Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,005 --> 00:00:06,215
(Telegraph machine beeping)
2
00:00:12,597 --> 00:00:14,724
(Train whistle blowing)
3
00:00:47,715 --> 00:00:50,134
(Telegraph machine beeping)
4
00:01:14,742 --> 00:01:16,744
Oh, my god.
5
00:01:20,790 --> 00:01:22,541
That's impossible.
6
00:01:23,668 --> 00:01:26,796
- I'll take it up there now.
- Don't be stupid.
7
00:01:27,088 --> 00:01:29,966
None of them will be up for hours.
What difference will it make?
8
00:01:30,049 --> 00:01:31,592
Jimmy will do it when he comes in.
9
00:01:31,676 --> 00:01:33,302
(Beeping)
10
00:01:51,070 --> 00:01:52,905
Daisy: Six o'clock!
11
00:01:54,573 --> 00:01:56,325
Thank you, Daisy.
12
00:01:57,285 --> 00:01:58,494
Anna.
13
00:01:58,911 --> 00:02:00,371
(Sighing)
14
00:02:00,496 --> 00:02:01,998
(Groaning)
15
00:02:02,123 --> 00:02:06,544
Just for once in my life I'd like to sleep
until I woke up natural.
16
00:02:07,461 --> 00:02:10,631
- Is your fire still in?
- Yes, mrs patmore.
17
00:02:10,715 --> 00:02:13,009
Oh, my, my, will wonders never cease?
18
00:02:13,092 --> 00:02:16,387
- Have you laid the servant's hall breakfast?
- Yes, mrs patmore.
19
00:02:16,470 --> 00:02:19,223
- And finished blacking that stove?
- Yes, mrs patmore.
20
00:02:19,307 --> 00:02:22,852
- What about the bedroom fires?
- All lit, mrs patmore.
21
00:02:22,935 --> 00:02:26,272
Right, well, take your things and get
started on the fires on the ground floor.
22
00:02:26,647 --> 00:02:28,691
(Indistinct chattering)
23
00:02:55,009 --> 00:02:56,552
Now, hurry up.
24
00:03:21,243 --> 00:03:23,704
- Any sign of William?
- Maid: No.
25
00:03:34,465 --> 00:03:36,717
- Where have you been?
- I'm not late, am I?
26
00:03:36,801 --> 00:03:39,387
You're late when I say you're late.
27
00:03:48,437 --> 00:03:52,775
Daisy, whatever are you doing there,
crouching in the dark?
28
00:03:52,858 --> 00:03:55,712
You weren't here and I didn't like to
touch the curtains with me dirty hands.
29
00:03:55,736 --> 00:03:57,279
Well, quite right, too.
30
00:03:57,363 --> 00:03:59,573
- Why didn't you put the lights on?
- I daren't.
31
00:03:59,657 --> 00:04:02,243
Well, it's electricity
and not the devil's handiwork.
32
00:04:02,326 --> 00:04:04,412
You'll have to get used
to it sooner or later.
33
00:04:04,495 --> 00:04:06,997
At skelton park,
they've even got it in the kitchens.
34
00:04:07,123 --> 00:04:08,416
What for?
35
00:04:09,500 --> 00:04:11,836
(Mrs patmore giving orders)
36
00:04:13,337 --> 00:04:15,464
Girl: Yes, mrs patmore.
37
00:04:15,965 --> 00:04:17,341
(Knocking on door)
38
00:04:17,466 --> 00:04:20,761
- Breakfast is ready, mr Carson.
- Ah, William, any papers yet?
39
00:04:20,845 --> 00:04:23,264
- They're late.
- They certainly are.
40
00:04:23,347 --> 00:04:27,351
Get the board out
so you can do them as soon as they're here.
41
00:04:31,772 --> 00:04:34,275
- Is the library tidy?
- Yes, mrs Hughes.
42
00:04:34,358 --> 00:04:38,362
Good. I want the dining room given
a proper going over today.
43
00:04:38,487 --> 00:04:41,282
You can do it
when they've finished their breakfast.
44
00:04:41,365 --> 00:04:43,117
Oh, heavens, girl!
45
00:04:43,659 --> 00:04:46,704
You're building a fire, not inventing it.
46
00:04:46,829 --> 00:04:49,957
- How many have you done?
- This is me last till they come downstairs.
47
00:04:50,040 --> 00:04:51,125
Very well.
48
00:04:51,208 --> 00:04:55,004
Now, get back down to the kitchens
before anyone sees you.
49
00:05:12,897 --> 00:05:14,899
(Bicycle bell ringing)
50
00:05:28,913 --> 00:05:31,665
- And they're off.
- No rest for the wicked.
51
00:05:31,749 --> 00:05:35,252
- Lady Mary. Are the tea trays ready?
- All ready, mrs patmore.
52
00:05:35,377 --> 00:05:37,421
If the water's boiled.
53
00:05:37,546 --> 00:05:39,024
Could you give us a hand
to take the other two up?
54
00:05:39,048 --> 00:05:40,650
- I've got her ladyship's to carry.
- (Door bell ringing)
55
00:05:40,674 --> 00:05:42,009
- I'll help.
- Back door.
56
00:05:42,092 --> 00:05:44,178
The papers, at last. William!
57
00:05:44,261 --> 00:05:45,721
(Door opens)
58
00:05:46,013 --> 00:05:47,848
- You're late.
- Yeah, I know, but...
59
00:05:47,932 --> 00:05:50,351
- But what?
- You'll see.
60
00:05:57,107 --> 00:05:59,693
Do the times first,
he only reads that at breakfast.
61
00:05:59,777 --> 00:06:01,529
And the sketch for her ladyship.
62
00:06:01,612 --> 00:06:04,740
You can manage the
others later, if need be.
63
00:06:11,622 --> 00:06:14,542
- Why are their papers ironed?
- What's it to you?
64
00:06:14,625 --> 00:06:16,043
To dry the ink, silly.
65
00:06:16,126 --> 00:06:19,129
We wouldn't want his lordship's hands
to be as black as yours.
66
00:06:19,213 --> 00:06:20,881
(Bells ringing)
67
00:06:22,800 --> 00:06:25,803
Mr Carson, I think you ought to see this.
68
00:06:31,267 --> 00:06:34,061
- I can't make myself believe it.
- Mrs patmore: Me neither.
69
00:06:34,144 --> 00:06:36,647
- His lordship's dressed.
- William!
70
00:06:37,147 --> 00:06:39,567
Will you stop talking
and take this kedgeree up.
71
00:06:39,650 --> 00:06:43,320
- And mind the burners are still lit.
- Yes, mrs patmore.
72
00:06:43,904 --> 00:06:46,323
- Is it really true?
- Afraid so.
73
00:06:46,824 --> 00:06:48,909
Nothing in life is sure.
74
00:07:13,183 --> 00:07:16,520
- Good morning, Carson.
- Good morning, my lord.
75
00:07:16,687 --> 00:07:20,190
- Is it true what they're saying?
- I believe so, my lord.
76
00:07:20,316 --> 00:07:22,276
I'm afraid we'll know some people on it.
77
00:07:22,359 --> 00:07:25,112
I don't suppose there are any lists
of survivors yet?
78
00:07:25,195 --> 00:07:28,449
I understand most of the ladies
were taken off in time.
79
00:07:28,532 --> 00:07:31,201
You mean the ladies in first class?
80
00:07:32,536 --> 00:07:35,331
God help the poor devils below decks.
81
00:07:38,167 --> 00:07:40,544
On their way to a better life.
82
00:07:43,130 --> 00:07:44,715
What a tragedy.
83
00:07:51,388 --> 00:07:53,807
When Anna told me,
I thought she must have dreamt it.
84
00:07:53,891 --> 00:07:55,225
Do we know anyone on board?
85
00:07:55,309 --> 00:07:57,478
Your mother knows the astors,
at least she knows him.
86
00:07:57,561 --> 00:07:59,813
We dined with lady rothes last month.
87
00:07:59,897 --> 00:08:01,565
There are bound to be others.
88
00:08:01,690 --> 00:08:04,401
I thought it was supposed to be unsinkable.
89
00:08:04,526 --> 00:08:06,987
Every mountain is unclimbable
until someone climbs it,
90
00:08:07,071 --> 00:08:10,199
so every ship is unsinkable until it sinks.
91
00:08:10,366 --> 00:08:13,327
- Good morning, papa.
- Good morning. What's that?
92
00:08:13,410 --> 00:08:15,496
Just arrived. Telegram.
93
00:08:21,919 --> 00:08:23,253
(Sighs)
94
00:08:37,476 --> 00:08:39,036
- Is her ladyship awake?
- Yes, my lord.
95
00:08:39,103 --> 00:08:41,271
- I'm just going to take in her breakfast.
- Thank you.
96
00:08:41,397 --> 00:08:43,357
- (Knocking)
- Cora: Hello.
97
00:08:43,440 --> 00:08:45,067
May I come in?
98
00:08:47,653 --> 00:08:49,571
Isn't this terrible?
99
00:08:51,448 --> 00:08:54,827
When you think how excited
Lucy rothes was at the prospect.
100
00:08:54,952 --> 00:08:57,496
It's too awful for any words.
101
00:08:58,455 --> 00:09:00,457
Did j.J. Astor get off?
102
00:09:01,083 --> 00:09:03,627
Of course that new wife of his
is bound to have been rescued.
103
00:09:03,752 --> 00:09:05,963
I've had a telegram from George Murray.
104
00:09:06,088 --> 00:09:09,299
- One of his partners is in New York.
- Yes?
105
00:09:09,633 --> 00:09:12,010
It seems James and Patrick were on board.
106
00:09:12,136 --> 00:09:15,222
What? They can't have been.
They weren't going over until may.
107
00:09:15,305 --> 00:09:19,518
Then they changed their plans.
They're definitely on the passenger list.
108
00:09:19,643 --> 00:09:22,730
Thank you, o'brien.
That'll be all for the moment.
109
00:09:22,813 --> 00:09:25,274
But surely they were picked up?
110
00:09:28,610 --> 00:09:30,821
- Doesn't look like it.
- What?
111
00:09:34,324 --> 00:09:36,160
Neither of them?
112
00:09:36,952 --> 00:09:38,704
You must tell Mary.
113
00:09:39,997 --> 00:09:43,041
She can't hear about it from anyone else.
114
00:09:53,510 --> 00:09:55,846
Neither of them were picked up,
that's what he said.
115
00:09:55,971 --> 00:09:59,057
- Mr crawley and mr Patrick?
- That's what he said.
116
00:09:59,183 --> 00:10:01,727
Her ladyship was the colour of this cloth.
117
00:10:01,852 --> 00:10:04,354
Well, it's a terrible shame if it's true.
118
00:10:04,521 --> 00:10:07,566
It's worse than a
shame, it's a complication.
119
00:10:08,817 --> 00:10:11,236
- What do you mean?
- What do you think?
120
00:10:11,361 --> 00:10:14,782
Mr crawley was his lordship's cousin
and heir to the title.
