Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,096 --> 00:00:56,641
Here we are, ma'am, crawley house.
2
00:00:58,517 --> 00:01:00,186
For good or ill.
3
00:01:09,654 --> 00:01:12,531
(Sighs) I still don't see why
I couldn't just refuse it.
4
00:01:12,615 --> 00:01:14,867
There's no mechanism for you to do so.
5
00:01:14,951 --> 00:01:17,453
You will be an Earl.
You will inherit the estate.
6
00:01:17,578 --> 00:01:21,958
Of course, you can throw it away
when you have it. That's up to you.
7
00:01:22,625 --> 00:01:24,126
Can I help?
8
00:01:24,210 --> 00:01:27,046
I'm molesley, sir, your Butler and valet.
9
00:01:27,546 --> 00:01:29,966
- Mr molesley, I'm afraid...
- May I introduce ourselves?
10
00:01:30,049 --> 00:01:33,970
I am mrs crawley and this is my son,
mr Matthew crawley.
11
00:01:34,720 --> 00:01:36,573
I'll just give mr Taylor
a hand with the cases.
12
00:01:36,597 --> 00:01:38,849
- I can...
- Thank you, molesley.
13
00:01:42,353 --> 00:01:44,563
I won't let them change me.
14
00:01:44,647 --> 00:01:45,773
Why would they want to?
15
00:01:45,856 --> 00:01:48,567
Mother, lord grantham has made
the unwelcome discovery
16
00:01:48,651 --> 00:01:52,154
that his heir is a middle-class lawyer
and the son of a middle-class doctor.
17
00:01:52,238 --> 00:01:53,489
Upper middle class.
18
00:01:53,572 --> 00:01:56,367
He wants to limit the damage
by turning me into one of his own kind.
19
00:01:56,450 --> 00:01:59,370
When you met him in London, you liked him.
20
00:01:59,620 --> 00:02:03,499
I simply do not understand
why we are rushing into this.
21
00:02:03,582 --> 00:02:05,584
Matthew crawley is my heir.
22
00:02:05,668 --> 00:02:08,004
Patrick was your heir, he never lived here.
23
00:02:08,087 --> 00:02:10,315
Patrick was in and out of this house
since the day he was born.
24
00:02:10,339 --> 00:02:12,925
You saw how many of the village
turned out for the service.
25
00:02:13,009 --> 00:02:14,343
But nothing's settled yet.
26
00:02:14,427 --> 00:02:17,638
It is settled, my dearest one,
whether you like it or not.
27
00:02:17,722 --> 00:02:19,598
I wouldn't say that.
28
00:02:19,682 --> 00:02:22,310
Not while your mother breathes air.
29
00:02:29,900 --> 00:02:35,406
Oh, Ellen. This is much better than I
thought it would be. You have done well.
30
00:02:35,489 --> 00:02:36,949
Thank you, ma'am.
31
00:02:37,033 --> 00:02:39,177
Would you like this in here, ma'am,
or taken up to your room?
32
00:02:39,201 --> 00:02:41,037
In here, thank you.
33
00:02:41,537 --> 00:02:45,458
So, are you
the whole of our new household?
34
00:02:45,624 --> 00:02:47,752
There's a local girl, ma'am, Beth.
35
00:02:47,835 --> 00:02:50,171
She's to double under-housemaid
and kitchen maid.
36
00:02:50,254 --> 00:02:53,591
- This is ridiculous.
- Thank you very much, molesley.
37
00:02:53,799 --> 00:02:56,927
- Might we have some tea?
- Very good, ma'am.
38
00:03:01,932 --> 00:03:03,809
- Well, he can go right now.
- Why?
39
00:03:03,893 --> 00:03:08,147
Because we do not need a Butler or a valet,
if it comes to that.
40
00:03:08,230 --> 00:03:10,500
We've always managed perfectly well
with a cook and a maid,
41
00:03:10,524 --> 00:03:12,044
and they cannot expect us to alter our...
42
00:03:12,068 --> 00:03:14,987
What they expect, Matthew,
is that we won't know how to behave.
43
00:03:15,071 --> 00:03:19,283
So if you don't mind, I would
rather not confirm their expectations.
44
00:03:19,367 --> 00:03:21,619
I have to be myself, mother.
45
00:03:21,702 --> 00:03:24,538
I'll be no use to anyone
if I can't be myself.
46
00:03:24,622 --> 00:03:29,043
And before they or you get any ideas,
I will choose my own wife.
47
00:03:29,126 --> 00:03:30,419
What on earth do you mean?
48
00:03:30,503 --> 00:03:32,773
Well, they're clearly going to push
one of the daughters at me.
49
00:03:32,797 --> 00:03:35,174
They'll have fixed on that
when they heard I was a bachelor.
50
00:03:35,257 --> 00:03:37,051
Lady Mary crawley.
51
00:03:38,844 --> 00:03:41,222
I do hope I'm not interrupting.
52
00:03:42,056 --> 00:03:45,184
- Lady Mary...
- Cousin Mary, please.
53
00:03:45,267 --> 00:03:49,271
Mama has sent me down to welcome you
and to ask you to dine with us tonight.
54
00:03:49,355 --> 00:03:51,399
Unless you're too tired.
55
00:03:51,482 --> 00:03:53,109
We would be delighted.
56
00:03:53,192 --> 00:03:55,111
Good. Come at 8:00.
57
00:03:55,694 --> 00:03:58,239
Won't you stay and have some tea?
58
00:03:58,364 --> 00:04:02,701
Oh, no, you're far too busy.
And I wouldn't want to push in.
59
00:04:11,252 --> 00:04:13,379
Lynch, I think we'll go back
by the south lodge.
60
00:04:13,462 --> 00:04:14,547
Very good, my lady.
61
00:04:14,630 --> 00:04:17,800
Lady Mary, I hope you didn't
misunderstand me. I was only joking.
62
00:04:17,883 --> 00:04:20,594
Of course. And I agree.
63
00:04:20,678 --> 00:04:23,431
The whole thing is a complete joke.
64
00:04:27,726 --> 00:04:29,454
Thomas: So what do you think
we'll make of them?
65
00:04:29,478 --> 00:04:32,356
I shouldn't think much.
She hasn't even got a lady's maid.
66
00:04:32,440 --> 00:04:33,691
It's not a capital offence.
67
00:04:33,774 --> 00:04:35,961
She's got a maid, her name's Ellen.
She came a day earlier.
68
00:04:35,985 --> 00:04:37,445
She's not a lady's maid.
69
00:04:37,528 --> 00:04:40,823
She's just a housemaid that fastens
hooks and buttons when she has to.
70
00:04:40,906 --> 00:04:43,260
- There's more to it than that, you know.
- Mrs patmore: Daisy!
71
00:04:43,284 --> 00:04:45,911
We'll want some very precise reporting
when dinner's over.
72
00:04:45,995 --> 00:04:47,538
Are we to treat him as the heir?
73
00:04:47,621 --> 00:04:51,542
Are we heck as like.
A doctor's son from Manchester?
74
00:04:51,625 --> 00:04:53,669
He'll be lucky if he gets a civil word
out of me.
75
00:04:53,752 --> 00:04:56,505
We're all lucky if we get a civil word
out of you.
76
00:04:56,589 --> 00:04:59,675
Gwen, parcel for you.
Came by the evening post.
77
00:04:59,758 --> 00:05:01,677
Thank you, mr Carson.
78
00:05:02,094 --> 00:05:05,514
- William.
- Have you seen them yet, mr Carson?
79
00:05:05,598 --> 00:05:09,685
By "them" I assume you mean the new family,
in which case, no.
80
00:05:09,768 --> 00:05:12,688
I have that pleasure to look fonivard to
this evening.
81
00:05:13,606 --> 00:05:16,525
Daisy, did you hear me call
or have you gone selectively deaf?
82
00:05:16,609 --> 00:05:17,693
No, mrs patmore.
