Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,458 --> 00:00:16,458
(♪ melancholic music playing)
2
00:01:07,625 --> 00:01:09,415
Okay. How about...
3
00:01:09,416 --> 00:01:13,250
a rocket dog with space chips?
4
00:01:14,750 --> 00:01:16,458
Spaghetti with meteors?
5
00:01:18,416 --> 00:01:20,125
Galactic grape cup?
6
00:01:20,625 --> 00:01:21,666
(sighs)
7
00:01:22,791 --> 00:01:24,666
Elio, you have to eat something.
8
00:01:25,958 --> 00:01:28,291
Do you remember what your mom
used to order for you?
9
00:01:29,833 --> 00:01:31,166
(sighs)
10
00:01:32,125 --> 00:01:34,415
(friend) Major Solís,
what are you doing here?
11
00:01:34,416 --> 00:01:37,582
(Solís) Hey! Yeah, I-I'm with my nephew.
12
00:01:37,583 --> 00:01:39,415
I'm trying to get him to eat.
13
00:01:39,416 --> 00:01:42,541
(friend) Oh, right. Your nephew.
14
00:01:43,083 --> 00:01:47,165
I heard about your brother
and his wife. I'm so sorry.
15
00:01:47,166 --> 00:01:48,250
(Solís) Thank you.
16
00:01:49,250 --> 00:01:50,707
We're managing.
17
00:01:50,708 --> 00:01:52,915
(friend) What about the astronaut program?
18
00:01:52,916 --> 00:01:55,040
- Weren't you about...
- (Solís) No. Not anymore.
19
00:01:55,041 --> 00:01:57,665
The, um-- The timing just isn't right.
20
00:01:57,666 --> 00:01:58,750
(friend) Of course.
21
00:01:59,333 --> 00:02:00,957
But it's-- But it's been great
22
00:02:00,958 --> 00:02:02,790
spending time with my new roommate.
23
00:02:02,791 --> 00:02:03,874
Right, buddy?
24
00:02:03,875 --> 00:02:05,749
(gasps) Oh, no.
25
00:02:05,750 --> 00:02:07,833
(indistinct excited chatter)
26
00:02:11,458 --> 00:02:12,541
(laughs)
27
00:02:26,625 --> 00:02:28,625
(♪ mysterious music playing)
28
00:02:48,666 --> 00:02:50,832
(recording speaking Spanish)
29
00:02:50,833 --> 00:02:52,875
(recording speaking Italian)
30
00:02:53,750 --> 00:02:56,666
(child's voice) Hello from
the children of Planet Earth.
31
00:02:59,916 --> 00:03:01,582
(museum narrator) Since the dawn of time,
32
00:03:01,583 --> 00:03:04,708
humans have gazed at the stars
and wondered...
33
00:03:05,291 --> 00:03:06,750
are we alone?
34
00:03:07,875 --> 00:03:10,250
Voyager is our attempt to find out.
35
00:03:11,166 --> 00:03:14,124
This intrepid explorer is on a mission,
36
00:03:14,125 --> 00:03:17,874
traveling farther
than any human has ever gone,
37
00:03:17,875 --> 00:03:21,875
to the distant reaches
of the cosmos and beyond.
38
00:03:23,458 --> 00:03:26,957
Voyager will never see those
who made it again.
39
00:03:26,958 --> 00:03:31,083
It will drift on, solitary and alone.
40
00:03:31,916 --> 00:03:33,665
But maybe one day,
41
00:03:33,666 --> 00:03:36,499
distant worlds will receive its message
42
00:03:36,500 --> 00:03:39,124
and Voyager will complete its mission,
43
00:03:39,125 --> 00:03:42,541
proving we aren't so alone after all.
44
00:03:48,500 --> 00:03:50,791
(Solís) Elio! Elio!
45
00:03:51,291 --> 00:03:53,374
(sighs) Elio...
46
00:03:53,375 --> 00:03:55,874
Are you-- Are you hurt? What happened?
47
00:03:55,875 --> 00:03:57,082
What happened?
48
00:03:57,083 --> 00:03:59,249
Is life really out there, Tía Olga?
49
00:03:59,250 --> 00:04:00,290
What?
50
00:04:00,291 --> 00:04:01,749
(Olga stammers)
51
00:04:01,750 --> 00:04:02,833
Come on.
52
00:04:03,708 --> 00:04:06,500
You can't run away like that, Elio.
53
00:04:12,166 --> 00:04:14,415
(Voyager recording speaking Serbian)
54
00:04:14,416 --> 00:04:15,665
(Voyager recording speaking Dutch)
55
00:04:15,666 --> 00:04:17,374
(recording) I would like
to extend the greetings
56
00:04:17,375 --> 00:04:19,040
of the government
and the people of Canada.
57
00:04:19,041 --> 00:04:21,916
(overlapping Voyager recordings)
58
00:04:31,833 --> 00:04:33,875
(recordings continue)
59
00:04:48,500 --> 00:04:51,583
(child's voice) Hello from
the children of Planet Earth.
60
00:05:21,375 --> 00:05:23,333
(tuning feedback)
61
00:05:28,916 --> 00:05:29,916
Oh, wait.
62
00:05:31,250 --> 00:05:33,041
- (zipper closes)
- (sighs)
63
00:05:37,166 --> 00:05:38,165
Okay.
64
00:05:38,166 --> 00:05:41,666
(♪ Talking Heads
"Once in a Lifetime" playing)
65
00:06:04,916 --> 00:06:05,916
Elio!
66
00:06:56,416 --> 00:06:58,916
(snores)
67
00:07:01,541 --> 00:07:03,500
- (♪ mysterious music playing)
- Huh?
68
00:07:06,750 --> 00:07:08,000
(gasps)
69
00:07:09,250 --> 00:07:10,833
(♪ music crescendoes)
70
00:07:12,083 --> 00:07:13,499
- Hey.
- (exclaims)
71
00:07:13,500 --> 00:07:14,458
(both groan)
72
00:07:14,958 --> 00:07:16,665
Are you Elio?
73
00:07:16,666 --> 00:07:18,374
Who wants to know?
74
00:07:18,375 --> 00:07:20,749
You put flyers up for a Ham Radio Club?
75
00:07:20,750 --> 00:07:21,874
Uh... (chuckles)
76
00:07:21,875 --> 00:07:24,249
Uh, I-I am Elio Solís,
77
00:07:24,250 --> 00:07:27,540
president and leader of the Ham Radio Club
78
00:07:27,541 --> 00:07:29,415
of this beach.
79
00:07:29,416 --> 00:07:30,665
Cool. I'm Bryce.
80
00:07:30,666 --> 00:07:32,415
Great, cool, awesome. Did you bring it?
81
00:07:32,416 --> 00:07:33,540
Oh-Oh, yeah.
82
00:07:33,541 --> 00:07:36,249
It's my dad's ham radio,
but I have my own call sign.
83
00:07:36,250 --> 00:07:37,915
It's PXLOL... (chuckles)
84
00:07:37,916 --> 00:07:40,708
...which sometimes
makes people I talk to laugh.
85
00:07:41,291 --> 00:07:42,374
How far have you called?
86
00:07:42,375 --> 00:07:44,916
On Friday I talked to...
87
00:07:45,708 --> 00:07:46,874
Ohio.
88
00:07:46,875 --> 00:07:47,833
Oh.
89
00:07:48,333 --> 00:07:51,165
If I can pair these together,
I can double their reach.
90
00:07:51,166 --> 00:07:52,624
Okay, you can go now.
91
00:07:52,625 --> 00:07:54,207
Go? Wait.
92
00:07:54,208 --> 00:07:55,582
Where's everyone else?
93
00:07:55,583 --> 00:07:59,124
Unfortunately, most of our
members came down with, uh...
94
00:07:59,125 --> 00:08:01,165
amnesia and forgot to come,
95
00:08:01,166 --> 00:08:02,957
but I'll see you at the
next meetup in three months!
96
00:08:02,958 --> 00:08:04,457
- What's up, Bryce?
- Hey.
97
00:08:04,458 --> 00:08:05,999
Oh. Oh. Oh.
98
00:08:06,000 --> 00:08:07,833
- One, two...
- (Bryce's friend) Oh.
99
00:08:08,333 --> 00:08:09,540
(Bryce) You almost messed up there.
100
00:08:09,541 --> 00:08:10,624
Hey. Uh...
101
00:08:10,625 --> 00:08:11,915
- (Bryce) Uh-huh.
- Oh.
102
00:08:11,916 --> 00:08:13,165
(Bryce) Oh, yeah.
103
00:08:13,166 --> 00:08:14,749
- Swoosh!
- Nice. (chuckles)
104
00:08:14,750 --> 00:08:16,790
This is Caleb. He wanted to come too.
105
00:08:16,791 --> 00:08:18,582
Oh. Hey.
106
00:08:18,583 --> 00:08:19,832
What's with the hat?
107
00:08:19,833 --> 00:08:21,082
Uh... (clears throat)
108
00:08:21,083 --> 00:08:23,332
Like I said, the meetup's been postponed.
109
00:08:23,333 --> 00:08:24,582
Shingles is no joke.
110
00:08:24,583 --> 00:08:26,165
I thought it was amnesia.
111
00:08:26,166 --> 00:08:28,249
Oh, my gosh, you're right. It's spreading.
112
00:08:28,250 --> 00:08:29,749
You better go before you catch it. Bye!
113
00:08:29,750 --> 00:08:31,749
- Yo, what's up with this guy?
- Dude, chill.
114
00:08:31,750 --> 00:08:33,040
(Bryce) He's the kid whose parents died.
115
00:08:33,041 --> 00:08:34,624
Hey, that's classified information.
116
00:08:34,625 --> 00:08:36,457
As leader of this radio club, I hereby...
117
00:08:36,458 --> 00:08:39,082
- (mysterious sounds playing)
- (Elio gasps)
118
00:08:39,083 --> 00:08:40,124
- Whoa.
- Did you do that?
119
00:08:40,125 --> 00:08:41,165
Shh, shh, shh.
120
00:08:41,166 --> 00:08:42,082
No.
121
00:08:42,083 --> 00:08:43,875
- Is this supposed to happen?
- Don't. Stop it!
122
00:08:44,541 --> 00:08:46,207
Hello? Hello? Can you hear me?
123
00:08:46,208 --> 00:08:47,540
- Let me see that.
- Don't touch that.
124
00:08:47,541 --> 00:08:50,040
- I was just looking at it.
- I have to respond.
125
00:08:50,041 --> 00:08:50,958
- Let go!
- Quit it.
126
00:08:51,541 --> 00:08:53,083
(groans) No!
127
00:08:54,000 --> 00:08:54,999
(mysterious sounds stop)
128
00:08:55,000 --> 00:08:57,707
- (gasps)
- Yo, that was not my fault.
129
00:08:57,708 --> 00:08:59,040
- I-I didn't mean to...
- (growls)
130
00:08:59,041 --> 00:09:00,624
- Uh...
- Oh, come on.
131
00:09:00,625 --> 00:09:02,957
You suborbital, gaseous...
132
00:09:02,958 --> 00:09:04,582
waste of mass!
133
00:09:04,583 --> 00:09:07,040
- Whoa.
- Activate supernova blast!
134
00:09:07,041 --> 00:09:09,249
(Caleb) Get off of me, you little freak.
135
00:09:09,250 --> 00:09:11,374
- Come on, guys, stop!
- (Caleb) He bit me!
136
00:09:11,375 --> 00:09:13,915
Hey, what are you doing?
137
00:09:13,916 --> 00:09:15,415
(Elio snarls)
138
00:09:15,416 --> 00:09:17,624
Unbelievable!
139
00:09:17,625 --> 00:09:20,457
Fighting on the beach, skipping school?
140
00:09:20,458 --> 00:09:22,374
Am I going to have to put
a tracker on you?
141
00:09:22,375 --> 00:09:23,582
- (Olga sighs)
- (Caleb grunts)
142
00:09:23,583 --> 00:09:25,749
(Olga) Now your eye. Ay Mamá.
143
00:09:25,750 --> 00:09:28,415
The doctor said not
to touch it for two weeks.
144
00:09:28,416 --> 00:09:29,707
- Elio!
- Oh.
145
00:09:29,708 --> 00:09:30,874
You meant starting now.
146
00:09:30,875 --> 00:09:33,499
This is serious! What were you thinking?
147
00:09:33,500 --> 00:09:36,082
I was minding my own business,
taking in the night air
148
00:09:36,083 --> 00:09:37,832
and suddenly these ruffians attacked me.
149
00:09:37,833 --> 00:09:38,957
No, no, no.
150
00:09:38,958 --> 00:09:39,999
Look at me in the eye
151
00:09:40,000 --> 00:09:41,958
and for once, tell me the truth.
152
00:09:44,000 --> 00:09:45,290
(speaking other language)
153
00:09:45,291 --> 00:09:47,165
No. I'm not learning Elioese.
154
00:09:47,166 --> 00:09:48,499
(speaking Elioese)
155
00:09:48,500 --> 00:09:49,832
(chuckles, growls)
156
00:09:49,833 --> 00:09:50,874
Major Solís.
157
00:09:50,875 --> 00:09:52,457
You going to the seminar tonight?
158
00:09:52,458 --> 00:09:55,457
There'll be a speaker from the
Astronaut Selection Program.
159
00:09:55,458 --> 00:09:56,457
(sighs)
160
00:09:56,458 --> 00:09:57,874
No. No, no.
161
00:09:57,875 --> 00:09:59,207
Something came up.
162
00:09:59,208 --> 00:10:00,999
(friend) Oh, is this the nephew
163
00:10:01,000 --> 00:10:02,082
we've heard so much about?
164
00:10:02,083 --> 00:10:03,249
Yes, that's him.
165
00:10:03,250 --> 00:10:04,666
- Gloodle!
- Stop it!
166
00:10:05,833 --> 00:10:07,665
I don't know if this is boundary testing,
167
00:10:07,666 --> 00:10:09,291
or sleep regression, or... (groans)
168
00:10:09,875 --> 00:10:12,000
Which one of these is you?
169
00:10:12,625 --> 00:10:16,000
I don't know, but I think that one is you.
170
00:10:16,625 --> 00:10:17,708
(muffled screech)
171
00:10:18,666 --> 00:10:20,915
Okay, I've got one last meeting.
172
00:10:20,916 --> 00:10:22,874
So, I need you to sit here
173
00:10:22,875 --> 00:10:24,582
and not move or speak
174
00:10:24,583 --> 00:10:27,083
or injure yourself for ten minutes.
175
00:10:28,583 --> 00:10:29,624
(sighs)
176
00:10:29,625 --> 00:10:31,916
I have enough to deal with already.
177
00:10:34,833 --> 00:10:36,166
(sighs)
178
00:10:37,000 --> 00:10:38,290
(soldier) What's with
this emergency meeting?
179
00:10:38,291 --> 00:10:39,499
Oh, you didn't hear?
180
00:10:39,500 --> 00:10:41,665
Melmac thinks he found aliens.
181
00:10:41,666 --> 00:10:44,000
(soldier chuckles) This ought to be good.
182
00:10:46,208 --> 00:10:47,750
(indistinct whispering)
183
00:10:48,625 --> 00:10:50,666
All right, Mr. Melmac, let's hear it.
184
00:10:51,333 --> 00:10:52,957
Major... (winces)
185
00:10:52,958 --> 00:10:54,540
Major Solís, earlier today,
186
00:10:54,541 --> 00:10:57,624
I found this signal coming
from interstellar space.
187
00:10:57,625 --> 00:11:00,541
(mysterious sounds playing)
188
00:11:08,666 --> 00:11:09,915
(Olga) Melmac, please.
189
00:11:09,916 --> 00:11:11,499
- It's late...
- Wait, wait, wait.
190
00:11:11,500 --> 00:11:13,083
Listen closely.
191
00:11:15,208 --> 00:11:17,040
(child's voice, distorted)
Hello, Planet Earth.
192
00:11:17,041 --> 00:11:19,415
Hello, Planet Earth.
193
00:11:19,416 --> 00:11:21,499
In 1977, NASA launched the...
194
00:11:21,500 --> 00:11:23,082
- The Golden Record.
- The Golden Record! Yes.
195
00:11:23,083 --> 00:11:26,207
- The what?
- The Golden Record, sir,
196
00:11:26,208 --> 00:11:27,790
was Earth's message in a bottle.
197
00:11:27,791 --> 00:11:30,457
(child's voice) Hello from
the children of Planet Earth.
198
00:11:30,458 --> 00:11:31,540
Don't you see?
199
00:11:31,541 --> 00:11:33,332
(child's voice, distorted)
Hello, Planet Earth.
200
00:11:33,333 --> 00:11:35,124
I think someone in interstellar space
201
00:11:35,125 --> 00:11:37,124
found our message
and is sending it back to us
202
00:11:37,125 --> 00:11:38,208
as a reply!
203
00:11:39,041 --> 00:11:40,290
- Melmac...
- Major...
204
00:11:40,291 --> 00:11:41,749
- Melmac...
- Major!
205
00:11:41,750 --> 00:11:44,290
We can't just leave it
like this, we have to respond.
206
00:11:44,291 --> 00:11:46,040
I've already rerouted every satellite
207
00:11:46,041 --> 00:11:47,124
to send the signal back.
208
00:11:47,125 --> 00:11:49,082
Sure, it might cause
a few system failures.
209
00:11:49,083 --> 00:11:51,082
Whoop. Sorry.
Maybe a small electrical fire,
210
00:11:51,083 --> 00:11:54,583
but it would be worth it
for first contact!
211
00:11:56,291 --> 00:11:57,832
I have everything cued up and ready to go.
212
00:11:57,833 --> 00:11:59,499
Just say the word!
213
00:11:59,500 --> 00:12:03,290
If someone or something
is calling out to Earth,
214
00:12:03,291 --> 00:12:06,625
who on Earth do you want taking that call?
215
00:12:11,458 --> 00:12:12,874
- You...
- (gasps)
216
00:12:12,875 --> 00:12:14,499
- ...should go home.
- Oh.
217
00:12:14,500 --> 00:12:16,207
- Take a week.
- (soldier) Take two weeks.
218
00:12:16,208 --> 00:12:17,290
No. You got to believe me.
219
00:12:17,291 --> 00:12:18,874
Major, please! They're out there!