121
00:10:14,865 --> 00:10:16,742
I thought lady Mary was the heir.
122
00:10:16,867 --> 00:10:19,620
She's a girl, stupid. Girls can't inherit.
123
00:10:19,703 --> 00:10:23,207
But now mr crawley's dead
and mr Patrick was his only son.
124
00:10:23,332 --> 00:10:26,877
- So, what happens next?
- Anna: It's a dreadful thing.
125
00:10:28,337 --> 00:10:29,546
Hello.
126
00:10:31,048 --> 00:10:34,384
I've been waiting at the back door.
I knocked, but no one came.
127
00:10:34,510 --> 00:10:36,220
So you pushed in?
128
00:10:36,887 --> 00:10:38,972
I'm John bates, the new valet.
129
00:10:39,056 --> 00:10:41,391
- The new valet?
- That's right.
130
00:10:43,936 --> 00:10:46,355
- You're early.
- Came on the milk train.
131
00:10:46,438 --> 00:10:50,692
Thought I'd use the day
to get to know the place, start tonight.
132
00:10:51,068 --> 00:10:53,904
I'm Anna, the head housemaid.
133
00:10:54,780 --> 00:10:56,365
How do you do?
134
00:10:57,449 --> 00:11:00,452
And I'm miss o'brien, her ladyship's maid.
135
00:11:02,412 --> 00:11:04,748
You better come along with us.
136
00:11:14,216 --> 00:11:17,845
- But how can you manage?
- Don't worry about that, I can manage.
137
00:11:17,928 --> 00:11:21,265
- Because we've all got our own work to do.
- I can manage.
138
00:11:21,390 --> 00:11:23,892
Carson: All right, mrs
Hughes, I'll take over. Thank you.
139
00:11:23,976 --> 00:11:27,312
Good morning, mr bates. Welcome.
140
00:11:27,938 --> 00:11:31,275
- I hope your journey was satisfactory.
- It was fine. Thank you.
141
00:11:31,400 --> 00:11:34,486
I am the Butler of downton.
My name is Carson.
142
00:11:34,611 --> 00:11:35,988
How do you do, mr Carson?
143
00:11:36,113 --> 00:11:38,198
This is Thomas, first footman.
144
00:11:38,282 --> 00:11:41,493
He's been looking after his lordship
since mr Watson left.
145
00:11:41,618 --> 00:11:44,496
It'll be a relief to get back to normal,
won't it, Thomas?
146
00:11:44,621 --> 00:11:45,747
(Clears throat)
147
00:11:45,831 --> 00:11:49,001
I assume that everything is ready
for mr bates' arrival?
148
00:11:49,126 --> 00:11:51,044
I've put him in mr Watson's old room.
149
00:11:51,128 --> 00:11:53,547
Though he left it in quite a state,
I can tell you.
150
00:11:53,630 --> 00:11:55,591
But what about all them stairs?
151
00:11:55,674 --> 00:11:59,303
- I keep telling you, I can manage.
- Of course you can.
152
00:11:59,469 --> 00:12:03,974
Thomas, take mr bates to his room,
show him where he'll be working.
153
00:12:10,439 --> 00:12:12,274
Thank you, everyone.
154
00:12:12,357 --> 00:12:16,820
- Well, I can't see that lasting long.
- Thank you, miss o'brien.
155
00:12:49,353 --> 00:12:50,979
Bates: Oh, yes.
156
00:12:55,192 --> 00:12:57,986
(Sighs) I should be comfortable here.
157
00:13:00,906 --> 00:13:04,242
Does this mean I'll have to
go into full mourning?
158
00:13:05,369 --> 00:13:11,959
My first cousin and his son
are almost certainly dead.
159
00:13:13,085 --> 00:13:17,965
- We'll all be in mourning.
- No, I mean with the other thing.
160
00:13:18,966 --> 00:13:21,468
After all, it wasn't official.
161
00:13:21,635 --> 00:13:25,973
If you're saying you do not wish to mourn
Patrick as a fiance, that is up to you.
162
00:13:26,056 --> 00:13:28,308
Well, no one knew about it
outside the family.
163
00:13:28,392 --> 00:13:30,310
I repeat, it is up to you.
164
00:13:30,394 --> 00:13:32,312
Well, that's a relief.
165
00:13:46,952 --> 00:13:49,079
There's some cedar-lined cupboards
in the attic
166
00:13:49,162 --> 00:13:52,290
for things that aren't often worn,
travelling clothes and such.
167
00:13:52,416 --> 00:13:55,293
Mr Watson used them to
rotate the summer and winter stuff.
168
00:13:55,419 --> 00:13:57,254
I'll show you later.
169
00:13:57,754 --> 00:14:01,341
What about studs and links?
Do I choose them or does he?
170
00:14:01,425 --> 00:14:04,219
Lay them out unless he asks
for something in particular.
171
00:14:04,302 --> 00:14:08,432
These for a ball, these for an
ordinary dinner, these only in London.
172
00:14:08,515 --> 00:14:11,852
- I'll get the hang of it.
- Yeah, you'll have to.
173
00:14:16,356 --> 00:14:18,775
Snuff boxes, he collects them.
174
00:14:19,609 --> 00:14:21,319
Bates: Beautiful.
175
00:14:22,863 --> 00:14:25,866
- Funny ourjob, isn't it?
- What do you mean?
176
00:14:27,284 --> 00:14:31,663
The way we live with all this
pirate's hoard within our reach.
177
00:14:31,955 --> 00:14:34,291
But none of it's ours, is it?
178
00:14:35,667 --> 00:14:37,711
No, none of it's ours.
179
00:14:48,847 --> 00:14:51,600
I can't believe I've been passed over
for long John silver.
180
00:14:51,683 --> 00:14:53,852
You should have spoken up
when you had the chance.
181
00:14:53,977 --> 00:14:55,645
Don't make the same mistake next time.
182
00:14:55,812 --> 00:14:58,482
Who says there'll be a next time?
183
00:14:58,565 --> 00:15:01,818
Is this a public holiday
no one's told me of?
184
00:15:07,574 --> 00:15:10,035
She was certainly reluctant
to go into mourning.
185
00:15:10,160 --> 00:15:12,621
Well, she'll have to. We all will.
186
00:15:12,704 --> 00:15:14,539
O'brien's sorting out my black now.
187
00:15:14,664 --> 00:15:18,668
And I've told Anna to see
what the girls have that still fits.
188
00:15:19,169 --> 00:15:22,422
Of course, this alters everything.
189
00:15:24,549 --> 00:15:26,551
You won't try to deny it.
190
00:15:26,676 --> 00:15:29,679
You must challenge the entail now, surely.
191
00:15:29,846 --> 00:15:33,266
Can't we at least wait until
we know they're dead before we discuss it?
192
00:15:33,350 --> 00:15:36,853
Don't talk as if I'm not brokenhearted,
because I am.
193
00:15:38,438 --> 00:15:41,399
Of course, I've never understood why
this estate must go
194
00:15:41,525 --> 00:15:43,110
to whomever inherits your title.
195
00:15:43,193 --> 00:15:46,571
My dear, I don't make the law. What is it?
196
00:15:46,696 --> 00:15:49,366
Carson: The dowager countess is
in the drawing room.
197
00:15:49,449 --> 00:15:52,577
- I'll come now.
- She asked for lady grantham.
198
00:15:53,245 --> 00:15:55,330
I wonder what I've done wrong this time.
199
00:15:55,413 --> 00:15:58,416
Oh. And the new valet has arrived, my lord.
200
00:15:58,542 --> 00:16:00,710
Has he? Thank you, Carson.
201
00:16:00,794 --> 00:16:02,462
(Clears throat)
202
00:16:02,587 --> 00:16:03,922
What is it?
203
00:16:04,047 --> 00:16:07,843
I'm not entirely sure
that he'll prove equal to the task.
204
00:16:07,926 --> 00:16:11,221
But your lordship will
be the judge of that.
205
00:16:15,475 --> 00:16:16,935
Better go.
206
00:16:19,146 --> 00:16:22,774
Tell her about James and Patrick.
She won't have heard.
207
00:16:23,400 --> 00:16:26,236
Of course I've heard.
Why else would I be here?
208
00:16:26,319 --> 00:16:29,906
Robert didn't want you to read about it
in the newspaper and be upset.
209
00:16:29,990 --> 00:16:31,741
He flatters me.
210
00:16:31,908 --> 00:16:33,994
I'm tougher than I look.
211
00:16:34,578 --> 00:16:37,664
I'm very sorry about
poor Patrick, of course.
212
00:16:37,914 --> 00:16:40,834
- He was a nice boy.
- We were all so fond of him.
213
00:16:40,917 --> 00:16:43,253
But I never cared for James.
214
00:16:43,837 --> 00:16:48,091
He was too like his mother
and a nastier woman never drew breath.
215
00:16:50,427 --> 00:16:52,804
- Will you stay for some luncheon?
- Thank you.
216
00:16:52,929 --> 00:16:54,890
- I'll let Carson know.
- I've already told him.
217
00:16:54,973 --> 00:16:56,766
Shall we sit down?
218
00:17:02,147 --> 00:17:05,650
- Do you know the new heir?
- Only that there is one.
219
00:17:06,318 --> 00:17:09,362
He's Robert's third cousin, once removed.
220
00:17:09,446 --> 00:17:11,948
I have never to my knowledge
set eyes on him.
221
00:17:12,032 --> 00:17:16,703
Of course, if your late husband hadn't forced
me to sign that absurd act of legal theft...
222
00:17:16,786 --> 00:17:19,623
My dear, I didn't come here to fight.
223
00:17:19,998 --> 00:17:22,792
Lord grantham wanted to protect the estate.
224
00:17:22,876 --> 00:17:25,629
It never occurred to him
that you wouldn't have a son.
225
00:17:25,712 --> 00:17:29,549
- Well, I didn't.
- No, you did not.
226
00:17:30,383 --> 00:17:32,677
But when Patrick had married Mary
227
00:17:32,802 --> 00:17:37,474
and your grandson been hailed as master,
honour would have been satisfied.
228
00:17:38,141 --> 00:17:40,477
(Sighs) Unfortunately, now...
229
00:17:40,560 --> 00:17:43,230
Now, a complete unknown has the right
to pocket my money
230
00:17:43,313 --> 00:17:45,899
along with the rest of the swag.
231
00:17:46,233 --> 00:17:50,946
The problem is, saving your dowry
would break up the estate.
232
00:17:51,863 --> 00:17:54,866
It would be the ruin of everything
Robert's given his life to.
233
00:17:54,950 --> 00:17:59,204
- And he knows this?
- Well, if he doesn't, he will.
234
00:17:59,287 --> 00:18:04,125
- Then there's no answer.
- Yes, there is, and it's a simple one.
235
00:18:05,377 --> 00:18:10,131
The entail must be smashed in its entirety
236
00:18:10,924 --> 00:18:13,718
and Mary recognised as heiress of all.
237
00:18:14,886 --> 00:18:18,139
- There's nothing we can do about the title.
- No.
