Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,088 --> 00:00:48,799
There you are, mr bates.
It's in. Came this morning.
2
00:00:48,883 --> 00:00:52,011
They said it would,
which isn't quite the same thing.
3
00:00:52,094 --> 00:00:53,930
(Door bell jingling)
4
00:00:54,639 --> 00:00:55,848
Hello.
5
00:00:56,349 --> 00:00:58,643
I could have posted that for you.
6
00:00:58,726 --> 00:01:01,103
Well, I prefer to do it myself.
7
00:01:01,938 --> 00:01:03,689
I'll wait outside.
8
00:01:08,736 --> 00:01:10,029
Lovely.
9
00:01:18,412 --> 00:01:19,455
(Gasps)
10
00:01:19,538 --> 00:01:21,332
What are you doing?
11
00:01:23,209 --> 00:01:25,461
If you must know,
I'm trying to find some space
12
00:01:25,544 --> 00:01:28,547
on top of the cupboard to make life easier.
13
00:01:29,048 --> 00:01:31,092
(Sighs) So, what's in it, then?
14
00:01:31,968 --> 00:01:33,052
What?
15
00:01:33,135 --> 00:01:36,764
The bleeding great packing case
that weighs a tonne, that's what.
16
00:01:36,847 --> 00:01:40,142
- Can't you just leave it?
- No, I can't.
17
00:01:40,226 --> 00:01:42,520
And you'll tell me right now.
18
00:01:46,857 --> 00:01:49,735
- Anything interesting?
- Not particularly.
19
00:01:50,987 --> 00:01:52,947
It's from Evelyn napier.
20
00:01:53,030 --> 00:01:56,284
You met him with the delderfields
last November, at doncaster races.
21
00:01:56,367 --> 00:01:58,869
- Is that lord branksome's boy?
- It is.
22
00:01:58,953 --> 00:02:00,621
Do you like him?
23
00:02:01,247 --> 00:02:04,125
- I don't dislike him.
- And what's he writing about?
24
00:02:04,208 --> 00:02:07,670
Nothing much, he's out with
the York and ainsty next week.
25
00:02:07,753 --> 00:02:10,756
The meet is at downton.
He'll want some tea when he's up here.
26
00:02:10,840 --> 00:02:12,383
Where's he staying? With friends?
27
00:02:13,217 --> 00:02:16,053
He says he's found a pub
that caters for hunting.
28
00:02:16,137 --> 00:02:17,805
Well, we can improve on that.
29
00:02:17,888 --> 00:02:21,392
He must come here. He can
send the horses up early if he wants.
30
00:02:21,475 --> 00:02:23,519
He'll know why you're asking him.
31
00:02:23,602 --> 00:02:24,812
I can't think what you mean.
32
00:02:24,895 --> 00:02:27,523
His mother's a friend of mine.
She'll be pleased at the idea.
33
00:02:28,190 --> 00:02:31,193
Not very pleased, she's dead.
34
00:02:33,279 --> 00:02:34,697
All the more reason, then.
35
00:02:34,780 --> 00:02:38,200
You can write a note, too,
and put it in with mine.
36
00:02:40,369 --> 00:02:43,789
Should I tell him about your friendship
with his late mother?
37
00:02:43,873 --> 00:02:46,250
I am sure you, of all people,
can compose a letter
38
00:02:46,334 --> 00:02:49,211
to a young man without any help from me.
39
00:02:50,129 --> 00:02:54,884
- How much did it cost?
- Every penny I'd saved. Almost.
40
00:02:55,176 --> 00:02:57,970
And is this the mystery lover?
41
00:03:00,306 --> 00:03:04,352
I've been taking a correspondence course
in typing and shorthand.
42
00:03:04,435 --> 00:03:06,854
That's what was in the envelopes.
43
00:03:06,937 --> 00:03:09,357
- Are you any good?
- Yes.
44
00:03:10,358 --> 00:03:12,443
I am, actually.
45
00:03:13,027 --> 00:03:14,570
(Door opening)
46
00:03:15,738 --> 00:03:19,158
Her ladyship wants the Fawn skirt
lady Mary never wears.
47
00:03:19,241 --> 00:03:22,620
The seamstress is going to fit it to
lady Sybil, but I can't find it.
48
00:03:22,703 --> 00:03:23,746
I'll come in a minute.
49
00:03:24,663 --> 00:03:27,541
- They're waiting now.
- One minute.
50
00:03:27,625 --> 00:03:30,211
I'm just changing my cap and apron.
51
00:03:37,343 --> 00:03:40,679
Have you told anyone?
What did your parents say?
52
00:03:40,763 --> 00:03:42,973
I can't tell them till I've got a job.
53
00:03:43,057 --> 00:03:47,812
Dad will think I'm a fool to leave a good place
and mum will say I'm getting above myself,
54
00:03:48,646 --> 00:03:51,899
- but I don't believe that.
- Nor do I.
55
00:03:53,484 --> 00:03:57,321
It's not of my doing.
It's all Mary's own work.
56
00:03:57,405 --> 00:03:59,073
But I think we should encourage it.
57
00:03:59,156 --> 00:04:01,992
Branksome's a dull dog,
but I don't suppose that matters.
58
00:04:02,118 --> 00:04:04,829
- Did you know his wife had died?
- He only ever talks about racing.
59
00:04:04,954 --> 00:04:06,497
Cora is right.
60
00:04:07,665 --> 00:04:12,586
Mary won't take Matthew crawley,
so we'd better get her settled
61
00:04:12,670 --> 00:04:15,089
before the bloom is
quite gone off the Rose.
62
00:04:15,172 --> 00:04:16,340
Is the family an old one?
63
00:04:17,800 --> 00:04:19,510
Older than yours, I imagine.
64
00:04:19,844 --> 00:04:22,346
- Old enough.
- And there's plenty of money.
65
00:04:22,471 --> 00:04:23,681
- Oh, really?
- Hmm.
66
00:04:23,764 --> 00:04:25,933
Mama, you've already looked him up
in the stud books
67
00:04:26,016 --> 00:04:29,353
and made enquiries about the fortune,
don't pretend othenrvise.
68
00:04:29,478 --> 00:04:32,606
(Scoffs) Are you afraid someone will think
you're American if you speak openly?
69
00:04:32,690 --> 00:04:34,358
I doubt it'll come to that.
70
00:04:34,984 --> 00:04:37,027
- Shall I ring for tea?
- No, not for me.
71
00:04:37,111 --> 00:04:40,531
I'm meeting cripps at five.
I'll see you at dinner.
72
00:04:42,158 --> 00:04:43,701
You don't seem very pleased.
73
00:04:44,869 --> 00:04:46,328
I'm pleased.
74
00:04:46,996 --> 00:04:50,040
- It's not brilliant, but I'm pleased.
- So?
75
00:04:50,166 --> 00:04:53,377
I don't want Robert to use a marriage
76
00:04:53,461 --> 00:04:57,047
as an excuse to stop fighting
for Mary's inheritance.
77
00:04:57,131 --> 00:04:59,049
It won't make any difference.
78
00:04:59,341 --> 00:05:03,304
I don't think he has the slightest
intention of fighting as it is.
79
00:05:03,387 --> 00:05:07,308
The price of saving downton is to accept
Matthew crawley as his heir.
80
00:05:07,391 --> 00:05:09,018
What about you?
81
00:05:09,727 --> 00:05:11,729
I don't dislike Matthew.
82
00:05:12,021 --> 00:05:14,315
In fact, I rather admire him.
83
00:05:14,857 --> 00:05:17,318
Is that sufficient reason
to give him your money?
84
00:05:17,401 --> 00:05:20,529
- Of course not.
- Then there's nothing more to be said.
85
00:05:21,322 --> 00:05:23,741
Are we going to have tea or not?
86
00:05:26,202 --> 00:05:27,661
(Bicycle bell ringing)
87
00:05:27,745 --> 00:05:30,039
- Oh!
- Hello.
88
00:05:30,581 --> 00:05:34,168
- I'd offer you a lift if I could.
- It was you I was coming to see.
89
00:05:34,251 --> 00:05:38,547
Well, then, your timing is matchless.
I've just got off the train.
90
00:05:39,048 --> 00:05:41,008
The other day, at dinner,
91
00:05:41,091 --> 00:05:44,261
cousin Isobel was saying you wanted
to see some of the local churches.
92
00:05:44,386 --> 00:05:46,180
She's right. I do.
