --> 00:06:23,453 -О, тёзка. 81 00:06:25,373 --> 00:06:28,189 Куда путь держите, Саша? -Владивосток. 82 00:06:28,748 --> 00:06:31,529 -Далеко. А чем занимаетесь, Саша? 83 00:06:32,576 --> 00:06:34,454 -На данный момент безработный. 84 00:06:34,893 --> 00:06:36,393 -Безработный? 85 00:06:37,227 --> 00:06:38,777 А что Владивосток? 86 00:06:39,082 --> 00:06:40,591 -Маму проведать. 87 00:06:40,842 --> 00:06:43,773 А вы всегда разговор с допроса начинаете? -Да. 88 00:06:44,392 --> 00:06:46,471 (звонок телефона) 89 00:06:47,452 --> 00:06:50,744 Да! Да, еду уже. Да. 90 00:06:51,232 --> 00:06:54,611 Лекарство у меня. Не волнуйтесь, Гаврилов всё привезёт. 91 00:06:55,311 --> 00:06:56,991 Утром буду, встречайте. 92 00:06:58,296 --> 00:07:03,076 Вот народ у нас! Только узнали, что я из Москвы - "привези то, привези сё". 93 00:07:05,341 --> 00:07:07,021 На чём мы остановились? 94 00:07:08,638 --> 00:07:10,213 -Тёзка, может, выпьем? 95 00:07:10,849 --> 00:07:14,088 -Только по чуть-чуть. Мне завтра на новую работу выходить. 96 00:07:17,552 --> 00:07:19,943 (пьяным голосом) Знаешь, как они меня накололи? 97 00:07:20,193 --> 00:07:22,595 Говорят: "Ты хочешь подполковником быть?" 98 00:07:22,846 --> 00:07:26,193 Я говорю: "Ну да". Они говорят: "Езжай в Усть-Шахтинск". 99 00:07:26,444 --> 00:07:27,946 -Не понял. 100 00:07:28,197 --> 00:07:31,774 -Ну там я буду начальник отдела, а это полковничья должность. 101 00:07:32,025 --> 00:07:34,400 -Понял, повышение. За повышение! 102 00:07:35,608 --> 00:07:37,393 -Да, но это Усть-Шахтинск! 103 00:07:38,022 --> 00:07:40,709 -Не место красит человека, а человек место. 104 00:07:41,568 --> 00:07:43,068 -Умеешь! 105 00:07:44,669 --> 00:07:48,650 -О! Так, вы у нас до Усть-Шахтинска едете, 106 00:07:48,901 --> 00:07:51,298 а вы до Владивостока? -Точно. 107 00:07:51,592 --> 00:07:54,090 -Бельё брать будете? -Смотря какое. 108 00:07:55,091 --> 00:07:57,080 Если нижнее, то не надо! 109 00:07:57,697 --> 00:07:59,197 -Шутники! 110 00:07:59,865 --> 00:08:02,872 Ну а вы, Александр Медный? 111 00:08:03,537 --> 00:08:05,380 Может, чайку хотите? 112 00:08:06,443 --> 00:08:08,350 -Из ваших рук - хоть яда стакан. 113 00:08:08,601 --> 00:08:10,400 -Ну уж скажете! -Попозже. 114 00:08:11,045 --> 00:08:12,545 -А ты хорош! 115 00:08:13,702 --> 00:08:15,733 Умеешь, Гаврилов оценил. 116 00:08:16,646 --> 00:08:19,560 А фамилия твоя - Медный, что ли? -Да. 117 00:08:21,420 --> 00:08:22,920 -Что-то знакомое. 118 00:08:23,655 --> 00:08:25,619 Если бы ты был из криминала, 119 00:08:25,870 --> 00:08:28,690 тебе бы даже кликуху не надо было придумывать. 120 00:08:30,320 --> 00:08:33,025 (сурово) Или ты и есть криминальный элемент? 