220
00:12:18,875 --> 00:12:20,124
Major! (screams) Unhand me!
221
00:12:20,125 --> 00:12:24,499
(sighs) May I remind everyone
that we are orbital analysts.
222
00:12:24,500 --> 00:12:27,791
We track space debris,
not rogue UFO signals.
223
00:12:28,500 --> 00:12:30,916
Let's just... (sighs)
224
00:12:31,416 --> 00:12:32,707
Let's just take five.
225
00:12:32,708 --> 00:12:33,999
It's been a long night.
226
00:12:34,000 --> 00:12:36,250
What a nutjob.
227
00:12:37,083 --> 00:12:38,583
(♪ tense music playing)
228
00:12:50,583 --> 00:12:54,208
This is Elio Solís
of the planet Earth. Uh...
229
00:12:54,708 --> 00:12:56,790
I come in peace...
230
00:12:56,791 --> 00:12:59,582
and I'm super excited to join you. Uh...
231
00:12:59,583 --> 00:13:01,750
I'm creative, hardworking...
232
00:13:02,625 --> 00:13:03,874
shredded.
233
00:13:03,875 --> 00:13:05,957
Uh, so please come and get me.
I'll be waiting.
234
00:13:05,958 --> 00:13:07,166
Okay, bye. Love you.
235
00:13:10,791 --> 00:13:11,916
Yes.
236
00:13:13,125 --> 00:13:14,250
Yes!
237
00:13:15,833 --> 00:13:16,791
Yes!
238
00:13:18,750 --> 00:13:19,582
(exclaims)
239
00:13:19,583 --> 00:13:20,625
(chuckles)
240
00:13:24,958 --> 00:13:26,040
(Olga) Oh, no.
241
00:13:26,041 --> 00:13:28,499
Time is of the essence.
They could be here any minute.
242
00:13:28,500 --> 00:13:29,457
I got to pack!
243
00:13:29,458 --> 00:13:30,707
I take full responsibility,
244
00:13:30,708 --> 00:13:32,874
but... (chuckles) ...I mean,
you have kids, right?
245
00:13:32,875 --> 00:13:34,457
I'll be out of your way soon. Don't worry.
246
00:13:34,458 --> 00:13:35,790
Just need a few snacks for the road.
247
00:13:35,791 --> 00:13:36,707
Elio!
248
00:13:36,708 --> 00:13:37,749
Sorry, ma'am. What was that?
249
00:13:37,750 --> 00:13:39,374
Which flavor will you
miss the least? ¿Fuego?
250
00:13:39,375 --> 00:13:40,457
- Fuego. Yeah.
- I-I understand.
251
00:13:40,458 --> 00:13:42,457
Should I bring forks, or would
they think they're weapons?
252
00:13:42,458 --> 00:13:44,332
Not worth the risk! I'll bring spoons.
253
00:13:44,333 --> 00:13:46,415
Nice, peaceful spoons.
254
00:13:46,416 --> 00:13:48,082
- Where's my good cape?
- You too, ma'am.
255
00:13:48,083 --> 00:13:49,750
- It's not in the wash, is it?
- Thank you.
256
00:13:50,250 --> 00:13:51,540
- Ah. Here it is!
- Elio...
257
00:13:51,541 --> 00:13:53,790
Blue or green? Which one says,
"Take me with you,"
258
00:13:53,791 --> 00:13:54,874
but not in a desperate way?
259
00:13:54,875 --> 00:13:56,291
Elio, stop! Please!
260
00:13:58,333 --> 00:14:00,375
Aliens are not coming for you.
261
00:14:01,541 --> 00:14:02,624
But that guy said...
262
00:14:02,625 --> 00:14:04,790
You're out of control. You got in a fight.
263
00:14:04,791 --> 00:14:07,082
You shut down power to the whole base
264
00:14:07,083 --> 00:14:09,083
and I almost lost my job!
265
00:14:09,583 --> 00:14:10,833
(Olga sighs)
266
00:14:11,833 --> 00:14:13,916
We have to try something different.
267
00:14:15,625 --> 00:14:17,290
Boarding school? You're trying
to get rid of me.
268
00:14:17,291 --> 00:14:19,707
No, this is just their sleepaway camp.
269
00:14:19,708 --> 00:14:20,790
It's just a couple of weeks.
270
00:14:20,791 --> 00:14:22,165
I can't go. They're coming tonight.
271
00:14:22,166 --> 00:14:24,874
You need to make friends or just a friend.
272
00:14:24,875 --> 00:14:27,165
I don't care about friends.
I need to meet aliens.
273
00:14:27,166 --> 00:14:28,249
Why?
274
00:14:28,250 --> 00:14:30,999
Because there's 500 million
habitable planets out there
275
00:14:31,000 --> 00:14:32,540
and one of them's got to want me!
276
00:14:32,541 --> 00:14:34,290
Because obviously you don't!
277
00:14:34,291 --> 00:14:36,249
Of course, I do! We're family!
278
00:14:36,250 --> 00:14:37,958
You're not my family!
279
00:14:48,625 --> 00:14:49,624
(sighs)
280
00:14:49,625 --> 00:14:51,416
Your life isn't up there, Elio.
281
00:14:52,625 --> 00:14:53,958
It's down here.
282
00:14:58,250 --> 00:14:59,500
(grunts)
283
00:15:12,291 --> 00:15:14,457
(Olga) I-I can't deal with this.
284
00:15:14,458 --> 00:15:16,833
I don't know if anybody
can deal with this.
285
00:15:17,333 --> 00:15:18,750
(sighs)
286
00:15:19,250 --> 00:15:20,457
When I drop him off tomorrow,
287
00:15:20,458 --> 00:15:22,583
I'm going to see if they can
enroll him in the fall.
288
00:15:23,750 --> 00:15:24,749
I know,
289
00:15:24,750 --> 00:15:29,666
but this just isn't how
I thought my life would be.
290
00:15:33,958 --> 00:15:35,457
(narrator on recording)
It's an ancient human theme.
291
00:15:35,458 --> 00:15:37,624
You can find it
in virtually every culture,
292
00:15:37,625 --> 00:15:40,124
in, uh, religion, folklore, superstition
293
00:15:40,125 --> 00:15:41,374
and now in science.
294
00:15:41,375 --> 00:15:42,499
(Elio crying)
295
00:15:42,500 --> 00:15:46,457
The search for life elsewhere
is remarkable in our age,
296
00:15:46,458 --> 00:15:47,874
because this is the first time
297
00:15:47,875 --> 00:15:51,041
that we can actually do
something besides speculation.
298
00:15:52,125 --> 00:15:54,375
We can send spacecraft to nearby planets.
299
00:15:55,791 --> 00:15:57,415
We can use large radio telescopes
300
00:15:57,416 --> 00:16:01,125
to see if there is any message
being sent to us lately...
301
00:16:02,041 --> 00:16:05,375
and it touches to the deepest
of human concerns.
302
00:16:06,708 --> 00:16:07,833
Are we alone?
303
00:16:24,875 --> 00:16:26,000
(whistle blows)
304
00:16:28,541 --> 00:16:30,082
(camper) No contact! No contact!
305
00:16:30,083 --> 00:16:30,999
(whistle blows)
306
00:16:31,000 --> 00:16:34,000
(Olga) You know I went here,
too, when I was a kid.
307
00:16:34,875 --> 00:16:36,625
You might not believe me right now...
308
00:16:37,958 --> 00:16:39,375
but this will be good for you.
309
00:16:45,708 --> 00:16:46,540
Oh.
310
00:16:46,541 --> 00:16:48,290
Counselor Truman, could I have a word?
311
00:16:48,291 --> 00:16:49,500
Of course, Major.
312
00:16:53,166 --> 00:16:54,000
(gasps)
313
00:16:55,166 --> 00:16:57,958
We got in so much trouble...
314
00:16:59,000 --> 00:17:00,290
because of you.
315
00:17:00,291 --> 00:17:01,457
Yeah. Thanks a lot.
316
00:17:01,458 --> 00:17:02,624
- (Caleb grunts)
- (exclaims)
317
00:17:02,625 --> 00:17:04,124
(Caleb) Better watch your back.
318
00:17:04,125 --> 00:17:05,333
- Yeah.
- (sighs)
319
00:17:06,375 --> 00:17:08,500
(thunder rumbling)
320
00:17:09,666 --> 00:17:11,500
(static on Ham radio)
321
00:17:14,166 --> 00:17:15,166
Ugh.
322
00:17:16,125 --> 00:17:17,541
(sighs)
323
00:17:18,333 --> 00:17:19,790
(Caleb) He's going to be so freaked out!
324
00:17:19,791 --> 00:17:21,582
(Bryce) Shh. Follow my lead.
325
00:17:21,583 --> 00:17:22,999
- (Caleb giggling)
- (camper) Shh, shh.
326
00:17:23,000 --> 00:17:24,499
Quiet. Quiet.
327
00:17:24,500 --> 00:17:25,915
We're not going to hurt him, right?
328
00:17:25,916 --> 00:17:27,915
- Just scare him a little?
- Come on, it'll be funny.
329
00:17:27,916 --> 00:17:29,000
(gasps)
330
00:17:30,416 --> 00:17:32,165
- (campers chuckling)
- Shut up! You'll wake him up.
331
00:17:32,166 --> 00:17:34,124
- (Caleb) Come on.
- (camper) Quiet, quiet!
332
00:17:34,125 --> 00:17:35,582
- (camper) Shh, shh, shh.
- (thunderclap)
333
00:17:35,583 --> 00:17:36,583
(gasps)
334
00:17:37,083 --> 00:17:38,582
(Caleb) Greetings, Earthling.
335
00:17:38,583 --> 00:17:40,375
We come in peace!
336
00:17:41,625 --> 00:17:42,708
(Bryce) Where did he go?
337
00:17:45,125 --> 00:17:46,958
(panting)
338
00:17:49,125 --> 00:17:51,290
Athena 5, there is
a decommissioned satellite
339
00:17:51,291 --> 00:17:52,415
headed your way.
340
00:17:52,416 --> 00:17:54,957
I'm calculating a new
flight path for you. Standby.
341
00:17:54,958 --> 00:17:56,540
- (beeping)
- (astronaut) Go ahead, Montez.
342
00:17:56,541 --> 00:17:58,957
Minus 53, plus 32, roll seven.
343
00:17:58,958 --> 00:18:00,416
(astronaut) Yeah, copy that.
344
00:18:02,000 --> 00:18:03,082
(Olga) Sorry about the scare.
345
00:18:03,083 --> 00:18:05,207
There's been a lot of
satellite interference today.
346
00:18:05,208 --> 00:18:07,541
(astronaut) Roger that.
Athena 5, over and out.
347
00:18:11,291 --> 00:18:12,541
(sighs)
348
00:18:21,041 --> 00:18:22,958
(pulsing)
349
00:18:29,000 --> 00:18:31,207
(whirring)
350
00:18:31,208 --> 00:18:32,499
(static on radio)
351
00:18:32,500 --> 00:18:35,499
(musical notes playing)
352
00:18:35,500 --> 00:18:38,832
- (interference)
- (musical notes continue)
353
00:18:38,833 --> 00:18:41,208
(bleeping)
354
00:18:42,583 --> 00:18:43,958
Uh...
355
00:18:47,500 --> 00:18:48,708
(gasps)
356
00:18:50,875 --> 00:18:52,457
(Caleb) Elio!
357
00:18:52,458 --> 00:18:54,124
Come out, come out, wherever you are!
358
00:18:54,125 --> 00:18:55,207
(camper) Elio!
359
00:18:55,208 --> 00:18:56,332
(Caleb) Don't you want to
hang out with us?
360
00:18:56,333 --> 00:18:57,790
(camper) I thought you wanted
to meet some aliens.
361
00:18:57,791 --> 00:18:59,457
(Bryce) Come on, it'll be fun.
362
00:18:59,458 --> 00:19:01,957
(grunts, pants)
363
00:19:01,958 --> 00:19:03,708
(Bryce) He's out here somewhere.
364
00:19:04,208 --> 00:19:06,915
(Caleb) Come on, Space Boy!
We know you're out there.
365
00:19:06,916 --> 00:19:08,083
(punching keys)
366
00:19:08,791 --> 00:19:10,332
(static)
367
00:19:10,333 --> 00:19:13,040
(high-frequency humming)
368
00:19:13,041 --> 00:19:15,208
(continuous humming and beeping)
369
00:19:25,916 --> 00:19:26,833
(gasps)
370
00:19:37,750 --> 00:19:39,875
(phone buzzing)
371
00:19:45,625 --> 00:19:47,290
- (electrical fizzing)
- (Olga startles)
372
00:19:47,291 --> 00:19:48,665
(phone beeps)
373
00:19:48,666 --> 00:19:49,750
Hmm?
374
00:19:53,041 --> 00:19:54,082
(Bryce) Gotcha!
375
00:19:54,083 --> 00:19:55,999
Yeah... You found me.
376
00:19:56,000 --> 00:19:57,082
This is payback.
377
00:19:57,083 --> 00:19:59,457
Eh, it's okay.
You don't need to pay me back.
378
00:19:59,458 --> 00:20:01,666
Wait. What is that?
379
00:20:02,458 --> 00:20:04,207
- Hope you like how it tastes.
- (campers laughing)
380
00:20:04,208 --> 00:20:05,457
There's something back there.
381
00:20:05,458 --> 00:20:06,874
- Look!
- Argh!
382
00:20:06,875 --> 00:20:08,082
(breathing heavily)
383
00:20:08,083 --> 00:20:09,790
You're so dead, Solís.
384
00:20:09,791 --> 00:20:11,208
(Bryce) Hey, hold on.
385
00:20:12,041 --> 00:20:13,000
Wait.
386
00:20:13,750 --> 00:20:14,791
(Elio yells)
387
00:20:17,916 --> 00:20:19,791
(Elio panting)
388
00:20:22,000 --> 00:20:22,832
(gasps)
389
00:20:22,833 --> 00:20:24,291
(panting)
390
00:20:49,250 --> 00:20:51,125
(low humming)
391
00:20:52,833 --> 00:20:54,458
(gasping)
392
00:20:58,583 --> 00:21:02,333
(rhythmic pulsing)
393
00:21:06,666 --> 00:21:07,875
Please.
394
00:21:11,541 --> 00:21:13,582
(elongated gasp)
395
00:21:13,583 --> 00:21:16,583
Yes!
396
00:21:17,791 --> 00:21:20,208
It's happening! It's really happening.
397
00:21:21,583 --> 00:21:23,540
I knew it! I knew it!
398
00:21:23,541 --> 00:21:25,416
Yes!
399
00:21:26,041 --> 00:21:27,915
Whoo-hoo-hoo!
400
00:21:27,916 --> 00:21:31,207
Yes, yes, yes! Yes, yes, yes!
401
00:21:31,208 --> 00:21:32,665
(panting)
402
00:21:32,666 --> 00:21:34,500
(Elio laughing)
403
00:21:35,833 --> 00:21:37,541
Whoa-ho-ho-ho-ho!
404
00:21:39,083 --> 00:21:41,166
Thank you!
405
00:21:46,083 --> 00:21:47,290
(whooping)
406
00:21:47,291 --> 00:21:49,790
Yes! Yeah!
407
00:21:49,791 --> 00:21:51,040
(laughing)
408
00:21:51,041 --> 00:21:51,999
Whoo-hoo-hoo!
409
00:21:52,000 --> 00:21:53,125
Oh!
410
00:21:55,291 --> 00:21:56,666
(Elio exhales)
411
00:21:58,375 --> 00:22:00,041
(chuckling)
412
00:22:01,041 --> 00:22:02,082
Wow.
413
00:22:02,083 --> 00:22:03,415
- (pulsing)
- (Elio gasps)
414
00:22:03,416 --> 00:22:04,332
(panting)
415
00:22:04,333 --> 00:22:05,415
(giggles) Hi.
416
00:22:05,416 --> 00:22:07,082
(electronic burbling)
417
00:22:07,083 --> 00:22:08,165
I knew it!
418
00:22:08,166 --> 00:22:11,415
I knew aliens were looking
for me. You saved my life!
419
00:22:11,416 --> 00:22:14,790
I promise I'll pull my weight
on this, uh... spaceship?
420
00:22:14,791 --> 00:22:17,499
Is this a spaceship?
Anyway, where should we start?
421
00:22:17,500 --> 00:22:18,665
Probes? Samples?
422
00:22:18,666 --> 00:22:19,999
I've got plenty.
423
00:22:20,000 --> 00:22:22,499
(musical notes playing)
424
00:22:22,500 --> 00:22:23,666
(gasps)
425
00:22:24,750 --> 00:22:25,749
(Ooooo, distorted) Testing, testing...
426
00:22:25,750 --> 00:22:26,832
(clear) testing.
427
00:22:26,833 --> 00:22:28,665
Can you understand me now?
428
00:22:28,666 --> 00:22:29,915
Yes. Wow.
429
00:22:29,916 --> 00:22:31,249
It is a pleasure to meet you.
430
00:22:31,250 --> 00:22:34,957
I am Ooooo, a liquid supercomputer.
431
00:22:34,958 --> 00:22:36,624
Allow me to adjust your gravity.
432
00:22:36,625 --> 00:22:38,583
- Oh, no, no, no. I'm fine.
- Gravity on.
433
00:22:39,666 --> 00:22:40,666
- (thud)
- (Elio groans)
434
00:22:42,125 --> 00:22:43,665
A welcome glass of glorp,
435
00:22:43,666 --> 00:22:45,374
compliments of the Communiverse.
436
00:22:45,375 --> 00:22:47,457
Oh! Thank you.
437
00:22:47,458 --> 00:22:48,832
Wait. The what?
438
00:22:48,833 --> 00:22:50,083
Whoa.
439
00:22:53,416 --> 00:22:54,875
(gasping)
440
00:23:04,958 --> 00:23:07,290
(Ooooo) Welcome to the Communiverse,
441
00:23:07,291 --> 00:23:08,499
a pangalactic organization
442
00:23:08,500 --> 00:23:10,624
of the advanced species of the cosmos.
443
00:23:10,625 --> 00:23:11,582
Whoa.
444
00:23:11,583 --> 00:23:13,790
The greatest minds
of the universe come here
445
00:23:13,791 --> 00:23:15,540
to share knowledge, innovation...
