Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,170 --> 00:00:45,421
(Gasps)
2
00:00:46,547 --> 00:00:48,216
You made me jump.
3
00:00:48,299 --> 00:00:51,302
Daisy, what is the matter with you?
You're all thumbs.
4
00:00:51,385 --> 00:00:53,930
Sorry. I hate this room.
5
00:00:54,138 --> 00:00:56,474
Why? What's the matter with it?
6
00:01:03,814 --> 00:01:05,274
Anna: Daisy?
7
00:01:29,924 --> 00:01:31,676
Who's that from, papa?
8
00:01:31,759 --> 00:01:34,595
- You seem very absorbed.
- Your aunt rosamond.
9
00:01:34,762 --> 00:01:37,932
- Anything interesting?
- Nothing to trouble you with.
10
00:01:38,015 --> 00:01:41,060
Poor aunt rosamond.
All alone in that big house.
11
00:01:41,435 --> 00:01:43,980
- I feel so sorry for her.
- I don't.
12
00:01:44,272 --> 00:01:47,275
All alone with plenty of money
in a house in eaton square?
13
00:01:47,358 --> 00:01:49,485
I can't imagine anything better.
14
00:01:49,568 --> 00:01:52,113
Really, Mary,
I wish you wouldn't talk like that.
15
00:01:52,196 --> 00:01:56,325
There will come a day when
someone thinks you mean what you say.
16
00:01:56,450 --> 00:01:58,953
It can't come soon enough for me.
17
00:01:59,578 --> 00:02:01,580
Carson, I'll be in the library.
18
00:02:01,664 --> 00:02:03,504
Will you let me know
when her ladyship is down?
19
00:02:03,541 --> 00:02:06,544
- Certainly, my lord.
- Sybil, darling. This one's for you.
20
00:02:12,883 --> 00:02:15,428
Sybi I: I saw another opening
for a secretary and I applied.
21
00:02:15,678 --> 00:02:19,515
- But you never said.
- I didn't want you to be disappointed.
22
00:02:19,640 --> 00:02:21,726
I thought you'd given up.
23
00:02:21,892 --> 00:02:24,186
I'll never give up and nor will you.
24
00:02:24,270 --> 00:02:26,397
Things are changing for women, Gwen.
25
00:02:26,480 --> 00:02:30,860
- Not just the vote but our lives.
- But it's tomorrow! At 10:00.
26
00:02:31,235 --> 00:02:35,072
Last time we waited for weeks
and weeks, and this one's tomorrow!
27
00:02:35,239 --> 00:02:38,367
Then we must be ready
by tomorrow, mustn't we?
28
00:02:39,744 --> 00:02:41,370
I thought I'd write to Edith
29
00:02:41,454 --> 00:02:43,789
- to settle our promised church visit.
- If you want.
30
00:02:43,873 --> 00:02:45,207
We can't just throw her over
31
00:02:45,291 --> 00:02:47,352
when she made such an effort
to arrange the last one.
32
00:02:47,376 --> 00:02:49,628
- It's all in your head.
- I don't think so.
33
00:02:49,712 --> 00:02:52,173
Then she's barking up the wrong tree.
34
00:02:52,256 --> 00:02:55,509
Poor Edith. I hope there's a right tree
for her somewhere.
35
00:02:55,593 --> 00:02:58,637
Ma'am, I was wondering if
I might take some time this afternoon
36
00:02:58,721 --> 00:03:01,182
- to help in the village hall.
- Why? What's happening?
37
00:03:01,265 --> 00:03:03,184
It's the flower show, sir, next Saturday.
38
00:03:03,642 --> 00:03:05,770
I'll give my father a hand with his stall,
if I may.
39
00:03:05,853 --> 00:03:09,315
- Of course you must go.
- And so, I'm afraid, must I.
40
00:03:21,911 --> 00:03:23,579
Is mr Carson about?
41
00:03:23,662 --> 00:03:25,915
I don't think so.
I was just looking for him, myself.
42
00:03:33,881 --> 00:03:35,049
(Exhales)
43
00:03:36,550 --> 00:03:37,718
Busy?
44
00:03:37,843 --> 00:03:41,347
I'm just trying to sort out
the wretched flower show.
45
00:03:42,640 --> 00:03:45,935
- I've had a letter from rosamond.
- Don't tell me.
46
00:03:46,143 --> 00:03:50,231
She wants a saddle of lamb and
all the fruit and vegetables we can muster.
47
00:03:50,481 --> 00:03:52,775
She enjoys a taste of her old home.
48
00:03:52,900 --> 00:03:55,277
She enjoys not paying for food.
49
00:03:55,778 --> 00:03:57,279
There's something else...
50
00:03:57,363 --> 00:04:00,366
Apparently, the word is going round London
that Evelyn napier
51
00:04:00,449 --> 00:04:02,410
has given up any thought of Mary.
52
00:04:02,493 --> 00:04:05,287
That he's going to marry
one of the semphill girls.
53
00:04:05,371 --> 00:04:08,874
She writes as if, somehow,
it reflects badly on Mary.
54
00:04:09,250 --> 00:04:12,461
Your dear sister is always
such a harbinger of joy.
55
00:04:12,670 --> 00:04:14,130
No, as if...
56
00:04:15,631 --> 00:04:19,510
As if Mary had somehow been
found wanting. In her character.
57
00:04:20,636 --> 00:04:23,013
I don't believe mr napier
would have said that.
58
00:04:23,097 --> 00:04:26,350
- Neither do I, really, but...
- She ought to be married.
59
00:04:26,434 --> 00:04:29,437
- Talk to her.
- She never listens to me.
60
00:04:29,812 --> 00:04:32,022
If she did, she'd marry Matthew.
61
00:04:32,148 --> 00:04:34,358
What about Anthony strallan?
62
00:04:34,483 --> 00:04:38,279
Anthony strallan is at least my age
and as dull as paint.
63
00:04:38,696 --> 00:04:41,532
I doubt she'd want to sit next to him
at dinner, let alone marry him.
64
00:04:41,699 --> 00:04:44,201
She has to marry someone, Robert.
65
00:04:44,285 --> 00:04:47,788
And if this is what's being said in London,
she has to marry soon.
66
00:04:54,503 --> 00:04:56,380
You shouldn't do that in here.
67
00:04:56,630 --> 00:04:59,467
I don't like being in the pantry all alone.
68
00:04:59,550 --> 00:05:01,630
And mr Carson won't mind.
He's gone into the village.
69
00:05:01,677 --> 00:05:03,679
He'll mind if I tell him.
70
00:05:03,971 --> 00:05:06,390
- That's pretty.
- Do you think so?
71
00:05:06,682 --> 00:05:10,394
She wants it put onto a new shirt,
but it's a bit old-fashioned to my taste.
72
00:05:10,478 --> 00:05:12,188
Oh, no, it's lovely.
73
00:05:14,064 --> 00:05:15,649
Have you recovered, Daisy?
74
00:05:17,067 --> 00:05:19,570
- What from?
- She had a bit of a turn.
75
00:05:19,862 --> 00:05:21,489
When we were in lady Mary's room.
76
00:05:21,739 --> 00:05:23,157
- Didn't you?
- I'm fine, thank you.
77
00:05:23,407 --> 00:05:26,076
What sort of a turn? Did you see a ghost?
78
00:05:26,202 --> 00:05:28,555
Will you leave her alone,
if she doesn't want to talk about it?
79
00:05:28,579 --> 00:05:32,249
I've often wondered if this place
is haunted. It ought to be.
80
00:05:32,374 --> 00:05:35,169
By the spirits of maids and
footmen who died in slavery.
81
00:05:35,252 --> 00:05:37,087
But not, in Thomas's case, from ovenrvork.
82
00:05:37,213 --> 00:05:38,422
(O'brien scoffs)
83
00:05:42,092 --> 00:05:44,261
Come on, Daisy. What was it?
84
00:05:51,352 --> 00:05:54,271
I don't know. I was thinking...
First we had the Titanic.
85
00:05:54,396 --> 00:05:58,359
- Don't keep harping back to that.
- I know it was a while ago, but we knew 'em.
86
00:05:58,442 --> 00:06:03,948
I think of how I laid the fires for mr
Patrick, but he drowned in them icy waters.
87
00:06:04,031 --> 00:06:05,366
For god's sake.
88
00:06:05,449 --> 00:06:07,868
And then there was the Turkish gentleman.
89
00:06:07,952 --> 00:06:10,454
It just seems there's been
too much death in the house.