83
00:05:17,776 --> 00:05:21,405
Then might I remind you we are preparing
dinner for your future employer.
84
00:05:21,489 --> 00:05:24,700
And if it goes wrong,
I'll be telling them why.
85
00:05:28,746 --> 00:05:32,374
Why are they here at all
when you're going to undo it?
86
00:05:33,250 --> 00:05:36,003
Your father's not convinced
it can be undone.
87
00:05:36,086 --> 00:05:37,922
But you'll still try.
88
00:05:38,047 --> 00:05:40,424
Granny and I are willing to try.
89
00:05:41,008 --> 00:05:42,510
And papa is not?
90
00:05:42,593 --> 00:05:44,428
We'll bring him round, you'll see.
91
00:05:44,553 --> 00:05:47,681
We're trying to find a lawyer
who'll take in on.
92
00:05:47,765 --> 00:05:49,850
So what are they like?
93
00:05:50,017 --> 00:05:54,688
She's nice enough,
but he's... very full of himself.
94
00:05:54,772 --> 00:05:57,441
- Why do you say that?
- Just an impression.
95
00:05:57,525 --> 00:05:59,944
Let's go down
and you can decide for yourself.
96
00:06:03,614 --> 00:06:05,282
Hello again.
97
00:06:05,783 --> 00:06:08,035
It's a pleasure to meet you at last,
mrs crawley.
98
00:06:08,118 --> 00:06:11,789
We're delighted to be here,
aren't we, Matthew?
99
00:06:11,872 --> 00:06:13,415
Delighted.
100
00:06:31,809 --> 00:06:33,477
Welcome to downton.
101
00:06:34,061 --> 00:06:36,564
Thank you. You've been so kind.
102
00:06:37,106 --> 00:06:39,316
What a reception committee.
103
00:06:42,653 --> 00:06:44,405
Yes, thank you.
104
00:06:44,488 --> 00:06:47,658
This is Carson. We'd
all be lost without him.
105
00:06:49,410 --> 00:06:52,162
Mama, may I present
Matthew crawley and mrs crawley.
106
00:06:52,288 --> 00:06:54,623
My mother, lady grantham.
107
00:06:56,000 --> 00:06:58,419
What should we call each other?
108
00:06:58,669 --> 00:07:02,923
Well, we could always start with
mrs crawley and lady grantham.
109
00:07:05,759 --> 00:07:10,514
Come into the drawing room and we can
make all the proper introductions.
110
00:07:19,481 --> 00:07:24,028
Do you think you'll enjoy village life?
It'll be very quiet after life in the city.
111
00:07:24,153 --> 00:07:25,863
Even Manchester.
112
00:07:26,488 --> 00:07:29,116
I'm sure I'll find something
to keep me busy.
113
00:07:29,199 --> 00:07:31,118
You might like the hospital.
114
00:07:31,201 --> 00:07:33,787
What sort of hospital is it? How many beds?
115
00:07:33,871 --> 00:07:36,373
Well, it isn't really a hospital.
116
00:07:36,498 --> 00:07:38,792
Don't let dr clarkson hear you.
117
00:07:38,876 --> 00:07:40,878
He thinks it's second only to st Thomas'.
118
00:07:41,003 --> 00:07:44,465
It's a college hospital, of course,
but quite well equipped.
119
00:07:44,548 --> 00:07:45,716
Who pays for it?
120
00:07:45,841 --> 00:07:48,385
Oh, good, let's talk about money.
121
00:07:48,719 --> 00:07:51,722
My father gave the building
and an endowment to run it.
122
00:07:51,805 --> 00:07:54,975
In a way, he set up his own memorial.
123
00:07:55,059 --> 00:07:56,310
Mrs crawley: But how splendid.
124
00:07:56,393 --> 00:07:59,730
Robert: And mr Lloyd George's
new insurance measures will help.
125
00:07:59,813 --> 00:08:03,984
Please don't speak that man's name.
We are about to eat.
126
00:08:04,985 --> 00:08:07,571
I will hold it steady
and you can help yourself, sir.
127
00:08:07,655 --> 00:08:10,574
Yes, I know. Thank you.
128
00:08:12,326 --> 00:08:14,912
You'll soon get used to the way
things are done here.
129
00:08:15,037 --> 00:08:20,417
If you mean that I'm accustomed to a very
different life from this, then that is true.
130
00:08:20,501 --> 00:08:22,419
What will you do with your time?
131
00:08:22,503 --> 00:08:26,340
I've got a job in ripon,
and I've said I'll start tomorrow.
132
00:08:26,423 --> 00:08:27,508
A job?
133
00:08:27,591 --> 00:08:30,761
In a partnership. You might
have heard of it. Harvell and Carter.
134
00:08:30,844 --> 00:08:33,764
They need someone who understands
industrial law, I'm glad to say.
135
00:08:33,889 --> 00:08:37,267
Although I'm afraid most of it will be
wills and conveyancing.
136
00:08:37,351 --> 00:08:40,771
You do know I mean to involve you
in the running of the estate?
137
00:08:40,854 --> 00:08:44,024
Oh, don't worry.
There are plenty of hours in the day.
138
00:08:44,108 --> 00:08:46,360
And of course I'll have the weekend.
139
00:08:46,443 --> 00:08:49,863
We'll discuss this later,
we mustn't bore the ladies.
140
00:08:49,947 --> 00:08:52,032
What is a weekend?
141
00:08:56,120 --> 00:08:57,788
Why shouldn't he be a lawyer?
142
00:08:57,871 --> 00:09:00,541
Gentlemen don't work, silly.
Not real gentlemen.
143
00:09:00,624 --> 00:09:01,709
Don't listen to her, Daisy.
144
00:09:01,792 --> 00:09:05,546
No! Listen to me,
and take those kidneys up to the server
145
00:09:05,629 --> 00:09:08,465
before I knock you down
and serve your brains as fritters!
146
00:09:08,549 --> 00:09:10,384
Daisy: Yes, mrs patmore.
147
00:09:10,467 --> 00:09:12,636
Wonder what that mr molesley
makes of them.
148
00:09:12,720 --> 00:09:16,140
Poor old molesley.
I pity the man who's taken that job.
149
00:09:16,223 --> 00:09:18,600
Then why did you apply for it?
150
00:09:19,643 --> 00:09:22,646
I felt it might help me
to get away from you, mr bates.
151
00:09:24,481 --> 00:09:27,151
I'm so interested to see the hospital.
152
00:09:27,276 --> 00:09:31,238
Ooh. Well, you would be,
with your late husband a doctor.
153
00:09:31,321 --> 00:09:33,407
Not just my husband.
154
00:09:33,490 --> 00:09:36,493
My father and brother, too.
And I trained as a nurse during the war.
155
00:09:36,618 --> 00:09:37,995
Oh, fancy.
156
00:09:38,662 --> 00:09:41,582
I'd love to be involved in some way.
157
00:09:41,665 --> 00:09:44,752
Well, you could always help with
the bring-and-buy sale next month.
158
00:09:44,835 --> 00:09:47,296
That would be most appreciated.
159
00:09:50,674 --> 00:09:53,510
She's a match for the old lady,
she wasn't going to give in.
160
00:09:53,594 --> 00:09:56,680
What old lady are you referring to, Thomas?
161
00:09:56,805 --> 00:10:00,184
You cannot mean her ladyship,
the dowager countess.
162
00:10:00,309 --> 00:10:02,102
Not if you wish to remain in this house.
163
00:10:02,186 --> 00:10:03,854
No, mr Carson.
164
00:10:06,023 --> 00:10:07,441
William!
165
00:10:08,192 --> 00:10:11,612
Are you aware the seam at your shoulder
is coming apart?
166
00:10:11,695 --> 00:10:14,007
I felt it go a bit earlier on.
I'll mend it when we turn in.