446
00:23:15,541 --> 00:23:17,457
(ambassador) And recipes!
447
00:23:17,458 --> 00:23:18,415
Welcome!
448
00:23:18,416 --> 00:23:19,540
- Welcome.
- Lovely.
449
00:23:19,541 --> 00:23:21,540
- (gasps)
- Greetings, Ambassadors!
450
00:23:21,541 --> 00:23:24,749
Absolutely ecstatic
to make your acquaintance.
451
00:23:24,750 --> 00:23:28,415
Oop. You've run dry.
Let me top you off, old brick.
452
00:23:28,416 --> 00:23:30,124
Huh. Thank you.
453
00:23:30,125 --> 00:23:33,624
Hmm, yes. One cerebellum, four lobes,
454
00:23:33,625 --> 00:23:36,040
and... (gasps) a medulla.
455
00:23:36,041 --> 00:23:38,332
Do you mind if I take
a little peek inside and see?
456
00:23:38,333 --> 00:23:41,374
Questa, don't mindread him,
you've just met him.
457
00:23:41,375 --> 00:23:43,165
(chuckles) So sorry about that.
458
00:23:43,166 --> 00:23:45,832
I am Questa of Gom.
459
00:23:45,833 --> 00:23:48,249
Helix of Falluvinum. Mwah.
460
00:23:48,250 --> 00:23:49,624
Tegmen of Tegmeg.
461
00:23:49,625 --> 00:23:50,999
And you are?
462
00:23:51,000 --> 00:23:52,165
(gasps)
463
00:23:52,166 --> 00:23:56,332
Elio Solís of, uh... Earth!
464
00:23:56,333 --> 00:24:00,624
A toast to our new candidate,
Elio Solís of Uh-Earth.
465
00:24:00,625 --> 00:24:02,208
(Communiverse members shouting)
466
00:24:02,833 --> 00:24:04,165
- (ambassador 3) There he is!
- (member) Elio Solís!
467
00:24:04,166 --> 00:24:05,415
(member 2) Look, it's Elio!
468
00:24:05,416 --> 00:24:06,583
(ambassador 4) It's a new candidate.
469
00:24:07,166 --> 00:24:08,582
Salutations!
470
00:24:08,583 --> 00:24:09,624
I love your eye!
471
00:24:09,625 --> 00:24:10,540
(chuckling)
472
00:24:10,541 --> 00:24:12,207
We search the universe
473
00:24:12,208 --> 00:24:14,957
for like-minded souls and new species,
474
00:24:14,958 --> 00:24:17,249
and we think you're an excellent candidate
475
00:24:17,250 --> 00:24:19,333
for Communiverse membership.
476
00:24:20,166 --> 00:24:21,832
You mean I could stay here?
477
00:24:21,833 --> 00:24:24,749
If all the members agree, then, yes.
478
00:24:24,750 --> 00:24:29,625
You'll be one of us and be the
proud bearer of one of these.
479
00:24:30,291 --> 00:24:33,000
Now come, everyone's eager to meet you.
480
00:24:39,708 --> 00:24:40,790
(Questa) Each of us brings
481
00:24:40,791 --> 00:24:43,582
our specialized knowledge
and interest to share.
482
00:24:43,583 --> 00:24:44,749
Greetings, Naos!
483
00:24:44,750 --> 00:24:46,165
(Naos) Hello. Salutations.
484
00:24:46,166 --> 00:24:49,040
Naos, here, created
the Communidiscs we all use
485
00:24:49,041 --> 00:24:50,750
with controls for gravity...
486
00:24:51,416 --> 00:24:53,124
(Elio yells)
487
00:24:53,125 --> 00:24:55,207
- (Questa) ...temperature...
- (shivering)
488
00:24:55,208 --> 00:24:57,207
...and all known languages.
489
00:24:57,208 --> 00:24:59,707
(gasps) You know Elioese?
490
00:24:59,708 --> 00:25:01,083
(in Elioese)
491
00:25:05,208 --> 00:25:06,207
(both laughing)
492
00:25:06,208 --> 00:25:07,124
- Gloodle.
- Gloodle.
493
00:25:07,125 --> 00:25:08,332
(ambassadors) Gloodle!
494
00:25:08,333 --> 00:25:11,874
This is my most recent design. Try it.
495
00:25:11,875 --> 00:25:15,499
Hello. I am the Universal Users Manual.
496
00:25:15,500 --> 00:25:18,082
I contain the secrets of the universe.
497
00:25:18,083 --> 00:25:20,124
What is the meaning of life?
498
00:25:20,125 --> 00:25:23,165
What lies beyond a black hole?
Is there a purpose to...
499
00:25:23,166 --> 00:25:24,207
(Elio) Who would win in a fight?
500
00:25:24,208 --> 00:25:26,749
One gorilla with
a baseball bat or ten chimps?
501
00:25:26,750 --> 00:25:29,791
None who fight are true winners.
502
00:25:30,416 --> 00:25:31,249
Huh?
503
00:25:31,250 --> 00:25:32,832
(UUM sighs)
504
00:25:32,833 --> 00:25:33,915
The gorilla.
505
00:25:33,916 --> 00:25:35,833
Wow.
506
00:25:36,500 --> 00:25:39,124
These little critters are mimollusks.
507
00:25:39,125 --> 00:25:42,624
They use nanotechnology to
construct anything you desire.
508
00:25:42,625 --> 00:25:44,291
(Elio laughing)
509
00:25:47,583 --> 00:25:48,415
(gasps)
510
00:25:48,416 --> 00:25:49,915
Are you kidding me?
511
00:25:49,916 --> 00:25:51,500
(Questa) How dashing!
512
00:25:53,791 --> 00:25:56,249
(gasps) This is the most beautiful place
513
00:25:56,250 --> 00:25:57,790
I've ever seen.
514
00:25:57,791 --> 00:25:59,374
This is the bathroom.
515
00:25:59,375 --> 00:26:00,374
(flushing)
516
00:26:00,375 --> 00:26:02,208
(all) Whee!
517
00:26:02,958 --> 00:26:03,915
(all laughing)
518
00:26:03,916 --> 00:26:05,875
- (Questa) Gets me every time.
- Bracing.
519
00:26:06,875 --> 00:26:09,333
It's like I was always meant to be here.
520
00:26:09,916 --> 00:26:11,582
I knew you were looking for me.
521
00:26:11,583 --> 00:26:13,540
Of course we were looking for you.
522
00:26:13,541 --> 00:26:14,624
Ever since we picked up
523
00:26:14,625 --> 00:26:17,333
this charming little
spacecraft you sent us.
524
00:26:20,250 --> 00:26:21,790
(gasps) Voyager?
525
00:26:21,791 --> 00:26:23,749
(Helix) We found it in an asteroid field.
526
00:26:23,750 --> 00:26:25,624
(Tegmen) Nice craftsmanship.
527
00:26:25,625 --> 00:26:27,708
Um... thanks?
528
00:26:32,541 --> 00:26:34,374
(Helix) Curious about
the species who made it,
529
00:26:34,375 --> 00:26:35,999
we sent an invitation
530
00:26:36,000 --> 00:26:39,541
and were delighted to receive
your planet's official reply.
531
00:26:40,208 --> 00:26:42,624
(distorted) This is Elio Solís
of the planet Earth
532
00:26:42,625 --> 00:26:44,915
and I'm super excited to join you.
533
00:26:44,916 --> 00:26:47,832
I'm creative, hard-working, shredded!
534
00:26:47,833 --> 00:26:49,082
(static, interference)
535
00:26:49,083 --> 00:26:50,290
So, please come and get me.
I'll be waiting.
536
00:26:50,291 --> 00:26:51,665
Okay, bye. Love you.
537
00:26:51,666 --> 00:26:53,832
- (Tegmen) Very touching.
- We are delighted
538
00:26:53,833 --> 00:26:56,040
to finally make your acquaintance,
539
00:26:56,041 --> 00:26:58,416
Leader of Uh-Earth.
540
00:27:00,250 --> 00:27:01,249
Ooh.
541
00:27:01,250 --> 00:27:02,165
Uh...
542
00:27:02,166 --> 00:27:03,832
(Tegmen) Why is your face melting?
543
00:27:03,833 --> 00:27:04,790
Um...
544
00:27:04,791 --> 00:27:05,999
- Well...
- Ambassadors,
545
00:27:06,000 --> 00:27:07,999
an urgent matter requires your attention.
546
00:27:08,000 --> 00:27:09,707
It involves the other candidate.
547
00:27:09,708 --> 00:27:11,165
- Oh, him.
- (Questa) Oh, dear.
548
00:27:11,166 --> 00:27:12,582
(Helix) We should hurry. Quickly now!
549
00:27:12,583 --> 00:27:13,666
(Questa) Excuse us.
550
00:27:16,250 --> 00:27:17,583
Please join us.
551
00:27:22,833 --> 00:27:24,874
Your technology and my weapons
552
00:27:24,875 --> 00:27:27,125
would be an unstoppable alliance.
553
00:27:27,875 --> 00:27:29,874
Now, admit me to your Communiverse!
554
00:27:29,875 --> 00:27:31,458
(ambassadors muttering)
555
00:27:32,625 --> 00:27:34,582
Unfortunately, Candidate Grigon,
556
00:27:34,583 --> 00:27:36,874
it is our assessment that you are
557
00:27:36,875 --> 00:27:38,040
not a fit.
558
00:27:38,041 --> 00:27:40,207
I, Lord Grigon,
559
00:27:40,208 --> 00:27:44,708
Blood Emperor of Hylurg, not a fit?
560
00:27:45,458 --> 00:27:49,166
Well, we believe in tolerance
and open-mindedness...
561
00:27:49,666 --> 00:27:51,582
I am tolerant!
562
00:27:51,583 --> 00:27:54,207
So sorry, it's not you,
563
00:27:54,208 --> 00:27:55,875
it's us.
564
00:27:57,291 --> 00:27:58,790
(Tegmen) I thought we said it was him.
565
00:27:58,791 --> 00:27:59,707
(Helix) Shh!
566
00:27:59,708 --> 00:28:02,415
If I cannot join the Communiverse,
567
00:28:02,416 --> 00:28:05,415
then I shall take it by force!
568
00:28:05,416 --> 00:28:07,541
Prepare to be conquered!
569
00:28:09,958 --> 00:28:11,040
(ambassadors screaming)
570
00:28:11,041 --> 00:28:12,249
(ambassador 4) What a brute!
571
00:28:12,250 --> 00:28:13,582
Why did he make a new hole?
572
00:28:13,583 --> 00:28:15,207
(Naos) I suggest we run and hide.
573
00:28:15,208 --> 00:28:16,874
Yes, let's go to the edge of the cosmos
574
00:28:16,875 --> 00:28:18,207
and turn off all the lights.
575
00:28:18,208 --> 00:28:20,999
Uh, that includes me, right?
576
00:28:21,000 --> 00:28:23,207
Oh, so sorry, candidate Solís,
577
00:28:23,208 --> 00:28:25,957
we couldn't possibly accept new members
578
00:28:25,958 --> 00:28:27,624
under the current situation.
579
00:28:27,625 --> 00:28:29,665
Applications are closed indefinitely.
580
00:28:29,666 --> 00:28:31,415
- But I just got here!
- (Helix) Such a shame.
581
00:28:31,416 --> 00:28:34,124
Let's check back in a few thousand years?
582
00:28:34,125 --> 00:28:35,874
Perhaps one of us
could talk to Lord Grigon.
583
00:28:35,875 --> 00:28:36,957
- You do it!
- Not me.
584
00:28:36,958 --> 00:28:38,832
- I am shy.
- I'm busy.
585
00:28:38,833 --> 00:28:40,665
- I have allergies.
- (Naos) My battery is low.
586
00:28:40,666 --> 00:28:43,290
Don't worry. I'll return you
to your life on Uh-Earth
587
00:28:43,291 --> 00:28:45,583
just as it was...
(echoing) was, was, was...
588
00:28:46,125 --> 00:28:47,500
Just as it was...
589
00:28:48,291 --> 00:28:50,708
No, no!
590
00:28:52,041 --> 00:28:53,040
I'll do it.
591
00:28:53,041 --> 00:28:54,458
(panting)
592
00:28:55,541 --> 00:28:56,875
I'm the leader of Earth.
593
00:28:57,416 --> 00:28:59,333
I'm the perfect guy for the job.
594
00:29:00,041 --> 00:29:01,124
(Helix) What did it say?
595
00:29:01,125 --> 00:29:02,582
- (ambassador 4) How curious.
- (Tegmen) I do not understand.
596
00:29:02,583 --> 00:29:04,124
You would talk to Lord Grigon?
597
00:29:04,125 --> 00:29:05,082
(Naos) But what would you say?
598
00:29:05,083 --> 00:29:07,540
Are you an expert on conflict negotiation?
599
00:29:07,541 --> 00:29:08,874
(sputters) You kidding?
600
00:29:08,875 --> 00:29:11,582
My life is nothing but conflict
601
00:29:11,583 --> 00:29:14,458
and I've got the battle scars to prove it.
602
00:29:16,333 --> 00:29:18,415
It would be a welcome change
603
00:29:18,416 --> 00:29:21,833
not to flee every bully
who covets our treasures.
604
00:29:22,375 --> 00:29:24,624
(in alien language)
605
00:29:24,625 --> 00:29:25,915
Yes. What's in it for you?
606
00:29:25,916 --> 00:29:28,875
Why would you agree
to such a dangerous mission?
607
00:29:29,541 --> 00:29:30,541
Because...
608
00:29:31,083 --> 00:29:32,083
you need me.
609
00:29:32,916 --> 00:29:36,790
And at my age,
it's really about giving back.
610
00:29:36,791 --> 00:29:39,207
If you can make Grigon go away,
611
00:29:39,208 --> 00:29:41,332
we'd make you a member on the spot.
612
00:29:41,333 --> 00:29:42,332
(giggles)
613
00:29:42,333 --> 00:29:45,790
Then I, the leader of Earth,
am ready to serve.
614
00:29:45,791 --> 00:29:47,249
- (Tegmen) Good. Very good.
- How impressive!
615
00:29:47,250 --> 00:29:49,124
- (ambassador 2) What courage!
- (Naos) Wonderful!
616
00:29:49,125 --> 00:29:52,332
Candidate Solís, you continue to surprise.
617
00:29:52,333 --> 00:29:55,749
When Grigon returns,
we shall be ready for him.
618
00:29:55,750 --> 00:29:58,374
Until then, as you say on Uh-Earth.
619
00:29:58,375 --> 00:30:00,499
Okay, bye. I love you.
620
00:30:00,500 --> 00:30:02,915
(ambassadors, together)
Okay. Bye. I love you.
621
00:30:02,916 --> 00:30:04,665
Don't worry. I got this.
622
00:30:04,666 --> 00:30:06,458
You're in great hands.
623
00:30:07,791 --> 00:30:09,250
(restrained shrieking)
624
00:30:09,750 --> 00:30:11,165
Just one last order of business.
625
00:30:11,166 --> 00:30:12,833
Oh, yeah, of course.
626
00:30:14,083 --> 00:30:15,790
While you negotiate with the warlord,
627
00:30:15,791 --> 00:30:17,165
you'll need a temporary replacement.
628
00:30:17,166 --> 00:30:18,082
(Elio) Whoa.
629
00:30:18,083 --> 00:30:20,165
(Ooooo) Can I trouble you
for a DNA sample?
630
00:30:20,166 --> 00:30:21,708
Sure. Where do you want it... Argh!
631
00:30:22,916 --> 00:30:24,666
Yeow! (groans)
632
00:30:30,208 --> 00:30:32,540
Wow. My first probe.
633
00:30:32,541 --> 00:30:33,999
(Elio laughing)
634
00:30:34,000 --> 00:30:35,790
World leaders, such as yourself,
635
00:30:35,791 --> 00:30:37,082
can't just disappear.
636
00:30:37,083 --> 00:30:39,415
Your planet would descend into chaos.
637
00:30:39,416 --> 00:30:40,457
(ticking)
638
00:30:40,458 --> 00:30:42,791
That's what cloning clay is for.
639
00:30:44,958 --> 00:30:45,791
(bell dings)
640
00:30:49,000 --> 00:30:49,874
Whoa.
641
00:30:49,875 --> 00:30:51,958
(♪ dramatic music playing)
642
00:31:03,333 --> 00:31:04,541
(both) Whoa.
643
00:31:06,875 --> 00:31:07,832
Is this...?
644
00:31:07,833 --> 00:31:09,415
Are you...?
645
00:31:09,416 --> 00:31:10,332
(both) Me?
646
00:31:10,333 --> 00:31:11,249
(both laugh)
647
00:31:11,250 --> 00:31:12,249
Rock...
648
00:31:12,250 --> 00:31:13,249
Paper...
649
00:31:13,250 --> 00:31:14,541
(both) Black hole! Oh!
650
00:31:15,416 --> 00:31:17,375
- Space is the best!
- Space is amazing!
651
00:31:21,583 --> 00:31:22,707
In you go.
652
00:31:22,708 --> 00:31:23,874
Sorry.
653
00:31:23,875 --> 00:31:25,082
It's a living.
654
00:31:25,083 --> 00:31:26,790
So, what is my motivation?
655
00:31:26,791 --> 00:31:27,957
What do you mean?
656
00:31:27,958 --> 00:31:29,624
Should I change anything
657
00:31:29,625 --> 00:31:31,290
or just stick with the low self-esteem
658
00:31:31,291 --> 00:31:32,332
and desperation to belong?
659
00:31:32,333 --> 00:31:35,582
What? I'm normal, just be normal.
660
00:31:35,583 --> 00:31:36,999
No weird stuff, okay?
661
00:31:37,000 --> 00:31:38,708
- Okay.
- Okay.
662
00:31:45,791 --> 00:31:46,790
Have fun.
663
00:31:46,791 --> 00:31:47,707
- (blow lands)
- (Other Elio grunts)
664
00:31:47,708 --> 00:31:51,040
Intriguing Uh-Earth custom.
The warlord awaits.
665
00:31:51,041 --> 00:31:53,499
Oh, uh, there was, uh, just a few things
666
00:31:53,500 --> 00:31:54,915
I wanted to brush up on.