121 00:08:34,397 --> 00:08:35,897 (кричит) А? 122 00:08:38,234 --> 00:08:41,633 (смеётся) Да расслабься ты! Гаврилов шутит. 123 00:08:42,499 --> 00:08:46,617 Ну какой из тебя бандит? У меня же чуйка, я 19 лет в органах. 124 00:08:46,868 --> 00:08:50,263 Год до пенсии остался, они меня в Усть-Шахтинск сослали. 125 00:08:51,195 --> 00:08:52,759 -Не сослали - повысили. 126 00:08:53,296 --> 00:08:57,486 -Всё у нас в стране делается через... -Усть-Шахтинск? 127 00:08:58,452 --> 00:08:59,952 -Да. 128 00:09:03,022 --> 00:09:04,702 А я совсем один остался. 129 00:09:05,788 --> 00:09:07,288 Ладно. 130 00:09:14,023 --> 00:09:16,271 Припотел Гаврилов, надо переодеться. 131 00:09:18,015 --> 00:09:19,695 -Медный пойдёт подышит. 132 00:09:31,404 --> 00:09:32,904 (рыгает) 133 00:09:33,538 --> 00:09:35,218 -Опять водичка с газиком? 134 00:09:35,771 --> 00:09:37,271 -Я думал, тут нет никого. 135 00:09:37,522 --> 00:09:39,655 Вы что, меня преследуете? -Очень надо! 136 00:09:39,906 --> 00:09:43,303 Советую обратиться к гастроэнтерологу. -Как приеду - первым делом. 137 00:09:46,362 --> 00:09:47,862 Ты что туда полез? 138 00:09:48,667 --> 00:09:50,347 -А это твоя, что ли? -Моя. 139 00:09:50,776 --> 00:09:52,503 -А моя где? -Вот. 140 00:09:52,999 --> 00:09:54,499 -А! 141 00:09:54,987 --> 00:09:56,667 Я яблок хотел достать. 142 00:09:57,386 --> 00:09:59,100 Так, лекарство здесь... 143 00:10:00,472 --> 00:10:01,972 А, нет яблок. 144 00:10:02,811 --> 00:10:04,311 (звонок телефона) 145 00:10:04,562 --> 00:10:06,062 О! 146 00:10:09,018 --> 00:10:11,815 Жёнушка звонит. Пошла ты! 147 00:10:18,612 --> 00:10:20,620 Пойду мокрое дело сделаю. 148 00:10:32,435 --> 00:10:33,935 (стучит в дверь) 149 00:11:00,755 --> 00:11:05,297 -Ты что делаешь? -Не боись, Гаврилов профессионал! 150 00:11:05,548 --> 00:11:07,798 -Отойди от края, придурок, выпадешь. 151 00:11:08,771 --> 00:11:10,633 -Опа, всё! 152 00:11:10,884 --> 00:11:12,384 А! 153 00:11:31,725 --> 00:11:35,025 -Это вы стучались как угорелый? Не даёте ребёнка помыть. 154 00:11:35,276 --> 00:11:38,874 Никакого воспитания! Да ты не трогай руками, только помыли. 155 00:11:50,556 --> 00:11:52,056 (стук в дверь) -Да. 156 00:11:53,095 --> 00:11:54,602 -Ваш чаёк. 157 00:11:54,853 --> 00:11:57,290 А где же ваш сосед? -Вышел. 158 00:11:57,541 --> 00:12:00,485 -До Усть-Шахтинска ещё несколько часов. Странно. 159 00:12:00,907 --> 00:12:02,407 -Он странный. 160 00:12:02,743 --> 00:12:04,321 -Не скучно одному? 161 00:12:05,505 --> 00:12:07,654 -Нет. -С вас 100 рублей. 162 00:12:23,301 --> 00:12:25,145 -Я не доиграл! -Да подожди! 