93
00:05:46,263 --> 00:05:49,850
I want to know more about the county
generally, if I'm to live here.
94
00:05:49,934 --> 00:05:54,355
Well, I thought I might show you
a few of the nearer ones.
95
00:05:54,438 --> 00:05:56,982
We could take a picnic
and make an outing of it.
96
00:05:57,107 --> 00:06:00,611
- That's very kind.
- Nonsense. I'll enjoy it.
97
00:06:00,736 --> 00:06:04,114
It's too long since
I've played the tourist.
98
00:06:04,240 --> 00:06:05,592
Well, it would have to be a Saturday.
99
00:06:05,616 --> 00:06:07,993
The churches work on Sunday
and I work all the weekdays.
100
00:06:08,118 --> 00:06:09,703
Then Saturday it is.
101
00:06:09,787 --> 00:06:14,208
I'll get lynch to sort out the governess
cart and I'll pick you up at about 11:00.
102
00:06:14,291 --> 00:06:15,960
(Edith chuckles)
103
00:06:20,506 --> 00:06:22,508
- How does it work?
- Well, it's easy.
104
00:06:22,633 --> 00:06:26,262
You just press the letters
and they print on the paper.
105
00:06:28,138 --> 00:06:29,848
Get back, please.
106
00:06:32,518 --> 00:06:34,645
They were trying to hide it,
so I knew it was wrong.
107
00:06:35,771 --> 00:06:37,439
Where's Gwen now?
108
00:06:37,523 --> 00:06:40,359
Doing the dining room with Anna,
they'll be finishing.
109
00:06:40,484 --> 00:06:41,986
Then I'll wait.
110
00:06:42,111 --> 00:06:45,906
With all due respect, mr Carson,
Gwen is under my jurisdiction.
111
00:06:45,990 --> 00:06:50,494
Indeed she is, mrs Hughes, and I have
no intention of usurping your authority.
112
00:06:50,619 --> 00:06:52,788
I merely want to get to the bottom of it.
113
00:06:52,871 --> 00:06:54,808
Why shouldn't Gwen have a typewriter,
if she wants one?
114
00:06:54,832 --> 00:06:56,125
Thomas: Mind your own business.
115
00:06:56,208 --> 00:06:59,962
- What's that doing here?
- Ah, Gwen. Come in.
116
00:07:00,045 --> 00:07:03,090
Why is that down here?
Who's been in my room? They had no right.
117
00:07:03,173 --> 00:07:05,634
See here. In the first place,
118
00:07:05,718 --> 00:07:08,512
none of the rooms in this house
belong to you.
119
00:07:08,637 --> 00:07:11,807
And in the second,
I am in charge of your welfare
120
00:07:11,890 --> 00:07:14,643
- and that gives me every right.
- This is you, isn't it?
121
00:07:15,144 --> 00:07:18,272
All we want is to know
what Gwen wants with a typewriter
122
00:07:18,355 --> 00:07:20,608
and why she feels the need
to keep it secret?
123
00:07:20,691 --> 00:07:23,652
She wants to keep it private, not secret.
124
00:07:23,736 --> 00:07:25,154
- There's a difference.
- Amen.
125
00:07:25,237 --> 00:07:27,531
I've done nothing to be ashamed of.
126
00:07:27,656 --> 00:07:31,452
I've bought a typewriter and I've
taken a postal course in shorthand.
127
00:07:31,535 --> 00:07:34,121
I'm not aware that either
of these actions is illegal.
128
00:07:34,204 --> 00:07:37,958
Will you tell us why,
preferably without any more cheek?
129
00:07:41,712 --> 00:07:46,425
Because I want to leave service.
I want to be a secretary.
130
00:07:50,054 --> 00:07:51,764
You want to leave service?
131
00:07:51,889 --> 00:07:55,100
- What's wrong with being in service?
- Nothing's wrong with it.
132
00:07:55,225 --> 00:07:58,520
And there's nothing wrong
with mending roads, neither,
133
00:07:58,604 --> 00:08:00,481
but it's not what I want to do.
134
00:08:00,564 --> 00:08:03,233
I should remind you
that there are plenty of young girls
135
00:08:03,317 --> 00:08:05,361
who will be glad of a
position in this house.
136
00:08:05,444 --> 00:08:07,446
And when I hand in my notice
I shall be happy
137
00:08:07,571 --> 00:08:09,371
to think one of them
will be taking my place.
138
00:08:09,657 --> 00:08:11,337
What makes you think we'll wait till then?
139
00:08:11,659 --> 00:08:14,244
Are you hiring and sacking now,
miss o'brien?
140
00:08:14,328 --> 00:08:16,622
I thought that lay
with mr Carson and mrs Hughes.
141
00:08:16,747 --> 00:08:19,083
Enough of this.
I'm going to ring the dressing gong
142
00:08:19,166 --> 00:08:21,960
and we'll have no
more talk of this tonight.
143
00:08:22,795 --> 00:08:25,047
Can I have my machine back now?
144
00:08:25,130 --> 00:08:29,635
Very well, but I wish I were sure
you know what you're doing.
145
00:08:29,760 --> 00:08:31,970
Daisy, what's happened to you?
146
00:08:32,096 --> 00:08:35,766
I said you could go for a drink of water,
not a trip up the nile.
147
00:08:38,686 --> 00:08:42,773
- Anna: Which churches will you show him?
- I can't decide.
148
00:08:42,856 --> 00:08:45,526
Kirby, possibly, or perhaps easingwold.
149
00:08:46,527 --> 00:08:50,781
- You don't think you're being a bit obvious?
- Coming from you, that's rich.
150
00:08:52,157 --> 00:08:54,952
There was a letter from mr napier
in the evening post.
151
00:08:55,035 --> 00:08:57,454
- Oh. Did he accept?
- Not yet.
152
00:08:58,122 --> 00:09:02,376
- Perhaps he thought it was too obvious.
- Apparently, he's bringing a friend with him.
153
00:09:03,210 --> 00:09:09,383
An attache at the Turkish embassy.
A mr kemal pamuk.
154
00:09:09,466 --> 00:09:13,345
He's the son of one of the sultan's ministers
and he's here for the Albanian talks.
155
00:09:13,679 --> 00:09:17,599
- What's that?
- To create an independent Albania.
156
00:09:17,683 --> 00:09:20,936
- Don't you read the papers?
- I'm too busy living a life.
157
00:09:21,019 --> 00:09:23,897
Since Turkey's signature is vital,
mr napier's been given the job
158
00:09:23,981 --> 00:09:26,442
of keeping him happy
until the conference begins.
159
00:09:26,525 --> 00:09:29,319
And he's eager to try an English hunt.
160
00:09:29,403 --> 00:09:32,698
I shall invite this mr pamuk
to stay here as well.
161
00:09:32,781 --> 00:09:33,824
Who knows,
162
00:09:33,907 --> 00:09:37,911
a little hospitality in an English house
may make all the difference to the outcome.
163
00:09:37,995 --> 00:09:40,748
And Mary, you will ride out with him.
164
00:09:41,081 --> 00:09:42,791
Oh, mama, must I?
165
00:09:42,875 --> 00:09:45,961
My boots are at the menders
and I haven't ridden for weeks.
166
00:09:46,044 --> 00:09:50,382
Anna? Please see that lady Mary
is fully equipped to go hunting.
167
00:09:50,466 --> 00:09:52,259
Yes, your ladyship.
168
00:10:03,604 --> 00:10:05,439
(Door bell jingling)
169
00:10:07,566 --> 00:10:08,734
Yes?
170
00:10:08,817 --> 00:10:11,987
I saw this advertisement
for a limp corrector.
171
00:10:14,281 --> 00:10:15,407
Yes?
172
00:10:15,908 --> 00:10:17,659
What does it do, exactly?
173
00:10:17,743 --> 00:10:19,578
It corrects limps.
174
00:10:20,329 --> 00:10:21,455
Does it work?
175
00:10:21,538 --> 00:10:25,083
Well, as I make it and I advertise it,
is it likely I'd say no?
176
00:10:26,293 --> 00:10:27,961
Could I see one?
177
00:10:43,060 --> 00:10:44,520
Here we are.
178
00:10:45,395 --> 00:10:49,149
You adjust this to the right height
to minimise the limp.
179
00:10:49,900 --> 00:10:52,986
You tighten these, gradually,
as tight as you can stand,
180
00:10:53,070 --> 00:10:56,615
and as the legs straighten
the foot lowers to the floor.