667
00:31:54,916 --> 00:31:56,624
Where was that thing that knew
everything about everything?
668
00:31:56,625 --> 00:31:57,707
You mean this?
669
00:31:57,708 --> 00:32:00,874
Hello. I am the Universal Users Manual.
670
00:32:00,875 --> 00:32:03,832
Would you like to learn the
meaning of life now? It's a...
671
00:32:03,833 --> 00:32:04,915
No. I need everything you've got
672
00:32:04,916 --> 00:32:06,582
on how to negotiate with the warmonger.
673
00:32:06,583 --> 00:32:08,124
(sighs)
674
00:32:08,125 --> 00:32:09,540
Certainly.
675
00:32:09,541 --> 00:32:11,665
I have chapters on leading with empathy.
676
00:32:11,666 --> 00:32:12,582
Nope.
677
00:32:12,583 --> 00:32:13,957
- (UUM) Fostering connection?
- Nope.
678
00:32:13,958 --> 00:32:15,582
(UUM) Making the killer deal?
679
00:32:15,583 --> 00:32:17,374
Yes, that one. Do you have a pen?
680
00:32:17,375 --> 00:32:20,290
In the increasingly likely
event that you will die,
681
00:32:20,291 --> 00:32:23,332
would you like to notify
your next of kin on Uh-Earth?
682
00:32:23,333 --> 00:32:24,540
No, that's okay.
683
00:32:24,541 --> 00:32:26,874
(UUM) Start from a position of power.
684
00:32:26,875 --> 00:32:30,540
The most important thing is to stay calm.
685
00:32:30,541 --> 00:32:32,457
Don't you tell me to stay calm!
686
00:32:32,458 --> 00:32:34,624
What is this, huh? A camp or a fight club?
687
00:32:34,625 --> 00:32:36,582
He's an innocent little boy,
688
00:32:36,583 --> 00:32:39,624
and if this is what you call
"building character,"
689
00:32:39,625 --> 00:32:42,165
then I'll take it up
with your-- with your boss,
690
00:32:42,166 --> 00:32:43,749
- or her-- her boss.
- (Other Elio humming)
691
00:32:43,750 --> 00:32:44,999
Everyone's boss!
692
00:32:45,000 --> 00:32:46,375
Unacceptable!
693
00:32:50,458 --> 00:32:51,915
I never should have left you here.
694
00:32:51,916 --> 00:32:54,332
Yeah, they chased me
because I'm weak and small,
695
00:32:54,333 --> 00:32:55,915
but there was pizza for dinner.
696
00:32:55,916 --> 00:32:57,582
So, overall, a pretty good night.
697
00:32:57,583 --> 00:32:59,332
How's the eye? Swollen?
698
00:32:59,333 --> 00:33:00,540
- Did they hurt it?
- It's fine.
699
00:33:00,541 --> 00:33:02,457
I'm-I'm... I'm so sorry I didn't check in.
700
00:33:02,458 --> 00:33:04,749
Something weird was happening.
701
00:33:04,750 --> 00:33:06,249
That's okay.
702
00:33:06,250 --> 00:33:08,415
I was tracking this
crazy signal from space...
703
00:33:08,416 --> 00:33:10,165
Are we going home? What's for dinner?
704
00:33:10,166 --> 00:33:12,124
- (static on radio)
- Um...
705
00:33:12,125 --> 00:33:13,457
Mac and cheese.
706
00:33:13,458 --> 00:33:14,999
I just thought you'd be interested
707
00:33:15,000 --> 00:33:18,415
because if aliens were calling
from space...
708
00:33:18,416 --> 00:33:19,832
(radio announcer)
Early morning fog and clouds
709
00:33:19,833 --> 00:33:21,124
along the coast...
710
00:33:21,125 --> 00:33:22,124
Elio?
711
00:33:22,125 --> 00:33:24,790
Are we doing regular
or white cheddar? I'm starved.
712
00:33:24,791 --> 00:33:26,832
So, you-you-you don't want
to talk about aliens?
713
00:33:26,833 --> 00:33:29,582
Not really. I thought it'd be
better if I just dropped it.
714
00:33:29,583 --> 00:33:31,375
- (radio stations changing)
- Really?
715
00:33:32,416 --> 00:33:34,500
That's... amazing.
716
00:33:35,458 --> 00:33:36,415
Good for you.
717
00:33:36,416 --> 00:33:37,624
Ooh!
718
00:33:37,625 --> 00:33:38,915
(♪ Juan Luis Guerra
"Como Abeja Al Panal" playing)
719
00:33:38,916 --> 00:33:40,665
Oh. I love this song.
720
00:33:40,666 --> 00:33:42,750
(song continues playing)
721
00:33:50,000 --> 00:33:51,207
(gasps)
722
00:33:51,208 --> 00:33:52,291
Do you see him?
723
00:33:53,583 --> 00:33:55,375
(Helix) Yes, and he's brought his...
724
00:33:56,208 --> 00:33:57,832
compatriots. Heh.
725
00:33:57,833 --> 00:33:58,915
Jolly good.
726
00:33:58,916 --> 00:34:02,415
Okay. Be confident. Speak
from a position of power.
727
00:34:02,416 --> 00:34:03,707
(ambassador 3) He's here!
728
00:34:03,708 --> 00:34:05,707
He's here. There he is.
729
00:34:05,708 --> 00:34:07,165
The man of the hour.
730
00:34:07,166 --> 00:34:08,540
Ah. Sorry I'm late.
731
00:34:08,541 --> 00:34:11,249
So, is Lord Grigon coming here?
732
00:34:11,250 --> 00:34:13,832
Oh, no. You will be going out there.
733
00:34:13,833 --> 00:34:15,290
(yelps, grunts)
734
00:34:15,291 --> 00:34:16,958
Okay, bye. Love you.
735
00:34:19,333 --> 00:34:20,583
(Elio) What is this?
736
00:34:21,125 --> 00:34:22,665
Red? Green?
737
00:34:22,666 --> 00:34:24,290
(ship) Welcome, Captain Solís.
738
00:34:24,291 --> 00:34:26,082
You have selected
a map of our coordinates.
739
00:34:26,083 --> 00:34:27,499
Cabin pressure. Shield function.
740
00:34:27,500 --> 00:34:29,374
A nutritious shake. A breath mint.
741
00:34:29,375 --> 00:34:30,582
A bladder evacuation module.
742
00:34:30,583 --> 00:34:32,500
Ah, he found the mint.
743
00:34:34,083 --> 00:34:36,457
You have set our destination
to your home planet.
744
00:34:36,458 --> 00:34:38,082
(Elio's voice) Uh-Earth.
745
00:34:38,083 --> 00:34:39,708
(ship) Confirm or cancel?
746
00:34:40,958 --> 00:34:42,208
Uh...
747
00:34:43,791 --> 00:34:45,125
Good luck.
748
00:34:46,875 --> 00:34:47,875
(exhales)
749
00:34:48,833 --> 00:34:49,833
Cancel.
750
00:34:54,208 --> 00:34:55,666
(screaming)
751
00:34:56,416 --> 00:34:58,250
Uh, okay, okay.
752
00:35:03,333 --> 00:35:04,290
(Questa) A little to the left.
753
00:35:04,291 --> 00:35:06,500
Get your nubs at ten and two.
754
00:35:09,291 --> 00:35:11,082
(Elio) Whoa!
755
00:35:11,083 --> 00:35:13,290
What a heroic figure he cuts.
756
00:35:13,291 --> 00:35:16,000
(shrieking, crying)
757
00:35:20,333 --> 00:35:22,125
(breathing heavily)
758
00:35:25,958 --> 00:35:27,458
(pulsing)
759
00:35:31,166 --> 00:35:32,666
(♪ dramatic music playing)
760
00:35:43,041 --> 00:35:46,583
Hi. Take me to your leader?
761
00:35:52,916 --> 00:35:56,000
Okay, look him in the eye.
Stand your ground.
762
00:35:56,583 --> 00:35:58,290
You're the alpha, you're the killer.
763
00:35:58,291 --> 00:35:59,416
You're... (yelps)
764
00:36:05,833 --> 00:36:08,375
This is who the Communiverse sends?
765
00:36:11,291 --> 00:36:14,124
You are more puny than I expected.
766
00:36:14,125 --> 00:36:16,166
I could say the same about you.
767
00:36:17,208 --> 00:36:18,957
- What?
- Uh...
768
00:36:18,958 --> 00:36:21,624
What do you need to leave
the Communiverse alone?
769
00:36:21,625 --> 00:36:25,750
Hylurgians prefer to negotiate
with screams in the air.
770
00:36:28,166 --> 00:36:29,250
Pull!
771
00:36:30,041 --> 00:36:31,041
(creature exclaims)
772
00:36:32,208 --> 00:36:33,291
(gasping)
773
00:36:33,875 --> 00:36:34,874
(yelps)
774
00:36:34,875 --> 00:36:35,999
(groans)
775
00:36:36,000 --> 00:36:37,082
(squeaks)
776
00:36:37,083 --> 00:36:38,291
(gulps)
777
00:36:39,041 --> 00:36:41,166
Recoil's a little heavy.
778
00:36:43,083 --> 00:36:44,083
Your turn.
779
00:36:46,000 --> 00:36:49,624
Darn! I, uh, left my arm cannon at home.
780
00:36:49,625 --> 00:36:50,790
Why-Why don't we...
781
00:36:50,791 --> 00:36:51,916
(yelps)
782
00:36:53,083 --> 00:36:54,624
Use one of mine.
783
00:36:54,625 --> 00:36:56,207
So nice of you.
784
00:36:56,208 --> 00:36:57,750
Uh...
785
00:36:58,250 --> 00:36:59,250
(grunts)
786
00:36:59,916 --> 00:37:02,040
I-I mean, we're both leaders and, uh...
787
00:37:02,041 --> 00:37:03,458
Pull!
788
00:37:04,041 --> 00:37:05,207
(exclaims)
789
00:37:05,208 --> 00:37:08,416
Surely we could find something
to everyone's mutual...
790
00:37:09,666 --> 00:37:10,665
(yelps)
791
00:37:10,666 --> 00:37:11,832
...benefit.
792
00:37:11,833 --> 00:37:13,624
Ah, trick shot.
793
00:37:13,625 --> 00:37:16,624
Perhaps we are able to communicate...
794
00:37:16,625 --> 00:37:17,540
Pull!
795
00:37:17,541 --> 00:37:20,207
But those Communiverse weaklings
796
00:37:20,208 --> 00:37:22,957
look at me like some kind of monster.
797
00:37:22,958 --> 00:37:24,624
How dare they reject me!
798
00:37:24,625 --> 00:37:25,540
(squeaking)
799
00:37:25,541 --> 00:37:26,916
(all yelp)
800
00:37:27,750 --> 00:37:29,500
Well, if they don't want you...
801
00:37:30,833 --> 00:37:32,916
...why not find someone who does?
802
00:37:33,500 --> 00:37:34,582
Come again?
803
00:37:34,583 --> 00:37:36,290
There's got to be a place out there
804
00:37:36,291 --> 00:37:40,207
that would love to have
a strong guy like you.
805
00:37:40,208 --> 00:37:41,707
But is the Communiverse not
806
00:37:41,708 --> 00:37:44,041
where the greatest leaders gather?
807
00:37:44,625 --> 00:37:45,999
Am I not great?
808
00:37:46,000 --> 00:37:47,165
T-Totally.
809
00:37:47,166 --> 00:37:49,040
But why waste your life
810
00:37:49,041 --> 00:37:51,250
trying to connect with people
who don't get you?
811
00:37:51,833 --> 00:37:53,290
It's time to move on.
812
00:37:53,291 --> 00:37:55,458
Right, Gri-guy?
813
00:37:56,083 --> 00:37:57,083
Gri-guy?
814
00:37:57,583 --> 00:37:59,207
(chuckles) Hmm, yes.
815
00:37:59,208 --> 00:38:00,999
What, Workko? What is it?
816
00:38:01,000 --> 00:38:03,457
Your Wrath, the princeling
wants to see you.
817
00:38:03,458 --> 00:38:06,957
For the hate of... Tell him I am busy!
818
00:38:06,958 --> 00:38:10,290
So, as we were saying,
forget the Communiverse...
819
00:38:10,291 --> 00:38:11,750
You are a father, right?
820
00:38:12,333 --> 00:38:14,082
Oh. Yeah. (chuckles)
821
00:38:14,083 --> 00:38:15,749
It is so difficult!
822
00:38:15,750 --> 00:38:19,582
He has no concept
of the importance of my work.
823
00:38:19,583 --> 00:38:20,665
I get it.
824
00:38:20,666 --> 00:38:23,624
If he's too hard to handle,
then just ship him off.
825
00:38:23,625 --> 00:38:25,415
That's what I did with mine. So...
826
00:38:25,416 --> 00:38:27,833
(Grigon) "Too hard to handle"?
827
00:38:31,583 --> 00:38:32,624
I-I mean...
828
00:38:32,625 --> 00:38:35,040
Oh, you think I cannot handle my own son?
829
00:38:35,041 --> 00:38:36,749
No, no, no. I-I don't think that...
830
00:38:36,750 --> 00:38:39,332
No! Really. Tell me what I am doing wrong!
831
00:38:39,333 --> 00:38:42,082
(yelps) It's okay. I'm a bad parent too.
832
00:38:42,083 --> 00:38:43,499
What?
833
00:38:43,500 --> 00:38:44,832
None of us know what we're doing.
834
00:38:44,833 --> 00:38:46,915
We-We didn't even want this, right?
835
00:38:46,916 --> 00:38:49,499
Let me remind you
who you are dealing with!
836
00:38:49,500 --> 00:38:53,624
I am Grigon, Blood Emperor of Hylurg,
837
00:38:53,625 --> 00:38:58,415
scourge of the Crab Nebula
and a great father!
838
00:38:58,416 --> 00:38:59,708
Pull!
839
00:39:02,458 --> 00:39:03,750
(all scream)
840
00:39:04,333 --> 00:39:06,874
(stammering) Right, why don't
we take a little breather...
841
00:39:06,875 --> 00:39:09,207
The negotiation is over.
842
00:39:09,208 --> 00:39:10,124
Gronk!
843
00:39:10,125 --> 00:39:12,499
Show the prisoner to his quarters!
844
00:39:12,500 --> 00:39:13,874
Prisoner? What?
845
00:39:13,875 --> 00:39:15,749
You will watch from a cell
846
00:39:15,750 --> 00:39:18,790
as I destroy your beloved Communiverse!
847
00:39:18,791 --> 00:39:20,291
No, no, wait!
848
00:39:23,583 --> 00:39:25,416
He's really turned over a new leaf.
849
00:39:26,375 --> 00:39:28,790
- Hey, Elio.
- Hey, Jim. How's your back?
850
00:39:28,791 --> 00:39:30,665
- Oh, you know...
- I hear ya.
851
00:39:30,666 --> 00:39:32,957
Oh, camp must've really helped.
852
00:39:32,958 --> 00:39:34,415
(chuckles) I guess it did.
853
00:39:34,416 --> 00:39:37,374
But he was only there for one day.
854
00:39:37,375 --> 00:39:39,874
Oh, I overheard
the colonel raving about you.
855
00:39:39,875 --> 00:39:41,707
(gasps) Really? She was?
856
00:39:41,708 --> 00:39:42,790
Yeah.
857
00:39:42,791 --> 00:39:44,290
You've been working really hard.
858
00:39:44,291 --> 00:39:46,207
Oh, that's so good to hear.
859
00:39:46,208 --> 00:39:48,540
I thought I'd never get off her bad side.
860
00:39:48,541 --> 00:39:49,499
Oopsie.
861
00:39:49,500 --> 00:39:51,332
Everyone's super impressed.
862
00:39:51,333 --> 00:39:52,791
(both chuckle)
863
00:39:56,000 --> 00:39:58,207
Wait, please. You made a mistake.
864
00:39:58,208 --> 00:40:00,041
I'm the leader of Earth!
865
00:40:00,791 --> 00:40:02,083
(groans)
866
00:40:05,625 --> 00:40:07,125
(♪ melancholic music playing)
867
00:40:11,166 --> 00:40:12,291
(coughs)
868
00:40:22,666 --> 00:40:23,666
(sighs)
869
00:40:24,625 --> 00:40:25,915
(bones crunch)
870
00:40:25,916 --> 00:40:27,000
(groans)
871
00:40:28,166 --> 00:40:29,166
(grunts)
872
00:40:31,333 --> 00:40:32,500
(gasps)
873
00:40:34,500 --> 00:40:37,791
Uh, gravity, um... off.
874
00:40:38,458 --> 00:40:39,541
Whoa.
875
00:40:41,083 --> 00:40:43,083
(grunting)
876
00:40:48,416 --> 00:40:50,457
Okay, th-that's enough! Gravity back!
877
00:40:50,458 --> 00:40:52,791
(grunting)
878
00:40:53,500 --> 00:40:55,790
Okay. I'll just get back to Grigon.
879
00:40:55,791 --> 00:40:57,166
Uh, what haven't I tried?
880
00:40:58,083 --> 00:41:01,332
"Bargaining chip"?
Like, something valuable?
881
00:41:01,333 --> 00:41:02,707
(scoffs) Where am I going to find...
882
00:41:02,708 --> 00:41:03,790
(screams)
883
00:41:03,791 --> 00:41:05,416
(grunting, screaming)
884
00:41:06,291 --> 00:41:07,916
(panting)
885
00:41:11,083 --> 00:41:12,707
(creature chittering)
886
00:41:12,708 --> 00:41:14,290
(whimpers)
887
00:41:14,291 --> 00:41:16,415
(straining)
888
00:41:16,416 --> 00:41:17,332
(gasps)
889
00:41:17,333 --> 00:41:19,415
(chittering)
890
00:41:19,416 --> 00:41:20,625
(Elio whimpers)
891
00:41:24,125 --> 00:41:25,625
(growling)
892
00:41:26,250 --> 00:41:27,540
H-Hi, there.
893
00:41:27,541 --> 00:41:29,999
(screeching)
894
00:41:30,000 --> 00:41:31,291
(exclaims)
895
00:41:35,541 --> 00:41:38,082
I'm too young to die.
I'm too young to die.
896
00:41:38,083 --> 00:41:39,916
I'm too young to die.
