Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,954 --> 00:00:09,954
este video fue recuperado de una camara
encontrada en Dark Bluff sept 22 ,2019
2
00:00:13,961 --> 00:00:18,178
soy Daniel Blanch Estoy
en Vatsburg, Pensilvania, y
3
00:00:18,179 --> 00:00:20,790
me mudé a este
apartamento hace unas
4
00:00:20,791 --> 00:00:24,809
tres semanas y la última
semana y media he estado
5
00:00:24,810 --> 00:00:26,849
escuchando sonidos
extraños provenientes
6
00:00:26,850 --> 00:00:28,800
de estas áreas boscosas
en mi apartamento
7
00:00:28,801 --> 00:00:31,959
en medio de la noche
¿por qué alguien o algo
8
00:00:32,831 --> 00:00:35,031
estaria aquí a las tres
de la mañana haciendo sonidos
9
00:00:34,260 --> 00:00:38,779
no hay nada aquí
excepto acres y acres de bosques
10
00:00:43,020 --> 00:00:46,798
ese no soy yo
se parece a mi
11
00:00:48,119 --> 00:00:51,039
dice que tiene una
hija llamada Sarah
12
00:00:51,540 --> 00:00:53,699
dice que se llama Daniel Blanche
ese es mi nombre
13
00:00:53,700 --> 00:00:57,360
pero nunca filmé eso
ese no soy yo
14
00:00:57,361 --> 00:01:01,950
un amigo mio compro esa
pelicula de este sitio web fearfootage.com
15
00:01:01,951 --> 00:01:04,380
y me envió un mensaje preguntándome
16
00:01:04,381 --> 00:01:06,510
por qué no le dije que estaba
en una película
17
00:01:06,511 --> 00:01:08,909
y es porque no estoy en la pelicula
18
00:01:08,910 --> 00:01:11,189
supongo que ahí es donde la compro
19
00:01:11,190 --> 00:01:16,140
todo esto es imposible
la cinta en la que salgo
20
00:01:14,219 --> 00:01:18,840
fue capturada en la camara
de un oficial de policía desaparecido
21
00:01:18,841 --> 00:01:23,640
estoy tratando de ver si puedo
encontrar la empresa que subio
22
00:01:23,641 --> 00:01:26,600
estas imágenes de la cámara
pero no hay nada aquí
23
00:01:27,438 --> 00:01:31,790
He estado investigando esto todo
el día. No he encontrado mucho,
24
00:01:32,791 --> 00:01:38,590
incluso los detalles
del policia desaparecido son vagos
25
00:01:38,591 --> 00:01:39,679
26
00:01:39,680 --> 00:01:43,499
no se si debo tener miedo
27
00:01:43,500 --> 00:01:46,617
No sé qué es esto,
28
00:01:46,618 --> 00:01:49,199
cuanto más lo pienso, más
29
00:01:49,200 --> 00:01:52,018
me doy cuenta de lo loco
que es todo esto
30
00:01:52,019 --> 00:01:58,600
como estoy en un video
que nunca filmé soy yo
31
00:02:00,118 --> 00:02:05,158
hay otras personas en
esa cinta como yo que
32
00:02:05,159 --> 00:02:08,097
Probablemente ni siquiera
sepan que salen hay
33
00:02:08,098 --> 00:02:11,097
así que es la una de la
mañana ahora
34
00:02:11,098 --> 00:02:13,438
Voy a dormir un poco y luego
35
00:02:13,439 --> 00:02:16,809
mañana voy a ver
si puedo averiguar
36
00:02:16,810 --> 00:02:20,059
quiénes son estas otras personas
37
00:02:20,060 --> 00:02:22,159
personas ver si
saben algo sobre esto
38
00:02:23,759 --> 00:02:26,458
Hice una búsqueda
inversa de imágenes de las
39
00:02:26,459 --> 00:02:29,729
otras personas que
estaban en ese metraje.
40
00:02:29,730 --> 00:02:33,029
y solo obtuve un
exito y fue este tipo,
41
00:02:33,030 --> 00:02:36,060
eh, su nombre es
James Darvin, parece exacto
42
00:02:36,061 --> 00:02:38,880
como uno de los tipos
que estaba en la pelicula
43
00:02:39,181 --> 00:02:44,180
tiene informacion de contacto
en sus redes sociales asi que , lo llamare
44
00:02:44,581 --> 00:02:46,559
y veré qué sabe sobre esto
45
00:02:51,000 --> 00:02:55,699
hola uh eres james?
- si con quien hablo?
46
00:02:56,818 --> 00:02:57,899
em
47
00:02:57,900 --> 00:03:01,558
¿Conoces a una persona
llamada Jay o Alex?
48
00:03:02,178 --> 00:03:04,211
si los conozco
- o en serio
49
00:03:04,259 --> 00:03:08,400
mi nombre es Daniel Blanche usted no
me conoce
50
00:03:08,401 --> 00:03:13,980
encontre una pelicula y te tiene a ti,
a tu amigo Alex y a un tipo
51
00:03:14,400 --> 00:03:19,719
llamado Jay, ¿alguna vez
grabaron una película una de terror?
52
00:03:19,720 --> 00:03:21,680
-no se de que hablas
53
00:03:23,219 --> 00:03:26,010
um es mejor si te muestro, estoy dispuesto
54
00:03:26,011 --> 00:03:30,180
a ir donde este nos encontramos
y le mostraré la pelicula
55
00:03:30,181 --> 00:03:33,600
Le daré mi dirección de correo
electrónico y puedes contactarme
56
00:03:34,213 --> 00:03:36,677
para que sepas
que no soy un loco
57
00:03:37,201 --> 00:03:41,680
este metraje es extraño es real salgo
en él y yo no sabía que estaba en él creo
58
00:03:42,181 --> 00:03:44,460
podrías estar en él sin saberlo
59
00:03:45,224 --> 00:03:48,899
he estado hablando con James por emails
durante cuatro días le envié algunos
60
00:03:48,900 --> 00:03:51,299
fotogramas de el
metraje y él acaba de enviar un correo
61
00:03:51,300 --> 00:03:57,880
dice: si es extraño, podríamos
conocernos en el parque cerca de mi casa
62
00:03:58,681 --> 00:04:00,540
si quieres mostrarme
el video completo
63
00:04:00,541 --> 00:04:04,529
parece un viaje largo
solo para mostrarme un video
64
00:04:04,530 --> 00:04:07,319
pero eso depende de usted, yo no
Estoy seguro de ir a Maryland
65
00:04:07,320 --> 00:04:11,820
contigo para investigar esto.
No te conozco
66
00:04:11,821 --> 00:04:13,919
y todo esto es muy confuso
podría ser una broma
67
00:04:13,920 --> 00:04:15,959
o algún tipo de confusión
68
00:04:15,960 --> 00:04:20,099
Enviaré la dirección si definitivamente
quieres encontrarnos, házmelo saber gracias
69
00:04:20,360 --> 00:04:24,600
ire a verlo mañana
está a unas tres horas de mí.
70
00:04:24,601 --> 00:04:26,699
está de acuerdo
en que es él en el video
71
00:04:27,511 --> 00:04:31,019
le mostraré el metraje completo y
ver si está interesado
72
00:04:31,020 --> 00:04:36,899
en bajar a Bluff Maryland que es donde
se encontro la camara de el policia
73
00:04:36,900 --> 00:04:38,699
y ver si quiere ir allí y averiguar.
74
00:04:40,919 --> 00:04:42,359
son las 3 y 15.
75
00:04:42,360 --> 00:04:46,959
James dijo que se reuniría
conmigo aquí a las tres
76
00:04:47,760 --> 00:04:50,099
Ojala que si venga, espero no
haber viajado para nada
77
00:04:50,400 --> 00:04:52,539
James gracias por venir
hombre encantado de conocerte
78
00:04:53,040 --> 00:04:55,740
este es alex
-si lo reconozco de la pelicula
79
00:04:56,521 --> 00:05:00,089
o lo siento, espero
que no les importe
80
00:05:00,090 --> 00:05:03,259
estoy documentando todo esto,
-no dijiste nada de una camara
81
00:05:03,400 --> 00:05:07,949
gracias por venir a verme a mira esto
sí, eh, James, ¿le mostraste
82
00:05:07,950 --> 00:05:11,080
alguna de las imágenes de la pelicula?
-hablamos sobre el asunto
83
00:05:12,779 --> 00:05:15,899
y el otro tipo en el video Jay?
84
00:05:15,900 --> 00:05:19,179
Ni siquiera tengo amigos que se llamen Jay.
nunca lo conocí a en mi vida
85
00:05:23,759 --> 00:05:27,080
no hay duda al respecto
86
00:05:29,120 --> 00:05:31,859
su nombre es Alex el otro
87
00:05:31,860 --> 00:05:36,379
chico se llama James se ve
igual que tú
88
00:05:37,860 --> 00:05:40,458
no puedes negarlo, Dios
89
00:05:40,459 --> 00:05:43,258
en 2015 había
una joven llamada Megan
90
00:05:43,259 --> 00:05:46,589
mato a su familia y se suicido
91
00:05:47,490 --> 00:05:52,019
en su casa en 11 628 hang Manor Road
en Bluff Maryland y la
92
00:05:51,000 --> 00:05:55,139
casa fue demolida al poco tiempo
después y luego un año
93
00:05:55,140 --> 00:05:57,719
más tarde en el aniversario
de el crimen
94
00:05:58,155 --> 00:06:01,530
los residentes de el barrio
estaban llamando a la policia
95
00:06:01,531 --> 00:06:06,240
alegando que la casa que
fue demolida misteriosamente reaparecio
96
00:06:06,241 --> 00:06:10,139
así que está este
policia llamado Leo Cole
97
00:06:10,140 --> 00:06:11,949
¿Quién fue enviado a investigar
98
00:06:12,450 --> 00:06:16,439
¿De dónde sacas todo esto?
-solo escucha, sé que suena loco
99
00:06:16,440 --> 00:06:21,919
el policia llega a esta casa que se supone
ya no existe, entra encuentra un diario
100
00:06:23,520 --> 00:06:28,560
sobre esta niña que encuentra
esta extraña cinta de video
101
00:06:28,560 --> 00:06:31,859
la mira y es lo que
causa que matara a su familia
102
00:06:31,860 --> 00:06:36,840
y esa cinta que vio es el
metraje en el que todos estamos
103
00:06:36,841 --> 00:06:42,660
Sé que no tiene sentido, El policia que
fue a buscar dentro esta desaparecido
104
00:06:42,661 --> 00:06:46,380
el video que acabas
de ver están tomadas con su camara
105
00:06:44,459 --> 00:06:49,109
si se trata de un policía. ¿No
estaría esto en todas las noticias?
106
00:06:49,110 --> 00:06:51,299
Nos habríamos enterado
Estoy de acuerdo.