167
00:10:14,031 --> 00:10:16,784
You will mend it now and you will
never again appear in public
168
00:10:16,867 --> 00:10:18,535
in a similar state of undress.
169
00:10:18,660 --> 00:10:19,703
No, mr Carson.
170
00:10:19,828 --> 00:10:23,957
To progress in your chosen career, William,
you must remember that a good servant,
171
00:10:24,041 --> 00:10:27,711
at all times,
retains a sense of pride and dignity
172
00:10:27,795 --> 00:10:32,299
that reflects the pride and dignity
of the family he serves.
173
00:10:32,841 --> 00:10:35,844
And never make me remind you of it again.
174
00:10:40,849 --> 00:10:42,267
I'll do it.
175
00:10:43,185 --> 00:10:46,563
And cheer up, we've all had a smack
from mr Carson.
176
00:10:46,688 --> 00:10:50,317
You'll be the Butler yourself one day,
then you'll do the smacking.
177
00:10:50,400 --> 00:10:51,860
I could never be like him.
178
00:10:51,944 --> 00:10:54,905
I bet he comes from a line of butlers
that goes back to the conqueror.
179
00:10:55,030 --> 00:10:57,282
He learned his business and so will you.
180
00:10:57,407 --> 00:11:00,202
Even mr Carson wasn't born
standing to attention.
181
00:11:00,285 --> 00:11:02,788
I hope not for his mother's sake.
182
00:11:11,046 --> 00:11:12,714
This was at the back door.
183
00:11:12,798 --> 00:11:14,591
Thank you, William.
184
00:11:48,750 --> 00:11:51,086
It's kind of you to take an interest.
185
00:11:51,169 --> 00:11:54,298
I'm afraid it's a case of
the warhorse and the drum.
186
00:11:54,965 --> 00:11:57,009
You know my late husband was a doctor.
187
00:11:57,134 --> 00:12:01,680
I do. I'm familiar with dr crawley's work
on the symptoms of infection in children.
188
00:12:01,805 --> 00:12:06,351
Oh. Even I studied nursing
during the South African war.
189
00:12:06,476 --> 00:12:07,519
Really?
190
00:12:07,644 --> 00:12:09,271
(Sobbing)
191
00:12:12,107 --> 00:12:15,569
Very distressing. Young farmer, John Drake.
192
00:12:15,652 --> 00:12:18,614
A tenant of lord grantham's.
He came in today.
193
00:12:18,697 --> 00:12:20,866
It's dropsy, I'm afraid.
194
00:12:21,366 --> 00:12:24,036
- May I see him?
- Yeah. By all means.
195
00:12:31,168 --> 00:12:35,839
- Is the dropsy of the liver or the heart?
- Everything points to the heart.
196
00:12:38,300 --> 00:12:40,886
(Coughing)
197
00:12:41,637 --> 00:12:44,806
All right, mr Drake,
you're in safe hands now.
198
00:12:49,853 --> 00:12:52,314
What will happen to his wife?
199
00:12:52,397 --> 00:12:54,483
She may try to keep the farm on.
200
00:12:54,566 --> 00:12:58,737
Grantham is not a harsh landlord,
but her children are young.
201
00:13:00,489 --> 00:13:02,532
What can I do to help?
202
00:13:03,367 --> 00:13:06,912
If I'm to live in this village,
I must have an occupation.
203
00:13:07,037 --> 00:13:09,748
Please. Let me be useful.
204
00:13:11,249 --> 00:13:13,669
He chooses his clothes himself.
205
00:13:14,878 --> 00:13:18,590
He puts them out at night
and hangs the ones he's worn.
206
00:13:20,384 --> 00:13:23,178
I get to take the linen down to
the laundry. But that's about all.
207
00:13:23,261 --> 00:13:24,346
That's all?
208
00:13:24,429 --> 00:13:28,725
"I'll do this", he says, "I'll
take the other". "I'll tie that".
209
00:13:29,226 --> 00:13:33,939
And I'm just stood there like a chump
watching a man get dressed.
210
00:13:35,899 --> 00:13:40,404
To be honest, mr bates,
I don't see the point of it.
211
00:13:41,405 --> 00:13:43,699
Robert: I thought you didn't like him.
212
00:13:43,782 --> 00:13:47,327
Well, so what?
I have plenty of friends I don't like.
213
00:13:47,411 --> 00:13:50,539
Would you want Mary to marry one of them?
214
00:13:50,789 --> 00:13:54,918
Why do you always have to pretend to be
nicer than the rest of us?
215
00:13:55,043 --> 00:13:56,336
Perhaps I am.
216
00:13:56,420 --> 00:14:00,549
Then pity your wife, whose fortune must go
to this odd young man,
217
00:14:00,632 --> 00:14:03,677
who talks about "weekends" and "jobs".
218
00:14:03,760 --> 00:14:07,764
(Scoffs) If Mary were to marry him
then all would be resolved.
219
00:14:15,105 --> 00:14:16,690
What've you got there?
220
00:14:16,773 --> 00:14:18,108
Nothing.
221
00:14:18,775 --> 00:14:20,694
What kind of nothing?
222
00:14:20,777 --> 00:14:23,071
You haven't got an admirer?
223
00:14:23,739 --> 00:14:26,116
I might have. Why shouldn't I?
224
00:14:26,241 --> 00:14:30,037
Don't tell mrs Hughes or she'll bring
the vicar round to have you exorcised.
225
00:14:30,120 --> 00:14:34,332
How are we supposed to find husbands
if we're never allowed to see any men?
226
00:14:34,458 --> 00:14:37,461
Perhaps she thinks the stork brings them.
227
00:14:42,132 --> 00:14:45,385
Eh. Lady Mary's in for a surprise.
228
00:14:45,469 --> 00:14:49,097
Thomas was in the library
when old Violet came in from the garden.
229
00:14:49,181 --> 00:14:52,059
Seems they want to fix her up
with mr crawley.
230
00:14:52,142 --> 00:14:55,937
Well, it makes sense.
She was going to marry mr Patrick.
231
00:14:56,021 --> 00:15:00,150
Would she have, though, when it came to it?
That's the question.
232
00:15:06,698 --> 00:15:10,327
Ah, there you are, dear.
I was hoping you'd be home in time.
233
00:15:10,452 --> 00:15:11,870
In time for what?
234
00:15:11,995 --> 00:15:15,040
I've been paid the compliment of a visit.
235
00:15:21,171 --> 00:15:23,507
- Hello.
- Good afternoon, cousin Matthew.
236
00:15:23,632 --> 00:15:25,050
Afternoon.
237
00:15:26,343 --> 00:15:29,429
We were just saying how charming
this room is now.
238
00:15:29,513 --> 00:15:34,017
Mmm. It always seemed rather dark
when my mother-in-law lived here.
239
00:15:34,142 --> 00:15:37,562
But then she made everything rather dark.
(Chuckles)
240
00:15:37,687 --> 00:15:39,856
- Sir.
- No, thank you.
241
00:15:40,732 --> 00:15:44,361
- A cup of tea, sir?
- It's all right. I'll help myself.
242
00:15:48,532 --> 00:15:50,534
So, molesley,
243
00:15:51,868 --> 00:15:55,956
how do you find being home again?
Your father must be glad you're back.
244
00:15:56,206 --> 00:15:58,208
He is, your ladyship.
245
00:16:03,088 --> 00:16:05,257
Might I give you this cup?
246
00:16:06,716 --> 00:16:08,718
I'm afraid we must be going.
247
00:16:09,803 --> 00:16:12,472
- Thank you.
- You'll think about it?
248
00:16:17,227 --> 00:16:18,937
Ouch!
249
00:16:26,236 --> 00:16:28,822
Oh. I thought no one was here.
250
00:16:30,240 --> 00:16:32,284
Can I help, mr Carson?
251
00:16:34,411 --> 00:16:37,080
No. No, thank you, Anna.
252
00:16:43,628 --> 00:16:45,005
May I?