181
00:10:57,533 --> 00:10:59,743
Can't say it's going to be easy.
182
00:10:59,827 --> 00:11:01,703
And you can't slack.
183
00:11:01,787 --> 00:11:04,706
Every day, all day, if you mean business.
184
00:11:05,499 --> 00:11:06,875
All right.
185
00:11:07,876 --> 00:11:09,211
How much?
186
00:11:13,966 --> 00:11:17,052
She asks if we can both dine on Saturday?
187
00:11:17,594 --> 00:11:21,974
There are two young men staying,
so you won't be so outnumbered for once.
188
00:11:22,057 --> 00:11:23,392
What men?
189
00:11:24,059 --> 00:11:27,396
A Turkish diplomat called
something I can't read
190
00:11:27,479 --> 00:11:34,027
and "lord branksome's charming son",
who's to be flung at Mary, presumably.
191
00:11:34,111 --> 00:11:35,320
When it comes to cousin Mary,
192
00:11:35,404 --> 00:11:38,407
she's quite capable of doing
her own flinging, I assure you.
193
00:11:42,786 --> 00:11:44,288
Anna: Ah, open the door, can you?
194
00:11:45,998 --> 00:11:47,457
(Sighs)
195
00:11:47,541 --> 00:11:50,586
I couldn't find her breeches anywhere,
196
00:11:50,669 --> 00:11:54,506
so I asked mr bates and he looked among
his lordship's riding clothes
197
00:11:54,590 --> 00:11:56,425
and there they were.
198
00:11:56,800 --> 00:11:59,636
I only hope to god I've got everything.
199
00:11:59,720 --> 00:12:01,763
Hat, I'll do here.
200
00:12:02,681 --> 00:12:04,600
Gloves and crop are in the hall.
201
00:12:04,683 --> 00:12:05,726
(Sniffling)
202
00:12:07,686 --> 00:12:08,896
Gwen?
203
00:12:10,689 --> 00:12:12,691
Whatever's the matter?
204
00:12:15,402 --> 00:12:17,654
Hey, come on, sit down.
205
00:12:22,409 --> 00:12:23,952
-Hey? (Crwng)
206
00:12:25,245 --> 00:12:26,622
What's up?
207
00:12:27,205 --> 00:12:29,291
Oh, I'm just being silly.
208
00:12:30,709 --> 00:12:32,836
You should get that brushed.
209
00:12:38,634 --> 00:12:42,304
He won't be up for another half an hour.
Now, what is it?
210
00:12:42,930 --> 00:12:47,267
Well, I suppose I've just realised that
it's not going to happen.
211
00:12:47,351 --> 00:12:49,186
- What isn't?
- Oh, none of it.
212
00:12:49,978 --> 00:12:52,439
I'm not going to be a secretary.
213
00:12:52,522 --> 00:12:54,942
I'm not going to leave service.
214
00:12:55,025 --> 00:12:58,528
- I doubt I'll leave here before I'm 60.
- Hey.
215
00:12:58,612 --> 00:13:01,782
- What's all this?
- You saw their faces.
216
00:13:01,865 --> 00:13:05,035
And they're right. Oh, look at me.
217
00:13:05,869 --> 00:13:10,123
I'm the daughter of a farmhand,
I'm lucky to be a maid.
218
00:13:10,999 --> 00:13:13,627
I was born with nothing
and I'll die with nothing.
219
00:13:13,710 --> 00:13:15,545
Don't talk like that.
220
00:13:16,296 --> 00:13:18,215
You can change your life if you want to.
221
00:13:18,340 --> 00:13:23,720
Sometimes you have to be hard on yourself,
but you can change it completely, I know.
222
00:13:23,845 --> 00:13:25,514
(Grunts in pain)
223
00:13:26,139 --> 00:13:27,349
Mr bates?
224
00:13:28,308 --> 00:13:30,060
Are you all right?
225
00:13:31,019 --> 00:13:33,814
Take her upstairs, dry her off.
226
00:13:37,192 --> 00:13:39,903
- Come on, Gwen, hey?
- (Gwen sniffling)
227
00:13:53,917 --> 00:13:56,837
Mr bates, what's the matter?
228
00:13:56,920 --> 00:13:59,006
Nothing. Not a thing. I'm fine.
229
00:13:59,089 --> 00:14:00,424
Let me help you.
230
00:14:00,549 --> 00:14:03,260
I'm perfectly all right,
thank you, mrs Hughes.
231
00:14:03,385 --> 00:14:06,763
Are you sure? You're as white as a sheet.
232
00:14:06,888 --> 00:14:10,892
That's my wonderful complexion,
inherited from my Irish mother.
233
00:14:20,610 --> 00:14:23,572
(All clamouring)
234
00:14:32,581 --> 00:14:35,167
Take it. Take it, don't dawdle.
235
00:14:38,920 --> 00:14:39,963
(Sighs)
236
00:14:41,256 --> 00:14:42,674
(Indistinct)
237
00:14:58,190 --> 00:14:59,524
Ah, thank you.
238
00:15:00,150 --> 00:15:01,943
(Dogs barking)
239
00:15:13,288 --> 00:15:15,832
- Can you see them, my lady?
- Not yet.
240
00:15:17,834 --> 00:15:20,003
Mary: Oh, wait a minute. Here's mr napier.
241
00:15:20,670 --> 00:15:23,632
I was beginning to give up on you.
We're moving off.
242
00:15:23,715 --> 00:15:25,842
We were fools not to accept
your mother's invitation
243
00:15:25,967 --> 00:15:27,886
and send the horses down early.
244
00:15:28,011 --> 00:15:30,430
As it is, my groom only got here
an hour or two ago.
245
00:15:30,514 --> 00:15:33,475
My mount's as jumpy
as a Deb at her first ball.
246
00:15:33,558 --> 00:15:35,018
What about mr pamuk?
247
00:15:35,143 --> 00:15:38,021
I gather if he takes a tumble,
you'll be endangering world peace.
248
00:15:38,396 --> 00:15:41,024
Don't worry about kemal.
He knows what he's doing on a horse.
249
00:15:41,149 --> 00:15:45,028
- Oh, well, where is he?
- Fussing. He's rather a dandy.
250
00:15:46,029 --> 00:15:48,115
And I can see him now.
A funny little foreigner
251
00:15:48,198 --> 00:15:51,118
with a wide, toothy grin
and hair reeking of pomade.
252
00:15:51,201 --> 00:15:54,996
I wouldn't quite say that. Here he is now.
253
00:15:56,873 --> 00:15:59,167
Lady Mary crawley, I presume?
254
00:16:00,210 --> 00:16:03,213
- You presume right.
- Sorry to be so dishevelled.
255
00:16:03,338 --> 00:16:06,049
We've been on a train since dawn
and we had to change in a shed.
256
00:16:06,716 --> 00:16:09,052
You don't look dishevelled to me.
257
00:16:09,553 --> 00:16:11,096
(Horn blowing)
258
00:16:11,555 --> 00:16:13,098
(Dogs barking)
259
00:16:16,685 --> 00:16:19,646
- Lynch, you don't have to stay with me.
- But his lordship asked me to.
260
00:16:19,729 --> 00:16:21,314
It's a waste of your day.
261
00:16:21,398 --> 00:16:24,276
Help mr napier's man
get their things back to the house.
262
00:16:24,401 --> 00:16:28,280
- His lordship said...
- Don't worry. I'll look after her.
263
00:16:28,405 --> 00:16:31,658
We'll make it our business
to keep her from harm, I promise.
264
00:17:35,347 --> 00:17:38,516
I hope the day
is living up to your expectations?
265
00:17:38,642 --> 00:17:40,310
It is exceeding them in every way.
266
00:17:41,978 --> 00:17:43,480
And where's mr napier?
267
00:17:43,563 --> 00:17:46,316
- He's gone over the bridge, look.
- Oh!
268
00:17:46,733 --> 00:17:51,488
And what about you, will you follow him
or will you come over the jump with me?
269
00:17:51,571 --> 00:17:55,075
Oh, I was never much one
for going round by the road.
270
00:17:55,492 --> 00:17:57,202
Stay by me and we'll take it together.
271
00:18:18,348 --> 00:18:21,059
Edith: I wish we could talk
a little more about you.
272
00:18:21,351 --> 00:18:24,771
What was it like, growing up in Manchester?
273
00:18:24,854 --> 00:18:27,857
Does it say anything about the side aisles?
274
00:18:28,775 --> 00:18:33,738
"The side aisles were added in the
14th century by bishop Richard de Warren."