90
00:06:10,579 --> 00:06:13,582
But what's that got to do
with lady Mary's bedroom?
91
00:06:14,875 --> 00:06:16,794
Nothing. Nothing at all.
92
00:06:29,473 --> 00:06:30,975
Afternoon, ma'am.
93
00:06:31,100 --> 00:06:34,812
When do you put that magnificent display
of prizes on show?
94
00:06:34,937 --> 00:06:36,397
Not till the day itself.
95
00:06:36,480 --> 00:06:38,899
I remember a superb cup from last year.
96
00:06:38,983 --> 00:06:40,401
The grantham cup.
97
00:06:40,484 --> 00:06:43,654
It was donated by the late lord grantham
for the best bloom in the village.
98
00:06:43,904 --> 00:06:46,240
- And who won it?
- I did.
99
00:06:48,659 --> 00:06:50,119
Well done.
100
00:06:51,495 --> 00:06:55,916
- And the year before?
- Her ladyship won that one, too.
101
00:06:56,417 --> 00:07:00,671
Heavens, how thrilling. And before that?
102
00:07:02,214 --> 00:07:04,133
You've met my father.
103
00:07:05,342 --> 00:07:06,719
Good afternoon, mr molesley.
104
00:07:06,844 --> 00:07:10,222
- What are you showing this year?
- Oh, this and that.
105
00:07:10,973 --> 00:07:13,100
Molesley: Only the finest roses
in the village.
106
00:07:13,183 --> 00:07:15,477
Really? What an achievement.
107
00:07:16,186 --> 00:07:19,565
It's a wonderful area for roses.
We're very lucky.
108
00:07:20,399 --> 00:07:22,901
We'll see some beautiful
examples right across the show.
109
00:07:23,027 --> 00:07:26,697
- Won't we, mr molesley?
- If you say so, your ladyship.
110
00:07:42,713 --> 00:07:45,049
- What's up with you?
- Nothing.
111
00:07:45,716 --> 00:07:49,970
His lordship's blaming mr napier
for spreading gossip about lady Mary,
112
00:07:50,054 --> 00:07:52,848
- but it was you, wasn't it?
- Why do you say that?
113
00:07:52,931 --> 00:07:55,225
Because napier wasn't in on it.
114
00:07:55,351 --> 00:07:57,770
Only four people know
he was in her room that night.
115
00:07:57,895 --> 00:08:00,189
You, me, lady Mary and possibly Daisy.
116
00:08:00,272 --> 00:08:01,982
And I haven't said nothing to nobody.
117
00:08:02,066 --> 00:08:03,400
Well, I didn't tell about pamuk.
118
00:08:03,525 --> 00:08:06,153
I just wrote that lady Mary
was no better than she ought to be.
119
00:08:06,236 --> 00:08:08,236
- Who did you write it to?
- Only a friend of mine.
120
00:08:08,280 --> 00:08:09,615
Valet to lord savident.
121
00:08:09,740 --> 00:08:11,540
Oh, you know what they say
about old savident.
122
00:08:11,575 --> 00:08:13,911
Not so much an open mind
as an open mouth.
123
00:08:14,078 --> 00:08:16,431
- No wonder it's all round London.
- You won't tell, will you?
124
00:08:16,455 --> 00:08:19,667
- I'm in enough trouble as it is.
- Why? What's happened?
125
00:08:19,750 --> 00:08:21,670
I think mr bates saw me nicking
a bottle of wine.
126
00:08:21,752 --> 00:08:23,587
- Has he told mr Carson?
- Not yet.
127
00:08:23,712 --> 00:08:27,257
But he will when he's feeling spiteful.
I wish we could be shot of him.
128
00:08:27,383 --> 00:08:28,583
Then think of something quick.
129
00:08:28,634 --> 00:08:32,596
Turn the tables on him,
before he has the chance to nail you.
130
00:08:36,141 --> 00:08:38,060
I thought you went to bed hours ago.
131
00:08:38,143 --> 00:08:41,397
I was writing a note for lynch.
I need the governess cart tomorrow.
132
00:08:41,480 --> 00:08:42,564
Oh?
133
00:08:42,648 --> 00:08:45,901
- I'm going into malton.
- Don't risk the traffic in malton.
134
00:08:45,984 --> 00:08:48,184
Not now every Tom, dick and Harry
seems to have a motor.
135
00:08:48,445 --> 00:08:50,030
- Hardly.
- Last time I was there,
136
00:08:50,114 --> 00:08:52,366
there were five cars
parked in the market place,
137
00:08:52,449 --> 00:08:54,576
and another three drove past
while I was waiting.
138
00:08:54,660 --> 00:08:57,079
Get Branson to take you in the car.
139
00:08:57,246 --> 00:09:00,833
- Neither of us is using it.
- I thought I'd pop in on old mrs Stuart.
140
00:09:00,958 --> 00:09:03,293
Will you tell mama, if I forget?
141
00:09:13,011 --> 00:09:15,180
You're late this morning.
142
00:09:15,305 --> 00:09:17,683
The library grate needed a real going-over.
143
00:09:17,808 --> 00:09:21,145
- Are any of them down yet?
- Lady Sybil's in the dining room.
144
00:09:21,270 --> 00:09:23,939
- I'll start with her room, then.
- Daisy?
145
00:09:24,982 --> 00:09:28,277
You know when you were talking
about the feeling of death in the house.
146
00:09:28,360 --> 00:09:29,611
I was just being silly.
147
00:09:29,695 --> 00:09:32,698
I found myself wondering
about the connection between
148
00:09:32,823 --> 00:09:36,660
the poor Turkish gentleman, mr pamuk,
and lady Mary's room.
149
00:09:37,703 --> 00:09:41,874
Only you were saying how
you felt so uncomfortable in there.
150
00:09:44,084 --> 00:09:47,671
Well, I've got to get on.
I'm late enough as it is.
151
00:09:56,013 --> 00:09:57,222
Hello.
152
00:10:01,935 --> 00:10:05,647
- Is everything all right?
- Oh, hello. I am about to send a telegram.
153
00:10:09,193 --> 00:10:12,738
Papa's sister is always nagging
him to send supplies to London,
154
00:10:12,863 --> 00:10:16,867
and then we cable her so her Butler
can be at king's cross to meet them.
155
00:10:16,950 --> 00:10:20,287
- It's idiotic, really.
- Is this lady rosamond painswick?
156
00:10:20,370 --> 00:10:23,749
- You have done your homework.
- She wrote to welcome me into the family,
157
00:10:23,874 --> 00:10:27,252
which I thought pretty generous,
given the circumstances.
158
00:10:27,377 --> 00:10:31,048
It's easy to be generous
when you have nothing to lose.
159
00:10:32,549 --> 00:10:35,344
So are you doing any more
church visiting with Edith?
160
00:10:35,427 --> 00:10:37,262
My mother's trying to set something up.
161
00:10:37,387 --> 00:10:39,890
Watch out. I think she
has big plans for you.
162
00:10:40,057 --> 00:10:42,434
Then she's in for
an equally big disappointment.
163
00:10:52,486 --> 00:10:54,947
- Is it all right to do the fire?
- Why are you so late?
164
00:10:55,072 --> 00:10:58,158
I went back to my room
after I'd woken everyone,
165
00:10:58,283 --> 00:11:01,995
and I just shut my eyes for a moment.
I've been trying to catch up ever since.
166
00:11:02,079 --> 00:11:04,498
- Anna: Have you had any breakfast?
- Not a crumb.
167
00:11:04,581 --> 00:11:05,749
Here.
168
00:11:06,917 --> 00:11:10,087
- Wait! You can't take her biscuits.
- She never eats them. None of them do.
169
00:11:10,170 --> 00:11:12,214
They're just thrown away
and changed every evening.
170
00:11:12,297 --> 00:11:16,093
Thanks. She wouldn't mind anyway.
She's nice, lady Sybil.
171
00:11:18,428 --> 00:11:19,513
(Exclaims)
172
00:11:24,935 --> 00:11:26,478
- Gwen?
- (Gasps)
173
00:11:27,437 --> 00:11:30,774
May I ask why you are sitting
on lady Sybil's bed?
174
00:11:31,275 --> 00:11:35,821
Well, you see, I had a turn,
like a burst of sickness, just sudden-like.
175
00:11:35,946 --> 00:11:37,489
I had to sit down.
176
00:11:38,282 --> 00:11:40,617
- It's true.
- We”, you'd better go and lie down.
177
00:11:40,701 --> 00:11:44,162
- I'll tell mrs Hughes.
- I don't need to interrupt her morning.
