All language subtitles for Holidays.2016.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.kor
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:20,223 --> 00:02:23,100
"코치님"
2
00:02:33,903 --> 00:02:35,322
좋아
뛰어봐라, 맥스!
3
00:02:35,405 --> 00:02:38,241
그래!
뛰어보렴, 생리대야!
4
00:02:39,867 --> 00:02:40,868
그만해라, 하이디
5
00:02:50,337 --> 00:02:51,671
어쩜 좋니
6
00:03:09,314 --> 00:03:11,649
할 수 있어, 맥스!
벽돌을 집어와라!
7
00:03:13,192 --> 00:03:14,402
어서!
8
00:03:17,530 --> 00:03:20,700
생리대! 생리대!
9
00:03:21,243 --> 00:03:22,827
생리대!
10
00:03:23,286 --> 00:03:26,205
생리대! 생리대!
11
00:03:26,664 --> 00:03:29,667
생리대! 생리대!
12
00:03:29,876 --> 00:03:32,295
생리대! 생리대!
13
00:03:32,879 --> 00:03:35,632
생리대! 생리대!
14
00:03:35,715 --> 00:03:37,717
생리대! 생리대!
15
00:03:37,800 --> 00:03:39,511
생리대!
16
00:03:54,567 --> 00:03:55,860
넌 할 수 있어, 맥시
17
00:05:01,301 --> 00:05:03,678
공주님이
키스라도 기다리나 봐
18
00:05:16,273 --> 00:05:17,317
그래서?
19
00:05:17,400 --> 00:05:20,737
그래서는 무슨
날 아주 좋아한다니까
20
00:05:20,820 --> 00:05:22,780
방과 후에 남으라고
하지 않았어?
21
00:05:22,864 --> 00:05:25,700
뭐? 그걸 말이라고?
22
00:05:25,783 --> 00:05:28,911
금요일 행사가 있는데
그러진 못할걸?
23
00:05:31,789 --> 00:05:33,791
밸런타인은 오늘인데
24
00:05:33,875 --> 00:05:35,793
뭐하러 금요일에 가?
25
00:05:38,671 --> 00:05:40,339
금요일은 안 돼
26
00:05:41,173 --> 00:05:42,299
학예회가 있잖아
27
00:05:42,384 --> 00:05:43,468
"기금마련 학예회"
28
00:05:44,802 --> 00:05:47,430
내 수술 비용 모으려고
애들이 준비한 행사 말이야
29
00:05:50,224 --> 00:05:54,479
코치님이
네 징그러운 입술에
30
00:05:54,562 --> 00:05:56,939
키스라도 할 줄 알았니?
31
00:06:04,739 --> 00:06:07,450
야, 생리대!
내 말 안 들려?
32
00:06:07,534 --> 00:06:10,578
그건 알지만
그래도 기특하잖아
33
00:06:10,662 --> 00:06:12,163
애들이 날
얼마나 좋아하는지
34
00:06:14,248 --> 00:06:15,708
그런 뜻이 아니라
35
00:06:15,792 --> 00:06:17,669
선생으로서 존경한다고
36
00:06:17,752 --> 00:06:20,713
날 위한 행사인데
빠지면 내 체면이 뭐가 돼?
37
00:06:21,255 --> 00:06:25,092
코치님이 날 제쳐놓고
38
00:06:25,259 --> 00:06:26,678
널 좋아할 것 같아?
39
00:06:27,512 --> 00:06:29,472
우리가 학예회 때
준비한 섹시 댄스를 보고
40
00:06:29,556 --> 00:06:31,808
선생님이 어떻게
나오나 보라고
41
00:06:31,891 --> 00:06:34,060
니키 미나즈 뺨칠걸
42
00:06:34,351 --> 00:06:36,979
그래
아니야, 좋아
43
00:06:37,063 --> 00:06:38,565
그래, 나도 사랑해
44
00:06:47,406 --> 00:06:49,283
"심폐 전문 기관
캘리포니아 말리부"
45
00:06:49,366 --> 00:06:51,368
"록웰 씨
유감스럽게도..."
46
00:06:55,623 --> 00:06:57,792
코치님 심장 수술하는 데
도움 준 거라도 있어?
47
00:06:58,167 --> 00:07:00,044
학예회라도 기획했니?
48
00:07:00,336 --> 00:07:03,255
공연이라도 할 거야?
49
00:07:03,339 --> 00:07:04,507
"여자 탈의실"
50
00:07:04,591 --> 00:07:08,845
집에 있는 물건을
주제로 발표는 어때?
51
00:07:08,928 --> 00:07:13,099
너희 집 커터칼을
가져와서 보여주는 거야
52
00:07:13,558 --> 00:07:17,269
다들 앞다투어
기부하려고 할걸
53
00:07:17,604 --> 00:07:20,356
사람들한테 말해줘
54
00:07:20,440 --> 00:07:23,818
자살한 너희 아빠가
55
00:07:23,901 --> 00:07:25,236
죽을 때 쓴 칼이라고
56
00:07:37,289 --> 00:07:38,791
릭 만나러 가야겠다
57
00:07:48,217 --> 00:07:50,386
샤워 안 할 거야?
58
00:07:50,470 --> 00:07:51,846
응, 집에 가서 할 거야
59
00:07:53,598 --> 00:07:56,976
학교 샤워실에
웬 쥐가 있는 것 같네
60
00:08:26,714 --> 00:08:29,341
"맥신에게
록웰 코치가"
61
00:09:03,710 --> 00:09:05,795
"생리대"
62
00:09:59,181 --> 00:10:01,100
"사랑하는 맥신에게
록웰 코치가"
63
00:10:58,490 --> 00:11:00,993
그만 따라오렴, 생리대야
64
00:11:04,288 --> 00:11:07,499
오늘은 다른 날보다
더 이상하게 구네
65
00:11:10,544 --> 00:11:12,504
먼저 가
66
00:11:20,763 --> 00:11:23,432
난 숲을 지나갈 거야
내일 보자
67
00:11:26,769 --> 00:11:28,270
밸런타인데이 잘 보내
68
00:11:50,459 --> 00:11:51,878
뭐 하는 거야?
69
00:11:58,342 --> 00:12:00,427
너희 집은
다른 방향이잖아
70
00:12:04,974 --> 00:12:06,725
그만 따라와
71
00:12:17,820 --> 00:12:19,196
너 때문에
넘어졌잖아!
72
00:12:52,396 --> 00:12:54,356
그냥 장난이었어
73
00:13:26,722 --> 00:13:27,932
이러다 늦겠어
74
00:13:28,015 --> 00:13:29,558
금요일 말하는 줄 알았지
75
00:13:30,101 --> 00:13:33,479
왜 그랬어?
밸런타인은 오늘이잖아!
76
00:14:09,306 --> 00:14:11,225
"네 마음을 내게 줘"
77
00:14:12,018 --> 00:14:14,103
"해피 밸런타인데이"
78
00:14:14,186 --> 00:14:16,272
"감독 및 각본
케빈 콜쉬"
79
00:14:16,355 --> 00:14:17,731
"데니스 위드미어"
80
00:14:25,531 --> 00:14:27,950
'토끼풀, 아일랜드 춤
초록 행진'
81
00:14:28,034 --> 00:14:30,327
'성 패트릭의 날을 생각하면'
82
00:14:30,411 --> 00:14:31,871
'떠오르는 이미지죠'
83
00:14:36,000 --> 00:14:38,544
"주말에 마법에 걸린
발을 타고 놀았다"
84
00:14:42,298 --> 00:14:43,799
'성 패트릭은
대체 누구일까요?'
85
00:14:44,425 --> 00:14:46,552
'어떻게 아일랜드에
주님의 뜻을 전했을까요?'
86
00:14:46,635 --> 00:14:47,636
"말"
87
00:14:47,719 --> 00:14:51,515
'이전까진 드루이드와
토속 신앙, 악마 숭배가 가득했죠'
88
00:14:52,099 --> 00:14:53,225
'전설에 따르면'
89
00:14:53,309 --> 00:14:57,229
'패트릭은 아일랜드의 뱀을
모두 바다에 던져 없애버렸습니다'
90
00:14:57,313 --> 00:14:59,731
'5세기 아일랜드에는
뱀이 없었다는'
91
00:14:59,815 --> 00:15:01,483
'증거가 발견되었고'
92
00:15:01,567 --> 00:15:04,320
'학계에서는 뱀을
비유적 표현으로 봅니다'
93
00:15:04,403 --> 00:15:07,864
'이교도를 몰아낸
패트릭의 업적을 나타낸 거죠'
94
00:15:07,949 --> 00:15:11,868
'그리고 기독교가
전파되게 됩니다'
95
00:15:19,085 --> 00:15:20,211
그라이니, 안녕
96
00:15:22,629 --> 00:15:24,298
정말 예쁘네
누구 주려고?
97
00:15:26,133 --> 00:15:27,176
알았다
98
00:15:29,011 --> 00:15:31,931
중간에 전학 와서
99
00:15:32,264 --> 00:15:35,226
친구도 없고
적응하기 힘들지?
100
00:15:35,517 --> 00:15:38,895
하지만 조금만
웃는 얼굴을 보여 주면
101
00:15:38,980 --> 00:15:41,857
즐거운 학교생활을
할 수 있을 거야
102
00:15:43,734 --> 00:15:46,070
선생님한테
좋은 생각이 있는데
103
00:15:47,238 --> 00:15:49,448
점심시간 종 쳐볼래?
104
00:16:44,211 --> 00:16:46,380
"마음속 숨겨둔 소망만이
나를 웃게 할 거예요"
105
00:16:53,679 --> 00:16:55,306
'여보세요, 나야'
106
00:16:55,389 --> 00:16:57,724
'오래 얘기 못 해
샘 데리러 나왔어'
107
00:16:57,808 --> 00:16:59,768
'내가 촌스럽다고'
108
00:16:59,851 --> 00:17:01,937
'학교 근처에서
기다리지 말라네'
109
00:17:05,066 --> 00:17:07,276
'웃으면 이상하다고
하는 거야'
110
00:17:07,359 --> 00:17:10,779
'성체 성사 사진이니까
당연하지'
111
00:17:19,621 --> 00:17:21,582
'의사 선생님 말씀이'
112
00:17:21,665 --> 00:17:25,001
'좀 더 긍정적으로
생각해보래'
113
00:17:25,211 --> 00:17:27,754
'임상시험이 성공하면'
114
00:17:27,838 --> 00:17:30,549
'자신을 좋아하게
될지도 모르지'
115
00:17:31,050 --> 00:17:32,551
'내가 정말 싫어'
116
00:17:35,387 --> 00:17:38,474
'성 패트릭의 날에
볼 생각하니 기대된다'
117
00:17:38,557 --> 00:17:41,352
'남자도 좀 만나고
진탕 놀아야지'
118
00:17:58,244 --> 00:18:00,787
"1일 차"
119
00:18:01,580 --> 00:18:02,623
'리즈, 어디야?'