275
00:18:34,489 --> 00:18:37,951
Yes, you can see that
in the treatment of the stone.
276
00:18:39,577 --> 00:18:43,540
It's wonderful to think of all those
men and women
277
00:18:43,623 --> 00:18:46,459
worshipping together through the centuries,
isn't it?
278
00:18:46,543 --> 00:18:48,670
Dreaming and hoping.
279
00:18:50,630 --> 00:18:52,716
Much as we do, I suppose.
280
00:18:53,591 --> 00:18:56,219
Was the screen a cromwell casualty?
281
00:18:56,303 --> 00:18:57,721
I dare say.
282
00:19:00,098 --> 00:19:02,392
Wonder how Mary's getting on?
283
00:19:02,934 --> 00:19:05,061
All right, I should think.
284
00:19:05,228 --> 00:19:07,355
- Why?
- I just wondered.
285
00:19:09,691 --> 00:19:12,152
Will she stay with the hunt the whole day?
286
00:19:12,235 --> 00:19:16,906
Oh, you know Mary.
She likes to be in at the kill.
287
00:19:19,451 --> 00:19:21,119
Where shall we go next?
288
00:19:21,619 --> 00:19:24,080
- Not home?
- Oh, not yet.
289
00:19:24,622 --> 00:19:27,542
We've time for one more at least
before we lose the light.
290
00:19:29,669 --> 00:19:32,213
I underestimated your enthusiasm.
291
00:19:33,757 --> 00:19:35,216
Come on.
292
00:19:38,428 --> 00:19:40,597
(All laughing)
293
00:19:43,516 --> 00:19:44,559
Thomas: Is that one mine?
294
00:19:48,438 --> 00:19:53,401
Home is the hunter, home from the hill.
Heavens, you have been in the wars.
295
00:19:53,485 --> 00:19:57,238
Papa, this is mr pamuk.
My father, lord grantham.
296
00:19:57,322 --> 00:19:59,449
- How do you do, my lord?
- Did you have a good day?
297
00:19:59,532 --> 00:20:02,535
- Couldn't have been better.
- This is Thomas, sir.
298
00:20:02,619 --> 00:20:04,537
He will be looking after you.
299
00:20:04,621 --> 00:20:07,540
- You remember mr napier.
- Of course. How are you?
300
00:20:07,624 --> 00:20:09,626
So kind of you to have us, lady grantham.
301
00:20:09,709 --> 00:20:11,252
And this is mr pamuk.
302
00:20:12,045 --> 00:20:14,047
- How do you do?
- My lady.
303
00:20:16,633 --> 00:20:20,678
- Well, what would you like?
- Just baths. We're worn out.
304
00:20:21,096 --> 00:20:23,973
Your cases are upstairs, sir.
If you'd like to follow me.
305
00:20:24,057 --> 00:20:25,100
Yes.
306
00:20:27,727 --> 00:20:30,855
Robert: Well, I hope Mary hasn't
left you too exhausted, mr napier?
307
00:20:30,939 --> 00:20:32,148
Napier: No.
308
00:20:35,443 --> 00:20:37,195
He doesn't look Turkish at all.
309
00:20:37,278 --> 00:20:40,573
Well, he doesn't look like any englishman
I've ever met, worse luck.
310
00:20:40,657 --> 00:20:42,867
I think he's beautiful.
311
00:20:44,619 --> 00:20:48,206
- Is there some crisis of which I am unaware?
- No, mr Carson.
312
00:20:48,289 --> 00:20:51,209
I cannot think of another reason
why you should congregate here.
313
00:20:51,292 --> 00:20:52,794
No, mr Carson.
314
00:20:56,214 --> 00:20:58,675
Have you seen our visitor?
Quite a treat for the ladies.
315
00:20:58,758 --> 00:21:00,009
Indeed, my lord.
316
00:21:00,093 --> 00:21:02,053
- Are they settled in all right?
- I believe so.
317
00:21:02,137 --> 00:21:05,807
Mr napier's valet seems a competent fellow,
and Thomas knows what he's doing.
318
00:21:05,890 --> 00:21:08,393
Why doesn't the gorgeous turk
have his own chap?
319
00:21:08,476 --> 00:21:10,728
Apparently his man speaks no English,
320
00:21:10,812 --> 00:21:12,856
so mr pamuk decided to
leave him in London.
321
00:21:12,939 --> 00:21:14,858
Probably very wise.
I hope Thomas doesn't mind.
322
00:21:14,941 --> 00:21:17,610
You know Thomas, my lord.
He has to have a grumble,
323
00:21:17,694 --> 00:21:20,196
but I gather he cheered up
when he saw the gentleman.
324
00:21:20,280 --> 00:21:22,031
(Exclaims in pain)
325
00:21:22,198 --> 00:21:25,118
- Bates, is anything wrong?
- Nothing at all, my lord.
326
00:21:25,201 --> 00:21:27,537
- Is that strap too tight?
- Hmm.
327
00:21:30,373 --> 00:21:32,375
Shall I adjust it, sir?
328
00:21:34,502 --> 00:21:38,298
Now, I'm relying on you to see
that I go downstairs properly dressed.
329
00:21:38,381 --> 00:21:41,718
Don't worry, sir. I've got sharp
eyes for anything out of order.
330
00:21:41,843 --> 00:21:45,847
- Then I put myself entirely in your hands.
- You do right, sir.
331
00:21:51,728 --> 00:21:54,063
I should love to visit Turkey.
332
00:21:55,482 --> 00:21:58,234
Yes, it's a wonderful country.
333
00:22:00,028 --> 00:22:02,530
My man always does this, can you?
334
00:22:06,159 --> 00:22:09,537
I'm very attracted to the Turkish culture.
335
00:22:11,206 --> 00:22:14,375
Then I hope your chance
will come to sample it.
336
00:22:14,751 --> 00:22:16,336
I hope so, too.
337
00:22:18,671 --> 00:22:20,507
You forget yourself.
338
00:22:22,258 --> 00:22:23,593
I'm sorry, sir. I thought...
339
00:22:23,676 --> 00:22:27,847
That will teach you to believe
what the English say about foreigners.
340
00:22:27,931 --> 00:22:29,599
I ought to report you.
341
00:22:29,682 --> 00:22:32,769
- I think you must have...
- I mistook nothing.
342
00:22:37,899 --> 00:22:40,193
But I will make you an offer.
343
00:22:42,237 --> 00:22:46,574
Later tonight, I may need some help
with the geography of the house.
344
00:22:47,617 --> 00:22:49,702
- The geography?
- Yes.
345
00:22:49,786 --> 00:22:53,456
I'm not sure yet,
but I may wish to pay someone a visit.
346
00:22:53,790 --> 00:22:55,625
If that is the case, you will help me
347
00:22:58,419 --> 00:23:01,297
and I will say nothing of your behaviour.
348
00:23:04,801 --> 00:23:09,305
I don't understand.
Why would she want to be a secretary?
349
00:23:09,430 --> 00:23:12,141
- She wants a different life.
- But why?
350
00:23:13,142 --> 00:23:17,313
I should far prefer to be a maid
in a large and pleasant house
351
00:23:17,814 --> 00:23:22,443
than work from dawn till dusk
in a cramped and gloomy office.
352
00:23:23,278 --> 00:23:26,155
- Don't you agree, Carson?
- I do, my lady.
353
00:23:26,281 --> 00:23:28,783
Why are we talking about this?
What does it matter?
354
00:23:28,866 --> 00:23:31,786
It matters that the people that live
and work here are content.
355
00:23:31,869 --> 00:23:35,248
Of course. We should be helping Gwen
if that's what she wants.
356
00:23:35,331 --> 00:23:39,627
I agree. Surely, we must all
encourage those less fortunate
357
00:23:39,711 --> 00:23:41,754
to improve their lot where they can.
358
00:23:41,838 --> 00:23:44,090
Not if it isn't in their best interests.
359
00:23:44,173 --> 00:23:46,342
Isn't the maid a betterjudge of that
than we are?
360
00:23:48,303 --> 00:23:51,973
What do say, mr pamuk?
Should our housemaid be kept enslaved
361
00:23:52,056 --> 00:23:54,225
or forced out into the world?
362
00:23:54,350 --> 00:23:57,604
Why are you English so curious
about other people's lives?
363
00:23:57,687 --> 00:24:01,983
If she wishes to leave and the
law permits it, then let her go.