178
00:11:44,288 --> 00:11:46,874
I'm sure I'll be fine
if I could just put my feet up.
179
00:11:47,124 --> 00:11:49,459
And how many bedrooms
have you still got to do?
180
00:11:49,543 --> 00:11:52,796
- Just one. Lady Edith's.
- And you can manage on your own?
181
00:11:52,963 --> 00:11:55,966
Well, she's no use
to man or beast in that state.
182
00:11:56,133 --> 00:11:57,301
Go on. Shoo.
183
00:12:01,805 --> 00:12:03,223
Daisy?
184
00:12:03,307 --> 00:12:06,977
May I ask why you are holding
lady Sybil's biscuitjar?
185
00:12:09,980 --> 00:12:12,983
I was just polishing
it before I put it back.
186
00:12:13,984 --> 00:12:15,652
See that you do.
187
00:12:23,493 --> 00:12:26,747
Mrs patmore: I'm sorry, my lady,
but I can't do more than my best.
188
00:12:26,830 --> 00:12:29,708
Is there some difficulty, your ladyship?
189
00:12:30,208 --> 00:12:31,793
Dear mrs Hughes, as you know,
190
00:12:31,877 --> 00:12:34,504
we're giving a dinner on Friday
for sir Anthony strallan.
191
00:12:34,588 --> 00:12:35,714
Yes, my lady.
192
00:12:35,797 --> 00:12:38,800
Well, it seems he is particularly fond
of a certain new pudding.
193
00:12:38,884 --> 00:12:41,094
It's called apple
Charlotte. Do you know it?
194
00:12:42,095 --> 00:12:43,639
I'm not sure.
195
00:12:43,972 --> 00:12:46,141
His sister, mrs chetwood,
sent me the receipt,
196
00:12:46,224 --> 00:12:48,435
I'm trying to persuade mrs patmore
to make it.
197
00:12:48,518 --> 00:12:50,228
And I'm trying to persuade her ladyship
198
00:12:50,312 --> 00:12:54,191
that I have already planned the dinner
with her, and I can't change it now.
199
00:12:54,274 --> 00:12:55,359
Why not?
200
00:12:55,442 --> 00:12:57,819
Because everything's been
ordered and prepared.
201
00:12:57,903 --> 00:13:00,447
Well, there's nothing here
that looks very complicated.
202
00:13:00,656 --> 00:13:02,240
Apples, lemons, butter...
203
00:13:02,324 --> 00:13:05,452
I cannot work from a new receipt
at a moment's notice!
204
00:13:05,535 --> 00:13:07,871
But I can read it to you,
if that's the problem.
205
00:13:07,996 --> 00:13:09,289
Problem?
206
00:13:09,456 --> 00:13:11,291
Who mentioned a problem?
207
00:13:11,375 --> 00:13:14,795
How dare you say such a thing
in front of her ladyship!
208
00:13:14,878 --> 00:13:18,423
Very well. We'll try it another time,
when you've had longer to prepare.
209
00:13:18,507 --> 00:13:20,759
We'll stay with the raspberry meringue.
210
00:13:20,842 --> 00:13:23,637
- And very nice it'll be, too.
- I'm sure.
211
00:13:27,224 --> 00:13:29,267
Mrs patmore:
Have you taken leave of your senses?
212
00:13:29,351 --> 00:13:32,396
I'm so sorry about that, my lady.
213
00:13:32,479 --> 00:13:34,856
Never mind. I was asking a lot.
214
00:13:34,982 --> 00:13:37,859
- Do look after that girl.
- Daisy?
215
00:13:38,068 --> 00:13:41,154
- She's used to it. She'll be all right.
- I wonder.
216
00:13:41,238 --> 00:13:43,740
Mrs patmore looks ready to eat her alive.
217
00:13:43,991 --> 00:13:45,158
I was only trying to help.
218
00:13:45,242 --> 00:13:48,620
Oh, like Judas was only
"trying to help" I suppose,
219
00:13:48,704 --> 00:13:50,747
when he brought the Roman soldiers
to the garden!
220
00:14:07,556 --> 00:14:10,726
I had to let your skirt down a little,
but I can put it back.
221
00:14:10,809 --> 00:14:12,519
No, it's yours.
222
00:14:12,769 --> 00:14:15,206
What will happen if one of the
maids finds your room is empty?
223
00:14:15,230 --> 00:14:17,607
Oh, but it'd only be Anna,
and she wouldn't give me away.
224
00:14:17,691 --> 00:14:20,110
She's like a sister. She'd never betray me.
225
00:14:20,193 --> 00:14:23,572
(Chuckles) Then she's not like my sisters.
Walk on.
226
00:14:31,580 --> 00:14:33,832
- Shall I give you a hand?
- Oh, would you?
227
00:14:33,915 --> 00:14:36,334
It takes half the time with two.
228
00:14:38,920 --> 00:14:42,340
- I always feel a bit sorry for lady Edith.
- Me too.
229
00:14:42,466 --> 00:14:43,675
Although I don't know why,
230
00:14:43,759 --> 00:14:46,678
when you think what
she's got and we haven't.
231
00:14:46,762 --> 00:14:49,806
Mrs Hughes said she was after
the other heir, mr Patrick crawley.
232
00:14:49,890 --> 00:14:52,142
- The one who drowned.
- That was different.
233
00:14:52,225 --> 00:14:54,436
- She was in love with him.
- What happened?
234
00:14:54,519 --> 00:14:57,856
She never got a look in.
He was all set up to marry lady Mary.
235
00:14:57,981 --> 00:15:01,109
Then he was a braver man
than I am, gunga din.
236
00:15:05,030 --> 00:15:06,823
Sad to think about.
237
00:15:07,032 --> 00:15:10,202
It's always sad when you love someone
who doesn't love you back.
238
00:15:10,285 --> 00:15:12,204
No matter who you are.
239
00:15:13,455 --> 00:15:16,083
No, I mean it's sad that he died.
240
00:15:17,250 --> 00:15:19,294
Oh. Yes.
241
00:15:20,587 --> 00:15:23,090
Very sad. He was nice.
242
00:15:24,883 --> 00:15:27,511
Well, thank you for that.
243
00:15:28,220 --> 00:15:30,639
- Much appreciated.
- My pleasure.
244
00:15:31,181 --> 00:15:34,976
Perhaps mr Patrick did love her back,
he just couldn't say it.
245
00:15:38,105 --> 00:15:39,606
Why ever not?
246
00:15:40,273 --> 00:15:42,901
Sometimes we're not at Liberty to speak.
247
00:15:43,110 --> 00:15:45,487
Sometimes it wouldn't be right.
248
00:16:03,171 --> 00:16:04,714
Take a seat.
249
00:16:17,394 --> 00:16:18,728
(Door opening)
250
00:16:33,743 --> 00:16:35,745
Countess: The flower show?
251
00:16:35,871 --> 00:16:38,582
Oh, I thought I was in for another
telling off about the hospital.
252
00:16:38,665 --> 00:16:40,959
No. This time it's the flower show.
253
00:16:41,042 --> 00:16:43,837
I've been to see old mr molesley's garden.
254
00:16:44,004 --> 00:16:47,799
And his roses are the most beautiful
I've ever laid eyes on.
255
00:16:48,341 --> 00:16:50,093
- Go on.
- You may not know it,
256
00:16:50,177 --> 00:16:53,221
but I believe the committee feel
obliged to give you the cup
257
00:16:53,305 --> 00:16:55,891
for the best bloom
as a kind of local tradition.
258
00:16:55,974 --> 00:16:58,101
No. No, I do not know that.
259
00:16:58,602 --> 00:17:02,314
I thought I usually won the prize
for "best bloom in the village"
260
00:17:02,397 --> 00:17:06,401
because my gardener had
grown the best bloom in the village.
261
00:17:06,526 --> 00:17:09,863
Yes, but you don't "usually" win, do you?
262
00:17:10,447 --> 00:17:12,032
You always win.
263
00:17:13,366 --> 00:17:17,162
Yes. I have been very fortunate
in that regard.
264
00:17:17,329 --> 00:17:20,582
But, surely, when mr molesley's garden
is so remarkable
265
00:17:20,665 --> 00:17:23,376
and he is so very proud of his roses...
266
00:17:23,501 --> 00:17:25,921
You talk of mr molesley's pride?
267
00:17:26,755 --> 00:17:29,174
What about my gardener's pride?
268
00:17:29,674 --> 00:17:33,261
Is he to be sacrificed on the altar
of molesley's ambition?