120
00:18:02,706 --> 00:18:04,583
'바에 돌아오니까
너랑 같이 있던'
121
00:18:04,666 --> 00:18:06,918
'대니 주코 닮은
남자도 없어졌던데'
122
00:18:07,002 --> 00:18:08,462
'다시 전화할 거지?'
123
00:18:13,134 --> 00:18:15,594
가장 좋아하는 책을 골라서
124
00:18:16,178 --> 00:18:18,305
한 쪽 분량으로
이유를 적고
125
00:18:18,389 --> 00:18:19,723
10점 만점으로
점수를 매기세요
126
00:18:19,806 --> 00:18:21,933
2주 뒤에 내야 해요
127
00:18:23,269 --> 00:18:25,979
좋아요, 모두
38쪽 펼치세요
128
00:18:39,660 --> 00:18:42,163
"13일 차"
129
00:18:49,961 --> 00:18:52,298
뭐야!
그라이니구나
130
00:18:55,176 --> 00:18:56,468
뭐야?
131
00:19:03,809 --> 00:19:04,810
잠깐만
132
00:19:05,352 --> 00:19:06,437
그런 행동은 무례한 거야
133
00:19:32,421 --> 00:19:33,839
컬렌 씨?
134
00:19:36,049 --> 00:19:37,092
임신하셨습니다
135
00:19:37,759 --> 00:19:40,179
그럴 줄 알았어요!
136
00:19:40,887 --> 00:19:42,681
내가 임신이라니!
137
00:19:43,056 --> 00:19:44,933
얼마나 기다렸는데요
138
00:19:45,016 --> 00:19:48,270
뭔지는 확실치 않습니다
139
00:19:48,395 --> 00:19:51,898
남자애든 여자애든
상관없어요
140
00:19:52,191 --> 00:19:54,318
추가 검진을
해봐야 합니다
141
00:19:54,776 --> 00:19:58,239
양성이 아니면
142
00:19:58,322 --> 00:20:02,618
즉시 제거 수술을
받으셔야 해요
143
00:20:02,951 --> 00:20:04,453
전 임신했어요
144
00:20:08,164 --> 00:20:10,125
제 말 이해하셨나요?
145
00:20:10,209 --> 00:20:12,211
최고예요
남자애든 여자애든
146
00:20:12,294 --> 00:20:13,795
전 좋아요
147
00:20:13,879 --> 00:20:15,381
정말 좋아요
148
00:20:15,547 --> 00:20:19,510
최근에 누구와 사귀거나
동물을 가까이 한 적 있나요?
149
00:20:19,593 --> 00:20:20,636
아뇨
150
00:20:22,221 --> 00:20:26,099
'악마의 씨' 라는
영화 보신 적 있나요?
151
00:20:26,182 --> 00:20:27,183
네
152
00:20:27,268 --> 00:20:30,646
'악마' 를
'파충류' 로 바꾸면
153
00:20:33,940 --> 00:20:35,484
환자분 얘기가 되죠
154
00:20:35,692 --> 00:20:37,319
'파충류의 씨' 예요
155
00:20:56,087 --> 00:20:57,088
"도마뱀 왕자 이야기"
156
00:20:57,172 --> 00:20:58,340
"독후감
그라이니"
157
00:20:58,424 --> 00:21:00,050
"무서운 이야기가 맘에 든다
10/10점"
158
00:21:03,262 --> 00:21:04,346
그라이니, 이게 뭐니?
159
00:21:06,640 --> 00:21:07,974
그라이니, 이게 뭐야?
160
00:21:09,351 --> 00:21:11,227
그라이니, 이게 뭐냐고!
161
00:21:35,043 --> 00:21:36,127
그만 웃어!
162
00:21:49,433 --> 00:21:53,437
"366일 차"
163
00:21:55,021 --> 00:21:56,231
'낸한테 연락받았어'
164
00:21:56,315 --> 00:21:59,401
'네 상태가 중세 시대에'
165
00:21:59,485 --> 00:22:01,487
'정신병이라도 걸린
여자 같더래'
166
00:22:02,321 --> 00:22:04,490
'더블린 동물원에
예약 잡아놓을게'
167
00:22:04,573 --> 00:22:06,783
'이번엔 꼭 가야 해'
168
00:22:24,676 --> 00:22:26,512
손님, 뭘 도와드릴까요?
169
00:22:38,189 --> 00:22:41,527
정말 죄송하지만
그러시면...
170
00:22:41,777 --> 00:22:43,111
이러시면 안 되거든요
171
00:22:52,579 --> 00:22:55,541
죄송한데 이리 주세요
172
00:22:55,874 --> 00:22:57,876
죄송합니다
나가주세요
173
00:23:09,345 --> 00:23:11,056
'대체 무슨 정신이야?'
174
00:23:11,139 --> 00:23:13,975
'동물원에서 전화 왔어
약속에 안 나왔다며'
175
00:23:14,059 --> 00:23:17,479
'수의사가 틀렸을지
모른다고 생각하는 거야?'
176
00:23:17,563 --> 00:23:21,149
'충고 하나 하자면
나도 전에 크게 깨달은 건데'
177
00:23:21,900 --> 00:23:23,735
'수의사는 실수 안 해'
178
00:23:25,904 --> 00:23:28,574
'뱀을 낳는 건
자살 행위야'
179
00:23:28,657 --> 00:23:31,535
'인간으로서도
그런 행동은'
180
00:23:31,618 --> 00:23:33,662
'하면 안 돼'
181
00:23:34,830 --> 00:23:39,501
'가족을 생각한다면
집으로 돌아와'
182
00:23:40,669 --> 00:23:41,753
'너 혼자서'
183
00:23:42,087 --> 00:23:44,590
"396일 차"
184
00:24:08,196 --> 00:24:10,031
금방 끝날 거야
185
00:24:11,950 --> 00:24:14,285
치우는 것만 도와줘
186
00:25:50,591 --> 00:25:51,925
끔찍하죠?
187
00:25:54,219 --> 00:25:55,511
기억도 못 하겠지만
188
00:25:56,888 --> 00:25:58,514
잊지도 못하겠죠
189
00:26:00,809 --> 00:26:04,646
그라이니
너희 아버지니?
190
00:26:08,441 --> 00:26:10,026
대니 주코 닮은
이 남자가?
191
00:26:12,403 --> 00:26:14,155
꼬마 녀석이 기다리네요
192
00:26:18,619 --> 00:26:21,162
저 여자는 다르다고
생각하겠지만 틀렸어
193
00:26:21,246 --> 00:26:23,832
보자마자
기겁하며 도망칠걸
194
00:26:23,915 --> 00:26:25,917
평범한 아기를 원했을 거야
195
00:26:26,668 --> 00:26:28,086
'이건 말도 안 돼'
196
00:26:30,631 --> 00:26:32,966
금방 잊어버릴걸
197
00:26:33,049 --> 00:26:34,175
말도 안 되는 소리야
198
00:26:34,259 --> 00:26:35,343
다른 사람이랑 똑같아
199
00:26:40,098 --> 00:26:41,432
정말 미안해
200
00:26:45,729 --> 00:26:47,272
난 몰랐어
201
00:26:48,148 --> 00:26:50,233
아주 못생겼을걸
202
00:26:51,192 --> 00:26:53,111
정말 예쁘구나
203
00:27:11,171 --> 00:27:14,049
잘했다, 그래
잘했어
204
00:27:14,590 --> 00:27:15,633
가자!
205
00:27:18,136 --> 00:27:22,390
꿈틀대는 뱀이 자신의
인생을 밝혀주길 바라는
206
00:27:22,473 --> 00:27:26,812
세상에 환멸을 느낀
사람들이 많을 거야
207
00:27:30,148 --> 00:27:35,028
우리가 그런 외롭고 불쌍한
인간들을 잘 이용하면
208
00:27:35,611 --> 00:27:38,239
운만 따라준다면
몇 년 걸리지 않아서
209
00:27:38,364 --> 00:27:40,992
패트릭 시대 이전의
수를 따라잡을 수 있어
210
00:28:22,200 --> 00:28:24,369
"성 패트릭의 날을
기념하면서"
211
00:28:25,036 --> 00:28:27,956
"성 패트릭의 날
즐겁게 보내세요"
212
00:28:28,039 --> 00:28:31,001
"감독 및 각본
개리 쇼어"
213
00:28:36,381 --> 00:28:39,217
인제 눈 감고 자야지
214
00:28:39,843 --> 00:28:42,971
특별한 손님이
찾아오는 날이잖니
215
00:28:43,263 --> 00:28:44,765
힌트를 줄게
216
00:28:45,056 --> 00:28:46,975
복슬복슬하고
217
00:28:47,851 --> 00:28:49,269
깡충깡충 뛴단다
218
00:28:50,353 --> 00:28:53,064
아침에 눈을 떠보면
219
00:28:54,482 --> 00:28:56,109
달걀 사탕이랑
병아리 사탕이 있겠죠
220
00:28:56,192 --> 00:28:58,069
그리고 중요한 건
221
00:28:58,236 --> 00:29:00,280
아무도 직접 본
애들이 없다는 거지
222
00:29:00,363 --> 00:29:04,409
그전에 모두
잠이 들거든, 알았지?
223
00:29:04,534 --> 00:29:05,576
네
224
00:29:06,077 --> 00:29:07,913
좋아, 눈 감으렴
225
00:29:11,750 --> 00:29:12,876
잠깐만요
226
00:29:14,252 --> 00:29:15,586
무서워요
227
00:29:16,004 --> 00:29:19,299
왜?
악몽 꿀까 봐 무섭니?
228
00:29:21,843 --> 00:29:24,470
죽었다가 살아난
사람이 무서워요
229
00:29:25,263 --> 00:29:26,514
누구 말이야?
230
00:29:27,515 --> 00:29:28,683
예수님이요
231
00:29:29,684 --> 00:29:34,230
교회에서 부활절이면
다시 살아난다고 했어요
232
00:29:34,522 --> 00:29:36,024
부활절 토끼는요?
233
00:29:37,067 --> 00:29:38,443
토끼도 죽었나요?
234
00:29:38,651 --> 00:29:40,736
부활절 토끼는 다르단다
235
00:29:41,947 --> 00:29:43,448
예수님은 진짠가요?
236
00:29:44,407 --> 00:29:45,951
그래, 진짜였어
237
00:29:46,159 --> 00:29:47,994
- 진짜로요?
- 그래
238
00:29:48,244 --> 00:29:49,871
좋은 분이셨지
239
00:29:50,914 --> 00:29:52,415
그리고 이거 아니?