897
00:41:43,208 --> 00:41:45,040
(disc whirs, beeps)
898
00:41:45,041 --> 00:41:47,749
(distorted) What's happening?
(clear) What's happening?
899
00:41:47,750 --> 00:41:50,499
Whoa. Translator disc, cool.
900
00:41:50,500 --> 00:41:51,999
- Are you going to eat me?
- What?
901
00:41:52,000 --> 00:41:55,624
Ew. I was just swaddling you
because you seemed scared.
902
00:41:55,625 --> 00:41:57,790
That's what my mom does when I get scared.
903
00:41:57,791 --> 00:42:00,374
I'm rarely unswaddled.
904
00:42:00,375 --> 00:42:01,958
You're just a little kid.
905
00:42:02,583 --> 00:42:05,250
So? Don't have to be rude about it.
906
00:42:06,625 --> 00:42:08,874
Oh. No, no, no. Hey, come back!
907
00:42:08,875 --> 00:42:10,290
I wasn't making fun of you!
908
00:42:10,291 --> 00:42:11,207
(strains)
909
00:42:11,208 --> 00:42:13,582
Uh, my name's Elio.
910
00:42:13,583 --> 00:42:15,332
W-What's your name?
911
00:42:15,333 --> 00:42:17,499
You really want to know my name?
912
00:42:17,500 --> 00:42:20,582
Well, I really want to get down.
913
00:42:20,583 --> 00:42:23,832
I'm Glordon! No one's ever
asked me my name before.
914
00:42:23,833 --> 00:42:24,749
(Elio screams)
915
00:42:24,750 --> 00:42:26,499
I mean, I ask a lot
of questions all the time.
916
00:42:26,500 --> 00:42:28,957
No one ever asks me about
questions about me, though.
917
00:42:28,958 --> 00:42:30,582
Like what my favorite color is.
918
00:42:30,583 --> 00:42:32,540
It's purple, if you're asking.
Are you asking?
919
00:42:32,541 --> 00:42:33,625
(yelps)
920
00:42:34,208 --> 00:42:36,208
(shrieks)
921
00:42:39,458 --> 00:42:42,040
What's wrong with you?
That's just my carapace.
922
00:42:42,041 --> 00:42:44,041
- W-What?
- I'll show you.
923
00:42:52,041 --> 00:42:53,582
Ta-da!
924
00:42:53,583 --> 00:42:54,666
Whoa.
925
00:42:55,291 --> 00:42:57,874
Every Hylurgian gets one
when they come of age.
926
00:42:57,875 --> 00:43:00,332
It's got weapons and bombs and stuff.
927
00:43:00,333 --> 00:43:01,957
Ooh, and a cup holder!
928
00:43:01,958 --> 00:43:03,582
It's bespoke.
929
00:43:03,583 --> 00:43:06,624
So, if Hylurgians took off their armor,
930
00:43:06,625 --> 00:43:07,707
they'd look like you?
931
00:43:07,708 --> 00:43:09,915
Yeah, but nobody would ever do that.
932
00:43:09,916 --> 00:43:12,207
To expose your soft, warm flesh
933
00:43:12,208 --> 00:43:14,290
would dishonor you and your whole family
934
00:43:14,291 --> 00:43:15,790
for all eternity.
935
00:43:15,791 --> 00:43:17,208
I can't wait to get installed.
936
00:43:17,791 --> 00:43:19,249
I'm going to look so hot.
937
00:43:19,250 --> 00:43:20,165
(alarm blaring)
938
00:43:20,166 --> 00:43:22,082
(voice on PA)
Alert! A prisoner has escaped.
939
00:43:22,083 --> 00:43:23,707
- Oh, no.
- Are they talking about you?
940
00:43:23,708 --> 00:43:26,124
Uh, it's a complicated
political situation.
941
00:43:26,125 --> 00:43:27,374
You-You wouldn't understand.
942
00:43:27,375 --> 00:43:28,582
Are you a treacherous dissident?
943
00:43:28,583 --> 00:43:30,082
(guard 1) Where is he?
Check every chamber!
944
00:43:30,083 --> 00:43:30,999
(Glordon) Are you an assassin?
945
00:43:31,000 --> 00:43:32,249
(guard 1) You two with me. Move!
946
00:43:32,250 --> 00:43:34,124
- What'd you do?
- Uh, uh...
947
00:43:34,125 --> 00:43:36,416
Come on, I'm really good
at keeping secrets.
948
00:43:37,000 --> 00:43:39,083
- (guard 2) Nothing here, sir.
- (guard 1) Keep looking!
949
00:43:39,583 --> 00:43:40,875
The secret is...
950
00:43:41,458 --> 00:43:42,540
I'm a kid.
951
00:43:42,541 --> 00:43:43,958
What? Really?
952
00:43:44,541 --> 00:43:45,415
Mm-hmm.
953
00:43:45,416 --> 00:43:47,957
(whispering) And I kind of
tricked the Communiverse...
954
00:43:47,958 --> 00:43:49,499
- (unintelligible whispering)
- Whoa.
955
00:43:49,500 --> 00:43:50,415
What?
956
00:43:50,416 --> 00:43:53,332
- (whispering continues)
- Oh.
957
00:43:53,333 --> 00:43:54,499
No way!
958
00:43:54,500 --> 00:43:56,040
(chuckles) You're crazy.
959
00:43:56,041 --> 00:43:59,165
I know and now Grigon's
going to blow everyone up
960
00:43:59,166 --> 00:44:01,374
unless I can find a bargaining chip.
961
00:44:01,375 --> 00:44:05,165
Something he values, but what
does he even value? (sighs)
962
00:44:05,166 --> 00:44:08,790
Well, Dad values blood, glory,
the misery of his enemies.
963
00:44:08,791 --> 00:44:10,040
Ooh. There was this one time...
964
00:44:10,041 --> 00:44:12,749
Hold up. Grigon's your dad?
965
00:44:12,750 --> 00:44:15,082
I thought you knew. I look just like him.
966
00:44:15,083 --> 00:44:17,708
Check it out. (grunting)
967
00:44:22,208 --> 00:44:23,583
I've been working on my back.
968
00:44:26,791 --> 00:44:30,458
Can I ask you a big favor?
969
00:44:31,500 --> 00:44:32,749
Sure.
970
00:44:32,750 --> 00:44:34,665
(Glordon) Bargaining chip. Cool.
971
00:44:34,666 --> 00:44:36,457
I've never been a bargaining chip before.
972
00:44:36,458 --> 00:44:38,790
I've been a liability. A disappointment.
973
00:44:38,791 --> 00:44:41,165
- A deduction.
- Are we almost to my ship?
974
00:44:41,166 --> 00:44:44,374
Not far now. I've also been
a pillow, an enigma,
975
00:44:44,375 --> 00:44:46,208
a problem, a headache.
976
00:44:47,416 --> 00:44:49,665
- Little help, please.
- (strains)
977
00:44:49,666 --> 00:44:51,165
Lately, I've just been ignored,
978
00:44:51,166 --> 00:44:53,874
but now my dad's finally
going to pay attention to me.
979
00:44:53,875 --> 00:44:55,874
Do your parents pay attention to you?
980
00:44:55,875 --> 00:44:57,957
Well, my Aunt Olga doesn't care.
981
00:44:57,958 --> 00:44:59,374
(straining) With me out the way
982
00:44:59,375 --> 00:45:01,500
she can do what she really wants.
983
00:45:02,458 --> 00:45:04,332
Like be an astronaut or whatever.
984
00:45:04,333 --> 00:45:07,499
She gave up being an astronaut
or whatever for you?
985
00:45:07,500 --> 00:45:09,250
Wow. She must really love you.
986
00:45:10,375 --> 00:45:12,290
No, no, she doesn't.
987
00:45:12,291 --> 00:45:15,165
But now I'm free to join the Communiverse,
988
00:45:15,166 --> 00:45:17,082
which is where I belong anyway
989
00:45:17,083 --> 00:45:18,832
and that's where you come in,
990
00:45:18,833 --> 00:45:20,249
bargaining chip.
991
00:45:20,250 --> 00:45:21,416
- (Elio grunts)
- Whee!
992
00:45:23,166 --> 00:45:25,040
- (Glordon) Ow.
- Oof!
993
00:45:25,041 --> 00:45:27,124
- (Glordon strains) Wiggle.
- (rumbling)
994
00:45:27,125 --> 00:45:28,624
(strains) Wiggle.
995
00:45:28,625 --> 00:45:31,332
(Helix) Candidate Solís?
Sorry to bother you.
996
00:45:31,333 --> 00:45:33,915
It's just that the Hylurgian ships
997
00:45:33,916 --> 00:45:36,290
seem to be pointing their cannons at us.
998
00:45:36,291 --> 00:45:38,374
Is this part of the negotiations?
999
00:45:38,375 --> 00:45:40,915
Oh, that's just a drill. Don't worry.
1000
00:45:40,916 --> 00:45:43,082
(strains) Wiggle.
1001
00:45:43,083 --> 00:45:44,416
(Glordon laughs)
1002
00:45:45,375 --> 00:45:47,832
- Whoa. (grunts)
- Come on.
1003
00:45:47,833 --> 00:45:49,332
What are these tunnels for, anyway?
1004
00:45:49,333 --> 00:45:52,541
Oh, these are the lava flumes.
They power the cannons.
1005
00:45:54,458 --> 00:45:56,374
Glordon, I am not fireproof!
1006
00:45:56,375 --> 00:45:57,832
Really? Why didn't you say something?
1007
00:45:57,833 --> 00:45:58,957
Glordon!
1008
00:45:58,958 --> 00:46:01,625
It's okay. Just get in my mouth.
1009
00:46:02,541 --> 00:46:03,915
What? No way!
1010
00:46:03,916 --> 00:46:05,083
Trust me.
1011
00:46:08,250 --> 00:46:09,916
(screaming)
1012
00:46:13,041 --> 00:46:14,040
Hmm.
1013
00:46:14,041 --> 00:46:16,332
It's, uh, actually kind of comfy in here.
1014
00:46:16,333 --> 00:46:18,082
(Glordon) It is? I've never been in there.
1015
00:46:18,083 --> 00:46:19,166
Hold on.
1016
00:46:19,875 --> 00:46:21,000
(laughs)
1017
00:46:24,208 --> 00:46:25,541
Yeah!
1018
00:46:28,791 --> 00:46:30,582
Ah. Refreshing.
1019
00:46:30,583 --> 00:46:32,415
(coughs)
1020
00:46:32,416 --> 00:46:33,500
(muffled) You okay?
1021
00:46:34,916 --> 00:46:35,915
(Elio) Yes!
1022
00:46:35,916 --> 00:46:37,458
Lower me down.
1023
00:46:41,166 --> 00:46:42,749
(sighs) Thanks, Glordon.
1024
00:46:42,750 --> 00:46:44,958
Eh. It's nothing. Up top.
1025
00:46:47,458 --> 00:46:50,083
How long's the flight?
Any snacks on board?
1026
00:46:53,750 --> 00:46:55,749
Ah, it's Candidate Solís!
1027
00:46:55,750 --> 00:46:57,999
I'm sure he's bringing good news.
1028
00:46:58,000 --> 00:46:58,915
Oh.
1029
00:46:58,916 --> 00:46:59,999
Look out!
1030
00:47:00,000 --> 00:47:02,083
(slow-motion screaming)
1031
00:47:06,500 --> 00:47:08,124
I'm so excited. I'm so excited.
1032
00:47:08,125 --> 00:47:09,124
I'm so excited.
1033
00:47:09,125 --> 00:47:10,874
- Candidate Solís?
- What's happened?
1034
00:47:10,875 --> 00:47:12,957
Ooooo, open a line to Lord Grigon!
1035
00:47:12,958 --> 00:47:15,082
- Of course.
- Who is this?
1036
00:47:15,083 --> 00:47:16,625
Who is responsible for...
1037
00:47:17,583 --> 00:47:18,540
- You!
- (Elio) Yes.
1038
00:47:18,541 --> 00:47:21,040
It's me! The leader of Earth.
1039
00:47:21,041 --> 00:47:23,040
And the negotiation is not over
1040
00:47:23,041 --> 00:47:25,082
because now I've got this!
1041
00:47:25,083 --> 00:47:25,999
- (Helix gasps)
- Oh, my.
1042
00:47:26,000 --> 00:47:27,332
(gasps) Glordon?
1043
00:47:27,333 --> 00:47:31,832
Yes, and-and pretty soon
he's going to be Glor-done.
1044
00:47:31,833 --> 00:47:33,832
Hi, Dad. I'm a bargaining chip.
1045
00:47:33,833 --> 00:47:35,124
No. Say the other thing.
1046
00:47:35,125 --> 00:47:37,915
Oh. Help me, Father. He overpowered me.
1047
00:47:37,916 --> 00:47:40,999
He's too strong. Too shredded.
1048
00:47:41,000 --> 00:47:42,332
Quiet, you!
1049
00:47:42,333 --> 00:47:43,665
(laughing)
1050
00:47:43,666 --> 00:47:46,874
What is that unholy sound? Stop! Stop!
1051
00:47:46,875 --> 00:47:48,165
Only if you swear...
1052
00:47:48,166 --> 00:47:49,874
(whispering) On your Hylurgian honor.
1053
00:47:49,875 --> 00:47:51,915
Oh. On your Hylurgian honor
1054
00:47:51,916 --> 00:47:55,040
to leave the Communiverse
in peace and never return.
1055
00:47:55,041 --> 00:47:57,249
My Hylurgian honor?
1056
00:47:57,250 --> 00:47:59,249
Do you know what you are asking?
1057
00:47:59,250 --> 00:48:00,500
- I will...
- (laughing)
1058
00:48:01,708 --> 00:48:03,208
(groaning)
1059
00:48:04,458 --> 00:48:06,207
Stop!
1060
00:48:06,208 --> 00:48:08,083
I-I concede!
1061
00:48:10,125 --> 00:48:13,082
I swear on my honor...
1062
00:48:13,083 --> 00:48:14,332
(all gasp)
1063
00:48:14,333 --> 00:48:16,707
You are full of surprises.
1064
00:48:16,708 --> 00:48:17,958
You have my vow.
1065
00:48:19,208 --> 00:48:21,707
I will come to collect my son,
1066
00:48:21,708 --> 00:48:25,415
but if even one hair
on a single nub is harmed,
1067
00:48:25,416 --> 00:48:28,083
you will feel my wrath.
1068
00:48:30,333 --> 00:48:32,874
Well done. I knew you had it in you.
1069
00:48:32,875 --> 00:48:34,374
- (ambassadors clamoring)
- Thank you.
1070
00:48:34,375 --> 00:48:36,457
Oh, I can't wait for this all to be over,
1071
00:48:36,458 --> 00:48:39,165
and officially welcome you into the fold.
1072
00:48:39,166 --> 00:48:42,040
I'm customizing your
membership badge right now.
1073
00:48:42,041 --> 00:48:43,249
Do you like the color?
1074
00:48:43,250 --> 00:48:44,165
(gasps)
1075
00:48:44,166 --> 00:48:45,332
It's beautiful.
1076
00:48:45,333 --> 00:48:47,249
And so well-deserved.
1077
00:48:47,250 --> 00:48:50,207
But first, let's prepare
for Lord Grigon's arrival.
1078
00:48:50,208 --> 00:48:51,665
Come, everyone. Chop-chop.
1079
00:48:51,666 --> 00:48:54,207
(ambassadors chattering)
1080
00:48:54,208 --> 00:48:55,999
Uh, you guys go ahead.
1081
00:48:56,000 --> 00:48:58,665
I'll take care of the bargaining chip.
1082
00:48:58,666 --> 00:49:00,165
Very good, Candidate Solís.
1083
00:49:00,166 --> 00:49:02,415
Now, does anyone know a good caterer?
1084
00:49:02,416 --> 00:49:04,665
(ambassadors chattering)
1085
00:49:04,666 --> 00:49:06,415
Oh, we did it.
1086
00:49:06,416 --> 00:49:09,540
(shivering) Yeah. You were so cool.
1087
00:49:09,541 --> 00:49:11,165
Oh, you okay?
1088
00:49:11,166 --> 00:49:13,957
I've never been outside before.
1089
00:49:13,958 --> 00:49:15,666
It's cold here.
1090
00:49:18,250 --> 00:49:21,082
(sighs) Wow! This thing's amazing.
1091
00:49:21,083 --> 00:49:22,165
Watch this.
1092
00:49:22,166 --> 00:49:23,375
Gravity off.
1093
00:49:26,791 --> 00:49:27,790
Whoa.
1094
00:49:27,791 --> 00:49:29,458
Gravity off.
1095
00:49:31,250 --> 00:49:33,250
- Whoo-hoo!
- (Elio laughs)
1096
00:49:34,208 --> 00:49:36,541
You think this is cool? Come on!
1097
00:49:38,500 --> 00:49:40,374
Your Wrath, the shuttle is ready.
1098
00:49:40,375 --> 00:49:41,707
Shall we depart?
1099
00:49:41,708 --> 00:49:43,458
No, not yet.
1100
00:49:43,958 --> 00:49:47,499
The princeling was taken
because he was vulnerable...
1101
00:49:47,500 --> 00:49:50,416
exposed, soft.
1102
00:49:51,041 --> 00:49:52,874
Prepare his carapace.
1103
00:49:52,875 --> 00:49:55,040
But that will take time, Your Bloodness...
1104
00:49:55,041 --> 00:49:56,124
Do it!
1105
00:49:56,125 --> 00:49:59,250
We will perform Glordon's
ceremony on the Communiverse
1106
00:49:59,833 --> 00:50:03,875
and they will quiver
at the full might of Hylurg!
1107
00:50:05,083 --> 00:50:06,290
(Glordon chuckles)
1108
00:50:06,291 --> 00:50:08,165
- (Elio) Ready?
- Yes.
1109
00:50:08,166 --> 00:50:09,582
No.
1110
00:50:09,583 --> 00:50:10,957
O-Okay, yes!
1111
00:50:10,958 --> 00:50:12,124
On three.
1112
00:50:12,125 --> 00:50:14,040
One, two...
1113
00:50:14,041 --> 00:50:15,833
- Two and a half.
- Two and a half.
1114
00:50:16,416 --> 00:50:17,332
(in unison) Three!