269
00:17:33,386 --> 00:17:37,891
All I'm asking is that you release them
from any obligation to let you win.
270
00:17:37,974 --> 00:17:40,894
Why not just tell them to choose
whichever flower is best?
271
00:17:40,977 --> 00:17:44,105
But that is precisely
what they already know.
272
00:17:44,522 --> 00:17:45,774
And do.
273
00:18:01,456 --> 00:18:04,417
I'm sorry, my lord.
I didn't think you'd be in here.
274
00:18:04,501 --> 00:18:07,963
Are my eyes deceiving me
or is one of these missing?
275
00:18:08,505 --> 00:18:11,841
- I don't know them well enough.
- No. Why would you?
276
00:18:11,925 --> 00:18:16,137
But there's a very pretty little blue one,
with a miniature framed in French paste.
277
00:18:16,263 --> 00:18:18,848
It was made for a German prince.
I forget who.
278
00:18:18,974 --> 00:18:21,810
Unless it's been moved for some reason.
279
00:18:23,019 --> 00:18:24,854
But why would it be?
280
00:18:37,200 --> 00:18:39,869
Can you help? I should be so grateful.
281
00:18:40,203 --> 00:18:43,206
Our horse has cast a shoe.
Is there a smithy nearby?
282
00:18:43,290 --> 00:18:45,458
Aye. You can try old crump
in the next village.
283
00:18:45,709 --> 00:18:46,835
Both: Thank you.
284
00:18:47,210 --> 00:18:49,045
See, help's at hand.
285
00:18:49,170 --> 00:18:51,298
And at least it happened on the way home.
286
00:18:51,381 --> 00:18:55,552
Oh, they'll be worried about you.
And if they check on me, I'm finished.
287
00:18:58,555 --> 00:19:01,725
- Is her ladyship wearing that now?
- Oh, no. This is for Friday night.
288
00:19:01,808 --> 00:19:04,311
I just thought I'd give it a press
while I had the time.
289
00:19:04,394 --> 00:19:06,563
You don't know what's happened
to lady Sybil, do you?
290
00:19:06,646 --> 00:19:09,166
I've got the changes ready for the
other two, but there's no sign of her.
291
00:19:09,190 --> 00:19:12,235
Don't you start. I've had her majesty
on at me all afternoon.
292
00:19:12,319 --> 00:19:15,488
Mr Carson says he'll fetch the police
if she's not back soon.
293
00:19:16,072 --> 00:19:18,992
Sorry, miss. But mr crump's
staying over at the skelton estate tonight.
294
00:19:19,075 --> 00:19:20,493
He's working there all week.
295
00:19:20,577 --> 00:19:23,246
- Is there anyone else?
- Not that I know of.
296
00:19:34,424 --> 00:19:36,885
Sybil: Come on, dragon, come on!
297
00:19:41,723 --> 00:19:45,685
Dragon, if you don't move now,
I'll have you boiled for glue!
298
00:19:52,067 --> 00:19:55,695
But what if she's overturned?
What if she's lying in a ditch somewhere?
299
00:19:55,779 --> 00:19:58,698
I'm sure she'll be back
in the shake of a iamb's tail.
300
00:19:58,782 --> 00:20:02,535
The truth is they're all getting
too old for a mother's control.
301
00:20:02,619 --> 00:20:04,954
- They're growing up.
- They've grown up.
302
00:20:05,038 --> 00:20:07,040
They need their own establishments.
303
00:20:07,123 --> 00:20:09,918
I'm sure they'll all get plenty of offers.
304
00:20:11,294 --> 00:20:14,130
No one ever warns you
about bringing up daughters.
305
00:20:14,255 --> 00:20:16,055
You think it's going to
be like little women,
306
00:20:16,132 --> 00:20:19,260
and instead they're at each other's throats
from dawn till dusk.
307
00:20:28,770 --> 00:20:30,647
You look done in.
308
00:20:30,814 --> 00:20:33,650
I'll bring you some food up later
when we've finished dinner.
309
00:20:35,026 --> 00:20:36,152
Where were you?
310
00:20:38,488 --> 00:20:41,199
- You came up, then?
- Of course I did.
311
00:20:41,324 --> 00:20:44,119
- I had to change for the afternoon.
- Did you cover for me?
312
00:20:44,953 --> 00:20:46,663
What do you think?
313
00:20:48,331 --> 00:20:50,917
I don't suppose this had
anything to do with lady Sybil?
314
00:20:51,000 --> 00:20:53,670
Oh, Anna, it was a nightmare.
315
00:20:54,504 --> 00:20:56,631
I don't know how I got in
without being seen.
316
00:20:56,714 --> 00:20:58,883
I'm sure I've left a trail
of mud up the stairs.
317
00:21:00,176 --> 00:21:02,220
So, did you get the job?
318
00:21:05,014 --> 00:21:07,016
We'll have to wait and see.
319
00:21:07,851 --> 00:21:09,185
(Chuckles)
320
00:21:18,403 --> 00:21:20,071
Sorry to bother you, my lady,
321
00:21:20,196 --> 00:21:22,532
but your mother wanted you
to know lady Sybil's back.
322
00:21:22,657 --> 00:21:25,243
She's changing now,
so dinner won't be late, after all.
323
00:21:25,368 --> 00:21:28,371
- What happened to her?
- The horse went lame.
324
00:21:33,334 --> 00:21:35,211
Is there anything else?
325
00:21:36,379 --> 00:21:39,382
There is something
that's been troubling me.
326
00:21:41,551 --> 00:21:43,678
You remember the Turkish gentleman,
mr pamuk?
327
00:21:43,761 --> 00:21:46,514
- The one who died all sudden-like?
- Of course I remember.
328
00:21:46,681 --> 00:21:48,892
Well, it's Daisy, my lady.
329
00:21:51,102 --> 00:21:52,854
The kitchen maid.
330
00:21:53,229 --> 00:21:57,233
Only she's been talking recently as if
she had ideas about mr pamuk's death.
331
00:21:58,902 --> 00:22:00,570
What sort of ideas?
332
00:22:00,862 --> 00:22:03,364
Well, I've no proof and maybe I'm wrong.
333
00:22:04,032 --> 00:22:08,077
But I've a sense she knows something,
but won't say what.
334
00:22:09,621 --> 00:22:11,539
Something involving lady Mary.
335
00:22:14,459 --> 00:22:15,919
How absurd.
336
00:22:17,212 --> 00:22:18,630
Well, what could she know?
337
00:22:19,088 --> 00:22:22,550
Whatever it is, she won't say.
Not to us, anyway.
338
00:22:25,553 --> 00:22:27,597
Have you spoken to lady Mary about this?
339
00:22:27,722 --> 00:22:32,227
I didn't like to, my lady.
It seemed impertinent somehow.
340
00:22:32,310 --> 00:22:35,271
But I thought someone in the family
ought to know about it.
341
00:22:35,980 --> 00:22:37,607
Quite right.
342
00:22:40,109 --> 00:22:44,280
Bring the girl to my room tomorrow,
after breakfast.
343
00:22:52,789 --> 00:22:55,083
- What did she want?
- Nothing.
344
00:22:56,000 --> 00:22:59,796
Just a message from mama to say
that Sybil had turned up alive.
345
00:23:00,296 --> 00:23:01,798
Poor darling.
346
00:23:02,799 --> 00:23:04,467
She had to walk for miles.
347
00:23:04,592 --> 00:23:07,303
I don't think I'd have got down,
however lame the horse.
348
00:23:07,428 --> 00:23:10,014
No. I don't believe you would.
349
00:23:19,732 --> 00:23:23,945
I couldn't say, my lady.
I don't know what miss o'brien means.
350
00:23:24,028 --> 00:23:25,405
I didn't see nothing.
351
00:23:27,156 --> 00:23:28,866
Well, not much.
352
00:23:29,826 --> 00:23:31,828
O'brien, I wonder if you might leave us?
353
00:23:42,005 --> 00:23:45,717
Now, it's Daisy, isn't it?
354
00:23:47,218 --> 00:23:48,720
Yes, my lady.
355
00:23:50,054 --> 00:23:52,140
I'm sure you see
o'brien only acted as she did
356
00:23:52,223 --> 00:23:55,351
- because she is concerned.
- I suppose so, my lady.
357
00:23:56,227 --> 00:24:00,148
She seems to think that you are
in possession of some knowledge
358
00:24:00,231 --> 00:24:02,817
that is uncomfortable for you.
359
00:24:02,900 --> 00:24:04,235
(Sniffling)
360
00:24:04,861 --> 00:24:08,781
Because if that is the case,
then I don't think it fair on you.