163 00:12:25,473 --> 00:12:27,044 -Это мой телефон. -И что? 164 00:12:28,410 --> 00:12:30,240 -Ну дай, пожалуйста. -Нет. 165 00:12:30,660 --> 00:12:32,926 -Меня мама будет ругать. -И что? 166 00:12:34,332 --> 00:12:35,982 -Пожалуйста, дай. -Нет. 167 00:12:52,697 --> 00:12:54,377 -Зовут тебя как? -Артём. 168 00:12:54,916 --> 00:12:57,627 -С глазом что? -Коррекция зрения. 169 00:12:58,197 --> 00:13:00,932 -Понятно. Ты зачем ему телефон отдал? 170 00:13:01,588 --> 00:13:03,105 -Он сам взял. 171 00:13:03,509 --> 00:13:07,457 -А почему взял, знаешь? Потому что он чувствует, что ты слабее. 172 00:13:09,533 --> 00:13:11,940 Телефон вернуть хочешь? -Да. 173 00:13:12,565 --> 00:13:15,865 -Сейчас идёшь, бьёшь его по бубенцам, забираешь телефон. 174 00:13:16,385 --> 00:13:19,394 -Но это же больно. -Зато справедливо. Иди. 175 00:13:20,518 --> 00:13:23,042 -Может, вы сами у него телефон возьмёте? 176 00:13:23,425 --> 00:13:28,004 -Запомни, все проблемы в жизни ты должен уметь решать сам. 177 00:13:28,255 --> 00:13:30,972 На том простом основании, что ты мужчина. Понял? 178 00:13:31,246 --> 00:13:34,308 -Да, вроде. -Раз понял, иди и сделай, как я сказал. 179 00:13:38,077 --> 00:13:40,077 -А ну-ка, быстро дал мне телефон! 180 00:13:42,897 --> 00:13:44,397 -Ты что? 181 00:13:44,648 --> 00:13:46,890 -Так, э! Ну-ка, подошли сюда оба. 182 00:13:54,279 --> 00:13:56,654 Ты что его бьёшь? -Он сам первый начал. 183 00:13:57,632 --> 00:13:59,282 -Ну-ка, вернул телефон. 184 00:14:00,085 --> 00:14:01,660 -На. -Всё, вали отсюда. 185 00:14:06,365 --> 00:14:08,240 Ну, в следующий раз получится. 186 00:14:10,600 --> 00:14:12,100 На тебе вон. 187 00:14:14,163 --> 00:14:15,663 Утешительный приз. 188 00:14:17,077 --> 00:14:18,944 -Спасибо. -Всё, спать иди. 189 00:14:22,516 --> 00:14:24,016 (вздыхает) 190 00:14:30,544 --> 00:14:33,060 (мистическая музыка) 191 00:14:43,342 --> 00:14:46,134 (звонок телефона) 192 00:14:50,522 --> 00:14:52,850 (продолжает звонить телефон) 193 00:14:59,419 --> 00:15:02,575 ЗдорОво. Долетел? -Да, я уже во Владике. 194 00:15:03,246 --> 00:15:04,746 У тебя всё по плану? 195 00:15:05,809 --> 00:15:08,936 -Всё по плану. -Ну всё, я тебя жду. 196 00:15:09,825 --> 00:15:11,576 Сумку не посеял? 197 00:15:12,044 --> 00:15:13,544 -Не посеял. 198 00:15:14,215 --> 00:15:15,715 Давай, связь. 199 00:15:16,647 --> 00:15:18,889 (мрачная музыка) 200 00:15:27,225 --> 00:15:28,725 (сигнал сообщения) 201 00:15:38,906 --> 00:15:42,146 (стук в дверь) -Готовим вещи, документы для досмотра. 202 00:15:42,500 --> 00:15:44,812 Готовим документы, вещи для досмотра. 203 00:15:45,515 --> 00:15:47,927 Готовим документы, вещи... -Что случилось? 204 00:15:48,178 --> 00:15:51,311 -Ну как, стандартный досмотр. Может, кто наркотики везёт. 