Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,413 --> 00:00:38,853
Mrs Hughes: Hurry up girls, come on.
2
00:00:45,213 --> 00:00:48,299
Come on, come on,
you should be done here!
3
00:00:48,382 --> 00:00:51,636
They'll be back from the station
any second now.
4
00:00:58,017 --> 00:01:00,686
I haven't had a chance to ask,
how was London?
5
00:01:00,770 --> 00:01:04,690
Oh, much as usual.
Dirty, noisy and quite enjoyable.
6
00:01:04,774 --> 00:01:07,360
There was no need for you
to come back a day early.
7
00:01:07,443 --> 00:01:10,154
I'm perfectly capable
of getting the house ready.
8
00:01:10,238 --> 00:01:12,299
Of course you are,
but I like to have the heavy luggage
9
00:01:12,323 --> 00:01:14,575
back and unpacked before they get here.
10
00:01:14,659 --> 00:01:19,163
I suppose... steady,
William. This isn't a race.
11
00:01:21,916 --> 00:01:23,209
Poor lad.
12
00:01:23,292 --> 00:01:24,961
But he did see her?
13
00:01:25,044 --> 00:01:27,129
I was worried when I took him
to king's cross.
14
00:01:27,213 --> 00:01:29,298
Yes, he had time to say goodbye.
15
00:01:29,382 --> 00:01:30,925
How is he now?
16
00:01:31,467 --> 00:01:33,719
Well, you've only got one mother,
haven't you?
17
00:01:33,803 --> 00:01:35,096
Mmm-hmm.
18
00:01:35,680 --> 00:01:37,765
They're here, mrs Hughes.
19
00:01:49,151 --> 00:01:52,113
Hello, William. It's good to have you back.
20
00:01:53,364 --> 00:01:55,032
What a relief to be home!
21
00:01:55,116 --> 00:01:58,411
Don't listen when his lordship
pretends not to enjoy the season.
22
00:01:58,494 --> 00:02:00,037
When in Rome...
23
00:02:00,121 --> 00:02:01,706
Will lady Mary be back soon?
24
00:02:01,789 --> 00:02:04,333
She's staying on with my sister
for a couple of weeks.
25
00:02:04,417 --> 00:02:08,754
- So grantham house is closed?
- It will be by the end of this week.
26
00:02:08,838 --> 00:02:10,715
Dear mrs Hughes,
27
00:02:10,798 --> 00:02:13,426
I hope you've had some time to yourself
while we've been away.
28
00:02:13,509 --> 00:02:17,388
I've tackled a few jobs that get
forgotten about when the house is full.
29
00:02:18,306 --> 00:02:19,849
Any local news?
30
00:02:19,932 --> 00:02:23,436
The main topic here is
the murder of the Austrian archduke.
31
00:02:23,519 --> 00:02:25,062
Here and everywhere else.
32
00:02:25,146 --> 00:02:27,690
I'm afraid we haven't
heard the last of that.
33
00:02:27,773 --> 00:02:30,192
- And how is William?
- Bearing up.
34
00:02:31,068 --> 00:02:33,571
Poor chap. He has our sympathies.
35
00:02:34,238 --> 00:02:36,198
I think I'll wash the
train off before dinner.
36
00:02:36,324 --> 00:02:38,404
Very good, milord.
I can unpack while you're bathing.
37
00:02:38,451 --> 00:02:39,994
I'll see you up there.
38
00:02:40,077 --> 00:02:43,539
Oh, mrs Hughes, have you had any thoughts
about the garden party for the hospital?
39
00:02:43,956 --> 00:02:46,876
I've started on it,
but there are things we need to talk about.
40
00:02:47,001 --> 00:02:51,088
Oh, dear. That sounds like trouble.
I'll take my hat off.
41
00:02:52,715 --> 00:02:57,678
Sybil, you were a great success
in London, darling. Well done.
42
00:03:00,431 --> 00:03:01,974
You never say that to me.
43
00:03:02,058 --> 00:03:06,270
Don't I?
You were very helpful dear. Thank you.
44
00:03:08,314 --> 00:03:11,609
I hate to spoil her ladyship's homecoming,
45
00:03:11,692 --> 00:03:14,820
but what are we going to do
about mrs patmore?
46
00:03:15,237 --> 00:03:18,032
She's worse than when you left. Much worse.
47
00:03:19,950 --> 00:03:25,122
Oh, and I meant to ask,
is there a decision about mr bates leaving?
48
00:03:25,206 --> 00:03:30,002
Oh, not yet. His lordship wants the facts,
and mr bates won't give them.
49
00:03:31,337 --> 00:03:34,924
So, what are you going to say
to her ladyship about mrs patmore?
50
00:03:35,007 --> 00:03:37,510
Mrs Hughes: (Sighs) I'm not sure.
51
00:03:37,593 --> 00:03:43,224
I don't want the poor woman sacked,
but things cannot go on as they are.
52
00:03:48,312 --> 00:03:50,940
Rosamund: There's nothing
like an English summer is there?
53
00:03:51,023 --> 00:03:53,401
Mary: Except an English winter.
54
00:03:54,568 --> 00:03:57,655
I'm sorry you haven't received
more invitations.
55
00:03:57,738 --> 00:04:02,201
But then, after four seasons,
one is less a debutante than a survivor.
56
00:04:02,868 --> 00:04:06,163
My dear, is there anything
you're not telling me?
57
00:04:06,997 --> 00:04:10,126
- No.
- Only one hears stories...
58
00:04:10,209 --> 00:04:12,586
There's nothing, aunt rosamund.
59
00:04:13,879 --> 00:04:19,927
So, have you decided
whether or not to marry cousin Matthew?
60
00:04:20,386 --> 00:04:24,181
Oh, there's no secret Cora can keep
for more than a month.
61
00:04:24,265 --> 00:04:26,058
You'd be surprised!
62
00:04:26,767 --> 00:04:30,187
I've told him I'll give him my answer
the day I get back.
63
00:04:30,312 --> 00:04:35,151
Well, it would be very tidy,
at least we can say that.
64
00:04:45,369 --> 00:04:48,539
- Fancy a smoke?
- Don't mind if I do.
65
00:04:49,623 --> 00:04:52,168
There they go. Guy
Fawkes and his assistant.
66
00:04:52,626 --> 00:04:54,670
- Which is which?
- Here you are.
67
00:04:59,717 --> 00:05:02,553
Surely, if his lordship
hasn't done anything until now,
68
00:05:02,636 --> 00:05:04,847
it means he doesn't want
to take it any further.
69
00:05:06,223 --> 00:05:09,310
William: Anna's made me an armband,
mr Carson.
70
00:05:09,393 --> 00:05:11,687
For my mother. Can I wear it?
71
00:05:12,062 --> 00:05:15,900
I dare say, not when we're entertaining,
but othenivise.
72
00:05:27,203 --> 00:05:32,833
- Hello, doctor. I didn't know you were here.
- No, lady grantham sent a message.
73
00:05:32,917 --> 00:05:36,504
- Why? She's not ill, is she?
- Not ill, exactly.
74
00:05:38,214 --> 00:05:40,925
Would you mind waiting in the library?
75
00:05:44,929 --> 00:05:46,013
Pregnant?
76
00:05:47,097 --> 00:05:49,600
You needn't be quite so shocked.
77
00:05:49,934 --> 00:05:51,602
Give me a moment.
78
00:05:52,436 --> 00:05:57,274
- You haven't been pregnant for 18 years.
- And I'm pregnant now.
79
00:05:57,358 --> 00:05:59,527
I don't understand
what we've done differently.
80
00:05:59,610 --> 00:06:03,113
Stop right there. If you want to know more,
go down and offer the doctor some whisky.
81
00:06:03,405 --> 00:06:05,199
I can't take it in.
82
00:06:05,783 --> 00:06:07,618
But you're pleased?
83
00:06:10,871 --> 00:06:12,289
Of course.
84
00:06:13,958 --> 00:06:14,959
Of course I'm pleased.
85
00:06:18,128 --> 00:06:19,630
(Chuckling)
86
00:06:25,135 --> 00:06:27,221
I didn't think she'd do it.
87
00:06:27,304 --> 00:06:29,139
I told you she would.
88
00:06:29,640 --> 00:06:31,475
I could see she was interested.
89
00:06:31,600 --> 00:06:33,811
And I was speaking
as one lady's maid to another.
90
00:06:33,894 --> 00:06:35,396
That means something, you know.
91
00:06:35,479 --> 00:06:39,608
Course we thought we had him before,
but he's a slippery devil.
92
00:06:46,407 --> 00:06:51,328
- Clarkson: It's unusual, obviously.
- Unusual? It's biblical.
93
00:06:51,662 --> 00:06:53,581
(Chuckles) Not quite.
94
00:06:54,790 --> 00:06:58,419
You understand that women
go through a certain change.
95
00:06:59,295 --> 00:07:02,172
Thank you. I know quite as much
as I need to about all that.
96
00:07:02,590 --> 00:07:04,842
Well, sometimes it can result
97
00:07:05,759 --> 00:07:09,930
in a surge of fertility,
for want of a better word.
98
00:07:10,014 --> 00:07:12,975
- But the child will be healthy?
- Oh, there's no reason why not.
99
00:07:13,892 --> 00:07:15,352
How long has she...
100
00:07:15,644 --> 00:07:19,690
Hard to be precise.
Things had become irregular, but...
101
00:07:20,149 --> 00:07:21,358
Please!
102
00:07:21,483 --> 00:07:25,529
I'd say she's about four months gone.
It'll begin to show soon.
103
00:07:26,572 --> 00:07:29,658
And I don't suppose
there's any way of knowing if it's a...
104
00:07:33,704 --> 00:07:36,540
I do beg your pardon, milord.
I thought you were alone.
105
00:07:36,749 --> 00:07:40,002
No, please come in, mrs Hughes.
I'm just leaving.
106
00:07:40,085 --> 00:07:41,128
Mrs Hughes: William!
107
00:07:41,211 --> 00:07:44,340
Well, thank you, doctor.
I'd better start writing some letters.
108
00:07:45,007 --> 00:07:47,051
Show dr clarkson out.
109
00:07:53,724 --> 00:07:56,393
I didn't want to bother her ladyship,
ifshe's not well...
110
00:07:56,518 --> 00:07:58,228
She's resting, but tell me anyway.
111
00:07:59,605 --> 00:08:01,732
It's mrs patmore, milord.
112
00:08:02,399 --> 00:08:05,361
The time has come
when we really have to make a decision.
113
00:08:07,696 --> 00:08:08,739
Hmm.
114
00:08:15,579 --> 00:08:17,289
Thomas: Now do you believe me?
115
00:08:17,414 --> 00:08:20,876
Careful, Thomas.
Your position is not a strong one.
116
00:08:20,959 --> 00:08:24,838
Don't punish us, mr Carson.