238
00:18:18,223 --> 00:18:22,227
She can't have the title,
but she can have your money.
239
00:18:23,186 --> 00:18:24,771
And the estate.
240
00:18:26,022 --> 00:18:28,650
I didn't run downton for 30 years
241
00:18:29,234 --> 00:18:34,614
to see it go lock, stock and barrel
to a stranger from god knows where.
242
00:18:34,948 --> 00:18:36,283
(Sighs)
243
00:18:36,658 --> 00:18:38,910
Are we to be friends, then?
244
00:18:43,290 --> 00:18:48,336
We are allies, my dear,
which can be a good deal more effective.
245
00:18:52,215 --> 00:18:56,845
Downton is a great house, mr bates.
And the crawleys are a great family.
246
00:18:57,178 --> 00:19:01,975
We live by certain standards and
those standards can at first seem daunting.
247
00:19:02,058 --> 00:19:03,226
Of course.
248
00:19:03,310 --> 00:19:06,730
If you find yourself tongue-tied
in the presence of his lordship,
249
00:19:07,105 --> 00:19:10,233
I can only assure you
that his manners and grace
250
00:19:10,317 --> 00:19:13,862
will soon help you to perform your duties
to the best of your ability.
251
00:19:13,945 --> 00:19:14,988
I know.
252
00:19:15,071 --> 00:19:17,866
Bates, my dear fellow.
253
00:19:17,949 --> 00:19:20,744
I do apologise, I should have realised
you'd all be at luncheon.
254
00:19:20,827 --> 00:19:23,371
- Not at all, my lord.
- Please, sit. Sit, everyone.
255
00:19:23,455 --> 00:19:27,000
I just want to say a quick hello
to my old comrade in arms.
256
00:19:27,083 --> 00:19:29,961
Bates, my dear man, welcome to downton.
257
00:19:30,295 --> 00:19:32,047
Thank you, sir.
258
00:19:33,757 --> 00:19:37,552
I'm so sorry to have disturbed you all.
Please forgive me.
259
00:19:46,102 --> 00:19:47,771
You never asked.
260
00:19:52,901 --> 00:19:54,944
Thomas, take that up.
261
00:19:55,487 --> 00:19:57,906
Leave it, Daisy! He's a grown man.
262
00:19:57,989 --> 00:20:00,116
I suppose he can lift a meat pie.
263
00:20:00,200 --> 00:20:03,328
Now, put that apple tart in the lower oven.
264
00:20:04,579 --> 00:20:08,375
Oh, and take that away.
Mr lynch shouldn't have left it there.
265
00:20:08,458 --> 00:20:10,251
- What is it?
- Salt of sorrel.
266
00:20:10,335 --> 00:20:13,296
I asked him for some
to clean the brass pots.
267
00:20:13,380 --> 00:20:16,508
So, put it somewhere careful. It's poison.
268
00:20:16,966 --> 00:20:21,137
Seems like a lot of food
when you think they're all in mourning.
269
00:20:21,721 --> 00:20:25,934
Nothing makes you hungrier or more tired
than grief.
270
00:20:26,184 --> 00:20:28,686
When my sister died, god rest her soul,
271
00:20:28,770 --> 00:20:31,981
I ate my way through four platefuls
of sandwiches at one sitting
272
00:20:32,065 --> 00:20:34,109
and slept round the clock.
273
00:20:34,192 --> 00:20:36,486
Did it make you feel better?
274
00:20:36,569 --> 00:20:38,947
Not much, but it passed the time.
275
00:20:39,030 --> 00:20:42,742
Oh, my lord! What was this chopped egg
supposed to be sprinkled on?
276
00:20:42,826 --> 00:20:46,371
- Was it the chicken?
- It was. Take it upstairs now.
277
00:20:46,579 --> 00:20:49,290
- I can't go in the dining room.
- I should think not.
278
00:20:49,374 --> 00:20:51,876
Find Thomas or William
and tell them what to do.
279
00:20:52,377 --> 00:20:55,463
And for heaven's sake get a move on, girl,
before they get back from church.
280
00:20:56,965 --> 00:21:01,636
Well, we've given them a memorial in London
and a memorial here.
281
00:21:01,719 --> 00:21:05,849
Murray: I prefer memorials to funerals,
they're less dispiriting.
282
00:21:05,932 --> 00:21:09,018
We could hardly have held a funeral
without the bodies.
283
00:21:09,102 --> 00:21:13,314
I gather they're putting up a stone to
Mark those whose bodies were never found.
284
00:21:13,398 --> 00:21:17,444
In fact, I hear the Canadians are making
quite a thing at the Titanic cemetery.
285
00:21:17,527 --> 00:21:19,487
I'm surprised at the number they found.
286
00:21:19,571 --> 00:21:22,949
You'd think the sea
would've taken more of them.
287
00:21:25,076 --> 00:21:28,621
So, Murray, what have you to tell me
about the lucky mr crawley?
288
00:21:28,705 --> 00:21:30,373
Nothing too terrible, I hope.
289
00:21:30,457 --> 00:21:35,170
(Chuckles) I've only made a few inquiries
but, no, there's not much to alarm you.
290
00:21:35,253 --> 00:21:38,256
Matthew crawley is a solicitor
based in Manchester.
291
00:21:38,339 --> 00:21:39,799
Manchester?
292
00:21:40,383 --> 00:21:42,927
His special field is company law.
293
00:21:44,179 --> 00:21:46,389
His mother is alive and he lives with her.
294
00:21:46,473 --> 00:21:49,392
His father obviously
is not. He was a doctor.
295
00:21:49,476 --> 00:21:50,768
I know.
296
00:21:51,269 --> 00:21:54,522
It does seem odd that
my third cousin should be a doctor.
297
00:21:54,606 --> 00:21:57,025
There are worse professions.
298
00:21:57,901 --> 00:21:59,194
Indeed.
299
00:22:07,410 --> 00:22:09,930
Do me a favour. This is supposed to be
sprinkled on the chicken.
300
00:22:09,996 --> 00:22:12,790
- But isn't there more to go up?
- Oh, please, it won't take a moment.
301
00:22:12,874 --> 00:22:14,375
- Go on then, give it here.
- Okay.
302
00:22:15,210 --> 00:22:18,671
Murray: We ought to talk about
the business of the entail.
303
00:22:18,755 --> 00:22:23,218
As you know, on your death,
the heir to the title inherits everything,
304
00:22:23,301 --> 00:22:27,013
except for the sums set aside
for your daughters and your widow.
305
00:22:27,096 --> 00:22:28,223
Yes.
306
00:22:28,515 --> 00:22:30,391
Owing to the terms of her settlement,
307
00:22:30,475 --> 00:22:33,895
this will include the bulk
of your wife's fortune.
308
00:22:33,978 --> 00:22:36,606
(Sighs) It has been our sole topic
of conversation
309
00:22:36,689 --> 00:22:38,009
since the day the ship went down.
310
00:22:38,525 --> 00:22:41,694
Murray: Of course it must seem
horribly unjust to lady grantham,
311
00:22:41,778 --> 00:22:43,446
but that is how the law stands.
312
00:22:43,530 --> 00:22:46,241
Is there really no way to detach her money
from the estate?
313
00:22:46,324 --> 00:22:48,576
Even to me, it seems absurd.
314
00:22:48,868 --> 00:22:53,164
Your father tied the knots pretty tight.
I'd say it's unbreakable.
315
00:22:53,289 --> 00:22:54,457
I see.
316
00:22:55,792 --> 00:22:59,128
Really, Edith, do you have to put on
such an exhibition?
317
00:22:59,212 --> 00:23:00,630
She's not.
318
00:23:01,130 --> 00:23:03,883
I was supposed to be engaged to him,
for heaven's sake, not you.
319
00:23:03,967 --> 00:23:06,219
And I can control myself.
320
00:23:06,469 --> 00:23:08,680
Then you should be ashamed.
321
00:23:09,639 --> 00:23:13,184
Oh, and don't tell me
you've not sent up the egg yet.
322
00:23:16,437 --> 00:23:18,731
Oh, god, help me! Please, god, help me!
323
00:23:18,815 --> 00:23:20,233
Well, what on earth's the matter?
324
00:23:20,316 --> 00:23:22,876
Just run upstairs to the dining room
and find William. I beg you.
325
00:23:22,944 --> 00:23:24,779
- I can't do that now.
- You've got to.
326
00:23:24,862 --> 00:23:26,698
- I'll be hanged if you don't.
- What?
327
00:23:26,781 --> 00:23:28,366
Daisy, is that you?
328
00:23:28,449 --> 00:23:31,536
Is it the chicken in a sauce
or the plain chicken with sliced oranges?
329
00:23:31,619 --> 00:23:36,583
Oh, thank you, blessed and merciful lord!
Thank you.
330
00:23:37,375 --> 00:23:38,793
It's the chicken in the sauce.
331
00:23:38,876 --> 00:23:43,172
I'll never do anything sinful
again, I swear it. Not till I die.
332
00:23:46,509 --> 00:23:49,804
Mr Murray, how lovely to see you.
Do come in.
333
00:23:49,887 --> 00:23:52,849
You're very kind, lady grantham,
but I must get back to London.
334
00:23:52,932 --> 00:23:57,353
- But you'll stay for luncheon?
- Thank you, but no, I'll eat on the train.
335
00:23:57,437 --> 00:24:01,816
In fact, if you'd be so good as to ask
for the motor be brought round?
336
00:24:01,899 --> 00:24:05,069
But didn't you want the afternoon
to talk things through?
337
00:24:05,153 --> 00:24:08,323
I think we've said everything we
have to say, haven't we, my lord?
338
00:24:08,406 --> 00:24:10,158
For the time being, yes.
339
00:24:10,241 --> 00:24:13,703
Thank you, Murray.
You've given me a good deal to think about.
340
00:24:17,540 --> 00:24:20,418
Mary, try to get everyone
into the dining room.
341
00:24:20,501 --> 00:24:23,796
Edith, make sure old lord minterne
sits down.
342
00:24:27,300 --> 00:24:29,719
- (Knocking on door)
- Mmm-hmm.
343
00:24:30,553 --> 00:24:33,640
- They've all gone?
- They have, thank the lord.
344
00:24:34,474 --> 00:24:37,644
- Oh, what about the lawyer?
- Oh, he was the first away.
345
00:24:37,727 --> 00:24:39,729
Didn't even stay for the luncheon.
346
00:24:39,812 --> 00:24:42,315
I wish they'd make their minds up.
347
00:24:42,398 --> 00:24:44,609
Gwen's put clean sheets
on the blue room bed.
348
00:24:44,692 --> 00:24:46,944
Now she'll just have to strip it again.
349
00:24:47,028 --> 00:24:51,157
- Can't you leave it for the next guest?
- We”, only if you don't tell.
350
00:24:51,240 --> 00:24:52,742
(Chuckles)
351
00:24:54,535 --> 00:24:57,664
So, has it all been settled?
352
00:24:57,997 --> 00:25:00,708
No. I don't know if
anything's been settled.