1115
00:50:17,333 --> 00:50:18,833
(both screaming)
1116
00:50:20,041 --> 00:50:21,249
(♪ upbeat music playing)
1117
00:50:21,250 --> 00:50:22,541
(both exclaim)
1118
00:50:24,250 --> 00:50:25,749
- Again?
- Heck, yeah, again.
1119
00:50:25,750 --> 00:50:26,790
(Elio) On three.
1120
00:50:26,791 --> 00:50:27,875
(in unison) One, two.
1121
00:50:28,708 --> 00:50:30,083
- (Glordon) Whoo-hoo!
- (Elio laughs)
1122
00:50:34,083 --> 00:50:35,083
- Whoo-hoo-hoo!
- (Elio laughs)
1123
00:50:37,958 --> 00:50:39,999
- Whoo!
- Yeah!
1124
00:50:40,000 --> 00:50:41,666
(retching)
1125
00:50:46,416 --> 00:50:47,875
(both laughing)
1126
00:50:48,541 --> 00:50:49,541
(Glordon gasps)
1127
00:50:50,041 --> 00:50:51,541
(♪ upbeat music continues)
1128
00:51:03,750 --> 00:51:04,750
Whoo!
1129
00:51:06,916 --> 00:51:08,583
(chomping)
1130
00:51:12,041 --> 00:51:13,624
(retching)
1131
00:51:13,625 --> 00:51:15,208
(both laughing)
1132
00:51:16,500 --> 00:51:17,833
Ha-ha!
1133
00:51:27,916 --> 00:51:30,582
Shmeepa skiddopoo-peh.
1134
00:51:30,583 --> 00:51:31,665
No, no.
1135
00:51:31,666 --> 00:51:33,290
Skiddopop-puh.
1136
00:51:33,291 --> 00:51:34,290
Noice.
1137
00:51:34,291 --> 00:51:36,750
Shmeepa skiddopop-popopop-puh!
1138
00:51:38,583 --> 00:51:40,957
So, everyone speaks Elioese on Earth?
1139
00:51:40,958 --> 00:51:42,375
Nah, just me.
1140
00:51:42,916 --> 00:51:44,291
And my parents.
1141
00:51:45,416 --> 00:51:47,915
Or at least they did.
1142
00:51:47,916 --> 00:51:49,666
My aunt's not into it,
1143
00:51:50,333 --> 00:51:53,874
but I keep using it so I don't forget.
1144
00:51:53,875 --> 00:51:54,999
(splashes)
1145
00:51:55,000 --> 00:51:58,000
Did something happen to your parents?
1146
00:51:59,583 --> 00:52:00,583
Yeah.
1147
00:52:02,125 --> 00:52:03,125
I'm sorry.
1148
00:52:03,875 --> 00:52:07,332
I know it's not the same,
but my mom's gone a lot.
1149
00:52:07,333 --> 00:52:09,083
Fighting the Blood Wars.
1150
00:52:09,875 --> 00:52:11,041
I miss her a ton.
1151
00:52:11,916 --> 00:52:15,125
Sometimes it feels like
Dad doesn't even want me.
1152
00:52:16,916 --> 00:52:18,000
I know what you mean.
1153
00:52:20,916 --> 00:52:24,125
The only people who wanted me are gone.
1154
00:52:24,916 --> 00:52:27,083
But I don't know.
1155
00:52:29,083 --> 00:52:30,083
What if...
1156
00:52:31,708 --> 00:52:34,375
What if there's nothing about me to want?
1157
00:52:36,375 --> 00:52:38,665
I thought Earth was the problem,
1158
00:52:38,666 --> 00:52:39,833
but...
1159
00:52:41,166 --> 00:52:42,583
what if it's me?
1160
00:52:44,375 --> 00:52:46,166
Well, I like you.
1161
00:52:47,208 --> 00:52:48,500
And you seem fine to me.
1162
00:52:56,583 --> 00:52:57,791
(rumbling)
1163
00:53:02,458 --> 00:53:04,458
(♪ ominous music playing)
1164
00:53:13,208 --> 00:53:15,083
(thrusters whine)
1165
00:53:18,208 --> 00:53:20,999
(Elio) Oh. He brought your carapace.
1166
00:53:21,000 --> 00:53:22,374
(Glordon) I guess so?
1167
00:53:22,375 --> 00:53:24,332
But that's good, right?
1168
00:53:24,333 --> 00:53:26,499
Yeah. I mean, it has a flame thrower,
1169
00:53:26,500 --> 00:53:28,457
a circular saw, acid gun.
1170
00:53:28,458 --> 00:53:32,416
I'll get to fight,
and conquer, and kill, and...
1171
00:53:34,791 --> 00:53:35,791
Glordon,
1172
00:53:36,291 --> 00:53:38,499
do you not want to get into your carapace?
1173
00:53:38,500 --> 00:53:41,165
Yeah. I mean, kind of, well...
1174
00:53:41,166 --> 00:53:42,874
No, no.
1175
00:53:42,875 --> 00:53:44,415
I've been pretending to want it,
1176
00:53:44,416 --> 00:53:46,332
but I've been living a lie!
1177
00:53:46,333 --> 00:53:47,750
(wails)
1178
00:53:49,833 --> 00:53:53,249
Once I'm installed, I'll never
get to play, or swim,
1179
00:53:53,250 --> 00:53:54,874
or do anything.
1180
00:53:54,875 --> 00:53:56,291
It'll be the worst!
1181
00:53:56,833 --> 00:53:58,415
(wailing)
1182
00:53:58,416 --> 00:54:00,374
But why didn't you say something?
1183
00:54:00,375 --> 00:54:02,832
Because all Hylurgians have to do it!
1184
00:54:02,833 --> 00:54:04,165
It's tradition.
1185
00:54:04,166 --> 00:54:05,790
And if I don't...
1186
00:54:05,791 --> 00:54:07,290
(sniffs)
1187
00:54:07,291 --> 00:54:09,375
...my dad would hate me.
1188
00:54:12,708 --> 00:54:14,625
(no audible dialogue)
1189
00:54:16,500 --> 00:54:18,832
Glordon, you're not getting in there.
1190
00:54:18,833 --> 00:54:21,625
But... (sniffs) I don't have a choice.
1191
00:54:22,208 --> 00:54:23,333
We'll figure it out.
1192
00:54:24,041 --> 00:54:25,541
I don't know how, but...
1193
00:54:28,125 --> 00:54:29,124
Oh, wait.
1194
00:54:29,125 --> 00:54:30,457
Ha!
1195
00:54:30,458 --> 00:54:31,541
What?
1196
00:54:32,833 --> 00:54:34,749
Ooh. What are we doing?
1197
00:54:34,750 --> 00:54:36,249
We're going to give your dad
what he wants.
1198
00:54:36,250 --> 00:54:37,332
Me?
1199
00:54:37,333 --> 00:54:38,750
Well, yes, but also no.
1200
00:54:39,833 --> 00:54:41,749
Cloning clay? A-Are you sure about this?
1201
00:54:41,750 --> 00:54:43,249
Yeah. Why not?
1202
00:54:43,250 --> 00:54:44,624
(groans) I don't know.
1203
00:54:44,625 --> 00:54:46,374
Would a clone really fool my dad?
1204
00:54:46,375 --> 00:54:47,665
He's pretty smart.
1205
00:54:47,666 --> 00:54:50,040
Oh, it's going to work. I'll show you.
1206
00:54:50,041 --> 00:54:51,415
Ooooo? Ooooo?
1207
00:54:51,416 --> 00:54:53,832
- Yes?
- Can I check on my clone?
1208
00:54:53,833 --> 00:54:54,915
Certainly.
1209
00:54:54,916 --> 00:54:57,374
Mmm. That smells good, papito.
1210
00:54:57,375 --> 00:54:58,540
It's a secret recipe.
1211
00:54:58,541 --> 00:54:59,957
(Other Elio) You're going to love it.
1212
00:54:59,958 --> 00:55:01,957
(Olga) How are you so good at everything?
1213
00:55:01,958 --> 00:55:03,375
(both laughing)
1214
00:55:06,208 --> 00:55:08,165
(Olga) Mmm, mmm, mmm.
1215
00:55:08,166 --> 00:55:10,332
Wow. I guess it does work.
1216
00:55:10,333 --> 00:55:12,041
Okay, let's do it.
1217
00:55:12,541 --> 00:55:13,541
Yeah.
1218
00:55:14,375 --> 00:55:15,457
Yeah!
1219
00:55:15,458 --> 00:55:18,290
Okay. Your dad will take
your clone back to Hylurg,
1220
00:55:18,291 --> 00:55:19,874
I'll become an Ambassador,
1221
00:55:19,875 --> 00:55:21,790
and neither of us will have to see Hylurg,
1222
00:55:21,791 --> 00:55:23,040
or stupid Earth again.
1223
00:55:23,041 --> 00:55:24,582
It's a win-win-win.
1224
00:55:24,583 --> 00:55:26,166
- (bell dings)
- (gas hissing)
1225
00:55:29,583 --> 00:55:31,000
- Whoa.
- Yes.
1226
00:55:35,083 --> 00:55:36,082
I'm Glordon!
1227
00:55:36,083 --> 00:55:38,249
Wow! Am I really that ripped?
1228
00:55:38,250 --> 00:55:39,415
You, follow us.
1229
00:55:39,416 --> 00:55:40,582
You got it.
1230
00:55:40,583 --> 00:55:42,166
(♪ dramatic music playing)
1231
00:55:44,708 --> 00:55:46,708
You'll be safe in here.
No one else can open it.
1232
00:55:48,083 --> 00:55:49,749
All right, Glordon, get in the ship.
1233
00:55:49,750 --> 00:55:50,790
(both) Okay.
1234
00:55:50,791 --> 00:55:51,915
I can't tell you apart.
1235
00:55:51,916 --> 00:55:53,457
- Yes!
- (Elio) Whoo-hoo!
1236
00:55:53,458 --> 00:55:55,124
Seriously, though, which one's real?
1237
00:55:55,125 --> 00:55:56,208
Me.
1238
00:55:58,125 --> 00:56:00,375
Stay inside and don't make a sound.
1239
00:56:02,916 --> 00:56:04,000
I'll be right back.
1240
00:56:08,375 --> 00:56:09,375
Come on.
1241
00:56:11,458 --> 00:56:14,332
You look so good. I can't
even tell the difference.
1242
00:56:14,333 --> 00:56:15,457
(Olga) Mmm.
1243
00:56:15,458 --> 00:56:17,290
I can't even tell the difference.
1244
00:56:17,291 --> 00:56:18,457
I know.
1245
00:56:18,458 --> 00:56:21,040
Who knew yogurt is just
as yummy as butter...
1246
00:56:21,041 --> 00:56:23,124
- (Olga chuckles)
- ...and half the cholesterol?
1247
00:56:23,125 --> 00:56:24,415
(both laugh)
1248
00:56:24,416 --> 00:56:25,750
It's perfect.
1249
00:56:27,458 --> 00:56:28,499
Let me get that for you.
1250
00:56:28,500 --> 00:56:30,583
Aw. Thanks so much.
1251
00:56:31,791 --> 00:56:33,416
(humming)
1252
00:56:34,208 --> 00:56:36,874
(yawns) Well, I'm going to
turn in for the night.
1253
00:56:36,875 --> 00:56:40,582
All right. But first,
get over here, kiddo.
1254
00:56:40,583 --> 00:56:41,833
- Mwah.
- (chuckles)
1255
00:56:44,166 --> 00:56:45,332
Good night.
1256
00:56:45,333 --> 00:56:46,583
(chuckles)
1257
00:56:51,708 --> 00:56:53,625
(♪ tense music playing)
1258
00:57:12,291 --> 00:57:13,291
Hmm.
1259
00:57:15,916 --> 00:57:17,832
(glass cracking)
1260
00:57:17,833 --> 00:57:19,250
(shatters)
1261
00:57:23,250 --> 00:57:24,250
What the?
1262
00:57:27,250 --> 00:57:28,458
(gasps)
1263
00:57:30,000 --> 00:57:31,000
(sniffing)
1264
00:57:31,708 --> 00:57:33,208
(♪ tense music continues)
1265
00:57:50,208 --> 00:57:51,208
(gasps)
1266
00:57:54,000 --> 00:57:56,541
(♪ ominous music playing)
1267
00:58:04,958 --> 00:58:06,125
(gasps)
1268
00:58:15,750 --> 00:58:17,041
(gasps)
1269
00:58:19,083 --> 00:58:20,750
Hi. We should probably talk.
1270
00:58:24,750 --> 00:58:26,415
(Questa) And for my next trick,
1271
00:58:26,416 --> 00:58:27,790
think of a number.
1272
00:58:27,791 --> 00:58:30,499
- Uh, wait. Uh...
- (Grigon scoffs)
1273
00:58:30,500 --> 00:58:31,708
Okay, got it!
1274
00:58:32,250 --> 00:58:33,457
Yes. Yes, yes, yes.
1275
00:58:33,458 --> 00:58:35,749
(whispering) I don't know
how much longer we can stall.
1276
00:58:35,750 --> 00:58:36,915
Where is Candidate Solís?
1277
00:58:36,916 --> 00:58:39,374
I'm sure he'll be here momentarily.
1278
00:58:39,375 --> 00:58:42,207
I sense the number is
1279
00:58:42,208 --> 00:58:44,124
- seven.
- What?
1280
00:58:44,125 --> 00:58:46,000
- Aw, she's right.
- (Grigon) Enough!
1281
00:58:46,583 --> 00:58:48,375
Where is my son?
1282
00:58:49,208 --> 00:58:51,207
He's here. He's right here.
1283
00:58:51,208 --> 00:58:52,291
Daddy.
1284
00:58:53,041 --> 00:58:55,124
- He did not abandon us.
- He's here!
1285
00:58:55,125 --> 00:58:56,749
Thank the stars.
1286
00:58:56,750 --> 00:59:00,374
Lord Grigon, we return
to you Prince Glordon.
1287
00:59:00,375 --> 00:59:02,540
My son. Did he harm you?
1288
00:59:02,541 --> 00:59:04,707
Nope. Everyone was super nice.
1289
00:59:04,708 --> 00:59:07,332
Hmm. Are you prepared to become
1290
00:59:07,333 --> 00:59:10,290
the greatest war machine in the universe?
1291
00:59:10,291 --> 00:59:13,749
To make your enemies tremble
at the sight of you?
1292
00:59:13,750 --> 00:59:15,457
To prove the might of the...
1293
00:59:15,458 --> 00:59:16,625
Yep! Let's do it!
1294
00:59:17,625 --> 00:59:18,915
Oh.
1295
00:59:18,916 --> 00:59:21,040
A-Actually, I had more to say,
1296
00:59:21,041 --> 00:59:23,707
but, yes, l-l-let us get on with it.
1297
00:59:23,708 --> 00:59:24,791
(ambassadors talking)
1298
00:59:30,583 --> 00:59:31,665
(chuckles)
1299
00:59:31,666 --> 00:59:32,875
(Glordon chuckles)
1300
00:59:37,250 --> 00:59:39,000
(rhythmic pounding)
1301
00:59:44,666 --> 00:59:46,541
(Hylurgian soldiers chanting)
1302
00:59:55,708 --> 00:59:57,582
(horn blaring)
1303
00:59:57,583 --> 00:59:59,332
(chanting continues)
1304
00:59:59,333 --> 01:00:01,666
(Hylurgian soldier vocalizes)
1305
01:00:14,500 --> 01:00:15,500
(chanting, pounding stop)
1306
01:00:23,458 --> 01:00:24,458
(pulsing)
1307
01:00:27,000 --> 01:00:28,665
(beeping)
1308
01:00:28,666 --> 01:00:29,625
(continuous beep)
1309
01:00:30,541 --> 01:00:31,875
(electronic noises)
1310
01:00:33,708 --> 01:00:34,750
Whoo!
1311
01:00:35,250 --> 01:00:36,249
Oh, yeah.
1312
01:00:36,250 --> 01:00:37,333
(grunts)
1313
01:00:38,625 --> 01:00:40,250
- Whew.
- (ambassadors) Whew.
1314
01:00:42,791 --> 01:00:45,375
Witness the power of Hylurg.
1315
01:00:46,250 --> 01:00:47,332
(Grigon) Witness!
1316
01:00:47,333 --> 01:00:49,165
- What a good show.
- Very impressive.
1317
01:00:49,166 --> 01:00:50,916
That's right.
1318
01:00:52,125 --> 01:00:53,707
As you have kept your word,
1319
01:00:53,708 --> 01:00:57,749
I will keep mine and leave
this place, never to return.
1320
01:00:57,750 --> 01:01:00,083
Hylurgians, fall back.
1321
01:01:01,083 --> 01:01:02,624
(Questa) Candidate Solís, you did it!
1322
01:01:02,625 --> 01:01:04,874
- (all clamoring)
- (Helix) Well done.
1323
01:01:04,875 --> 01:01:06,374
What an exceptional specimen.
1324
01:01:06,375 --> 01:01:07,790
You good, Son?
1325
01:01:07,791 --> 01:01:10,832
Oh, yeah. I can't wait to make endless war
1326
01:01:10,833 --> 01:01:13,124
and pillage the unworthy
and bring eternal night...
1327
01:01:13,125 --> 01:01:16,708
May I have the honor
of joining the Communiverse?
1328
01:01:17,416 --> 01:01:20,790
The honor would be ours, Candidate Solís.
1329
01:01:20,791 --> 01:01:23,874
Or should I say, Ambassador Solís.
1330
01:01:23,875 --> 01:01:25,457
- You're one of us now.
- You're amazing!
1331
01:01:25,458 --> 01:01:26,541
- (Tegmen) I like you.
- (ambassador 3) Welcome!
1332
01:01:32,250 --> 01:01:33,291
(explosion)
1333
01:01:37,750 --> 01:01:39,082
Ah.
1334
01:01:39,083 --> 01:01:40,290
It was a clone.
1335
01:01:40,291 --> 01:01:42,332
Where is my son?
1336
01:01:42,333 --> 01:01:44,083
But... (grunts)
1337
01:01:44,666 --> 01:01:45,624
How could you tell?
1338
01:01:45,625 --> 01:01:48,750
A father always knows.