It's mr bates who's wanting here.
117
00:08:24,922 --> 00:08:26,715
Tell me, mr Carson, do you think it right
118
00:08:26,799 --> 00:08:29,259
a man like that should live and work
at downton?
119
00:08:48,278 --> 00:08:49,571
(Door opening)
120
00:08:50,447 --> 00:08:51,990
Mr napier, milady.
121
00:08:52,783 --> 00:08:56,620
What a surprise!
I'm afraid you've just missed my aunt.
122
00:08:57,287 --> 00:09:00,833
(Chuckles) I know. I watched her leave.
123
00:09:02,126 --> 00:09:04,920
How are your wedding plans going?
124
00:09:05,003 --> 00:09:08,799
Not very well.
In fact, we've decided to call it off.
125
00:09:09,508 --> 00:09:10,592
Really?
126
00:09:11,176 --> 00:09:13,637
Well, it seemed quite
fixed at Sybil's ball.
127
00:09:14,847 --> 00:09:16,348
What a shame!
128
00:09:16,807 --> 00:09:17,850
Please.
129
00:09:21,311 --> 00:09:23,188
It'll be better in the long run.
130
00:09:23,313 --> 00:09:24,314
Perhaps.
131
00:09:24,857 --> 00:09:27,151
I know what high hopes
you have of the institution.
132
00:09:30,154 --> 00:09:31,989
The thing is, lady Mary,
133
00:09:32,114 --> 00:09:34,134
I am here today because
I needed to tell you something,
134
00:09:34,158 --> 00:09:36,994
face to face, before
you went to the country.
135
00:09:37,119 --> 00:09:40,497
"Face to face"? Gracious me!
136
00:09:40,622 --> 00:09:45,169
I've recently heard gossip about the time
when I came to downton with kemal pamuk.
137
00:09:46,295 --> 00:09:49,882
Gossip that I believe
has made life difficult for you.
138
00:09:51,842 --> 00:09:54,887
I've also heard it said
that I am the source of these stories.
139
00:09:57,723 --> 00:10:00,434
It is very important to me
that you should know that I am not.
140
00:10:02,352 --> 00:10:06,315
From that day to this,
I have never spoken one word on the matter.
141
00:10:06,398 --> 00:10:07,900
Then who did?
142
00:10:08,942 --> 00:10:12,029
It seems to have come
from the Turkish embassy,
143
00:10:12,112 --> 00:10:15,616
from the ambassador himself, in fact,
and his wife.
144
00:10:16,366 --> 00:10:19,119
But who told them, if not you?
145
00:10:20,120 --> 00:10:22,039
This is the hard part.
146
00:10:23,373 --> 00:10:26,043
When I discovered the answer,
I debated whether I should relay it,
147
00:10:26,126 --> 00:10:28,086
but in the end I feel you ought to know.
148
00:10:28,587 --> 00:10:30,756
The suspense is killing me.
149
00:10:33,759 --> 00:10:37,221
It was your sister, lady Edith,
who wrote to the ambassador.
150
00:10:37,304 --> 00:10:39,932
That is why people accept the story.
151
00:10:41,934 --> 00:10:43,060
Edith?
152
00:10:43,894 --> 00:10:45,938
It is very hard to believe.
153
00:10:48,315 --> 00:10:50,317
Harder for you than for me.
154
00:10:56,907 --> 00:11:00,452
I love the thought of a baby in the house,
but if it's a boy...
155
00:11:00,577 --> 00:11:02,830
It'll be very hard on mr crawley.
156
00:11:02,913 --> 00:11:04,540
I know.
157
00:11:04,623 --> 00:11:07,709
I was no great champion
when he first arrived,
158
00:11:07,793 --> 00:11:11,755
but it seems to me he's tried his best,
and he's done the decent thing.
159
00:11:12,631 --> 00:11:14,508
I can't see that coming off.
160
00:11:15,425 --> 00:11:20,556
- You don't mean the engagement?
- But it's not an engagement yet, is it?
161
00:11:20,639 --> 00:11:22,432
She'd never throw him over!
162
00:11:24,434 --> 00:11:28,272
Mr Carson, lady Mary crawley
does not deserve you.
163
00:11:38,448 --> 00:11:41,159
Countess: And she's not
been in touch with cousin Matthew?
164
00:11:41,285 --> 00:11:43,120
Cora: Not that I've heard.
165
00:11:44,037 --> 00:11:46,164
Wonderful news, of course.
166
00:11:46,790 --> 00:11:48,292
You must look after yourself.
167
00:11:48,625 --> 00:11:51,503
Don't worry. O'brien has me
wrapped in silk and feathers.
168
00:11:52,379 --> 00:11:54,089
You're lucky.
169
00:11:54,172 --> 00:11:58,510
I have a horrible feeling
Simmons is about to hand in her notice.
170
00:11:59,052 --> 00:12:05,142
She's looking very fidgety, lately,
and I saw her hurrying to meet the postman.
171
00:12:05,517 --> 00:12:07,644
Oh, you poor thing.
172
00:12:07,728 --> 00:12:10,898
Is there anything worse
than losing one's maid?
173
00:12:11,481 --> 00:12:14,693
I mean, why would she want to leave me?
174
00:12:14,818 --> 00:12:16,737
I've been as gentle as a lamb.
175
00:12:19,573 --> 00:12:21,325
Most of the time.
176
00:12:27,748 --> 00:12:29,791
Robert: I want to say
I'll make provision for you,
177
00:12:29,875 --> 00:12:32,210
if it's a boy and you get pushed out.
178
00:12:32,336 --> 00:12:34,671
Don't worry, I know you can't.
179
00:12:35,756 --> 00:12:39,927
If any man living understands
the strength of the entail, it's me.
180
00:12:40,010 --> 00:12:43,597
I can give you crawley house for life,
if it's a help.
181
00:12:45,307 --> 00:12:46,934
Have you heard from Mary?
182
00:12:47,017 --> 00:12:48,727
No. Have you?
183
00:12:50,437 --> 00:12:53,774
By the way, I want to ask a favour.
What's the name of your cook?
184
00:12:53,857 --> 00:12:56,360
The one you brought with you
from Manchester?
185
00:12:56,443 --> 00:12:57,778
Mrs bird.
186
00:13:01,198 --> 00:13:04,368
- I'll get it, mrs patmore!
- Oh! Don't fuss me!
187
00:13:04,451 --> 00:13:06,411
William: Is that everything?
Daisy: Yeah.
188
00:13:06,870 --> 00:13:09,039
How are you feeling?
189
00:13:09,122 --> 00:13:11,875
Well, most people's parents die
before them, and so they should...
190
00:13:11,959 --> 00:13:13,085
Oh, give it a rest.
191
00:13:13,168 --> 00:13:15,963
Your mother knew how to drag it out,
I'll say that for her.
192
00:13:16,046 --> 00:13:17,798
- What?
- Mrs Hughes: Thomas!
193
00:13:17,881 --> 00:13:19,424
Get up to the servery!
194
00:13:19,508 --> 00:13:23,428
(Shrieks) You gave me the wrong cloth! Ow!
195
00:13:23,512 --> 00:13:24,930
Here, sit down, mrs patmore.
196
00:13:25,013 --> 00:13:27,599
I can't sit down,
I've got the luncheon to finish!
197
00:13:27,683 --> 00:13:29,977
It was not a suggestion. Sit!
198
00:13:31,061 --> 00:13:33,772
Daisy and I will finish the luncheon.
199
00:13:43,031 --> 00:13:46,159
So he'll give us this house
for life, will he? How generous!
200
00:13:46,243 --> 00:13:48,829
It is generous. He doesn't have to.
201
00:13:51,289 --> 00:13:53,291
But it's made me think.
202
00:13:54,418 --> 00:13:56,712
You must stay here if you want,
203
00:13:56,795 --> 00:14:01,717
but I wonder if it mightn't be better
all round if I went back to Manchester.
204
00:14:02,467 --> 00:14:03,969
It may not be a boy.
205
00:14:05,220 --> 00:14:08,056
Really, mother. You never
approved of it all in the first place.
206
00:14:08,140 --> 00:14:12,352
If it is a boy, you should see it as
a release, not a disappointment.
207
00:14:13,895 --> 00:14:15,981
What does Mary say?
208
00:14:18,150 --> 00:14:19,609
Nothing yet.
209
00:14:22,487 --> 00:14:24,740
You wanted to see mrs bird, sir.
210
00:14:24,823 --> 00:14:30,454
Yes, mrs bird, lord grantham
has rather a favour to ask of you.
211
00:14:32,205 --> 00:14:36,043
I'm surprised lord grantham
knows that I exist, sir.
212
00:14:36,793 --> 00:14:37,836
(Laughs)
213
00:14:43,050 --> 00:14:44,801
(Knocking on door)
214
00:14:47,471 --> 00:14:48,972
I'm sorry to disturb you.
215
00:14:50,057 --> 00:14:51,767
Quite all right.
216
00:14:51,850 --> 00:14:56,563
Mr bates, it's about
your somewhat startling confession.
217
00:14:57,397 --> 00:15:00,692
As you'll have surmised,
his lordship has yet to come to a decision.
218
00:15:01,359 --> 00:15:02,736
His delay is generous.
219
00:15:03,278 --> 00:15:06,531
However, it will be no surprise to you
220
00:15:06,615 --> 00:15:11,328
that miss o'brien has been
unwilling to let things drop.
221
00:15:12,537 --> 00:15:16,625
It seems that, when we were in London,
she made a new friend.
222
00:15:16,708 --> 00:15:21,046
A lady's maid in the house of a colonel
in your former regiment.
223
00:15:29,721 --> 00:15:34,267
Please tell me that this account is false,
at least in part.
224
00:15:36,061 --> 00:15:37,646
I wish I could.
225
00:15:39,481 --> 00:15:43,443
- I'll have to show this to his lordship.
- Of course you will.
226
00:15:43,652 --> 00:15:48,240
I do not like to play the part of
pontius pilate, but I'm afraid I must.
227
00:15:49,241 --> 00:15:51,701
Lord grantham will
decide what's to be done.
228
00:15:56,581 --> 00:15:57,958
Mr bates,
229
00:15:59,459 --> 00:16:02,212
I hope you do not feel
that I have treated you unjustly.
230
00:16:03,171 --> 00:16:07,092
On the contrary, mr Carson,
I am astonished at your kindness.
231
00:16:20,730 --> 00:16:25,652
Of all of you, Sybil might
find joy in a cottage, but not you.
232
00:16:25,735 --> 00:16:27,070
We don't know it'll be a boy.
233
00:16:27,154 --> 00:16:30,657
Exactly, so ask Matthew
to wait until the child is born.
234
00:16:30,740 --> 00:16:34,244
If it's a girl you can wed him happily,
and all will be as it was before.
235
00:16:34,327 --> 00:16:37,747
But if I delay, won't he think
I'm only after him for his position?