361
00:24:09,032 --> 00:24:12,118
Why should you be burdened
with Mary's secret?
362
00:24:15,121 --> 00:24:18,458
My dear, my heart goes out to you.
It really does.
363
00:24:19,792 --> 00:24:21,294
There, there.
364
00:24:25,965 --> 00:24:29,469
You've been carrying too heavy a burden
for too long.
365
00:24:31,220 --> 00:24:36,434
Just tell me, and I
promise you'll feel better.
366
00:24:47,987 --> 00:24:50,573
Countess: You seem well prepared.
367
00:24:50,907 --> 00:24:53,618
They'll add a few more flowers
before we open in the morning,
368
00:24:53,743 --> 00:24:55,453
but I think we're nearly there.
369
00:24:55,578 --> 00:24:59,123
Do look at mr molesley's display.
He's worked so hard.
370
00:25:01,459 --> 00:25:03,544
They're rather marvellous, aren't they?
371
00:25:03,628 --> 00:25:06,506
Lovely. Well done, mr molesley.
372
00:25:06,589 --> 00:25:07,757
Thank you, my lady.
373
00:25:07,840 --> 00:25:10,760
I think everyone is to be congratulated.
374
00:25:11,260 --> 00:25:12,804
It's splendid.
375
00:25:12,929 --> 00:25:16,182
But do look at these roses.
Have you ever seen the like?
376
00:25:16,265 --> 00:25:20,520
My dear, mrs crawley believes
I am profiting from an unfair advantage.
377
00:25:20,603 --> 00:25:21,771
Oh?
378
00:25:21,854 --> 00:25:24,357
She feels, in the past,
I have been given the cup
379
00:25:24,440 --> 00:25:27,068
merely as a matter of routine
rather than merit.
380
00:25:27,151 --> 00:25:30,446
That's rather ungallant, mother.
I'm sure when we see cousin Violet's roses,
381
00:25:30,530 --> 00:25:32,299
it will be hard to think
they could be bettered.
382
00:25:32,323 --> 00:25:33,950
Hard. But not impossible.
383
00:25:35,451 --> 00:25:39,872
You are quite wonderful the way
you see room for improvement
384
00:25:39,956 --> 00:25:41,499
wherever you look.
385
00:25:42,625 --> 00:25:45,253
I never knew such reforming zeal.
386
00:25:45,336 --> 00:25:48,297
I take that as a compliment.
387
00:25:49,132 --> 00:25:50,466
I must have said it wrong.
388
00:25:50,550 --> 00:25:51,718
(Laughs)
389
00:25:55,221 --> 00:25:58,933
Poor granny.
She's not used to being challenged.
390
00:25:59,016 --> 00:26:03,187
Nor is mother. I think we should
let them settle it between them.
391
00:26:05,481 --> 00:26:07,692
So are you interested in flowers?
392
00:26:07,775 --> 00:26:10,027
I'm interested in the village.
393
00:26:10,111 --> 00:26:12,864
In fact, I'm on my way
to inspect the cottages.
394
00:26:12,989 --> 00:26:15,575
You know what all work
and no play did for Jack?
395
00:26:16,451 --> 00:26:19,120
But you think I'm a dull boy anyway.
Don't you?
396
00:26:19,579 --> 00:26:22,457
I play, too. I'm coming
up for dinner tonight.
397
00:26:22,582 --> 00:26:25,168
I suspect I'm there to balance the numbers.
398
00:26:25,334 --> 00:26:28,546
- Is it in aid of anything?
- Not that I know of.
399
00:26:28,921 --> 00:26:31,549
Just a couple of dreary neighbours,
masar
400
00:26:31,632 --> 00:26:35,511
- maybe I'll shine by comparison.
- Countess: Mary! We're going.
401
00:26:39,682 --> 00:26:41,267
Maybe you will.
402
00:26:46,981 --> 00:26:48,775
(Chattering)
403
00:26:52,278 --> 00:26:54,530
Carson: Might I have a word?
404
00:26:56,407 --> 00:26:58,868
I want to say something
before I ring the gong.
405
00:26:58,951 --> 00:27:00,995
I'm afraid it's not very pleasant.
406
00:27:01,788 --> 00:27:04,707
His lordship is missing
a very valuable snuff box.
407
00:27:04,957 --> 00:27:08,252
It appears to have been taken
from the case in his room.
408
00:27:08,336 --> 00:27:11,130
If one of you knows anything about this,
409
00:27:11,214 --> 00:27:13,674
will he or she please come to me.
410
00:27:14,675 --> 00:27:17,595
Your words will be heard
in the strictest confidence.
411
00:27:20,223 --> 00:27:21,641
Thank you.
412
00:27:28,981 --> 00:27:30,858
I am sorry, mr bates.
413
00:27:31,776 --> 00:27:34,195
What an unpleasant thing to have happened.
414
00:27:34,278 --> 00:27:35,696
Why are you picking on him?
415
00:27:35,780 --> 00:27:38,324
Because he's the only one of us
who goes in there.
416
00:27:38,407 --> 00:27:40,409
But don't worry. I'm sure it'll turn up.
417
00:27:40,493 --> 00:27:42,036
Thank you for your concern.
418
00:27:50,503 --> 00:27:54,215
I hate this kind of thing.
I hope to god they find it.
419
00:27:57,510 --> 00:27:59,387
Better get a move on.
420
00:28:03,558 --> 00:28:04,892
(Knocking on door)
421
00:28:05,059 --> 00:28:07,103
I'm coming.
422
00:28:09,230 --> 00:28:11,232
Does this brooch work? I can't decide.
423
00:28:11,357 --> 00:28:12,817
It's charming.
424
00:28:22,410 --> 00:28:24,662
Oh, dear. Is it another scolding?
425
00:28:24,745 --> 00:28:26,080
Of course not.
426
00:28:26,163 --> 00:28:28,833
You're too grown up to scold these days.
427
00:28:29,166 --> 00:28:31,794
Heavens. Then it's really serious.
428
00:28:34,547 --> 00:28:37,466
I'd like you to look after
sir Anthony strallan tonight.
429
00:28:37,592 --> 00:28:39,886
He's a nice, decent man.
430
00:28:40,177 --> 00:28:42,763
His position may not be quite like papa's
431
00:28:42,847 --> 00:28:45,433
but it would still make you
a force for good in the county.
432
00:28:45,516 --> 00:28:47,018
Mama, not again!
433
00:28:47,310 --> 00:28:50,771
How many times am I to be ordered to
marry the man sitting next to me at dinner?
434
00:28:50,855 --> 00:28:52,940
As many times as it takes.
435
00:28:53,024 --> 00:28:54,650
I turned down Matthew crawley.
436
00:28:54,734 --> 00:28:57,528
Is it likely I'd marry strallan
when I wouldn't marry him?
437
00:28:57,612 --> 00:29:00,615
I am glad you've come to think
more highly of cousin Matthew.
438
00:29:02,366 --> 00:29:04,493
- That's not the point.
- No.
439
00:29:04,744 --> 00:29:07,413
The point is, when you refused Matthew
440
00:29:07,496 --> 00:29:10,583
you were the daughter of an Earl
with an unsullied reputation.
441
00:29:10,666 --> 00:29:13,252
Now you are damaged goods.
442
00:29:13,794 --> 00:29:16,297
- Mama...
- Somehow, I don't know how,
443
00:29:16,380 --> 00:29:20,009
there is a rumour in London
that you are not virtuous.
444
00:29:20,343 --> 00:29:24,972
- What? Does papa know about this?
- He knows it and he dismisses it,
445
00:29:25,056 --> 00:29:28,017
because, unlike you and me,
he does not know that it is true.
446
00:29:34,440 --> 00:29:37,026
Let's hope it's just unkind gossip.
447
00:29:37,151 --> 00:29:39,570
Because if anyone heard about...
448
00:29:41,489 --> 00:29:44,200
Kemal. My lover.
449
00:29:44,825 --> 00:29:47,286
- Kemal pamuk.
- Exactly.
450
00:29:47,703 --> 00:29:50,206
If it gets around,
and you're not already married,
451
00:29:50,289 --> 00:29:53,751
every door in London
will be slammed in your face.
452
00:29:53,834 --> 00:29:56,504
Mama, the world is changing.
453
00:29:57,213 --> 00:30:00,758
Not that much, and not fast enough for you.
454
00:30:01,550 --> 00:30:04,553
I know you mean to help.
I know you love me.