364
00:24:02,066 --> 00:24:05,445
Perhaps the law should not permit it,
for the common good.
365
00:24:05,528 --> 00:24:08,114
So you hanker for the days of serfdom?
366
00:24:08,197 --> 00:24:12,619
I hanker for a simpler world.
367
00:24:12,702 --> 00:24:16,039
- Is that a crime?
- I, too, dream of the simpler world.
368
00:24:16,164 --> 00:24:18,666
As long as we can keep our trains
and our dentistry.
369
00:24:18,750 --> 00:24:20,376
(All laughing)
370
00:24:20,501 --> 00:24:23,254
I wish I shared your enthusiasm.
Our dentist is horrid.
371
00:24:23,880 --> 00:24:25,340
Well, why go to him, then?
372
00:24:25,423 --> 00:24:27,263
Oh, he treated all of us
when we were children.
373
00:24:27,383 --> 00:24:29,069
You know how the English are
about these things.
374
00:24:29,093 --> 00:24:30,178
Mmm.
375
00:24:31,888 --> 00:24:33,389
(Indistinct)
376
00:24:34,766 --> 00:24:38,561
Well, the next time you feel a twinge,
you must come to Istanbul.
377
00:24:40,229 --> 00:24:41,731
Wouldn't the journey be painful?
378
00:24:43,066 --> 00:24:47,236
Sometimes we must endure a little pain
in order to achieve satisfaction.
379
00:24:48,905 --> 00:24:52,408
- Lady Mary rode very well today.
- Why did you send lynch back?
380
00:24:53,743 --> 00:24:56,746
I had my champions to left and right.
It was enough.
381
00:24:57,580 --> 00:25:01,459
Did you enjoy the hunt today, mr napier?
Mary said you had a tremendous run.
382
00:25:01,918 --> 00:25:03,562
It was like something
out of a trollope novel.
383
00:25:03,586 --> 00:25:04,629
(Chuckles)
384
00:25:04,754 --> 00:25:07,590
What about you, mr pamuk.
Was your day successful?
385
00:25:07,715 --> 00:25:11,552
Oh, yes, lady grantham.
I can hardly remember a better one.
386
00:25:15,765 --> 00:25:17,016
(Indistinct)
387
00:25:17,100 --> 00:25:20,895
Mary has more suitors tonight
than the Princess Aurora.
388
00:25:20,978 --> 00:25:24,691
- But will she judge them sensibly?
- No one's sensible at her age.
389
00:25:24,774 --> 00:25:27,527
Nor should they be. That's our role.
390
00:25:27,610 --> 00:25:30,238
Kemal: Well, if you will excuse me.
Thank you.
391
00:25:33,449 --> 00:25:38,329
- Was it fun to be back in the saddle?
- Yes. Although I'll pay for it tomorrow.
392
00:25:38,830 --> 00:25:43,292
Would you ever come out with me?
Or aren't we friends enough for that?
393
00:25:43,459 --> 00:25:44,627
Oh, I think it might be...
394
00:25:44,711 --> 00:25:47,630
That run reminded me
of a day last month up in cheshire.
395
00:25:47,714 --> 00:25:50,675
- We came down the side of a hill...
- Excuse me.
396
00:25:54,345 --> 00:25:57,181
It seems we must brush up
on our powers of fascination.
397
00:25:57,306 --> 00:25:59,016
I was a fool to bring him here.
398
00:25:59,142 --> 00:26:02,687
Matthew: Don't you like him?
Evelyn: I like him very much.
399
00:26:02,812 --> 00:26:05,189
But so does everyone else, unfortunately.
400
00:26:08,985 --> 00:26:10,319
Excuse me.
401
00:26:13,156 --> 00:26:18,035
- Hope I didn't wear you out today.
- Oh, not at all. I enjoyed it.
402
00:26:19,036 --> 00:26:20,830
We must do it again.
403
00:26:22,039 --> 00:26:23,624
Next time, let's take my mother.
404
00:26:23,708 --> 00:26:27,086
She was so jealous, she made me promise
she could come with us.
405
00:26:27,170 --> 00:26:30,089
Edith: Of course. How nice that would be.
406
00:26:34,677 --> 00:26:36,095
What is it?
407
00:26:36,512 --> 00:26:39,390
Is this picture really a della Francesca?
408
00:26:39,515 --> 00:26:41,058
I think so...
409
00:26:41,184 --> 00:26:45,563
The second Earl brought back
several paintings from his...
410
00:26:47,106 --> 00:26:49,650
- Mr pamuk!
- Let me come to you tonight, please.
411
00:26:49,734 --> 00:26:51,587
I can't think what I have said
that has led you to believe...
412
00:26:51,611 --> 00:26:53,613
Please, I don't know when we'll meet again.
413
00:26:54,363 --> 00:26:56,032
So, let it be tonight.
414
00:26:57,116 --> 00:26:58,785
Mr pamuk,
415
00:26:58,868 --> 00:27:00,703
I will not repeat your words to my father,
416
00:27:00,787 --> 00:27:03,915
since I should hate to see you
cast out into the darkness.
417
00:27:04,040 --> 00:27:06,584
But can we agree to consider them unsaid?
418
00:27:06,709 --> 00:27:10,713
Now, if you'll excuse me,
I shall rejoin my mother and sisters.
419
00:27:30,566 --> 00:27:32,068
(Door opening)
420
00:27:38,950 --> 00:27:40,117
You must be mad.
421
00:27:40,743 --> 00:27:43,162
I am. I am in the grip of madness.
422
00:27:44,121 --> 00:27:46,082
Please leave at once or I'll...
423
00:27:47,166 --> 00:27:48,751
Or you'll what?
424
00:27:49,585 --> 00:27:50,628
I'll scream.
425
00:27:52,129 --> 00:27:53,172
No, you won't.
426
00:27:54,632 --> 00:27:55,758
I'll ring the bell, then.
427
00:27:56,425 --> 00:27:58,678
And who's on duty now? The hall boy?
428
00:27:58,761 --> 00:28:02,265
Will you really let him find a man
in your bedroom? What a story.
429
00:28:03,099 --> 00:28:05,351
Do you have any idea what you're asking?
430
00:28:05,434 --> 00:28:07,746
I'd be ruined if they even knew
we'd had this conversation,
431
00:28:07,770 --> 00:28:09,188
- let alone if...
- What?
432
00:28:10,147 --> 00:28:12,942
Don't worry.
You can still be a virgin for your husband.
433
00:28:14,485 --> 00:28:17,029
- Heavens! Is this a proposal?
- Hmm...
434
00:28:17,613 --> 00:28:20,658
Alas, no. I don't think our union
would please your family.
435
00:28:21,284 --> 00:28:23,369
- I'm afraid not.
- Nor mine.
436
00:28:25,288 --> 00:28:28,457
But a little imagination.
437
00:28:30,459 --> 00:28:32,628
You wouldn't be the first.
438
00:28:33,129 --> 00:28:35,381
You and my parents
have something in common.
439
00:28:35,464 --> 00:28:36,716
Oh?
440
00:28:37,466 --> 00:28:41,095
You believe I'm much more of a rebel
than I am.
441
00:28:41,178 --> 00:28:42,805
Now, please go.
442
00:28:45,725 --> 00:28:47,685
I am not what you think I am.
443
00:28:47,810 --> 00:28:52,023
If it's my mistake,
if I've led you on I'm sorry, but I'm not.
444
00:28:52,148 --> 00:28:54,984
You are just what I think you are.
445
00:28:56,193 --> 00:28:58,988
No. I have never done anything.
446
00:28:59,822 --> 00:29:03,159
Of course not.
One look at you would tell me that.
447
00:29:08,497 --> 00:29:10,166
Oh, my darling.
448
00:29:11,500 --> 00:29:13,002
Won't it hurt?
449
00:29:13,836 --> 00:29:14,921
Is it safe?
450
00:29:15,922 --> 00:29:17,256
Trust me.
451
00:29:30,770 --> 00:29:31,896
(Muffled gasp)
452
00:29:48,204 --> 00:29:51,082
(Whispers) He's dead. I think he's dead.
453
00:29:52,750 --> 00:29:54,752
No, I'm sure he's dead.
454
00:29:56,796 --> 00:29:58,047
But how?
455
00:29:58,756 --> 00:30:02,468
We were together and... he's dead.
456
00:30:03,469 --> 00:30:04,553
In your room?
457
00:30:11,268 --> 00:30:13,020
We've got to get him back to his own bed.