236
00:16:38,915 --> 00:16:43,461
Besides, I'm not sure I want to
put him off, even without the title.
237
00:16:44,713 --> 00:16:46,756
We get on so well, you know.
238
00:16:46,840 --> 00:16:50,427
And he's terribly clever.
He might end up lord chancellor.
239
00:16:51,011 --> 00:16:54,973
And he might not.
Oh, come along, Mary, be sensible.
240
00:16:55,056 --> 00:16:57,559
Can you really see yourself
dawdling your life away
241
00:16:57,642 --> 00:17:00,645
as the wife of a country solicitor?
242
00:17:07,944 --> 00:17:11,198
But why would we ever want
a telephone at downton, milord?
243
00:17:11,281 --> 00:17:13,325
Robert: Well, they have their uses.
244
00:17:13,408 --> 00:17:15,452
You could speak
to the housekeeper in London.
245
00:17:15,535 --> 00:17:16,870
That'd be helpful surely?
246
00:17:16,953 --> 00:17:20,457
I hope I've not failed
in my management of the recent move?
247
00:17:20,540 --> 00:17:24,169
Not at all. But the telephone is here now,
248
00:17:24,252 --> 00:17:26,922
and the girls got used to it
when we were in London.
249
00:17:27,005 --> 00:17:30,508
Besides, none of us know
what the next few months will bring.
250
00:17:30,592 --> 00:17:32,552
Because of the archduke's death?
251
00:17:32,636 --> 00:17:37,182
Austria won't get what it wants from
Serbia. And now Russia's starting to rumble.
252
00:17:37,265 --> 00:17:40,143
Well, there's not much
we can do about that.
253
00:17:40,227 --> 00:17:46,650
- So, will you take care of the telephone man?
- Hmm. Oh, about mr bates, milord,
254
00:17:47,067 --> 00:17:50,904
I expect you've had time
to consider the contents of that letter?
255
00:17:50,987 --> 00:17:53,657
Yes. But I find it very odd.
256
00:17:54,199 --> 00:17:55,951
Regimental silver?
257
00:17:56,034 --> 00:17:59,246
I could more easily see bates
as an assassin than a petty pilferer.
258
00:17:59,329 --> 00:18:03,500
I agree, and while the letter
is hard to argue with,
259
00:18:03,583 --> 00:18:07,254
I wouldn't put anything past Thomas
or miss o'brien.
260
00:18:12,425 --> 00:18:15,845
- So, what did we miss?
- Nothing much.
261
00:18:15,971 --> 00:18:18,348
Although you'd have had
more invitations than I did.
262
00:18:18,473 --> 00:18:22,852
- Have you thought about Matthew?
- Of course, but aunt rosamund...
263
00:18:22,936 --> 00:18:25,605
She's written to me.
I should pay no attention.
264
00:18:25,689 --> 00:18:28,942
But, granny, she has got a point.
Mary can't be completely na'ive.
265
00:18:29,025 --> 00:18:30,777
I don't need your help, thank you.
266
00:18:30,860 --> 00:18:34,281
Mary, listen to me, if
you take Matthew now,
267
00:18:34,364 --> 00:18:39,452
when his whole future is at risk,
he will love you to the end of his days.
268
00:18:39,536 --> 00:18:41,538
Why, granny, you're a romantic!
269
00:18:42,497 --> 00:18:44,624
I've been called many
things, but never that.
270
00:18:44,708 --> 00:18:47,711
And what happens if the baby is a boy
and Matthew loses everything?
271
00:18:47,836 --> 00:18:49,546
Mary can always change her mind.
272
00:18:49,629 --> 00:18:52,132
But I can't do that to Matthew.
It's not how we are together.
273
00:18:52,215 --> 00:18:55,719
- Countess: Oh!
- I'm going upstairs to help Anna unpack.
274
00:18:55,844 --> 00:18:57,637
I'll come with you.
275
00:19:02,225 --> 00:19:04,519
Edith, why don't you go, too?
276
00:19:08,565 --> 00:19:11,651
Sir Anthony strallan
was at lady wren's party.
277
00:19:12,402 --> 00:19:13,737
He asked after you.
278
00:19:22,579 --> 00:19:25,498
Is she really serious about him?
279
00:19:25,582 --> 00:19:27,709
Any port in a storm.
280
00:19:28,376 --> 00:19:34,257
By the way, I was right about my maid.
She's leaving, to get married.
281
00:19:34,924 --> 00:19:38,428
- How can she be so selfish?
- I do sympathise.
282
00:19:39,095 --> 00:19:42,766
Robert's always wanting me
to get rid of o'brien, but I can't face it.
283
00:19:42,849 --> 00:19:47,103
- Anyway, she's so fond of me.
- Well, I thought Simmons was fond of me.
284
00:19:47,896 --> 00:19:49,564
What am I to do?
285
00:19:49,939 --> 00:19:51,775
Why don't I put an advertisement
in the lady?
286
00:19:51,900 --> 00:19:53,610
It's always the best place to start.
287
00:19:54,194 --> 00:19:59,866
Oh, that's so kind, thank you.
Now, I really must be going.
288
00:19:59,949 --> 00:20:05,872
Now, don't let Mary wait for the baby
before she gives Matthew her answer.
289
00:20:05,955 --> 00:20:08,124
I'm sure it's another girl.
290
00:20:09,084 --> 00:20:11,795
I know those men of the moral high ground.
291
00:20:12,629 --> 00:20:16,257
If she won't say, "yes",
when he might be poor,
292
00:20:16,716 --> 00:20:19,636
he won't want her, when he will be rich.
293
00:20:22,097 --> 00:20:23,640
Maybe we should knit something.
294
00:20:23,723 --> 00:20:26,810
Oh, yes, I'm sure they'd love
a pair of bootees knitted by you.
295
00:20:26,935 --> 00:20:30,480
- Or what about a christening mug?
- They can buy their own silver.
296
00:20:30,605 --> 00:20:31,815
Anything in the paper, Thomas?
297
00:20:32,065 --> 00:20:34,901
They've arrested this princip fellow
and his gang.
298
00:20:34,984 --> 00:20:37,404
All Serbian and members of the black hand.
299
00:20:37,487 --> 00:20:39,989
"The black hand"?
Oh, I don't like the sound of that.
300
00:20:40,281 --> 00:20:42,992
I don't like the sound of any of it.
War is on the way.
301
00:20:43,076 --> 00:20:44,494
Then we'll have to face it,
302
00:20:44,619 --> 00:20:47,330
- as bravely as we can.
- Thank you, mr Cannon fodder.
303
00:20:47,831 --> 00:20:49,249
Don't you think a war's coming?
304
00:20:49,332 --> 00:20:52,460
Oh, there'll be a war, all right.
And it's time to prepare for it.
305
00:20:53,128 --> 00:20:55,630
- The country, do you mean?
- No, me.
306
00:20:56,381 --> 00:20:57,882
You never disappoint.
307
00:20:59,050 --> 00:21:04,264
Daisy, run and find mrs patmore. His
lordship wants to see her in the library.
308
00:21:04,347 --> 00:21:06,850
His lordship wants mrs patmore
to go up to the library?
309
00:21:07,517 --> 00:21:11,354
That is what I said.
And Anna, you're to come, too.
310
00:21:15,358 --> 00:21:19,404
And we thought the assassination
of an archduke was a surprise.
311
00:21:24,075 --> 00:21:25,910
Mrs patmore, milord.
312
00:21:32,542 --> 00:21:36,713
Your lordship, I know things
haven't been quite right for a while,
313
00:21:36,838 --> 00:21:38,923
- but I can assure you...
- Come in, mrs patmore.
314
00:21:41,718 --> 00:21:45,263
I promise you, milord, if I could
just be allowed a bit more time...
315
00:21:45,388 --> 00:21:48,391
Mrs patmore, I have not asked you here
to give you your notice.
316
00:21:49,601 --> 00:21:51,227
- Haven't you?
- No.
317
00:21:51,352 --> 00:21:53,521
I understand you've had
some trouble with your sight...
318
00:21:53,605 --> 00:21:56,024
That's just it!
I know I could manage better if only...
319
00:21:56,107 --> 00:21:59,360
- Please, mrs patmore!
- Let him speak!
320
00:22:00,195 --> 00:22:02,113
- Beg pardon, milord.
- Don't apologise.
321
00:22:02,238 --> 00:22:05,241
Now, on dr clarkson's recommendation,
I'm sending you up to London
322
00:22:05,366 --> 00:22:07,452
to see an eye specialist at moorfields.
323
00:22:08,369 --> 00:22:10,872
Anna will go with you
and you'll stay with my sister rosamund,
324
00:22:10,955 --> 00:22:13,583
in her new house in belgrave square.
325
00:22:14,459 --> 00:22:17,504
I'm afraid I'm going to have to sit
in your presence, milord.
326
00:22:17,587 --> 00:22:18,963
Of course.
327
00:22:22,133 --> 00:22:24,427
(Stammering)
But how will you get on here?
328
00:22:26,262 --> 00:22:30,934
Well, mrs crawley is lending us
her cook, mrs bird.
329
00:22:31,309 --> 00:22:32,389
She's coming over tomorrow.
330
00:22:32,435 --> 00:22:35,104
You'll be good enough
to show her how things work.
331
00:22:35,230 --> 00:22:37,273
Are the crawleys to starve while I'm away?
332
00:22:38,316 --> 00:22:40,068
They'll eat here every evening.
333
00:22:40,151 --> 00:22:44,239
Now, my sister's Butler will
look after you. He's very nice.
334
00:22:44,322 --> 00:22:46,366
Anna, you won't mind a visit to London?
335
00:22:46,449 --> 00:22:50,161
No, milord. Thank you.
It'll be an adventure.
336
00:22:50,954 --> 00:22:53,331
One with a happy ending, I hope.
337
00:22:57,126 --> 00:22:58,461
Cor.
338
00:23:03,633 --> 00:23:06,278
Let me get this clear, at Sybil's ball
you said you'd give me your answer
339
00:23:06,302 --> 00:23:08,113
the day you got back,
and now you say you will not!
340
00:23:08,137 --> 00:23:11,849
Why do we have to rush into it?
I need to be sure, that's all.
341
00:23:12,141 --> 00:23:13,851
But you were sure.
342
00:23:14,352 --> 00:23:15,788
Shall I tell you what I
think has altered you?
343
00:23:15,812 --> 00:23:17,652
My prospects!
Because nothing else has changed!
344
00:23:18,940 --> 00:23:21,109
If your mother's child is a boy,
then he's the heir
345
00:23:21,192 --> 00:23:23,837
and I go back to living on my wits,
and you'd rather not follow me there!
346
00:23:23,861 --> 00:23:27,323
Oh, Matthew, you always
make everything so black and white.
347
00:23:27,865 --> 00:23:29,951
I think this is black and white.