353
00:25:00,792 --> 00:25:03,961
There's a fellow in Manchester
with claims to the title, I gather,
354
00:25:04,045 --> 00:25:07,882
but it's all a long way from settled.
355
00:25:08,132 --> 00:25:11,886
- You mustn't take it personally.
- No, I do take it personally, mrs Hughes.
356
00:25:11,969 --> 00:25:16,933
I can't stand by and watch our family
threatened with a loss of all they hold dear.
357
00:25:17,517 --> 00:25:21,688
- They are not our family.
- We”, they're all the family I've got.
358
00:25:26,693 --> 00:25:28,528
I beg your pardon.
359
00:25:33,408 --> 00:25:38,037
Do you ever wish you'd gone another way?
360
00:25:43,251 --> 00:25:47,463
Worked in a shop or a factory?
Had a wife and children?
361
00:25:48,506 --> 00:25:49,799
Do you?
362
00:25:52,301 --> 00:25:55,138
I don't know. Maybe.
363
00:25:55,722 --> 00:25:57,098
Sometimes.
364
00:25:58,015 --> 00:25:59,726
(Knocking on door)
365
00:25:59,809 --> 00:26:03,312
William's laid tea in the library,
but her ladyship hasn't come down.
366
00:26:03,396 --> 00:26:07,191
Oh, she'll be tired.
Take a tray up to her bedroom.
367
00:26:07,275 --> 00:26:09,944
- Is Thomas back?
- Not yet, mr Carson.
368
00:26:14,407 --> 00:26:17,034
He asked if he could run down the village,
I didn't see why not.
369
00:26:43,394 --> 00:26:45,104
It's iniquitous.
370
00:26:45,188 --> 00:26:49,233
They can't expect you to sit by silent
as your fortune is stolen away.
371
00:26:49,317 --> 00:26:50,359
Can't they?
372
00:26:50,443 --> 00:26:53,362
His lordship would never let it happen.
373
00:26:54,030 --> 00:26:56,115
How's bates working out?
374
00:26:56,699 --> 00:26:59,202
Well, I don't like to say.
375
00:27:01,204 --> 00:27:05,458
Only it seems unkind to criticise a man
for an affliction, my lady.
376
00:27:06,667 --> 00:27:09,337
Even if it means he can't do his job.
377
00:27:16,344 --> 00:27:18,387
How are you settling in?
378
00:27:19,013 --> 00:27:22,892
Very well, I think.
Unless your lordship feels differently.
379
00:27:23,184 --> 00:27:24,560
No complaints?
380
00:27:24,644 --> 00:27:27,730
It! Had any, I should take them
to mr Carson, my lord, not you.
381
00:27:27,855 --> 00:27:29,232
(Laughs)
382
00:27:29,357 --> 00:27:31,317
You're probably right.
383
00:27:32,235 --> 00:27:36,239
And the house hasn't worn you out
with the endless stairs and everything?
384
00:27:36,364 --> 00:27:40,034
I like the house, my lord.
I like it as a place to work.
385
00:27:41,911 --> 00:27:45,081
- What happened?
- Oh, it's only the old wound.
386
00:27:45,873 --> 00:27:48,000
After I left the army, I'd a spot of bother
387
00:27:48,084 --> 00:27:53,089
and just when I got through that about
a year ago my knee started playing up.
388
00:27:53,422 --> 00:27:56,926
A bit of shrapnel got left in or something
and it moved, but it's fine.
389
00:27:57,051 --> 00:27:58,344
It's not a problem.
390
00:27:58,427 --> 00:28:01,848
And you'd let me know if you felt
it was all too much for you?
391
00:28:01,931 --> 00:28:04,058
I would. But it won't be.
392
00:28:06,102 --> 00:28:07,395
Thomas.
393
00:28:08,729 --> 00:28:11,357
- And where have you been?
- The village.
394
00:28:11,440 --> 00:28:15,736
- To send a telegram, if you must know.
- Ooh, pardon me for living.
395
00:28:21,534 --> 00:28:24,078
Well, Murray didn't stay long.
396
00:28:28,207 --> 00:28:30,877
- Does her ladyship know how they left it?
- No.
397
00:28:30,960 --> 00:28:34,463
They talked it all through
on the way back from the church.
398
00:28:34,547 --> 00:28:36,799
If I was still his valet,
I'd get it out of him.
399
00:28:36,924 --> 00:28:39,969
- Bates won't say a word.
- He will not.
400
00:28:41,554 --> 00:28:44,724
I bet you a tenner he's a spy
in the other direction.
401
00:28:45,933 --> 00:28:47,768
I wanted that job.
402
00:28:48,102 --> 00:28:49,913
We were all right together,
his lordship and me.
403
00:28:49,937 --> 00:28:53,941
Then be sure to get your foot in the door
when bates is gone.
404
00:28:54,066 --> 00:28:57,653
You can't get rid of him
just because he talks behind our backs.
405
00:28:57,778 --> 00:29:00,114
There's more than one way to skin a cat.
406
00:29:01,824 --> 00:29:05,411
- Perhaps she misunderstood.
- No, it was quite plain.
407
00:29:05,828 --> 00:29:08,414
O'brien told her
bates can't do the job properly.
408
00:29:08,497 --> 00:29:09,999
Why was he taken on?
409
00:29:10,124 --> 00:29:13,336
Oh, he was lord grantham's Batman
when he was fighting the boers.
410
00:29:13,419 --> 00:29:15,588
I know that, but even so.
411
00:29:15,671 --> 00:29:17,590
- I think it's romantic.
- I don't.
412
00:29:17,673 --> 00:29:19,759
How can a valet do his work if he's lame?
413
00:29:19,842 --> 00:29:21,677
He's not very lame.
414
00:29:21,969 --> 00:29:24,847
There. Anything else before I go down?
415
00:29:24,972 --> 00:29:27,141
No, that's it. Thank you.
416
00:29:35,858 --> 00:29:37,693
Oh, I hate black.
417
00:29:38,027 --> 00:29:39,445
It's not for long.
418
00:29:39,528 --> 00:29:42,448
Mama says we can go into
half-mourning next month.
419
00:29:42,531 --> 00:29:44,033
And back to colours by September.
420
00:29:44,158 --> 00:29:47,703
- Still seems a lot for a cousin.
- But not a fiance?
421
00:29:51,707 --> 00:29:54,377
- He wasn't really a fiance.
- No?
422
00:29:55,127 --> 00:29:58,464
I thought that was what you call a man
you're going to marry.
423
00:29:58,547 --> 00:30:01,634
I was only going to marry him
if nothing better turned up.
424
00:30:01,717 --> 00:30:04,553
- Mary, what a horrid thing to say.
- Don't worry.
425
00:30:04,637 --> 00:30:06,889
Edith would have taken him, wouldn't you?
426
00:30:07,139 --> 00:30:09,558
Yes, I'd have taken him.
427
00:30:10,518 --> 00:30:14,730
If you'd given me the chance,
I'd have taken him like a shot.
428
00:30:15,982 --> 00:30:18,651
I just think you should know
it's not working, mr Carson.
429
00:30:18,734 --> 00:30:21,153
Do you mean mr bates is lazy?
430
00:30:21,237 --> 00:30:25,241
Not lazy, exactly. But he just can't carry.
431
00:30:25,574 --> 00:30:27,177
He can hardly manage his lordship's cases.
432
00:30:27,201 --> 00:30:29,996
You saw how it was when they went up
to London for the memorial.
433
00:30:30,079 --> 00:30:31,682
He can't help with
the guests' luggage neither.
434
00:30:31,706 --> 00:30:33,749
And as for waiting at table,
we can forget that.
435
00:30:33,874 --> 00:30:36,836
- And what do you want me to do?
- Well, it's not for me to say.
436
00:30:36,919 --> 00:30:40,339
But is it fair on William
to have all the extra work?
437
00:30:40,423 --> 00:30:43,759
I don't believe you'd like to think
the house was falling below
438
00:30:43,843 --> 00:30:45,761
the way things ought to be.
439
00:30:45,886 --> 00:30:49,056
- I would not.
- That's all I'm saying.
440
00:30:59,025 --> 00:31:01,235
I'm going down. Coming?
441
00:31:01,861 --> 00:31:03,738
In a moment. You go.
442
00:31:13,039 --> 00:31:15,124
I know you're sad about Patrick.
443
00:31:15,207 --> 00:31:17,460
Whatever you say, I know it.
444
00:31:18,085 --> 00:31:20,129
You're a darling.
445
00:31:23,132 --> 00:31:26,135
But you see, I'm not as sad as I should be.
446
00:31:26,385 --> 00:31:28,637
And that's what makes me sad.
447
00:31:30,639 --> 00:31:32,141
Thank you.
448
00:31:32,641 --> 00:31:35,561
- I'll do that.
- No. No, thank you, my lord.
449
00:31:35,644 --> 00:31:37,646
- I can do it.
- I'm sure.
450
00:31:38,981 --> 00:31:41,942
I hope so, my lord. I hope you're sure.
451
00:31:42,151 --> 00:31:44,487
Bates, we have to be sensible.
452
00:31:44,987 --> 00:31:47,823
I won't be doing you a favour in
the long run if it's too much for you.
453
00:31:48,032 --> 00:31:49,968
No matter what we've been through,
it's got to work.
454
00:31:49,992 --> 00:31:53,329
Of course it has, sir. I mean, my lord.
455
00:31:53,996 --> 00:31:55,623
Do you miss the army, bates?
456
00:31:55,706 --> 00:31:58,334
I miss a lot of things, but you have to
keep moving, don't you?
457
00:31:58,667 --> 00:32:00,669
(Chuckling) You do, indeed.
458
00:32:02,004 --> 00:32:05,216
I'll show you, my lord, I promise.
I won't let you down.
459
00:32:05,341 --> 00:32:07,968
We've managed so far, haven't we?
460
00:32:08,886 --> 00:32:10,679
Yes, we have. Of course we have.
461
00:32:11,514 --> 00:32:13,390
(Knocking on door)
462
00:32:14,517 --> 00:32:17,394
- You look very nice.
- Thank you, darling.
463
00:32:17,520 --> 00:32:21,565
- Did Murray make matters clearer?
- Yes, I'm afraid he did.
464
00:32:31,700 --> 00:32:35,788
By the way, o'brien says bates is
causing a lot of awkwardness downstairs.
465
00:32:35,871 --> 00:32:37,873
You may have to do something about it.
466
00:32:37,998 --> 00:32:40,376
She's always making trouble.
467
00:32:40,501 --> 00:32:43,838
Is that fair when she hasn't mentioned it
before now?
468
00:32:44,213 --> 00:32:46,173
I don't know why you listen to her.
469
00:32:46,423 --> 00:32:51,512
It is quite eccentric, even for you,
to have a crippled valet.
470
00:32:51,679 --> 00:32:54,682
Please, don't use that word.
471
00:32:55,057 --> 00:32:57,977
Did he tell you he couldn't walk
when he made his application?
472
00:32:58,060 --> 00:32:59,270
Don't exaggerate.