253
00:16:46,923 --> 00:16:49,259
I must compliment you, mrs crawley.
254
00:16:49,342 --> 00:16:52,762
When you made your offer,
I thought you might be a "great lady nurse"
255
00:16:52,846 --> 00:16:55,307
and faint at the sight of blood.
256
00:16:55,765 --> 00:16:58,768
But I see you're made of sterner stuff.
257
00:17:01,354 --> 00:17:05,275
It's definitely the heart.
It's almost too quiet to hear at all.
258
00:17:05,358 --> 00:17:06,693
I'm afraid so.
259
00:17:06,776 --> 00:17:09,446
I've been thinking about
the treatments that are available.
260
00:17:09,529 --> 00:17:12,741
Considerable success have been achieved
over the last few years
261
00:17:12,824 --> 00:17:15,619
by draining the pericardial sac
of the excess fluid
262
00:17:15,702 --> 00:17:17,454
and administering adrenaline.
263
00:17:17,537 --> 00:17:20,790
Mrs crawley, I appreciate
your thoroughness.
264
00:17:20,874 --> 00:17:22,584
But you're unwilling to try it?
265
00:17:22,667 --> 00:17:25,754
Injection of adrenaline
is a comparatively new procedure.
266
00:17:25,837 --> 00:17:29,716
It's a while ago now,
but I saw my husband do it. I know how.
267
00:17:29,799 --> 00:17:33,929
Please, mrs crawley,
don't force me to be uncivil.
268
00:17:34,012 --> 00:17:37,015
We would be setting an impossible precedent
269
00:17:37,140 --> 00:17:40,894
when every villager could demand
the latest fad in treatment
270
00:17:40,977 --> 00:17:42,896
for each new cut and graze.
271
00:17:42,979 --> 00:17:46,274
I would remind you that we're not talking
of a cut or a graze,
272
00:17:46,358 --> 00:17:48,777
but the loss of a man's life
and the ruin of his family.
273
00:17:48,860 --> 00:17:53,531
Of course. But I beg you to see
that it is not reasonable.
274
00:17:56,826 --> 00:17:59,037
I'm sorry but I have standards.
275
00:17:59,162 --> 00:18:00,872
I've just seen something ever so odd.
276
00:18:00,997 --> 00:18:04,251
And if anyone thinks I'm going
to pull my forelock and curtsey to this
277
00:18:04,334 --> 00:18:06,086
mr nobody from nowhere...
278
00:18:06,169 --> 00:18:07,545
O'brien!
279
00:18:08,505 --> 00:18:10,840
Were you discussing mr crawley?
280
00:18:11,758 --> 00:18:12,842
Yes, my lady.
281
00:18:12,926 --> 00:18:15,178
Is it your place to do so?
282
00:18:16,680 --> 00:18:20,433
I've got my opinions, my lady,
same as anybody.
283
00:18:20,517 --> 00:18:22,269
Can I help, your ladyship?
284
00:18:22,352 --> 00:18:24,497
This is the button we're missing
from my new evening coat.
285
00:18:24,521 --> 00:18:26,147
I found it lying on the gravel.
286
00:18:26,231 --> 00:18:31,611
But I was shocked at the talk I heard
as I came in.
287
00:18:32,237 --> 00:18:35,740
Mr crawley is his
lordship's cousin and heir.
288
00:18:35,865 --> 00:18:40,203
You will therefore, please, accord him
the respect he's entitled to.
289
00:18:41,371 --> 00:18:44,051
But you don't like him yourself, my lady.
You never wanted him to...
290
00:18:44,082 --> 00:18:47,544
You're sailing perilously close
to the wind, o'brien.
291
00:18:47,627 --> 00:18:51,798
If we're to be friends, you will not speak
in that way again about the crawleys
292
00:18:51,881 --> 00:18:54,968
or any member of lord grantham's family.
293
00:18:56,428 --> 00:19:00,098
Now I'm going up to rest.
Wake me at the dressing gong.
294
00:19:08,273 --> 00:19:11,234
I don't think that's fair,
not here in the servant's hall.
295
00:19:11,318 --> 00:19:12,610
I agree.
296
00:19:13,069 --> 00:19:15,739
If she was a real lady,
she wouldn't have come down here.
297
00:19:15,822 --> 00:19:18,050
She'd have rung for me
and given me the button, that's all.
298
00:19:18,074 --> 00:19:20,428
This isn't her territory.
We can say what we like down here.
299
00:19:20,452 --> 00:19:21,536
Who says?
300
00:19:21,619 --> 00:19:23,830
The law. And parliament.
301
00:19:24,289 --> 00:19:26,082
There is such a thing as free speech.
302
00:19:26,166 --> 00:19:28,251
Not when I'm in charge.
303
00:19:29,669 --> 00:19:32,213
Don't push your luck, Thomas.
304
00:19:32,297 --> 00:19:36,134
Now, tea's over. Back to work.
You'd better take this.
305
00:19:39,346 --> 00:19:40,764
Friends.
306
00:19:41,264 --> 00:19:43,683
Who does she think she's fooling?
We're not friends.
307
00:19:43,767 --> 00:19:45,560
- No?
- No.
308
00:19:45,643 --> 00:19:47,979
And you're not friends
with the girls neither.
309
00:19:48,104 --> 00:19:49,647
We're servants, you and me.
310
00:19:49,773 --> 00:19:52,942
And they pay us to do as we're told,
masar
311
00:19:55,612 --> 00:19:58,365
- may I...
- I can manage.
312
00:19:59,616 --> 00:20:01,576
Now where have I put my cuff links?
313
00:20:01,659 --> 00:20:03,099
I thought these would make a change.
314
00:20:03,161 --> 00:20:05,538
I want my usual ones.
315
00:20:07,624 --> 00:20:11,586
I know I'm a disappointment to you,
molesley. But it's no good.
316
00:20:11,669 --> 00:20:14,756
I'll never get used to being dressed
like a doll.
317
00:20:14,839 --> 00:20:17,592
- Only trying to help, sir.
- Of course.
318
00:20:17,675 --> 00:20:19,469
And if I've offended you, I apologise.
319
00:20:19,552 --> 00:20:21,888
Surely you have better things to do.
320
00:20:21,971 --> 00:20:23,932
This is my job, sir.
321
00:20:24,015 --> 00:20:28,311
Well. (Chuckles) It seems a very
silly occupation for a grown man.
322
00:20:33,525 --> 00:20:35,652
Look, I'm sorry if I'm...
323
00:20:38,363 --> 00:20:39,864
I'm sorry.
324
00:20:47,205 --> 00:20:49,165
Why are you so against him?
325
00:20:49,249 --> 00:20:52,043
Aside from the fact he's planning
to steal our inheritance?
326
00:20:52,168 --> 00:20:53,920
Your inheritance.
327
00:20:54,337 --> 00:20:56,798
It makes no difference to Sybil and me.
328
00:20:56,881 --> 00:20:59,634
We won't inherit, whatever happens.
329
00:20:59,926 --> 00:21:01,636
He isn't one of us.
330
00:21:01,719 --> 00:21:05,306
Cousin Freddie's studying for the bar,
and so is Vivian MacDonald.
331
00:21:05,390 --> 00:21:09,644
Mary: At Lincoln's inn. Not
sitting at a dirty little desk in ripon.
332
00:21:09,727 --> 00:21:11,521
Besides, his father was a doctor.
333
00:21:11,604 --> 00:21:14,149
Sybil: There's nothing wrong with doctors.
We all need doctors.
334
00:21:14,232 --> 00:21:16,192
We all need crossing sweepers
and draymen, too.
335
00:21:16,276 --> 00:21:17,795
It doesn't mean we have to dine with them.
336
00:21:17,819 --> 00:21:20,405
Whom don't we have to dine with?
337
00:21:20,488 --> 00:21:23,199
Mary doesn't care for cousin Matthew.
