All language subtitles for Downton.Abbey.S01E06.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,325 --> 00:00:37,788 Last June saw Emily davison crushed to death 2 00:00:37,914 --> 00:00:39,957 beneath the hooves of the king's horse! 3 00:00:41,292 --> 00:00:43,669 Will the summer of 1914 4 00:00:43,794 --> 00:00:47,632 prove as fatal for the hopes of women? Itcannofl 5 00:00:49,425 --> 00:00:52,637 this historic by-election 6 00:00:52,762 --> 00:00:57,308 had been a first step of the journey to women's equality. 7 00:00:57,642 --> 00:01:01,145 If you're so keen on women's rights, let a woman speak! 8 00:01:01,229 --> 00:01:04,732 Why stop there? Let's get the dogs up and listen to them bark! 9 00:01:04,815 --> 00:01:06,484 (All shouting) 10 00:01:06,651 --> 00:01:08,236 (Crowd jeering) 11 00:01:13,324 --> 00:01:16,661 - Are you all right, my lady? - Isn't it exciting? 12 00:01:17,578 --> 00:01:19,664 (Crowd shouting) 13 00:01:20,665 --> 00:01:21,916 Man: You're an idiot! 14 00:01:21,999 --> 00:01:24,919 Sybil, I think it's time for Branson to take you home. 15 00:01:25,002 --> 00:01:27,004 - Not yet. - I think so. 16 00:01:27,171 --> 00:01:31,425 I applaud your spirit in coming, and I will applaud your discretion when you leave. 17 00:01:31,509 --> 00:01:33,970 - But you agree with everything he says? - I do, my dear. 18 00:01:34,053 --> 00:01:39,100 But I also know if anything happens to you, Branson will lose his place. 19 00:01:39,183 --> 00:01:41,185 Better safe than sorry, my lady. 20 00:01:41,269 --> 00:01:46,065 Is an act of mercy? I disagree! 21 00:01:46,983 --> 00:01:48,818 The car's just here. 22 00:01:49,235 --> 00:01:51,529 Women must get the vote, mustn't they, Branson? 23 00:01:51,612 --> 00:01:54,740 Why does the prime minister resist the inevitable? 24 00:01:54,824 --> 00:01:59,120 Politicians can't often recognise the changes that are inevitable. 25 00:02:00,830 --> 00:02:04,500 I hope you do go into politics. It's a fine ambition. 26 00:02:06,127 --> 00:02:08,045 Ambition or dream? 27 00:02:08,379 --> 00:02:12,174 If I do, it's not all about women and the vote for me, 28 00:02:12,258 --> 00:02:14,343 nor even freedom for Ireland. 29 00:02:14,427 --> 00:02:17,805 It's the gap between the aristocracy and the poor, and... 30 00:02:17,888 --> 00:02:19,348 And what? 31 00:02:20,308 --> 00:02:24,478 I'm sorry. I don't mean to speak against his lordship. 32 00:02:24,562 --> 00:02:26,856 Why not? You obviously don't approve of him. 33 00:02:26,939 --> 00:02:30,818 Not as a representative of an oppressive class. 34 00:02:30,901 --> 00:02:34,363 But he's a good man and a decent employer. 35 00:02:35,281 --> 00:02:37,616 Spoken like a true politician. 36 00:02:40,703 --> 00:02:44,874 What do I look like? Could you sneak me round the back? 37 00:02:44,999 --> 00:02:47,501 I should hate for papa to see me like this. 38 00:02:51,881 --> 00:02:54,592 Mrs patmore: Where? I'm not a mind-reader. 39 00:03:00,473 --> 00:03:04,101 Mrs patmore is very cruel to that poor girl. 40 00:03:04,185 --> 00:03:06,312 Mrs patmore is frightened. 41 00:03:07,021 --> 00:03:08,439 Is she right to be? 42 00:03:08,522 --> 00:03:12,151 Well, doctor clarkson has confirmed she has cataracts. 43 00:03:13,110 --> 00:03:14,653 What can be done about it? 44 00:03:14,779 --> 00:03:17,740 There are treatments, but even the best are uncertain. 45 00:03:17,823 --> 00:03:21,285 And she doesn't want to risk losing what sight she still has. 46 00:03:21,369 --> 00:03:25,164 I don't blame her. But it can't go on forever. 47 00:03:29,335 --> 00:03:32,380 Oh, dear. Have you had bad news? 48 00:03:32,963 --> 00:03:36,842 - I shouldn't have bothered you. - No. You weren't to know. 49 00:03:45,976 --> 00:03:48,270 - (Exclaims) - Blimey! Excuse me, my lady. 50 00:03:48,354 --> 00:03:51,107 William, will you find Anna and tell her I've gone upstairs? 51 00:03:51,190 --> 00:03:53,150 Very good, my lady. 52 00:03:53,943 --> 00:03:57,488 - (Exclaiming) You clumsy clodhopper. - Sorry. 53 00:03:57,613 --> 00:03:59,591 You will be sorry when I've finished with you. Look at this! 54 00:03:59,615 --> 00:04:01,909 - Leave him alone. - Anna, lady Sybil's back from ripon. 55 00:04:01,992 --> 00:04:04,870 - She's gone up to her room. - Thank you. 56 00:04:04,995 --> 00:04:07,498 Why does she waste her precious time on politics? 57 00:04:07,665 --> 00:04:08,707 Hear, hear. 58 00:04:08,833 --> 00:04:11,252 Oh, don't you believe in rights for women, Thomas? 59 00:04:11,335 --> 00:04:12,503 What's it to you? 60 00:04:12,628 --> 00:04:15,673 Well, I know you don't believe in rights of property. 61 00:04:15,840 --> 00:04:18,551 I think some people might find that interesting. 62 00:04:18,676 --> 00:04:21,053 Who's going to tell them? You? 63 00:04:26,976 --> 00:04:28,811 (Knocking on door) 64 00:04:29,395 --> 00:04:31,856 Mr Carson, are you all right? 65 00:04:32,022 --> 00:04:33,107 Why shouldn't! Be? 66 00:04:33,190 --> 00:04:35,192 You've never rung the dressing gong, 67 00:04:35,317 --> 00:04:37,477 and mrs patmore's doing a souffle for the first course. 68 00:04:37,528 --> 00:04:39,113 Oh, my god. 69 00:04:41,365 --> 00:04:45,369 Rather unlike Carson. We'd better go straight in to dinner. 70 00:04:45,494 --> 00:04:48,122 I shall tell miss o'brien and Anna. 71 00:04:48,998 --> 00:04:52,460 Any more news of the by-election? Mr crawley was here earlier. 72 00:04:52,543 --> 00:04:55,546 He said his mother had gone to the liberal rally in ripon. 73 00:04:55,629 --> 00:04:57,715 I heard it was quite lively. 74 00:04:58,299 --> 00:05:02,136 I dare say the townies will make the usual stink when the Tory candidate's returned. 75 00:05:02,386 --> 00:05:06,557 I'm not sure. I heard the liberal was given a hard time today. 76 00:05:06,640 --> 00:05:09,643 Mr Branson said it was getting out of hand when they left. 77 00:05:09,727 --> 00:05:11,479 Typical Branson to be there. 78 00:05:11,562 --> 00:05:15,065 I hope he squared it with Carson. Who went with him? 79 00:05:15,858 --> 00:05:20,571 Uh... I'm not sure anyone went with him, my lord. 80 00:05:20,654 --> 00:05:23,574 You just said "they". Who was with him? 81 00:05:24,366 --> 00:05:26,160 I'd rather not say. 82 00:05:26,952 --> 00:05:28,746 Bates, who was with him? 83 00:05:30,915 --> 00:05:32,374 Lady Sybil. 84 00:05:32,917 --> 00:05:35,711 Lady Sybil? Why? 85 00:05:35,794 --> 00:05:39,965 I should never have mentioned it, my lord. I thought you knew. 86 00:05:40,883 --> 00:05:42,801 No, I did not know. 87 00:05:44,678 --> 00:05:47,890 I gather you went to hear the liberal candidate today. 88 00:05:47,973 --> 00:05:51,685 There were several speakers, actually. He was the last. 89 00:05:52,311 --> 00:05:54,063 Did he speak well? 90 00:05:55,189 --> 00:05:56,398 I thought so. 91 00:05:56,482 --> 00:05:58,776 But there was quite a brouhaha. 92 00:05:58,859 --> 00:06:00,903 You know what these things can be like. 93 00:06:00,986 --> 00:06:03,864 I do. Which is why I am astonished 94 00:06:03,948 --> 00:06:07,284 you should not feel it necessary to ask my permission to attend. 