455
00:30:05,179 --> 00:30:07,515
But I also know what I'm capable of,
456
00:30:07,598 --> 00:30:11,686
and forty years of boredom
and duty just isn't possible for me.
457
00:30:11,769 --> 00:30:12,812
I'm sorry.
458
00:30:14,313 --> 00:30:17,441
I do love you and I want to help.
459
00:30:17,900 --> 00:30:22,613
I'm a lost cause, mama.
Leave me to manage my own affairs.
460
00:30:23,948 --> 00:30:28,244
Why not concentrate on Edith?
She needs all the help she can get.
461
00:30:29,537 --> 00:30:33,833
You mustn't be unkind to Edith.
She has fewer advantages than you.
462
00:30:34,041 --> 00:30:36,711
Mary: Fewer? She has none at all.
463
00:30:47,555 --> 00:30:49,098
Open the oven.
464
00:30:54,228 --> 00:30:55,604
(Shrieks)
465
00:30:55,688 --> 00:30:56,856
What's happened?
466
00:30:56,939 --> 00:30:58,649
It's that bloomin' Daisy!
467
00:30:58,733 --> 00:31:01,003
I said she'd be the death of me,
and now my word's come true!
468
00:31:01,027 --> 00:31:03,279
I didn't do nothing!
469
00:31:03,487 --> 00:31:06,699
Get away! Get back to the stables!
470
00:31:06,782 --> 00:31:08,492
What'll you serve now?
471
00:31:08,576 --> 00:31:11,328
Why, them, of course.
I ain't got nothing else.
472
00:31:11,412 --> 00:31:13,998
Daisy give us a hand, get that cloth.
473
00:31:21,464 --> 00:31:23,340
What's the matter with that?
474
00:31:23,424 --> 00:31:25,676
Are you sure? Shouldn't we tell?
475
00:31:25,843 --> 00:31:28,637
- Certainly not.
- Is the remove ready to go up?
476
00:31:28,721 --> 00:31:29,764
Here we are.
477
00:31:29,847 --> 00:31:31,932
Anna: Daisy, give him a hand
with the vegetables.
478
00:31:32,016 --> 00:31:34,810
They're up in the servery, in the warmer.
479
00:31:34,977 --> 00:31:36,604
Well, I'm glad I don't have to eat them.
480
00:31:36,687 --> 00:31:40,191
What the eye can't see,
the heart won't grieve over.
481
00:31:44,945 --> 00:31:48,324
Hmm, there's no doubt about it.
The next few years in farming
482
00:31:48,407 --> 00:31:51,035
are going to be about mechanisation.
483
00:31:51,410 --> 00:31:53,996
That's the test,
and we're going to have to meet it.
484
00:31:54,080 --> 00:31:59,960
- Don't you agree, lady Mary?
- Yes, of course, sir Anthony. I'm sure I do.
485
00:32:02,088 --> 00:32:04,965
Are we ever going to be allowed to turn?
486
00:32:07,426 --> 00:32:12,681
Sir Anthony, it must be so hard
to meet the challenge of the future
487
00:32:12,765 --> 00:32:14,308
and yet be fair to your employees.
488
00:32:15,226 --> 00:32:17,228
That is the point, precisely.
489
00:32:17,770 --> 00:32:22,066
We can't fight progress, but we must
find ways to soften the blow.
490
00:32:22,274 --> 00:32:24,527
I should love to see
one of the new harvesters,
491
00:32:24,610 --> 00:32:26,153
if you would ever let me.
492
00:32:26,278 --> 00:32:29,281
- We don't have one here.
- I shall be delighted.
493
00:32:35,037 --> 00:32:39,208
I hope they find that snuff box.
What happens if they don't?
494
00:32:39,333 --> 00:32:41,335
They'll organise a search, won't they?
495
00:32:41,418 --> 00:32:44,255
I wouldn't be mr bates.
Not for all the tea in China.
496
00:32:44,338 --> 00:32:47,591
Wouldn't you, Thomas? I dare
say he feels just the same about you.
497
00:32:50,970 --> 00:32:53,389
- What's the matter with you?
- Nothing.
498
00:32:58,894 --> 00:33:03,232
Oh! Just a minute.
I don't like to put it on earlier.
499
00:33:03,649 --> 00:33:06,694
It sinks in and spoils the effect.
500
00:33:12,950 --> 00:33:15,369
Mama has released me, thank god.
501
00:33:16,328 --> 00:33:18,414
Sir Anthony seems nice enough.
502
00:33:18,497 --> 00:33:21,792
If you want to talk farming
and foxes by the hour.
503
00:33:23,460 --> 00:33:26,338
I'm rather looking fonrvard
to the flower show tomorrow.
504
00:33:26,839 --> 00:33:30,384
Where mr molesley's roses
will turn everybody's heads.
505
00:33:30,467 --> 00:33:33,345
But if you tell granny I said so,
I'll denounce you as a liar.
506
00:33:33,470 --> 00:33:34,805
I wouldn't dare.
507
00:33:35,014 --> 00:33:36,724
I'll leave that to my fearless mother.
508
00:33:36,807 --> 00:33:38,017
(Both chuckle)
509
00:33:39,268 --> 00:33:41,729
- How were the cottages?
- They're coming on wonderfully.
510
00:33:41,812 --> 00:33:43,480
I'd love to show you.
511
00:33:44,148 --> 00:33:46,483
Obviously, it's an act
of faith at this stage.
512
00:33:47,902 --> 00:33:49,111
Good god!
513
00:33:49,195 --> 00:33:50,487
(Choking)
514
00:33:51,113 --> 00:33:52,656
What on earth?
515
00:33:52,740 --> 00:33:55,659
I do apologise, lady grantham.
But I had a mouthful of salt.
516
00:33:55,743 --> 00:33:56,911
What?
517
00:33:59,205 --> 00:34:01,498
Everyone, put down your forks.
518
00:34:01,582 --> 00:34:05,794
Carson, remove this.
Bring fruit, bring cheese,
519
00:34:06,086 --> 00:34:10,799
bring anything to take this taste away!
Sir Anthony, I am so sorry.
520
00:34:11,842 --> 00:34:15,596
Fains I be mrs patmore's
kitchen maid when the news gets out.
521
00:34:15,679 --> 00:34:18,724
Poor girl.
We ought to send in a rescue party.
522
00:34:18,891 --> 00:34:22,394
- You must think us very disorganised.
- Not at all.
523
00:34:22,770 --> 00:34:24,647
These things happen.
524
00:34:24,730 --> 00:34:25,856
(Laughing)
525
00:34:26,023 --> 00:34:27,358
(Crying)
526
00:34:28,817 --> 00:34:33,405
Hey! Come on. It's not that bad.
Nobody's died.
527
00:34:34,281 --> 00:34:38,369
I don't understand it!
It must have been that Daisy!
528
00:34:38,869 --> 00:34:41,288
- She's muddled everything up before now!
- But I never...
529
00:34:41,372 --> 00:34:43,916
Don't worry, Daisy.
You're not in the line of fire here.
530
00:34:43,999 --> 00:34:47,753
I know that pudding!
I chose it 'cause I know it!
531
00:34:47,962 --> 00:34:50,965
Which is why you wouldn't let her ladyship
have the pudding she wanted.
532
00:34:51,048 --> 00:34:52,925
Because you didn't know it.
533
00:34:53,008 --> 00:34:54,301
Exactly!
534
00:34:59,556 --> 00:35:02,851
I don't see how it happened.
535
00:35:02,935 --> 00:35:06,105
Come on, everyone. Let's give mrs patmore
some room to breathe.
536
00:35:07,898 --> 00:35:09,738
- You, too.
- I don't think I should leave her.
537
00:35:09,775 --> 00:35:12,361
Yes, you should.
Mr Carson knows what he's doing.
538
00:35:13,821 --> 00:35:16,031
Don't do that.
539
00:35:16,115 --> 00:35:19,868
Get William or the hall boy to do it.
It's beneath your dignity.
540
00:35:19,952 --> 00:35:21,996
It won't kill me.
541
00:35:25,499 --> 00:35:26,667
Now.
542
00:35:28,335 --> 00:35:30,546
All in your own good time,
543
00:35:33,507 --> 00:35:37,177
I think you've got something to tell me,
haven't you?
544
00:35:39,596 --> 00:35:42,349
Anna: I think I know
where that snuff box is.
545
00:35:43,350 --> 00:35:44,560
Where?
546
00:35:45,102 --> 00:35:47,980
- Hidden in your room.
- You don't think...