348
00:23:30,034 --> 00:23:32,161
Do you love me enough
to spend your life with me?
349
00:23:33,037 --> 00:23:35,164
If you don't, then say no.
350
00:23:36,082 --> 00:23:38,418
- If you do, then say yes.
- I want to...
351
00:23:39,836 --> 00:23:44,507
Granny told me I should say yes now,
then withdraw if you lost everything.
352
00:23:47,760 --> 00:23:50,597
To make that work,
you'd have to be a good liar.
353
00:23:51,514 --> 00:23:53,391
Are you a good liar?
354
00:23:54,100 --> 00:23:56,686
Well, not good enough
to try it, apparently.
355
00:24:01,190 --> 00:24:05,612
How could you not have realised
they'd discover the loss at once?
356
00:24:05,695 --> 00:24:08,072
And to keep them in your house...
357
00:24:09,574 --> 00:24:12,827
- But you only served two years?
- That's right, milord.
358
00:24:12,910 --> 00:24:17,040
So, clearly the judge thought
there was some mitigating factor.
359
00:24:18,207 --> 00:24:20,585
I just want to know the truth.
360
00:24:21,544 --> 00:24:24,005
I cannot speak of it, milord.
361
00:24:24,088 --> 00:24:29,052
You must decide whether I stay or go
on the basis of the evidence before you.
362
00:24:29,135 --> 00:24:30,970
I will respect that.
363
00:24:36,726 --> 00:24:39,437
I'm sorry. I don't believe it.
364
00:24:40,229 --> 00:24:43,274
How can you say that,
when I've confessed to the crime?
365
00:24:44,901 --> 00:24:48,196
Well, his lordship obviously
doesn't think that's all there is to it,
366
00:24:48,279 --> 00:24:49,864
and I don't either.
367
00:24:49,947 --> 00:24:53,242
Anna, are you set for
the 9 o'clock train tomorrow?
368
00:24:53,451 --> 00:24:54,744
All packed and ready.
369
00:24:54,827 --> 00:24:57,914
You'll be met at king's cross
by lady rosamund's chauffeur,
370
00:24:57,997 --> 00:25:02,001
which I think is generous,
but after that you're on your own.
371
00:25:02,085 --> 00:25:03,503
Right, I must get on.
372
00:25:03,586 --> 00:25:06,506
I'm acting referee
for mrs patmore and mrs bird.
373
00:25:06,923 --> 00:25:08,758
- Best of luck.
- Mmm.
374
00:25:14,597 --> 00:25:16,432
Will you miss me?
375
00:25:18,434 --> 00:25:21,771
Try not to miss me. It'll be good practice.
376
00:25:27,443 --> 00:25:31,155
I expect it'll be hard
adjusting to this kitchen,
377
00:25:31,280 --> 00:25:34,409
- after the one you're used to.
- Not to worry.
378
00:25:34,492 --> 00:25:37,662
I'm sure I can have it
cleaned up in no time.
379
00:25:37,787 --> 00:25:38,788
Cleaned up?
380
00:25:39,205 --> 00:25:41,082
I'm not criticising.
381
00:25:41,165 --> 00:25:44,711
With your eyesight, it's a wonder
you could see the pots at all.
382
00:25:45,628 --> 00:25:48,423
You have met Daisy and the others?
383
00:25:48,506 --> 00:25:51,968
I have. Though what they all
find to do is a mystery to me.
384
00:25:52,343 --> 00:25:55,179
Mrs patmore: Are you not
used to managing staff, mrs bird?
385
00:25:55,304 --> 00:25:59,225
I'm used to getting it done
with one kitchen maid, mrs patmore,
386
00:26:00,351 --> 00:26:05,189
but I suppose in a house like this
you expect to take it easy.
387
00:26:07,734 --> 00:26:10,278
Do you think we should erect a ring
and let them fight it out?
388
00:26:10,361 --> 00:26:13,072
(Chuckles) She's all right, mrs bird.
389
00:26:13,781 --> 00:26:18,369
She's more of a general than a trooper,
but, you know, you need that in a cook.
390
00:26:18,453 --> 00:26:20,329
Mrs patmore's the generalissimo.
391
00:26:20,413 --> 00:26:21,706
(Laughs)
392
00:26:28,880 --> 00:26:30,673
Well, I'm very sad.
393
00:26:32,717 --> 00:26:37,013
- I thought Mary was made of better stuff.
- Don't speak against her.
394
00:26:38,181 --> 00:26:41,225
Of course, she's taken advice from someone
with false and greedy values.
395
00:26:41,309 --> 00:26:43,227
- Oh, mother.
- And we don't have to go too far
396
00:26:43,311 --> 00:26:45,146
to know who that is! I've a good mind...
397
00:26:45,229 --> 00:26:49,317
Mother! You are not to go near
cousin Violet, that is an order.
398
00:26:50,193 --> 00:26:53,029
- Something's not right about it.
- I agree.
399
00:26:53,738 --> 00:26:56,574
Having a silver thief in the house
does not seem right at all,
400
00:26:56,657 --> 00:26:57,992
even if he could walk.
401
00:26:59,535 --> 00:27:01,746
But Carson isn't keen
to get rid of him either,
402
00:27:01,829 --> 00:27:04,475
and he normally comes down
on this sort of thing like a ton of bricks.
403
00:27:04,499 --> 00:27:05,750
What's his reasoning?
404
00:27:06,709 --> 00:27:09,253
He blames Thomas and o'brien.
405
00:27:09,337 --> 00:27:11,839
He says they've been working
against bates since he got here.
406
00:27:12,048 --> 00:27:14,425
So I should sack o'brien instead?
407
00:27:14,509 --> 00:27:16,344
You'll hear no argument from me.
408
00:27:16,427 --> 00:27:19,180
This should do the trick, milady.
409
00:27:23,810 --> 00:27:25,770
Ten years of my life,
that's what I've given her.
410
00:27:25,853 --> 00:27:27,188
Ten bloody years!
411
00:27:27,271 --> 00:27:30,608
- But did she say she'd sack you?
- It's obviously what he wants.
412
00:27:30,691 --> 00:27:34,195
- So when will they tell you?
- When they've found a replacement.
413
00:27:34,278 --> 00:27:37,824
Heaven forfend she should have to put
a comb through her own hair!
414
00:27:37,907 --> 00:27:40,243
And if I'm going, you won't be far behind.
415
00:27:40,326 --> 00:27:42,662
Oh, so what? Sod 'em.
416
00:27:42,745 --> 00:27:45,206
There's a war coming and war means change.
417
00:27:45,289 --> 00:27:46,999
We should be making plans.
418
00:27:47,083 --> 00:27:49,752
- What are you talking about?
- We”, put it like this.
419
00:27:50,211 --> 00:27:51,563
I don't want to be a footman any more,
420
00:27:51,587 --> 00:27:54,507
but I don't intend to be
killed in battle, neither.
421
00:28:02,515 --> 00:28:04,851
(Whispering) I'm not saying poison them.
422
00:28:05,268 --> 00:28:08,563
Just make sure they don't find her food
all that agreeable.
423
00:28:08,646 --> 00:28:12,066
- (Whispering) By poisoning it?
- Will you stop that!
424
00:28:12,149 --> 00:28:14,652
You don't want it to taste nice.
425
00:28:14,735 --> 00:28:18,155
I want them to be glad when I get back,
masar
426
00:28:21,951 --> 00:28:22,994
(mrs patmore sighs)
427
00:28:23,452 --> 00:28:27,164
This will be for the family
and the one in my pantry is for the staff,
428
00:28:27,248 --> 00:28:29,375
or, more precisely, me.
429
00:28:29,458 --> 00:28:31,335
We don't normally provide two.
430
00:28:31,419 --> 00:28:33,546
Then perhaps we should find
another supplier.
431
00:28:33,629 --> 00:28:35,715
Whoa, whoa, whoa! Hold your horses.
432
00:28:35,798 --> 00:28:39,385
All right, where do you see
this other telephone?
433
00:28:39,468 --> 00:28:41,512
Here, in the outer hall.
434
00:28:45,808 --> 00:28:47,560
Good afternoon, Carson. Is lady Edith in?
435
00:28:47,643 --> 00:28:50,605
I am! I most certainly am!
436
00:28:51,314 --> 00:28:53,316
- I was just driving past...
- Yes?
437
00:28:53,399 --> 00:28:56,527
And I thought you might like to come
for a spin, if you're not too busy.
438
00:28:56,611 --> 00:28:57,862
Wait till I get my coat!
439
00:28:57,945 --> 00:29:00,114
Is it all right if I make some notes?
440
00:29:00,197 --> 00:29:01,782
I'm so sorry, mister...
441
00:29:02,241 --> 00:29:06,579
Oh, this is mr bromidge, milady.
He's here about the telephone.
442
00:29:06,662 --> 00:29:09,498
Oh, please make your notes,
dear mr bromidge.
443
00:29:09,582 --> 00:29:13,044
We're so looking fonivard to it.
What an exciting business to be in!
444
00:29:13,127 --> 00:29:14,503
You must be expanding every day.
445
00:29:14,587 --> 00:29:18,466
Oh, we are, sir, but
that brings its problems.
446
00:29:18,549 --> 00:29:22,428
Training up men for the work,
when many have no aptitude.
447
00:29:22,511 --> 00:29:25,139
I can't even find a secretary
who can keep pace at the moment.
448
00:29:25,222 --> 00:29:28,100
- What?
- It's hard with a new concept.
449
00:29:28,184 --> 00:29:32,271
Too old, and they can't change.
Too young, and they've no experience.
450
00:29:32,355 --> 00:29:35,441
But have you filled the post yet?
Because I know just the woman.
451
00:29:35,524 --> 00:29:38,694
Well, she must hurry up.
We'll close the list tomorrow night.
452
00:29:38,778 --> 00:29:41,447
You'll have her application, I promise.
453
00:29:44,033 --> 00:29:45,076
Carson: Hmm.
454
00:29:57,505 --> 00:29:59,423
This isn't bad at all, is it?
455
00:29:59,507 --> 00:30:03,761
I don't know. No one told me
there'd be an actual operation.
456
00:30:04,053 --> 00:30:05,805
What did you think?
457
00:30:05,888 --> 00:30:09,642
They were just going to make
magic passes over your eyes?
458
00:30:10,476 --> 00:30:15,773
- All right, mrs patmore?
- She'll be fine, thank you.
459
00:30:16,732 --> 00:30:19,193
And you've been sent to us
by the Earl of grantham?
460
00:30:19,276 --> 00:30:20,945
That's right.
461
00:30:21,028 --> 00:30:23,531
Very good. You can leave her now.
462
00:30:23,906 --> 00:30:27,910
We'll keep her in for a week.
You can collect her next Friday.
463
00:30:31,706 --> 00:30:33,791
I'll be in to visit every day.