338
00:21:25,160 --> 00:21:27,745
Sybil, be a dear
and fetch my black evening shawl.
339
00:21:27,829 --> 00:21:29,873
O'brien knows which one.
340
00:21:30,790 --> 00:21:34,419
And, Edith, can you see
that the drawing room's ready?
341
00:21:40,467 --> 00:21:42,302
I'm glad to catch you alone.
342
00:21:42,385 --> 00:21:45,346
- You've driven the others away.
- (Laughs) Oh, perhaps I have.
343
00:21:45,430 --> 00:21:46,681
Pretty.
344
00:21:48,641 --> 00:21:52,103
The point is, my dear, I don't want you,
any of you,
345
00:21:53,104 --> 00:21:55,732
to feel you have to dislike Matthew.
346
00:21:56,524 --> 00:21:59,319
- You disliked the idea of him.
- That was before he came.
347
00:21:59,402 --> 00:22:03,656
Now he's here, I don't see any
future in it. Not the way things are.
348
00:22:03,740 --> 00:22:06,409
I don't believe a woman can be forced
to give away all her money
349
00:22:06,493 --> 00:22:08,495
to a distant cousin of her husband's.
350
00:22:08,578 --> 00:22:11,372
Not in the 20th century.
It's too ludicrous for words.
351
00:22:11,456 --> 00:22:14,542
It's not as simple as that.
The money isn't mine any more.
352
00:22:14,626 --> 00:22:16,419
It forms a part of the estate.
353
00:22:16,503 --> 00:22:17,754
Even so, when ajudge hears...
354
00:22:17,837 --> 00:22:21,257
For once in your life,
will you please just listen!
355
00:22:23,801 --> 00:22:25,970
I believe there's an answer
356
00:22:26,513 --> 00:22:30,058
which would secure your future
and give you a position.
357
00:22:30,934 --> 00:22:32,769
You can't be serious.
358
00:22:32,852 --> 00:22:34,312
Just think about it.
359
00:22:34,395 --> 00:22:36,397
I don't have to think about it.
360
00:22:36,481 --> 00:22:39,317
Marry a man who can barely hold his knife
like a gentleman?
361
00:22:39,400 --> 00:22:41,486
(Laughing) Oh, you exaggerate.
362
00:22:41,569 --> 00:22:43,821
You're American,
you don't understand these things.
363
00:22:43,905 --> 00:22:46,866
Have you mentioned this to granny?
Did she laugh?
364
00:22:46,950 --> 00:22:49,327
Why would she? It was her idea.
365
00:22:52,539 --> 00:22:54,433
Robert: Have you been able
to explore the village?
366
00:22:54,457 --> 00:22:55,792
Mrs crawley: Indeed I have.
367
00:22:55,875 --> 00:22:59,420
And I thought the hospital a great credit
to your father's memory.
368
00:22:59,504 --> 00:23:02,674
But I'm afraid the good doctor and I
did not see eye to eye.
369
00:23:02,757 --> 00:23:05,009
(Chuckles) Oh, you amaze me!
370
00:23:05,760 --> 00:23:09,556
He's treating one of your tenants,
John Drake, for dropsy,
371
00:23:09,764 --> 00:23:12,684
but seems reluctant to embrace
some of the newer treatments.
372
00:23:12,767 --> 00:23:15,436
Oh, Drake is a good man
and far too young to die,
373
00:23:15,520 --> 00:23:17,897
but I suppose the doctor
knows his business.
374
00:23:18,189 --> 00:23:21,150
Not as well as mrs crawley, apparently.
375
00:23:21,776 --> 00:23:24,404
By the way, if ever you want to ride,
376
00:23:24,487 --> 00:23:26,614
just let lynch know
and he'll sort it out for you.
377
00:23:26,698 --> 00:23:29,617
Oh, papa, cousin Matthew doesn't ride.
378
00:23:29,701 --> 00:23:30,952
I ride.
379
00:23:33,246 --> 00:23:34,914
And do you hunt?
380
00:23:35,206 --> 00:23:36,583
No, I don't hunt.
381
00:23:36,666 --> 00:23:40,753
I dare say there's not much opportunity
in Manchester. (Laughs)
382
00:23:42,797 --> 00:23:44,173
Are you a hunting family?
383
00:23:44,257 --> 00:23:46,509
Families like ours
are always hunting families.
384
00:23:46,593 --> 00:23:48,177
Robert: Not always.
385
00:23:48,261 --> 00:23:52,599
- Billy skelton won't have them on his land.
- Mary: But all the skeltons are mad.
386
00:23:52,682 --> 00:23:54,142
Do you hunt?
387
00:23:54,392 --> 00:23:55,893
Occasionally.
388
00:23:56,561 --> 00:24:00,315
I suppose you're more interested in books
than country sports.
389
00:24:00,398 --> 00:24:01,941
I probably am.
390
00:24:02,191 --> 00:24:05,903
- You'll tell me that's rather unhealthy.
- Mary: Not unhealthy.
391
00:24:05,987 --> 00:24:09,073
Just unusual. Among our kind of people.
392
00:24:14,746 --> 00:24:17,332
(Whispering) I'm changing round
the dessert services.
393
00:24:17,415 --> 00:24:20,585
We're missing a sugar sifter.
I know I put three out.
394
00:24:20,668 --> 00:24:23,212
I was talking to Anna earlier.
395
00:24:23,296 --> 00:24:25,715
Why? What's she been saying?
396
00:24:26,257 --> 00:24:29,302
- Whatever's the matter?
- What did Anna say?
397
00:24:29,552 --> 00:24:32,639
Only that she thinks
Thomas is bullying William.
398
00:24:32,722 --> 00:24:36,893
Ah. Yeah, she may have a point.
I'll keep an eye out.
399
00:24:39,395 --> 00:24:40,813
Here it is.
400
00:24:43,441 --> 00:24:47,570
Mary: I've been studying
the story of Andromeda. Do you know it?
401
00:24:47,695 --> 00:24:48,738
Why?
402
00:24:48,821 --> 00:24:53,493
Her father was king cepheus
whose country was being ravaged by storms.
403
00:24:54,077 --> 00:24:57,080
And in the end,
he decided the only way to appease the gods
404
00:24:57,163 --> 00:25:01,167
was to sacrifice his eldest daughter
to a hideous sea monster.
405
00:25:01,876 --> 00:25:06,881
- So they chained her naked to a rock...
- Countess: (Laughing) Really, Mary,
406
00:25:07,507 --> 00:25:10,802
we'll all need our
smelling salts in a minute.
407
00:25:11,511 --> 00:25:14,013
But the sea monster didn't get her, did he?
408
00:25:14,097 --> 00:25:15,431
Mary: No.
409
00:25:15,556 --> 00:25:17,392
Just when it seemed
he was the only solution
410
00:25:17,475 --> 00:25:20,395
to her father's problems, she was rescued.
411
00:25:20,853 --> 00:25:22,271
By perseus.
412
00:25:22,772 --> 00:25:26,693
That's right. Perseus. Son of a god.
413
00:25:27,902 --> 00:25:30,738
Rather more fitting, wouldn't you say?
414
00:25:30,822 --> 00:25:32,323
That depends.
415
00:25:32,407 --> 00:25:36,911
I'd have to know more about the Princess
and sea monster in question.
416
00:25:39,497 --> 00:25:41,791
(Jaunty piano music playing)
417
00:25:44,877 --> 00:25:47,130
I wish I could dance like that.
418
00:25:47,213 --> 00:25:48,965
Thomas: Like what?
419
00:25:51,551 --> 00:25:53,302
Don't you know the grizzly bear?
420
00:25:53,386 --> 00:25:56,013
(Laughing) The grizzly bear! As if you do.
421
00:25:56,097 --> 00:25:59,016
Certainly, I do.
Miss o'brien, shall we show them?
422
00:25:59,100 --> 00:26:01,018
- O'brien: Not likely.