107
00:06:51,300 --> 00:06:53,489
Aparentemente, ese metraje fue
108
00:06:53,490 --> 00:06:56,520
publicado por un ex oficial
de policía en la misma estacion
109
00:06:56,671 --> 00:07:00,600
¿Es qué están tratando de
enterrar esto? -algo así.
110
00:07:00,601 --> 00:07:04,500
encubriendo que?
-como sabemos que no es cosa tuya
111
00:07:04,501 --> 00:07:07,860
yo no la grabe por que
ustedes salen en ella
112
00:07:07,861 --> 00:07:10,260
llegas con esta pelicula
113
00:07:10,561 --> 00:07:12,849
y con una camara aca en nuestra cara
114
00:07:12,850 --> 00:07:14,359
vete a la mierda
115
00:07:17,585 --> 00:07:20,913
esto debe ser alguna estafa
-y como salimos nosotros?
116
00:07:21,889 --> 00:07:23,922
yo no los conozco
-vamos alex
117
00:07:26,141 --> 00:07:29,277
este tipo quiere dinero o algo asi
-no quiero nada
118
00:07:31,399 --> 00:07:33,778
¿Qué podría ganar de esto?
119
00:07:33,779 --> 00:07:37,818
no los conozco , que ganaria?
120
00:07:37,860 --> 00:07:41,309
dame un minuto
para hablar con el
121
00:07:41,310 --> 00:07:43,318
vamos James
-solo dame un minuto
122
00:07:43,319 --> 00:07:46,340
pero tiene razon en algo
vienes aca con esta mierda rara
123
00:07:47,430 --> 00:07:51,359
sobre encubrimientos y Toda
esta situación es rara, es rara,
124
00:07:51,360 --> 00:07:55,439
pero tú admites que estás hay , estoy yo
quiero resolver esto
125
00:07:55,440 --> 00:07:59,898
si salgo yo y el, pero con la
tecnologia de ahora ya no se
126
00:08:00,210 --> 00:08:04,319
no me siento comodo haciendo esto sin el
no te conozco hombre
127
00:08:04,920 --> 00:08:06,780
y yo no los conozco
128
00:08:06,781 --> 00:08:08,580
ninguno se conoce
129
00:08:09,180 --> 00:08:10,559
estamos unidos por esta cinta
130
00:08:10,560 --> 00:08:13,709
hombre todo lo que puedo decirte es
buena suerte
131
00:08:13,710 --> 00:08:15,789
gracias por venir igual
132
00:08:15,990 --> 00:08:18,000
no quiero ser parte de esto
133
00:08:18,001 --> 00:08:21,199
Lo siento
te deseo buena suerte hombre
134
00:08:25,800 --> 00:08:28,559
así que han pasado dos días
135
00:08:28,560 --> 00:08:31,559
desde que me reuní
con James y Alex
136
00:08:31,560 --> 00:08:34,978
y he decidido que
voy a investigar esto
137
00:08:34,979 --> 00:08:39,620
es demasiado extraño
138
00:08:39,719 --> 00:08:42,239
es demasiado imposible teniendo
139
00:08:42,240 --> 00:08:45,060
en cuenta lo que
muestra el metraje
140
00:08:45,061 --> 00:08:47,679
en realidad da mucho miedo
141
00:08:48,175 --> 00:08:52,979
imprimí un mapa, lo guardé
en mi bolso salí del trabajo y
142
00:08:52,980 --> 00:08:55,679
mañana voy a viajar
143
00:08:55,680 --> 00:08:59,139
para invertigar esto , ver que significa
144
00:09:02,759 --> 00:09:05,059
Hola
145
00:09:05,159 --> 00:09:07,379
James que pasa hombre
146
00:09:12,539 --> 00:09:15,559
lo se hombre yo tambien
147
00:09:19,080 --> 00:09:22,859
Iba a ir allí mañana
148
00:09:22,860 --> 00:09:24,719
Solo voy a tratar de investigar
149
00:09:24,720 --> 00:09:27,440
No sé lo que
voy a encontrar.
150
00:09:28,440 --> 00:09:33,300
deberías hombre , me gustaria mas
no ir solo
151
00:09:34,139 --> 00:09:38,120
voy a reservar un hotel esta noche
152
00:09:38,458 --> 00:09:41,778
probablemente como dos o tres días
153
00:09:43,799 --> 00:09:48,660
dimelo a mi probablemente
lo vi cientos de veces
154
00:09:48,961 --> 00:09:52,420
literalmente, esto es lo mas loco
que me a pasado jamas
155
00:09:52,561 --> 00:09:55,960
ven conmigo hombre
vamos a resolver esto
156
00:09:57,390 --> 00:10:00,600
pero sabes que si no lo haces
siempre te vas a preguntar sobre esto
157
00:10:00,601 --> 00:10:03,919
Quiero decir, sé que yo lo haría
158
00:10:07,019 --> 00:10:08,699
En serio, ok hagámoslo,
159
00:10:08,700 --> 00:10:12,270
te enviaré un mensaje de texto
con mi direccion
160
00:10:12,271 --> 00:10:14,460
y puedes encontrarme aca
en la mañana
161
00:10:14,461 --> 00:10:17,220
a qué hora te sirve , las ocho?
162
00:10:17,221 --> 00:10:18,360
esta bien
163
00:10:18,361 --> 00:10:21,780
¿Qué hay de Alex? ¿Crees que vendrá?
164
00:10:24,299 --> 00:10:27,359
está bien, bueno, somos tú y yo,
165
00:10:27,360 --> 00:10:29,709
está bien, te veré en la mañana , adios
166
00:10:31,500 --> 00:10:33,599
james si
167
00:10:33,600 --> 00:10:37,390
Voy a entrar, es bueno ver
que mi candado funciona -si
168
00:10:38,191 --> 00:10:42,509
ya estas grabando?
-si quiero documentar todo esto
169
00:10:42,510 --> 00:10:44,820
estas deacuerdo?
-creo que si
170
00:10:44,821 --> 00:10:48,720
está bien tengo mis cosas en el camión
las saco? - no dejalas
171
00:10:48,721 --> 00:10:51,269
entra quiero arrancar antes del trafico
172
00:10:51,270 --> 00:10:53,458
y terminar de empacar
es bueno verte
173
00:10:54,090 --> 00:10:56,730
toma algo de la nevera si quieres
-gracias
174
00:10:56,731 --> 00:11:00,539
tengo que poner algunas cosas más en mi
bolso, vuelvo enseguida.
175
00:11:00,540 --> 00:11:02,958
ya desayune estoy bien
-ok
176
00:11:04,980 --> 00:11:06,838
que tan loco es todo esto eh
177
00:11:08,519 --> 00:11:10,378
es bastante loco hombre
178
00:11:10,379 --> 00:11:13,039
Quiero decir
-gracias por llamarme
179
00:11:13,421 --> 00:11:16,501
se que no nos conocemos pero
estamos involucrados
180
00:11:17,759 --> 00:11:20,430
toda la situación me asustó
181
00:11:20,431 --> 00:11:24,010
quiero comprender ¿Qué diablos
está pasando? ¿Por qué estoy en eso?
182
00:11:24,283 --> 00:11:27,515
si , no se que pasara con esto
pero gracias por venir
183
00:11:27,539 --> 00:11:30,719
en que hotel nos quedamos
cuando lleguemos?
184
00:11:30,720 --> 00:11:35,090
en realidad no pude encontrar ningún
hotel, es como un pequeño pueblo
185
00:11:36,841 --> 00:11:40,679
no hay muchas opciones,
pero recuerda cómo te hablé de
186
00:11:40,680 --> 00:11:44,369
esa joven en Hangman
Road en Dark Bluff
187
00:11:44,370 --> 00:11:46,560
que mató a su familia después
188
00:11:46,561 --> 00:11:50,190
de ver la cinta en la que estamos,
-sí algo que no se olvida
189
00:11:50,191 --> 00:11:53,040
investigué un poco y no creo
190
00:11:53,041 --> 00:11:56,458
que esa casa en Honey Manor Road
es el primer lugar
191
00:11:56,459 --> 00:12:00,870
en el que ha estado la cinta,
Encontré una cabaña en Dark Bluff.
192
00:12:00,871 --> 00:12:04,200
donde ocurrió un incidente similar y
llame a la señora que lo renta
193
00:12:04,201 --> 00:12:06,838
Ella nos dejará quedarnos allí.
194
00:12:06,839 --> 00:12:08,839
esta cinta ya ha
estado en esta cabina
195
00:12:08,840 --> 00:12:11,790
de alguna manera está
conectada ya apareció ahí ahora
196
00:12:11,791 --> 00:12:15,390
entiendo el proceso , entiendo eso
197
00:12:15,391 --> 00:12:18,330
esto no te asusta?
198
00:12:20,036 --> 00:12:22,620
Estoy dispuesto a hacer lo que sea para
averiguar que pasa
199
00:12:22,621 --> 00:12:25,599
estas deacuerdo con quedarte hay
antes de salir
200
00:12:25,745 --> 00:12:29,159
no quiero que te sientas incomodo con todo
esto -quiero decir, sí
201
00:12:29,160 --> 00:12:32,219
mira hombre si te sientes incómodo
con cualquier cosa nos vamos
202
00:12:33,240 --> 00:12:35,278
Maryland nos da la
bienvenida
203
00:12:35,879 --> 00:12:39,899
vamos a Dark Bluff para
investigar el asesinato en hanmang road
204
00:12:39,900 --> 00:12:42,539
bien, ¿sabes sobre
eso? Sí, recuerdo cuando
205
00:12:42,540 --> 00:12:46,349
sucedió, ¿sabe usted
acerca de la cinta VHS
206
00:12:46,350 --> 00:12:48,838
que ella vio?
Ese fue el motivo de las muertes
207
00:12:48,839 --> 00:12:50,640
una cinta VHS?
208
00:12:50,641 --> 00:12:53,160
pensé que lo hizo porque sus padres
estaban tratando
209
00:12:53,161 --> 00:12:55,260
de evitar que viera
a un chico o algo
210
00:12:55,261 --> 00:12:57,480
usted dijo que Dark Bluff es
211
00:12:57,481 --> 00:12:59,399
una ciudad extraña,
bueno, quiero decir
212
00:12:59,677 --> 00:13:04,118
la niebla aparece de repente -en el pueblo?
hay truenos todo el tiempo
213
00:13:06,179 --> 00:13:07,859
es un pueblo extraño
214
00:13:07,860 --> 00:13:10,558
Supongo que,
esta es la niebla aleatoria
215
00:13:10,559 --> 00:13:14,059
de la que la señora estaba hablando.
-aparecio de la nada
216
00:13:14,220 --> 00:13:16,380
tan pronto entramos a Dark Bluff
217
00:13:16,998 --> 00:13:20,070
es bastante tetrico
-pense que estaba exagerando!