240
00:29:52,748 --> 00:29:57,337
예수님이 죽었다가
살아 돌아온 건 잘된 일이야
241
00:29:57,670 --> 00:29:59,714
기적이었지
242
00:30:00,131 --> 00:30:04,552
별나라까지 갔다가
다시 돌아오신 거야
243
00:30:05,428 --> 00:30:07,388
지금은 우리
마음속에 계시지
244
00:30:09,724 --> 00:30:12,310
ET의 무서운 버전
같은 거네요
245
00:30:14,479 --> 00:30:16,982
하지만 영화가
아니라 진짜였단다
246
00:30:19,150 --> 00:30:21,152
부활절 토끼는요?
247
00:30:21,402 --> 00:30:23,696
부활절 토끼는
부활절마다 오지
248
00:30:23,989 --> 00:30:26,699
부활절은 예수님이
부활하는 날이라면서요?
249
00:30:31,537 --> 00:30:32,914
아니, 이건 다르단다
250
00:30:33,289 --> 00:30:34,958
이해가 안 돼요, 엄마
251
00:30:35,041 --> 00:30:37,502
그냥 눈 감고 어서 자렴
252
00:30:38,086 --> 00:30:41,339
내일 아침에
눈을 떠보면
253
00:30:41,422 --> 00:30:43,341
사탕이랑 맛있는
과자가 가득할 거야
254
00:30:43,424 --> 00:30:45,676
토끼가 왔을 때
깨어 있으면 어떡해요?
255
00:30:46,386 --> 00:30:48,471
물 마시러
가고 싶으면요?
256
00:30:48,554 --> 00:30:50,849
물 마셔도 돼
257
00:30:50,932 --> 00:30:54,519
토끼가 와 있으면요?
토끼를 보면 어떡해요?
258
00:30:54,602 --> 00:30:57,105
아가, 그냥 자렴
259
00:30:58,231 --> 00:30:59,357
엄마
260
00:31:00,400 --> 00:31:02,152
토끼는 어떻게
집에 들어와요?
261
00:31:03,945 --> 00:31:05,030
좋아
262
00:31:06,447 --> 00:31:09,784
셋까지 셀 테니
눈을 감으렴
263
00:31:11,202 --> 00:31:12,703
알았지? 하나
264
00:31:14,539 --> 00:31:15,581
둘
265
00:31:18,877 --> 00:31:20,086
셋
266
00:31:22,672 --> 00:31:26,968
아침에 일어나면
모든 게 작년과 같을 거야
267
00:31:33,516 --> 00:31:34,642
엄마?
268
00:31:37,812 --> 00:31:39,814
작년엔 아빠가 있었잖아요
269
00:31:40,856 --> 00:31:42,442
아빠도 돌아오나요?
270
00:31:45,946 --> 00:31:47,155
어쩌면
271
00:31:47,989 --> 00:31:49,449
어서 자렴, 아가
272
00:33:34,845 --> 00:33:36,014
엄마?
273
00:36:18,343 --> 00:36:19,927
이건 꿈이야
274
00:36:21,179 --> 00:36:22,597
진짜가 아니야
275
00:36:36,694 --> 00:36:37,945
날 만져 봐
276
00:37:10,728 --> 00:37:12,563
날 직접 본
아이는 없었어
277
00:37:14,482 --> 00:37:17,485
아무한테도 말 안 할게요
278
00:37:18,068 --> 00:37:19,237
약속해요
279
00:37:19,320 --> 00:37:22,573
하지만 날 봤으니
네 차례다
280
00:37:24,700 --> 00:37:26,577
네가 날 대신해야 해
281
00:37:28,413 --> 00:37:30,415
대신해요?
282
00:37:31,624 --> 00:37:35,378
남들은 못 본
광경을 보게 될 거야
283
00:37:37,588 --> 00:37:39,131
마법 같은 광경이지
284
00:37:40,383 --> 00:37:42,927
보고 싶지 않으면요?
285
00:37:44,887 --> 00:37:46,597
어쩔 수 없다
286
00:37:49,559 --> 00:37:52,353
엄마 보러
돌아와도 되나요?
287
00:37:56,148 --> 00:38:01,946
한 번 떠나면 두 번 다시
엄마를 볼 수 없어
288
00:38:27,262 --> 00:38:29,474
눈 감아라
289
00:39:21,275 --> 00:39:22,527
아가?
290
00:39:24,278 --> 00:39:25,405
아가?
291
00:39:29,909 --> 00:39:31,035
어딨니?
292
00:39:39,710 --> 00:39:40,878
"부활절
행복하게 보내세요"
293
00:39:41,879 --> 00:39:44,256
"부활절을 축하합니다"
294
00:39:44,339 --> 00:39:47,427
"감독 및 각본
니콜라스 매카시"
295
00:40:11,325 --> 00:40:14,870
여성의 가임기는
296
00:40:14,954 --> 00:40:17,832
배란기 중 며칠뿐이에요
297
00:40:18,666 --> 00:40:22,044
경구 피임약을
다량 복용하신다고요?
298
00:40:23,463 --> 00:40:25,172
매일 주기적으로 드시나요?
299
00:40:26,048 --> 00:40:27,216
확실해요?
300
00:40:28,008 --> 00:40:29,427
콘돔을 두 개나 꼈어요
301
00:40:31,471 --> 00:40:35,057
제가 부탁했거든요
가끔 세 개도 껴요
302
00:40:48,320 --> 00:40:51,699
이제까지 낙태를
20번 정도 하셨다고요?
303
00:40:51,782 --> 00:40:53,158
중간에 세다 말았어요
304
00:40:53,951 --> 00:40:55,745
- 죄송하지만...
- 괜찮아요
305
00:40:55,828 --> 00:40:58,205
의사도 많이 만나봤어요
306
00:40:58,288 --> 00:41:00,332
가족은 저랑 말도 안 해요
307
00:41:01,542 --> 00:41:04,462
친구들은 제가 미쳤거나
308
00:41:05,004 --> 00:41:07,089
지어낸 얘기라고 생각해요
309
00:41:12,803 --> 00:41:14,013
저는...
310
00:41:18,100 --> 00:41:19,852
꼭 저주받은 것 같아요
311
00:41:23,689 --> 00:41:25,650
보통은 안 이러는데
312
00:41:25,983 --> 00:41:29,111
모든 방법을
다 써보신 것 같군요
313
00:41:29,820 --> 00:41:32,031
제 동생 번호를 드릴게요
314
00:41:32,490 --> 00:41:38,328
주말마다 사막에서
다산 의식 봉사를 하거든요
315
00:41:38,496 --> 00:41:40,581
다른 사람에게는 없는
316
00:41:40,665 --> 00:41:42,792
새로운 관점을
보여줄지도 모르죠
317
00:41:43,083 --> 00:41:44,919
고맙습니다
318
00:41:46,504 --> 00:41:49,507
전 상관없는 일 같지만
그래도 감사해요
319
00:41:50,090 --> 00:41:52,510
환자분 얘기가 진짜라면
320
00:41:53,010 --> 00:41:56,180
기존 약은
도움이 안 될 거예요
321
00:42:07,274 --> 00:42:09,401
'의식은 어떻게 진행되죠?'
322
00:42:09,484 --> 00:42:13,447
'페이요티 의식이나
아야화스카 의식'
323
00:42:13,531 --> 00:42:17,201
'다른 의식에
참여해본 적 있나요?'
324
00:42:17,577 --> 00:42:18,744
'아뇨'
325
00:42:18,828 --> 00:42:21,038
'좀 충격적일지도 모르지만'
326
00:42:23,040 --> 00:42:27,587
'마음을 열고 다가가면
뭔가 얻을 수 있을 거예요'
327
00:42:35,219 --> 00:42:37,137
이번엔 꼭 임신할 거예요
328
00:42:37,221 --> 00:42:40,307
분명해요
때로는 열매를 맺기 위해
329
00:42:40,390 --> 00:42:41,767
오랫동안 기다려야 하죠
330
00:42:41,851 --> 00:42:43,811
근심을 모두
내려놓아야 해요
331
00:42:43,894 --> 00:42:45,855
맞아요
가끔 긴장하거든요
332
00:42:45,938 --> 00:42:49,399
편하게 계세요
1시간 뒤에 시작할 거예요
333
00:42:54,321 --> 00:42:55,530
몇 살이에요?
334
00:42:55,615 --> 00:42:57,157
24살이요
335
00:42:57,241 --> 00:42:58,450
뭘 그리 서둘러요?
336
00:42:58,533 --> 00:43:01,536
사실은 아이 때문에
온 게 아니에요
337
00:43:01,621 --> 00:43:02,913
그럼 뭐하러 왔죠?
338
00:43:04,248 --> 00:43:06,792
관계를 할 때마다
임신을 해서요
339
00:43:09,003 --> 00:43:10,087
놀라운 얘기네요
340
00:44:47,977 --> 00:44:51,146
안 돼요
341
00:44:53,357 --> 00:44:56,318
자네는 출구로군
342
00:44:56,401 --> 00:45:01,031
싫어요, 집에 갈래요
가야겠어요
343
00:45:03,533 --> 00:45:06,078
집에 가야 해요
여기 있기 싫어요
344
00:45:06,161 --> 00:45:11,291
약 때문에 그래요
걱정하지 말아요
345
00:45:18,632 --> 00:45:21,218
체내의 생명을 죽일 때마다
346
00:45:21,301 --> 00:45:23,470
결국 다시 돌아올 거예요
347
00:46:38,670 --> 00:46:39,671
"잠들라"
348
00:46:40,214 --> 00:46:41,798
"작은 새여 잠들라"
349
00:46:42,967 --> 00:46:44,468
"때가 다가올 때"
350
00:46:44,551 --> 00:46:45,635
"저항하지 말라"
351
00:46:46,345 --> 00:46:48,555
"거부하지 말라"
352
00:47:57,749 --> 00:47:59,709
일어나요, 잠꾸러기
353
00:48:01,545 --> 00:48:03,505
오늘 목욕할래요?
354
00:48:04,965 --> 00:48:06,091
좋아요
355
00:48:07,467 --> 00:48:08,593
알았어요
356
00:48:10,262 --> 00:48:13,974
하나, 둘, 셋
일어나요
357
00:48:16,226 --> 00:48:17,227
됐어요
358
00:48:28,905 --> 00:48:31,116
좋은 엄마가 될 거예요
359
00:48:32,451 --> 00:48:34,328
잘 견뎌줬어요
360
00:48:50,844 --> 00:48:53,097
복용량을 늘려야겠어
361
00:48:53,180 --> 00:48:56,141
3방울 이상은 안 돼
362
00:48:56,225 --> 00:48:58,268
아기한테 안 좋아
363
00:49:00,812 --> 00:49:02,481
릴리, 괜찮아
364
00:49:02,814 --> 00:49:04,441
- 안녕
- 언니
365
00:49:06,526 --> 00:49:08,528
여기도 슬슬 더워지네
366
00:49:08,778 --> 00:49:10,530
5월이면 한창 더워지잖아
367
00:49:11,865 --> 00:49:15,410
어머니날 축하해요
거의 다 됐어요
368
00:49:27,631 --> 00:49:30,175
혈압이 살짝 높네요
369
00:49:31,051 --> 00:49:32,302
전화로 찾는 사람 없었어?