95 00:06:07,368 --> 00:06:10,120 - I assume this was Branson's scheme. - No. 96 00:06:10,204 --> 00:06:13,332 I confess I was amused at the idea of an Irish radical for a chauffeur, 97 00:06:13,415 --> 00:06:14,917 but I see now I've been na'ive. 98 00:06:15,000 --> 00:06:17,586 I told Branson to take Sybil. 99 00:06:17,670 --> 00:06:19,088 What are you saying? 100 00:06:19,171 --> 00:06:22,800 Sybil needed to go to ripon. I asked Branson to drive her. 101 00:06:22,883 --> 00:06:25,803 I thought it would be sensible. In case there was trouble. 102 00:06:25,886 --> 00:06:29,014 I want to do some canvassing. The by-election isn't far off... 103 00:06:29,098 --> 00:06:30,182 Canvassing? 104 00:06:30,266 --> 00:06:33,394 Oh, it's quite safe. You're in a group and you knock on doors. 105 00:06:33,477 --> 00:06:35,854 Yes, I know what canvassing is. 106 00:06:35,938 --> 00:06:39,733 - I think that Sybil is... - What? Are you canvassing, too? 107 00:06:39,817 --> 00:06:41,819 Or would you rather take in washing? 108 00:06:41,902 --> 00:06:44,863 I was only going to say that Sybil is entitled to her opinions. 109 00:06:44,947 --> 00:06:47,741 No, she isn't until she is married, 110 00:06:47,825 --> 00:06:51,161 then her husband will tell her what her opinions are. 111 00:06:51,245 --> 00:06:54,164 - Oh, granny. - I knew you wouldn't approve. 112 00:06:54,248 --> 00:06:58,002 Which, presumably, is why you all hid your plans from me. 113 00:07:01,380 --> 00:07:04,800 Her ladyship will have a smacked bottom if she's not careful. 114 00:07:04,883 --> 00:07:07,678 Hurry up. I don't want anything else to go wrong tonight. 115 00:07:07,761 --> 00:07:10,097 Where's the sauce? Doesn't this have hollandaise? 116 00:07:10,180 --> 00:07:12,891 - I'll get it. I won't be ajiffy. - Would you do that for me? 117 00:07:13,017 --> 00:07:15,060 I'd do anything for you. 118 00:07:20,065 --> 00:07:22,901 Does this mean you won't be presented next month? 119 00:07:23,068 --> 00:07:25,571 Certainly not. Why should it? 120 00:07:26,196 --> 00:07:29,950 Well, I doubt I'd expect to curtsy to their majesties in June 121 00:07:30,034 --> 00:07:32,745 when I'd been arrested at a riot in may. 122 00:07:33,078 --> 00:07:35,831 But then I'm old. Things may be different now. 123 00:07:35,914 --> 00:07:38,709 She hasn't been arrested and it wasn't a riot. 124 00:07:38,834 --> 00:07:42,713 - But it might be next time. - There will not be a next time. 125 00:07:45,049 --> 00:07:46,091 (Sighs) 126 00:07:47,051 --> 00:07:50,095 Her ladyship's not best pleased at being told off in public. 127 00:07:50,220 --> 00:07:51,764 William said she was looking daggers. 128 00:07:51,889 --> 00:07:54,850 - I'm sorry I started all this. - Oh, it's not your fault. 129 00:07:54,933 --> 00:07:57,519 Anyway, he ought to be glad he's got a daughter who cares. 130 00:07:57,603 --> 00:08:00,064 Her ladyship's ready to leave. 131 00:08:00,439 --> 00:08:02,733 I'll bring the car around. 132 00:08:05,194 --> 00:08:07,696 Are you pleased with yourself? 133 00:08:11,075 --> 00:08:12,576 Silly chump. 134 00:08:14,453 --> 00:08:19,083 He's nervous. He thinks I'm planning to tell mr Carson about the wine. 135 00:08:20,084 --> 00:08:22,252 Well, he shouldn't have stolen it then, should he? 136 00:08:24,672 --> 00:08:27,257 But I don't want anyone to lose their job because of me. 137 00:08:27,341 --> 00:08:31,011 Even Thomas? Even after what they tried to do to you? 138 00:08:32,763 --> 00:08:34,223 Even then. 139 00:08:37,726 --> 00:08:41,021 - Your ladyship, do you have a moment? - Of course. 140 00:08:41,522 --> 00:08:45,025 I've received a letter, my lady, from a friend of mine. 141 00:08:45,109 --> 00:08:47,111 He's valet to the marquess of flintshire. 142 00:08:47,236 --> 00:08:48,362 I don't envy him. 143 00:08:48,445 --> 00:08:51,448 (Chuckles) Lord flintshire is a minister at the foreign office. 144 00:08:51,573 --> 00:08:54,451 As you know, lady flintshire is his lordship's cousin. 145 00:08:54,576 --> 00:08:57,204 Oh, of course, of course. The point is, 146 00:08:57,287 --> 00:09:00,416 he has dealings with the Turkish ambassador. 147 00:09:01,375 --> 00:09:05,796 It seems his excellency has made him privy to a scurrilous story 148 00:09:05,879 --> 00:09:10,259 concerning lady Mary and the late mr pamuk. 149 00:09:10,843 --> 00:09:12,845 May I read this letter? 150 00:09:24,898 --> 00:09:28,110 Is there anything you want me to do about it? 151 00:09:29,695 --> 00:09:31,280 No, thank you. 152 00:09:34,742 --> 00:09:39,288 Sometimes, even to deny these things is only to throw paraffin onto the flames. 153 00:09:39,371 --> 00:09:42,166 - I did try to inform his lordship... - What? 154 00:09:43,417 --> 00:09:46,879 But I couldn't seem to find the right moment. 155 00:09:47,546 --> 00:09:51,633 Quite right. Please leave his lordship to me. 156 00:09:53,302 --> 00:09:54,344 O'brien: I'm sorry. 157 00:09:54,428 --> 00:09:58,932 The only sure way to get rid of a servant is to have him or her suspected of stealing. 158 00:09:59,016 --> 00:10:01,119 Aren't you forgetting we've tried that and it didn't work? 159 00:10:01,143 --> 00:10:03,187 But last time we invented a theft. 160 00:10:03,270 --> 00:10:07,024 What we need to do is to make him a suspect when something's really been stolen. 161 00:10:07,107 --> 00:10:08,734 How do we know anything's been stolen? 162 00:10:08,817 --> 00:10:11,487 Because you stole it, you noodle. 163 00:10:11,820 --> 00:10:13,489 - Oh. You mean the wine. - Yeah, the wine. 164 00:10:13,572 --> 00:10:15,508 But that's the whole point. Bates knows I took it. 165 00:10:15,532 --> 00:10:17,010 He was threatening to tell mr Carson. 166 00:10:17,034 --> 00:10:20,621 Well, he can't, can he? Not if we get to him first. 167 00:10:23,499 --> 00:10:26,919 Are you telling me you saw him take the cellar key? 168 00:10:27,127 --> 00:10:28,796 Not exactly. But I saw him in here 169 00:10:28,879 --> 00:10:31,882 and I thought the key was swinging on its hook. 170 00:10:31,965 --> 00:10:35,761 I just wondered if you'd noticed if any of the wine was missing? 171 00:10:42,810 --> 00:10:46,897 I think I owe you an apology after the way I spoke at dinner. 172 00:10:48,232 --> 00:10:50,651 Next time you want to treat me like a naughty schoolgirl 173 00:10:50,734 --> 00:10:53,779 you might do it in private, not in front of the servants. 174 00:10:53,904 --> 00:10:55,280 You're right. I'm sorry. 175 00:10:55,405 --> 00:10:59,493 Of course, it gave your mother her best evening since Christmas. 176 00:10:59,952 --> 00:11:03,247 Even so, we must try to keep control of Sybil. 177 00:11:03,580 --> 00:11:08,085 Robert, believe me, Sybil is not your problem. 178 00:11:09,419 --> 00:11:12,881 We've got to support Mary this year, when we get to London. 179 00:11:12,965 --> 00:11:17,094 But it's Sybil's first season. We can't have Mary stealing her thunder. 180 00:11:17,177 --> 00:11:21,056 Sybil will do well enough. It's time Mary was settled. 