- (Woman laughs)
423
00:26:01,102 --> 00:26:04,147
William, give us a tune. Come on, Daisy.
424
00:26:04,230 --> 00:26:06,107
- I can't.
- Hands up.
425
00:26:06,190 --> 00:26:08,401
- (Piano music playing)
- (Growls)
426
00:26:08,484 --> 00:26:10,027
(All laughing)
427
00:26:17,785 --> 00:26:20,246
(People clapping rhythmically)
428
00:26:27,253 --> 00:26:29,172
Daisy. Daisy!
429
00:26:30,089 --> 00:26:33,843
Stop that silly nonsense
before you put yourjoints out.
430
00:26:34,302 --> 00:26:36,679
See to the range and go to bed.
431
00:26:37,847 --> 00:26:40,141
Thank you. That was beautiful!
432
00:26:40,224 --> 00:26:41,893
(All applauding)
433
00:26:45,104 --> 00:26:48,107
I'm sorry Mary was
rather sharp this evening.
434
00:26:48,191 --> 00:26:50,902
I doubt cousin Mary and I
are destined to be close friends.
435
00:26:50,985 --> 00:26:52,236
Hmm.
436
00:26:52,445 --> 00:26:53,905
I don't blame her.
437
00:26:53,988 --> 00:26:59,035
Her father's home and her mother's fortune
are to be passed to me. It's very harsh.
438
00:26:59,118 --> 00:27:05,124
What would you say if the entail
were set aside in Mary's favour?
439
00:27:07,543 --> 00:27:11,714
I should try to accept it
with as good a grace as I could muster.
440
00:27:13,508 --> 00:27:15,218
Would you?
441
00:27:16,135 --> 00:27:19,722
- Oh. Oh, good evening, Taylor.
- Good evening, my lady.
442
00:27:20,223 --> 00:27:21,682
Thank you.
443
00:27:23,684 --> 00:27:25,728
I'll say good night, mr Carson.
444
00:27:25,812 --> 00:27:27,563
Look at that scratch.
445
00:27:27,647 --> 00:27:31,234
I'll have to get that sorted out
when they're up in London.
446
00:27:31,317 --> 00:27:34,821
- You can hardly see it.
- Well, I'll know it's there.
447
00:27:35,696 --> 00:27:38,908
Are you all right now?
Only you seemed a little upset earlier.
448
00:27:38,991 --> 00:27:41,744
Yeah. I'm sorry about that. I'm just...
449
00:27:42,870 --> 00:27:44,497
I'm a bit tired.
450
00:27:44,580 --> 00:27:47,166
And no wonder. Did the dinner go well?
451
00:27:47,250 --> 00:27:48,835
Oh, well enough.
452
00:27:48,918 --> 00:27:52,171
Although they won't make a match between
them if that's what they're thinking.
453
00:27:52,255 --> 00:27:54,006
Lady Mary doesn't like him?
454
00:27:54,090 --> 00:27:56,193
And why should she like the man
she's been passed over for?
455
00:27:56,217 --> 00:27:58,845
And why has she been?
That's what I'd like to know.
456
00:27:58,928 --> 00:28:00,429
It's the law.
457
00:28:00,513 --> 00:28:02,557
Well, it's a wicked law.
458
00:28:07,562 --> 00:28:09,939
Why does mr Carson let you do that?
459
00:28:10,022 --> 00:28:12,441
Because my dad was a clockmaker.
460
00:28:13,192 --> 00:28:16,612
Did you really ask him
for the job at the crawleys'?
461
00:28:16,779 --> 00:28:18,197
I'm sick of being a footman.
462
00:28:18,281 --> 00:28:22,368
I'd rather be a footman than wait on
someone who ought to be a footman himself.
463
00:28:22,451 --> 00:28:25,413
But mr Carson shouldn't have told bates.
464
00:28:27,039 --> 00:28:29,208
How are things with lady g?
465
00:28:29,458 --> 00:28:31,127
Same as usual.
466
00:28:31,252 --> 00:28:33,379
"Yes, my lady. No, my lady.
Three bags full."
467
00:28:33,462 --> 00:28:37,216
I'd like to give her three bags full,
preferably on a dark night.
468
00:28:37,300 --> 00:28:39,302
Will you hand in your notice?
469
00:28:39,427 --> 00:28:43,306
And let her ruin me with a nasty reference?
Oh, I think not.
470
00:28:46,058 --> 00:28:49,896
I don't want to exaggerate.
She's been very generous in many ways.
471
00:28:49,979 --> 00:28:51,314
Generous?
472
00:28:51,814 --> 00:28:54,066
To instruct you in your own practice?
473
00:28:54,150 --> 00:28:56,569
Well, she may even have a point,
474
00:28:57,111 --> 00:28:59,155
but it does not seem to me realistic.
475
00:28:59,280 --> 00:29:01,115
Well. Nor is it.
476
00:29:01,324 --> 00:29:03,409
Put an end to her meddling.
477
00:29:03,492 --> 00:29:06,787
I am your president
and I say get rid of her.
478
00:29:07,788 --> 00:29:09,832
Will that not be awkward?
479
00:29:10,166 --> 00:29:13,669
I gather she's planning to stay in
the village for the foreseeable future.
480
00:29:13,753 --> 00:29:16,172
No one can foresee the future, doctor.
481
00:29:16,255 --> 00:29:19,467
Not you, not I, and
certainly not mrs crawley.
482
00:29:27,975 --> 00:29:30,311
You do not love the place yet?
483
00:29:31,062 --> 00:29:34,357
- Well, obviously it's...
- No, you don't love it.
484
00:29:34,523 --> 00:29:36,609
You see a million bricks that may crumble,
485
00:29:36,692 --> 00:29:39,445
a thousand gutters and pipes
that may block and leak,
486
00:29:39,528 --> 00:29:41,530
and stone that will crack in the frost.
487
00:29:43,074 --> 00:29:44,659
But you don't?
488
00:29:46,535 --> 00:29:48,412
I see my life's work.
489
00:29:52,375 --> 00:29:53,751
Was it ever in danger?
490
00:29:53,876 --> 00:29:55,753
(Chuckles) Many times.
491
00:29:56,712 --> 00:30:00,132
My dear papa thought the balloon
would go up in the 1880s.
492
00:30:00,216 --> 00:30:01,759
What saved it?
493
00:30:03,094 --> 00:30:04,261
Cora.
494
00:30:09,684 --> 00:30:11,394
Where is everyone?
495
00:30:12,061 --> 00:30:13,372
They've gone down to the village.
496
00:30:13,396 --> 00:30:17,441
Some travelling salesman's set
up at the pub for the afternoon.
497
00:30:17,566 --> 00:30:19,193
Alone at last.
498
00:30:21,112 --> 00:30:23,864
We shouldn't be without both footmen.
499
00:30:24,448 --> 00:30:26,325
Does mr Carson know?
500
00:30:26,409 --> 00:30:29,286
Mrs Hughes does. She's gone with them.
501
00:30:29,412 --> 00:30:31,205
They won't be long.
502
00:30:33,749 --> 00:30:38,087
So, you see to the girls
and you're supposed to be head housemaid.
503
00:30:38,754 --> 00:30:40,423
You should put in for a raise.
504
00:30:40,548 --> 00:30:42,758
What do you mean, "supposed to be"?
505
00:30:42,883 --> 00:30:43,884
(Both chuckle)
506
00:30:43,968 --> 00:30:45,219
(Bell dinging)
507
00:30:49,557 --> 00:30:52,184
I said they shouldn't
have let both footmen go.
508
00:30:52,268 --> 00:30:54,020
Well, you'll have to answer it.
509
00:30:54,103 --> 00:30:56,480
Mr Carson wouldn't like
a maid answering the front door.
510
00:31:03,237 --> 00:31:05,781
I'm sorry to have kept you waiting, sir.