464
00:30:33,874 --> 00:30:35,543
What about the rest of the time?
465
00:30:36,168 --> 00:30:37,628
Don't worry.
466
00:30:43,009 --> 00:30:44,093
(Sniffles)
467
00:30:49,890 --> 00:30:51,475
You'll be fine.
468
00:31:33,851 --> 00:31:35,478
Bates, you say?
469
00:31:35,895 --> 00:31:39,815
John bates. He must have left the army
about eight years ago.
470
00:31:41,817 --> 00:31:43,652
Wait here, please.
471
00:31:56,665 --> 00:32:00,127
- Have you finished the soup?
- I think so, mrs bird.
472
00:32:00,961 --> 00:32:03,422
- And the sauce for the fish?
- Yes, mrs bird.
473
00:32:03,506 --> 00:32:06,133
Well, then, put them in the warmer.
474
00:32:37,373 --> 00:32:40,126
You don't mean John bates,
who went to prison for theft?
475
00:32:41,001 --> 00:32:42,044
That's correct.
476
00:32:43,212 --> 00:32:46,882
Well, I know who he is right enough.
That was an odd business.
477
00:32:48,217 --> 00:32:49,718
Why odd?
478
00:32:50,386 --> 00:32:51,804
Never mind.
479
00:32:51,887 --> 00:32:54,974
So, you're his cousin
and you'd like to be in touch?
480
00:32:57,059 --> 00:32:58,811
Very forgiving.
481
00:32:58,894 --> 00:33:01,230
Well, I've got no address
for him or his wife,
482
00:33:01,355 --> 00:33:04,817
but I have got one for his mother
which should still be good.
483
00:33:04,900 --> 00:33:06,694
I've written it down for you.
484
00:33:09,905 --> 00:33:12,074
Thank you for your trouble.
485
00:33:25,421 --> 00:33:29,258
Is it true you wrote
to the Turkish ambassador about kemal?
486
00:33:29,550 --> 00:33:32,052
- Who told you?
- Someone who knows that you did.
487
00:33:33,429 --> 00:33:34,763
Then why are you asking?
488
00:33:35,264 --> 00:33:37,933
Because I wanted to give you
one last chance to deny it.
489
00:33:39,435 --> 00:33:41,437
And what if I did?
490
00:33:41,562 --> 00:33:44,607
He had a right to know
how his countryman died,
491
00:33:44,690 --> 00:33:46,066
in the arms of a slut.
492
00:33:52,114 --> 00:33:55,117
How's that advertisement getting on
for the new maid?
493
00:33:55,242 --> 00:33:57,578
Well, it's only just come out.
494
00:33:58,787 --> 00:34:00,372
William and I can manage here now.
495
00:34:00,456 --> 00:34:03,209
Go and tell mrs bird
we'll have our dinner in 20 minutes.
496
00:34:03,292 --> 00:34:07,796
Carson, be sure to say to mrs bird
the dinner was really delicious.
497
00:34:11,967 --> 00:34:13,928
Sybil: Oh, thank you.
498
00:34:16,555 --> 00:34:18,766
So, how was the drive?
499
00:34:19,099 --> 00:34:22,353
Itwas lovely. Only...
500
00:34:23,979 --> 00:34:25,022
Yes?
501
00:34:26,815 --> 00:34:30,361
Well, he said he had a question for me.
502
00:34:31,278 --> 00:34:36,283
He told me he'd ask it at the garden party,
and he hopes I'll say yes.
503
00:34:39,662 --> 00:34:43,290
You must think very carefully
what your answer will be.
504
00:34:43,540 --> 00:34:46,835
Yes, I should think very carefully
about a lot of things.
505
00:34:49,129 --> 00:34:52,174
- Do your neighbours have one?
- Yes, they do, in London anyway.
506
00:34:52,299 --> 00:34:54,152
Matthew: It seems very wise
to get a telephone now.
507
00:34:54,176 --> 00:34:57,155
If there is a war, it may be very hard
to have one installed in a private house.
508
00:34:57,179 --> 00:34:58,531
Well, let me show you
where we're going to put it.
509
00:34:58,555 --> 00:34:59,807
Ah!
510
00:34:59,890 --> 00:35:02,476
First electricity, now telephones.
511
00:35:02,977 --> 00:35:07,356
Sometimes I feel as if I were living
in an hg. Wells' novel.
512
00:35:07,856 --> 00:35:09,358
(Door closes)
513
00:35:09,650 --> 00:35:13,320
But the young are all so calm about change,
aren't they?
514
00:35:14,071 --> 00:35:17,700
Look at Matthew, I do admire him.
515
00:35:18,534 --> 00:35:19,743
Do you?
516
00:35:22,913 --> 00:35:25,833
- What have I done wrong now?
- Oh, please.
517
00:35:25,916 --> 00:35:30,254
Don't pretend Mary's sudden reluctance
can't be traced back to you.
518
00:35:30,379 --> 00:35:33,382
I shall pretend it, I told her to take him.
519
00:35:34,216 --> 00:35:37,886
Your quarrel is with my daughter, rosamund,
not me.
520
00:35:38,887 --> 00:35:41,849
So, put that in your pipe and smoke it.
521
00:35:42,599 --> 00:35:43,684
(Chuckles)
522
00:35:48,272 --> 00:35:49,356
(Door opens)
523
00:35:50,858 --> 00:35:54,903
Mr molesley, what are you after?
524
00:35:55,029 --> 00:35:57,948
I wanted a word with mr Carson.
I'm here to have me dinner.
525
00:35:58,073 --> 00:36:00,784
- You don't want much, do you?
- What were you doing?
526
00:36:02,745 --> 00:36:06,874
Mr Carson dropped his wallet
in the passage. I was replacing it.
527
00:36:16,091 --> 00:36:19,470
But everything seemed so settled
between you at Sybil's ball.
528
00:36:20,596 --> 00:36:22,931
Things have changed since then.
529
00:36:23,140 --> 00:36:24,808
Not necessarily.
530
00:36:25,476 --> 00:36:28,103
I don't seem to be much good
at making boys.
531
00:36:29,271 --> 00:36:33,567
Any more than I'm much good
at building my life on shifting sands.
532
00:36:35,486 --> 00:36:38,906
You do know I should be very proud
to have you as my son-in-law,
533
00:36:38,989 --> 00:36:41,075
whatever your prospects.
534
00:36:41,658 --> 00:36:46,080
Unfortunately, sir,
your daughter is more practical than you.
535
00:36:51,085 --> 00:36:54,505
- Will you join us, mrs bird?
- I don't mind if! Do.
536
00:36:54,630 --> 00:36:57,383
I'm not sure mrs patmore would like that,
mr Carson.
537
00:36:57,466 --> 00:36:59,760
"Cook always eats separate,"
that's what she says.
538
00:37:00,469 --> 00:37:02,679
Not in our house.
There's only the four of us.
539
00:37:03,639 --> 00:37:07,184
Well, you're going any minute.
She's advertised for your replacement.
540
00:37:07,309 --> 00:37:09,603
That filthy, ungrateful cow.
541
00:37:11,480 --> 00:37:14,483
Let the kitchen maids have theirs
on their own.
542
00:37:14,608 --> 00:37:15,776
You stay with us.
543
00:37:15,859 --> 00:37:19,029
Her ladyship said to tell you
that the dinner was delicious.
544
00:37:19,154 --> 00:37:20,781
She can't have!
545
00:37:20,864 --> 00:37:23,534
Daisy, does that surprise you?
546
00:37:38,173 --> 00:37:39,425
(Spits)
547
00:37:42,386 --> 00:37:44,266
What have you done with this,
you little beggar?
548
00:37:44,555 --> 00:37:47,558
I knew it.
That's why I said it was for upstairs.
549
00:37:49,226 --> 00:37:51,562
Come on, tell us what's in it!
550
00:37:52,354 --> 00:37:55,858
Just water and a bit of soap.
551
00:38:00,362 --> 00:38:03,365
And you've put something
in the fish sauce as well?
552
00:38:04,908 --> 00:38:08,370
Only mustard and aniseed.
553
00:38:09,079 --> 00:38:12,291
Why, Daisy?
Why would you do such a thing?
554
00:38:12,374 --> 00:38:13,750
(Sobbing)
555
00:38:13,876 --> 00:38:17,796
Mrs patmore was worried that
they'd prefer mrs bird's cooking,
556
00:38:17,880 --> 00:38:19,480
and they wouldn't want her to come back.
557
00:38:19,965 --> 00:38:23,802
Is that likely? When they've taken
such trouble to get her well?
558
00:38:24,303 --> 00:38:25,721
I'm sorry.
559
00:38:32,561 --> 00:38:34,646
There, there.
560
00:38:36,064 --> 00:38:38,233
There are worse crimes
on earth than loyalty.
561
00:38:38,734 --> 00:38:43,989
Dry your eyes, and fetch the beef stew
I was making for tomorrow.
562
00:38:44,490 --> 00:38:47,409
You've not had a chance to spoil that,
isuppose.
563
00:38:47,826 --> 00:38:50,287
I was going to mix in some syrup of figs...
564
00:38:50,412 --> 00:38:53,332
- (All chuckling)
- But I've not done it yet.
565
00:38:54,458 --> 00:38:56,668
Well, at least we'd have all been regular.
566
00:38:59,755 --> 00:39:01,173
Carson said you were here.
567
00:39:01,256 --> 00:39:05,135
Ah! Just checking that
everything's being done right, milady.
568
00:39:05,260 --> 00:39:07,095
Only we never heard back.
569
00:39:07,179 --> 00:39:09,765
That is, miss Dawson
never heard back from you.
570
00:39:09,848 --> 00:39:12,768
- About an interview?
- Ah, yes.
571
00:39:12,851 --> 00:39:15,938
We got the young lady's letter,
but the trouble is,
572
00:39:16,021 --> 00:39:18,774
she didn't have any experience of hard work
that I could tell, so...
573
00:39:18,857 --> 00:39:22,653
- But she's a very hard worker!
- Oh, I couldn't find any proof of it.
574
00:39:22,778 --> 00:39:26,990
And she gave you as a reference
when you don't run a business, milady.
575
00:39:27,115 --> 00:39:29,326
Well, not that I'm aware of.
576
00:39:29,952 --> 00:39:33,580
Lily, can you find Gwen
and tell her to come to the hall, now.
577
00:39:33,664 --> 00:39:35,123
Yes, milady.
578
00:39:35,332 --> 00:39:39,503
The reason Gwen didn't give any more
details is because she works here,
579
00:39:39,628 --> 00:39:41,171
as a housemaid.
580
00:39:41,380 --> 00:39:44,091
(Chuckles) Ah!
And you thought that'd put me off?
581
00:39:44,174 --> 00:39:45,592
But she's taken a postal course
582
00:39:45,676 --> 00:39:48,887
and has good speeds in typing
and pitman shorthand.