181 00:11:22,057 --> 00:11:23,600 High time. 182 00:11:25,143 --> 00:11:28,480 Poor old Edith. We never seem to talk about her. 183 00:11:28,939 --> 00:11:33,110 I'm afraid Edith will be the one to care for us in our old age. 184 00:11:34,236 --> 00:11:36,071 What a ghastly prospect. 185 00:11:37,614 --> 00:11:40,367 Mama? Anna said you wanted me. 186 00:11:40,450 --> 00:11:42,202 Look who's paid us a visit. 187 00:11:42,286 --> 00:11:45,163 Sir Anthony. How nice. 188 00:11:45,789 --> 00:11:48,876 We all thought we'd driven you away with that horrible salty pudding. 189 00:11:48,959 --> 00:11:52,170 (Chuckling) No, indeed. But I have been away. 190 00:11:53,005 --> 00:11:55,591 He's been in Austria and Germany. 191 00:11:56,174 --> 00:11:59,136 - How interesting. - Interesting. And worrying. 192 00:12:00,596 --> 00:12:03,473 Sir Anthony is here to show you his new car. 193 00:12:03,599 --> 00:12:05,976 - Oh. - I've rather taken to driving myself, 194 00:12:06,101 --> 00:12:09,813 and I have to keep finding destinations to justify it. 195 00:12:10,105 --> 00:12:11,481 What kind of car is it? 196 00:12:11,607 --> 00:12:16,153 It's an open Rolls-Royce and I wondered if you might like a spin in it. 197 00:12:16,612 --> 00:12:19,323 Oh, how kind. But alas, not today. 198 00:12:19,448 --> 00:12:22,409 I've had diamond saddled and he's waiting for me. 199 00:12:22,492 --> 00:12:24,494 You could ride this afternoon. 200 00:12:24,620 --> 00:12:28,498 But it's arranged now. But thank you, sir Anthony. 201 00:12:30,125 --> 00:12:31,919 Do ask me again. 202 00:12:37,174 --> 00:12:39,509 I don't suppose you'd take me. 203 00:12:42,512 --> 00:12:45,015 Of course. I should be delighted. 204 00:12:48,852 --> 00:12:50,520 What is it that I am accused of? 205 00:12:50,646 --> 00:12:54,399 Oh. Nobody is accusing you of anything. 206 00:12:54,483 --> 00:12:59,571 But there has been a suggestion that you were handling the cellar key, 207 00:12:59,655 --> 00:13:01,907 and before I take it any further 208 00:13:01,990 --> 00:13:05,410 I want to find if there's a simple explanation. 209 00:13:05,786 --> 00:13:08,246 Because some wine is missing. 210 00:13:08,330 --> 00:13:10,248 How do you know that? 211 00:13:14,503 --> 00:13:18,548 Right. Well, we'll leave it there for now. 212 00:13:28,475 --> 00:13:31,436 The kaiser is such a mercurial figure, 213 00:13:31,520 --> 00:13:35,649 one minute the warlord, the next a lovelorn poet. 214 00:13:36,733 --> 00:13:39,236 But a poet in need of an empire. 215 00:13:39,987 --> 00:13:44,032 That's very good. "A poet in need of an empire." Yes. 216 00:13:45,826 --> 00:13:48,745 My late wife used to say that... 217 00:13:49,663 --> 00:13:52,958 - What did lady strallan used to say? - Oh, never mind. 218 00:13:53,041 --> 00:13:57,421 - But I should like to hear it. - Really? Would you, really? 219 00:13:59,256 --> 00:14:03,969 She used to say that kaiser bill loved uniforms and medals 220 00:14:04,052 --> 00:14:06,972 but he never really connected them with fighting. 221 00:14:07,055 --> 00:14:08,598 (Both laugh) 222 00:14:10,183 --> 00:14:14,271 - What was she like? - Maud? Oh, she was awfully funny. 223 00:14:15,397 --> 00:14:18,358 Some people couldn't see it, but she was. 224 00:14:32,956 --> 00:14:36,251 - Is lynch anywhere about? - Oh, I haven't seen him, my lady. 225 00:14:36,334 --> 00:14:39,504 - My horse is lame. - I could have a look at him. 226 00:14:40,297 --> 00:14:41,548 Do you know about horses? 227 00:14:41,631 --> 00:14:44,134 I looked after the horses on me father's farm. 228 00:14:44,217 --> 00:14:47,137 - It was the best job in the world. - Then why did you leave it? 229 00:14:47,471 --> 00:14:50,182 Me mother wanted me to have a chance of bettering myself. 230 00:14:50,307 --> 00:14:51,850 As a second footman? 231 00:14:51,975 --> 00:14:54,644 It's a good place for me, my lady. 232 00:14:54,853 --> 00:14:57,230 Of course it is. I'm sorry. 233 00:14:59,066 --> 00:15:03,028 She hopes, one day, that I might be first footman, 234 00:15:03,153 --> 00:15:06,156 - or even get to be... - Carson had better watch out. 235 00:15:06,448 --> 00:15:08,867 Stranger things happen at sea. 236 00:15:10,869 --> 00:15:13,914 I've seen mr bates with a bottle from time to time. 237 00:15:13,997 --> 00:15:15,832 I must have thought he was helping you. 238 00:15:15,957 --> 00:15:18,502 Why would I order a valet to help with the wine? 239 00:15:18,627 --> 00:15:21,671 Well, when you put it like that, of course you wouldn't. 240 00:15:21,797 --> 00:15:26,885 So, mr bates is taking wine. And why would this be? 241 00:15:27,719 --> 00:15:29,179 To drink it? 242 00:15:29,638 --> 00:15:31,181 It's not to clean his boots. 243 00:15:31,306 --> 00:15:33,058 Thank you, Thomas. 244 00:15:35,519 --> 00:15:39,815 Daisy? Thomas says you have something to add to this. 245 00:15:39,898 --> 00:15:41,608 - Well... - You are not in any trouble, 246 00:15:41,691 --> 00:15:43,902 or any danger of trouble. 247 00:15:45,320 --> 00:15:47,531 You remember what you saw. 248 00:15:48,490 --> 00:15:51,451 I may have seen him coming out of the cellar. 249 00:15:51,535 --> 00:15:54,704 "May". Did you or didn't you? 250 00:15:57,040 --> 00:16:01,294 It's very hard for the girl, mr Carson. You're frightening her. 251 00:16:02,879 --> 00:16:07,300 I'm sorry. Thank you. You may go. 252 00:16:20,730 --> 00:16:22,649 Thank you, o'brien. 253 00:16:23,692 --> 00:16:25,652 How is everything downstairs? 254 00:16:25,735 --> 00:16:29,573 All right, I think, my lady. Though mr Carson's a bit cast down. 255 00:16:29,698 --> 00:16:31,908 Oh? Why? What's the matter with him? 256 00:16:32,033 --> 00:16:34,911 He's found out something about... 257 00:16:34,995 --> 00:16:39,624 Well, a person he admires, and it isn't very nice. 258 00:16:41,793 --> 00:16:44,296 Has he said who this person is? 259 00:16:45,172 --> 00:16:47,549 Who's proved a disappointment. 260 00:16:47,632 --> 00:16:50,010 I don't like to say, my lady. 261 00:16:50,385 --> 00:16:52,971 - Please do, if you know. - Oh, I know. 262 00:16:54,806 --> 00:16:56,516 It's mr bates. 263 00:16:56,808 --> 00:16:59,728 Oh, bates. Why? What's he done? 264 00:16:59,811 --> 00:17:03,899 You should ask mr Carson, my lady. It's not my place to tell. 265 00:17:08,862 --> 00:17:10,280 Papa? 266 00:17:12,449 --> 00:17:16,578 Can Branson drive me into ripon on Friday evening? 267 00:17:16,953 --> 00:17:20,248 I don't think so, no. Not after the last time. 268 00:17:21,917 --> 00:17:25,253 Oh, please. There's a meeting of my borstal charity. 269 00:17:25,754 --> 00:17:28,840 I've missed two and I simply must be there. 270 00:17:29,299 --> 00:17:32,427 You'd have to take Mary or Edith with you. 271 00:17:33,178 --> 00:17:36,973 Don't make me. Those meetings are deadly at the best of times, 272 00:17:37,057 --> 00:17:39,726 and you know what they're like when they're bored. 273 00:17:39,809 --> 00:17:42,896 Why are all your causes so steeped in gloom? 274 00:17:43,813 --> 00:17:46,650 Because it's the gloomy things that need our help. 275 00:17:46,733 --> 00:17:50,070 If everything in the garden's sunny, why meddle? 