511
00:31:05,906 --> 00:31:08,284
I'm here to see lord grantham.
512
00:31:08,826 --> 00:31:10,953
- Is he expecting you?
- No.
513
00:31:11,120 --> 00:31:14,790
But he'll be very interested
in what I have to tell him.
514
00:31:14,957 --> 00:31:17,102
His lordship is not at home,
but if you will leave your name...
515
00:31:17,126 --> 00:31:20,421
Uh-uh, uh-uh, uh-uh,
don't go all high and mighty with me.
516
00:31:20,504 --> 00:31:22,774
I don't know who you are,
but you're certainly not the Butler.
517
00:31:22,798 --> 00:31:24,925
So don't try and make out you are.
518
00:31:25,009 --> 00:31:26,677
How do you know?
519
00:31:27,303 --> 00:31:30,514
Because Charlie Carson's
the Butler round here.
520
00:31:31,348 --> 00:31:33,726
Does your business concern him?
521
00:31:34,018 --> 00:31:35,561
It might do.
522
00:31:37,063 --> 00:31:39,398
Excuse me for one moment, sir.
523
00:31:43,652 --> 00:31:46,155
Fetch mr Carson as fast as you can.
524
00:31:48,407 --> 00:31:50,326
Use the front door.
525
00:31:53,662 --> 00:31:56,165
- If you would like to follow me, sir.
- Oh, no.
526
00:31:56,248 --> 00:31:57,976
If you think
you're tucking me away somewhere,
527
00:31:58,000 --> 00:31:59,280
you've got another think coming.
528
00:31:59,335 --> 00:32:02,713
- But you'll be more comfortable, sir.
- Sorry, chum.
529
00:32:09,053 --> 00:32:12,515
Oh, aye. I'll not mind waiting in here.
530
00:32:22,775 --> 00:32:24,026
Bates.
531
00:32:25,194 --> 00:32:29,115
This gentleman is an acquaintance
of mr Carson, my lady.
532
00:32:29,198 --> 00:32:30,950
What is he doing in here?
533
00:32:31,033 --> 00:32:33,452
He says he has urgent business
with his lordship.
534
00:32:33,536 --> 00:32:34,787
Urgent.
535
00:32:36,205 --> 00:32:39,041
I've sent for mr Carson to come at once.
536
00:32:39,375 --> 00:32:43,045
Then I'll stay with you
in case explanations are needed.
537
00:32:47,049 --> 00:32:48,926
(Panting) Mr Carson!
538
00:32:50,553 --> 00:32:52,638
You're needed at once in the library.
539
00:32:53,264 --> 00:32:57,518
Grigg: How long are you expecting me
to wait? I'm a very busy man, you know.
540
00:32:57,601 --> 00:33:00,001
Bates: If you could just be patient
for a little longer, sir.
541
00:33:05,192 --> 00:33:08,529
May I ask who this is
and precisely what is going on?
542
00:33:08,612 --> 00:33:11,198
Carson: Mr bates, what are you...
543
00:33:11,323 --> 00:33:14,076
Uh, I'm sorry, your lordship.
544
00:33:15,953 --> 00:33:17,246
Mr bates, you may go now.
545
00:33:17,329 --> 00:33:19,329
Please stay where you are.
Nobody's going anywhere.
546
00:33:19,373 --> 00:33:21,709
Do I take it you know this man?
547
00:33:21,792 --> 00:33:23,377
Don't try and deny it.
548
00:33:23,460 --> 00:33:25,296
No, I won't deny it.
549
00:33:25,588 --> 00:33:29,133
I do know him, my lord,
but not what he is doing in the library.
550
00:33:29,216 --> 00:33:32,154
I tried to stick him downstairs, out of
sight, mr Carson, but he wouldn't come.
551
00:33:32,178 --> 00:33:34,388
Yes, thank you. That was thoughtful.
552
00:33:34,471 --> 00:33:36,015
But who is he?
553
00:33:37,933 --> 00:33:40,227
Will you tell him or shall I?
554
00:33:40,519 --> 00:33:45,065
His name is Charles grigg.
We worked together at one time.
555
00:33:45,649 --> 00:33:49,069
Oh. I'm a little more than that,
aren't I, Charlie?
556
00:33:50,404 --> 00:33:54,116
- We're like brothers, him and me.
- We're not like brothers.
557
00:33:54,200 --> 00:33:57,119
We were a double act, on the halls.
558
00:33:58,454 --> 00:34:00,372
You were on the stage?
559
00:34:01,749 --> 00:34:03,667
Carson, is this true?
560
00:34:04,043 --> 00:34:05,544
It is, my lord.
561
00:34:05,628 --> 00:34:09,256
"The cheerful Charlies,"
that's what they called us.
562
00:34:10,799 --> 00:34:12,968
We did quite well, didn't we?
563
00:34:13,052 --> 00:34:15,280
Carson: Until you couldn't
keep your hands out of the till.
564
00:34:15,304 --> 00:34:16,805
Would you like us to go, mr Carson?
565
00:34:16,889 --> 00:34:18,974
No. You know it now.
566
00:34:19,808 --> 00:34:22,853
You might as well bear witness to my shame.
567
00:34:23,437 --> 00:34:27,650
He turned up in the village
with no warning some days ago, on the run,
568
00:34:27,733 --> 00:34:30,569
asking for somewhere to hide
and, of course, for money.
569
00:34:30,653 --> 00:34:31,779
God in heaven.
570
00:34:31,862 --> 00:34:34,657
He is wanted for some petty crime
of which he is, of course, guilty.
571
00:34:34,740 --> 00:34:36,075
Steady on.
572
00:34:36,367 --> 00:34:42,122
He threatened to expose my past,
to make me a laughing stock in this house.
573
00:34:43,040 --> 00:34:47,294
And in my vanity and pride,
I gave him what he wanted.
574
00:34:47,378 --> 00:34:49,255
(Scoffs) You did not!
575
00:34:50,005 --> 00:34:53,384
I put him in an empty cottage
and fed him from the kitchens.
576
00:34:53,467 --> 00:34:57,930
I couldn't buy food in the village.
It would raise too many questions.
577
00:34:59,348 --> 00:35:01,308
I stole.
578
00:35:01,392 --> 00:35:02,851
I'm a thief.
579
00:35:04,728 --> 00:35:06,897
She saw it.
580
00:35:07,273 --> 00:35:11,527
- I'd never have said anything...
- And now my disgrace is complete.
581
00:35:11,902 --> 00:35:15,072
My lord, you have my resignation.
582
00:35:15,823 --> 00:35:18,450
Really, Carson, there's no need
to be quite so melodramatic.
583
00:35:18,534 --> 00:35:21,036
You're not playing Sydney carton.
584
00:35:21,787 --> 00:35:25,874
So, why have you come here
if he has done everything you asked of him?
585
00:35:25,958 --> 00:35:27,710
Because he hasn't.
586
00:35:27,793 --> 00:35:29,086
(Grunts)
587
00:35:29,837 --> 00:35:31,338
He wouldn't give me any money.
588
00:35:31,422 --> 00:35:36,010
If I had, how could I prevent his returning
to downton once it was spent?
589
00:35:36,093 --> 00:35:37,678
(Clears throat)
590
00:35:38,429 --> 00:35:39,638
My dear mr grigg...
591
00:35:39,722 --> 00:35:42,224
Oh, nice to see someone round here's
got some manners.
592
00:35:42,308 --> 00:35:44,018
Hold your tongue!
593
00:35:44,101 --> 00:35:46,312
Robert: I'll tell you
what is going to happen.
594
00:35:46,395 --> 00:35:49,940
When I have given you £20,
you will leave downton immediately
595
00:35:50,024 --> 00:35:52,901
and we will never set eyes on you again.
596
00:35:53,736 --> 00:35:54,945
I'll have to see about that.
597
00:35:55,029 --> 00:35:56,613
If you return to this area,
598
00:35:56,697 --> 00:36:00,409
I will personally ensure your conviction
for theft and blackmail.