473
00:32:59,395 --> 00:33:02,022
Doesn't it strike you as dishonest
not to mention it?
474
00:33:02,106 --> 00:33:04,608
- I knew he'd been wounded.
- You never said.
475
00:33:04,733 --> 00:33:07,403
You know I don't care
to talk about all that.
476
00:33:07,528 --> 00:33:11,574
Of course I understand what it must be like
to have fought alongside someone in a war.
477
00:33:11,782 --> 00:33:14,493
- Oh, you understand that, do you?
- Certainly I do.
478
00:33:14,577 --> 00:33:17,246
You must form the most tremendous bonds.
479
00:33:17,371 --> 00:33:19,790
- Even with a servant.
- Really?
480
00:33:20,082 --> 00:33:21,917
Even with a servant?
481
00:33:22,084 --> 00:33:25,212
Oh, Robert, don't catch me out.
482
00:33:26,213 --> 00:33:29,258
I'm simply saying I fully see
why you want to help him.
483
00:33:29,383 --> 00:33:30,384
But?
484
00:33:30,467 --> 00:33:34,305
But is this the right way,
to employ him for a job he can't do?
485
00:33:34,430 --> 00:33:36,849
Is it any wonder if the others' noses
are put out?
486
00:33:36,932 --> 00:33:38,601
I just want to give him a chance.
487
00:33:45,733 --> 00:33:48,110
Mama, I'm sorry,
no one told me you were here.
488
00:33:48,235 --> 00:33:50,654
Oh, dear, such a glare.
489
00:33:51,822 --> 00:33:56,202
- I feel as if I were on stage at the gaiety.
- Robert: We're used to it.
490
00:33:56,285 --> 00:33:59,705
I do wish you'd let me install it
in the dower house. It's very convenient.
491
00:33:59,788 --> 00:34:02,541
The man who manages the generator
could look after yours as well.
492
00:34:02,625 --> 00:34:07,087
No. I couldn't have electricity in
the house. I wouldn't sleep a wink.
493
00:34:07,171 --> 00:34:08,964
All those vapours seeping about.
494
00:34:09,089 --> 00:34:10,758
Even Cora won't have it in the bedroom.
495
00:34:10,841 --> 00:34:14,053
She did wonder about the kitchens,
but I couldn't see the point.
496
00:34:14,136 --> 00:34:18,307
Well, before anyone joins us,
I'm glad of this chance for a little talk.
497
00:34:21,644 --> 00:34:25,814
- I gather Murray was here today?
- News travels fast. Yes.
498
00:34:25,940 --> 00:34:29,944
I saw him and he's not optimistic
that there's anything we can do.
499
00:34:30,027 --> 00:34:34,281
- Well, I refuse to believe it.
- Be that as it may, it's a fact.
500
00:34:35,199 --> 00:34:38,827
- But to lose Cora's fortune to...
- (Robert sighs)
501
00:34:38,953 --> 00:34:41,247
Really, mama, you know as well as I do
502
00:34:41,330 --> 00:34:44,416
that Cora's fortune
is not Cora's fortune any more.
503
00:34:44,500 --> 00:34:47,127
Thanks to papa, it is
now part of the estate.
504
00:34:47,294 --> 00:34:51,840
And the estate is entailed to my heir,
that is it. That is all of it.
505
00:34:52,967 --> 00:34:57,012
- Robert, dear, I don't mean to sound harsh...
- You may not mean to, but I bet you will.
506
00:34:57,137 --> 00:35:01,892
Twenty-four years ago you married Cora,
against my wishes, for her money.
507
00:35:03,352 --> 00:35:07,690
Give it away now, what was the point of
your peculiar marriage in the first place?
508
00:35:07,815 --> 00:35:11,819
If I were to tell you she'd made me
very happy, would that stretch belief?
509
00:35:11,902 --> 00:35:14,321
It's not why you chose her,
510
00:35:14,571 --> 00:35:18,742
above all those other girls
who could've filled my shoes so easily.
511
00:35:18,867 --> 00:35:23,706
If you must know, when I think of my
motives for pursuing Cora, I'm ashamed.
512
00:35:24,039 --> 00:35:26,875
There's no need to remind me of them.
513
00:35:27,584 --> 00:35:30,004
Don't you care about downton?
514
00:35:31,839 --> 00:35:33,716
What do you think?
515
00:35:34,717 --> 00:35:37,052
I've given my life to downton.
516
00:35:37,720 --> 00:35:40,514
I was born here and I hope to die here.
517
00:35:41,223 --> 00:35:44,518
I claim no career beyond the nurture
of this house and the estate.
518
00:35:44,601 --> 00:35:47,187
It is my third parent and my fourth child.
519
00:35:47,271 --> 00:35:50,566
Do I care about it? Yes, I do care!
520
00:35:52,568 --> 00:35:55,029
I hope I don't hear
sounds of a disagreement.
521
00:35:55,112 --> 00:35:58,490
(Chuckling) Oh, is that what they call
discussion in New York?
522
00:35:58,574 --> 00:36:02,077
Well, I'm glad you're fighting.
I'm glad somebody's putting up a fight.
523
00:36:02,244 --> 00:36:04,413
You're not really fighting granny,
are you, papa?
524
00:36:04,538 --> 00:36:08,917
Your grandmother merely wishes
to do the right thing. And so do I.
525
00:36:09,126 --> 00:36:11,253
Dinner is served, my lady.
526
00:36:11,420 --> 00:36:14,423
Does anyone else keep dreaming
about the Titanic?
527
00:36:14,548 --> 00:36:17,801
- I can't get it out of my mind.
- Not again. Give it a rest.
528
00:36:17,926 --> 00:36:19,345
Daisy, it is time to let it go.
529
00:36:19,428 --> 00:36:24,266
But all them people, freezing to
death in the midnight icy water.
530
00:36:24,391 --> 00:36:26,393
Oh, you sound like a penny dreadful.
531
00:36:26,477 --> 00:36:30,022
I expect you saw worse things
in South Africa. Eh, mr bates?
532
00:36:30,105 --> 00:36:33,067
Not worse, but pretty bad.
533
00:36:33,150 --> 00:36:34,526
Did you enjoy the war?
534
00:36:34,610 --> 00:36:38,155
I don't think anyone enjoys war,
but there are some good memories, too.
535
00:36:38,280 --> 00:36:39,656
I'm sure there are.
536
00:36:39,782 --> 00:36:42,618
Mr bates, would you hand me that tray?
537
00:36:43,744 --> 00:36:45,454
(Cutlery clattering)
538
00:36:45,579 --> 00:36:46,663
(Bates exclaiming)
539
00:36:46,789 --> 00:36:48,832
- I'll do it.
- Sorry.
540
00:36:53,796 --> 00:36:58,217
The ladies are out, we've given them coffee.
The lordship's taken his port to the library.
541
00:36:58,300 --> 00:37:00,969
Anna, Gwen, go up and help clear away.
542
00:37:01,095 --> 00:37:04,515
Uh, Daisy, tell mrs patmore
we'll eat in 15 minutes.
543
00:37:10,187 --> 00:37:11,980
(Carson sighing)
544
00:37:17,778 --> 00:37:21,156
Well, I keep forgetting. Does this go
next door or back to the kitchen?
545
00:37:21,281 --> 00:37:24,743
Those go back, but the dessert service and
all the glasses stay in the upstairs pantry.
546
00:37:24,827 --> 00:37:26,537
Put it on here.
547
00:37:30,833 --> 00:37:31,875
What is it?
548
00:37:32,000 --> 00:37:35,170
Her ladyship's told him
she thinks mr bates ought to go.
549
00:37:35,295 --> 00:37:39,425
She said to me, "if only his lordship
had been content with Thomas."
550
00:37:39,508 --> 00:37:41,260
Did she really?
551
00:37:41,385 --> 00:37:44,847
- What are you doing up here?
- It's a free country.
552
00:37:47,683 --> 00:37:52,855
Well, I'm going for my dinner.
You two can stay here plotting.
553
00:38:04,908 --> 00:38:09,872
So, the young Duke of crowborough
is asking himself to stay.
554
00:38:09,955 --> 00:38:11,707
And we know why.
555
00:38:11,790 --> 00:38:15,252
You hope you know why.
That is not at all the same.
556
00:38:16,211 --> 00:38:19,882
You realise the Duke thinks
Mary's prospects have altered.
557
00:38:20,215 --> 00:38:24,386
- I suppose so.
- There's no "suppose" about it.
558
00:38:24,720 --> 00:38:28,640
Of course, this is exactly the sort
of opportunity that will come to Mary
559
00:38:28,724 --> 00:38:32,102
if we can only get things settled
in her favour.
560
00:38:32,394 --> 00:38:35,647
- Is Robert coming round?
- Not yet.
561
00:38:36,106 --> 00:38:41,069
To him, the risk is we succeed in saving
my money but not the estate.
562
00:38:41,820 --> 00:38:46,492
He feels he'd be betraying his duty
if downton were lost because of him.
563
00:38:47,159 --> 00:38:50,496
- Well, I'm going to write to Murray.
- He won't say anything different.
564
00:38:50,579 --> 00:38:55,125
Well, we have to start somewhere.
Our duty is to Mary.
565
00:38:56,001 --> 00:39:01,507
(Sighing) Well, give him a date
for when Mary's out of mourning.
566
00:39:04,426 --> 00:39:07,262
No one wants to kiss a girl in black.
567
00:39:10,098 --> 00:39:14,937
Oh, do stop admiring yourself.
He's not marrying you for your looks.
568
00:39:16,605 --> 00:39:20,192
That's it he wants to marry you at all.
569
00:39:20,275 --> 00:39:21,652
He will.
570
00:39:21,777 --> 00:39:23,421
- I think you look beautiful.
- (Door opening)
571
00:39:23,445 --> 00:39:24,780
Thank you, Sybil darling.
572
00:39:24,863 --> 00:39:28,283
We should go down. They'll be back
from the station at any moment.
573
00:39:30,202 --> 00:39:35,290
Hmm. Let's not gild the Lily, dear.
And Mary, try to look surprised.
574
00:39:35,958 --> 00:39:37,626
You all ready?
575
00:39:39,795 --> 00:39:42,673
Very well. You should go out to greet them.
576
00:39:42,839 --> 00:39:45,801
- And me, mr Carson?
- No, Daisy, not you.
577
00:39:46,176 --> 00:39:49,179
Can you manage, mr bates?
Or would you rather wait here?
578
00:39:49,304 --> 00:39:50,389
I want to go, mr Carson.
579
00:39:50,472 --> 00:39:52,867
Well, there's no obligation
for the whole staff to be present.
580
00:39:52,891 --> 00:39:54,351
- I'd like to be there.
- Hmm.
581
00:39:54,643 --> 00:39:57,646
Well, it's certainly a
great day for downton
582
00:39:57,729 --> 00:40:00,399
to welcome a Duke under our roof.
583
00:40:01,733 --> 00:40:04,152
Remember to help me with the luggage.
Don't go running off.
584
00:40:04,236 --> 00:40:05,279
I'll give you a hand.