276 00:17:50,987 --> 00:17:52,697 Well, I agree with that. 277 00:17:52,781 --> 00:17:55,951 Talking of sunny, are you looking fonivard to your coming season? 278 00:17:56,034 --> 00:17:57,494 I am, rather. 279 00:18:01,581 --> 00:18:04,167 Hello. What are you doing here? 280 00:18:04,251 --> 00:18:07,837 I'm in search of your father. Carson thought he was outside. 281 00:18:07,921 --> 00:18:10,173 - He's in the library. - Oh. 282 00:18:14,511 --> 00:18:16,221 What is it? 283 00:18:16,346 --> 00:18:18,723 Nothing much. I've had an enquiry about one of the farms. 284 00:18:27,524 --> 00:18:31,444 So, what's new at the big house? 285 00:18:32,195 --> 00:18:34,281 Sybil, mainly. 286 00:18:34,364 --> 00:18:38,410 She's discovered politics, which of course makes papa see red. 287 00:18:38,743 --> 00:18:41,288 I admire Sybil's passion, though. 288 00:18:41,579 --> 00:18:45,875 Of course. But then I like a good argument. 289 00:18:46,751 --> 00:18:48,295 Papa does not. 290 00:18:49,546 --> 00:18:52,090 If you really like an argument... 291 00:18:52,549 --> 00:18:55,677 - Yes? - We should see more of each other. 292 00:19:03,393 --> 00:19:05,437 So, it's all right? I can go? 293 00:19:05,562 --> 00:19:07,272 (Dog whimpering) 294 00:19:08,273 --> 00:19:11,192 - Will you be late? - I think I'll miss dinner. 295 00:19:11,276 --> 00:19:15,447 Well, remember to tell Branson to take a sandwich for himself. 296 00:19:23,580 --> 00:19:26,916 Cora: But who's it from? Countess: Susan flintshire. 297 00:19:27,042 --> 00:19:30,462 - What does she say? - Well, prepare for the worst. 298 00:19:30,587 --> 00:19:32,297 Not the first page. 299 00:19:32,422 --> 00:19:35,967 My poor niece never uses one word when 20 will do. 300 00:19:36,092 --> 00:19:39,179 Start there. "I'm sorry..." 301 00:19:39,262 --> 00:19:43,099 "I'm sorry to have to tell you that Hugh has heard a vile story 302 00:19:43,224 --> 00:19:45,935 "about your granddaughter Mary..." 303 00:19:47,103 --> 00:19:49,939 Sorry? She's thrilled. 304 00:19:52,275 --> 00:19:55,278 Now, first I must ask, 305 00:19:55,362 --> 00:19:59,532 and I want you to think carefully before you answer. 306 00:19:59,616 --> 00:20:01,785 Is any of this true? 307 00:20:05,872 --> 00:20:07,082 I see. 308 00:20:08,416 --> 00:20:12,462 Some of it is true. How much? 309 00:20:15,632 --> 00:20:17,550 Oh, dear. 310 00:20:17,634 --> 00:20:19,469 She didn'tdrag him. 311 00:20:19,552 --> 00:20:20,637 I wondered about that. 312 00:20:20,762 --> 00:20:24,182 I mean, obviously Susan's forgotten the distance 313 00:20:24,265 --> 00:20:27,727 between the girls' rooms and the bachelors' corridor. 314 00:20:27,811 --> 00:20:29,604 She couldn't manage it alone. 315 00:20:29,687 --> 00:20:31,731 So how did she do it? 316 00:20:32,857 --> 00:20:37,278 I helped her. She woke me up and I helped her. 317 00:20:40,031 --> 00:20:43,868 Well. I always thought 318 00:20:43,952 --> 00:20:47,872 this family might be approaching dissolution. 319 00:20:48,456 --> 00:20:52,168 I didn't know dissolution was already upon us. 320 00:20:53,920 --> 00:20:55,630 Does Robert know? 321 00:20:55,755 --> 00:20:58,007 No. And he isn't going to. 322 00:21:01,511 --> 00:21:03,888 Of course it was terribly wrong. It was all terribly wrong. 323 00:21:03,972 --> 00:21:05,181 But I didn't see what else... 324 00:21:05,265 --> 00:21:10,812 Please! I can't listen to your attempts to try and justify yourself. 325 00:21:12,355 --> 00:21:15,108 I know this is hard for you to hear. 326 00:21:15,567 --> 00:21:18,695 God knows it was hard for me to live through. 327 00:21:19,737 --> 00:21:22,907 But if you expect me to disown my daughter, 328 00:21:22,991 --> 00:21:25,702 I'm afraid you will be disappointed. 329 00:21:30,665 --> 00:21:32,000 Good day. 330 00:21:39,174 --> 00:21:41,259 I thought you must be out here. 331 00:21:41,342 --> 00:21:43,136 And you'd be right. 332 00:21:46,514 --> 00:21:49,601 - I know you're upset. - Yes. I'm upset. 333 00:21:50,810 --> 00:21:52,896 I have been working here two years, 334 00:21:52,979 --> 00:21:56,232 and yet mr Carson has no difficulty believing the worst of me. 335 00:21:56,316 --> 00:21:59,277 I think he has a great deal of difficulty, 336 00:21:59,402 --> 00:22:02,655 which is why he hasn't told his lordship yet. 337 00:22:03,072 --> 00:22:06,284 - Can't you just explain about Thomas? - Not now. 338 00:22:06,409 --> 00:22:09,245 It would sound like a false accusation. 339 00:22:09,996 --> 00:22:12,207 You can't take it lying down. 340 00:22:12,290 --> 00:22:14,792 Because you're not guilty of any wrong, 341 00:22:14,918 --> 00:22:17,545 and before it's over I'm going to tell the world. 342 00:22:17,629 --> 00:22:22,425 Are you? I'm not sure the world is listening. 343 00:22:26,095 --> 00:22:28,681 Sorry. I'm a bit late tonight. 344 00:22:28,973 --> 00:22:31,184 Not to worry. How are you? 345 00:22:33,102 --> 00:22:34,771 Bearing up. 346 00:22:35,104 --> 00:22:38,066 This isn't the end. You mustn't give up. 347 00:22:38,608 --> 00:22:40,109 We'll get there. 348 00:22:40,235 --> 00:22:43,780 Forgive me, my lady, but, well, you don't get it. 349 00:22:44,656 --> 00:22:47,242 You're brought up to think it's all within your grasp, 350 00:22:47,325 --> 00:22:51,120 that if you want something enough, it will come to you. 351 00:22:51,454 --> 00:22:53,623 But we're not like that. 352 00:22:54,332 --> 00:22:58,962 We don't think our dreams are bound to come true because... 353 00:22:59,087 --> 00:23:01,256 Because they almost never do. 354 00:23:01,339 --> 00:23:04,300 Then that's why we must stick together. 355 00:23:04,467 --> 00:23:08,805 Your dream is my dream now. And I'll make it come true. 356 00:23:15,270 --> 00:23:16,771 Why hasn't he done anything? 357 00:23:16,854 --> 00:23:19,190 He's had the story and the witnesses. 358 00:23:19,315 --> 00:23:23,444 "The witnesses"? What do you think this is, a murder mystery? 359 00:23:24,487 --> 00:23:26,489 Well, mr bates can't accuse me now. 360 00:23:26,573 --> 00:23:28,658 It'll sound as if he's trying to get his own back. 361 00:23:28,783 --> 00:23:32,912 If I lose my job over this, I swear to god I'll swing for you. 362 00:23:41,004 --> 00:23:44,257 Is there any stale bread you're throwing out, and some salt? 363 00:23:44,340 --> 00:23:45,592 Why? 364 00:23:46,009 --> 00:23:48,261 Well, I thought I'd make a last hot poultice for diamond. 365 00:23:48,344 --> 00:23:49,679 It'll give him a better night. 366 00:23:49,804 --> 00:23:53,099 You big softie. What'll mr lynch say? 367 00:23:53,182 --> 00:23:55,101 Why, he doesn't mind. 368 00:23:55,184 --> 00:23:57,478 He says I've got the touch. 369 00:23:58,021 --> 00:24:00,189 He thinks I should pack this in and be a groom. 370 00:24:00,315 --> 00:24:01,983 Why don't you? 371 00:24:03,026 --> 00:24:06,863 My mum. She was so excited when I came here. 372 00:24:07,822 --> 00:24:11,075 They're proud of me and I'd hate to spoil that. 373 00:24:11,743 --> 00:24:13,494 Do you miss them? 374 00:24:16,205 --> 00:24:18,750 I never had that in my childhood, 375 00:24:18,833 --> 00:24:21,210 someone you could always trust. 