458
00:30:13,104 --> 00:30:16,732
But how? It's in the bachelor's corridor,
miles from my room.
459
00:30:16,816 --> 00:30:18,651
Well, could we manage him between us?
460
00:30:18,734 --> 00:30:21,529
He weighs a tonne.
I can hardly shift him at all.
461
00:30:21,612 --> 00:30:24,031
We need at least one other.
What about bates?
462
00:30:24,824 --> 00:30:26,701
He couldn't lift him.
463
00:30:27,535 --> 00:30:29,620
William can't keep a secret.
464
00:30:29,704 --> 00:30:31,622
And Thomas wouldn't try to.
465
00:30:31,706 --> 00:30:33,290
We've got to do something.
466
00:30:33,374 --> 00:30:36,377
Then who else has as much to lose as you
if it ever gets out?
467
00:30:37,503 --> 00:30:38,838
Not papa.
468
00:30:38,921 --> 00:30:41,590
Please don't say papa.
I couldn't bear the way he'd look at me.
469
00:30:41,674 --> 00:30:44,385
No. Not his lordship.
470
00:30:53,728 --> 00:30:56,039
- (Whispering) What happened to him?
- (Shakily) I don't know.
471
00:30:56,063 --> 00:30:59,066
Heart attack, I suppose or a stroke or...
472
00:30:59,150 --> 00:31:02,570
He was alive and suddenly he cried out
and then he was dead.
473
00:31:02,653 --> 00:31:04,905
But why was he here at all?
474
00:31:05,990 --> 00:31:08,242
Did he force himself on you?
475
00:31:12,830 --> 00:31:16,042
Well, we can talk about that later.
476
00:31:17,126 --> 00:31:20,212
Now, we must decide
what to do for the best.
477
00:31:22,506 --> 00:31:23,841
There's only one thing we can do.
478
00:31:25,301 --> 00:31:28,054
I couldn't. It's not possible.
479
00:31:28,429 --> 00:31:32,224
If you don't, we will figure
in a scandal of such magnitude
480
00:31:32,308 --> 00:31:35,436
it would never be forgotten
until long after we're both dead.
481
00:31:35,519 --> 00:31:37,354
I'll be ruined, mama.
482
00:31:37,438 --> 00:31:41,233
Ruined and notorious, a laughingstock,
a social pariah.
483
00:31:41,317 --> 00:31:43,694
Is that what you want
for your eldest daughter?
484
00:31:43,778 --> 00:31:46,155
Is it what you want for the family?
485
00:31:49,450 --> 00:31:50,951
We must cover him up.
486
00:31:54,121 --> 00:31:56,415
Cora: (Whispering)
Hurry, the servants will be up soon.
487
00:31:56,499 --> 00:31:57,583
Anna: We've got time.
488
00:31:58,584 --> 00:31:59,835
(Exclaims)
489
00:31:59,919 --> 00:32:01,420
- Mama.
- Sorry.
490
00:32:13,349 --> 00:32:14,850
(Mary grunts)
491
00:32:39,959 --> 00:32:42,086
I can't make his eyes stay shut.
492
00:32:42,169 --> 00:32:44,255
Leave that and come away.
493
00:32:44,588 --> 00:32:46,882
(Crying) He was so beautiful.
494
00:32:49,468 --> 00:32:50,553
Your ladyship's right.
495
00:32:52,179 --> 00:32:54,515
We must get back to our rooms.
496
00:32:59,687 --> 00:33:03,899
I feel now that I can never forgive
what you have put me through this night.
497
00:33:03,983 --> 00:33:06,402
I hope in time
I will come to be more merciful.
498
00:33:07,444 --> 00:33:09,113
But I doubt it.
499
00:33:09,321 --> 00:33:10,948
You won't tell papa?
500
00:33:11,031 --> 00:33:15,411
Since it would probably kill him,
and certainly ruin his life, I will not.
501
00:33:15,494 --> 00:33:17,955
But I keep the secret
for his sake, not for yours.
502
00:33:19,039 --> 00:33:20,416
Yes, mama.
503
00:33:21,333 --> 00:33:22,501
Anna.
504
00:33:24,170 --> 00:33:28,966
I will not insult you by asking that
you also conceal lady Mary's shame.
505
00:33:31,260 --> 00:33:33,262
Let us go.
506
00:33:41,896 --> 00:33:42,938
(Door closing)
507
00:34:09,423 --> 00:34:11,300
I imagine you've heard what's happened?
508
00:34:13,052 --> 00:34:14,136
Yes.
509
00:34:14,220 --> 00:34:16,597
Terrible thing. Awful.
510
00:34:18,140 --> 00:34:20,226
Ghastly for your parents.
511
00:34:20,768 --> 00:34:22,728
I don't suppose I shall ever
make it up to them.
512
00:34:23,771 --> 00:34:25,522
Well, it wasn't you fault.
513
00:34:25,606 --> 00:34:27,358
Well, I brought him here.
514
00:34:28,484 --> 00:34:31,028
If it isn't my fault, whose is it?
515
00:34:35,366 --> 00:34:38,160
I was wondering if you might
show me the gardens before I go?
516
00:34:38,953 --> 00:34:41,247
We could get some fresh air.
517
00:34:41,330 --> 00:34:43,666
I won't, if you'll forgive me.
518
00:34:44,667 --> 00:34:47,002
I ought to stay and help mama.
519
00:34:48,963 --> 00:34:50,339
Of course.
520
00:34:53,759 --> 00:34:55,427
I am so sorry about all this.
521
00:34:57,304 --> 00:34:58,907
I've told your father
I'll deal with the embassy.
522
00:34:58,931 --> 00:35:00,611
There won't be any more annoyance for you.
523
00:35:01,642 --> 00:35:03,018
Thank you.
524
00:35:05,688 --> 00:35:07,314
Actually, he was a terribly nice fellow.
525
00:35:08,732 --> 00:35:10,859
I wish you could have known him better.
526
00:35:10,943 --> 00:35:15,864
I took him on as a duty, but I liked him
more and more the longer I knew him.
527
00:35:19,576 --> 00:35:21,662
Perhaps you saw his qualities for yourself.
528
00:35:25,708 --> 00:35:27,418
(Mary crying)
529
00:35:28,544 --> 00:35:31,255
Which obviously, you did.
530
00:35:34,049 --> 00:35:35,426
I had an uncle who went like that.
531
00:35:35,509 --> 00:35:38,971
Finished his cocoa, closed his book,
and fell back dead on the pillow.
532
00:35:39,054 --> 00:35:42,850
I don't think mr pamuk
bothered with cocoa much, or books.
533
00:35:42,933 --> 00:35:44,393
He had other interests.
534
00:35:44,476 --> 00:35:47,396
I meant you can go just like that,
with no reason.
535
00:35:47,479 --> 00:35:49,919
That's why you should treat every day
as if it were your last.
536
00:35:49,982 --> 00:35:52,818
Well, we couldn't criticise mr pamuk
where that's concerned.
537
00:35:53,319 --> 00:35:54,403
What do you mean?
538
00:35:55,279 --> 00:35:57,448
Nothing. Careful with that.
539
00:36:01,327 --> 00:36:03,078
(Maids chattering)
540
00:36:04,038 --> 00:36:05,497
Gwen, are you busy?
541
00:36:05,581 --> 00:36:07,124
Your ladyship.
542
00:36:10,461 --> 00:36:13,339
I saw this. It came out yesterday. Look.
543
00:36:13,797 --> 00:36:17,051
It's for a secretary.
It's a new firm in thirsk. See?
544
00:36:18,010 --> 00:36:20,471
Well, I don't understand.
How did you know?
545
00:36:20,637 --> 00:36:22,890
That you wanted to leave?
Carson told my father.
546
00:36:23,807 --> 00:36:24,892
And you don't my mind?
547
00:36:24,975 --> 00:36:28,687
Why should I? I think it's terrific
that people make their own lives,
548
00:36:28,771 --> 00:36:29,938
especially women.
549
00:36:31,106 --> 00:36:33,233
Write to them today
and name me as your reference.
550
00:36:33,609 --> 00:36:37,279
I can give it without ever specifying
precisely what your work here has been.
551
00:36:39,782 --> 00:36:41,158
My lady...
552
00:36:42,993 --> 00:36:44,036
Thank you.
553
00:36:52,127 --> 00:36:53,670
Lady grantham!
554
00:36:54,838 --> 00:36:56,382
I've come to say goodbye.