585
00:40:05,362 --> 00:40:09,199
Oh, I couldn't ask that, mr bates,
not in your condition.
586
00:40:09,825 --> 00:40:14,329
How long do we have to put up with this,
mr Carson, just so I know?
587
00:40:45,527 --> 00:40:47,446
Welcome to downton.
588
00:40:48,071 --> 00:40:49,507
Lady grantham, this is so kind of you.
589
00:40:49,531 --> 00:40:53,201
Not at all, Duke.
I'm delighted you could spare the time.
590
00:40:53,410 --> 00:40:56,121
- You know my daughter Mary, of course.
- Of course, lady Mary.
591
00:40:56,204 --> 00:40:58,915
And Edith, but I don't believe
you've met my youngest, Sybil.
592
00:40:59,041 --> 00:41:01,543
- Ah! Lady Sybil.
- How do you do?
593
00:41:02,586 --> 00:41:05,213
Come on in, you must be worn out.
594
00:41:06,381 --> 00:41:08,216
Oh, lady grantham,
I've a confession to make,
595
00:41:08,300 --> 00:41:09,968
which I hope won't cause too much bother.
596
00:41:10,052 --> 00:41:12,971
My man has taken ill just as I was leaving,
so I...
597
00:41:13,055 --> 00:41:15,349
Oh, well, that won't be a problem,
will it, Carson?
598
00:41:15,432 --> 00:41:18,477
Certainly not.
I shall look after his grace myself.
599
00:41:18,560 --> 00:41:22,731
Oh, no, I wouldn't dream of being
such a nuisance. Surely a footman...
600
00:41:22,898 --> 00:41:24,816
I remember this man.
601
00:41:25,400 --> 00:41:27,587
Didn't you serve me when I dined
with lady grantham in London?
602
00:41:27,611 --> 00:41:30,322
- I did, your grace.
- Ah, there we are.
603
00:41:30,405 --> 00:41:32,240
We shall do very well together, won't we...
604
00:41:32,324 --> 00:41:34,743
- Uh, Thomas, your grace.
- Thomas.
605
00:41:35,243 --> 00:41:36,578
Good.
606
00:41:38,747 --> 00:41:42,000
- Hope you had a pleasantjourney.
- Duke: Mmm.
607
00:41:44,252 --> 00:41:48,590
- Bates, are you all right?
- Perfectly, my lord. I apologise.
608
00:41:52,761 --> 00:41:54,262
Mr bates.
609
00:41:57,474 --> 00:41:58,600
(Bates sighs)
610
00:41:59,309 --> 00:42:02,813
- That's better.
- Please, don't feel sorry for me.
611
00:42:12,864 --> 00:42:15,951
What shall we do?
What would you like to do?
612
00:42:17,452 --> 00:42:22,374
- I think I'd rather like to go exploring.
- Certainly. Gardens or house?
613
00:42:22,541 --> 00:42:25,419
Oh, house I think.
Gardens are all the same to me.
614
00:42:25,502 --> 00:42:27,087
(Both chuckle)
615
00:42:27,170 --> 00:42:29,881
Very well, we can begin in the hall,
which is one of the oldest...
616
00:42:29,965 --> 00:42:33,218
No, not all those drawing rooms
and libraries.
617
00:42:35,053 --> 00:42:36,888
Well, what then?
618
00:42:38,640 --> 00:42:43,186
I don't know. The...
The secret passages and the attics.
619
00:42:44,646 --> 00:42:47,524
Well, it seems a bit odd but, why not?
620
00:42:48,859 --> 00:42:52,320
- I'll just tell mama.
- No, don't tell your mama.
621
00:42:52,654 --> 00:42:53,934
But there's nothing wrong in it.
622
00:42:53,989 --> 00:42:58,410
No, indeed. I'm... I'm only worried
the others will want to join us.
623
00:42:59,870 --> 00:43:01,246
(Chuckles)
624
00:43:07,002 --> 00:43:09,087
Mary's settling him in.
625
00:43:11,506 --> 00:43:14,676
Cora, don't let Mary
make a fool of herself.
626
00:43:16,553 --> 00:43:19,890
By the way,
I'll be going up to London next week.
627
00:43:20,849 --> 00:43:22,049
Do you want to open the house?
628
00:43:22,100 --> 00:43:24,352
No, no. I'll just take bates
and stay at the club.
629
00:43:24,436 --> 00:43:28,857
- I won't be more than a day or two.
- I see. Are things progressing?
630
00:43:29,941 --> 00:43:31,568
What things?
631
00:43:34,029 --> 00:43:37,365
It's just a regimental dinner.
632
00:43:38,617 --> 00:43:41,411
It's a pity
bates spoilt the arrival this afternoon.
633
00:43:41,536 --> 00:43:45,040
He didn't spoil anything. He fell over.
634
00:43:45,540 --> 00:43:48,376
It was so undignified.
Carson hates that kind of thing.
635
00:43:48,460 --> 00:43:50,337
I don't care what Carson thinks.
636
00:43:50,420 --> 00:43:51,713
(Carson clearing throat)
637
00:43:51,797 --> 00:43:54,508
A message from the dowager countess,
my lady.
638
00:43:54,591 --> 00:43:58,428
She says she won't come to tea,
but she'll join you for dinner.
639
00:44:00,138 --> 00:44:02,974
Oh, Carson, I hope you weren't embarrassed
this afternoon.
640
00:44:03,058 --> 00:44:06,269
I can assure you the Duke
very much appreciated his welcome.
641
00:44:06,394 --> 00:44:07,771
I'm glad.
642
00:44:08,146 --> 00:44:10,941
- Is bates all right?
- I think so, my lord.
643
00:44:12,317 --> 00:44:15,570
It must be so difficult
for you, all the same.
644
00:44:21,910 --> 00:44:24,079
- (Door closing)
- Don't stir.
645
00:44:35,632 --> 00:44:39,302
Do you realise this is the first time
we've ever been alone?
646
00:44:39,427 --> 00:44:42,681
Then you've forgotten when I pulled you
into the conservatory at the northbrooks'.
647
00:44:42,764 --> 00:44:44,182
(Mary chuckles)
648
00:44:44,266 --> 00:44:46,309
- How sad.
- No, I haven't.
649
00:44:46,434 --> 00:44:50,605
It's not quite the same with 20 chaperones
hiding behind every fern.
650
00:44:52,941 --> 00:44:55,861
And are you pleased to be alone with me,
my lady?
651
00:44:55,944 --> 00:44:59,823
Oh, dear, if I answer truthfully,
you'll think me rather fonrvard.
652
00:45:07,330 --> 00:45:11,209
I don't think we should pry.
It feels rather disrespectful.
653
00:45:11,459 --> 00:45:12,961
Oh, nonsense.
654
00:45:13,545 --> 00:45:17,132
It's your father's house, isn't it?
You've a right to know what goes on in it.
655
00:45:17,215 --> 00:45:18,341
Where does this lead?
656
00:45:18,466 --> 00:45:21,553
To the men's quarters.
With a lock on the women's side.
657
00:45:21,636 --> 00:45:25,140
- Only mrs Hughes is allowed to turn it.
- Mrs Hughes...
658
00:45:26,558 --> 00:45:27,976
And you.
659
00:45:38,361 --> 00:45:41,531
- And here?
- A footman, I imagine.
660
00:45:49,372 --> 00:45:50,498
(Drawers opening)
661
00:45:50,582 --> 00:45:53,501
- Should you do that?
- (Laughing) Why not?
662
00:45:54,085 --> 00:45:56,671
I'm... I'm making a study
on the genus "footman".
663
00:45:56,755 --> 00:45:59,007
(Laughing) I seek to know
the creature's ways.
664
00:45:59,090 --> 00:46:00,258
- (Laughs)
- (Door opening)
665
00:46:00,342 --> 00:46:02,010
(Gasping) Someone's coming!
666
00:46:08,850 --> 00:46:12,520
- Can I help you, my lady?
- We were just exploring.
667
00:46:16,566 --> 00:46:18,860
Were you looking for Thomas, your grace?
668
00:46:18,944 --> 00:46:22,197
No, as lady Mary said,
we've just been exploring.
669
00:46:27,577 --> 00:46:29,579
Would you care to explore my room,
my lady?
670
00:46:29,704 --> 00:46:32,540
Of course not, bates.
I'm sorry to have bothered you.
671
00:46:32,624 --> 00:46:34,709
We were just going down.
672
00:46:36,711 --> 00:46:38,713
(Mary breathing heavily)
673
00:46:44,719 --> 00:46:48,890
Why did you apologise to that man?
It's not his business what we do.
674
00:46:48,974 --> 00:46:53,103
I always apologise when I'm in the wrong.
It's a habit of mine.
675
00:46:53,645 --> 00:46:57,190
The plain fact is mr bates,
through no fault of his own,
676
00:46:57,273 --> 00:47:00,735
is not able to fulfil the extra duties
expected of him.
677
00:47:01,736 --> 00:47:07,534
He can't lift. He can't serve a table.
He's dropping things all over the place.
678
00:47:08,410 --> 00:47:11,746
On a night like tonight
he should act as a third footman.
679
00:47:12,622 --> 00:47:17,085
As it is, my lord, we may have to have
a maid in the dining room.
680
00:47:17,460 --> 00:47:20,630
Cheer up, Carson, there are worse things
happening in the world.
681
00:47:20,714 --> 00:47:23,299
Not worse than a maid serving a Duke.
682
00:47:27,762 --> 00:47:29,931
So you're quite determined?
683
00:47:30,015 --> 00:47:33,810
It's a hard decision, your lordship.
A very hard decision.
684
00:47:34,644 --> 00:47:38,940
- But the honour of downton is at stake.
- Don't worry, Carson.
685
00:47:39,774 --> 00:47:43,528
I know all about hard decisions
when it comes to the honour of downton.
686
00:47:43,903 --> 00:47:45,488
Don't I, boy?
687
00:47:50,285 --> 00:47:53,246
William, you mustn't let
Thomas take advantage.
688
00:47:53,329 --> 00:47:55,832
He's only a footman, same as you.
689
00:47:56,499 --> 00:48:01,671
It's all right, mrs Hughes. I like to
keep busy. It takes your mind off things.
690
00:48:01,755 --> 00:48:05,050
What things have you got
to take your mind off?
691
00:48:06,384 --> 00:48:09,888
If you're feeling homesick,
there's no shame in it.
692
00:48:10,847 --> 00:48:14,809
- No.
- It means you come from a happy home.
693
00:48:17,353 --> 00:48:20,482
There's plenty of people here
would envy that.
694
00:48:21,483 --> 00:48:23,151
Yes, mrs Hughes.
695
00:48:31,242 --> 00:48:33,787
- Will that be all, my lord?
- Yes.
696
00:48:35,622 --> 00:48:37,665
That is... not exactly.
697
00:48:40,668 --> 00:48:43,171
Have you recovered from your fall
this afternoon?
698
00:48:43,254 --> 00:48:47,383
I'm very sorry about that, my lord.