376 00:24:21,961 --> 00:24:25,798 I trust them. They trust me. There are no lies in our house. 377 00:24:27,508 --> 00:24:29,552 Thanks. That's enough. 378 00:24:37,685 --> 00:24:39,729 I'm glad to catch you. 379 00:24:40,146 --> 00:24:43,524 We have a conundrum at the hospital, and I would value your opinion. 380 00:24:43,608 --> 00:24:44,692 Of course. 381 00:24:44,776 --> 00:24:48,404 We've been treating the mother of your footman, William Mason. 382 00:24:48,488 --> 00:24:49,781 What's the matter with her? 383 00:24:49,864 --> 00:24:54,452 Heart, I'm afraid. She's forbidden us to say anything to her son. 384 00:24:54,535 --> 00:24:55,953 That's ridiculous. 385 00:24:56,037 --> 00:24:58,539 She's gone home now, but she's still very ill. 386 00:24:58,623 --> 00:25:01,167 Clearly the boy should go and see her. 387 00:25:01,250 --> 00:25:02,811 And I assume you would have no objections? 388 00:25:02,835 --> 00:25:03,878 Of course not. 389 00:25:03,961 --> 00:25:08,800 So, do we break a patient's confidence 390 00:25:08,883 --> 00:25:12,220 and disobey her orders? Or not? 391 00:25:12,303 --> 00:25:14,889 We can't. If she's forbidden it. 392 00:25:15,390 --> 00:25:18,267 - I must say I agree with you. - Well, I'll tell him. 393 00:25:18,351 --> 00:25:22,480 No, you will not. She has rights, too. And there are rules. 394 00:25:22,563 --> 00:25:25,108 I don't care a fig about rules. 395 00:25:28,778 --> 00:25:32,156 - Where to from here, my lady? - Sybil: What do you mean? We've arrived. 396 00:25:32,240 --> 00:25:33,842 The meeting's in one of these buildings here? 397 00:25:33,866 --> 00:25:37,161 Sybil: This is the meeting. We're here for the counting of the votes. 398 00:25:37,245 --> 00:25:39,497 I don't understand. I thought that... 399 00:25:39,622 --> 00:25:40,957 Don't be silly, Branson. 400 00:25:41,040 --> 00:25:43,209 You didn't think I'd miss my very first by-election? 401 00:25:43,292 --> 00:25:46,355 - I don't think his lordship would approve. - Let me worry about him. (Car honks) 402 00:25:46,379 --> 00:25:48,107 I have to park the car! Don't move. Stay where you are! 403 00:25:48,131 --> 00:25:51,342 Really, Branson. I thought I gave the orders. 404 00:25:53,720 --> 00:25:55,012 Well, I said to... 405 00:25:55,138 --> 00:25:56,305 Sir Anthony strallan. 406 00:25:56,389 --> 00:25:57,866 - Sir Anthony? - Don't worry, lady grantham. 407 00:25:57,890 --> 00:25:59,642 I haven't got the date wrong. 408 00:25:59,726 --> 00:26:02,729 What a relief. I could hear Cora wondering if the dinner would stretch. 409 00:26:02,812 --> 00:26:05,690 (Chuckles) No. I'm not really here at all. 410 00:26:05,815 --> 00:26:08,460 But I was driving past your gates on the way to the callender-becketts, 411 00:26:08,484 --> 00:26:09,670 and I thought I'd take a chance. 412 00:26:09,694 --> 00:26:14,115 See, the thing is, I've got two tickets for a concert in York next Friday... 413 00:26:14,198 --> 00:26:17,160 How nice. Although, I can't... 414 00:26:17,243 --> 00:26:21,164 No. I was hoping that lady Edith might like to accompany me. 415 00:26:21,664 --> 00:26:23,416 But I'd love to. 416 00:26:23,499 --> 00:26:25,877 Shouldn't you ask what sort of concert it is? 417 00:26:26,002 --> 00:26:28,463 Just hungry hundreds stuff, mostly, you know. 418 00:26:28,546 --> 00:26:32,341 Bellini, puccini, rossini. I'm not up to anything complicated. 419 00:26:32,467 --> 00:26:33,885 I'd like that very much. 420 00:26:34,010 --> 00:26:38,473 Excellent. Well, it's quite a hike, so I'll pick you up around 6:00. 421 00:26:38,556 --> 00:26:40,808 Lady jervas has asked us for a bite to eat aftenrvards. 422 00:26:40,892 --> 00:26:43,102 - If that's all right with your mother? - By all means. 423 00:26:43,186 --> 00:26:46,814 Well, I must run. I hope I haven't spoiled your dinner. 424 00:26:46,898 --> 00:26:49,859 We may have to hire a nurse, after all. 425 00:26:54,572 --> 00:26:56,341 Mrs patmore: Oh, for heaven's sake, hold it steady 426 00:26:56,365 --> 00:26:59,869 if you don't want to start again from the beginning. 427 00:27:01,370 --> 00:27:02,497 Do these biscuits go up? 428 00:27:02,580 --> 00:27:05,500 - No, I put them out for the fairies. - Oh. 429 00:27:05,583 --> 00:27:08,044 Of course they're going up. 430 00:27:08,169 --> 00:27:09,462 What's wrong with you? 431 00:27:09,545 --> 00:27:13,966 You're always dozy, but tonight you'd make sleeping beauty look alert. 432 00:27:14,050 --> 00:27:15,134 I was just thinking. 433 00:27:15,218 --> 00:27:17,845 Oh, blimey! Batten down the hatches. 434 00:27:18,387 --> 00:27:22,391 - I think I've let myself down. - It can't be a new sensation. 435 00:27:34,862 --> 00:27:35,905 (Crowd clamouring) 436 00:27:36,030 --> 00:27:41,244 The honourable Joseph Gerald ansty, for the conservative and unionist party, 437 00:27:41,327 --> 00:27:45,414 6,363 votes. 438 00:27:45,498 --> 00:27:47,834 Martin James Dillon, 439 00:27:47,917 --> 00:27:52,588 the socialist party, 2,741 votes. 440 00:27:52,713 --> 00:27:54,298 Can we call it a day, my lady? 441 00:27:54,382 --> 00:27:57,343 Don't be silly. This is the moment we've come for. 442 00:27:57,426 --> 00:28:01,222 Trevor Andrew Morgan, the liberal party... 443 00:28:01,556 --> 00:28:04,433 This lot aren't interested in politics. They're spoiling for a fight. 444 00:28:04,517 --> 00:28:08,271 5,894 votes. 445 00:28:08,521 --> 00:28:12,191 I hereby declare that the honourable Joseph ansty... 446 00:28:18,823 --> 00:28:20,658 Out you get, lads! 447 00:28:20,992 --> 00:28:24,662 We'll soon wipe the smile off their Tory, bloody faces. 448 00:28:25,454 --> 00:28:29,083 Is duly elected... ls duly elected 449 00:28:29,166 --> 00:28:33,087 to serve as a member of parliament... A member of parliament... 450 00:28:33,170 --> 00:28:36,340 - Sybil! - For the ripon constituency. 451 00:28:36,424 --> 00:28:38,318 - What on earth are you doing here? - I couldn't miss this. 452 00:28:38,342 --> 00:28:40,469 Couldn't you? I could. 453 00:28:41,095 --> 00:28:43,764 Branson: I don't like the look of this, my lady. 454 00:28:45,474 --> 00:28:47,935 Look, I'm on your side. Don't cause any trouble. 455 00:28:48,019 --> 00:28:50,062 You have to believe me! 456 00:28:50,146 --> 00:28:52,315 What's your problem then, mr la-di-da? 457 00:28:52,398 --> 00:28:54,150 - My problem is you. - Oh, aye? 458 00:28:54,233 --> 00:28:55,818 (Both grunting) 459 00:29:04,493 --> 00:29:07,538 Oh, no. Oh, please god, no! 460 00:29:12,168 --> 00:29:13,669 This way. 461 00:29:21,177 --> 00:29:22,803 I've fetched a coat. 462 00:29:22,887 --> 00:29:26,015 - Why? What do I need a coat for? - I've come to fetch you, my lady. 463 00:29:26,098 --> 00:29:28,309 We've taken lady Sybil to crawley house in the village. 464 00:29:28,392 --> 00:29:29,936 What's happened? 465 00:29:30,019 --> 00:29:32,438 I took her to ripon for the count. 466 00:29:32,521 --> 00:29:34,774 She got injured in a fight. 