All language subtitles for Faaaam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,639 --> 00:00:15,000 Hi, Madonna. I'm from Detroit and I'm 2 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 21. 3 00:00:17,359 --> 00:00:21,199 In Florida, 4 00:00:18,320 --> 00:00:22,880 right? Doing a tour in Florida. 5 00:00:21,199 --> 00:00:24,480 Traveling around with my crew of 6 00:00:22,880 --> 00:00:25,600 dancers. 7 00:00:24,480 --> 00:00:27,279 How many of you are there? 8 00:00:25,600 --> 00:00:29,199 There's three other dancers. 9 00:00:27,279 --> 00:00:30,400 Yeah. And what kind of I mean I know I 10 00:00:29,199 --> 00:00:31,519 describe but 11 00:00:30,400 --> 00:00:31,840 what the dancing? 12 00:00:31,519 --> 00:00:34,960 Yeah. 13 00:00:31,840 --> 00:00:38,399 Well, I I um I sing my rec Well, I have 14 00:00:34,960 --> 00:00:40,559 24 track songs that I sing live to so 15 00:00:38,399 --> 00:00:43,120 the music sounds a lot like the record 16 00:00:40,559 --> 00:00:45,120 and uh I choreograph like scenarios for 17 00:00:43,120 --> 00:00:46,559 each of the songs and they pretty much 18 00:00:45,120 --> 00:00:48,640 dance behind me and then when I'm not 19 00:00:46,559 --> 00:00:51,280 singing I kind of join in with them. 20 00:00:48,640 --> 00:00:54,559 What kind of scenario? Well, it depends 21 00:00:51,280 --> 00:00:56,640 like if the songs like like I this song 22 00:00:54,559 --> 00:00:57,920 that that like out on the radio right 23 00:00:56,640 --> 00:00:59,359 now, it's called Everybody and it's 24 00:00:57,920 --> 00:01:01,760 about getting people to dance and lose 25 00:00:59,359 --> 00:01:03,440 their inhibition. So, so I'm I like 26 00:01:01,760 --> 00:01:05,040 taunt my dancers and get them to get up 27 00:01:03,440 --> 00:01:06,799 and do different things on their own. 28 00:01:05,040 --> 00:01:09,119 And then if it's a love song, it's kind 29 00:01:06,799 --> 00:01:11,200 of like, you know, we're relating to 30 00:01:09,119 --> 00:01:13,119 each other in a flirtatious kind of way. 31 00:01:11,200 --> 00:01:15,040 So, I don't know, just kind of create 32 00:01:13,119 --> 00:01:16,479 simple little things to go along with 33 00:01:15,040 --> 00:01:18,080 music. 34 00:01:16,479 --> 00:01:19,840 Okay. 35 00:01:18,080 --> 00:01:22,400 I don't think this is going to work out. 36 00:01:19,840 --> 00:01:23,520 Yeah, me neither. 37 00:01:22,400 --> 00:01:25,680 Don't. 38 00:01:23,520 --> 00:01:27,759 Look, Danny, you play games and I play 39 00:01:25,680 --> 00:01:29,119 games. We're both just too good at it. 40 00:01:27,759 --> 00:01:31,119 You didn't expect anything real to 41 00:01:29,119 --> 00:01:32,479 happen between us, did you? 42 00:01:31,119 --> 00:01:33,439 So, we just couldn't give this up. Is 43 00:01:32,479 --> 00:01:35,680 that what you're talking about? 44 00:01:33,439 --> 00:01:36,640 You said it wasn't going to work out. 45 00:01:35,680 --> 00:01:38,240 Think your speech? 46 00:01:36,640 --> 00:01:40,240 Yeah. So, where were you last night? 47 00:01:38,240 --> 00:01:42,560 You're supposed to meet me at 7:00. I 48 00:01:40,240 --> 00:01:43,360 waited 45 minutes in the library. 49 00:01:42,560 --> 00:01:45,119 You did? 50 00:01:43,360 --> 00:01:46,479 Man, see what I mean? You asked me out 51 00:01:45,119 --> 00:01:47,200 to see how long I'd wait for you when 52 00:01:46,479 --> 00:01:48,640 you wouldn't show up. 53 00:01:47,200 --> 00:01:51,040 That's not true. I had a rehearsal over 54 00:01:48,640 --> 00:01:52,720 Mont. You had a rehearsal the night you 55 00:01:51,040 --> 00:01:55,520 went to the movies. Remember? You 56 00:01:52,720 --> 00:01:57,360 cancelled it. Remember? 57 00:01:55,520 --> 00:01:59,360 Look, Danny, let's just make like two 58 00:01:57,360 --> 00:02:03,680 ships that pass the night. Okay. 59 00:01:59,360 --> 00:02:05,360 Not okay. Count. Who would that night? 60 00:02:03,680 --> 00:02:07,680 Yeah, vaguely. 61 00:02:05,360 --> 00:02:09,119 I know. It's like a three. 62 00:02:07,680 --> 00:02:10,399 Look, there's nothing you can do that's 63 00:02:09,119 --> 00:02:11,760 going to make me forget about what you 64 00:02:10,399 --> 00:02:13,760 did last night. So, forget it. 65 00:02:11,760 --> 00:02:16,000 You got to let me try. No, I don't got 66 00:02:13,760 --> 00:02:17,440 to do anything but pay taxes, die, and 67 00:02:16,000 --> 00:02:18,879 pass my midterm exam. 68 00:02:17,440 --> 00:02:19,840 Just give me one more chance. I'm 69 00:02:18,879 --> 00:02:23,040 begging. 70 00:02:19,840 --> 00:02:24,640 Would you get up off the floor? 71 00:02:23,040 --> 00:02:27,040 Okay, if you just give me one more 72 00:02:24,640 --> 00:02:29,200 chance. 73 00:02:27,040 --> 00:02:30,319 Okay. Where? 74 00:02:29,200 --> 00:02:32,160 Anywhere. 75 00:02:30,319 --> 00:02:33,040 Meet me in the library. 76 00:02:32,160 --> 00:02:34,800 What time? 77 00:02:33,040 --> 00:02:37,120 7:00. 78 00:02:34,800 --> 00:02:38,319 I'll be waiting. 79 00:02:37,120 --> 00:02:39,120 Hey, Danny. 80 00:02:38,319 --> 00:02:42,000 Yeah. 81 00:02:39,120 --> 00:02:44,640 You know, we could make this work. 82 00:02:42,000 --> 00:02:48,360 All right. 83 00:02:44,640 --> 00:02:48,360 Come on, Brook. Shield, 84 00:02:48,800 --> 00:02:54,519 please. 85 00:02:50,000 --> 00:02:54,519 And the other way. Yay. 5636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.