218
00:13:20,278 --> 00:13:22,740
tal vez esté pasando
algo extraño el pueblo
219
00:13:22,741 --> 00:13:25,800
esta niebla casi se siente como
la foma apropiada de empezar
220
00:13:25,801 --> 00:13:26,958
esta aventura extraña
221
00:13:27,509 --> 00:13:28,869
ya se despejo
222
00:13:29,861 --> 00:13:32,146
la cabaña deberia estar al final
de este camino
223
00:13:33,013 --> 00:13:34,106
deberia?
224
00:13:34,980 --> 00:13:36,559
aquí estamos
225
00:13:37,980 --> 00:13:41,369
este lugar está escondido, -sí por
eso queria manejar yo
226
00:13:41,370 --> 00:13:43,589
cogiste todo?
227
00:13:43,590 --> 00:13:45,839
no es esa la cabaña?
228
00:13:45,840 --> 00:13:48,689
no esta es la cabaña
eso es un...
229
00:13:50,131 --> 00:13:53,659
un garaje que usan de bodega
-tienen picina?
230
00:13:54,181 --> 00:13:55,199
231
00:13:55,200 --> 00:13:57,119
oh
232
00:13:57,120 --> 00:13:58,638
Sí
233
00:13:59,339 --> 00:14:01,860
hay una caja de seguridad con las llaves?
o las tienes?
234
00:14:01,861 --> 00:14:04,620
No, el dueño dijo que dejaria
la puerta abierta
235
00:14:04,621 --> 00:14:06,910
abierta?
-eso dijo
236
00:14:11,159 --> 00:14:13,798
es mucho mejor de lo que esperaba
237
00:14:13,799 --> 00:14:15,157
sí
238
00:14:15,958 --> 00:14:17,158
buen vista
239
00:14:17,159 --> 00:14:20,760
como encontraste este lugar?
-investigue el pueblo
240
00:14:20,761 --> 00:14:24,539
sobre lo que paso aca
241
00:14:24,540 --> 00:14:28,219
Sabía que tenía que estar conectado
de alguna manera.
242
00:14:28,679 --> 00:14:32,100
Entonces, ¿cómo será la
situación de la habitación?
243
00:14:33,101 --> 00:14:35,880
no se si te diste cuenta pero
no vi ningun televisor
244
00:14:35,881 --> 00:14:38,909
si me di cuenta
245
00:14:38,910 --> 00:14:41,520
uh, tomaré esta habitación,
246
00:14:41,521 --> 00:14:43,260
¿eso funciona para ti?
247
00:14:43,261 --> 00:14:45,720
No recibo ninguna señal en
mi teléfono en ninguna parte
248
00:14:45,721 --> 00:14:49,960
si olvide decirtelo tenemos kilometros
de bosques , yo tengo señal
249
00:14:50,159 --> 00:14:52,959
te daré la contraseña mas tarde
solo recuerdamelo
250
00:14:56,278 --> 00:14:57,838
oh
251
00:14:57,839 --> 00:14:59,720
Todos los relojes están encendidos
252
00:15:04,379 --> 00:15:06,239
un piano?
253
00:15:06,240 --> 00:15:08,338
es muy aislado aca
254
00:15:08,339 --> 00:15:11,920
en realidad más de lo
pense que seria
255
00:15:11,921 --> 00:15:13,339
oh
256
00:15:14,399 --> 00:15:17,240
Un Cuervo?
257
00:15:18,059 --> 00:15:19,359
ok
258
00:15:23,360 --> 00:15:27,220
esta es la cabaña de Gallow Creek
259
00:15:27,958 --> 00:15:31,019
en Dark Bluff Maryland
260
00:15:31,679 --> 00:15:34,519
hey james -si
261
00:15:35,039 --> 00:15:37,680
Voy a empezar a poner estas
cosas en la nevera,
262
00:15:37,681 --> 00:15:41,740
¿te importa si pongo tu agua tambien?
-claro pon la carne tambien
263
00:15:42,300 --> 00:15:44,079
para que no se dañe
264
00:15:48,720 --> 00:15:51,259
Maldita sea
265
00:15:51,360 --> 00:15:54,479
ahora que estamos aca
266
00:15:54,480 --> 00:15:58,119
tratando de resolver esto
necesito saber qué paso aca
267
00:16:00,300 --> 00:16:02,590
en esta cabaña? -si
268
00:16:05,659 --> 00:16:08,819
así que había una señora llamada Rose
269
00:16:08,820 --> 00:16:12,120
que alquiló esta
propiedad por varios años
270
00:16:12,121 --> 00:16:15,000
ella eh ella tenía
una guardería aquí
271
00:16:15,001 --> 00:16:18,560
también dio lecciones
de piano a muchos niños
272
00:16:20,340 --> 00:16:24,438
tenía como dos o tres hijos de ella
que vivan aca tambien
273
00:16:26,371 --> 00:16:29,040
en octubre del 96
estaba cuidando creo que
274
00:16:29,041 --> 00:16:31,440
a tres o cuatro niños
más los suyos propios
275
00:16:31,441 --> 00:16:35,279
y ella cerró todas las ventanas
en la cabaña
276
00:16:35,280 --> 00:16:39,280
quito las tuberias de agua, aire y dejo
277
00:16:39,281 --> 00:16:44,179
que se llenara de monoxido
matando a todos dentro
278
00:16:44,820 --> 00:16:49,160
luego bajó a la piscina
de atrás y se ahogó
279
00:16:49,620 --> 00:16:54,270
y ella dejo una nota
hablando de una cinta VHS que vio
280
00:16:54,271 --> 00:16:57,120
que la obligo a hacer eso
281
00:16:57,121 --> 00:16:58,350
Sé que suena loco, pero
282
00:16:58,351 --> 00:17:00,479
Creo que esa es
la cinta de video
283
00:17:00,480 --> 00:17:03,099
en la que estamos
la que ella vio
284
00:17:05,699 --> 00:17:08,458
yo no entiendo
de donde salio esta cinta
285
00:17:08,459 --> 00:17:12,499
solo se siente como si
apareciera de la nada
286
00:17:12,900 --> 00:17:16,100
es lo que estamos aquí para averiguar
287
00:17:16,619 --> 00:17:19,379
trato de hablar con algunas personas
ver que saben
288
00:17:19,380 --> 00:17:21,429
disculpe señor
289
00:17:23,519 --> 00:17:26,879
mi nombre es Daniel,
¿cómo estás, Jack?
290
00:17:26,880 --> 00:17:29,009
Encantado de
conocerte, este es James.
291
00:17:29,010 --> 00:17:31,289
um, estamos en
Dark Bluff investigando
292
00:17:31,290 --> 00:17:33,420
un incidente que tuvo
lugar aquí en 2015 el
293
00:17:33,421 --> 00:17:34,959
Hangman Road, ¿sabes algo sobre eso?
294
00:17:35,760 --> 00:17:39,439
Supongo que estás hablando chica
que mato a su familia y se suicido..Megan
295
00:17:39,855 --> 00:17:44,419
yo fui a la misma escuela de Megan
no eramos amigas , no se quedo mucho tiempo
296
00:17:45,299 --> 00:17:50,079
dicen algo.. que ella puso musica vieja
en el tocadiscos mientras los mataba
297
00:17:51,215 --> 00:17:53,437
en realidad no se mucho al respecto
..ok
298
00:17:54,539 --> 00:17:58,198
recuerdo haber oído que ella puso sus
cuerpos en los armarios o algo asi
299
00:17:59,274 --> 00:18:02,137
entonces Megan pone musica
en el tocadiscos - si
300
00:18:02,580 --> 00:18:05,099
antes de matar a su familia?
con la musica de fondo
301
00:18:05,532 --> 00:18:07,176
si hombre es bastante tetrico
302
00:18:07,236 --> 00:18:10,056
sabes por que lo hizo?
-sus padres la abusaban o algo asi
303
00:18:10,201 --> 00:18:12,040
eso es lo que escuche
304
00:18:12,290 --> 00:18:15,900
se sabe por que lo hizo?
- de verdad no tengo idea
305
00:18:15,901 --> 00:18:18,599
alguna vez lo dijeron?
- bueno..
306
00:18:18,600 --> 00:18:21,118
solo creo que los locos hacen
cosas locas
307
00:18:21,300 --> 00:18:24,660
se sabe de la cinta de VHS
que encontraron en su casa?
308
00:18:24,661 --> 00:18:28,780
que fue la razon por la que lo hizo
-cual cinta VHS ???
309
00:18:28,781 --> 00:18:32,180
escribio en su diario que esa cinta es
la razon por la que mato a su familia
310
00:18:32,708 --> 00:18:35,940
eso me recuerda a una niñera
Una vez nos contó sobre esta
311
00:18:35,940 --> 00:18:38,939
cinta maldita que de alguna
manera aparecería
312
00:18:38,940 --> 00:18:41,460
no sabías dónde ni por que
-en serio?
313
00:18:41,461 --> 00:18:44,009
que te causaba una urgencia
314
00:18:44,010 --> 00:18:48,000
por verla , que una vez que la mirabas
se te metia en la cabeza
315
00:18:48,001 --> 00:18:50,529
por que una cinta te obligaria
a hacer eso?
316
00:18:50,677 --> 00:18:54,059
y la parte mas miedosa es
te veias a ti mismo en la cinta
317
00:18:54,060 --> 00:18:58,179
por que ya estabas muerto
- hmm ya estas muerto?
318
00:18:58,801 --> 00:19:02,639
recuerdo a este niño Zach de la escuela
le gustaba cazar fantasmas y eso
319
00:19:02,640 --> 00:19:06,480
estaba obsesionado con eso ,después de que
la casa fue demolida
320
00:19:06,481 --> 00:19:10,769
el y unos amigos iban alla a las 3:AM
para hacer espiritismo y cosas asi
321
00:19:11,599 --> 00:19:13,679
por que irian a las 3:AM
322
00:19:13,741 --> 00:19:17,020
supuestamente esa es la hora cuando
mato a su familia
323
00:19:16,019 --> 00:19:18,839
dónde escuchó esta historia?
324
00:19:18,840 --> 00:19:23,460
no se tal vez se lo invento todo
siempre trataba de asustarnos
325
00:19:23,461 --> 00:19:27,198
como me puedo comunicar con
ella para hablar de esto?
326
00:19:27,299 --> 00:19:30,080
no lo se hombre tenia 10 años
-ok
327
00:19:30,481 --> 00:19:31,940
ni siquiera recuerdo su nombre
328
00:19:32,371 --> 00:19:34,798
que hay de Leo cole el policia
que desaparecio
329
00:19:34,799 --> 00:19:36,960
que sabes de eso?