467 00:29:34,857 --> 00:29:36,734 Take me there at once. 468 00:29:47,286 --> 00:29:50,414 My god! Oh, my darling... 469 00:29:50,539 --> 00:29:53,250 I didn't know what to do, so I had Branson bring her here. 470 00:29:53,376 --> 00:29:54,377 Quite right. 471 00:29:54,460 --> 00:29:57,630 Mama would have fainted if she'd seen her like this. As for papa... 472 00:29:57,713 --> 00:30:01,634 This will sting a bit. But it's stopped bleeding. 473 00:30:04,470 --> 00:30:07,098 Did you know she was planning this? 474 00:30:07,264 --> 00:30:09,850 - Of course not. - Well, what were you doing there? 475 00:30:09,934 --> 00:30:11,185 I was working late. 476 00:30:11,268 --> 00:30:13,854 I'd forgotten it was election night or I wouldn't have stayed. 477 00:30:13,938 --> 00:30:15,314 I'm so grateful you did. 478 00:30:15,398 --> 00:30:17,650 Oh, I could wring Branson's neck. 479 00:30:17,733 --> 00:30:20,528 What was he thinking? I'm afraid it'll cost him his job. 480 00:30:20,611 --> 00:30:24,907 No. I told him he was taking me to a committee meeting. 481 00:30:25,032 --> 00:30:27,910 When he realised what it was, he wanted to come straight back. 482 00:30:28,035 --> 00:30:32,123 You'll have to stick up for him, because papa will skin him alive. 483 00:30:32,248 --> 00:30:34,834 Are you feeling strong enough to go home? 484 00:30:34,917 --> 00:30:37,712 I think so. Ifyou'll take me. 485 00:30:46,429 --> 00:30:49,265 Here, wear my coat to cover the blood. 486 00:30:49,890 --> 00:30:51,934 You'll look more normal. 487 00:30:53,269 --> 00:30:54,729 Lean on me. 488 00:31:01,944 --> 00:31:04,113 Thank you so much for this. 489 00:31:06,574 --> 00:31:09,452 By the way, what happened to William's mother? 490 00:31:09,535 --> 00:31:11,162 Not good, I'm afraid. 491 00:31:11,245 --> 00:31:13,372 She's home but she's still very weak. 492 00:31:13,456 --> 00:31:15,541 Another attack should finish her. 493 00:31:15,624 --> 00:31:17,001 And he still doesn't know? 494 00:31:17,084 --> 00:31:21,797 She's adamant. I've tried to explain how hard it'll be on him, 495 00:31:21,881 --> 00:31:23,382 but she won't have him disturbed. 496 00:31:23,466 --> 00:31:27,136 To hear her talk, you'd think he was a cabinet minister. 497 00:31:27,219 --> 00:31:29,388 He's made her proud. 498 00:31:29,472 --> 00:31:31,807 There are plenty of children in grander circumstances 499 00:31:31,891 --> 00:31:34,143 who'd love to say the same. 500 00:31:41,358 --> 00:31:44,361 I wish you'd tell me what's troubling you. 501 00:31:44,904 --> 00:31:47,656 If it's this business with mr bates... 502 00:31:47,740 --> 00:31:50,785 Oh, it's not that. I'll get to the bottom of that. 503 00:31:50,868 --> 00:31:52,745 Well, I hope you'll do it soon. 504 00:31:52,828 --> 00:31:55,664 If there's one thing I hate, it's an atmosphere. 505 00:31:55,748 --> 00:31:59,210 And we've got a real atmosphere going now. 506 00:31:59,293 --> 00:32:02,671 It's an unfair rumour which needs to be scotched. 507 00:32:02,755 --> 00:32:07,718 It's very hard to hear the names of people you love dragged in the mud. 508 00:32:08,552 --> 00:32:10,721 You feel so powerless. 509 00:32:10,805 --> 00:32:15,935 Well, I respect mr bates, but I'm not sure that I love him. 510 00:32:16,018 --> 00:32:18,521 I wasn't thinking of mr bates. 511 00:32:18,604 --> 00:32:20,147 (Knocking on door) 512 00:32:20,231 --> 00:32:21,816 Mr Carson, have you got a minute? 513 00:32:21,899 --> 00:32:24,568 What is it, Daisy? Mr Carson's a very busy man. 514 00:32:24,693 --> 00:32:28,072 I know he is. But I think he'll want to hear this. 515 00:32:28,697 --> 00:32:31,367 I told you something that wasn't true. 516 00:32:31,700 --> 00:32:33,494 Why would you do that? 517 00:32:33,577 --> 00:32:36,997 I did it as a favour for a friend. 518 00:32:37,081 --> 00:32:40,042 But I know now he was wrong to ask it of me. 519 00:32:53,222 --> 00:32:55,349 She's not badly hurt, is she? 520 00:32:55,432 --> 00:32:57,393 I don't think so, no. 521 00:32:58,060 --> 00:32:59,603 Thank god. 522 00:33:01,147 --> 00:33:05,401 Better be prepared. I'm afraid lord grantham will hit the roof. 523 00:33:06,777 --> 00:33:09,405 I never would have taken her there. 524 00:33:09,613 --> 00:33:12,283 I may be a socialist but I'm not a lunatic. 525 00:33:12,408 --> 00:33:15,202 I'm not sure papa knows the difference. 526 00:33:17,371 --> 00:33:20,040 You'll let me know how she gets on? 527 00:33:22,084 --> 00:33:23,377 Please. 528 00:33:24,920 --> 00:33:26,297 If you wish. 529 00:33:36,599 --> 00:33:38,058 How dare you? 530 00:33:38,142 --> 00:33:40,436 How dare you disobey me in this way? 531 00:33:40,561 --> 00:33:41,770 Robert, I'm sure... 532 00:33:41,896 --> 00:33:43,939 Are you so knowledgeable about the great world 533 00:33:44,064 --> 00:33:47,067 that my instructions are to be set as nothing? 534 00:33:47,318 --> 00:33:49,612 Papa, I'm sorry I disobeyed you. 535 00:33:49,737 --> 00:33:52,489 But I'm interested! I'm political! I have opinions! 536 00:33:52,615 --> 00:33:54,950 - Of course, I blame Branson. - I don't think that's fair. 537 00:33:55,075 --> 00:33:58,954 We had none of this, none of it, until he set foot in our house! 538 00:33:59,038 --> 00:34:02,017 I suppose I should give thanks he hasn't burnt the place down over our heads! 539 00:34:02,041 --> 00:34:04,627 Branson didn't know anything about it until we arrived there. 540 00:34:04,752 --> 00:34:06,545 He leaves tonight! 541 00:34:06,629 --> 00:34:09,965 If you punish Branson, I'll never speak to you again. Never! 542 00:34:10,090 --> 00:34:12,885 I don't believe this is Branson's fault. Truly, papa. 543 00:34:12,968 --> 00:34:14,970 - Blame me. - I do blame you! 544 00:34:15,095 --> 00:34:18,807 Robert, can we do this in the morning? Sybil needs rest. 545 00:34:18,974 --> 00:34:23,312 If I find tomorrow that Branson is missing, I'll run away. I warn you. 546 00:34:23,646 --> 00:34:27,066 (Laughs sarcastically) Oh? And where would you go? 547 00:34:27,316 --> 00:34:28,984 Well, I can't think now. 548 00:34:29,109 --> 00:34:31,779 But I will go, and you'll be sorry. 549 00:34:33,155 --> 00:34:34,406 (Scoffs) 550 00:34:34,490 --> 00:34:37,785 I should be sorry. Very sorry, indeed. 551 00:34:41,121 --> 00:34:42,539 How is she? 552 00:34:42,665 --> 00:34:44,124 Mary: She'll be perfectly fine. 553 00:34:44,208 --> 00:34:46,627 I gather you're the shining knight in all this. 554 00:34:46,710 --> 00:34:48,879 Not really. But I'm glad I was there. 555 00:34:48,963 --> 00:34:52,758 So am I, by heaven. If it had been left to that bloody fool Branson... 556 00:34:52,841 --> 00:34:54,009 You should see what he reads. 557 00:34:54,093 --> 00:34:57,429 It's all Marx and ruskin and John Stuart mill, I ask you. 558 00:34:57,805 --> 00:35:01,934 Papa prefers the servants to read the Bible and letters from home. 559 00:35:02,017 --> 00:35:05,062 There are sandwiches for mr crawley in the dining room, lady Mary. 560 00:35:05,145 --> 00:35:07,231 Thank you, mrs Hughes. 