583
00:39:48,971 --> 00:39:52,307
- Test her.
- I will, if! Like the look of her.
584
00:39:53,308 --> 00:39:55,269
Ah! So, young lady.
585
00:39:55,352 --> 00:39:58,021
You thought I'd turn up my nose
at a housemaid?
586
00:39:58,522 --> 00:39:59,690
Why, I did, sir.
587
00:39:59,815 --> 00:40:04,528
Well, my mother was a housemaid.
I've got nothing against housemaids.
588
00:40:05,028 --> 00:40:07,948
They know about hard work and long hours,
that's for sure.
589
00:40:08,031 --> 00:40:09,575
I believe so, sir.
590
00:40:10,158 --> 00:40:12,869
All right, well,
is there somewhere we could talk?
591
00:40:12,995 --> 00:40:17,416
Gwen, take mr bromidge to the library.
I'll see no one disturbs you.
592
00:40:28,844 --> 00:40:31,430
Sorry, papa, you can't go in there.
593
00:40:31,513 --> 00:40:33,015
Why on earth not?
594
00:40:33,098 --> 00:40:36,893
Gwen's in there with mr bromidge.
She's being interviewed.
595
00:40:37,227 --> 00:40:38,895
I cannot use my library
596
00:40:39,021 --> 00:40:42,357
because one of the housemaids
is in there applying for another job?
597
00:40:43,525 --> 00:40:45,527
That's about the size of it.
598
00:40:46,528 --> 00:40:47,779
(Groans)
599
00:40:54,703 --> 00:40:57,122
So, what is it you want to know?
600
00:40:59,374 --> 00:41:02,794
I want to know the truth
about the case against him.
601
00:41:04,379 --> 00:41:07,799
I want to know why
the sergeant thought it was odd.
602
00:41:07,966 --> 00:41:10,093
I want to know what mr bates isn't saying.
603
00:41:11,553 --> 00:41:13,972
Because you don't believe him to be guilty?
604
00:41:14,056 --> 00:41:16,058
No, I don't.
605
00:41:16,725 --> 00:41:18,393
I know he's not.
606
00:41:19,478 --> 00:41:23,857
Well, you're right of course.
607
00:41:26,193 --> 00:41:29,821
Then who was it? Who was the thief?
608
00:41:31,323 --> 00:41:33,659
His wife, Vera.
609
00:41:36,620 --> 00:41:39,289
Who do you call
if no one you know has got one?
610
00:41:39,915 --> 00:41:41,750
But they will have. You'll see.
611
00:41:41,833 --> 00:41:45,253
Might I enquire why my pantry
has become a common room?
612
00:41:46,505 --> 00:41:48,215
Sorry, mr Carson.
613
00:41:48,632 --> 00:41:51,259
But do you know how it works?
614
00:41:51,927 --> 00:41:53,428
Of course I do.
615
00:41:53,512 --> 00:41:55,806
- Will you show us?
- Certainly not!
616
00:41:56,515 --> 00:42:00,185
A telephone is not a toy,
but a useful and valuable tool.
617
00:42:00,268 --> 00:42:01,687
Now, get back to your work.
618
00:42:20,330 --> 00:42:21,623
(Blows)
619
00:42:27,504 --> 00:42:31,925
She worked at the barracks sometimes,
and helping at big dinners and so on.
620
00:42:32,551 --> 00:42:35,804
That night her opportunity came
and she took it.
621
00:42:36,930 --> 00:42:38,807
They knew it was her.
622
00:42:39,099 --> 00:42:41,518
Someone even saw her with a big carryall.
623
00:42:41,685 --> 00:42:42,978
But why did he confess?
624
00:42:43,061 --> 00:42:44,563
(Sighs wearily)
625
00:42:44,646 --> 00:42:50,068
Well, John wasn't the same man
in those days.
626
00:42:50,360 --> 00:42:53,864
The African war had shaken him up
and made him angry.
627
00:42:54,448 --> 00:42:56,199
He'd been wounded.
628
00:42:56,491 --> 00:42:58,952
And he drank a lot more
than was good for him.
629
00:43:02,539 --> 00:43:05,000
- Was he violent?
- No.
630
00:43:05,751 --> 00:43:07,419
No, not violent.
631
00:43:08,420 --> 00:43:11,798
But he could be hard at times,
with a tongue like a razor.
632
00:43:12,382 --> 00:43:16,303
He felt he'd ruined
Vera's life, miss Smith.
633
00:43:17,345 --> 00:43:19,514
- Do you agree with him?
- No.
634
00:43:20,098 --> 00:43:22,934
No, I thought she was
a nasty piece of work.
635
00:43:23,018 --> 00:43:25,937
But that's why he took the blame.
636
00:43:29,107 --> 00:43:33,361
- Surely, if everyone knew he was innocent...
- But he confessed.
637
00:43:34,112 --> 00:43:37,991
There was nothing anybody could do
once he'd confessed.
638
00:43:43,789 --> 00:43:48,210
Could I ask you something, sir? Only,
I get the feeling that a war's on the way.
639
00:43:49,127 --> 00:43:50,295
I'm afraid we all do.
640
00:43:50,378 --> 00:43:53,298
And when it comes,
I want to be really useful to my country.
641
00:43:53,381 --> 00:43:54,424
How heartening!
642
00:43:54,508 --> 00:43:57,761
So, I've been thinking, what could be
more useful than what you do?
643
00:43:57,844 --> 00:44:00,597
Bringing people back
to health, back to life.
644
00:44:01,014 --> 00:44:02,224
I see.
645
00:44:02,724 --> 00:44:05,769
Well, we are looking for volunteers
646
00:44:05,852 --> 00:44:08,647
to train for the territorial force
hospitals, if that's what you mean.
647
00:44:09,356 --> 00:44:10,941
It's exactly what I mean.
648
00:44:11,066 --> 00:44:12,943
- Will you not be missed here?
- Maybe.
649
00:44:13,026 --> 00:44:17,113
But we'll all be going, won't we?
The younger men anyway.
650
00:44:17,197 --> 00:44:19,574
As you wish. I'll make enquiries.
651
00:44:20,200 --> 00:44:22,452
Thank you very much, doctor.
652
00:44:25,247 --> 00:44:29,125
Carson: Mr molesley walked in
and there he was, as bold as brass,
653
00:44:29,209 --> 00:44:32,003
taking my wallet out of my change coat.
654
00:44:32,921 --> 00:44:35,924
Mr molesley would have no reason
to make it up, milord.
655
00:44:36,007 --> 00:44:38,468
He doesn't know Thomas. Why would he lie?
656
00:44:39,344 --> 00:44:43,557
So, Thomas has been caught red-handed.
Well, we knew he was a thief, didn't we?
657
00:44:43,640 --> 00:44:46,268
And now we have unimpeachable proof.
658
00:44:47,018 --> 00:44:50,772
- I'm afraid he has to go.
- Oh, I hate this sort of thing.
659
00:44:51,314 --> 00:44:53,817
With lady grantham's condition
and everything.
660
00:44:53,900 --> 00:44:56,403
Can we at least wait
until after the garden party?
661
00:44:56,486 --> 00:45:00,448
Very well, milord.
But then, I think we must act.
662
00:45:05,412 --> 00:45:08,123
- How long will you wear them?
- A week or so.
663
00:45:08,206 --> 00:45:11,293
But I can see much better already,
even with them on.
664
00:45:11,376 --> 00:45:15,213
Thank heaven! Now, we need
to talk about the garden party.
665
00:45:15,797 --> 00:45:17,757
Mrs bird and I have made some lists...
666
00:45:17,841 --> 00:45:19,509
(Chuckling) Mrs bird?
667
00:45:19,593 --> 00:45:22,971
Ooh, I think we can manage
without any help from mrs bird.
668
00:45:23,054 --> 00:45:24,639
Can you?
669
00:45:24,723 --> 00:45:29,561
Well, if you want your garden party to be
run by a blind pugh, that's your business.
670
00:45:30,854 --> 00:45:34,733
Mrs patmore, there's a lot to be done
and you're only just up on your feet.
671
00:45:35,275 --> 00:45:38,528
- We really cannot manage without mrs bird.
- If you say so.
672
00:45:39,654 --> 00:45:41,364
Now, I've been checking the stores
673
00:45:41,448 --> 00:45:44,492
and I've ordered what you'll need
for the baking.
674
00:45:44,576 --> 00:45:46,411
That's very kind, mrs Hughes.
675
00:45:46,494 --> 00:45:50,790
But I believe we should check the stores,
when it's convenient.
676
00:45:51,374 --> 00:45:53,209
Mrs bird, at downton Abbey
677
00:45:53,293 --> 00:45:56,046
the housekeeper manages
the store cupboard, but...
678
00:45:56,129 --> 00:46:00,008
I've never not run me own store cupboard
in me life.
679
00:46:00,634 --> 00:46:04,554
Separate the cook from the store cupboard?
Where's the sense in that?
680
00:46:04,638 --> 00:46:07,515
How long have I been saying this, oh, lord?
681
00:46:08,224 --> 00:46:12,270
We're the ones who cook it.
We should be the ones to order it.
682
00:46:12,395 --> 00:46:17,943
Mrs bird, I shall be very happy
with your help with the garden party.
683
00:46:18,026 --> 00:46:22,280
I'm sure we can manage it easily,
between the two of us.
684
00:46:33,792 --> 00:46:35,502
(Clearing throat)
685
00:46:37,337 --> 00:46:40,465
Hello, this is downton Abbey.
686
00:46:41,007 --> 00:46:43,301
Carson, the Butler, speaking.
687
00:46:44,052 --> 00:46:45,762
(Clearing throat)
688
00:46:47,681 --> 00:46:48,807
Mmm.
689
00:46:51,142 --> 00:46:55,563
Hello, this is mr Carson,
the Butler of downton Abbey.
690
00:46:56,314 --> 00:46:57,857
To whom am I speaking?
691
00:46:57,941 --> 00:47:01,027
Woman: There's no need to shout,
thank you. I'm not deaf.
692
00:47:01,111 --> 00:47:04,531
I'm not shouting! Who are you?
693
00:47:04,614 --> 00:47:06,825
- Mrs gaunt.
- Oh, mrs gaunt.
694
00:47:06,908 --> 00:47:09,911
- What number do you want?
- No, I don't want to place a call.
695
00:47:09,995 --> 00:47:11,788
What were you doing, then?
696
00:47:11,871 --> 00:47:13,665
I was practising my answer.
697
00:47:13,748 --> 00:47:15,333
Sounds stupid to me.
698
00:47:15,417 --> 00:47:19,212
Well, I dare say a lot of the things you do
sound stupid to other people!
699
00:47:20,171 --> 00:47:24,718
I've written to your mother.
She's very anxious, naturally.
700
00:47:25,260 --> 00:47:28,013
- She suggested coming over.