547
00:35:48,063 --> 00:35:50,691
'Course I don't, you silly beggar.
548
00:35:51,400 --> 00:35:53,152
- Then?
- I bet Thomas'd like it
549
00:35:53,235 --> 00:35:55,654
if they took you for a thief.
550
00:35:57,614 --> 00:35:59,283
Yes, I expect he would.
551
00:35:59,366 --> 00:36:01,577
Go upstairs now and find it.
552
00:36:01,660 --> 00:36:04,621
And when you have, you can
choose whether to put it in Thomas's room
553
00:36:04,705 --> 00:36:07,791
or give it to me,
and I'll slip it into miss o'brien's.
554
00:36:07,875 --> 00:36:11,003
- You naughty girl.
- Fight fire with fire.
555
00:36:11,086 --> 00:36:13,005
That's what my mum says.
556
00:36:17,426 --> 00:36:20,888
Poor mrs patmore. Do you think
you should go down and see her?
557
00:36:20,971 --> 00:36:24,892
Tomorrow. She needs time
to recover her nerves.
558
00:36:25,184 --> 00:36:27,519
I knew there was something going on.
559
00:36:27,603 --> 00:36:30,522
It seems hard that poor sir Anthony
had to pay the price.
560
00:36:30,606 --> 00:36:32,441
Good god!
561
00:36:32,566 --> 00:36:34,109
(Laughs)
562
00:36:34,360 --> 00:36:38,238
As for your giggling like a ridiculous
schoolgirl with cousin Matthew!
563
00:36:38,322 --> 00:36:40,616
- It was pathetic.
- Poor Edith.
564
00:36:40,783 --> 00:36:43,952
I am sorry cousin Matthew's
proved a disappointment to you.
565
00:36:44,036 --> 00:36:45,704
Who says he has?
566
00:36:46,038 --> 00:36:48,165
Matthew. He told me.
567
00:36:50,042 --> 00:36:52,586
Oh, sorry. Wasn't I supposed to know?
568
00:36:53,879 --> 00:36:57,257
You were very helpful, Edith,
looking after sir Anthony.
569
00:36:57,424 --> 00:37:00,052
- You saved the day.
- I enjoyed it.
570
00:37:01,095 --> 00:37:03,472
We seemed to have a lot to talk about.
571
00:37:15,067 --> 00:37:18,779
- Spare me your boasting, please.
- Now who's jealous?
572
00:37:19,279 --> 00:37:23,242
Jealous? Do you think I couldn't
have that old booby if I wanted him?
573
00:37:23,409 --> 00:37:26,328
- Even you can't take every prize.
- Is that a challenge?
574
00:37:27,287 --> 00:37:28,747
If you like.
575
00:37:33,335 --> 00:37:36,755
I could almost manage for a long time,
576
00:37:36,839 --> 00:37:39,925
knowing the kitchen
and where everything was kept.
577
00:37:40,008 --> 00:37:44,680
- Even with that fool girl.
- I think you might owe Daisy an apology.
578
00:37:45,681 --> 00:37:46,849
Maybe.
579
00:37:47,516 --> 00:37:50,644
I've had a lot to put
up with, I can tell you.
580
00:37:51,019 --> 00:37:53,522
And you've not been to a doctor?
581
00:37:54,481 --> 00:37:57,860
I don't need a doctor to tell me
I'm going blind.
582
00:38:01,363 --> 00:38:04,199
A blind cook, mr Carson.
583
00:38:04,324 --> 00:38:06,368
(Exclaims) What a joke.
584
00:38:06,994 --> 00:38:09,329
Whoever heard of such a thing?
585
00:38:10,539 --> 00:38:12,040
A blind cook.
586
00:38:18,380 --> 00:38:21,717
I hope our salty pudding
didn't spoil the evening for you.
587
00:38:21,800 --> 00:38:25,554
- On the contrary.
- I'm glad you and Mary are getting along.
588
00:38:25,637 --> 00:38:28,724
- There's no reason you can't be friends.
- No. No reason at all.
589
00:38:28,807 --> 00:38:32,811
I don't suppose there's any chance
that you could sort of start again?
590
00:38:32,978 --> 00:38:34,813
Life is full of surprises.
591
00:38:37,983 --> 00:38:40,903
Ah! I've been waiting for you.
592
00:38:40,986 --> 00:38:43,047
I've found a book over here
and I think it's just the thing
593
00:38:43,071 --> 00:38:44,323
to catch your interest.
594
00:38:44,406 --> 00:38:47,326
Oh, really? I'm intrigued.
What could it be?
595
00:38:47,409 --> 00:38:49,411
Well, I was looking in the library and I...
596
00:38:49,536 --> 00:38:52,748
I was very taken by
what you were saying over dinner
597
00:38:52,873 --> 00:38:54,517
- about the way we...
- You're so right, lady Mary.
598
00:38:54,541 --> 00:38:58,086
How clever you are. This is exactly
what we have to be aware of.
599
00:39:00,589 --> 00:39:04,009
There's a section just here
that I was rather unsure about.
600
00:39:08,180 --> 00:39:11,934
It seems we have both been
thrown over for a bigger prize.
601
00:39:13,936 --> 00:39:16,104
Heavens, is that the time?
602
00:39:16,688 --> 00:39:18,023
You're not going?
603
00:39:18,106 --> 00:39:19,942
The truth is my head's splitting.
604
00:39:20,067 --> 00:39:23,403
I don't want to spoil the party,
so I'll slip away.
605
00:39:24,363 --> 00:39:27,282
Would you make my excuses
to your parents?
606
00:39:32,287 --> 00:39:34,373
Excuse me, sir Anthony.
607
00:39:40,921 --> 00:39:43,549
- Has mr crawley left?
- Yes, my lady.
608
00:39:43,632 --> 00:39:44,967
But what about the car?
609
00:39:45,092 --> 00:39:47,052
Branson can't have brought it round
so quickly.
610
00:39:47,135 --> 00:39:48,971
He said he'd rather walk, my lady.
611
00:39:49,054 --> 00:39:50,430
Thank you.
612
00:39:52,558 --> 00:39:55,811
- Mary can be such a child.
- What do you mean, darling?
613
00:39:58,438 --> 00:40:01,084
Robert: She thinks if you put a toy down,
it'll still be sitting there
614
00:40:01,108 --> 00:40:03,652
when you want to play with it again.
615
00:40:07,322 --> 00:40:10,617
- What are you talking about?
- Never mind.
616
00:40:22,504 --> 00:40:23,964
Mr Carson?
617
00:40:24,840 --> 00:40:27,426
We were wondering about that snuff box.
618
00:40:27,843 --> 00:40:30,637
- Has it turned up yet?
- I'm afraid not.
619
00:40:31,013 --> 00:40:33,807
Well, I think we should have a search.
620
00:40:34,016 --> 00:40:35,183
What?
621
00:40:35,684 --> 00:40:37,686
It doesn't do to leave
these things too long.
622
00:40:37,853 --> 00:40:41,857
Mr Carson can search the men's rooms,
mrs Hughes the women's.
623
00:40:42,024 --> 00:40:44,192
And it should be right away,
now we've talked of it.
624
00:40:44,318 --> 00:40:46,778
So no one has a chance to hide the box.
625
00:40:46,862 --> 00:40:48,530
Don't you agree, mr Carson?
626
00:40:48,614 --> 00:40:52,868
Well, perhaps it's for best.
Although I'm sure I won't find anything.
627
00:40:53,035 --> 00:40:55,037
I'll fetch mrs Hughes.
628
00:40:56,622 --> 00:41:00,292
- I think I'll just...
- I'd better check it's tidy.
629
00:41:02,794 --> 00:41:04,796
The bastard's hidden it
in my room or yours.
630
00:41:04,880 --> 00:41:07,382
Why did I ever listen to you
in the first place?
631
00:41:10,719 --> 00:41:12,346
Miss o'brien?
632
00:41:16,558 --> 00:41:20,228
My, my. You have been busy.
633
00:41:27,069 --> 00:41:31,365
I was expecting you later than this.
I'll tell molesley to lock up.
634
00:41:31,573 --> 00:41:33,575
Thanks. Good night, mother.
635
00:41:35,243 --> 00:41:38,580
How was your evening?
Did you enjoy yourself?
636
00:41:40,082 --> 00:41:41,333
Quite.
637
00:41:42,084 --> 00:41:44,920
The thing is, just for
a moment I thought...
638
00:41:48,215 --> 00:41:51,551
Never mind what I thought.
I was wrong. Good night.