370
00:49:32,927 --> 00:49:34,388
아니, 불쌍하지
371
00:49:34,596 --> 00:49:36,056
이번 주 동안 어땠어?
372
00:49:36,140 --> 00:49:40,060
좋진 않았어
좀 더 자주 들르면 어때?
373
00:49:40,144 --> 00:49:41,811
항상 여기
매달릴 순 없잖아
374
00:49:41,895 --> 00:49:43,397
지금처럼
왔다 갔다 하면 되지
375
00:49:43,480 --> 00:49:45,565
잘 몰라서 그래
지금 얼마나 힘든데
376
00:49:45,649 --> 00:49:47,442
매주 오잖아
계속 들른다니까
377
00:49:47,526 --> 00:49:49,444
아예 여기서
머무는 게 좋겠어
378
00:49:49,528 --> 00:49:50,570
산달이잖아
379
00:49:50,654 --> 00:49:52,489
한 달 휴가는 못 내
380
00:49:53,657 --> 00:49:54,866
빌어먹을 멍청이가!
381
00:49:54,949 --> 00:49:55,950
소리 지르지 마
382
00:49:56,743 --> 00:49:59,163
너 같은 사람이랑 사니까
혈압이 이렇게 높지
383
00:49:59,246 --> 00:50:00,747
우리 얘기도 못 듣잖아
384
00:50:00,830 --> 00:50:03,292
괜찮아요
이리 와요
385
00:50:11,091 --> 00:50:12,342
좋아요
386
00:50:15,887 --> 00:50:17,847
고전이 좋아요
현대가 좋아요?
387
00:50:18,890 --> 00:50:20,850
오늘은 현대가 좋겠네요
388
00:50:54,050 --> 00:50:55,552
'119입니다
무슨 상황이시죠?'
389
00:50:56,220 --> 00:51:00,014
제 이름은
케이트 올슨이에요
390
00:51:01,433 --> 00:51:02,892
저는
391
00:51:03,393 --> 00:51:05,562
납치당했어요
392
00:51:05,812 --> 00:51:08,232
'잘 안 들리는데
크게 말씀해주시겠어요?'
393
00:51:08,565 --> 00:51:09,941
도와주세요
394
00:51:10,400 --> 00:51:12,236
'소방서, 병원
경찰 중 어디에 연락할까요?'
395
00:51:12,361 --> 00:51:15,239
경찰이요
빨리 와주세요
396
00:51:16,490 --> 00:51:18,032
'주소가 어떻게 되시죠?'
397
00:51:21,995 --> 00:51:26,791
집 같아요
고속도로에서 북쪽으로 16...
398
00:51:32,756 --> 00:51:33,923
세상에
399
00:51:42,266 --> 00:51:43,683
조심해
400
00:51:44,601 --> 00:51:45,977
조심해!
401
00:51:49,105 --> 00:51:51,775
- 무슨 짓을 한 거야!
- 무슨 일이야?
402
00:51:51,858 --> 00:51:53,693
애가 나오려고 해
403
00:51:54,110 --> 00:51:55,445
이런, 좋아
404
00:51:56,029 --> 00:51:58,448
숨 쉬어요, 숨 쉬어
405
00:51:59,949 --> 00:52:02,118
그냥 받아들이면
더 쉬워질 거예요
406
00:52:04,496 --> 00:52:07,332
좋아요, 힘줘요
힘줘봐요
407
00:52:10,544 --> 00:52:11,753
잘한다
408
00:52:12,296 --> 00:52:16,883
힘줘요
거의 다 나왔어요
409
00:52:26,810 --> 00:52:27,936
"사랑하는 어머니께"
410
00:52:28,770 --> 00:52:31,231
"어머니날 축하해요"
411
00:52:31,315 --> 00:52:34,359
"감독 및 각본
새라 아디나 스미스"
412
00:53:08,352 --> 00:53:09,853
못 갈 거 같아요
413
00:53:10,061 --> 00:53:12,981
주말 내내
채점해야 해요
414
00:53:14,858 --> 00:53:16,985
알아요
올해로 52세잖아요
415
00:53:41,718 --> 00:53:44,137
"아버지날 기념"
416
00:54:36,356 --> 00:54:37,774
'안녕, 캐럴'
417
00:54:39,443 --> 00:54:42,321
'아빠다'
418
00:54:45,156 --> 00:54:48,452
'널 두고 떠나서
정말 미안하다'
419
00:54:49,953 --> 00:54:52,914
'세상 누구보다
널 사랑한다'
420
00:54:56,250 --> 00:54:58,044
'넌 기적이었어'
421
00:54:59,087 --> 00:55:02,131
'네가 날 따라와서'
422
00:55:04,133 --> 00:55:05,969
'함께하길 바랐지만'
423
00:55:08,262 --> 00:55:09,931
'너희 엄마랑 나는'
424
00:55:10,682 --> 00:55:13,602
'서로 문제가 좀 있었어'
425
00:55:15,228 --> 00:55:19,983
'명심해라
네 잘못이 아니야'
426
00:55:20,984 --> 00:55:24,070
'그리고
그동안 아빠가'
427
00:55:24,153 --> 00:55:28,575
'옆에 있어 주지 못해서
정말로 미안하다'
428
00:55:35,832 --> 00:55:38,042
'이 테이프를 들으면서'
429
00:55:39,669 --> 00:55:41,963
'아빠한테서
받은 상처 때문에'
430
00:55:42,046 --> 00:55:43,840
'많이 힘들겠지만'
431
00:55:44,633 --> 00:55:48,512
'하지만 이제라도
함께할 수 있어'
432
00:55:50,179 --> 00:55:53,141
'믿을 만한 사람에게
테이프를 맡겼다'
433
00:55:53,975 --> 00:55:57,186
'네가 나이가 차면
전해달라고 했어'
434
00:55:58,354 --> 00:55:59,814
'네가 강해졌을 때'
435
00:56:00,857 --> 00:56:03,693
'널 혼자 두고
떠나고 싶지 않았다'
436
00:56:05,487 --> 00:56:07,238
'내 의지가 아니었어'
437
00:56:08,657 --> 00:56:11,701
'아빠를 찾아서'
438
00:56:12,201 --> 00:56:13,578
'다시 만나서'
439
00:56:13,870 --> 00:56:15,914
'함께하고 싶다면'
440
00:56:16,706 --> 00:56:20,126
'아빠는 여기 있다
마음의 준비가 됐다면'
441
00:56:21,461 --> 00:56:23,880
'우리가 마지막으로
함께 했던 날'
442
00:56:24,213 --> 00:56:26,049
'같이 놀았던
그곳으로 오너라'
443
00:56:26,550 --> 00:56:29,678
'거기서 테이프
뒷면을 틀어보렴'
444
00:56:30,386 --> 00:56:33,557
'재생 버튼을 누르면
내가 안내해주마'
445
00:56:35,183 --> 00:56:38,102
'어떤 선택을 하든
넌 언제나 내 딸이야'
446
00:56:38,728 --> 00:56:42,315
'아빠를 용서해주렴'
447
00:56:43,567 --> 00:56:47,153
'언제나 널 사랑한단
사실을 잊지 마라'
448
00:56:52,742 --> 00:56:55,745
이게 뭐야
이게 뭐냐고!
449
00:56:57,706 --> 00:56:59,916
어떻게
이럴 수 있어요, 엄마?
450
00:57:01,167 --> 00:57:04,463
몇 년을 속인 거야?
아빠가 살아있었어?
451
00:57:05,004 --> 00:57:06,756
얼마나 보고 싶었는데
452
00:57:08,883 --> 00:57:11,678
이거 들으면
바로 전화해요
453
00:57:12,887 --> 00:57:14,013
빌어먹을
454
00:58:37,972 --> 00:58:40,474
'캐럴! 이리 와
인제 가야지'
455
00:58:41,184 --> 00:58:42,644
'5분만 더요'
456
00:58:42,727 --> 00:58:45,980
'좋아, 딱 5분만
놀고 가는 거야'
457
00:58:46,064 --> 00:58:47,190
'알았어요!'
458
00:58:49,734 --> 00:58:51,027
'안녕, 캐럴'
459
00:58:51,903 --> 00:58:55,364
'나를 만날 준비가
되어 있길 바란다'
460
00:58:55,489 --> 00:58:58,367
'잘 들어라
길을 안내해 주마'
461
00:58:59,202 --> 00:59:00,620
'준비됐어요, 아빠'
462
00:59:00,704 --> 00:59:03,164
'그래, 가방 챙겼어?'
463
00:59:03,540 --> 00:59:04,583
'네'
464
00:59:06,626 --> 00:59:08,878
'오늘은 이쪽으로 가보자'
465
00:59:09,546 --> 00:59:11,005
'어디 가는데요?'
466
00:59:11,715 --> 00:59:13,800
'우선 출구로 나갈 거야'
467
00:59:14,258 --> 00:59:17,721
'그리고 남쪽에
리벨가로 향하거라'
468
00:59:17,804 --> 00:59:20,056
'남쪽이요?
어디가 남쪽이에요?'
469
00:59:20,557 --> 00:59:21,766
'이쪽이란다'
470
00:59:22,183 --> 00:59:24,435
'길 건널 때 손잡아야지'
471
00:59:28,231 --> 00:59:30,233
'그건 뭐예요?'
472
00:59:30,817 --> 00:59:33,236
'친구한테
메시지를 전하는 거야'
473
00:59:34,070 --> 00:59:35,572
'제가 아는 사람이에요?'
474
00:59:36,615 --> 00:59:38,617
'그래, 너도 아는 사람이야'
475
00:59:40,326 --> 00:59:41,995
'3번가에서
오른쪽으로 돌거라'
476
00:59:42,078 --> 00:59:43,162
"3번가
리벨가"
477
00:59:43,246 --> 00:59:44,831
'무슨 말을
하는 거예요?'
478
00:59:44,914 --> 00:59:46,916
'길을 안내해주는 거야'
479
00:59:48,042 --> 00:59:49,085
'왜요?'
480
00:59:50,253 --> 00:59:51,254
'도움이 필요하니까'
481
00:59:57,761 --> 00:59:59,428
'이거 봐요, 아빠!'
482
00:59:59,971 --> 01:00:02,098
'멋진 막대기구나'
483
01:00:03,099 --> 01:00:05,852
'마법 지팡이 같아요'
484
01:00:05,935 --> 01:00:07,687
'정말 그러네'
485
01:00:14,443 --> 01:00:17,614
'- 얼마나 더 가요?