561 00:35:08,190 --> 00:35:10,526 - We couldn't let you starve. - You really didn't have to. 562 00:35:10,609 --> 00:35:14,697 Mary, look after Matthew, I'll go up and revive your mother. 563 00:35:18,075 --> 00:35:19,743 Do you stand by your story? 564 00:35:19,827 --> 00:35:21,078 I don't have a story. 565 00:35:21,161 --> 00:35:24,081 You saw mr bates in here alone, hanging up the cellar key. 566 00:35:24,164 --> 00:35:25,749 To me, that is a story. 567 00:35:25,833 --> 00:35:29,086 I only said I might have seen him. I suppose I was wrong. 568 00:35:29,169 --> 00:35:31,130 And miss o'brien, were you then wrong 569 00:35:31,213 --> 00:35:34,591 when you thought you saw mr bates carrying a bottle? 570 00:35:34,675 --> 00:35:36,427 - You wicked creature... - Anna. 571 00:35:36,510 --> 00:35:39,722 You are here to watch, not to participate. 572 00:35:39,805 --> 00:35:42,266 I don't think I was wrong, no. 573 00:35:42,516 --> 00:35:45,060 What do you say to that, mr bates? 574 00:35:45,269 --> 00:35:48,856 I know this to be untrue because I have no need of it. 575 00:35:49,189 --> 00:35:51,275 Since I arrived at downton, 576 00:35:51,358 --> 00:35:54,320 you have never seen me drink one drop of alcohol. 577 00:35:54,403 --> 00:35:57,990 Let us say, then, that miss o'brien was mistaken. 578 00:35:58,324 --> 00:35:59,783 Mistaken, my eye. 579 00:35:59,867 --> 00:36:02,619 And, Daisy, we all know the value of your contribution. 580 00:36:02,703 --> 00:36:04,330 Yes, mr Carson. 581 00:36:05,247 --> 00:36:07,875 But I must ask one thing, mr bates, 582 00:36:07,958 --> 00:36:11,003 how did you know the wine had been taken? 583 00:36:13,464 --> 00:36:15,924 I'm afraid I cannot answer that. 584 00:36:17,259 --> 00:36:19,178 We can drink to Sybil's safe return. 585 00:36:19,261 --> 00:36:20,846 Why not? 586 00:36:20,929 --> 00:36:24,183 - I'll ring for a glass. - Never mind that. Here. 587 00:36:27,603 --> 00:36:31,482 You're not very fastidious about doing things properly, are you? 588 00:36:31,607 --> 00:36:32,941 Are you? 589 00:36:33,317 --> 00:36:35,611 Less than you might think. 590 00:36:42,785 --> 00:36:44,870 Are you at all political? 591 00:36:45,621 --> 00:36:47,498 Yes. 592 00:36:47,623 --> 00:36:51,794 But with a hung parliament, it's hard to get excited about a by-election. 593 00:36:51,877 --> 00:36:55,172 You know nothing will change, whoever gets in. 594 00:36:59,802 --> 00:37:02,721 If I might keep you for a minute more, mr Carson. 595 00:37:02,805 --> 00:37:04,473 If you'd like me to leave... 596 00:37:04,598 --> 00:37:08,811 No. I would like you to stay, please, mrs Hughes. And you, Anna. 597 00:37:09,686 --> 00:37:13,774 You have decided not to take action over the allegations 598 00:37:13,857 --> 00:37:17,569 Thomas has made against me because you believe them to be untrue? 599 00:37:17,653 --> 00:37:22,157 - That is correct. - And you are right. There's no truth in them. 600 00:37:23,117 --> 00:37:27,996 But if you were to proceed with the matter, you would find them to be proven. 601 00:37:28,705 --> 00:37:32,709 Thomas has tried to convince you that I'm a drunkard and a thief. 602 00:37:32,835 --> 00:37:34,378 Which we never believed. 603 00:37:34,503 --> 00:37:36,880 Because you know no different. 604 00:37:37,965 --> 00:37:41,135 Until a couple of years ago, I was a drunkard. 605 00:37:42,511 --> 00:37:45,347 And I was imprisoned as a thief. 606 00:37:50,769 --> 00:37:55,524 I have repaid your kindness very poorly. 607 00:37:57,151 --> 00:38:01,613 I masqueraded as a man of honour and integrity, 608 00:38:02,531 --> 00:38:06,368 but by any moral code, I am disgraced. 609 00:38:08,036 --> 00:38:10,372 That can't be the whole story. 610 00:38:11,832 --> 00:38:17,713 Perhaps not. But it's enough of it to demand my resignation. 611 00:38:19,548 --> 00:38:21,800 Do you want to leave, mr bates? 612 00:38:21,884 --> 00:38:24,553 No. But I feel I have no choice. 613 00:38:25,471 --> 00:38:28,390 You owe me a say in the matter, surely? 614 00:38:28,599 --> 00:38:30,058 If you wish. 615 00:38:30,809 --> 00:38:33,228 Then I will consider the case and give you my decision 616 00:38:33,312 --> 00:38:36,273 when I have discussed it with his lordship. 617 00:38:36,356 --> 00:38:39,401 Until then, I hope you will remain in your post. 618 00:38:47,284 --> 00:38:50,204 Thank you for coming to Sybil's rescue. 619 00:38:50,412 --> 00:38:54,458 You were very brave. She told me you knocked a man down. 620 00:38:56,251 --> 00:38:58,212 I hope did my duty. 621 00:38:59,004 --> 00:39:01,173 Are you a creature of duty? 622 00:39:02,674 --> 00:39:04,176 Not entirely. 623 00:39:04,801 --> 00:39:09,264 When you laugh with me, or flirt with me, is that a duty? 624 00:39:10,682 --> 00:39:13,602 Are you conforming to the fitness of things? 625 00:39:13,685 --> 00:39:15,729 Doing what's expected? 626 00:39:18,273 --> 00:39:20,150 Don't play with me. 627 00:39:21,610 --> 00:39:24,655 I don't deserve it. Not from you. 628 00:39:26,782 --> 00:39:29,952 You must be careful not to break Sybil's heart. 629 00:39:30,035 --> 00:39:32,663 I think she has a crush on you. 630 00:39:32,955 --> 00:39:35,582 That's something no one could accuse you of. 631 00:39:35,666 --> 00:39:37,543 Oh, I don't know. 632 00:39:39,294 --> 00:39:41,838 I assume you speak in a spirit of mockery. 633 00:39:43,298 --> 00:39:45,509 You should have more faith. 634 00:39:47,636 --> 00:39:50,472 Shall I remind you of some of the choicest remarks 635 00:39:50,556 --> 00:39:53,350 you made about me when I arrived here? 636 00:39:54,142 --> 00:39:56,311 Because they live in my memory 637 00:39:57,646 --> 00:40:00,274 as fresh as the day they were spoken. 638 00:40:00,357 --> 00:40:03,402 Oh, Matthew. What am I always telling you? 639 00:40:04,194 --> 00:40:07,406 You must pay no attention to the things I say. 640 00:40:28,385 --> 00:40:30,220 - Mr bates. - Anna. 641 00:40:33,265 --> 00:40:35,183 Will you really leave? 642 00:40:36,018 --> 00:40:39,354 I doubt his lordship wants a thief in the house. 643 00:40:42,024 --> 00:40:46,194 - Now go to sleep and dream of a better man. - I can't. 644 00:40:48,155 --> 00:40:50,365 Because there isn't one. 645 00:41:04,755 --> 00:41:07,007 (Door opening) 646 00:41:07,424 --> 00:41:09,217 (Bottles clanking) 647 00:41:17,225 --> 00:41:19,061 Has Matthew gone? 648 00:41:19,186 --> 00:41:22,272 - Yes. - Thank the lord he was there. 649 00:41:26,193 --> 00:41:28,987 I hope you thanked Matthew properly. 650 00:41:29,237 --> 00:41:32,199 I got them to make him some sandwiches. 651 00:41:32,741 --> 00:41:35,077 It's not quite what I meant. 652 00:41:36,244 --> 00:41:38,246 And he asked me to marry him. 653 00:41:38,372 --> 00:41:40,916 Heavens. What did they put in them? 654 00:41:40,999 --> 00:41:44,086 I'm serious. He proposed to me. 655 00:41:46,380 --> 00:41:48,048 Oh, my dear. 656 00:41:50,175 --> 00:41:52,511 Have you given him an answer? 657 00:41:53,011 --> 00:41:55,263 Only that I'd think about it. 658 00:41:55,389 --> 00:41:59,726 Well, that's an advance on what it would have been a year ago. 659 00:42:01,603 --> 00:42:05,107 - Do you want to marry him? - I know you want me to marry him. 660 00:42:05,190 --> 00:42:07,609 What we want doesn't matter. 