205 00:15:51,562 --> 00:15:53,250 Сейчас вещи проверят, и всё. 206 00:15:53,501 --> 00:15:56,032 Готовим вещи, документы для досмотра! 207 00:16:00,803 --> 00:16:03,185 (напряжённая музыка) 208 00:16:09,761 --> 00:16:12,122 -Здравия желаю, товарищ майор! -Здорово. 209 00:16:13,495 --> 00:16:16,279 Это уже Шахтинск? -Нет, проехали одну станцию. 210 00:16:16,530 --> 00:16:18,030 -Чёрт! 211 00:16:21,012 --> 00:16:22,699 -Товарищ майор, подождите. 212 00:16:25,581 --> 00:16:27,081 Вы сумку забыли. 213 00:16:31,165 --> 00:16:32,665 -Спасибо. 214 00:16:46,580 --> 00:16:48,080 Здрасте. 215 00:17:12,084 --> 00:17:16,029 -Извините, там мужик дебоширит! Хлебом кидается, платить не хочет. 216 00:17:16,280 --> 00:17:19,155 -А я здесь при чём? -Ну как, вы же полицейский. 217 00:17:19,406 --> 00:17:23,428 -А! Я не при этом, не при исполнении. 218 00:17:23,679 --> 00:17:28,355 -Какая разница? Вы клятву какую-то давали. -Милая, кому? Гиппократу? 219 00:17:29,218 --> 00:17:30,868 Всё, иди. -Всё понятно. 220 00:17:31,491 --> 00:17:33,428 Вот поэтому вас народ не любит! 221 00:17:33,741 --> 00:17:36,815 Так, мужик, ты платить будешь? -Нет. 222 00:17:37,374 --> 00:17:42,162 -Я сейчас позову руководство. Понял? -Да зови кого хочешь. Нету денег у меня. 223 00:17:42,623 --> 00:17:44,390 Пошла отсюда, я тебе сказал! 224 00:17:44,648 --> 00:17:46,826 -Хорошо, тогда это я заберу. -Куда! 225 00:17:47,647 --> 00:17:50,855 -Бутылку отдай. -Пошла! Ты что, ***! Зови кого хочешь! 226 00:17:54,937 --> 00:17:56,437 -О! 227 00:17:57,718 --> 00:18:00,077 Прикольно. Считай, он заплатил. 228 00:18:01,741 --> 00:18:05,748 За посуду. -Вот это я понимаю, мент! 229 00:18:08,630 --> 00:18:10,130 -Свободен? 230 00:18:10,848 --> 00:18:12,348 -Да. -Загружай. 231 00:18:13,788 --> 00:18:15,288 (звонок телефона) 232 00:18:22,241 --> 00:18:23,741 Да? -Здравствуйте. 233 00:18:23,992 --> 00:18:26,404 Я на перроне, что-то найти вас не могу. 234 00:18:26,655 --> 00:18:28,740 И поезд уже уехал. -Не понял, кто это? 235 00:18:28,991 --> 00:18:32,630 -Наталья. Мы же договорились - вы лекарство привезёте и я вас встречу. 236 00:18:32,881 --> 00:18:34,959 -Я уже уехал. -Как уехали? 237 00:18:35,999 --> 00:18:37,811 А лекарства завтра привезёте? 238 00:18:38,147 --> 00:18:42,154 -У вас что, нет аптеки? -Мы специально заказывали, здесь таких нет. 239 00:18:42,405 --> 00:18:46,053 Это соседка попросила, всю пенсию свою отдала. Вы же обещали. 240 00:18:47,342 --> 00:18:48,842 -Наталья, давайте так. 241 00:18:49,780 --> 00:18:51,460 Я подъеду и наберу вам. 242 00:18:53,476 --> 00:18:55,765 До Усть-Шахтинска сколько? -По деньгам? 243 00:18:56,016 --> 00:18:57,821 -По времени. -Смотря докуда. 244 00:18:58,374 --> 00:19:01,146 -До Усть-Шахтинска. -До центра или до окраины? 