555
00:36:56,465 --> 00:36:59,176
They're bringing the car around
to take me to the station.
556
00:36:59,843 --> 00:37:01,970
Have you said goodbye to Mary?
557
00:37:02,054 --> 00:37:03,305
I have.
558
00:37:05,182 --> 00:37:07,476
Will we be seeing you here again?
559
00:37:07,559 --> 00:37:08,995
Nothing would give me more pleasure,
560
00:37:09,019 --> 00:37:12,356
but I'm afraid I am a little busy
at the moment and...
561
00:37:12,439 --> 00:37:13,649
(Sighs)
562
00:37:15,567 --> 00:37:20,948
I wonder if I might risk embarrassing you?
Because I should like to make myself clear.
563
00:37:21,490 --> 00:37:24,660
The truth is, lady grantham,
I am not a vain man.
564
00:37:24,743 --> 00:37:28,163
I do not consider myself
a very interesting person.
565
00:37:28,997 --> 00:37:33,252
But I feel it's important that
my future wife should think me so.
566
00:37:33,335 --> 00:37:35,295
A woman who finds me boring
could never love me
567
00:37:35,379 --> 00:37:38,882
and I believe
marriage should be based on love.
568
00:37:38,966 --> 00:37:41,510
(Chuckles) At least at the start.
569
00:37:45,139 --> 00:37:47,015
Thank you for your faith in me, mr napier.
570
00:37:47,099 --> 00:37:49,393
Your instincts do you credit.
571
00:37:50,978 --> 00:37:52,688
Good luck to you.
572
00:37:53,939 --> 00:37:55,649
(Footsteps approaching)
573
00:37:55,732 --> 00:37:57,609
Did mr napier get off all right?
574
00:37:57,693 --> 00:37:58,777
He did, my lord.
575
00:37:59,319 --> 00:38:01,530
And poor mr pamuk has been taken care of?
576
00:38:02,072 --> 00:38:05,784
We got grassbys, from thirsk, in the end.
577
00:38:05,868 --> 00:38:09,872
They're very good and they didn't mind
coming out on a Sunday.
578
00:38:10,372 --> 00:38:12,124
Is everyone all right downstairs?
579
00:38:12,624 --> 00:38:14,126
Well, you know.
580
00:38:14,209 --> 00:38:17,045
He was a handsome stranger
from foreign parts one minute
581
00:38:17,129 --> 00:38:19,548
and the next, he was as dead as a doornail.
582
00:38:19,631 --> 00:38:20,841
It's bound to be a shock.
583
00:38:20,924 --> 00:38:24,970
Of course, upstairs or down.
It's been horrid for the ladies.
584
00:38:25,053 --> 00:38:27,639
And for the female staff, I expect?
585
00:38:27,723 --> 00:38:30,476
(Sighs) It's particularly hard
on the younger maids.
586
00:38:30,809 --> 00:38:31,935
Indeed.
587
00:38:32,394 --> 00:38:35,564
Don't let the footman be too coarse
in front of them.
588
00:38:35,647 --> 00:38:37,608
Thomas likes to show off.
589
00:38:37,691 --> 00:38:40,277
We must have a care
for feminine sensibilities.
590
00:38:40,360 --> 00:38:43,071
They are finer and
more fragile than our own.
591
00:38:51,872 --> 00:38:53,540
(Bates grunting)
592
00:38:55,083 --> 00:38:56,460
Mr bates?
593
00:38:58,462 --> 00:39:02,257
I am going to have to insist that
you tell me what is the matter.
594
00:39:02,341 --> 00:39:04,261
I thought it was for mr Carson
to give me orders.
595
00:39:04,927 --> 00:39:08,138
Mr Carson's no better than any other man
when it comes to illness.
596
00:39:08,222 --> 00:39:10,265
Now, tell me what it is
and I'll see what I can do.
597
00:39:10,349 --> 00:39:11,725
It's nothing, truly.
598
00:39:13,352 --> 00:39:15,395
I twisted my bad leg
and walked on it too soon,
599
00:39:15,479 --> 00:39:16,679
it'll be fine in a day or two.
600
00:39:17,397 --> 00:39:20,150
Well, if it isn't, I'm
sending for the doctor.
601
00:39:26,240 --> 00:39:27,407
Carson: The dowager countess.
602
00:39:27,491 --> 00:39:29,493
Oh, my dears.
603
00:39:30,244 --> 00:39:34,373
Is it really true? I can't believe it.
604
00:39:34,456 --> 00:39:37,042
Last night he looked so well.
605
00:39:37,960 --> 00:39:41,421
Course, would happen to a foreigner.
It's typical.
606
00:39:41,505 --> 00:39:43,006
Don't be ridiculous.
607
00:39:43,882 --> 00:39:45,175
I'm not being ridiculous.
608
00:39:45,259 --> 00:39:49,930
No englishman would dream of dying
in someone else's house,
609
00:39:50,013 --> 00:39:52,140
especially someone they didn't even know.
610
00:39:52,224 --> 00:39:55,352
Oh, granny. Even the English
aren't in control of everything.
611
00:39:55,435 --> 00:39:58,564
Well, I hope we're in control of something,
if only ourselves.
612
00:39:58,647 --> 00:40:01,400
But we're not! Don't you see that?
613
00:40:01,483 --> 00:40:03,110
We're not in control of anything at all!
614
00:40:05,737 --> 00:40:06,905
Edith,
615
00:40:06,989 --> 00:40:10,993
go and tell Mary to come back at once
and apologise to her grandmother.
616
00:40:11,076 --> 00:40:13,412
Countess: No, leave her alone.
617
00:40:13,495 --> 00:40:17,207
She's had a shock. We all have.
Just let her rest.
618
00:40:17,291 --> 00:40:18,750
(Door opening)
619
00:40:18,834 --> 00:40:21,461
Oh! Just the ticket.
620
00:40:21,545 --> 00:40:26,633
Nanny always said
sweet tea was the thing for frayed nerves.
621
00:40:26,717 --> 00:40:29,845
Though why it has to be sweet,
I couldn't tell you.
622
00:40:30,887 --> 00:40:35,559
What did you mean, mr pamuk
lived each day as if it were his last?
623
00:40:35,642 --> 00:40:37,936
- What I said.
- Well, how did you know?
624
00:40:39,271 --> 00:40:42,149
Can't keep William waiting. Gangway.
625
00:40:42,232 --> 00:40:46,945
I'll be asking the same question later,
so you'd better have an answer ready.
626
00:40:48,614 --> 00:40:52,242
Daisy, where have you hidden the flour?
I can't see it anywhere.
627
00:40:52,326 --> 00:40:54,620
It's just there, mrs patmore.
628
00:40:55,078 --> 00:40:58,874
Well, fetch it to me, then.
Oh, you're all in a daze today.
629
00:41:03,754 --> 00:41:07,924
Do you think we should have gone up there,
to see how they are?
630
00:41:08,717 --> 00:41:12,179
I sent a note, but I thought
I'd be in the way. Why?
631
00:41:12,888 --> 00:41:16,058
I thought Mary was rather struck with him
last night, didn't you?
632
00:41:16,141 --> 00:41:19,019
Well, it must have been frightful
for all of them.
633
00:41:19,102 --> 00:41:20,729
But there it is.
634
00:41:20,812 --> 00:41:23,565
In the midst of life, we are in death.
635
00:41:27,903 --> 00:41:30,280
I suppose mr napier
will have to manage everything.
636
00:41:30,364 --> 00:41:32,115
I suppose he will.
637
00:41:32,824 --> 00:41:34,701
We all thought him a very nice gentleman.
638
00:41:34,785 --> 00:41:36,453
Yes, he is nice.
639
00:41:37,913 --> 00:41:40,332
Will we be seeing a lot of him?
640
00:41:41,500 --> 00:41:43,502
I don't expect so, no.
641
00:41:43,585 --> 00:41:47,756
Because we rather hoped lady Mary
might have taken a shine to him.
642
00:41:48,006 --> 00:41:49,383
Seems not.
643
00:41:50,676 --> 00:41:51,843
Oh, well.
644
00:41:52,719 --> 00:41:56,390
There are plenty more fish in the sea
than ever came out of it.
645
00:42:11,905 --> 00:42:14,282
Are you looking for something?
646
00:42:14,366 --> 00:42:15,784
Lady Mary?
647
00:42:17,786 --> 00:42:21,957
I just wanted to make sure the room
had been tidied up after the...