330
00:19:36,961 --> 00:19:39,900
se escapó con una amante pensé
331
00:19:39,901 --> 00:19:43,538
nunca he oído hablar de eso.
No veo el noticiero
332
00:19:43,654 --> 00:19:47,356
asi que nunca vio las imagenes
de la camara del policia
333
00:19:47,907 --> 00:19:51,400
no esta es la primera vez que
oigo sobre eso -en serio?
334
00:19:51,406 --> 00:19:52,975
de donde sacaron esa informacion??
335
00:19:53,099 --> 00:19:56,039
Veo a su esposa por el
pueblo de vez en cuando,
336
00:19:56,040 --> 00:19:58,139
¿por qué no van y hablan con ella?
337
00:20:01,259 --> 00:20:02,939
hola señora um
338
00:20:02,940 --> 00:20:05,699
es esta Nancy Cole?
339
00:20:05,700 --> 00:20:07,139
quien llama?
340
00:20:07,140 --> 00:20:09,899
Soy Daniel Blanche estoy aquí con
341
00:20:09,900 --> 00:20:11,518
mi amigo James, estamos
342
00:20:11,519 --> 00:20:14,549
en Dark Bluff averiguando sobre
343
00:20:14,550 --> 00:20:17,819
La desaparición de Leo Cole
era su esposo?
344
00:20:19,079 --> 00:20:21,980
Me tengo que ir
-señora...
345
00:20:24,905 --> 00:20:27,038
James -si?
ven y mira esto
346
00:20:29,339 --> 00:20:30,760
Mira esto
347
00:20:31,405 --> 00:20:33,137
Esto es de la esposa del policia
348
00:20:33,656 --> 00:20:35,015
Ahora quiere hablar?
349
00:20:35,039 --> 00:20:36,719
Creo que si
350
00:20:37,020 --> 00:20:39,660
Que tan lejos es
lo encontraste en el mapa?
351
00:20:39,661 --> 00:20:43,450
No parece que esté
tan lejos de nosotros
352
00:20:43,451 --> 00:20:45,079
pero
353
00:20:45,538 --> 00:20:48,598
Se ve que es un
callejón sin salida
354
00:20:48,599 --> 00:20:52,030
Que hora es?
ella dijo a las 11
355
00:20:52,031 --> 00:20:54,240
Son las 9:30
356
00:20:55,019 --> 00:20:57,619
Está bien
357
00:20:57,960 --> 00:21:01,339
Ella va a venir, hombre
¿por que citarnos y no venir?
358
00:21:02,700 --> 00:21:04,919
Solo digo..
- veo luces
359
00:21:04,920 --> 00:21:08,160
Crees que es ella?
-tiene que ser ella
360
00:21:08,161 --> 00:21:10,230
baja la camara , bajala
-ya lo hice
361
00:21:11,400 --> 00:21:15,210
Estaba nerviosa en el teléfono
no quiero que vea que la grabamos
362
00:21:16,919 --> 00:21:19,159
Baja la camara
-ya la baje
363
00:21:23,880 --> 00:21:25,758
¿Qué está haciendo?
364
00:21:25,759 --> 00:21:28,739
Va de salir,
Solo actúa normal
365
00:21:28,740 --> 00:21:31,858
no quiero que
sepa que la estamos filmando
366
00:21:32,700 --> 00:21:35,758
puede darnos mucha informacion
367
00:21:37,319 --> 00:21:40,540
viene hacia el camión
camina hacia aca
368
00:21:42,500 --> 00:21:45,870
Nancy, gracias por reunirse con nosotros.
-quienes son?
369
00:21:45,871 --> 00:21:48,150
Soy Daniel. Este es James.
370
00:21:48,151 --> 00:21:50,220
estamos investigando
la desaparición de su esposo
371
00:21:50,221 --> 00:21:53,879
Esa noche....
-no quiero que investiguen
372
00:21:53,880 --> 00:21:55,799
déjame explicarte
-el esta desaparecido y
373
00:21:55,800 --> 00:21:57,959
No me dieron respuestas,
-sí, pero sabes que le paso?
374
00:21:57,960 --> 00:22:00,419
No tenía ni idea , en este punto
375
00:22:00,420 --> 00:22:02,640
ni siquiera estoy segura
de querer saber
376
00:22:02,641 --> 00:22:05,340
Me da un poco de esperanza
-pero..
377
00:22:05,341 --> 00:22:08,158
Lo que sea que estén encontrar
paren ahora
378
00:22:08,159 --> 00:22:10,558
No tengo mucha informacion pero..
379
00:22:10,559 --> 00:22:13,440
Hay algo extraño ocurriendo aca
-lo se por eso
380
00:22:13,441 --> 00:22:15,658
estamos aca , mira
381
00:22:15,659 --> 00:22:17,659
La noche que su esposo desaparecio
382
00:22:17,760 --> 00:22:20,580
El vio una cinta de video
-oigan , oigan
383
00:22:20,581 --> 00:22:23,000
No los conozco y
no se de que hablan
384
00:22:23,654 --> 00:22:26,555
tienen que volver a sus casas
y no meterse en esto
385
00:22:26,579 --> 00:22:30,199
Adiós -Nancy
no me contactes
386
00:22:30,240 --> 00:22:33,820
sabes de la cinta
que tu marido vio
387
00:22:33,821 --> 00:22:35,600
la noche en que desapareció?..
388
00:22:39,538 --> 00:22:42,479
que diablos fue eso
389
00:22:42,480 --> 00:22:44,897
una perdida de tiempo
390
00:22:45,298 --> 00:22:48,749
Ella estaba asustada de algo
- nosotros deberiamos estarlo tambien
391
00:22:50,153 --> 00:22:52,620
tiene que estar exagerando esto
392
00:22:57,900 --> 00:23:00,969
estoy pensando en lo loco
que es todo esto
393
00:23:02,341 --> 00:23:05,879
Sé que pensaste que
estaba loco cuando te llame
394
00:23:06,403 --> 00:23:09,556
agradezco que hayas venido
a este extraño viaje conmigo
395
00:23:09,781 --> 00:23:14,538
a investigar, me alegro de que
estés tan interesado como yo en esto
396
00:23:17,156 --> 00:23:18,536
en que trabajas?
397
00:23:18,599 --> 00:23:20,639
Soy estudiante en este
momento. Tengo dos
398
00:23:20,640 --> 00:23:23,639
trabajos ocasionales
solo para sobrevivir.
399
00:23:23,640 --> 00:23:25,949
que estas estudiando?
- ingenieria mecania
400
00:23:25,950 --> 00:23:30,120
oh genial , - si se aprende mucho
que tal tu?
401
00:23:30,121 --> 00:23:33,719
estoy trabajando en una empresa
de mudanzas por ahora
402
00:23:33,720 --> 00:23:35,579
no paga muy bien,
403
00:23:35,580 --> 00:23:38,619
pero sabes hay que trabajar
-si se como es
404
00:23:40,200 --> 00:23:42,658
lo que quiero hacer son documentales
405
00:23:42,659 --> 00:23:46,000
algo en ese campo
-explica la camara
406
00:23:46,201 --> 00:23:48,299
te casaste tienes hijos?
407
00:23:48,300 --> 00:23:51,419
me lo tomo despacio
la vida de soltero
408
00:23:53,155 --> 00:23:54,096
y tu?
409
00:23:54,120 --> 00:23:57,298
uh, sí, tengo una hija Sarah y
410
00:23:57,299 --> 00:24:01,830
yo y su madre de vez en cuando..
ahora estamos distanciados
411
00:24:01,831 --> 00:24:04,830
era el mismo nombre que la cinta..Sarah?
412
00:24:04,831 --> 00:24:09,929
sí ...es eso es
la parte más interesante
413
00:24:09,930 --> 00:24:12,900
que ciertos aspectos eran correctos
414
00:24:12,901 --> 00:24:15,840
salia una hija se llamaba Sarah
415
00:24:15,841 --> 00:24:18,538
como otra version de mi
416
00:24:18,539 --> 00:24:22,320
en esa versión salia yo,
Alex estaba allí , mi camión tambien
417
00:24:22,904 --> 00:24:25,270
exactamente es como
ciertas partes coinciden
418
00:24:25,271 --> 00:24:27,319
así que quien sea
419
00:24:27,359 --> 00:24:30,057
es responsable quizás
nos conoce?
420
00:24:30,058 --> 00:24:32,639
se que no tiene sentido
421
00:24:32,640 --> 00:24:36,659
me voy esconder de la lluvia
tu te quedas?
422
00:24:36,659 --> 00:24:38,758
Termine mi bebida.
ya voy
423
00:24:38,759 --> 00:24:41,950
ok nos vemos mañana
- buenas noches hombre
424
00:24:41,951 --> 00:24:43,279
425
00:25:07,380 --> 00:25:11,040
dejaste esto afuera
llovió sobre el hombre
426
00:25:19,500 --> 00:25:21,438
Hola
427
00:25:33,298 --> 00:25:35,880
hay alguien por ahí
428
00:25:40,859 --> 00:25:42,999
cambio...
429
00:25:45,906 --> 00:25:47,206
Daniel?
430
00:25:56,460 --> 00:25:58,258
Hola
431
00:26:07,200 --> 00:26:09,537
estás jugando conmigo?
432
00:26:09,538 --> 00:26:11,959
esto no es chevere
433
00:26:36,000 --> 00:26:38,440
quien quien eres
434
00:26:47,220 --> 00:26:49,700
James?
435
00:26:51,659 --> 00:26:55,100
James, todavía estás alla?
436
00:27:01,919 --> 00:27:04,580
James
437
00:27:45,679 --> 00:27:48,598
que estas haciendo?
438
00:27:48,599 --> 00:27:50,459
que estas haciendo hombre?
439
00:27:50,460 --> 00:27:54,057
¿Estás bien?
- ¿Dónde estamos?
440
00:27:54,058 --> 00:27:57,777
Vamos, hombre, salgamos.
441
00:27:57,778 --> 00:28:00,057
como llegue aca?
442
00:28:00,058 --> 00:28:03,129
volvamos a subir, ¿estas bien?
443
00:28:13,619 --> 00:28:15,297
hola amigo
444
00:28:15,298 --> 00:28:17,518
hola
-como estas?
445
00:28:17,519 --> 00:28:19,018
te sientes bien?
446
00:28:19,019 --> 00:28:21,537
un dolor de cabeza, hombre
447
00:28:21,538 --> 00:28:25,519
tampoco encuentro
mis lentes por ningun lado
448
00:28:27,599 --> 00:28:31,018
Quiero decir, tal vez podrían
449
00:28:31,019 --> 00:28:32,880
estar afuera o algo así.
450
00:28:33,900 --> 00:28:36,980
que paso anoche?