639
00:42:05,774 --> 00:42:08,777
My word, molesley, splendid roses as usual.
640
00:42:08,902 --> 00:42:10,612
- Well done.
- Thank you, your lordship.
641
00:42:10,737 --> 00:42:13,699
All the stalls are set
out very well this year.
642
00:42:13,782 --> 00:42:16,702
This is enchanting. Do we grow this?
643
00:42:16,785 --> 00:42:19,538
I doubt if you've got
that one, your ladyship.
644
00:42:19,746 --> 00:42:22,374
- I've only just found it, myself.
- Cora: Is it a secret?
645
00:42:22,457 --> 00:42:26,420
- Or could you tell mr brocket?
- I'd be glad to, my lady.
646
00:42:26,586 --> 00:42:30,048
He should come and see the Rose garden.
He could give us some ideas.
647
00:42:30,132 --> 00:42:34,052
Old molesley's a champion.
Or he would be, in a fairer world.
648
00:42:34,136 --> 00:42:35,721
Don't you start.
649
00:42:35,804 --> 00:42:38,724
I'm afraid I've been annoying
cousin Violet on that score.
650
00:42:39,141 --> 00:42:42,060
If mr molesley deserves
the first prize for his flowers,
651
00:42:42,144 --> 00:42:45,397
- the judges will give it to him.
- They wouldn't dare.
652
00:42:45,480 --> 00:42:47,566
Really, Robert. You make me so annoyed.
653
00:42:47,649 --> 00:42:49,901
Isn't it possible
I should win the thing on merit?
654
00:42:49,985 --> 00:42:53,572
I think the appropriate answer
to that, mama, is, "yes, dear".
655
00:42:56,158 --> 00:42:57,993
I don't know why we're bothering.
656
00:42:58,076 --> 00:43:01,455
- We'll have missed the speeches as it is.
- Don't be such a grouch.
657
00:43:01,955 --> 00:43:05,125
You should have punished
one of them at least.
658
00:43:05,917 --> 00:43:09,087
They know that I know,
that's worth something.
659
00:43:12,090 --> 00:43:14,509
What do you think will happen
to mrs patmore?
660
00:43:14,926 --> 00:43:17,763
She'll muddle through with Daisy for help.
661
00:43:17,846 --> 00:43:20,886
In the long term, we'll just have to wait
for the doctor to give his opinion.
662
00:43:20,932 --> 00:43:23,518
I hope there's something they can do.
663
00:43:23,602 --> 00:43:25,270
I hope so, too.
664
00:43:25,353 --> 00:43:28,690
But if there isn't,
I hope they tell her there isn't.
665
00:43:28,815 --> 00:43:31,902
Nothing is harder to live with
than false hope.
666
00:43:32,027 --> 00:43:34,362
I wish you'd just come out with it.
667
00:43:36,031 --> 00:43:37,407
With what?
668
00:43:37,991 --> 00:43:39,868
Whatever it is you're keeping secret.
669
00:43:45,373 --> 00:43:46,708
I can't.
670
00:43:48,710 --> 00:43:51,880
- You don't deny it, then?
- No, I don't deny it.
671
00:43:52,923 --> 00:43:55,258
And I don't deny you've a right to ask.
672
00:43:55,383 --> 00:43:56,843
But I can't.
673
00:43:58,386 --> 00:44:00,180
I'm not a free man.
674
00:44:02,891 --> 00:44:05,602
Are you trying to tell me
that you're married?
675
00:44:05,727 --> 00:44:09,189
I have been married, yes.
But that's not all of it.
676
00:44:09,439 --> 00:44:10,899
Because...
677
00:44:13,068 --> 00:44:15,403
Because I love you, mr bates.
678
00:44:16,196 --> 00:44:18,782
I know it's not ladylike to say it,
679
00:44:19,574 --> 00:44:22,744
but I'm not a lady and
I don't pretend to be.
680
00:44:26,623 --> 00:44:30,627
You are a lady to me.
And I never knew a finer one.
681
00:44:35,382 --> 00:44:38,885
If you want a lift,
I can take one of you, but not more.
682
00:44:38,969 --> 00:44:41,388
- One of the women.
- No, you must go.
683
00:44:41,471 --> 00:44:44,432
- Then we can all hurry and meet you there.
- Yes, you're right.
684
00:44:45,100 --> 00:44:47,143
I mustn't slow you down.
685
00:44:47,936 --> 00:44:50,730
There's been too much of that already.
686
00:45:12,502 --> 00:45:14,921
Have you recovered from our ordeal?
687
00:45:15,005 --> 00:45:16,756
I got a letter this morning.
688
00:45:16,840 --> 00:45:20,010
They must have written it
as soon as I left the office.
689
00:45:20,135 --> 00:45:21,928
They are pleased to have met me,
690
00:45:22,012 --> 00:45:27,642
but I do not quite fit their requirements.
So it was all for nothing.
691
00:45:27,851 --> 00:45:29,477
I don't agree.
692
00:45:29,603 --> 00:45:31,855
Only a fool doesn't know
when they've been beaten.
693
00:45:31,980 --> 00:45:35,483
Then I'm a fool, for I'm along way
from being beaten yet.
694
00:45:42,324 --> 00:45:45,327
When you ran off last night,
I hope you hadn't thought me rude.
695
00:45:45,452 --> 00:45:49,080
Certainly not. I monopolised you at dinner.
I'd no right to any more of your time.
696
00:45:49,164 --> 00:45:51,458
You see, Edith and I
had this sort of bet...
697
00:45:51,541 --> 00:45:53,543
Please don't apologise.
698
00:45:53,877 --> 00:45:57,672
I had a lovely evening
and I'm glad we're on speaking terms.
699
00:45:58,006 --> 00:46:00,634
Now, I should look after my mother.
700
00:46:04,471 --> 00:46:07,724
Why was cousin Matthew
in such a hurry to get away?
701
00:46:07,849 --> 00:46:09,476
Don't be stupid.
702
00:46:09,559 --> 00:46:12,812
I suppose you didn't want him
when he wanted you,
703
00:46:12,896 --> 00:46:15,190
and now it's the other way round.
704
00:46:15,357 --> 00:46:17,567
You have to admit it's quite funny.
705
00:46:17,692 --> 00:46:20,111
I'll admit that if I ever wanted
to attract a man
706
00:46:20,195 --> 00:46:23,323
I'd steer clear of those
clothes and that hat.
707
00:46:23,406 --> 00:46:26,284
You think yourself so superior, don't you?
708
00:46:26,368 --> 00:46:27,410
(Mary groans)
709
00:46:34,876 --> 00:46:39,381
Well, I think she who laughs last
laughs longest.
710
00:46:39,881 --> 00:46:42,300
Cora: Did that missing box of yours
ever turn up?
711
00:46:42,384 --> 00:46:43,760
It was a fuss about nothing.
712
00:46:43,885 --> 00:46:46,238
They must've put it back on the wrong shelf
when they were dusting.
713
00:46:46,262 --> 00:46:47,931
Bates found it this morning.
714
00:46:48,056 --> 00:46:51,476
Next time, have a proper look
before you start complaining.
715
00:46:51,559 --> 00:46:53,687
I'm sure the servants
were frightened half to death.
716
00:46:53,770 --> 00:46:55,271
Mea culpa.
717
00:47:04,364 --> 00:47:08,243
And now, the grantham cup
for the best bloom in the village.
718
00:47:08,785 --> 00:47:11,746
And the grantham cup is awarded to...
719
00:47:26,553 --> 00:47:28,430
Mrwilliam molesley
720
00:47:30,265 --> 00:47:33,059
for his comtesse cabarrus Rose.
721
00:47:35,645 --> 00:47:38,732
Bravo! Well done! Bravo!
722
00:47:48,616 --> 00:47:52,412
- Congratulations, mr molesley.
- Thank you, my lady.
723
00:47:52,787 --> 00:47:54,622
Thank you for letting me have it.
724
00:47:54,748 --> 00:47:58,084
It is the judges who decide these things,
not me.
725
00:47:58,501 --> 00:48:00,336
But very well done.
726
00:48:07,302 --> 00:48:08,970
Congratulations!
727
00:48:10,305 --> 00:48:13,641
Bravo, mama.
That must have been a real sacrifice.
728
00:48:14,017 --> 00:48:15,643
And bravely borne.
729
00:48:15,769 --> 00:48:17,729
I don't know what everyone's on about.
730
00:48:17,812 --> 00:48:20,273
- But I...
- All is well, my dear.
731
00:48:20,440 --> 00:48:21,858
All is well.
56876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.