I don't know what happened.
699
00:48:49,010 --> 00:48:53,723
The thing is, bates,
I said I'd give you a trial and I have.
700
00:48:54,682 --> 00:48:56,935
If it were only up to me...
701
00:48:58,478 --> 00:49:01,564
It's this question of
a valet's extra duties.
702
00:49:01,981 --> 00:49:03,959
You mean waiting a table
when there's a large party?
703
00:49:03,983 --> 00:49:06,653
That and carrying things and...
704
00:49:10,949 --> 00:49:15,411
You do see that Carson can't be expected
to compromise the efficiency of his staff.
705
00:49:15,495 --> 00:49:17,956
I do, my lord, of course I do.
706
00:49:18,456 --> 00:49:20,625
Might I make a suggestion?
707
00:49:21,126 --> 00:49:24,170
That when an extra footman is required,
the cost could come out of my wages.
708
00:49:24,462 --> 00:49:26,798
Absolutely not.
I couldn't possibly allow that.
709
00:49:26,881 --> 00:49:30,927
Because I am very eager to stay, my lord.
Very eager, indeed.
710
00:49:33,012 --> 00:49:36,599
I know you are.
And I was eager that this should work.
711
00:49:40,228 --> 00:49:44,274
You see, it is unlikely that I should find
another position.
712
00:49:44,566 --> 00:49:47,235
But surely in a smaller house,
where less is expected of you.
713
00:49:47,443 --> 00:49:48,903
It's not likely.
714
00:49:50,280 --> 00:49:52,115
I mean to help until you find something.
715
00:49:52,198 --> 00:49:57,036
I couldn't take your money, my lord. I
can take wages for a job done. That's all.
716
00:50:04,335 --> 00:50:06,963
Very good, my lord. I'll go at once.
717
00:50:07,338 --> 00:50:10,151
There's no need to rush out into the night.
Take the London train tomorrow.
718
00:50:10,175 --> 00:50:11,801
It leaves at 9:00.
719
00:50:11,885 --> 00:50:15,180
You'll have a month's wages, too.
That I insist on.
720
00:50:21,728 --> 00:50:26,024
It's a bloody business, bates,
but I can't see any way around it.
721
00:50:26,232 --> 00:50:28,568
I quite understand, my lord.
722
00:50:37,243 --> 00:50:40,872
I'm afraid we're rather
a female party tonight, Duke.
723
00:50:41,915 --> 00:50:45,793
But you know what it's like trying
to balance numbers in the country.
724
00:50:45,877 --> 00:50:48,546
A single man outranks the holy grail.
725
00:50:50,215 --> 00:50:53,760
No, I'm terribly flattered
to be dining en famille.
726
00:50:54,385 --> 00:50:57,805
What were you and Mary doing
in the attics this afternoon?
727
00:50:58,890 --> 00:51:02,936
I expect Mary was just showing the Duke
the house. Weren't you?
728
00:51:05,563 --> 00:51:08,858
- Are you a student of architecture?
- Mmm, absolutely.
729
00:51:08,942 --> 00:51:12,111
Then I do hope you'll come
and inspect my little cottage.
730
00:51:12,445 --> 00:51:14,614
- It was designed by wren.
- Ah.
731
00:51:14,697 --> 00:51:17,408
- Countess: For the first Earl's sister.
- The attics?
732
00:51:17,492 --> 00:51:21,246
Yes. Mary took the Duke up to the attics.
733
00:51:21,621 --> 00:51:23,289
Whatever for?
734
00:51:23,748 --> 00:51:25,333
Cora: Why was this, dear?
735
00:51:25,416 --> 00:51:27,210
We were just looking around.
736
00:51:27,293 --> 00:51:31,464
Looking around? What is there
to look at but servants' rooms?
737
00:51:31,756 --> 00:51:33,424
What was the real reason, hmm?
738
00:51:33,508 --> 00:51:36,719
(Laughing nervously)
Don't be such a chatterbox, Edith.
739
00:51:38,429 --> 00:51:40,390
I think we'll go through.
740
00:51:40,473 --> 00:51:44,310
- I still don't understand...
- Will you hold your tongue!
741
00:51:53,987 --> 00:51:56,030
How long do you think they'll be?
I'm starving.
742
00:51:56,114 --> 00:51:58,700
- Have you settled the ladies?
- Yes, mr Carson.
743
00:51:58,783 --> 00:52:01,327
Then it won't be long once they go through.
744
00:52:01,411 --> 00:52:03,579
Daisy: You think he'll speak out?
745
00:52:03,663 --> 00:52:06,457
Do you think we'll have a duchess
to wait on? Imagine that.
746
00:52:06,541 --> 00:52:08,668
You won't be waiting on her,
whatever happens.
747
00:52:08,751 --> 00:52:12,213
There is no reason why the eldest daughter
and heiress of the Earl of grantham
748
00:52:12,297 --> 00:52:15,216
should not wear a duchess's coronet
with honour.
749
00:52:15,300 --> 00:52:18,594
Heiress, mr Carson? Has it been decided?
750
00:52:18,678 --> 00:52:22,056
It will be, if there's
any justice in the world.
751
00:52:22,140 --> 00:52:24,559
Well, we'll know soon enough.
752
00:52:25,601 --> 00:52:26,728
What are you doing, Anna?
753
00:52:26,811 --> 00:52:32,108
I thought I'd take something up to mr bates,
him not being well enough to come down.
754
00:52:32,483 --> 00:52:36,529
- You don't mind, do you, mrs Hughes?
- I don't mind. Not this once.
755
00:52:36,612 --> 00:52:39,282
No, take him whatever he might need.
756
00:52:40,241 --> 00:52:43,911
Mr bates is leaving
without a stain on his character.
757
00:52:44,329 --> 00:52:47,457
I hope you all observe that
in the manner of your parting.
758
00:52:47,540 --> 00:52:50,394
Well, I don't see why he has to go.
I don't mind doing a bit of extra work...
759
00:52:50,418 --> 00:52:52,253
It's not up to you.
760
00:52:52,962 --> 00:52:55,173
I'll take care of his lordship.
Shall I, mr Carson?
761
00:52:55,256 --> 00:52:57,675
Not while you're looking after the Duke,
you won't.
762
00:52:57,759 --> 00:53:00,887
(Chuckles) I'll see to his lordship myself.
763
00:53:02,805 --> 00:53:04,515
(Soft sobbing)
764
00:53:15,985 --> 00:53:17,403
(Sighing)
765
00:53:20,031 --> 00:53:22,325
(Sobbing continues)
766
00:53:32,168 --> 00:53:35,046
Mr bates? Are you there?
767
00:53:37,590 --> 00:53:39,050
(Sighing)
768
00:53:51,979 --> 00:53:55,233
I brought something up,
in case you were hungry.
769
00:53:57,276 --> 00:53:59,153
That's very kind.
770
00:54:10,748 --> 00:54:14,210
- I'm ever so sorry you're going.
- I'll be all right.
771
00:54:16,754 --> 00:54:18,548
Of course you will.
772
00:54:19,132 --> 00:54:22,051
There's always a place for a man like you.
773
00:54:22,135 --> 00:54:25,346
Oh, yes. Something will turn up.
774
00:54:29,183 --> 00:54:31,561
Tell us when you're fixed.
775
00:54:32,019 --> 00:54:34,730
Just... drop us a line.
776
00:54:36,357 --> 00:54:38,151
Else I'll worry.
777
00:54:38,985 --> 00:54:42,029
Well, we can't have that.
778
00:54:58,379 --> 00:55:00,131
(Anna sniffling)
779
00:55:01,591 --> 00:55:04,135
We must go and let
the servants get in here.
780
00:55:04,218 --> 00:55:06,458
I should be grateful
if we could stay just a minute more.
781
00:55:06,512 --> 00:55:09,265
I have... I have something to ask you.
782
00:55:15,897 --> 00:55:18,816
I was terribly sorry
to hear about your cousins.
783
00:55:18,900 --> 00:55:20,318
You said.
784
00:55:21,068 --> 00:55:22,111
Did you know them?
785
00:55:22,195 --> 00:55:26,115
Not well. I used to see Patrick crawley
at the odd thing.
786
00:55:27,742 --> 00:55:31,204
I imagine it will mean
some adjustments for you all.
787
00:55:33,748 --> 00:55:38,211
To lose two heirs in
one night, it's terrible.
788
00:55:38,753 --> 00:55:41,214
- Indeed, it was terrible.
- Awful.
789
00:55:46,177 --> 00:55:48,804
But then again, it's an ill wind.
790
00:55:50,473 --> 00:55:54,310
At least lady Mary's prospects
must have rather improved.
791
00:55:55,561 --> 00:55:57,021
Have they?
792
00:55:59,023 --> 00:56:00,608
Haven't they?
793
00:56:01,234 --> 00:56:03,361
(Inhales deeply) I will not be coy
794
00:56:03,444 --> 00:56:06,030
and pretend I do not understand
your meaning,
795
00:56:06,113 --> 00:56:10,368
though you seem very informed
on this family's private affairs.
796
00:56:11,118 --> 00:56:15,373
But you ought perhaps to know
that I do not intend to fight the entail.
797
00:56:15,456 --> 00:56:17,416
Not any part of it.
798
00:56:18,960 --> 00:56:20,920
You can't be serious.
799
00:56:22,129 --> 00:56:24,674
It pains me to say it, but I am.
800
00:56:29,220 --> 00:56:32,014
You'll give up your entire estate?
801
00:56:32,265 --> 00:56:36,060
Your wife's money into the bargain,
to a perfect stranger?
802
00:56:36,227 --> 00:56:38,062
You won't even put up a fight?
803
00:56:38,145 --> 00:56:41,607
I hope he proves to be perfect,
but I rather doubt it.
804
00:56:43,818 --> 00:56:45,736
Very odd thing to joke about.
805
00:56:45,820 --> 00:56:48,364
No odder than this conversation.
806
00:56:50,157 --> 00:56:52,201
So, there you have it.
807
00:56:53,202 --> 00:56:56,497
But Mary will still have her settlement,
which you won't find ungenerous.
808
00:56:56,581 --> 00:56:57,957
(Coughs)
809
00:56:58,207 --> 00:57:01,627
- (Clearing throat) I'm sorry?
- I only meant that
810
00:57:02,253 --> 00:57:06,173
her portion, when she marries,
will be more than respectable.
811
00:57:06,257 --> 00:57:09,510
- You'll be pleased, I promise you.
- Oh, heavens.
812
00:57:09,594 --> 00:57:12,322
- I hope I haven't given the wrong impression.
- You know very well...
813
00:57:12,346 --> 00:57:15,600
- My dear lord grantham...
- Don't "my dear lord grantham" me!
814
00:57:15,683 --> 00:57:18,936
You knew what you were doing
when you came here.
815
00:57:19,186 --> 00:57:21,564
You encouraged Mary, all of us,
into thinking...
816
00:57:21,647 --> 00:57:25,901
Forgive me, but I came
to express my sympathies and my friendship.