451
00:28:39,359 --> 00:28:42,018
Tuve un problema
cuando era niño, solía
452
00:28:42,019 --> 00:28:45,389
ser sonámbulo. Han
pasado como 20 años.
453
00:28:45,390 --> 00:28:47,820
desde que sucedió,
pero mis padres
454
00:28:47,821 --> 00:28:50,879
me encontraron en el
bosque una vez
455
00:28:50,880 --> 00:28:53,970
eres sonámbulo?
- si
456
00:28:53,971 --> 00:28:57,720
me desperte en medio del bosque
457
00:28:57,721 --> 00:29:00,840
tenia 10 años , no sabia
donde estaba
458
00:29:00,841 --> 00:29:04,559
habia perros de rescate
y policia buscandome
459
00:29:04,860 --> 00:29:07,778
y luego no he tenido ningún
problema desde entonces
460
00:29:08,279 --> 00:29:10,459
me dieron medicamentos
para dormir bien
461
00:29:10,460 --> 00:29:15,180
realmente no recuerdo todo
lo que pasó anoche
462
00:29:15,181 --> 00:29:18,638
solo recuerdo que estabas de frente a
mí preguntándome si estaba bien
463
00:29:18,905 --> 00:29:22,259
si sali a buscar la camara
no la encontre aca
464
00:29:22,260 --> 00:29:24,640
vi su luz brillar
465
00:29:25,441 --> 00:29:27,179
lamento si te altere
466
00:29:27,906 --> 00:29:30,373
no estoy bien pero..
tu estas bien?
467
00:29:42,798 --> 00:29:45,959
Estaba parado allí
468
00:29:45,960 --> 00:29:48,980
yo vi su zapato.
469
00:29:50,339 --> 00:29:53,459
Supongo que ese pequeño
no estaba muerto
470
00:29:54,298 --> 00:29:58,089
por que tocaba James esta puerta??
471
00:29:58,090 --> 00:29:59,299
472
00:30:17,398 --> 00:30:20,599
Qué demonios es eso?
473
00:30:29,240 --> 00:30:32,459
árbol de Navidad
474
00:30:35,519 --> 00:30:39,857
es un poco uh, dijo que no
caminaba dormido desde hace 20 años
475
00:30:40,558 --> 00:30:44,598
y le vuelve de repente
una vez que llegamos aquí
476
00:30:45,599 --> 00:30:48,797
sí, creo que podría ser algo mas
477
00:30:48,798 --> 00:30:52,758
tal vez es por la cinta
478
00:30:57,058 --> 00:31:00,070
No sé hasta dónde se fue anoche
479
00:31:00,071 --> 00:31:01,220
480
00:31:03,720 --> 00:31:07,280
no hay forma de que
haya venido hasta aquí
481
00:31:07,905 --> 00:31:09,985
estaba totalmente oscuro
482
00:31:10,903 --> 00:31:13,136
este es el limite del terreno
483
00:31:16,679 --> 00:31:18,239
hola , hey
484
00:31:20,579 --> 00:31:25,557
no puedo este fin de semana. Estoy
investigando algo ahora mismo.
485
00:31:25,558 --> 00:31:27,897
no lo entenderías
486
00:31:27,898 --> 00:31:31,139
no kate no lo hago
487
00:31:31,140 --> 00:31:33,719
algo extraño que descubrí
488
00:31:33,720 --> 00:31:37,278
Sinceramente, ni siquiera
sé lo que significa todavía.
489
00:31:37,619 --> 00:31:40,579
déjame hablar con ella
490
00:31:41,220 --> 00:31:46,278
hola cariño, este fin de semana
no puedo estoy trabajando
491
00:31:46,679 --> 00:31:49,770
pero volveré el martes y saldremos
492
00:31:49,771 --> 00:31:53,259
vamos a patinar
si hace buen tiempo.
493
00:31:53,906 --> 00:31:55,536
ok te amo , nos vemos pronto
494
00:31:55,558 --> 00:31:58,078
rayos no lo viste por alla?
495
00:31:58,079 --> 00:32:01,170
no vi nada alla
y empezo a llover
496
00:32:03,211 --> 00:32:05,280
a quien llamas
497
00:32:05,281 --> 00:32:08,340
Estoy llamando a un
tipo llamado Steven Ritz,
498
00:32:08,341 --> 00:32:11,520
él era el alcalde de Dark Bluff cuando
ocurrieron los crimenes
499
00:32:12,960 --> 00:32:15,860
lo llamaré de nuevo
500
00:32:20,038 --> 00:32:23,778
eh hola es este Stephen Ritz
501
00:32:24,058 --> 00:32:27,999
-quien pregunta??
¿Eras el alcalde de Dark Bluff?
502
00:32:28,000 --> 00:32:29,840
en 2016
503
00:32:30,058 --> 00:32:33,689
uh, mi nombre es Daniel, estoy investigando
504
00:32:33,690 --> 00:32:36,540
La Desaparición del policia Leo Cole
505
00:32:36,541 --> 00:32:40,458
más específicamente la cinta
que vio la noche que desapareció
506
00:32:41,155 --> 00:32:42,895
no se de que habla
507
00:32:42,898 --> 00:32:46,018
Bien, entonces, ¿qué
pasa con el asesinato suicidio
508
00:32:46,019 --> 00:32:48,298
en Hangman Road
que sabe de eso?
509
00:32:48,299 --> 00:32:50,098
que de que se trata esto?
510
00:32:50,099 --> 00:32:52,859
quien es usted?
511
00:32:52,860 --> 00:32:54,479
señor Riggs eh
512
00:32:54,480 --> 00:32:57,919
la cinta que esa niña vio la noche que..
513
00:32:58,321 --> 00:33:00,010
mató a su familia
514
00:33:00,011 --> 00:33:03,160
estoy en esa cinta
515
00:33:03,161 --> 00:33:06,538
la cinta que el policia vio esa noche
516
00:33:06,539 --> 00:33:08,709
es la misma , yo salgo hay
517
00:33:08,710 --> 00:33:10,479
Sé que esto suena loco
518
00:33:10,906 --> 00:33:13,656
no vuelva a llamar , adios
- sr Ritz
519
00:33:17,153 --> 00:33:18,833
que carajos esconden??
520
00:33:24,839 --> 00:33:27,658
que hace la gente
en un pueblo como este?
521
00:33:27,659 --> 00:33:30,559
además de encubrir
desapariciones
522
00:33:31,260 --> 00:33:33,779
no lo se
523
00:33:33,780 --> 00:33:36,289
no hay bar ni club de streptease
524
00:33:36,690 --> 00:33:38,730
ni siquiera un carnaval
525
00:33:38,731 --> 00:33:42,538
no planeo estar tanto
para averiguarlo
526
00:33:42,539 --> 00:33:45,120
venimos , lo resolvemos
y nos largamos
527
00:33:45,121 --> 00:33:47,020
y si no lo resolvemos?
528
00:33:47,221 --> 00:33:49,199
ok me voy a dormir
529
00:33:49,200 --> 00:33:52,180
ok buen segundo dia
530
00:33:52,381 --> 00:33:54,659
no me gatees esta noche
531
00:33:54,660 --> 00:33:56,140
muy gracioso
532
00:33:57,841 --> 00:34:00,360
no se que paso con
James anoche
533
00:34:02,279 --> 00:34:04,519
era como si estuviera
en trance o algo
534
00:34:05,640 --> 00:34:08,579
no se si tiene algo que ver
535
00:34:08,580 --> 00:34:12,079
con la cinta
o esta cabaña
536
00:34:13,139 --> 00:34:15,959
Sabía que al venir aquí las cosas se
pondrian raras
537
00:34:15,960 --> 00:34:18,299
Estaba preparado Creo en esto
538
00:34:18,300 --> 00:34:21,780
Creo que está pasando algo
muy extraño , no se el
539
00:34:21,781 --> 00:34:23,160
pero no importa
540
00:34:23,161 --> 00:34:25,859
lo extraño que se ponga,
no tengo miedo
541
00:34:25,860 --> 00:34:27,269
quiero respuestas
542
00:34:27,270 --> 00:34:28,678
quiero respuestas
543
00:34:28,679 --> 00:34:31,780
me he obsesionado con esto
544
00:34:32,699 --> 00:34:36,658
fue muy fuerte , me despertó
545
00:34:39,119 --> 00:34:42,079
estan buscando a alguien
546
00:34:45,659 --> 00:34:48,320
está bien
547
00:34:56,280 --> 00:34:59,480
creí escuchar un piano
548
00:35:01,079 --> 00:35:04,098
ahí está de nuevo
549
00:35:13,199 --> 00:35:15,980
qué
550
00:35:25,920 --> 00:35:28,639
James
551
00:35:34,019 --> 00:35:37,519
¿otra vez sonámbulo?
552
00:35:38,338 --> 00:35:41,299
hey ¿qué estás haciendo,
553
00:35:41,300 --> 00:35:44,598
- James?
tocando el piano,
554
00:35:44,599 --> 00:35:47,879
uh lo siento hombre
no pude dormir
555
00:35:47,880 --> 00:35:50,760
uh voy a volver a
la cama lo siento
556
00:35:50,761 --> 00:35:53,130
solo hazme
un favor, lo que sea
557
00:35:53,131 --> 00:35:55,680
que estés haciendo,
solo espera a mañana
558
00:35:55,681 --> 00:35:58,180
ok...que carajos??
559
00:36:04,980 --> 00:36:08,059
que fue eso
560
00:36:12,920 --> 00:36:14,920
santo
561
00:36:23,039 --> 00:36:24,959
bien bien
562
00:36:24,960 --> 00:36:29,480
Supongo que está
tratando de contactarnos,
563
00:36:29,579 --> 00:36:32,340
solo estamos tratando
de averiguar cómo
564
00:36:32,341 --> 00:36:35,330
estamos conectados a todo esto
565
00:36:35,531 --> 00:36:37,580
averiguar lo que
significa la cinta
566
00:36:37,679 --> 00:36:42,118
no queremos faltar al respeto.... oh
567
00:36:45,960 --> 00:36:47,540
eh
568
00:37:06,139 --> 00:37:09,399
solo queremos averiguar
como estamos conectados
569
00:37:09,400 --> 00:37:10,639
570
00:37:18,780 --> 00:37:22,160
Nada de esto tiene sentido
571
00:37:29,639 --> 00:37:33,329
Lo siento, creí escuchar algo
572
00:37:33,330 --> 00:37:34,618
Acabo de regresar.