245 00:19:01,514 --> 00:19:03,194 -Там что, мегаполис? -Нет. 246 00:19:03,608 --> 00:19:05,108 -Ну? -Что "ну"? 247 00:19:05,593 --> 00:19:08,256 -Сколько? -А! Ну, полчаса. 248 00:19:10,936 --> 00:19:12,436 Две тысячи. 249 00:19:12,757 --> 00:19:14,569 Блин, больше просить надо было. 250 00:19:27,362 --> 00:19:30,204 (энергичная музыка) 251 00:19:51,668 --> 00:19:54,090 -Здравия желаю! С приездом! 252 00:19:54,341 --> 00:19:57,964 А мы вас на перроне ждём, а вас всё нет. И дозвониться не можем. 253 00:19:58,215 --> 00:19:59,780 -Вы кто? -Наталья. 254 00:20:00,395 --> 00:20:02,538 Я вам звонила... Лекарство. 255 00:20:03,324 --> 00:20:04,824 -Я... 256 00:20:06,864 --> 00:20:09,465 -Спасибо, Александр Сергеевич. Вы наш спаситель. 257 00:20:09,770 --> 00:20:11,780 -Ну... -Вы, наверное, очень устали 258 00:20:12,031 --> 00:20:13,804 и сегодня на работу не выйдете? 259 00:20:14,825 --> 00:20:16,390 -Куда? 260 00:20:16,874 --> 00:20:18,374 -На работу. 261 00:20:20,192 --> 00:20:24,433 Вы же наш новый начальник отдела. А я ваша коллега - подчинённая. 262 00:20:24,684 --> 00:20:27,046 В отделе кадров работаю. -Здравия желаю! 263 00:20:28,331 --> 00:20:30,894 Делягин Николай. Участковый, лейтенант. 264 00:20:31,319 --> 00:20:33,398 -Коля, познакомься, это наш новый начальник. 265 00:20:33,649 --> 00:20:36,014 Гаврилов Александр Сергеевич. -Очень приятно. 266 00:20:36,668 --> 00:20:38,796 -Кстати, ключи от вашей квартиры. 267 00:20:39,722 --> 00:20:41,608 -От моей? -Ну да, от служебной. 268 00:20:41,983 --> 00:20:43,483 Пойдёмте, я вас провожу. 269 00:20:43,941 --> 00:20:47,481 И да, завтра первым делом ко мне в отдел кадров. Оформиться. 270 00:20:50,113 --> 00:20:51,613 Туда. 271 00:21:02,786 --> 00:21:05,522 (мысленно) -Ну что, Медный, угораздило тебя? 272 00:21:06,645 --> 00:21:10,577 Что мы имеем? Эта баба с лекарствами думает, что я её начальник. 273 00:21:11,840 --> 00:21:14,546 Ну, пусть думает. Пару дней продержусь. 274 00:21:25,160 --> 00:21:27,425 (унылая музыка) 275 00:21:45,374 --> 00:21:48,316 (напряжённая тишина) 276 00:21:53,477 --> 00:21:55,157 -Александр Сергеевич... -Да? 277 00:21:55,899 --> 00:21:57,399 -Все в сборе. 278 00:21:58,149 --> 00:21:59,649 -Все? -Да. 279 00:22:00,774 --> 00:22:03,649 И готовы работать под вашим чутким руководством. 280 00:22:03,954 --> 00:22:05,477 -Ну что, 281 00:22:05,868 --> 00:22:07,368 мусора? 282 00:22:09,797 --> 00:22:11,484 Что, прямо готовы работать? 283 00:22:13,687 --> 00:22:16,180 Положительного ответа я что-то не слышу. 284 00:22:16,531 --> 00:22:19,156 Готовы или нет? -Так точно! Товарищ майор... 285 00:22:19,407 --> 00:22:20,907 -Фамилия? -Делягин. 