- 거의 다 왔다'
486
01:00:18,281 --> 01:00:20,909
'마몬트에서
왼쪽으로 꺾거라'
487
01:00:21,951 --> 01:00:24,996
'마지막엔 전부
이해가 될 거다'
488
01:00:27,040 --> 01:00:30,584
'마몬트 433번지란다'
489
01:00:33,004 --> 01:00:35,840
'아빠가 많이
사랑하는 거 알지?'
490
01:00:36,800 --> 01:00:38,677
'저도 사랑해요, 아빠'
491
01:00:38,760 --> 01:00:41,512
'우리 둘을
위한 최선이란다'
492
01:00:42,138 --> 01:00:44,766
'그래서 오늘
널 데리러 온 거야'
493
01:00:44,849 --> 01:00:47,143
'아빠는 먼 곳에 가야 해'
494
01:00:47,393 --> 01:00:50,021
'가기 전에
할 말이 있었어'
495
01:00:50,730 --> 01:00:52,231
'어디 가는데요?'
496
01:00:52,315 --> 01:00:55,151
'아주 멋진 곳에'
497
01:00:55,944 --> 01:00:58,655
'걱정하지 마
곧 만나게 될 거야'
498
01:00:59,197 --> 01:01:01,532
'항상 기억하렴, 캐럴'
499
01:01:01,908 --> 01:01:04,077
'위험을
감수하지 않는 사람은'
500
01:01:04,493 --> 01:01:07,080
'아무것도
얻을 수 없단다'
501
01:01:07,706 --> 01:01:09,498
'아무것도
아니게 되지'
502
01:01:09,874 --> 01:01:11,751
'가지 마세요'
503
01:01:11,918 --> 01:01:13,086
'그래'
504
01:01:14,295 --> 01:01:15,421
'하지만 가야 해'
505
01:01:17,548 --> 01:01:18,842
'다 왔다'
506
01:01:19,926 --> 01:01:21,928
'정문이 열려있을 거다'
507
01:01:24,180 --> 01:01:26,683
'준비가 되면
날 보러 오렴'
508
01:01:27,641 --> 01:01:30,061
'- 준비됐어요
- 그랬으면 좋겠구나'
509
01:01:31,855 --> 01:01:33,189
'보고 싶을 거예요'
510
01:01:33,564 --> 01:01:36,192
'아빠도 캐럴이
정말 보고 싶을 거야'
511
01:01:38,737 --> 01:01:40,864
'자, 안에 들어가자'
512
01:01:42,031 --> 01:01:44,033
'아빠가 안아줄게'
513
01:01:56,545 --> 01:01:58,422
'왜 가셔야 해요?'
514
01:01:59,507 --> 01:02:01,342
'아빠를 위해 강해지렴'
515
01:02:03,636 --> 01:02:04,888
'곧 함께할 수 있어'
516
01:02:07,724 --> 01:02:08,892
'거의 다 왔다'
517
01:02:10,935 --> 01:02:12,979
'이 그림은 뭐예요?'
518
01:02:14,022 --> 01:02:15,732
'성화란다'
519
01:02:16,524 --> 01:02:18,359
'믿음의 상징이지'
520
01:02:27,869 --> 01:02:30,204
'여기 앉아서
기다리고 있을래?'
521
01:02:31,580 --> 01:02:34,625
'저기 여자분이랑
얘기하고 올게'
522
01:02:34,959 --> 01:02:36,169
'아직 가는 거 아니죠?'
523
01:02:36,252 --> 01:02:37,503
'그래'
524
01:02:37,586 --> 01:02:39,756
'얘기만 하고 올게'
525
01:02:40,339 --> 01:02:43,301
'- 약속?
- 약속'
526
01:02:43,676 --> 01:02:44,718
'알았어요'
527
01:02:45,428 --> 01:02:48,932
'정말 강한 아이구나
자랑스럽다'
528
01:02:56,689 --> 01:02:59,776
'여기서 만나기로
약속을 했는데요'
529
01:03:14,457 --> 01:03:15,792
'고마워요'
530
01:03:16,960 --> 01:03:18,294
'내가 가고 나도'
531
01:03:19,087 --> 01:03:22,006
'잘 챙겨줄 거죠?'
532
01:03:24,717 --> 01:03:26,970
'아빠!'
533
01:03:28,137 --> 01:03:30,389
'아빠!'
534
01:03:30,639 --> 01:03:31,891
'미안하다'
535
01:03:31,975 --> 01:03:34,643
'아빠!'
536
01:03:41,484 --> 01:03:43,652
'내 의지가 아니었다'
537
01:03:44,863 --> 01:03:46,030
'네게는'
538
01:03:46,865 --> 01:03:50,659
'이곳에 와서
그분을 만날 기회는'
539
01:03:51,410 --> 01:03:52,495
'단 한 번뿐이야'
540
01:03:54,998 --> 01:03:57,250
'그래서 테이프를 녹음했단다'
541
01:03:58,334 --> 01:04:01,087
'네가 날 찾을 수 있게'
542
01:04:02,755 --> 01:04:04,673
'테이프가 무사히
도착했길 바란다'
543
01:04:14,808 --> 01:04:16,853
'널 다시 보면
정말 기쁠 거다'
544
01:04:20,899 --> 01:04:22,942
'오랫동안
기다려야 하겠지'
545
01:04:24,903 --> 01:04:25,987
아빠?
546
01:04:26,529 --> 01:04:30,867
"엄마"
547
01:04:36,039 --> 01:04:37,248
아빠?
548
01:04:37,831 --> 01:04:39,417
'안녕, 아가'
549
01:04:40,877 --> 01:04:42,253
'여기 있단다'
550
01:04:43,171 --> 01:04:45,673
- '여기까지 와줘서 고맙다'
- 아빠!
551
01:04:46,424 --> 01:04:49,260
'아빠는 널
정말 사랑한단다'
552
01:04:50,053 --> 01:04:51,888
'자랑스러운 우리 딸'
553
01:04:52,596 --> 01:04:57,726
'여기까지 와서
날 찾아냈다면 도착한 거야'
554
01:04:58,561 --> 01:05:00,854
- '드디어 이곳에...'
- 아빠, 저예요
555
01:05:01,064 --> 01:05:02,606
'...이 방에'
556
01:05:02,941 --> 01:05:05,818
- '네 의지로'
- 어서요, 아빠
557
01:05:06,610 --> 01:05:12,200
'즉 우리가 다시
함께할 수 있다는 뜻이지'
558
01:05:22,919 --> 01:05:24,253
'함께 말이야'
559
01:05:50,571 --> 01:05:53,616
"사랑하는 아버지께"
560
01:05:54,325 --> 01:05:56,910
"아버지날 축하해요"
561
01:05:56,995 --> 01:06:00,081
"감독 및 각본
안소니 스콧 번즈"
562
01:06:05,628 --> 01:06:07,505
여보세요
셸비 양인가요?
563
01:06:07,796 --> 01:06:09,798
네, 광고 보고 연락 주셨죠
564
01:06:10,591 --> 01:06:12,635
이안이라고 해요
반갑습니다
565
01:06:13,636 --> 01:06:15,138
어디 출신이시죠?
566
01:06:15,221 --> 01:06:16,347
"암고양이 사랑"
567
01:06:16,430 --> 01:06:18,474
디모인이요!
죽이네
568
01:06:19,100 --> 01:06:21,435
한시라도 빨리
탈출하고 싶겠네요
569
01:06:22,311 --> 01:06:23,854
그래요, LA로 와요
570
01:06:24,480 --> 01:06:26,983
포르노가 아니라
캠 방송이에요
571
01:06:27,566 --> 01:06:30,069
페이스타임 같은 거죠
572
01:06:30,153 --> 01:06:32,321
남자친구랑도
이미 해봤을 거예요
573
01:06:32,571 --> 01:06:35,533
돈을 두둑이
벌 수 있다는 게 다르죠
574
01:06:35,616 --> 01:06:36,742
"사탕 세일
3개에 1달러"
575
01:06:36,825 --> 01:06:39,412
지난주에
8천 달러 번 애도 있어요
576
01:06:39,495 --> 01:06:40,913
어때요?
577
01:06:42,665 --> 01:06:45,334
좋아요? 잘됐네요!
578
01:06:45,918 --> 01:06:48,587
잘됐어요
정말 기쁘네요
579
01:06:48,671 --> 01:06:50,423
그럼 바로
계약까지 끝내죠
580
01:06:50,506 --> 01:06:51,507
"암고양이 사랑"
581
01:06:51,965 --> 01:06:53,509
여보세요
앨리슨 양인가요?
582
01:06:53,801 --> 01:06:55,969
네, 광고 보고 연락 주셨죠
583
01:06:56,054 --> 01:06:57,930
캠 방송 건이요
584
01:06:58,347 --> 01:07:00,474
아뇨, 포르노는 아니에요
585
01:07:00,558 --> 01:07:02,560
포르노랑 완전히 달라요
586
01:07:02,643 --> 01:07:05,188
캠 방송이죠
페이스타임 같은 거예요
587
01:07:05,271 --> 01:07:08,399
남자친구랑도
이미 해봤을 거예요
588
01:07:09,150 --> 01:07:12,528
할리우드행
공짜 비행기 표도 포함이죠
589
01:07:12,861 --> 01:07:15,239
멋진 아파트까지
전부 준비돼있어요
590
01:07:16,282 --> 01:07:17,700
부모님께
뭐라고 하냐고요?
591
01:07:17,783 --> 01:07:19,702
글쎄요
부모님은 신경 꺼요
592
01:07:22,038 --> 01:07:25,416
'마법 솥을 젓자!'
593
01:07:25,791 --> 01:07:29,962
'마녀의 힘은 셋이
모였을 때 가장 강하지'
594
01:07:31,755 --> 01:07:34,925
저년들 대체
뭘 요리하는 거야?
595
01:07:35,343 --> 01:07:37,053
요리가 아니야
596
01:07:37,136 --> 01:07:40,013
마녀의 솥단지야
주문을 거는 거지
597
01:07:43,892 --> 01:07:45,603
거지 같은 놈을 만났어
598
01:07:45,853 --> 01:07:47,020
무슨 일이야?
599
01:07:49,482 --> 01:07:51,817
이것저것
명령질을 해대더니
600
01:07:51,900 --> 01:07:55,154
갑자기 나가버렸어
601
01:07:55,238 --> 01:07:57,073
"세게 문질러 - 싼다
싸게 해줘 - 뚱뚱한 창녀년"
602
01:07:57,156 --> 01:07:58,449
나 보고 창녀래!
603
01:07:58,782 --> 01:08:01,994
세렌, 어쩜 좋아
604
01:08:02,078 --> 01:08:04,413
쓰레기 같은 새끼
605
01:08:04,497 --> 01:08:06,832
신용카드 번호 받았지?
606
01:08:06,915 --> 01:08:09,668
엿 먹여줘야지
쇼핑하러 가자
607
01:08:10,961 --> 01:08:13,131
비행기 표는
바로 보내줄게요
608
01:08:14,965 --> 01:08:16,717
남자친구요?