- Oh, god.
701
00:47:28,096 --> 00:47:29,556
Well, that's what I thought.
702
00:47:29,639 --> 00:47:33,476
So, I put her off,
told her to come and admire the baby.
703
00:47:35,562 --> 00:47:38,231
- I'll just go and run your ladyship's bath.
- Thank you, o'brien.
704
00:47:38,314 --> 00:47:41,151
Ooh, have you had any answers
about the position?
705
00:47:41,234 --> 00:47:42,360
Quite a few.
706
00:47:47,824 --> 00:47:49,701
Countess: So, what do they sound like?
707
00:47:49,784 --> 00:47:52,120
Cora: There's one I think
has real possibilities.
708
00:47:52,203 --> 00:47:53,747
She learned to do hair in Paris,
709
00:47:53,830 --> 00:47:55,707
while she was working
for the ambassadress.
710
00:47:55,790 --> 00:47:58,752
Countess: Oh! Oh, that sounds promising.
711
00:47:59,711 --> 00:48:01,212
(Door opens)
712
00:48:02,589 --> 00:48:05,341
- Carson, I've been meaning...
- Anna: Your lordship.
713
00:48:05,425 --> 00:48:08,053
Oh! Anna, you're back safely, then?
714
00:48:08,136 --> 00:48:10,138
Yes, thank you, milord.
715
00:48:11,056 --> 00:48:13,058
And mrs patmore's fighting fit again.
716
00:48:13,808 --> 00:48:15,935
"Fighting fit" is the phrase.
717
00:48:16,853 --> 00:48:19,856
- Is something the matter?
- I wanted to see your lordship because...
718
00:48:20,899 --> 00:48:21,941
Please.
719
00:48:25,570 --> 00:48:28,948
While I was in London,
I learned something about mr bates.
720
00:48:31,451 --> 00:48:34,788
- Not bad, I hope.
- No, not bad at all.
721
00:48:35,789 --> 00:48:37,248
I'd have told mr Carson,
722
00:48:37,332 --> 00:48:39,667
but I thought you might like to hear it
from me first.
723
00:48:40,126 --> 00:48:41,169
Go on.
724
00:48:42,378 --> 00:48:44,547
You see, I went to call on
mr bates's mother...
725
00:48:50,929 --> 00:48:57,310
O'brien, how long do you think
it takes a lady's maid to settle in?
726
00:48:59,145 --> 00:49:02,440
- Depends on the maid, milady.
- Of course it does.
727
00:49:04,859 --> 00:49:06,945
Oops! Sorry.
728
00:49:19,332 --> 00:49:23,044
- The other half's under the bath.
- Never mind. Thank you.
729
00:49:25,171 --> 00:49:27,024
I'll just go and sort out
your clothes, milady.
730
00:49:27,048 --> 00:49:28,216
Thank you.
731
00:49:44,524 --> 00:49:47,318
Sarah o'brien, this is not who you are.
732
00:49:49,571 --> 00:49:51,132
- Milady, if you could just wait...
- (Cora screams)
733
00:49:51,156 --> 00:49:52,574
(Thud)
734
00:50:00,915 --> 00:50:04,752
The doctor's gone, your lordship.
But he's coming back after dinner.
735
00:50:04,836 --> 00:50:07,922
- Lady Mary's with her now.
- Thank you.
736
00:50:10,091 --> 00:50:12,177
I don't suppose you'll want to change.
737
00:50:12,260 --> 00:50:15,263
But is there anything else
I can do to be useful?
738
00:50:17,265 --> 00:50:18,766
It was a boy.
739
00:50:20,894 --> 00:50:22,604
(Sobbing)
740
00:50:25,523 --> 00:50:27,192
I'm sorry. I don't mean to embarrass you.
741
00:50:28,276 --> 00:50:32,780
I'm not embarrassed. I just wish
you could have been spared this.
742
00:50:32,864 --> 00:50:34,407
I know you do.
743
00:50:36,367 --> 00:50:37,785
Thank you.
744
00:50:39,913 --> 00:50:42,540
By the way, Anna's told me
what she learned in London.
745
00:50:42,624 --> 00:50:45,627
Has she? She's not told me.
746
00:50:46,878 --> 00:50:47,962
Oh!
747
00:50:49,297 --> 00:50:52,800
Well, the good news is
you won't be leaving downton.
748
00:50:53,635 --> 00:50:55,553
And I need some good news today.
749
00:51:03,478 --> 00:51:04,938
(Door opens)
750
00:51:09,150 --> 00:51:11,569
Mrs Hughes: That poor wee babe.
751
00:51:13,488 --> 00:51:15,823
Anna: How's her ladyship doing?
752
00:51:16,157 --> 00:51:17,885
Mrs Hughes:
I'll take her up a tray in a minute,
753
00:51:17,909 --> 00:51:20,662
but I dare say she won't touch a bite.
754
00:51:21,579 --> 00:51:24,332
William: What about you, miss o'brien?
755
00:51:24,749 --> 00:51:27,794
- What about me?
- That must have been quite a shock.
756
00:51:28,670 --> 00:51:30,838
Yes. Yes, it was.
757
00:51:31,339 --> 00:51:33,459
Carson: I think you'd better dine
with us, mr Branson.
758
00:51:33,800 --> 00:51:36,261
We can't know if you might be needed later.
759
00:51:36,344 --> 00:51:39,180
Well, I'm to go for the doctor at 10:00.
760
00:51:42,433 --> 00:51:44,686
Thomas: What a long-faced lot!
761
00:51:44,769 --> 00:51:46,771
Kindly show some respect.
762
00:51:47,146 --> 00:51:48,856
Come on, mr Carson. She'll get over it.
763
00:51:48,982 --> 00:51:52,151
They're no bigger than a hamster
at that stage.
764
00:51:52,443 --> 00:51:53,695
Will you shut up?
765
00:51:54,195 --> 00:51:56,698
I agree. What is the
matter with you, Thomas?
766
00:51:56,948 --> 00:51:59,867
I don't know. I suppose all this
makes me feel claustrophobic.
767
00:52:01,536 --> 00:52:05,373
I mean, I'm sorry, course I am,
but why must we live through them?
768
00:52:05,498 --> 00:52:08,042
They're just our employers.
They're not our flesh and blood.
769
00:52:08,167 --> 00:52:09,544
Thomas, don't be so unkind.
770
00:52:09,669 --> 00:52:12,380
Is there nothing left on earth
that you respect?
771
00:52:14,382 --> 00:52:15,883
Hark at him.
772
00:52:16,009 --> 00:52:17,361
Blimey, if he carries on like this
773
00:52:17,385 --> 00:52:20,722
for the unborn baby of a woman
who scarcely knows his name,
774
00:52:20,805 --> 00:52:23,725
no wonder he fell to pieces
when his old mum snuffed it.
775
00:52:27,228 --> 00:52:28,313
Carson: William!
776
00:52:28,396 --> 00:52:30,064
(All exclaiming)
777
00:52:31,482 --> 00:52:34,819
Thomas! William! Stop that! That is enough!
778
00:52:34,902 --> 00:52:36,487
(Both grunting)
779
00:52:37,238 --> 00:52:39,073
(Plates shattering)
780
00:52:43,369 --> 00:52:44,746
Here!
781
00:52:45,747 --> 00:52:47,206
Calm down.
782
00:52:52,045 --> 00:52:53,379
(Panting)
783
00:52:58,843 --> 00:53:00,386
Branson: He had that coming.
784
00:53:06,267 --> 00:53:09,103
(Instrumental music playing)
785
00:53:33,961 --> 00:53:35,797
Clarkson: Oh, Thomas.
786
00:53:39,133 --> 00:53:40,885
I've done as I promised.
787
00:53:40,968 --> 00:53:43,763
General Burton is commanding
the division at Richmond
788
00:53:43,846 --> 00:53:47,892
and I think I may have a place there
for you, under colonel Cartwright.
789
00:53:47,975 --> 00:53:49,852
These are the papers.
790
00:53:50,311 --> 00:53:53,731
When you're ready,
report to the local recruiting office
791
00:53:53,815 --> 00:53:55,650
and they'll take it from there.
792
00:53:55,775 --> 00:53:58,528
As a matter of fact,
I'm being drafted back in as a captain,
793
00:53:58,653 --> 00:54:01,114
so I'll try to keep an eye on you.
794
00:54:01,197 --> 00:54:03,074
That's very kind of you, doctor.
795
00:54:03,157 --> 00:54:08,162
With any luck, there may be some advantage
in your having volunteered so early.
796
00:54:09,997 --> 00:54:11,707
William: Oh, hang on a minute.
797
00:54:11,833 --> 00:54:13,644
Now, give me yours
and take this one at the same time.
798
00:54:13,668 --> 00:54:15,646
William, I'm sorry
I've been so unkind to you lately.
799
00:54:15,670 --> 00:54:17,314
- Oh, that's all right.
- No, it's not all right.
800
00:54:17,338 --> 00:54:19,817
- I don't know why I said those things.
- You were under an evil spell.
801
00:54:19,841 --> 00:54:21,467
- I'm not under it any more.
- I'm glad.
802
00:54:21,551 --> 00:54:23,678
- Fiends?
- Always friends.
803
00:54:28,724 --> 00:54:31,185
I think we should start the ices now.
804
00:54:31,310 --> 00:54:33,438
- If you agree, mrs patmore.
- Certainly, mrs bird.
805
00:54:33,521 --> 00:54:35,398
(Telephone ringing)
806
00:54:35,523 --> 00:54:39,735
Oh, my lord, listen to that.
It's like the cry of a banshee.
807
00:54:41,320 --> 00:54:43,531
Mr Carson's telephone is ringing.
808
00:54:45,199 --> 00:54:47,118
Isn't someone going to answer it?
809
00:54:47,201 --> 00:54:49,537
I wouldn't touch that thing
with a ten-foot pole.
810
00:54:49,829 --> 00:54:51,539
Well, iwill, then.
811
00:54:56,669 --> 00:54:58,087
Bromidge: Is mr Carson there?
812
00:54:58,212 --> 00:55:01,883
No, mr Carson's busy,
but can I take a message?
813
00:55:05,928 --> 00:55:07,597
I wish ours was.
814
00:55:08,181 --> 00:55:09,515
I've got news, milady.
815
00:55:09,599 --> 00:55:10,725
(Whispering)
816
00:55:10,850 --> 00:55:13,519
(Gasping) Oh, sorry.
817
00:55:18,941 --> 00:55:21,694
Mr bromidge has rung!
You've done it, Gwen! You've got the job!
818
00:55:21,777 --> 00:55:23,112
(Gasps excitedly)
819
00:55:23,237 --> 00:55:24,822
Take it! Take it!
820
00:55:24,906 --> 00:55:26,407
(All laughing)
821
00:55:26,574 --> 00:55:28,826
Something to celebrate?