286 00:22:23,023 --> 00:22:25,273 -Что вы такие зажатые? Расслабьтесь. 287 00:22:27,515 --> 00:22:31,343 Так, слушай моё первое задание. Сейчас все вместе идём на улицу. 288 00:22:31,594 --> 00:22:35,374 Там я видел на площади кафе. Общаемся, узнаём друг друга получше. 289 00:22:35,625 --> 00:22:37,258 -Это в этом смысле? 290 00:22:37,883 --> 00:22:39,383 -В этом. 291 00:22:41,172 --> 00:22:43,313 Да не бойтесь. Гаврилов платит. 292 00:22:43,720 --> 00:22:46,048 (пересмеиваются с облегчением) 293 00:22:47,352 --> 00:22:49,032 -Разрешите идти? -Разрешаю. 294 00:22:49,618 --> 00:22:52,087 -Вы нам уже нравитесь. -Вася! -Что? 295 00:22:56,805 --> 00:22:58,305 -Добрый день! 296 00:22:58,570 --> 00:23:01,007 -Привет, Люд. -Привет. Классно выглядишь. 297 00:23:01,258 --> 00:23:03,508 -Спасибо. -Вы точно меня преследуете. 298 00:23:05,180 --> 00:23:06,930 -Здрасте! -Здрасте! 299 00:23:07,493 --> 00:23:09,172 -Вы знакомы, да? -Да. 300 00:23:09,773 --> 00:23:13,649 В поезде вместе ехали. Товарищ майор всю дорогу пил минералку. 301 00:23:14,094 --> 00:23:17,212 Минералки? -Нет. Пивка для начала. 302 00:23:18,898 --> 00:23:20,578 Никто же не против? -Нет. 303 00:23:21,453 --> 00:23:23,991 -Угу, хорошее начало дня. -Люд! 304 00:23:24,954 --> 00:23:27,227 А как вы съездили-то? Как твой Тёмка? 305 00:23:27,478 --> 00:23:31,775 -Да нормально. Только ему в поезде кто-то шоколадку дал - обсыпало всего. 306 00:23:32,026 --> 00:23:33,571 Он дома с аллергией лежит. 307 00:23:33,822 --> 00:23:35,697 -Какой ужас, кошмар. -Ай-ай-ай! 308 00:23:37,563 --> 00:23:40,863 -Александр Сергеевич, а где ваше личное дело, документы? 309 00:23:41,415 --> 00:23:44,165 Я бы ознакомилась. -Вылетело из головы. 310 00:23:44,704 --> 00:23:46,657 Завтра принесу. -Буду ждать. 311 00:23:48,429 --> 00:23:50,109 Я пойду Людмиле помогу. 312 00:23:57,196 --> 00:23:58,797 (тихо) -Классная задница. 313 00:23:59,766 --> 00:24:01,469 -Это... моя мама. 314 00:24:05,438 --> 00:24:08,243 -А вот и пиво. -О-о-о! 315 00:24:09,570 --> 00:24:11,070 -Пожалуйста. Ага. 316 00:24:14,297 --> 00:24:16,619 -У всех налито? -Спасибо. 317 00:24:17,579 --> 00:24:20,375 -Товарищи милиционеры... -Полицейские. 318 00:24:22,696 --> 00:24:24,265 -Вздрогнем. 319 00:24:28,000 --> 00:24:29,507 Здрасте. 320 00:24:29,758 --> 00:24:31,258 -Здрасте. -Здрасте. 321 00:24:34,211 --> 00:24:37,508 -Заказываем, не стесняемся - контора платит. 322 00:24:40,415 --> 00:24:41,993 -Понял, давай. 323 00:24:42,899 --> 00:24:44,399 В поезде его уже нет. 324 00:24:45,219 --> 00:24:46,719 Ищите. 325 00:24:47,172 --> 00:24:48,719 Из-под земли достаньте! 326 00:24:55,188 --> 00:24:56,868 (Заточка - "Новый шериф") 31354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.