꺼지라고 해요
609
01:08:16,967 --> 01:08:19,595
여기서 여왕님처럼
받들어줄게요
610
01:08:21,264 --> 01:08:23,599
알았어요, 끊어요
611
01:08:28,271 --> 01:08:29,938
이게 뭐야?
612
01:08:30,314 --> 01:08:31,357
일 안 해?
613
01:08:31,649 --> 01:08:33,066
전화가 안 와요
614
01:08:33,359 --> 01:08:35,528
핼러윈이니까
다들 파티 갔겠죠
615
01:08:35,611 --> 01:08:36,987
우리 빼고요
616
01:08:37,488 --> 01:08:38,947
안됐네
617
01:08:39,615 --> 01:08:40,991
사탕 하나 주면
안 잡아먹지
618
01:08:47,998 --> 01:08:49,625
아직 다 못 팠어?
619
01:08:50,251 --> 01:08:51,877
핫 포켓츠 좀 먹자
620
01:08:51,960 --> 01:08:53,712
나도 하나 먹어도 돼요?
621
01:08:54,213 --> 01:08:55,714
저녁 줬잖아
622
01:08:56,215 --> 01:08:59,051
1달러에 3개짜리를
누구 입에 붙여요?
623
01:08:59,135 --> 01:09:00,678
유명한 사탕도 많잖아요
624
01:09:00,761 --> 01:09:02,180
허쉬 초콜릿 몰라요?
625
01:09:03,222 --> 01:09:05,057
허쉬 초콜릿 알지
626
01:09:05,933 --> 01:09:10,313
우리 할머니 가라사대
허쉬는 숙녀용이거든
627
01:09:10,896 --> 01:09:15,193
거기에 덧붙이자면
싸구려 사탕이 창녀용이지
628
01:09:15,818 --> 01:09:16,944
창녀래!
629
01:09:17,027 --> 01:09:18,612
얜 왜 이래?
630
01:09:18,696 --> 01:09:22,115
어떤 개자식이 창녀라고
하고 나가버렸대요
631
01:09:22,908 --> 01:09:25,244
야한 채팅하는 게
그 자식들 일과잖아
632
01:09:25,328 --> 01:09:26,912
그래서 너희한테
돈을 주는 거고
633
01:09:26,995 --> 01:09:29,790
오늘은 돈 준다는
사람이 없네요
634
01:09:29,873 --> 01:09:31,750
오늘은 쉬면 어때요?
635
01:09:31,834 --> 01:09:35,087
세레나 기분도 달래고
핼러윈도 즐기게
636
01:09:38,716 --> 01:09:39,758
좋아
637
01:09:41,594 --> 01:09:43,095
아니, 잠깐만
638
01:09:43,512 --> 01:09:45,097
개수작 떨지
말란 뜻이었어
639
01:09:45,431 --> 01:09:46,765
쓰레기처럼 굴지 마요
640
01:09:46,849 --> 01:09:49,727
입 닥쳐, 홀리
네 헛소리는 신물 나
641
01:09:49,893 --> 01:09:52,062
너희 모두 지겨워죽겠어
642
01:09:52,438 --> 01:09:54,357
방금 두 명이랑 통화했어
643
01:09:54,690 --> 01:09:57,401
두 명이라고
세 봐, 두 명이야
644
01:09:58,652 --> 01:10:02,781
할리우드에 와서
나랑 일하고 싶대
645
01:10:02,865 --> 01:10:05,743
그러니 규칙을 따라
646
01:10:05,951 --> 01:10:08,329
자나 깨나
캠방이나 하라고
647
01:10:08,412 --> 01:10:09,455
"이안의 규칙
1) 자나 깨나 캠방"
648
01:10:09,705 --> 01:10:11,665
다음 세대가
대기 중이니까
649
01:10:11,749 --> 01:10:13,626
너희 자릴 꿰찰 거야
650
01:10:13,709 --> 01:10:17,129
너희가 전에 있던
창녀를 갈아치운 것처럼
651
01:10:17,213 --> 01:10:18,547
창녀라고 하지 마요!
652
01:10:18,631 --> 01:10:20,716
싫은데?
내 맘대로 부를 거야
653
01:10:21,425 --> 01:10:23,219
내가 원하면
창녀라고 하는 거야
654
01:10:24,136 --> 01:10:25,679
너희 때문에
기분 잡쳤잖아
655
01:10:29,558 --> 01:10:31,852
오늘 일거리도 없으니까
656
01:10:33,186 --> 01:10:35,564
네 년들 중에
누가 일 좀 해볼래?
657
01:10:35,981 --> 01:10:37,107
어때?
658
01:10:38,817 --> 01:10:40,236
누가 할 거야?
659
01:10:40,611 --> 01:10:42,488
한 명이
보지 좀 보여 봐
660
01:10:46,116 --> 01:10:47,243
싫어요
661
01:10:48,577 --> 01:10:51,121
우린 이제
다 큰 여자예요
662
01:10:52,248 --> 01:10:53,957
처음 여기 왔을 땐
어린 여자애였죠
663
01:10:54,207 --> 01:10:57,002
하지만 8달 동안
개처럼 일하고 난 지금은
664
01:10:57,085 --> 01:10:59,212
슬프지만 여자라고요
665
01:10:59,672 --> 01:11:02,049
이제 18살 된
다 큰 여자죠
666
01:11:02,633 --> 01:11:05,761
여기 오는 끔찍한
실수를 저질렀기 때문에요
667
01:11:06,512 --> 01:11:07,763
하지만 그거 알아요?
668
01:11:08,138 --> 01:11:11,267
생각하면 생각할수록
더 깨닫게 돼요
669
01:11:11,475 --> 01:11:14,562
실수한 건
나뿐만이 아니에요
670
01:11:15,062 --> 01:11:17,523
당신도 크게 실수했죠
671
01:11:18,941 --> 01:11:20,443
왜 그런지 알아요?
672
01:11:20,609 --> 01:11:23,195
여자 셋을
한 방에 넣어놨거든요
673
01:11:24,322 --> 01:11:26,907
한 방에 여자가
셋 모이면 뭐라고 하는지
674
01:11:26,990 --> 01:11:28,576
알아요?
675
01:11:28,659 --> 01:11:29,785
마녀집회죠
676
01:11:30,243 --> 01:11:31,454
알겠어요?
677
01:11:31,745 --> 01:11:33,038
마녀라고요
678
01:11:34,540 --> 01:11:37,918
마녀의 힘은 셋이
모였을 때 가장 강하죠
679
01:11:38,001 --> 01:11:40,128
당신은 망한 거야
680
01:11:42,255 --> 01:11:43,799
마녀라고?
681
01:11:44,550 --> 01:11:46,760
마녀라, 좋아
682
01:11:46,885 --> 01:11:52,308
어느 마녀가
내 빗자루에 타볼 텐가?
683
01:11:56,562 --> 01:11:57,855
좋아
684
01:11:59,357 --> 01:12:00,524
- 너
- 안 돼요!
685
01:12:00,608 --> 01:12:01,650
- 돼
- 안 돼요!
686
01:12:01,734 --> 01:12:04,487
- 돼!
- 안 돼, 싫어요!
687
01:12:04,570 --> 01:12:06,154
좋아하게 될 거야!
688
01:12:32,765 --> 01:12:34,433
뭐야?
689
01:12:39,522 --> 01:12:41,399
개 같은 년
690
01:12:43,025 --> 01:12:45,569
이건 뭐야?
691
01:12:48,781 --> 01:12:50,616
빌어먹을 이게 뭐야?
692
01:12:51,825 --> 01:12:53,326
이게 무슨?
693
01:12:54,912 --> 01:12:56,329
뭐냐고?
694
01:13:08,967 --> 01:13:10,511
빌어먹을, 뭐야
695
01:13:11,887 --> 01:13:13,180
뭐야
696
01:13:19,853 --> 01:13:21,146
빌어먹을 뭐냐고
697
01:13:21,605 --> 01:13:22,981
"느껴져, 이안?"
698
01:13:23,065 --> 01:13:25,984
"엉덩이에 진동기를 박아놨어
순간접착제로 붙여놨지"
699
01:13:26,068 --> 01:13:28,028
"그리고 자동차
배터리에 연결했어"
700
01:13:28,446 --> 01:13:29,780
빌어먹을
이게 뭐야?
701
01:13:31,907 --> 01:13:33,909
"더럽긴 해도
보람찬 일이었어!"
702
01:13:33,992 --> 01:13:35,160
"왜냐면 이렇게
할 수 있거든"
703
01:13:47,339 --> 01:13:48,549
"또 뽑으려고 했다간..."
704
01:13:51,051 --> 01:13:52,636
시발!
705
01:13:52,845 --> 01:13:54,179
"...강도를 더 높일 거야"
706
01:13:54,262 --> 01:13:55,305
"이렇게"
707
01:13:59,935 --> 01:14:02,438
알았어, 알았다고!
708
01:14:03,606 --> 01:14:04,607
"그러면 이제"
709
01:14:12,698 --> 01:14:14,366
원하는 게 대체 뭐야?
710
01:14:15,493 --> 01:14:16,494
"보지를 보여 봐"
711
01:14:17,160 --> 01:14:19,455
뭐?
뭔 개소리야!
712
01:14:19,788 --> 01:14:20,789
"보지를 보여줘
당장!"
713
01:14:26,795 --> 01:14:28,797
젠장, 알았다고!
714
01:14:32,468 --> 01:14:33,552
알았어!
715
01:14:38,223 --> 01:14:39,391
됐지!
716
01:14:39,683 --> 01:14:42,144
너희가 이겼어
맘껏 사진이나 찍어!
717
01:14:46,524 --> 01:14:49,693
"보지를 보여달라니까"
718
01:14:50,694 --> 01:14:52,195
뭔 소리야?
719
01:14:53,113 --> 01:14:54,782
내가 보지가 어딨어!
720
01:14:55,073 --> 01:14:56,825
보지 없다고!
721
01:14:57,200 --> 01:14:58,410
"하나 만들면 되지"
722
01:15:07,002 --> 01:15:10,213
머리에 똥이라도 들었어?
723
01:15:10,338 --> 01:15:11,924
정신이라도 나갔냐?
724
01:15:12,007 --> 01:15:13,842
미친 것들!
725
01:15:14,510 --> 01:15:15,761
"자기야
얼른 보지 보여줘"
726
01:15:20,348 --> 01:15:21,349
"아니면 진동기 켠다!
이건 1단"
727
01:15:21,433 --> 01:15:23,143
"이건 2단"
728
01:15:24,477 --> 01:15:27,272
빌어먹을, 꺼져!
729
01:15:28,524 --> 01:15:29,817
꺼지라고!