573
00:37:34,619 --> 00:37:37,400
me asuste
-lo sé, hombre
574
00:37:38,820 --> 00:37:41,838
estoy volviendo a la cama
575
00:37:45,920 --> 00:37:49,700
Santo Santo
576
00:37:56,480 --> 00:37:59,539
está bien
577
00:38:04,440 --> 00:38:07,499
así que pensé que
esa musica de piano
578
00:38:07,500 --> 00:38:10,558
que James o quien
sea que estaba en el
579
00:38:10,559 --> 00:38:13,500
el piano que tocaba,
sonaba familiar
580
00:38:14,731 --> 00:38:19,480
es la que escucho el policia Leo Cole
en la casa en Hangman Road esa noche
581
00:38:20,406 --> 00:38:21,906
escuchen
582
00:38:24,960 --> 00:38:27,058
es la misma tonada exacta
583
00:38:27,059 --> 00:38:29,538
no se que significa esto
584
00:38:29,539 --> 00:38:32,459
no hay forma de que sea
una coincidencia
585
00:38:32,460 --> 00:38:35,759
Todavía no puedo
contarle a James lo de anoche
586
00:38:35,760 --> 00:38:38,760
No quiero asustarlo demasiado pronto.
587
00:38:38,761 --> 00:38:41,280
sin poder al menos
explicar lo que
588
00:38:41,281 --> 00:38:43,469
todo esto significa,
nunca debería haberle
589
00:38:43,470 --> 00:38:45,489
contado lo que paso aca
590
00:38:47,219 --> 00:38:50,969
esa figura de anoche
debe haber sido Rose
591
00:38:50,970 --> 00:38:54,239
la señora que se
ahogo en la picina
592
00:38:55,321 --> 00:38:58,139
estaba durmiendo y senti
593
00:38:58,140 --> 00:39:01,539
dedos frios pasando
por mi cara
594
00:39:03,420 --> 00:39:07,699
no se ....ok hombre ya voy
595
00:39:08,400 --> 00:39:10,198
que paso anoche?
596
00:39:10,199 --> 00:39:13,170
todos esos ruidos
- no podía dormir
597
00:39:13,171 --> 00:39:15,060
un piano y todo?
598
00:39:15,061 --> 00:39:17,338
estaba tratando de averiguar
qué vamos a hacer hoy
599
00:39:17,904 --> 00:39:19,159
que estamos haciendo?
600
00:39:20,760 --> 00:39:23,338
de todo lo que encontre la casa
en Hangman Road es
601
00:39:23,339 --> 00:39:26,359
el ultimo lugar donde
esta cinta estubo
602
00:39:27,059 --> 00:39:30,629
Estás seguro que aca
estaba la casa?
603
00:39:30,630 --> 00:39:34,019
Esto era 11 628 Hangman Road
604
00:39:34,020 --> 00:39:36,929
lo derribaron en 2015.
605
00:39:36,930 --> 00:39:40,640
Creo que fue como el día después
que Megan mató a su familia.
606
00:39:41,041 --> 00:39:42,990
tratando de destruirla rapido
607
00:39:42,991 --> 00:39:47,639
si demolieron esta casa, entonces
¿Por qué no demolieron la cabaña?
608
00:39:47,640 --> 00:39:49,618
buena pregunta
609
00:39:49,619 --> 00:39:52,738
este es el último lugar
donde estuvo la cinta
610
00:39:54,940 --> 00:39:58,039
si encontramos la casa
encontramos la cinta
611
00:39:58,903 --> 00:40:01,175
como encontramos una casa
que no existe?
612
00:40:01,199 --> 00:40:04,178
El policia Leo Cole lo hizo
613
00:40:05,155 --> 00:40:08,022
no encuentro nada en mi gps
no sale nada aca
614
00:40:08,639 --> 00:40:11,410
es como si no quisiera
ser encontrada
615
00:40:13,559 --> 00:40:16,679
que dijo el vecino en esa cinta
que la vio una noche
616
00:40:16,680 --> 00:40:19,379
tal vez solo aparece de noche
617
00:40:19,380 --> 00:40:21,480
el llamo en la noche
618
00:40:21,481 --> 00:40:23,820
buscar que?..
-lo que sea
619
00:40:25,441 --> 00:40:29,410
algo que pruebe que
el policia Leo Cole estubo aca
620
00:40:31,440 --> 00:40:34,820
James, ¿ves algo por ahí?
621
00:40:36,300 --> 00:40:38,839
James
622
00:40:46,079 --> 00:40:48,357
qué
623
00:40:48,358 --> 00:40:51,739
James estas bien?
624
00:40:52,260 --> 00:40:54,980
no veo nada por aca
625
00:40:55,139 --> 00:40:56,399
seguro?
626
00:40:56,400 --> 00:40:59,760
Tengo dolor de cabeza
podemos irnos
627
00:40:59,761 --> 00:41:01,059
ok
628
00:41:02,760 --> 00:41:06,058
sí, me siento mejor hombre
- bien
629
00:41:06,059 --> 00:41:09,749
acabo de abrir todas las ventanas
que entre aire fresco
630
00:41:14,280 --> 00:41:18,398
James escucha, en los
143 años del pueblo
631
00:41:19,500 --> 00:41:22,499
han ocurrido ocho
incidentes similares
632
00:41:22,500 --> 00:41:26,790
a lo que pasó aquí y en
Hangman Road como
633
00:41:26,791 --> 00:41:29,760
todos ellos son
asesinato suicidio
634
00:41:29,761 --> 00:41:30,929
y el mapa?
635
00:41:30,930 --> 00:41:35,470
El primer incidente
fue aquí en 1980, el
636
00:41:36,405 --> 00:41:41,939
segundo fue aquí y 84.
El tercero fue aquí en
637
00:41:41,940 --> 00:41:46,638
87. el cuarto estuvo
aquí en el 90 el quinto
638
00:41:46,639 --> 00:41:53,158
estuvo aquí en el 93
el sexto fue aquí en
639
00:41:53,159 --> 00:41:56,698
la cabaña en la que
estamos en 1996. la séptima
640
00:41:56,699 --> 00:42:01,499
estuvo aquí en 2007
y la octava estuvo aquí
641
00:42:01,500 --> 00:42:04,499
lo que hizo Megan en Hangman
Road en 2015.
642
00:42:04,500 --> 00:42:08,158
Crees que todos vieron la cinta?
-no
643
00:42:08,159 --> 00:42:11,239
¿cómo es eso posible?
644
00:42:11,904 --> 00:42:12,695
espera..
645
00:42:12,719 --> 00:42:15,658
entonces primero
646
00:42:15,659 --> 00:42:16,738
segundo
647
00:42:16,739 --> 00:42:19,799
tercero,
-¿qué estás haciendo?
648
00:42:19,800 --> 00:42:22,460
el cuarto aca
649
00:42:22,500 --> 00:42:27,118
la sexta , siete
-que carajos?
650
00:42:27,119 --> 00:42:30,658
a la ocho, sabía que
esto me resultaba familiar
651
00:42:30,659 --> 00:42:34,200
mira es de las imagenes de la cinta
652
00:42:34,201 --> 00:42:37,558
hay mierda
-es el mismo simbolo
653
00:42:37,559 --> 00:42:40,880
se concecta..
-y la parte de abajo?
654
00:42:40,980 --> 00:42:45,357
abajo parece que sale de
la cabina donde estamos
655
00:42:45,358 --> 00:42:49,198
a la casa de Hangman Road.
656
00:42:49,199 --> 00:42:52,500
qué demonios significa eso
657
00:42:52,501 --> 00:42:54,630
¿qué es esa pieza central?
658
00:42:54,631 --> 00:42:57,089
ese es el cementerio
Autumn Wood
659
00:42:57,090 --> 00:42:59,760
que? - ven aquí
tienes que mirar esto
660
00:42:59,761 --> 00:43:02,340
la investigacion
continúa en un escalofriante
661
00:43:02,341 --> 00:43:04,590
robo de tumbas
hurtan los restos de una mujer
662
00:43:04,591 --> 00:43:06,739
en algún momento de la
semana pasada
663
00:43:06,902 --> 00:43:10,858
el agujero es perfectamente
rectangular cinco y medio pies de profundo
664
00:43:10,859 --> 00:43:12,839
la tierra quedó
en montones a los lados
665
00:43:13,402 --> 00:43:15,659
al parecer tomaron los cuerpos
666
00:43:16,260 --> 00:43:19,979
especialmente un pueblo plagado
de tantos malos recuerdos
667
00:43:19,980 --> 00:43:22,859
son tumbas conocidas asi que...
668
00:43:22,860 --> 00:43:25,199
mucha gente las visitaban
669
00:43:25,200 --> 00:43:28,830
con motivo o la razon sin respuesta
por la policía
670
00:43:28,831 --> 00:43:32,099
es un acto que aun es un misterio
671
00:43:32,159 --> 00:43:35,250
cualquier persona con información
sobre quien desenterro
672
00:43:35,251 --> 00:43:37,280
las tumbas se le pide llame al 911
673
00:43:37,681 --> 00:43:40,079
-que fue eso?
es el cementerio Autumn Wood
674
00:43:40,080 --> 00:43:41,219
que
675
00:43:41,220 --> 00:43:42,357
676
00:43:42,358 --> 00:43:44,098
Sabes lo que tenemos que hacer
677
00:43:44,099 --> 00:43:46,018
¿Qué significa todo esto?
678
00:43:46,019 --> 00:43:49,499
no se, esta cinta solo
679
00:43:49,500 --> 00:43:52,169
aparece misteriosamente
en casa de alguien
680
00:43:52,170 --> 00:43:54,779
sí
- mata a sus familias
681
00:43:54,780 --> 00:43:56,959
los mata
682
00:43:57,360 --> 00:44:00,000
y todos están enterrados
en el cementerio Autumn Wood
683
00:44:00,001 --> 00:44:04,320
y alguien o algo viene
y exhuma sus cuerpos
684
00:44:04,321 --> 00:44:06,180
es una locura
685
00:44:06,781 --> 00:44:09,120
la cinta se usa como
686
00:44:09,121 --> 00:44:11,340
una forma de llevar
gente al cementerio
687
00:44:11,341 --> 00:44:14,659
como sabemos que no se usa también
para traer gente a Dark Bluff
688
00:44:15,060 --> 00:44:16,430
como nosotros
689
00:44:16,831 --> 00:44:19,880
apaga la luz de la cámara activa
la vision nocturna
690
00:44:20,521 --> 00:44:23,580
entramos , averiguamos algo
y nos vamos -yo no voy
691
00:44:24,300 --> 00:44:25,800
que?
692
00:44:25,801 --> 00:44:27,330
No voy a entrar
693
00:44:27,331 --> 00:44:29,939
de qué diablos estás hablando?
a eso vinimos
694
00:44:29,940 --> 00:44:32,159
no a eso viniste tu
no yo
695
00:44:33,331 --> 00:44:35,400
James, esto podría ser,
la respuesta
696
00:44:35,401 --> 00:44:37,858
si podria , o podria ser
nosotros buscando en un
697
00:44:37,859 --> 00:44:41,039
Cementerio en medio de la noche
698
00:44:41,040 --> 00:44:45,440
me vas a obligar a entrar allí
de noche solo -depende de ti
699
00:44:46,440 --> 00:44:48,580
dame la maldita cámara
700
00:44:53,460 --> 00:44:56,900
donde esta la vision nocturna?