822
00:55:28,910 --> 00:55:32,580
I've got the job, mrs Hughes!
I'm a secretary. I've begun.
823
00:55:32,705 --> 00:55:33,998
I'm very happy for you, Gwen.
824
00:55:34,081 --> 00:55:37,084
And we'll celebrate
after we've finished today's work.
825
00:55:37,210 --> 00:55:39,086
Of course, mrs Hughes.
826
00:55:41,547 --> 00:55:44,091
- I don't suppose...
- Mrs Hughes: Lady Sybil.
827
00:55:45,468 --> 00:55:47,220
Her ladyship was asking after you.
828
00:55:55,436 --> 00:55:57,396
Be careful, my lad.
829
00:55:57,480 --> 00:56:00,608
Or you'll end up with no job
and a broken heart.
830
00:56:00,983 --> 00:56:02,109
What do you mean?
831
00:56:09,450 --> 00:56:13,913
- I don't seem to be able to find your sister.
- I wonder where she is.
832
00:56:13,996 --> 00:56:15,623
Of course, she may have been cornered.
833
00:56:15,748 --> 00:56:18,334
I know there was some old bore
she was trying to dodge.
834
00:56:18,584 --> 00:56:21,504
- Ah, who was that?
- I'm not sure.
835
00:56:21,629 --> 00:56:25,716
He's simply ghastly, apparently,
but he's promised to propose today.
836
00:56:25,800 --> 00:56:28,469
I can't tell you how funny she was
when she acted it out.
837
00:56:28,594 --> 00:56:31,681
- She ought to go on the stage.
- Really?
838
00:56:31,806 --> 00:56:33,474
Ah, how amusing.
839
00:56:35,810 --> 00:56:40,231
Well done, mrs Hughes.
Beautifully executed, as always.
840
00:56:40,314 --> 00:56:42,149
The key is in the planning.
841
00:56:42,775 --> 00:56:44,455
Mr Carson, this probably isn't the moment,
842
00:56:44,527 --> 00:56:48,447
but I've just heard from dr clarkson
I've been accepted for a training scheme
843
00:56:48,531 --> 00:56:49,991
for the army medical corps.
844
00:56:50,116 --> 00:56:51,993
- Have you indeed?
- Yes, and I want to do it.
845
00:56:52,118 --> 00:56:55,705
So I'll be handing in my notice.
I'll serve out the month, of course.
846
00:56:56,205 --> 00:56:59,375
Thank you, Thomas.
We can talk about it later.
847
00:57:02,169 --> 00:57:05,840
And you couldn't have planned that
any better, either.
848
00:57:07,466 --> 00:57:08,843
(Chuckles)
849
00:57:09,760 --> 00:57:12,888
- You can't be leaving yet!
- I'm afraid I must.
850
00:57:13,556 --> 00:57:16,350
Please, make my excuses to your mother.
851
00:57:17,435 --> 00:57:18,686
But...
852
00:57:49,467 --> 00:57:51,969
I wish you'd come inside, milady.
853
00:57:55,389 --> 00:57:58,059
People mustn't think I'm really ill.
854
00:57:59,769 --> 00:58:02,897
I don't want to cast a
dampener on the party.
855
00:58:03,439 --> 00:58:04,899
Very well.
856
00:58:06,067 --> 00:58:09,654
But are you sure you have everything
you need, milady?
857
00:58:13,908 --> 00:58:15,409
Dear o'brien.
858
00:58:18,454 --> 00:58:20,247
How sweet you are.
859
00:58:27,088 --> 00:58:29,256
O'brien! O'brien!
860
00:58:30,591 --> 00:58:32,051
Can I have a word?
861
00:58:32,134 --> 00:58:35,012
I need a favour and I don't want
to bother lady grantham with it.
862
00:58:35,096 --> 00:58:36,555
Certainly, milady.
863
00:58:36,639 --> 00:58:38,641
She's been helping me find a new maid
864
00:58:38,766 --> 00:58:41,769
and we've had quite a few answers
from her advertisement.
865
00:58:42,269 --> 00:58:43,580
Can you find where she's put them
866
00:58:43,604 --> 00:58:46,023
and get Branson to bring them
to the dower house?
867
00:58:46,607 --> 00:58:48,859
Her ladyship was helping you
find a new lady's maid?
868
00:58:48,943 --> 00:58:51,946
Yes. We should have asked you, really.
869
00:58:52,863 --> 00:58:55,783
You might take a look at the letters
if you have a minute.
870
00:58:55,866 --> 00:58:59,704
There's one we liked the sound of,
who'd been trained in Paris.
871
00:59:01,872 --> 00:59:04,291
Do you know where
she might have put them?
872
00:59:05,543 --> 00:59:07,002
The answers?
873
00:59:07,795 --> 00:59:10,715
Oh, yes, milady. There are only
two or three places they could be.
874
00:59:11,048 --> 00:59:15,720
Oh! Thank you, o'brien.
You're a treasure. Thank you.
875
00:59:21,350 --> 00:59:24,770
I didn't know a garden party
was a spectator sport.
876
00:59:24,854 --> 00:59:26,981
Pretty, though, isn't it?
877
00:59:27,690 --> 00:59:31,068
Hard to believe the clouds are gathering
on a summer's day like this.
878
00:59:31,152 --> 00:59:36,323
Mr bates, I know you think I was wrong
to call on your mother.
879
00:59:36,407 --> 00:59:38,242
I don't think that.
880
00:59:39,201 --> 00:59:41,162
She likes you, by the way.
881
00:59:42,913 --> 00:59:44,790
I had to find out the truth.
882
00:59:44,874 --> 00:59:47,752
But you see, you don't know
the whole truth, not even now.
883
00:59:47,835 --> 00:59:50,254
- You know my mother's truth.
- But not your wife's?
884
00:59:53,758 --> 00:59:56,677
- Where is she now?
- I couldn't tell you.
885
01:00:00,389 --> 01:00:02,224
I'd better get back.
886
01:00:07,605 --> 01:00:09,732
You're here, mr molesley?
I didn't know that.
887
01:00:09,857 --> 01:00:11,525
Just helping out.
888
01:00:12,777 --> 01:00:14,445
Nice girl, that Anna.
889
01:00:15,112 --> 01:00:17,448
Do you know if she's got anyone special
in her life?
890
01:00:18,032 --> 01:00:20,242
I'd like to say she hasn't.
891
01:00:20,618 --> 01:00:23,704
I would, truly.
But I'm afraid there is someone.
892
01:00:23,788 --> 01:00:26,540
And do you think he's keen on her?
Or is it worth a go?
893
01:00:26,624 --> 01:00:31,754
Well, he keeps himself to himself,
and he's very hard to read at times,
894
01:00:33,088 --> 01:00:36,801
but I'd say he's keen.
I'd say he's very keen indeed.
895
01:00:40,054 --> 01:00:44,350
Daisy! I said ices, not iced cakes!
896
01:00:44,433 --> 01:00:46,602
Now, unclog your ears
and get these to William
897
01:00:46,727 --> 01:00:48,896
before they turn into soup!
898
01:00:51,732 --> 01:00:54,902
- But I don't understand, nothing's changed.
- Everything's changed.
899
01:00:55,236 --> 01:00:58,531
You can't be sure I was going to
refuse you, even if it had been a boy.
900
01:00:58,614 --> 01:01:01,158
- Because I'm not.
- That's the point.
901
01:01:01,242 --> 01:01:04,870
I can't be sure.
Of you, or of anything, it seems.
902
01:01:05,579 --> 01:01:07,098
The last few weeks have taught me that.
903
01:01:07,122 --> 01:01:08,791
But you can't leave downton.
904
01:01:09,375 --> 01:01:11,418
I can't stay. Not now.
905
01:01:12,127 --> 01:01:13,587
Well, what will you tell papa?
906
01:01:14,463 --> 01:01:19,343
That I'm grateful for what he's trying
to do, but the experiment is at an end.
907
01:01:20,427 --> 01:01:23,764
I'm not a puppet.
I must take charge of my own life again.
908
01:01:25,349 --> 01:01:28,561
Would you have stayed, if I'd accepted you?
909
01:01:31,480 --> 01:01:32,690
Of course.
910
01:01:34,608 --> 01:01:37,194
So I've ruined everything?
911
01:01:37,486 --> 01:01:43,033
You've shown me I've been living in a
dream, and it's time to return to real life.
912
01:01:45,077 --> 01:01:47,246
Wish me luck with it, Mary.
913
01:01:47,746 --> 01:01:50,291
God knows I wish the best for you.
914
01:02:05,139 --> 01:02:06,724
Well, rosamund.
915
01:02:07,099 --> 01:02:11,979
I'm afraid your meddling has cost Mary
the only decent offer she'll ever get.
916
01:02:12,354 --> 01:02:16,317
I'm sorry, mama, but you know me.
I have to say what I think.
917
01:02:16,734 --> 01:02:19,945
Why? Nobody else does.
918
01:02:31,081 --> 01:02:33,250
Are you quite well, milady?
919
01:02:33,459 --> 01:02:36,754
Of course! You know me, Carson.
920
01:02:38,172 --> 01:02:40,257
I'm never down for long.
921
01:02:43,844 --> 01:02:45,304
(Sobbing)
922
01:02:47,598 --> 01:02:49,975
I know you have spirit, milady.
923
01:02:50,768 --> 01:02:54,563
And that's what counts.
It's all that counts in the end.
924
01:02:58,859 --> 01:03:00,361
There, there.
925
01:03:02,237 --> 01:03:06,575
So Mary is to be denied
her countess's coronet after all?
926
01:03:06,659 --> 01:03:08,118
Don't crow at me.
927
01:03:08,202 --> 01:03:11,080
I think she was very foolish
not to take him when she could.
928
01:03:11,163 --> 01:03:12,915
And I told her so.
929
01:03:12,998 --> 01:03:14,142
Well, if I'm perfectly honest,
930
01:03:14,166 --> 01:03:17,670
I wonder if Matthew isn't making
the same mistake right now.
931
01:03:24,426 --> 01:03:26,261
Are you warm enough?
932
01:03:26,929 --> 01:03:29,431
I am when you're holding my hand.
933
01:03:29,640 --> 01:03:33,435
- Your lordship, this has just arrived for you.
- Thank you.
934
01:03:33,936 --> 01:03:37,523
Oh, and I'm happy to tell you
that Thomas has just handed in his notice.
935
01:03:38,232 --> 01:03:41,110
So we'll be spared any unpleasantness
on that score.
936
01:03:41,652 --> 01:03:43,654
What a relief!
937
01:03:57,501 --> 01:04:00,337
Please, would you stop, please.
938
01:04:00,421 --> 01:04:05,092
My lords, ladies and gentlemen,
can I ask for silence?
939
01:04:08,762 --> 01:04:14,685
Because I very much regret to announce
that we are at war with Germany.
73089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.