730
01:15:35,698 --> 01:15:36,699
"그래, 이건
고작 2단인데"
731
01:15:36,782 --> 01:15:39,660
"10단까지 있거든"
732
01:15:39,743 --> 01:15:42,329
"그러니까"
733
01:15:42,412 --> 01:15:43,664
"보지를 보여줘"
734
01:15:43,997 --> 01:15:45,874
제발 이러지 마
735
01:15:46,584 --> 01:15:47,626
"칼을 써"
736
01:15:47,710 --> 01:15:49,294
돈 줄게
돈 줄 테니까 제발!
737
01:15:55,676 --> 01:15:58,011
빌어먹을, 알았다고!
738
01:15:58,261 --> 01:15:59,387
"그러면 보지를 보여줘!"
739
01:16:00,681 --> 01:16:02,057
알았어
740
01:16:03,141 --> 01:16:05,352
"하든가 죽든가"
741
01:16:05,435 --> 01:16:08,230
빌어먹을!
742
01:16:10,065 --> 01:16:12,901
빌어먹을!
거지 같은 것들!
743
01:16:18,657 --> 01:16:21,326
"좋았어!"
744
01:16:21,409 --> 01:16:23,245
"이제"
745
01:16:24,830 --> 01:16:28,083
"잘 파 봐"
746
01:16:29,292 --> 01:16:30,586
거지 같은 년들
747
01:16:31,503 --> 01:16:32,588
"ㅋ ㅋ ㅋ"
748
01:16:41,764 --> 01:16:44,141
콱 죽어버려라
악마 같은 년들아!
749
01:16:44,767 --> 01:16:45,809
"ㅋ ㅋ ㅋ"
750
01:16:52,608 --> 01:16:54,567
왜 그렇게
소리를 지르니?
751
01:16:54,652 --> 01:16:55,986
피 좀 봐
752
01:16:56,069 --> 01:16:57,487
점점 재미가 없네
753
01:16:57,570 --> 01:17:00,115
10까지 올리면
어떻게 될까?
754
01:17:03,201 --> 01:17:04,536
저렇게 되네
755
01:17:11,543 --> 01:17:13,586
안녕하세요
이안 씨 있나요?
756
01:17:13,671 --> 01:17:15,463
메인 주에서
일하러 왔는데요
757
01:17:17,215 --> 01:17:18,634
낸시라고 해요
758
01:17:22,012 --> 01:17:24,056
안녕하세요
어서 와요
759
01:17:24,973 --> 01:17:29,311
회사 명의 변경을
하던 중에 오셨네요
760
01:17:29,978 --> 01:17:32,272
오늘부로
사장이 바뀌었거든요
761
01:17:34,942 --> 01:17:36,443
이안 씨는요?
762
01:17:36,526 --> 01:17:42,324
슬프지만
회사에서 잘리셨어요
763
01:17:47,620 --> 01:17:49,622
"사탕 하나 주면
안 잡아먹지"
764
01:17:50,332 --> 01:17:52,960
"해피 핼러윈"
765
01:17:53,043 --> 01:17:56,171
"감독 및 각본
케빈 스미스"
766
01:18:02,344 --> 01:18:06,098
"상상이 현실이 됩니다!"
767
01:18:09,017 --> 01:18:11,854
"UVU는 여러분께
자신을 보여드립니다!"
768
01:18:16,942 --> 01:18:18,026
- 여기요
- 고맙습니다
769
01:18:18,360 --> 01:18:19,987
아이들이 좋아할 거예요
770
01:18:20,070 --> 01:18:21,697
그럼요, 아주 좋아하겠죠
771
01:18:21,780 --> 01:18:24,867
써보시면 아주
기가 막힐 겁니다
772
01:18:24,950 --> 01:18:26,702
그건 아이들
몫으로 남겨두죠
773
01:18:26,785 --> 01:18:28,453
애들 맘에 들길 바라요
774
01:18:28,536 --> 01:18:29,579
- 고마워요
- 메리 크리스마스
775
01:18:29,662 --> 01:18:31,623
메리 크리스마스
안녕히 계세요
776
01:18:31,707 --> 01:18:33,834
- 안녕하세요
- 죄송한데 문 닫았습니다
777
01:18:33,917 --> 01:18:35,543
아뇨, 전화했는데요
uVu요
778
01:18:36,253 --> 01:18:37,670
저분이 마지막이었어요
779
01:18:38,046 --> 01:18:39,589
네? 제가 전화했는데요
780
01:18:39,672 --> 01:18:41,800
피트 건더슨이요
가는 길이라고 했어요
781
01:18:41,884 --> 01:18:42,885
무조건 선착순이에요
782
01:18:42,968 --> 01:18:45,345
- 하지만...
- 크리스마스는 지옥이죠
783
01:18:49,599 --> 01:18:50,683
빌어먹을
784
01:18:51,977 --> 01:18:53,771
응, 여보
마지막 걸 얻었어
785
01:18:53,854 --> 01:18:55,230
- 15분 정도 걸릴 거야
- 저기요
786
01:18:55,313 --> 01:18:57,775
- 사랑해, 끊을게
- 저기요, 선생님
787
01:18:57,858 --> 01:18:59,943
있잖아요
788
01:19:00,027 --> 01:19:01,737
제가 300달러 드릴게요
789
01:19:01,820 --> 01:19:03,989
안 팔아요
이베이나 찾아보세요
790
01:19:04,072 --> 01:19:05,157
잠깐만요! 제발요
791
01:19:05,240 --> 01:19:08,368
500달러 드릴게요
792
01:19:09,286 --> 01:19:11,288
크리스마스이브잖아요
시간이 없어요
793
01:19:11,371 --> 01:19:12,956
그렇게 중요한 선물이었으면
794
01:19:13,040 --> 01:19:14,332
좀 더 일찍 왔어야죠
795
01:19:14,416 --> 01:19:15,417
메리 크리스마스
796
01:19:17,002 --> 01:19:18,879
빌어먹을!
797
01:19:22,966 --> 01:19:24,717
"아내
그거 찾았어?"
798
01:19:35,854 --> 01:19:37,230
세상에
799
01:19:37,605 --> 01:19:39,107
어떡하지
800
01:19:41,819 --> 01:19:43,611
119에...
801
01:19:44,279 --> 01:19:45,322
"아내
그거 찾은 거지?"
802
01:20:05,592 --> 01:20:06,593
미안해요
803
01:20:12,140 --> 01:20:15,393
애드한테 이게
말이 되냐고 물어봤어
804
01:20:15,518 --> 01:20:19,231
빈둥거리기만 하는
그 사람 조카가 아니라
805
01:20:19,314 --> 01:20:22,150
내가 크리스마스
보너스를 받아야 마땅하지
806
01:20:22,317 --> 01:20:24,319
스크루지 같은 놈
죽여버릴 수도 있어
807
01:20:25,487 --> 01:20:26,613
뭐라고?
808
01:20:27,655 --> 01:20:29,532
안 듣고 있었어?
809
01:20:29,616 --> 01:20:33,036
우리가 기대하던 크리스마스
보너스를 못 받았다잖아
810
01:20:33,120 --> 01:20:35,538
당신 월급도 줄었는데...
811
01:20:35,622 --> 01:20:37,875
더는 못 참겠어
812
01:20:39,501 --> 01:20:41,253
그건 얼마였어?
813
01:20:41,336 --> 01:20:43,255
돈 많이 쓴 건 아니지?
814
01:21:03,358 --> 01:21:04,401
하지 마
815
01:21:04,609 --> 01:21:06,236
그만해
816
01:21:07,404 --> 01:21:08,530
싫다니까
817
01:21:22,544 --> 01:21:24,837
어떻게 이걸 구했어요?
818
01:21:26,839 --> 01:21:28,341
그걸 쓰면
뭐가 보이는 거야?
819
01:21:28,425 --> 01:21:30,718
네, 개인 정보를
분석해서
820
01:21:30,802 --> 01:21:32,470
영상을 보여줘요
821
01:21:36,975 --> 01:21:38,476
'축하합니다, 기장님!'
822
01:21:38,560 --> 01:21:40,812
'최초로 화성에
발을 내딛으셨군요'
823
01:21:40,896 --> 01:21:42,480
아빠도 해봐요
824
01:21:44,607 --> 01:21:45,858
네가 본 게 보이는 거야?
825
01:21:45,943 --> 01:21:47,819
아뇨, 사람마다 달라요
826
01:21:51,573 --> 01:21:52,824
고마워요, 아빠
827
01:21:52,908 --> 01:21:53,909
고마워요, 아빠
828
01:21:54,576 --> 01:21:56,453
완전 멋있죠?
829
01:21:57,370 --> 01:21:59,872
그래, 완전 멋있네
830
01:22:02,792 --> 01:22:04,336
이게 끄는 버튼이니?
831
01:22:40,455 --> 01:22:43,000
혼내지 말아 주세요, 아빠
832
01:22:43,166 --> 01:22:46,294
더는 버릇없이 안 굴게요
833
01:23:01,893 --> 01:23:03,686
세상에, 어떡하지
834
01:23:03,770 --> 01:23:05,813
119에...
835
01:23:09,942 --> 01:23:10,986
미안해요
836
01:23:12,654 --> 01:23:14,114
이게 뭐야?
837
01:23:20,162 --> 01:23:21,496
심장 마비라지?
838
01:23:21,579 --> 01:23:25,167
그래, 제때 도움만
받았으면 살았을 거야
839
01:23:25,500 --> 01:23:28,086
끔찍한
크리스마스 선물이로군
840
01:23:28,170 --> 01:23:29,837
빌어먹을 크리스마스
841
01:23:30,338 --> 01:23:31,839
그러니까 말이야
842
01:23:32,715 --> 01:23:34,092
좋아, 집어넣자
843
01:23:34,176 --> 01:23:35,343
냉동고에 넣어야지
844
01:23:38,180 --> 01:23:42,142
안녕하세요
홈페이지를 보니까
845
01:23:42,225 --> 01:23:45,395
사용자 중 1% 미만은
846
01:23:45,478 --> 01:23:47,355
부작용을
겪기도 한다면서요?
847
01:23:47,439 --> 01:23:49,274
궁금해서 그러는데
848
01:23:49,357 --> 01:23:54,654
정확히 어떤
부작용이 있는 건가요?
849
01:23:55,197 --> 01:23:57,032
'기기 사용에
문제가 있으신가요?'
850
01:24:00,702 --> 01:24:02,495
아뇨
851
01:24:02,579 --> 01:24:05,790
아뇨, 그냥 궁금해서요
852
01:24:06,374 --> 01:24:08,293
'성함과 정보를
알려주시면'
853
01:24:08,376 --> 01:24:12,297
'영상을 보고
확인해보겠습니다'
854
01:24:12,547 --> 01:24:14,882
그게 가능해요?
855
01:24:14,966 --> 01:24:16,551
아뇨, 됐어요
그러지 않으셔도 돼요
856
01:24:16,634 --> 01:24:18,053
감사합니다
857
01:24:30,440 --> 01:24:31,649
여보?