1339
01:01:50,583 --> 01:01:52,749
You, read his mind.
1340
01:01:52,750 --> 01:01:54,332
Find the truth.
1341
01:01:54,333 --> 01:01:55,416
No.
1342
01:01:56,208 --> 01:01:57,290
Unhand me!
1343
01:01:57,291 --> 01:01:58,457
I'm so sorry.
1344
01:01:58,458 --> 01:01:59,832
No. (straining)
1345
01:01:59,833 --> 01:02:00,916
No.
1346
01:02:02,666 --> 01:02:05,165
No, no. No, no, please. No!
1347
01:02:05,166 --> 01:02:06,250
(gasps)
1348
01:02:09,208 --> 01:02:11,207
What? What did you see?
1349
01:02:11,208 --> 01:02:15,499
Your son is in a diplomatic
ship in the docking bay.
1350
01:02:15,500 --> 01:02:17,041
(Grigon) Send the troops!
1351
01:02:20,541 --> 01:02:22,249
(Glordon humming)
1352
01:02:22,250 --> 01:02:23,874
Oh, more pudding, Elio?
1353
01:02:23,875 --> 01:02:25,374
Why, thank you, Glordon!
1354
01:02:25,375 --> 01:02:26,666
- (thudding)
- (Glordon gasps)
1355
01:02:31,458 --> 01:02:32,458
(gasps)
1356
01:02:34,500 --> 01:02:35,541
Elio?
1357
01:02:36,625 --> 01:02:37,749
(grunting)
1358
01:02:37,750 --> 01:02:38,832
(yelps)
1359
01:02:38,833 --> 01:02:40,874
(ship) You have selected
a map of our coordinates.
1360
01:02:40,875 --> 01:02:42,915
Neck pillow. Lip balm. A breath mint.
1361
01:02:42,916 --> 01:02:43,832
Mmm.
1362
01:02:43,833 --> 01:02:44,999
(ship) Destination...
1363
01:02:45,000 --> 01:02:46,207
(Elio's voice) Uh, Earth.
1364
01:02:46,208 --> 01:02:48,082
(ship) Confirm or cancel?
1365
01:02:48,083 --> 01:02:50,250
What? Confirm?
1366
01:02:58,208 --> 01:03:01,250
Ooooo, open a portal to Earth.
1367
01:03:03,291 --> 01:03:04,624
What are you doing?
1368
01:03:04,625 --> 01:03:07,125
Will you tell them, or must I?
1369
01:03:08,750 --> 01:03:09,750
Please don't.
1370
01:03:10,333 --> 01:03:12,082
He is not the leader of Earth.
1371
01:03:12,083 --> 01:03:13,165
(ambassadors exclaiming)
1372
01:03:13,166 --> 01:03:15,291
He is not the leader of anything.
1373
01:03:15,791 --> 01:03:17,207
He is just
1374
01:03:17,208 --> 01:03:18,291
a child.
1375
01:03:18,875 --> 01:03:19,832
- What?
- Oh, no.
1376
01:03:19,833 --> 01:03:20,915
- I do not understand.
- No.
1377
01:03:20,916 --> 01:03:22,791
She's... She's wrong.
1378
01:03:23,416 --> 01:03:26,041
- I am the leader of Earth.
- (ambassadors gasp)
1379
01:03:27,833 --> 01:03:29,290
I can still help!
1380
01:03:29,291 --> 01:03:31,750
Just please, please let me stay.
1381
01:03:32,416 --> 01:03:33,749
He is not there!
1382
01:03:33,750 --> 01:03:35,249
- What?
- But I saw him!
1383
01:03:35,250 --> 01:03:36,707
We are as surprised as you.
1384
01:03:36,708 --> 01:03:37,957
Arrest them all!
1385
01:03:37,958 --> 01:03:42,083
The Communiverse is now
under Hylurgian control.
1386
01:03:50,166 --> 01:03:51,082
(shouting)
1387
01:03:51,083 --> 01:03:53,040
(Auva) Don't touch me. Stop!
1388
01:03:53,041 --> 01:03:54,124
(ambassador 2) We can sort this out!
1389
01:03:54,125 --> 01:03:56,749
- (Tegmen) Ouch.
- It's his fault, not ours!
1390
01:03:56,750 --> 01:03:59,624
Liar! Betrayer! Coward!
1391
01:03:59,625 --> 01:04:00,958
Leave! Now!
1392
01:04:01,833 --> 01:04:02,790
I'm so sorry.
1393
01:04:02,791 --> 01:04:03,875
You've done enough!
1394
01:04:04,916 --> 01:04:06,874
(distorted) No!
1395
01:04:06,875 --> 01:04:08,458
(♪ dramatic music playing)
1396
01:04:16,000 --> 01:04:17,833
(♪ melancholic music playing)
1397
01:04:19,875 --> 01:04:23,541
Tear this place apart
until you find my son!
1398
01:04:27,291 --> 01:04:28,625
(yells)
1399
01:04:32,000 --> 01:04:32,833
(gasping)
1400
01:04:34,250 --> 01:04:35,875
(♪ dramatic music playing)
1401
01:04:45,166 --> 01:04:46,791
(inhaling, coughing)
1402
01:04:51,916 --> 01:04:52,958
No. (breathing heavily)
1403
01:05:01,625 --> 01:05:03,291
(♪ melancholic music playing)
1404
01:05:07,041 --> 01:05:08,291
Don't leave me.
1405
01:05:11,666 --> 01:05:12,791
Please.
1406
01:05:28,750 --> 01:05:30,291
(crying)
1407
01:05:37,416 --> 01:05:38,750
(Other Elio giggling)
1408
01:05:41,833 --> 01:05:44,082
- (gasps)
- Oh, I'll take that.
1409
01:05:44,083 --> 01:05:45,166
Thanks, kiddo.
1410
01:05:51,666 --> 01:05:54,124
(Olga) Shoot. I left the, um... That, uh...
1411
01:05:54,125 --> 01:05:55,749
I know what it is. Be right back.
1412
01:05:55,750 --> 01:05:57,250
- Thank you.
- (Other Elio laughs)
1413
01:06:10,791 --> 01:06:12,083
(speaking Spanish)
1414
01:06:15,458 --> 01:06:16,874
(in English) You couldn't find it, huh?
1415
01:06:16,875 --> 01:06:18,250
Would you toss me those?
1416
01:06:38,291 --> 01:06:39,375
Come on!
1417
01:06:40,041 --> 01:06:41,416
Stupid flashlight!
1418
01:06:43,708 --> 01:06:44,999
Sorry.
1419
01:06:45,000 --> 01:06:46,083
(sighs)
1420
01:06:48,875 --> 01:06:50,124
Are you okay?
1421
01:06:50,125 --> 01:06:52,457
No. I feel crazy!
1422
01:06:52,458 --> 01:06:53,582
I'm on the beach
1423
01:06:53,583 --> 01:06:57,000
trying to make contact
with I don't know what.
1424
01:07:00,208 --> 01:07:01,208
I just...
1425
01:07:03,333 --> 01:07:04,541
feel so...
1426
01:07:06,125 --> 01:07:07,125
alone.
1427
01:07:09,375 --> 01:07:11,041
(sighs) You wouldn't understand.
1428
01:07:22,125 --> 01:07:23,125
Actually,
1429
01:07:24,625 --> 01:07:25,791
I do.
1430
01:07:30,708 --> 01:07:31,958
(crackling)
1431
01:07:56,916 --> 01:07:57,916
(Olga sighs)
1432
01:07:58,666 --> 01:08:00,083
(inhales deeply) Oh.
1433
01:08:04,375 --> 01:08:06,333
I didn't think you'd miss me.
1434
01:08:07,875 --> 01:08:09,250
I missed you.
1435
01:08:10,291 --> 01:08:13,083
I've missed everything about you.
1436
01:08:13,958 --> 01:08:15,250
But...
1437
01:08:15,958 --> 01:08:18,375
this isn't the life you wanted.
1438
01:08:21,458 --> 01:08:23,166
The only thing I want
1439
01:08:24,166 --> 01:08:25,166
is you.
1440
01:08:26,916 --> 01:08:27,916
(sighs)
1441
01:08:32,333 --> 01:08:33,333
(sighs)
1442
01:08:37,125 --> 01:08:39,666
- (helicopter whirring)
- (Other Elio panting)
1443
01:08:40,583 --> 01:08:42,332
Tía Olga! Oh.
1444
01:08:42,333 --> 01:08:44,540
Oh, hey, you're back!
1445
01:08:44,541 --> 01:08:45,665
Whew.
1446
01:08:45,666 --> 01:08:47,750
Something's going on at the base.
1447
01:08:51,125 --> 01:08:52,458
(sirens)
1448
01:08:58,833 --> 01:08:59,874
(gasps)
1449
01:08:59,875 --> 01:09:02,415
(Elio) Wait. That's my spaceship.
1450
01:09:02,416 --> 01:09:04,207
- Glordon's in there!
- Who?
1451
01:09:04,208 --> 01:09:05,624
My friend.
1452
01:09:05,625 --> 01:09:07,374
- You made a friend?
- You made a friend? Nice.
1453
01:09:07,375 --> 01:09:10,124
Yeah, and he needs our help.
You have clearance, right?
1454
01:09:10,125 --> 01:09:11,666
Not for this.
1455
01:09:12,166 --> 01:09:14,832
(groans) There's got to be
some way to get in there.
1456
01:09:14,833 --> 01:09:16,125
O-Okay, okay. Let me think.
1457
01:09:17,625 --> 01:09:19,000
(Elio groans)
1458
01:09:20,000 --> 01:09:21,332
Well, if you don't need me anymore,
1459
01:09:21,333 --> 01:09:23,457
I will begin my decomposition process.
1460
01:09:23,458 --> 01:09:24,999
Feel free to spread me over a plant
1461
01:09:25,000 --> 01:09:26,374
as nutritious fertilizer.
1462
01:09:26,375 --> 01:09:28,458
(warbling)
1463
01:09:30,041 --> 01:09:31,208
(both) Wait!
1464
01:09:32,666 --> 01:09:34,750
- (soldiers clamoring)
- (tires screech)
1465
01:09:36,500 --> 01:09:37,707
(bell rings)
1466
01:09:37,708 --> 01:09:39,374
They, uh, mention what it is?
1467
01:09:39,375 --> 01:09:42,416
Negative. But AARO's here
and NASA's on the way.
1468
01:09:44,458 --> 01:09:46,665
Is it extraterrestrial?
1469
01:09:46,666 --> 01:09:48,832
(scoffs) What, like little green men?
1470
01:09:48,833 --> 01:09:50,582
Don't tell me you believe in that stuff.
1471
01:09:50,583 --> 01:09:51,666
(echoing laugh)
1472
01:09:54,083 --> 01:09:55,290
Who's there?
1473
01:09:55,291 --> 01:09:56,708
(♪ tense music playing)
1474
01:09:58,916 --> 01:10:00,082
(sighs) It's a kid.
1475
01:10:00,083 --> 01:10:01,375
Hey, you shouldn't be here.
1476
01:10:01,958 --> 01:10:03,375
(neck cracks)
1477
01:10:06,083 --> 01:10:08,207
Can you help me?
1478
01:10:08,208 --> 01:10:09,666
(♪ tense music continues)
1479
01:10:18,625 --> 01:10:19,832
Huh?
1480
01:10:19,833 --> 01:10:22,707
(distorted) I don't feel so good.
1481
01:10:22,708 --> 01:10:24,207
(screaming)
1482
01:10:24,208 --> 01:10:26,082
- Get it off me!
- (soldiers screaming)
1483
01:10:26,083 --> 01:10:27,500
- Get it off me!
- (clamoring)
1484
01:10:30,166 --> 01:10:31,415
It's in my mouth!
1485
01:10:31,416 --> 01:10:32,457
Why is it sour?
1486
01:10:32,458 --> 01:10:33,665
It's on me too!
1487
01:10:33,666 --> 01:10:35,249
(soldier 2) Help! Help!
1488
01:10:35,250 --> 01:10:37,666
(soldiers clamoring)
1489
01:10:39,208 --> 01:10:40,708
Thank you for your service.
1490
01:10:45,375 --> 01:10:47,125
- (indistinct radio chatter)
- (scientists grunting)
1491
01:11:01,958 --> 01:11:03,500
(♪ uplifting music playing)
1492
01:11:07,958 --> 01:11:09,083
(muffled shout)
1493
01:11:10,333 --> 01:11:12,250
(panting)
1494
01:11:13,875 --> 01:11:15,290
(beeping)
1495
01:11:15,291 --> 01:11:16,583
(door hisses)
1496
01:11:24,958 --> 01:11:26,374
(gasps) Glordon!
1497
01:11:26,375 --> 01:11:28,249
(Glordon panting)
1498
01:11:28,250 --> 01:11:32,832
(panting and wheezing)
1499
01:11:32,833 --> 01:11:34,666
Is that your friend?
1500
01:11:35,250 --> 01:11:36,415
(distorted) Elio?
1501
01:11:36,416 --> 01:11:38,750
(distorted) What are you doing here?
1502
01:11:39,375 --> 01:11:40,624
What are you doing here?
1503
01:11:40,625 --> 01:11:42,457
Why didn't you stay where I told you?
1504
01:11:42,458 --> 01:11:43,790
I'm sorry.
1505
01:11:43,791 --> 01:11:47,208
(distorted) I accidentally
turned on the ship.
1506
01:11:47,958 --> 01:11:50,125
- (Glordon growling)
- (beeping fading)
1507
01:11:51,916 --> 01:11:53,665
Glordon? Glordon!
1508
01:11:53,666 --> 01:11:55,665
- Is he sick?
- His disc is broken.
1509
01:11:55,666 --> 01:11:57,082
It's too cold for him here!
1510
01:11:57,083 --> 01:11:58,249
- Hey!
- (both gasp)
1511
01:11:58,250 --> 01:12:00,957
Put your hands up!
Back away from the specimen.
1512
01:12:00,958 --> 01:12:02,457
(panting)
1513
01:12:02,458 --> 01:12:04,749
I said, back away! Now!
1514
01:12:04,750 --> 01:12:07,832
Shmeegle shmarpie blop.
1515
01:12:07,833 --> 01:12:10,082
(gasps) You learned Elioese?
1516
01:12:10,083 --> 01:12:12,708
(in Elioese)
1517
01:12:13,916 --> 01:12:14,833
Hey, what are you saying?
1518
01:12:19,041 --> 01:12:20,958
- Oh, you mean "glöp."
- Stop that!
1519
01:12:22,083 --> 01:12:22,916
(all grunt)
1520
01:12:24,375 --> 01:12:25,416
Gun it!
1521
01:12:44,083 --> 01:12:45,500
(panting)
1522
01:12:46,000 --> 01:12:48,125
Oh, my gosh. Oh...
1523
01:12:48,625 --> 01:12:49,999
This is so...
1524
01:12:50,000 --> 01:12:50,915
Oh, my gosh.
1525
01:12:50,916 --> 01:12:51,832
(Glordon growls)
1526
01:12:51,833 --> 01:12:52,999
Hold on, Glordon.
1527
01:12:53,000 --> 01:12:54,624
Olga, you got to drive!
1528
01:12:54,625 --> 01:12:56,208
- B-But how?
- Please!
1529
01:12:56,750 --> 01:12:58,165
(ship) Welcome, guest pilot!
1530
01:12:58,166 --> 01:13:00,041
(groaning)
1531
01:13:00,541 --> 01:13:01,708
Give me your jacket.
1532
01:13:03,375 --> 01:13:06,416
I'm so sorry, Glordon.
This is all my fault.
1533
01:13:08,125 --> 01:13:09,207
(growls)
1534
01:13:09,208 --> 01:13:10,582
Don't worry.
1535
01:13:10,583 --> 01:13:12,083
I'm going to get you home.
1536
01:13:13,333 --> 01:13:14,833
Ship, get us to the Communiverse.
1537
01:13:16,333 --> 01:13:17,790
(ship) Hyper-speed unavailable,
1538
01:13:17,791 --> 01:13:18,707
path blocked.
1539
01:13:18,708 --> 01:13:20,624
What? It's totally clear.
1540
01:13:20,625 --> 01:13:22,790
(ship) I said, "Hyper-speed unavailable,
1541
01:13:22,791 --> 01:13:23,874
path blocked."
1542
01:13:23,875 --> 01:13:24,958
Oh, come on!
1543
01:13:30,458 --> 01:13:31,540
(Elio groans)
1544
01:13:31,541 --> 01:13:32,625
- What?
- Shh.
1545
01:13:35,291 --> 01:13:36,333
(both exclaim)
1546
01:13:37,333 --> 01:13:38,875
(gasps) We're in a debris field.
1547
01:13:39,916 --> 01:13:41,833
- Let's just get out of here.
- No!
1548
01:13:42,708 --> 01:13:44,082
These objects are faster than bullets.
1549
01:13:44,083 --> 01:13:45,499
But this is what you do.
1550
01:13:45,500 --> 01:13:46,915
From the ground.
1551
01:13:46,916 --> 01:13:48,665
I don't know where
the debris's coming from.
1552
01:13:48,666 --> 01:13:50,624
I-I need altitudes, velo... (gasps)
1553
01:13:50,625 --> 01:13:54,165
(sighs) If I could just
contact someone on the ground.
1554
01:13:54,166 --> 01:13:56,207
(groans) But the base is on lockdown.
1555
01:13:56,208 --> 01:13:58,790
Maybe someone with a-- with a ham radio.
1556
01:13:58,791 --> 01:13:59,875
- I don't know!
- (gasps)
1557
01:14:01,291 --> 01:14:02,291
Elio?
1558
01:14:03,125 --> 01:14:05,458
Bro, I bet that UFO was real.
1559
01:14:06,041 --> 01:14:07,707
Oh, what if they're here for food
1560
01:14:07,708 --> 01:14:09,541
and the only thing they eat are hamsters?
1561
01:14:10,166 --> 01:14:11,291
I'm fine with that.
1562
01:14:12,166 --> 01:14:14,166
(mysterious sounds)
1563
01:14:19,541 --> 01:14:21,790
(Elio) PXLOL, please respond.
1564
01:14:21,791 --> 01:14:23,165
PXLOL, come in!
1565
01:14:23,166 --> 01:14:25,165
Hello? This is PXLOL.