648
00:42:22,082 --> 00:42:24,209
After the people had left.
649
00:42:27,713 --> 00:42:29,631
Life can be terribly unfair, can't it?
650
00:42:31,049 --> 00:42:32,759
It certainly can.
651
00:42:33,552 --> 00:42:37,889
Everything seems so golden one minute,
then turns to ashes the next.
652
00:42:39,307 --> 00:42:41,810
Can I ask you a question, Carson?
653
00:42:42,561 --> 00:42:46,815
Have you ever felt your life
was somehow slipping away
654
00:42:47,983 --> 00:42:50,569
and there was nothing
you could do to stop it?
655
00:42:50,652 --> 00:42:54,072
I think everyone feels that
at one time or another.
656
00:42:55,157 --> 00:42:57,242
The odd thing is I feel,
657
00:42:58,660 --> 00:43:00,787
for the first time, really,
658
00:43:01,747 --> 00:43:04,332
I understand what it is to be happy.
659
00:43:06,251 --> 00:43:08,336
It's just I know that I won't be.
660
00:43:08,837 --> 00:43:11,923
Oh, don't say that, my lady.
661
00:43:13,175 --> 00:43:16,261
Don't raise the white flag quite yet.
662
00:43:16,344 --> 00:43:19,264
You'll still be mistress of downton.
663
00:43:19,347 --> 00:43:22,684
Old lady grantham hasn't given up
the fight, not by a long chalk.
664
00:43:22,768 --> 00:43:24,186
Oh, that...
665
00:43:24,936 --> 00:43:27,022
I wasn't even thinking about that.
666
00:43:27,981 --> 00:43:32,277
And if I may say so, my lady,
you're still very young.
667
00:43:33,153 --> 00:43:36,198
Am I? I don't feel it.
668
00:43:38,325 --> 00:43:39,525
We're all behind you, my lady.
669
00:43:40,535 --> 00:43:43,705
The staff. We're all on your side.
670
00:43:45,624 --> 00:43:47,209
Thank you, Carson.
671
00:43:49,377 --> 00:43:53,173
You've always been so kind to me. Always.
672
00:43:54,216 --> 00:43:56,968
From when I was quite a little girl.
673
00:43:57,052 --> 00:43:58,512
Why is that?
674
00:43:59,471 --> 00:44:01,848
Even a Butler has his favourites, my lady.
675
00:44:02,974 --> 00:44:04,184
Does he?
676
00:44:05,060 --> 00:44:06,645
I'm glad.
677
00:44:06,728 --> 00:44:08,396
Anna: Lady Mary.
678
00:44:11,233 --> 00:44:12,567
Oh, my lady, I thought...
679
00:44:12,692 --> 00:44:14,069
Carson and I were just making sure
680
00:44:14,194 --> 00:44:17,072
that everything was ship-shape
and Bristol fashion.
681
00:44:17,197 --> 00:44:18,573
And it is.
682
00:44:25,247 --> 00:44:26,414
Good night, Carson.
683
00:44:27,249 --> 00:44:28,917
Good night, my lady.
684
00:44:38,176 --> 00:44:41,096
Of all the men on earth.
I mean, he looked so fit.
685
00:44:41,179 --> 00:44:44,766
Dr clarkson said it was a heart attack.
Did you see any signs?
686
00:44:44,850 --> 00:44:47,602
Didn't have much of a chance
to study the gentleman.
687
00:44:48,395 --> 00:44:51,356
You don't suppose there's anything
sinister in it, do you?
688
00:44:51,439 --> 00:44:53,859
Every day the papers warn us
of German spies
689
00:44:53,942 --> 00:44:57,445
and they did say his presence was essential
for peace in Albania.
690
00:44:57,571 --> 00:44:59,030
I doubt it, my lord.
691
00:44:59,114 --> 00:45:02,200
Anyone wanting to poison his food
would have to get pass mrs patmore.
692
00:45:02,284 --> 00:45:04,202
(Chuckles) Blimey, that's a thought.
693
00:45:04,953 --> 00:45:06,788
Unless, of course, she's a spy herself.
694
00:45:06,872 --> 00:45:08,623
(Exclaims in pain)
695
00:45:10,959 --> 00:45:15,630
I wish you'd tell me what's wrong, bates.
You'll be in no trouble. I only want to help.
696
00:45:15,755 --> 00:45:16,882
I know that, your lordship.
697
00:45:16,965 --> 00:45:20,302
And I am grateful, truly,
but there is nothing I need help with.
698
00:45:26,141 --> 00:45:28,810
- Good morning, mrs Hughes.
- Good morning, my lord.
699
00:45:28,935 --> 00:45:30,645
I wonder if you...
700
00:45:33,565 --> 00:45:34,816
(Grunting in agony)
701
00:45:37,485 --> 00:45:38,820
(Inhales)
702
00:45:40,655 --> 00:45:41,990
(Mrs Hughes sighs)
703
00:45:42,073 --> 00:45:46,244
Now will you kindly explain
what in heaven is going on?
704
00:45:46,328 --> 00:45:47,996
I'm perfectly well, mrs Hughes.
705
00:45:48,079 --> 00:45:50,081
Bit stiff, that's all.
706
00:45:53,168 --> 00:45:57,088
Just so long as you know,
I'm not leaving until you tell me.
707
00:46:06,765 --> 00:46:08,016
(Sighs)
708
00:46:11,186 --> 00:46:13,688
I hope you have a strong stomach.
709
00:46:27,535 --> 00:46:29,537
Oh, my god!
710
00:46:38,004 --> 00:46:39,381
Cousin Mary?
711
00:46:40,882 --> 00:46:42,342
Hello.
712
00:46:42,884 --> 00:46:43,885
Are we expecting you?
713
00:46:44,469 --> 00:46:48,723
No, but I wanted to see you.
I looked for you yesterday at church.
714
00:46:49,891 --> 00:46:52,143
I wasn't feeling up to it.
715
00:46:52,227 --> 00:46:53,895
None of us were.
716
00:46:54,980 --> 00:46:57,565
Must have been a horrible shock.
717
00:46:57,649 --> 00:46:58,817
Yes.
718
00:46:59,567 --> 00:47:00,687
And he seemed a nice fellow.
719
00:47:02,570 --> 00:47:03,905
He was.
720
00:47:04,990 --> 00:47:06,741
A very nice fellow.
721
00:47:08,201 --> 00:47:12,330
So, if there's anything
I can do, please ask.
722
00:47:14,666 --> 00:47:16,084
There isn't.
723
00:47:17,168 --> 00:47:18,545
But thank you.
724
00:47:30,098 --> 00:47:33,184
(Sighs) Well, here goes.
725
00:47:34,561 --> 00:47:38,064
Do you not think
we ought to say a few words?
726
00:47:38,940 --> 00:47:40,942
What? Good riddance?
727
00:47:41,067 --> 00:47:43,361
That and your promise.
728
00:47:45,739 --> 00:47:47,282
Very well.
729
00:47:47,365 --> 00:47:50,452
I promise I will never
again try to cure myself.
730
00:47:52,120 --> 00:47:54,706
I will spend my life happily
as the butt of others' jokes
731
00:47:54,789 --> 00:47:56,124
and I will never mind them.
732
00:47:56,249 --> 00:47:59,794
We all carry scars,
mr bates, inside or out.
733
00:48:00,462 --> 00:48:03,423
You're no different to the rest of us,
remember that.
734
00:48:03,506 --> 00:48:05,091
I will try to.
735
00:48:05,675 --> 00:48:07,469
That I do promise.
736
00:48:13,349 --> 00:48:15,477
Mrs Hughes: Good riddance!
737
00:48:18,021 --> 00:48:21,775
- So he definitely went in?
- I saw him walk through the door.
738
00:48:21,858 --> 00:48:23,860
But you don't know if he went back
to his own room?
739
00:48:24,611 --> 00:48:27,131
Yes, I do, 'cause I was the one
who found him there the next day.
740
00:48:27,155 --> 00:48:31,201
What I mean is, you don't know
if he went back under his own steam.
741
00:48:31,326 --> 00:48:33,995
I suppose not,
but how else would he have done it?
742
00:48:34,120 --> 00:48:36,873
That's what they call the big question.
743
00:48:40,335 --> 00:48:43,088
I don't want to get in
any trouble over this.
744
00:48:43,171 --> 00:48:45,131
Don't worry, you won't.
745
00:48:46,174 --> 00:48:48,468
Your secret's safe with me.
55965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.