858
01:24:32,442 --> 01:24:33,651
바비는 어딨어?
859
01:24:33,735 --> 01:24:35,737
친구 집에서 자고 올 거야
860
01:24:37,114 --> 01:24:38,990
로그아웃하는 걸
깜빡했더라
861
01:24:43,411 --> 01:24:47,415
뭘 봤는지 몰라도...
862
01:24:47,499 --> 01:24:48,708
전부 다
863
01:24:49,667 --> 01:24:51,336
다 봤어
864
01:24:53,088 --> 01:24:54,922
하나만 알자
865
01:24:56,048 --> 01:24:57,092
왜 그랬어?
866
01:25:02,597 --> 01:25:05,267
그 사람은 내가
원하는 걸 갖고 있었어
867
01:25:08,978 --> 01:25:11,773
난 착한 척하는 데 질렸고
868
01:25:14,401 --> 01:25:15,610
여보
869
01:25:17,195 --> 01:25:19,739
당신이 한 말 중에
가장 섹시했어
870
01:26:02,407 --> 01:26:05,034
전부 퇴근했어요
문단속할게요
871
01:26:12,875 --> 01:26:16,379
평소 드시던 대로
커피 타왔어요
872
01:26:17,630 --> 01:26:19,424
"세상에서
가장 멋진 상사"
873
01:26:20,925 --> 01:26:23,386
안색이 안 좋아 보이네요
874
01:26:26,389 --> 01:26:27,932
어둠이 무서운 건 아니겠죠?
875
01:26:29,392 --> 01:26:31,686
나한테 보너스를 줬어야죠
876
01:26:45,867 --> 01:26:47,827
당신 같은 스크루지는
이렇게 되는 거야
877
01:26:51,664 --> 01:26:53,333
크리스마스가
참 지옥 같지?
878
01:27:09,891 --> 01:27:11,518
여보, 깼어?
879
01:27:15,772 --> 01:27:18,733
"산타 할아버지는
다 알고 계신대"
880
01:27:19,359 --> 01:27:21,819
"메리 크리스마스"
881
01:27:21,903 --> 01:27:24,947
"감독 및 각본
스콧 스튜어트"
882
01:27:29,577 --> 01:27:31,913
"행복한 추억"
883
01:27:32,414 --> 01:27:36,959
"쪽쪽
날 선택해줘!"
884
01:27:37,585 --> 01:27:38,836
이러고 싶지 않았는데
885
01:27:38,920 --> 01:27:40,046
"우리 토끼"
886
01:27:40,129 --> 01:27:42,173
일부러 참고 있었어
887
01:27:43,425 --> 01:27:46,177
또 휴일을
망치긴 싫었거든
888
01:27:46,261 --> 01:27:49,389
"사탕 하나 주면
안 잡아먹지"
889
01:27:49,472 --> 01:27:52,309
다 괜찮은 척하려고 했는데
890
01:27:53,560 --> 01:27:54,644
"메리 크리스마스!"
891
01:27:54,727 --> 01:27:56,313
그런데 당신이 말이야
892
01:27:59,774 --> 01:28:01,484
그러니까 내 말은
893
01:28:03,486 --> 01:28:04,862
나를 잘 알게 되면
894
01:28:04,946 --> 01:28:09,409
진짜 나를 알게 되면
당신이...
895
01:28:12,620 --> 01:28:14,121
신경 쓰지 마
896
01:28:15,957 --> 01:28:17,667
오늘 밤 자정에
897
01:28:18,293 --> 01:28:21,045
입에 테이프를
떼주고 싶을 만한
898
01:28:21,629 --> 01:28:23,965
사람과 키스하고 싶네
899
01:28:31,180 --> 01:28:32,557
빌어먹을
900
01:28:47,655 --> 01:28:50,408
미안해
다시 해볼게
901
01:28:55,330 --> 01:28:56,831
제기랄
902
01:29:06,257 --> 01:29:08,009
맨디
903
01:29:08,426 --> 01:29:09,469
왜 그래
904
01:29:38,790 --> 01:29:41,793
"레기 F"
905
01:29:44,962 --> 01:29:46,798
지난번보다는 낫겠지
906
01:29:56,433 --> 01:29:57,475
어때요?
907
01:29:58,225 --> 01:30:00,061
맛있어요
최고의 닭고기 요리네요
908
01:30:01,020 --> 01:30:02,730
하얀 설탕이랑
같이 구웠어요
909
01:30:04,441 --> 01:30:06,734
엄마는 설탕이 든
시리얼을 못 먹게 했죠
910
01:30:06,901 --> 01:30:08,903
이가 썩는다면서요
911
01:30:09,446 --> 01:30:10,488
전 안 썩었는데
912
01:30:11,739 --> 01:30:12,949
이를 잘 닦았나 봐요
913
01:30:13,575 --> 01:30:16,911
- 자주 닦으세요?
- 글쎄요, 그런 것 같네요
914
01:30:18,204 --> 01:30:19,246
한번 봐봐요
915
01:30:19,831 --> 01:30:20,998
네?
916
01:30:21,373 --> 01:30:22,917
하얗고 예쁜 이요
917
01:30:23,501 --> 01:30:25,169
반짝반짝 빛이 나겠죠
918
01:30:25,545 --> 01:30:28,089
한번 보여줘 봐요
919
01:30:29,298 --> 01:30:31,092
그럴 줄 알았어요
920
01:30:32,760 --> 01:30:34,345
이가 아주 예쁘네요
921
01:30:40,477 --> 01:30:42,061
방금 그건...
922
01:30:42,144 --> 01:30:43,480
미안해요
923
01:30:43,730 --> 01:30:44,856
미안해요
924
01:30:44,939 --> 01:30:47,108
방금 그건...
긴장해서 그랬어요
925
01:30:48,275 --> 01:30:50,111
첫 데이트 때마다
항상 이게 문제죠
926
01:30:50,194 --> 01:30:51,779
진짜 제 모습을 안다면
927
01:30:51,988 --> 01:30:53,155
절 좋아하게 될 텐데
928
01:30:53,239 --> 01:30:55,116
거기까지 가지 못하거든요
929
01:30:55,199 --> 01:30:57,243
그게 항상
930
01:30:57,451 --> 01:31:00,622
긴장이라는 괴물이
불쑥 나타나서 그래요
931
01:31:03,457 --> 01:31:05,126
인터넷으로 만난 놈은
다들 몸이 목적이죠
932
01:31:05,627 --> 01:31:06,794
한 번 자면 끝
933
01:31:08,087 --> 01:31:10,507
진지한 관계를
원하면 질색하며 쳐다봐요
934
01:31:11,382 --> 01:31:12,675
그렇죠?
935
01:31:13,718 --> 01:31:15,762
데이트 사이트는
믿을 게 못 된다지만
936
01:31:15,845 --> 01:31:18,139
96%라니요?
937
01:31:18,806 --> 01:31:21,809
이제껏 가장
높은 수치거든요
938
01:31:22,143 --> 01:31:24,521
전 여자친구는
궁합이 84%였죠
939
01:31:24,604 --> 01:31:27,314
그러니 잘 안 풀린 거죠
940
01:31:28,983 --> 01:31:30,276
왜 헤어졌어요?
941
01:31:30,359 --> 01:31:32,153
여자친구가... 제가
942
01:31:34,196 --> 01:31:35,489
제가 끝냈어요
943
01:31:37,199 --> 01:31:38,409
그게 최선이었죠
944
01:31:43,998 --> 01:31:44,999
미안해요
945
01:31:45,291 --> 01:31:48,002
하지만 그쪽이
훨씬 섹시해요
946
01:31:50,713 --> 01:31:52,840
제 말은
947
01:31:52,924 --> 01:31:54,175
예쁘다고요
948
01:31:54,676 --> 01:31:56,177
이만 일어날까요?
949
01:32:18,783 --> 01:32:20,034
미안해요
950
01:32:20,660 --> 01:32:22,954
- 뭐가요?
- 섹시하다고 해서요
951
01:32:23,955 --> 01:32:25,372
왜 사과해요?
952
01:32:25,456 --> 01:32:27,374
너무 뻔하게 들렸잖아요
953
01:32:27,458 --> 01:32:30,086
자는 게 목적인 것처럼
954
01:32:30,169 --> 01:32:31,796
있죠
955
01:32:31,879 --> 01:32:34,006
하루 만에 만나서 그러는 거
싫어하는 거 알아요
956
01:32:37,677 --> 01:32:39,053
새해 전날이잖아요
957
01:32:39,136 --> 01:32:40,888
혼자 새해를
맞고 싶어 한다면
958
01:32:40,972 --> 01:32:43,725
세상에서 가장
재미없는 여자가 되겠죠
959
01:32:46,978 --> 01:32:48,062
맞아요
960
01:32:51,941 --> 01:32:53,901
우리 집에 가서
새해 방송 볼래요?
961
01:33:11,210 --> 01:33:13,087
- 옷 걸어줄까요?
- 네
962
01:33:26,684 --> 01:33:28,144
안 되나요?
963
01:33:28,227 --> 01:33:30,187
아뇨, 그냥...
화장실 좀 쓸게요
964
01:33:30,271 --> 01:33:32,189
거울 좀 보고 싶어서요
965
01:33:32,273 --> 01:33:35,860
그래요
복도 오른쪽에 있어요
966
01:34:48,515 --> 01:34:49,726
"라이언 - 카일"
967
01:34:50,476 --> 01:34:52,186
"피터 - 존 - 레기"
968
01:34:55,022 --> 01:34:56,398
안 돼
969
01:36:00,171 --> 01:36:01,255
'10!'
970
01:36:04,926 --> 01:36:06,010
'9!'
971
01:36:08,762 --> 01:36:09,806
'8!'
972
01:36:12,474 --> 01:36:13,517
'7!'
973
01:36:15,477 --> 01:36:16,478
'6!'
974
01:36:18,647 --> 01:36:19,773
'5!'
975
01:36:21,567 --> 01:36:22,609
'4!'
976
01:36:24,236 --> 01:36:25,237
'3!'
977
01:36:27,239 --> 01:36:28,324
'2!'
978
01:36:31,618 --> 01:36:32,619
'1!'
979
01:36:35,289 --> 01:36:36,790
'새해 복 많이 받으세요!'
980
01:36:36,874 --> 01:36:38,084
"타임스퀘어 실시간
새해 중계"
981
01:37:02,733 --> 01:37:05,486
"새해 복 많이 받으세요"
982
01:37:06,153 --> 01:37:08,072
"근하신년"
983
01:37:08,155 --> 01:37:10,241
"감독
애덤 이집트 모티머"
984
01:37:10,324 --> 01:37:12,493
"각본
케빈 콜쉬, 데니스 위드미어"
985
01:44:06,948 --> 01:44:12,037
"휴일 동안 푹 쉬세요!"
69107