701
00:45:12,119 --> 00:45:15,200
no se ni lo que busco
702
00:45:18,358 --> 00:45:20,539
703
00:45:31,260 --> 00:45:34,339
tiene que estar relacionado
704
00:45:44,699 --> 00:45:48,618
no veo ninguna tumba abierta
705
00:45:49,858 --> 00:45:53,659
no se que tan grande
es el cementerio
706
00:46:01,559 --> 00:46:03,837
No veo nada aquí
707
00:46:03,838 --> 00:46:06,619
déjame regresar
708
00:46:09,960 --> 00:46:12,500
por aca no vine
709
00:46:14,099 --> 00:46:17,960
entré por la izquierda
710
00:46:25,318 --> 00:46:28,818
como salgo de aqui?
711
00:46:31,159 --> 00:46:34,460
allí
712
00:46:37,260 --> 00:46:40,099
una casa
713
00:46:46,199 --> 00:46:48,739
qué...??
714
00:46:59,039 --> 00:47:02,659
hay una casa en un cementerio?
715
00:47:32,099 --> 00:47:34,818
Hola
716
00:48:03,599 --> 00:48:06,599
717
00:48:30,239 --> 00:48:33,439
hay alguien hay?
718
00:49:00,960 --> 00:49:03,960
719
00:49:07,679 --> 00:49:10,679
James
720
00:49:10,920 --> 00:49:13,018
Hola
721
00:49:13,019 --> 00:49:16,159
James puedes escucharme
722
00:49:17,156 --> 00:49:18,396
que me hiciste...
723
00:49:18,420 --> 00:49:21,718
que? , estoy en el
cementerio encontré una
724
00:49:21,719 --> 00:49:25,810
casa abandonada aquí
estoy buscando alguna pista
725
00:49:25,811 --> 00:49:27,999
intenta encontrarnos...
726
00:49:28,199 --> 00:49:30,058
qué
727
00:49:30,059 --> 00:49:31,998
James hola
728
00:49:33,000 --> 00:49:35,539
James
729
00:49:44,338 --> 00:49:47,119
qué
730
00:49:53,639 --> 00:49:55,439
jajaja...
731
00:50:08,404 --> 00:50:10,915
que paso?
-nada no vi nada
732
00:50:12,331 --> 00:50:16,019
No encontré nada,
¿llamaste a mi celular antes?
733
00:50:16,020 --> 00:50:18,539
no ni siquiera tengo
mi celular conmigo, porque?
734
00:50:18,540 --> 00:50:21,838
nada , crei escucharlo
735
00:50:21,839 --> 00:50:23,940
solo quiero volver y dormir un poco
736
00:50:23,941 --> 00:50:26,250
me disculpo por esto
737
00:50:26,251 --> 00:50:28,750
no viste nada?
- no, no
738
00:50:28,751 --> 00:50:30,799
otro callejon sin salida
739
00:50:32,579 --> 00:50:36,357
ojalá en las próximas 24 horas
740
00:50:36,358 --> 00:50:39,178
todo esto empiece
a tener sentido
741
00:50:39,179 --> 00:50:41,879
comienze a conectarse
de alguna manera
742
00:50:41,880 --> 00:50:44,337
sabía que al venir aquí es
743
00:50:44,338 --> 00:50:46,678
posible que no
obtengamos respuestas.
744
00:50:46,679 --> 00:50:50,337
pero ahora no puedo aceptar eso
745
00:50:50,338 --> 00:50:53,399
tan asustado como estoy
746
00:50:53,400 --> 00:50:55,680
tengo que terminar esto
747
00:51:01,260 --> 00:51:03,718
sonaba como si la cubierta de
748
00:51:03,719 --> 00:51:06,618
la piscina se estuviera abriendo
749
00:51:24,599 --> 00:51:27,500
ahí está de nuevo
750
00:51:37,619 --> 00:51:40,160
James
751
00:51:45,659 --> 00:51:48,440
752
00:51:52,920 --> 00:51:55,979
sea lo que sea, está cerca
753
00:52:09,960 --> 00:52:12,800
es eso agua
754
00:52:20,219 --> 00:52:23,659
son huellas
755
00:52:34,500 --> 00:52:38,119
esto no puede ser
756
00:53:03,420 --> 00:53:06,079
Hola
757
00:53:12,000 --> 00:53:15,559
que esta pasando aqui
758
00:53:32,639 --> 00:53:35,239
Hola
759
00:54:28,280 --> 00:54:31,280
760
00:54:47,639 --> 00:54:49,509
que sucede?
761
00:54:57,300 --> 00:54:59,999
Pensé que algo estaba goteando
762
00:55:00,000 --> 00:55:03,119
Fui a revisar ecuché un ruido
no habia nada
763
00:55:03,120 --> 00:55:06,079
volvamos adentro -no , todas
las noches escuchas algo
764
00:55:07,079 --> 00:55:10,280
No lo sé, tal vez solo
estoy nervioso
765
00:55:10,281 --> 00:55:12,058
hay agua en todo el piso
766
00:55:12,059 --> 00:55:13,980
debio ser la lluvia
767
00:55:13,981 --> 00:55:15,900
no se que pasa
768
00:55:15,901 --> 00:55:17,579
nada hombre
769
00:55:17,580 --> 00:55:19,880
solo estoy tratando
de documentar todo
770
00:55:19,980 --> 00:55:22,769
hay algo que asusta cada noche
-lo se
771
00:55:22,770 --> 00:55:26,480
estaba nervioso , lo lamento
772
00:55:26,481 --> 00:55:28,610
baja la camara
773
00:55:28,611 --> 00:55:30,340
vamos a dormir
774
00:55:47,460 --> 00:55:51,000
Simplemente no quiero estar frente
a la camara -que?
775
00:55:51,001 --> 00:55:54,359
cual es tu problema?
-mi problema? -si
776
00:55:54,360 --> 00:55:57,658
vamos a cementerios en la noche
777
00:55:59,521 --> 00:56:03,480
estás deambulando por la noche no
sé qué estás haciendo? -solo yo?
778
00:56:03,481 --> 00:56:07,680
que hay de ti? Estás en el sótano a las 3
a.m. tocando a una puerta en la esquina
779
00:56:07,681 --> 00:56:11,429
me sentí muy incómodo
-Ya discutí eso, está bien,
780
00:56:11,430 --> 00:56:13,679
crei que estarías más preparado
cuando empezamos el viaje
781
00:56:13,680 --> 00:56:14,820
como?
782
00:56:14,821 --> 00:56:18,058
estamos dando vueltas sin rumbo
783
00:56:18,059 --> 00:56:20,338
sin obtener respuestas
podria estar en mi casa ahora
784
00:56:20,339 --> 00:56:22,920
mira vinimos aca juntos
785
00:56:22,921 --> 00:56:25,619
no todos los dias vamos
a pueblos a investigar
786
00:56:25,619 --> 00:56:28,379
una misteriosa
cinta de video que
787
00:56:28,380 --> 00:56:30,329
me muestra siendo
asesinado
788
00:56:30,330 --> 00:56:34,389
entonces se sincero
por que pusiste eso en la puerta
789
00:56:35,339 --> 00:56:36,929
estamos en un bosque
790
00:56:36,930 --> 00:56:39,599
hay osos por hay
- osos..
791
00:56:39,600 --> 00:56:43,020
sí, así que podremos escuchar
si viene algo por el porche
792
00:56:43,021 --> 00:56:45,030
hemos estado aquí cuatro días
793
00:56:45,031 --> 00:56:46,739
y solo ahora estas poniendo esto
794
00:56:47,579 --> 00:56:49,529
no tiene que ver con lo de la picina
795
00:56:49,530 --> 00:56:51,299
mirando alrededor, actuando raro
796
00:56:51,300 --> 00:56:53,580
que?
-se que hay cosas
797
00:56:53,581 --> 00:56:55,620
que no me estas diciendo
798
00:56:55,621 --> 00:56:58,289
bien, he visto cosas extrañas
en las noches
799
00:56:58,290 --> 00:57:01,120
muy extrañas como
-no vinimos a eso?
800
00:57:02,051 --> 00:57:04,169
no debimos quedarnos aca
801
00:57:04,170 --> 00:57:07,639
mira, no hay nada de qué preocuparse
por qué actuas asi?
802
00:57:07,900 --> 00:57:10,409
eres increible
me estas jodiendo?
803
00:57:11,151 --> 00:57:14,279
casi no hay comida en el
refrigerador, necesito gasolina
804
00:57:14,280 --> 00:57:16,979
y tiempo para pensar
necesito aire
805
00:57:16,980 --> 00:57:19,260
tu graba tu pelicula , me largo
806
00:57:19,261 --> 00:57:21,309
solo te vas a ir?
807
00:57:21,310 --> 00:57:22,579
James
808
00:57:24,838 --> 00:57:27,419
oh, en realidad
se fue y no puedo
809
00:57:27,420 --> 00:57:30,800
encontrar mi teléfono,
quedo en su camioneta
810
00:57:32,880 --> 00:57:36,980
no puedo llamarlo a el ni a nadie
811
00:57:38,940 --> 00:57:41,799
no se que se esperaba
al venir aqui
812
00:57:41,800 --> 00:57:43,040
813
00:57:43,858 --> 00:57:47,358
otro de estos cuervos
814
00:57:55,440 --> 00:58:00,658
7:45 y james aun no regresa
815
00:58:00,659 --> 00:58:03,538
Espero que no me haya
abandonado aquí.
816
00:58:03,539 --> 00:58:07,919
Busqué por toda la cabaña,
no puedo encontrar mi celular
817
00:58:09,838 --> 00:58:12,718
esto es absolutamente loco
818
00:58:12,719 --> 00:58:18,009
si no llega dentro de una hora
voy a caminar al pueblo de noche
819
00:58:19,920 --> 00:58:22,618
y tu celular...
-a donde fuiste
820
00:58:22,619 --> 00:58:25,260
me dejaste varado aqui
-tu viste algo
821
00:58:25,261 --> 00:58:27,240
ok
822
00:58:27,241 --> 00:58:29,400
y solo lo ignoro?
- si porque
823
00:58:29,401 --> 00:58:31,619
Supuse que te asustarias
824
00:58:31,620 --> 00:58:34,318
como lo estás haciendo
ahora mismo.
825
00:58:34,319 --> 00:58:36,539
a habido señales
desde que llegamos aca
826
00:58:36,904 --> 00:58:40,379
algo no esta bien
deberiamos irnos
827
00:58:40,380 --> 00:58:42,989
James estamos tan cerca..