817
00:57:25,985 --> 00:57:27,403
Nothing more.
818
00:57:29,280 --> 00:57:33,993
Lady Mary is a charming person.
Whoever marries her will be a lucky man.
819
00:57:35,077 --> 00:57:37,455
It will not, however, be me.
820
00:57:37,872 --> 00:57:41,834
I see, and what was it you asked me
to stay behind to hear?
821
00:57:45,921 --> 00:57:47,548
I... I forget.
822
00:58:02,146 --> 00:58:05,358
Well, aren't you coming
into the drawing room?
823
00:58:05,691 --> 00:58:10,196
I'm... I'm tired. I think I'll just slip
away. Please make my excuses.
824
00:58:10,780 --> 00:58:13,949
I'm afraid I've worn you out.
Tomorrow we can just...
825
00:58:14,033 --> 00:58:17,244
I'm leaving in the morning. Good night.
826
00:58:20,331 --> 00:58:22,583
Oh, you might tell that footman...
827
00:58:22,833 --> 00:58:26,337
- Thomas.
- Thomas. You might tell him I've gone up.
828
00:58:44,313 --> 00:58:46,315
So he slipped the hook?
829
00:58:48,484 --> 00:58:51,404
At least I'm not fishing with no bait.
830
00:59:00,538 --> 00:59:02,498
I don't believe that.
831
00:59:03,207 --> 00:59:07,169
Well, believe what you like.
He won't break the entail.
832
00:59:08,796 --> 00:59:11,382
The unknown cousin gets everything
833
00:59:12,258 --> 00:59:15,094
(sighing) And Mary's inheritance
will be the same as it always was.
834
00:59:15,177 --> 00:59:17,197
Oh, how was I to know?
When the lawyer turned up, I thought...
835
00:59:17,221 --> 00:59:20,474
You weren't to and you did the right thing
to telegraph me.
836
00:59:20,599 --> 00:59:23,769
- It's just not going to come off.
- So what now?
837
00:59:25,855 --> 00:59:28,816
(Laughs) Well, you know how I'm fixed.
838
00:59:30,151 --> 00:59:34,697
I have to have an heiress,
if it means going to New York to find one.
839
00:59:37,074 --> 00:59:38,701
What about me?
840
00:59:41,287 --> 00:59:44,707
You... you will wish me well.
841
00:59:45,291 --> 00:59:48,169
You said you'd find me a job
if I wanted to leave.
842
00:59:48,252 --> 00:59:49,712
And do you?
843
00:59:50,713 --> 00:59:53,007
I want to be a valet.
I'm sick of being a footman.
844
00:59:53,090 --> 00:59:55,718
Yeah, Thomas, I don't need a valet.
845
00:59:57,845 --> 00:59:59,972
I thought you were
getting rid of the new one here.
846
01:00:00,055 --> 01:00:04,602
And I've done it, but I'm not sure
Carson's going to let me take over.
847
01:00:08,105 --> 01:00:10,274
And I want to be with you.
848
01:00:10,816 --> 01:00:11,984
Mmm.
849
01:00:24,121 --> 01:00:26,999
I just can't see it working, can you?
850
01:00:28,167 --> 01:00:32,087
(Laughing) We don't seem to have the basis
of a servant-master relationship, do we?
851
01:00:32,171 --> 01:00:35,674
- You came here to be with me.
- Among other reasons.
852
01:00:39,136 --> 01:00:42,306
And one swallow doesn't make a summer.
853
01:00:58,364 --> 01:01:01,242
- Aren't you forgetting something?
- What?
854
01:01:02,910 --> 01:01:05,412
(Laughs) Are you threatening me?
855
01:01:08,541 --> 01:01:11,168
Because of a youthful dalliance?
856
01:01:11,252 --> 01:01:13,254
A few weeks of madness
in a London season?
857
01:01:13,337 --> 01:01:15,172
You wouldn't hold that against me, surely?
858
01:01:15,256 --> 01:01:17,216
I would if I have to.
859
01:01:22,388 --> 01:01:26,100
And who'd believe a greedy footman
over the words of a Duke?
860
01:01:26,183 --> 01:01:29,562
If you're not careful,
you'll end up behind bars.
861
01:01:30,062 --> 01:01:31,814
I've got proof.
862
01:01:33,274 --> 01:01:34,733
Mmm-hmm.
863
01:01:36,110 --> 01:01:37,820
You mean these?
864
01:01:43,909 --> 01:01:45,661
(Both grunting)
865
01:01:51,917 --> 01:01:53,586
(Thomas panting)
866
01:01:54,253 --> 01:01:57,923
You know, my mother's always telling me
never put anything in writing.
867
01:01:58,007 --> 01:02:00,926
And now, thanks to you, I never will again.
868
01:02:01,010 --> 01:02:02,469
How did you get them?
869
01:02:03,095 --> 01:02:06,265
- You bastard.
- Don't be a bad loser, Thomas.
870
01:02:06,432 --> 01:02:07,933
Go to bed.
871
01:02:09,310 --> 01:02:11,353
Unless you want to stay.
872
01:02:40,299 --> 01:02:42,009
(Knocking on door)
873
01:02:44,303 --> 01:02:46,597
I think I'll turn in.
874
01:02:46,680 --> 01:02:49,058
- No big announcement, then?
- No.
875
01:02:49,141 --> 01:02:52,269
Nor likely to be. He's
off on the 9:00 train.
876
01:02:52,353 --> 01:02:53,812
He never is!
877
01:02:53,896 --> 01:02:56,690
And when we've had a Turkey killed
for tomorrow's dinner!
878
01:02:56,774 --> 01:03:00,027
- I wonder what she did wrong.
- She did nothing wrong.
879
01:03:00,110 --> 01:03:02,988
Not from the way his lordship was talking.
880
01:03:03,155 --> 01:03:06,241
So his grace turned out to be graceless.
881
01:03:08,327 --> 01:03:10,412
Good night, mrs Hughes.
882
01:03:10,496 --> 01:03:12,456
Good night, mr Carson.
883
01:03:15,918 --> 01:03:19,463
If you knew that was your decision,
why put Mary through it?
884
01:03:19,546 --> 01:03:23,550
But I didn't know it was my decision,
my final decision, until tonight.
885
01:03:23,634 --> 01:03:28,013
But I find I cannot ruin the estate or
hollow out the title for the sake of Mary,
886
01:03:28,097 --> 01:03:30,641
even with a better man than that.
887
01:03:30,724 --> 01:03:33,227
I try to understand. I just can't.
888
01:03:33,310 --> 01:03:36,355
Well, why should you?
Downton is in my blood and in my bones.
889
01:03:36,438 --> 01:03:38,065
It's not in yours.
890
01:03:38,148 --> 01:03:40,192
And I can no more be the cause
of its destruction
891
01:03:40,275 --> 01:03:42,361
than I could betray my country.
892
01:03:42,444 --> 01:03:45,280
Besides, how was I to know
he wouldn't take her without the money?
893
01:03:45,364 --> 01:03:47,700
Don't pretend to be a child
because it suits you.
894
01:03:47,783 --> 01:03:50,703
(Sighing) Do you think she would've
been happy with a fortune hunter?
895
01:03:50,786 --> 01:03:52,579
She might've been.
896
01:03:52,997 --> 01:03:54,206
I was.
897
01:03:57,418 --> 01:04:01,380
Have you been happy?
Really, have I made you happy?
898
01:04:02,256 --> 01:04:03,841
Yes.
899
01:04:07,553 --> 01:04:10,931
That is, since you fell in love with me,
which, if! Remember correctly,
900
01:04:11,015 --> 01:04:13,517
was about a year after we were married.
901
01:04:13,600 --> 01:04:16,520
Not a year. Not as long as that.
902
01:04:17,062 --> 01:04:20,524
- But it wouldn't have happened for Mary.
- Why not?
903
01:04:21,108 --> 01:04:25,112
Because I am so much nicer
than the Duke of crowborough.
904
01:04:25,738 --> 01:04:27,031
I'll be the judge of that.
905
01:04:27,114 --> 01:04:28,907
(Robert chuckles)
906
01:04:30,993 --> 01:04:34,038
Just don't think
I'm going to let it rest, Robert.
907
01:04:34,121 --> 01:04:36,665
I haven't given up by any means.
908
01:04:38,459 --> 01:04:43,005
- I must do what my conscience tells me.
- And so must I.
909
01:04:44,757 --> 01:04:48,135
And I don't want you
to think I'll let it rest.
910
01:04:48,927 --> 01:04:50,637
(Robert chuckles)
911
01:05:00,647 --> 01:05:05,235
My lord, would it be acceptable
for bates to ride in front with Taylor?
912
01:05:05,319 --> 01:05:07,529
Othenrvise, it means
getting the other car out.
913
01:05:07,613 --> 01:05:10,032
He and his grace are
catching the same train.
914
01:05:10,115 --> 01:05:11,950
Perfectly acceptable.
915
01:05:12,034 --> 01:05:15,412
And it his grace doesn't like it,
he can lump it.
916
01:05:28,967 --> 01:05:31,178
You've been so kind, lady grantham.
Thank you.
917
01:05:31,261 --> 01:05:32,930
Goodbye, Duke.
918
01:05:33,263 --> 01:05:35,724
You'll make my farewells
to your delightful daughters?
919
01:05:35,808 --> 01:05:38,203
They'd have been down
if they'd known you were leaving so soon.
920
01:05:38,227 --> 01:05:41,522
Alas, something's come up
which has taken me quite by surprise.
921
01:05:41,605 --> 01:05:43,065
Obviously.
922
01:05:43,440 --> 01:05:46,318
Well, grantham, this has been
a highly enjoyable interlude.
923
01:05:46,401 --> 01:05:48,737
Has it? And I feared it had
proved a disappointment.
924
01:05:48,821 --> 01:05:50,030
Not at all, not at all.
925
01:05:50,114 --> 01:05:52,574
A short stay in your lovely house
has driven away my cares.
926
01:05:52,658 --> 01:05:56,620
We ought to go, my lord,
it his grace is to catch the train.
927
01:05:59,081 --> 01:06:01,542
Goodbye, bates, and good luck.
928
01:06:03,168 --> 01:06:05,295
Good luck to you, my lord.
929
01:06:23,856 --> 01:06:25,190
Wait!
930
01:06:28,152 --> 01:06:31,405
- Get out, bates.
- Duke: I really mustn't be late.
931
01:06:33,407 --> 01:06:36,702
Get back inside
and we'll say no more about it.
932
01:06:51,758 --> 01:06:53,927
It wasn't right, Carson.
933
01:06:54,595 --> 01:06:57,097
I just didn't think it was right.
934
01:07:14,531 --> 01:07:17,284
- First post, ma'am.
- Thank you, Ellen.
935
01:07:20,871 --> 01:07:23,790
- One for you.
- Hmm. Thank you, mother.
936
01:07:34,218 --> 01:07:38,722
- Oh, it's from lord grantham.
- Really? What on earth does he want?
937
01:07:41,558 --> 01:07:43,894
He wants to change our lives.
74497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.