661 00:42:10,195 --> 00:42:12,781 At least, it's not all that matters. 662 00:42:15,701 --> 00:42:17,536 Do you love Matthew? 663 00:42:19,871 --> 00:42:21,123 Yes. 664 00:42:22,916 --> 00:42:25,377 I think perhaps I do. 665 00:42:26,586 --> 00:42:29,840 I think I may have loved him for much longer than I knew. 666 00:42:29,923 --> 00:42:31,508 Oh, my darling. 667 00:42:33,969 --> 00:42:38,348 Let's not pretend this isn't the answer to every one of our prayers. 668 00:42:40,100 --> 00:42:42,185 I'd have to tell him. 669 00:42:46,148 --> 00:42:48,024 Is it absolutely necessary? 670 00:42:48,108 --> 00:42:50,944 If I didn't, I'd feel as if I'd caught him with a lie. 671 00:42:51,027 --> 00:42:52,696 (Door opening) 672 00:42:55,866 --> 00:42:59,119 I hope you know that really smart people sleep in separate rooms. 673 00:42:59,202 --> 00:43:01,204 I always keep the bed made up in the dressing room, 674 00:43:01,288 --> 00:43:04,166 so at least I pretend we sleep apart. Isn't that enough? 675 00:43:04,249 --> 00:43:07,377 No. Never mind. Good night. 676 00:43:12,215 --> 00:43:13,300 Mmm. 677 00:43:13,383 --> 00:43:15,635 Haven't you gone up yet? 678 00:43:15,719 --> 00:43:18,138 Blow this out. You're the last. 679 00:43:18,555 --> 00:43:20,640 - Good night. - Good night. 680 00:43:20,849 --> 00:43:22,392 Good night. 681 00:43:24,853 --> 00:43:27,647 I'm going to bloody get him. I don't care what you say. 682 00:43:27,731 --> 00:43:29,149 What would I say? 683 00:43:29,232 --> 00:43:31,109 Everything comes to him who waits. 684 00:43:31,193 --> 00:43:33,528 Well, I've waited long enough. 685 00:43:38,366 --> 00:43:39,951 Does Carson know you're here? 686 00:43:40,035 --> 00:43:42,829 I heard you were going out and I wanted to see how he was walking. 687 00:43:42,913 --> 00:43:44,706 Lynch is happy for me to ride him. 688 00:43:44,790 --> 00:43:46,249 Oh, yes. He's better. 689 00:43:46,374 --> 00:43:49,795 But I'll wait and see what he's like when you're up. 690 00:43:50,629 --> 00:43:53,548 William, are you planning to go home soon? 691 00:43:53,632 --> 00:43:55,926 Well, it's a bit far for my half day, 692 00:43:56,051 --> 00:44:00,096 but I can maybe get the time to go in July when the family's in London. 693 00:44:00,222 --> 00:44:02,849 That's if I don't go with you, of course. 694 00:44:02,933 --> 00:44:05,685 I think you should take a few days off and go now. 695 00:44:05,769 --> 00:44:10,148 I'll fix it. I'll speak to father and to Carson. No one will mind. 696 00:44:10,273 --> 00:44:11,983 But why, my lady? 697 00:44:13,151 --> 00:44:15,445 Your mother's not been well. 698 00:44:16,947 --> 00:44:17,989 How do you know? 699 00:44:18,073 --> 00:44:21,243 I heard someone mention it in the village. I forget who. 700 00:44:22,744 --> 00:44:26,540 - I had a letter and she never said. - Oh, I'm sure it's nothing. 701 00:44:26,623 --> 00:44:29,543 But I know it would cheer her to see you. 702 00:44:29,626 --> 00:44:31,920 Well, if it wouldn't be a bother. 703 00:44:32,379 --> 00:44:35,757 It won't. I'll arrange it as soon as I get back. 704 00:44:36,550 --> 00:44:38,885 Thank you very much, my lady. 705 00:44:40,428 --> 00:44:44,140 She ought to spend some time with the people she loves. 706 00:44:45,934 --> 00:44:47,894 (Knocking on door) 707 00:44:48,937 --> 00:44:51,439 The dowager countess, my lady. 708 00:44:53,149 --> 00:44:55,318 Good afternoon, my dear. 709 00:44:56,278 --> 00:44:58,280 Good afternoon. 710 00:44:58,405 --> 00:45:01,658 There's no need to be so prim. I come in peace. 711 00:45:03,159 --> 00:45:04,953 Shall I sit here? 712 00:45:09,624 --> 00:45:12,377 Now, I've been thinking... 713 00:45:12,460 --> 00:45:17,757 I confess I do not know if I would have had the strength, mentally or physically, 714 00:45:18,884 --> 00:45:22,804 to carry a corpse the length of this house. 715 00:45:25,056 --> 00:45:27,309 But I hope I would have done. 716 00:45:29,603 --> 00:45:31,396 You were quite right. 717 00:45:31,479 --> 00:45:33,231 When something bad happens, 718 00:45:33,315 --> 00:45:36,651 there's no point in wishing it had not happened. 719 00:45:36,735 --> 00:45:40,488 The only option is to minimise the damage. 720 00:45:41,489 --> 00:45:45,911 Or try to. But if the flintshires have got hold of it... 721 00:45:45,994 --> 00:45:47,913 I've written to Susan. 722 00:45:48,663 --> 00:45:54,294 I said it was a story made up by mr pamuk's enemies to discredit him. 723 00:45:55,670 --> 00:45:57,297 Even if she doesn't believe me, 724 00:45:57,380 --> 00:46:00,884 she won't tell, in case it reflects badly on her. 725 00:46:01,635 --> 00:46:05,096 The ambassador is dangerous. 726 00:46:05,180 --> 00:46:09,267 But then, how many people really go to the Turkish embassy? 727 00:46:09,726 --> 00:46:11,269 It only takes one. 728 00:46:11,353 --> 00:46:14,856 Well... I mean, that just can't be helped. 729 00:46:15,857 --> 00:46:18,234 We can't have him assassinated, 730 00:46:19,027 --> 00:46:20,403 isuppose. 731 00:46:21,655 --> 00:46:23,573 Robert still doesn't suspect. 732 00:46:23,657 --> 00:46:24,741 Oh, I should hope not. 733 00:46:24,824 --> 00:46:29,955 No, our only way fonivard is to get Mary settled as soon as possible. 734 00:46:30,246 --> 00:46:34,417 I have news on that score. Matthew has proposed. 735 00:46:34,501 --> 00:46:37,003 (Gasping) My, my. Has she said yes? 736 00:46:37,087 --> 00:46:41,967 She hasn't said anything yet, except that she's going to have to tell him about pamuk. 737 00:46:42,050 --> 00:46:44,260 For heaven's sake, why? 738 00:46:44,636 --> 00:46:47,681 She thinks to keep it secret would be dishonourable. 739 00:46:47,764 --> 00:46:50,475 She reads too many novels. 740 00:46:50,558 --> 00:46:54,229 I mean, one way or another, everyone goes down the aisle 741 00:46:54,312 --> 00:46:56,564 with half the story hidden. 742 00:46:56,690 --> 00:47:00,610 The question is, will she accept Matthew? 743 00:47:01,069 --> 00:47:03,238 I'm not sure. 744 00:47:03,321 --> 00:47:07,617 (Sighing) Well, if she doesn't, we'll just have to take her abroad. 745 00:47:07,784 --> 00:47:13,623 In these moments, you can normally find an Italian who isn't too picky. 746 00:47:15,250 --> 00:47:17,711 We'll give her till the start of the grouse. 747 00:47:17,794 --> 00:47:23,133 Very well. If she turns Matthew down, we'll take her to Rome in the Autumn. 748 00:47:23,216 --> 00:47:24,801 It's official. 749 00:47:26,928 --> 00:47:29,556 Thank you for not turning against her. 750 00:47:29,639 --> 00:47:30,849 I know that you have rules, 751 00:47:30,932 --> 00:47:34,144 and when people break them you find it hard to forgive. 752 00:47:34,811 --> 00:47:38,023 I understand that and I respect it. 753 00:47:39,816 --> 00:47:42,610 In this case Mary has the trump card. 754 00:47:42,694 --> 00:47:43,987 What? 755 00:47:44,821 --> 00:47:46,448 Mary is family. 57517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.