828
00:58:42,990 --> 00:58:44,520
tan cerca de que?
829
00:58:44,521 --> 00:58:46,798
mira, dale hasta la mañana
para empacar
830
00:58:46,799 --> 00:58:48,780
solo una noche
831
00:58:48,781 --> 00:58:51,100
en la mañana empacamos
y nos vamos
832
00:58:51,101 --> 00:58:53,020
acabamos no me importa
833
00:59:06,480 --> 00:59:08,719
834
00:59:22,338 --> 00:59:25,898
hay algo afuera, pude
escuchar la campana
835
00:59:26,818 --> 00:59:30,139
la electricidad también se fue
836
00:59:31,679 --> 00:59:34,399
lo escuchas
837
00:59:35,519 --> 00:59:38,480
No se lo que es
838
00:59:42,358 --> 00:59:45,380
todo negro
839
00:59:51,179 --> 00:59:53,038
ves cualquier cosa?
840
00:59:53,039 --> 00:59:56,239
No puedo ver nada
841
00:59:56,420 --> 00:59:58,980
Bluff....
-escuchas eso.
842
01:00:02,519 --> 01:00:05,959
Dark Bluff....
hay alguien aca
843
01:00:07,858 --> 01:00:10,519
Hola
844
01:00:11,099 --> 01:00:12,658
parece policia
845
01:00:12,659 --> 01:00:15,970
que quiere?
- no se esta hay parado
846
01:00:17,298 --> 01:00:20,659
que necesita?
847
01:00:21,719 --> 01:00:23,337
Daniel tengo miedo
848
01:00:23,338 --> 01:00:26,499
viniste por la falta de energia?
849
01:00:26,500 --> 01:00:27,559
que hace?
850
01:00:28,559 --> 01:00:31,558
esta mirando al bosque
851
01:00:31,559 --> 01:00:33,538
está diciendo algo
852
01:00:33,539 --> 01:00:35,939
crees que es
el policia desaparecido
853
01:00:44,400 --> 01:00:46,919
Daniel que fue eso
854
01:00:46,920 --> 01:00:50,939
Daniel háblame
dime que fue eso?
855
01:00:50,940 --> 01:00:55,230
por favor dime
- no lo se
856
01:00:55,231 --> 01:00:57,930
que viste?
857
01:00:58,231 --> 01:01:01,070
no podemos irnos , estamos cerca
-se que tienes miedo
858
01:01:01,139 --> 01:01:03,269
estoy asi de cerca de dejarte
-escucha
859
01:01:03,270 --> 01:01:05,579
entra ahí y empieza a empacar
me voy
860
01:01:05,580 --> 01:01:07,880
escucha escucha
-ya no me importa
861
01:01:07,880 --> 01:01:10,799
podemos averiguar qué pasa
o podemos correr
862
01:01:11,579 --> 01:01:13,830
no me quedare aca un segundo mas
863
01:01:13,831 --> 01:01:16,139
no me importa la puta cinta
864
01:01:16,140 --> 01:01:18,298
estamos cerca de la verdad
por favor
865
01:01:18,298 --> 01:01:21,149
no tenemos electricidad no veo nada
866
01:01:21,150 --> 01:01:23,220
no puedo terminar esto solo
-termine
867
01:01:23,221 --> 01:01:26,099
termine con esto estare
en la camioneta
868
01:01:26,100 --> 01:01:27,899
ven o te dejo
869
01:01:27,900 --> 01:01:30,060
dame un segundo déjame
empacar
870
01:01:30,838 --> 01:01:33,419
Nunca sabremos lo que
significa esta cinta
871
01:01:33,420 --> 01:01:35,159
sigues con la puta cinta?
872
01:01:35,160 --> 01:01:37,889
¿te das cuenta
de lo que pasó?
873
01:01:38,790 --> 01:01:41,639
nunca debi venir aquí
874
01:01:41,640 --> 01:01:45,839
No puedo ver nada sin mis lentes
tendrás que conducir
875
01:02:21,059 --> 01:02:24,999
Tengo que encontrar esa cinta.
y esa casa.
876
01:02:25,500 --> 01:02:27,779
donde carajos esta?
877
01:02:27,780 --> 01:02:30,959
casi las 3 a.m
-que carajos!!
878
01:02:30,960 --> 01:02:33,058
James James
estamos así de cerca
879
01:02:33,059 --> 01:02:34,919
que hacemos aca!!
880
01:02:34,920 --> 01:02:37,678
James son las 3
a.m. dale un segundo
881
01:02:37,679 --> 01:02:40,279
tal vez ahora es
cuando aparece la casa
882
01:02:40,280 --> 01:02:41,710
dame las llaves
883
01:02:41,711 --> 01:02:45,440
es mi camioneta dame mis llaves
884
01:02:45,906 --> 01:02:47,814
que carajos te pasa?
-dame las llaves
885
01:02:47,838 --> 01:02:52,460
Quítate de mí...James
-me harte
886
01:02:53,480 --> 01:02:57,858
Solo quiero irme
-James...
887
01:02:59,338 --> 01:03:02,719
mira -que!!
888
01:03:02,760 --> 01:03:05,299
es la casa
-carajo
889
01:03:06,780 --> 01:03:08,817
James es la casa
890
01:03:08,818 --> 01:03:11,220
no entres ahí por favor
891
01:03:11,221 --> 01:03:13,798
solo salgamos de aqui
no quiero entrar
892
01:03:13,799 --> 01:03:15,680
te lo dije
893
01:03:16,619 --> 01:03:19,160
Daniel
894
01:03:25,199 --> 01:03:27,499
esto es una locura vamos
895
01:03:27,500 --> 01:03:31,460
James, voy por la cinta.
896
01:03:33,719 --> 01:03:36,078
Daniel
897
01:03:36,079 --> 01:03:39,235
por favor no me dejes aquí
898
01:03:39,236 --> 01:03:43,618
por favor vamonos
899
01:03:50,338 --> 01:03:53,179
entrare aqui
900
01:04:12,000 --> 01:04:14,539
Hola
901
01:04:30,599 --> 01:04:33,440
ahí está la puerta
902
01:04:50,880 --> 01:04:53,420
Hola
903
01:04:56,519 --> 01:04:59,539
¿Hay alguien aquí?
904
01:05:05,159 --> 01:05:07,519
Hola
905
01:05:10,219 --> 01:05:13,469
mira ya se lo que paso aqui y
906
01:05:13,470 --> 01:05:15,240
Lo siento
907
01:05:15,241 --> 01:05:18,580
Sólo quiero conseguir esa cinta
y luego me voy
908
01:05:19,420 --> 01:05:20,659
909
01:05:27,000 --> 01:05:30,019
Leo Cole
910
01:05:37,858 --> 01:05:40,400
oficial Cole?
911
01:05:55,019 --> 01:05:58,519
oficial Leo Cole
912
01:06:13,019 --> 01:06:15,500
Hola
913
01:06:20,338 --> 01:06:22,880
Hola
914
01:06:28,318 --> 01:06:31,338
Oh, no
915
01:06:39,539 --> 01:06:42,319
quien esta ahi
916
01:07:03,659 --> 01:07:06,440
Quién está ahí
917
01:07:17,280 --> 01:07:20,420
y james tenia razon
918
01:07:21,900 --> 01:07:23,698
Nunca debi venir
919
01:07:23,699 --> 01:07:28,219
no no no no no no no no
920
01:07:31,139 --> 01:07:34,159
Cómo puedo salir de aquí
921
01:07:53,940 --> 01:07:56,218
922
01:07:56,219 --> 01:07:59,219
Ayuda
923
01:08:01,079 --> 01:08:03,980
Oh, no
924
01:08:04,858 --> 01:08:07,858
oficial Leo
925
01:08:11,880 --> 01:08:13,678
ayuda!!
926
01:08:13,679 --> 01:08:16,678
que está pasando??
927
01:08:16,679 --> 01:08:20,420
Tengo que salir de aquí oh
928
01:08:20,819 --> 01:08:22,379
929
01:08:22,380 --> 01:08:25,219
930
01:08:25,439 --> 01:08:28,399
¿Por qué entré aquí?
931
01:08:46,798 --> 01:08:50,758
um hola
donde estas
932
01:08:50,759 --> 01:08:53,298
hola?
933
01:09:06,960 --> 01:09:09,960
James
934
01:09:31,738 --> 01:09:34,737
James, que estás haciendo
935
01:09:35,490 --> 01:09:37,539
vamos hombre tenemos que
buscar la salida
936
01:09:52,859 --> 01:09:55,520
James
937
01:10:04,260 --> 01:10:06,800
ok
938
01:10:07,738 --> 01:10:10,939
james que haces
-la cinta esta aca...
939
01:10:11,039 --> 01:10:13,259
que?
940
01:10:13,260 --> 01:10:16,940
James, tenemos que irnos
941
01:10:17,340 --> 01:10:21,020
942
01:10:23,179 --> 01:10:27,440
943
01:10:27,960 --> 01:10:29,398
No
944
01:10:29,399 --> 01:10:30,678
Vamos oh no no no
945
01:10:30,679 --> 01:10:34,399
946
01:10:41,039 --> 01:10:44,960
debajo de la cama
947
01:11:39,179 --> 01:11:42,179
948
01:12:01,140 --> 01:12:04,820
me voy lo siento
949
01:12:10,560 --> 01:12:12,358
950
01:12:12,359 --> 01:12:14,059
si.....
951
01:12:14,060 --> 01:12:17,300
por favor , por favor
952
01:12:17,399 --> 01:12:20,479
Lo siento
953
01:12:21,840 --> 01:12:24,319
buenas noches...
954
01:12:52,158 --> 01:12:55,759
955
01:12:57,719 --> 01:13:00,538
pude salir
956
01:13:00,539 --> 01:13:02,519
sara?
957
01:13:07,859 --> 01:13:10,078
esto no es real
958
01:13:10,079 --> 01:13:13,339
hablas de esa cinta
959
01:13:13,340 --> 01:13:17,100
no eres real eres parte
de la casa
960
01:13:17,101 --> 01:13:20,140
¿a dónde fue la casa?
961
01:13:20,141 --> 01:13:21,679
papi
962
01:14:01,520 --> 01:14:07,820
la cabaña fue demolida en octubre 11
de 1996. 23 años antes de esta grabacion
963
01:14:08,906 --> 01:14:14,890
no esta claro si hay alguna conexion entre
este caso y la desaparicion de Leo Cole
964
01:14:17,402 --> 01:14:20,758
todo acerca de esta grabacion
sigue siendo un misterio
965
01:14:21,903 --> 01:14:24,303
los dos hombres
siguen desaparecidos
966
01:14:25,020 --> 01:14:29,120
por favor contacte a thefearfootage.com
si tiene informacion
70976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.