1566
01:14:25,166 --> 01:14:26,665
Bryce! Uh...
1567
01:14:26,666 --> 01:14:28,708
This is Elio.
1568
01:14:29,541 --> 01:14:32,124
(Bryce) Solís?
I'm sorry about what happened.
1569
01:14:32,125 --> 01:14:34,540
Caleb can be a real butt sometimes.
1570
01:14:34,541 --> 01:14:37,833
It's okay, I was a butt too.
1571
01:14:38,458 --> 01:14:40,249
Look, you might not believe this,
1572
01:14:40,250 --> 01:14:41,415
but we're in an alien ship that just...
1573
01:14:41,416 --> 01:14:42,832
That's you? Aw, man!
1574
01:14:42,833 --> 01:14:44,457
There's a lot of radio chatter about that.
1575
01:14:44,458 --> 01:14:45,374
(Elio) Yeah, that's us.
1576
01:14:45,375 --> 01:14:46,665
We're trying to fly through debris,
1577
01:14:46,666 --> 01:14:48,207
but we need to know where it's coming...
1578
01:14:48,208 --> 01:14:49,124
(both scream)
1579
01:14:49,125 --> 01:14:51,082
How's your math? Physics?
Are you good at physics?
1580
01:14:51,083 --> 01:14:52,040
Whoa. Uh...
1581
01:14:52,041 --> 01:14:55,124
Bryce, I really need your help.
1582
01:14:55,125 --> 01:14:56,457
Please.
1583
01:14:56,458 --> 01:14:58,625
I don't know anything about debris,
1584
01:14:59,166 --> 01:15:00,665
but I know someone who does.
1585
01:15:00,666 --> 01:15:03,374
He's a legend in my radio group.
1586
01:15:03,375 --> 01:15:06,374
The boss. The eyes in the sky. He's...
1587
01:15:06,375 --> 01:15:09,082
Melmac reporting for duty!
1588
01:15:09,083 --> 01:15:11,249
I'll take it from here, PXLOL!
1589
01:15:11,250 --> 01:15:13,874
Elio, you better come back
in one piece, okay?
1590
01:15:13,875 --> 01:15:15,040
I'll tell you all about it.
1591
01:15:15,041 --> 01:15:17,374
Thank you, Melmac, I owe you a huge...
1592
01:15:17,375 --> 01:15:18,540
(Melmac) Never mind that, Major.
1593
01:15:18,541 --> 01:15:21,499
A Master of Ham always helps in a jam.
1594
01:15:21,500 --> 01:15:22,415
Ha!
1595
01:15:22,416 --> 01:15:24,499
Let's get you through this debris field.
1596
01:15:24,500 --> 01:15:25,582
I'm pulling up the network now.
1597
01:15:25,583 --> 01:15:26,499
Get ready.
1598
01:15:26,500 --> 01:15:27,957
We need a fixed target.
1599
01:15:27,958 --> 01:15:29,207
(gasps) Orion's belt.
1600
01:15:29,208 --> 01:15:30,790
Perfect. Drive straight toward it,
1601
01:15:30,791 --> 01:15:32,249
- and be ready to dodge.
- (Elio) Okay.
1602
01:15:32,250 --> 01:15:35,166
Uh, ship, can you, um--
can you project a grid?
1603
01:15:36,000 --> 01:15:38,374
Okay. Melmac, anything out there?
1604
01:15:38,375 --> 01:15:40,082
Hurry, before we're out of range!
1605
01:15:40,083 --> 01:15:42,207
Uh... Okay. Large rocket body!
1606
01:15:42,208 --> 01:15:43,874
Altitude, 407 kilometers,
1607
01:15:43,875 --> 01:15:45,332
velocity, 7.66.
1608
01:15:45,333 --> 01:15:46,415
Got it.
1609
01:15:46,416 --> 01:15:47,332
There.
1610
01:15:47,333 --> 01:15:48,499
Where? I-I don't see it!
1611
01:15:48,500 --> 01:15:49,749
Just pull back. Now!
1612
01:15:49,750 --> 01:15:50,958
(screams)
1613
01:15:52,000 --> 01:15:55,415
Another one! 788 kilometers,
velocity, 7.46.
1614
01:15:55,416 --> 01:15:57,375
- Climb fast! Now!
- Roger!
1615
01:15:59,041 --> 01:16:00,915
Whoo! We are going ham!
1616
01:16:00,916 --> 01:16:02,040
(Melmac laughs)
1617
01:16:02,041 --> 01:16:03,165
You're doing great.
1618
01:16:03,166 --> 01:16:04,290
Melmac, keep them coming.
1619
01:16:04,291 --> 01:16:06,124
Major, you're leaving the comm window.
1620
01:16:06,125 --> 01:16:07,291
Just stay on this frequency.
1621
01:16:07,833 --> 01:16:09,374
Stay... frequency...
1622
01:16:09,375 --> 01:16:11,250
- Melmac? Melmac?
- (beeping)
1623
01:16:13,791 --> 01:16:16,165
(ship) Shields at 80%.
1624
01:16:16,166 --> 01:16:17,208
(Glordon groaning)
1625
01:16:18,666 --> 01:16:19,666
Glordon.
1626
01:16:20,250 --> 01:16:21,332
Is anyone there?
1627
01:16:21,333 --> 01:16:24,416
Please, anyone? Mayday!
Mayday! Come in. Come in!
1628
01:16:25,083 --> 01:16:26,125
(both exclaim)
1629
01:16:27,083 --> 01:16:28,999
- (ship) Shields at 60%.
- (alarm beeping)
1630
01:16:29,000 --> 01:16:30,875
(both grunt)
1631
01:16:34,041 --> 01:16:35,250
(both grunt)
1632
01:16:36,791 --> 01:16:38,916
(ship) Shields at 41%.
1633
01:16:43,083 --> 01:16:43,915
(thud)
1634
01:16:43,916 --> 01:16:45,707
- (ship) Shields at 23%.
- (Elio grunts)
1635
01:16:45,708 --> 01:16:48,624
Mayday! Mayday! Come in. Come in!
1636
01:16:48,625 --> 01:16:50,624
- Hello?
- (ship) Shields at 16%.
1637
01:16:50,625 --> 01:16:51,582
(both exclaim)
1638
01:16:51,583 --> 01:16:53,749
- Is anyone out there?
- (Elio grunts)
1639
01:16:53,750 --> 01:16:55,291
(echoing) Can anyone hear us?
1640
01:17:09,125 --> 01:17:11,124
- This is...
- (radio crackles)
1641
01:17:11,125 --> 01:17:12,333
...Senegal.
1642
01:17:14,500 --> 01:17:16,790
(ham operator 1) Bonjour. This is
Masters of Ham in Senegal.
1643
01:17:16,791 --> 01:17:18,415
Yes, yes. We read you.
1644
01:17:18,416 --> 01:17:21,165
(ham operator 1) Large debris
at 1,300 kilometers,
1645
01:17:21,166 --> 01:17:23,040
velocity, 7.2.
1646
01:17:23,041 --> 01:17:24,791
Pull back! Hard!
1647
01:17:26,333 --> 01:17:27,290
Thank you. Thank you.
1648
01:17:27,291 --> 01:17:28,915
(ham operator 1) Masters
of Ham at your service.
1649
01:17:28,916 --> 01:17:30,499
(on radio) This is Giulia from Italia.
1650
01:17:30,500 --> 01:17:31,957
This is awesome!
1651
01:17:31,958 --> 01:17:34,000
- 2,224, velocity 6.81.
- Right.
1652
01:17:35,000 --> 01:17:36,332
This is Anoush in Armenia.
1653
01:17:36,333 --> 01:17:38,165
- Velocity, 6.75.
- Right!
1654
01:17:38,166 --> 01:17:39,290
(ham operator 3) Namaste.
1655
01:17:39,291 --> 01:17:40,665
- This is Vikram from Mumbai.
- Climb!
1656
01:17:40,666 --> 01:17:42,749
(Vikram) Debris at 2,753,
1657
01:17:42,750 --> 01:17:44,957
- velocity, 6.61.
- Left!
1658
01:17:44,958 --> 01:17:47,207
- This is Hoang in Vietnam.
- Velocity 6...
1659
01:17:47,208 --> 01:17:48,707
(ham operator 4) Konnichiwa from Japan.
1660
01:17:48,708 --> 01:17:49,999
You can do this!
1661
01:17:50,000 --> 01:17:52,249
- You're going to be okay.
- You're not alone.
1662
01:17:52,250 --> 01:17:53,665
- Go, go, go!
- (laughs) Come on, kid!
1663
01:17:53,666 --> 01:17:55,374
- Keep going!
- You're almost there!
1664
01:17:55,375 --> 01:17:57,707
(ham operators cheering)
1665
01:17:57,708 --> 01:17:59,290
(ham operator 5) There's one more piece!
1666
01:17:59,291 --> 01:18:00,415
Move, move, move!
1667
01:18:00,416 --> 01:18:01,375
- Which way?
- I don't know.
1668
01:18:02,500 --> 01:18:03,708
(low rumbling)
1669
01:18:07,208 --> 01:18:08,416
(both grunting)
1670
01:18:17,291 --> 01:18:18,291
(ship) Path cleared.
1671
01:18:19,000 --> 01:18:20,875
(sighs, laughs)
1672
01:18:23,583 --> 01:18:25,291
(♪ hopeful music playing)
1673
01:18:31,750 --> 01:18:33,416
(gasps) Glordon?
1674
01:18:36,000 --> 01:18:37,290
(control panel beeping)
1675
01:18:37,291 --> 01:18:39,000
(ship) Engaging hyper-speed.
1676
01:18:42,791 --> 01:18:44,208
(♪ dramatic music playing)
1677
01:18:52,875 --> 01:18:53,958
(grunts)
1678
01:18:55,708 --> 01:18:56,915
(both groaning)
1679
01:18:56,916 --> 01:18:58,041
(gasps)
1680
01:18:59,250 --> 01:19:00,541
(♪ ominous music playing)
1681
01:19:05,750 --> 01:19:07,583
Help us. Please.
1682
01:19:08,458 --> 01:19:09,874
- (Olga) Elio.
- (Elio) Glordon. No!
1683
01:19:09,875 --> 01:19:11,625
(Olga) Get off me! (grunts)
1684
01:19:12,833 --> 01:19:14,250
(Elio struggling)
1685
01:19:19,791 --> 01:19:21,375
(crying)
1686
01:19:24,000 --> 01:19:25,000
Glordon.
1687
01:19:26,500 --> 01:19:27,666
Glordon, wake up.
1688
01:19:31,875 --> 01:19:32,875
No.
1689
01:19:33,875 --> 01:19:35,375
I can't lose you too.
1690
01:19:41,291 --> 01:19:42,915
- (roars)
- (gasps)
1691
01:19:42,916 --> 01:19:44,458
No!
1692
01:19:54,166 --> 01:19:55,333
(roaring)
1693
01:20:07,041 --> 01:20:09,625
(growling)
1694
01:20:17,500 --> 01:20:18,500
(gasps)
1695
01:20:23,333 --> 01:20:24,916
(sighs)
1696
01:20:29,208 --> 01:20:30,416
(Glordon grunts)
1697
01:20:31,208 --> 01:20:32,958
(both sigh)
1698
01:20:36,166 --> 01:20:38,500
(both growl)
1699
01:20:40,625 --> 01:20:41,916
(speaks Hylurgian)
1700
01:20:49,791 --> 01:20:51,833
Explain yourselves.
1701
01:20:54,166 --> 01:20:55,165
Huh?
1702
01:20:55,166 --> 01:20:57,749
I-- I can't.
1703
01:20:57,750 --> 01:20:59,500
Just tell him.
1704
01:21:00,166 --> 01:21:01,750
He loves you.
1705
01:21:02,333 --> 01:21:04,208
Look how much he wanted you back.
1706
01:21:05,875 --> 01:21:07,166
(gulps)
1707
01:21:08,791 --> 01:21:09,791
I-I...
1708
01:21:10,583 --> 01:21:13,250
I don't want to be a war machine.
1709
01:21:16,416 --> 01:21:18,083
(sighs)
1710
01:21:18,833 --> 01:21:20,208
You already know?
1711
01:21:21,083 --> 01:21:22,083
Yes.
1712
01:21:24,000 --> 01:21:27,166
I may not always understand you,
1713
01:21:28,791 --> 01:21:30,500
but I still love you.
1714
01:21:35,458 --> 01:21:36,458
(sighs)
1715
01:21:38,500 --> 01:21:40,790
(stammers) It's a loose swaddle.
1716
01:21:40,791 --> 01:21:42,999
I do not have your mother's touch.
1717
01:21:43,000 --> 01:21:44,333
You did great.
1718
01:21:46,541 --> 01:21:49,833
I have never uttered these words before,
1719
01:21:50,916 --> 01:21:52,499
but I am...
1720
01:21:52,500 --> 01:21:54,750
(elongated) ...sorry.
1721
01:21:55,250 --> 01:21:56,332
(sighs)
1722
01:21:56,333 --> 01:21:57,500
Release them all.
1723
01:21:59,000 --> 01:22:00,750
(ambassadors chattering)
1724
01:22:03,791 --> 01:22:05,291
(♪ uplifting music playing)
1725
01:22:24,333 --> 01:22:27,750
(Questa) Congratulations,
Ambassador Solís!
1726
01:22:29,541 --> 01:22:31,582
But I-I lied to you!
1727
01:22:31,583 --> 01:22:35,291
And then you sacrificed
yourself to save another.
1728
01:22:35,916 --> 01:22:40,290
You behaved as admirably
as any real planetary leader.
1729
01:22:40,291 --> 01:22:42,041
And you did bring peace.
1730
01:22:42,625 --> 01:22:43,790
Eventually.
1731
01:22:43,791 --> 01:22:45,875
You have earned your place here.
1732
01:22:46,458 --> 01:22:47,540
I could stay?
1733
01:22:47,541 --> 01:22:49,291
Yes, yes, yes!
1734
01:22:52,458 --> 01:22:54,166
- (Elio laughs)
- (Naos) Excellent.
1735
01:22:55,166 --> 01:22:56,415
(Glordon) We can hang out every day.
1736
01:22:56,416 --> 01:22:58,374
(chattering continues, distorted)
1737
01:22:58,375 --> 01:23:00,125
(sighs)
1738
01:23:25,208 --> 01:23:27,250
(♪ melancholic music playing)
1739
01:23:58,458 --> 01:24:00,291
This place is amazing,
1740
01:24:00,791 --> 01:24:03,125
but Earth is...
1741
01:24:04,750 --> 01:24:05,750
home.
1742
01:24:07,041 --> 01:24:08,708
I didn't give it a chance, but...
1743
01:24:10,416 --> 01:24:11,416
now...
1744
01:24:12,958 --> 01:24:13,958
I want to try.
1745
01:24:19,625 --> 01:24:20,625
With you.
1746
01:24:21,208 --> 01:24:22,291
(gasps)
1747
01:24:25,125 --> 01:24:26,291
Are you sure?
1748
01:24:29,000 --> 01:24:29,999
We're family.
1749
01:24:30,000 --> 01:24:32,583
(gasps, sighs)
1750
01:24:40,250 --> 01:24:41,541
This isn't goodbye.
1751
01:24:42,041 --> 01:24:44,458
It's just not yet.
1752
01:24:47,458 --> 01:24:48,625
We understand.
1753
01:24:50,375 --> 01:24:53,540
You are unique, Elio of Earth,
1754
01:24:53,541 --> 01:24:57,375
and "unique" can sometimes
feel like "alone."
1755
01:24:58,750 --> 01:25:01,083
But you are not alone.
1756
01:25:04,916 --> 01:25:05,916
Okay.
1757
01:25:06,416 --> 01:25:07,416
Bye.
1758
01:25:07,958 --> 01:25:08,958
I love you.
1759
01:25:15,333 --> 01:25:18,415
Okay. Bye. (distorted) I love you.
1760
01:25:18,416 --> 01:25:20,582
(distorted) Okay. Bye. I love you.
1761
01:25:20,583 --> 01:25:22,125
(ambassador speaking alien language)
1762
01:25:22,833 --> 01:25:24,915
(distorted) Okay. Bye. I love you.
1763
01:25:24,916 --> 01:25:26,625
(speaking alien language)
1764
01:25:31,875 --> 01:25:33,374
(growls)
1765
01:25:33,375 --> 01:25:35,207
(♪ emotional music playing)
1766
01:25:35,208 --> 01:25:36,541
(growls)
1767
01:25:39,250 --> 01:25:40,250
I love you, too.
1768
01:25:51,000 --> 01:25:52,000
Let's go home.
1769
01:25:55,041 --> 01:25:57,041
(♪ emotional music continues)
1770
01:26:04,541 --> 01:26:06,250
(spaceship whirs)
1771
01:26:32,125 --> 01:26:33,999
(narrator on recording)
It's an ancient human theme.
1772
01:26:34,000 --> 01:26:35,999
You can find it
in virtually every culture.
1773
01:26:36,000 --> 01:26:38,415
In, uh, religion, folklore, superstition,
1774
01:26:38,416 --> 01:26:39,833
and, now, in science.
1775
01:26:41,250 --> 01:26:45,541
The search for life elsewhere
is remarkable in our age
1776
01:26:46,083 --> 01:26:47,457
because this is the first time
1777
01:26:47,458 --> 01:26:50,750
that we can actually do
something besides speculation.
1778
01:26:56,500 --> 01:26:59,250
We can send spacecraft to nearby planets.
1779
01:27:00,791 --> 01:27:02,832
We can use large radio telescopes to see
1780
01:27:02,833 --> 01:27:05,916
if there is any message
being sent to us lately.
1781
01:27:08,333 --> 01:27:12,000
And it touches to
the deepest of human concerns.
1782
01:27:12,875 --> 01:27:13,916
Are we alone?
1783
01:29:30,958 --> 01:29:32,958
(radio static, frequency changing)
1784
01:29:38,833 --> 01:29:40,625
(growling through radio)
1785
01:29:41,291 --> 01:29:43,457
Glordon, your disc is muted.
1786
01:29:43,458 --> 01:29:44,624
(Glordon) Oops, sorry.
1787
01:29:44,625 --> 01:29:47,625
Now, tell me everything.
118443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.