599
00:36:00,492 --> 00:36:01,535
Just a minute...
600
00:36:01,618 --> 00:36:05,622
You will serve from five to 10 years
in his majesty's custody.
601
00:36:06,832 --> 00:36:09,835
You think you're such a big man, don't you?
602
00:36:10,210 --> 00:36:13,672
Just because you're a lord,
you think you can do what you like with me.
603
00:36:13,756 --> 00:36:17,968
I think it... because it is true.
604
00:36:29,021 --> 00:36:31,231
You'll not always be in charge, you know.
605
00:36:31,315 --> 00:36:34,586
The day is coming when your lot will have
to toe the line just like the rest of us.
606
00:36:34,610 --> 00:36:39,448
Perhaps. But happily for Carson,
that day has not come yet.
607
00:36:50,459 --> 00:36:53,796
I take it my resignation
has not been accepted?
608
00:36:55,130 --> 00:36:59,718
My dear fellow, we all have chapters
we would rather keep unpublished.
609
00:37:00,969 --> 00:37:02,888
To be honest, Carson,
610
00:37:03,389 --> 00:37:05,307
I'm rather impressed.
611
00:37:05,557 --> 00:37:09,645
Did you really sing and dance and
everything in front of an audience?
612
00:37:09,770 --> 00:37:10,979
I did.
613
00:37:11,647 --> 00:37:13,649
Do you ever miss it?
614
00:37:14,441 --> 00:37:16,568
Not in the least, my lord.
615
00:37:17,820 --> 00:37:22,991
Poor mr Carson. We'll have to treat him
like a god for a month to calm his nerves.
616
00:37:23,826 --> 00:37:25,762
He'll be afraid this'll change
the way we think of him.
617
00:37:25,786 --> 00:37:28,330
- Then we mustn't let it.
- Oh, but it will.
618
00:37:28,580 --> 00:37:30,624
"The cheerful Charlies"?
619
00:37:30,833 --> 00:37:32,334
(Giggling)
620
00:37:32,459 --> 00:37:35,003
For all his talk of dignity,
we know his story now.
621
00:37:35,129 --> 00:37:36,922
And admire him more because of it.
622
00:37:37,005 --> 00:37:40,926
Maybe. But it will change
the way we think of him. It always does.
623
00:37:41,009 --> 00:37:42,845
I don't see why.
624
00:37:42,928 --> 00:37:44,847
I shouldn't care what
I found out about you.
625
00:37:44,972 --> 00:37:48,016
Whatever it was,
it wouldn't alter my opinion one bit.
626
00:37:48,142 --> 00:37:50,644
But it would. It certainly would.
627
00:37:51,186 --> 00:37:53,272
Countess: We're running out ofoptions.
628
00:37:53,355 --> 00:37:56,525
The lawyers I write to only huff and puff.
629
00:37:57,693 --> 00:38:00,696
They echo Murray
and say nothing can be done.
630
00:38:00,821 --> 00:38:03,615
Or they don't want the bother
ofopposing him.
631
00:38:03,699 --> 00:38:05,033
Precisely.
632
00:38:07,202 --> 00:38:10,622
I wish Mary wasn't so confident
it could all be put right.
633
00:38:10,706 --> 00:38:14,209
Meanwhile, we have to watch
that dreadful woman
634
00:38:14,293 --> 00:38:16,795
parade around the
village as if she owned it.
635
00:38:16,879 --> 00:38:18,881
I think she means well.
636
00:38:18,964 --> 00:38:21,091
Meaning well is not enough.
637
00:38:21,758 --> 00:38:26,930
Poor dr clarkson.
What has he done to deserve that termagant?
638
00:38:28,265 --> 00:38:31,351
I think he's in
for an uncomfortable afternoon.
639
00:38:31,435 --> 00:38:32,728
Is he? Why?
640
00:38:32,853 --> 00:38:35,105
On my way here,
I saw her go into the hospital.
641
00:38:35,230 --> 00:38:37,733
She looked extremely determined.
642
00:38:38,692 --> 00:38:40,777
Not as determined as I am.
643
00:38:42,613 --> 00:38:45,449
Mrs crawley: I have the adrenaline
here in my hand.
644
00:38:45,574 --> 00:38:48,660
Will you really deny the man
his chance of life?
645
00:38:48,744 --> 00:38:52,039
I just wish it was a treatment
I was more familiar with.
646
00:38:52,122 --> 00:38:55,250
Will that serve as your
excuse when he dies?
647
00:39:02,758 --> 00:39:06,762
Nurse. Can you prepare mr Drake
for his procedure, please?
648
00:39:11,433 --> 00:39:13,143
Well, mrs crawley,
649
00:39:13,602 --> 00:39:16,730
I have a feeling we will
sink or swim together.
650
00:39:17,606 --> 00:39:21,109
Mr Drake,
your heart is not functioning properly,
651
00:39:21,235 --> 00:39:24,821
and, as a result,
your pericardial sac is full of fluid.
652
00:39:26,073 --> 00:39:30,410
I am proposing first to withdraw the fluid
and then to inject the adrenaline
653
00:39:30,494 --> 00:39:33,664
to stimulate the heart
and restore normal activity.
654
00:39:33,789 --> 00:39:35,958
Is it dangerous, doctor?
655
00:39:36,166 --> 00:39:38,627
The draining may stop the heart,
656
00:39:39,127 --> 00:39:42,297
and the adrenaline
may not be able to restart it.
657
00:39:42,422 --> 00:39:45,133
Mrs Drake, the choice is simple.
658
00:39:45,592 --> 00:39:49,471
If your husband endures this procedure,
he may live. If not, he will die.
659
00:39:49,596 --> 00:39:50,639
(Sobbing)
660
00:39:50,764 --> 00:39:53,642
Nurse: He's with a patient.
Countess: Please, please, no, let me pass!
661
00:39:53,767 --> 00:39:56,436
I must see the doctor at once!
662
00:39:56,853 --> 00:39:58,438
Your ladyship.
663
00:39:58,855 --> 00:40:00,649
It's just as I thought.
664
00:40:02,776 --> 00:40:04,444
Dr clarkson,
665
00:40:04,528 --> 00:40:09,074
tell me you will not permit this amateur
to influence your professional opinion.
666
00:40:09,157 --> 00:40:10,909
- Amateur?
- My dear woman,
667
00:40:10,993 --> 00:40:12,911
do not let them bully you.
668
00:40:12,995 --> 00:40:15,914
They'll not disturb the peace
of your husband's last hours.
669
00:40:16,081 --> 00:40:18,000
Not if! Can help it.
670
00:40:18,584 --> 00:40:23,505
But that's just it, my lady.
I don't want them to be his last hours.
671
00:40:24,881 --> 00:40:30,721
Not if there's a chance.
Please, doctor. Do what you must.
672
00:40:47,696 --> 00:40:48,947
(Mr Drake grunting)
673
00:40:49,031 --> 00:40:51,950
- Dr clarkson: Steady.
- (Mrs Drake crying)
674
00:40:54,369 --> 00:40:56,038
Yeah, all right.
675
00:40:56,955 --> 00:40:58,624
Nice and steady.
676
00:41:00,709 --> 00:41:05,255
- As president of this hospital, I feel I must...
- Dr clarkson: Valve.
677
00:41:10,135 --> 00:41:14,556
Tell you that I shall bring this
to the attention of the board.
678
00:41:15,891 --> 00:41:17,976
You're doing very well.
679
00:41:22,064 --> 00:41:23,732
Have you no pity?
680
00:41:26,068 --> 00:41:27,444
Adrenaline.
681
00:41:28,487 --> 00:41:31,239
Ouickly, quickly. His heart's stopped.
682
00:41:37,829 --> 00:41:39,498
- Ready?
- Mmm-hmm.
683
00:41:46,797 --> 00:41:47,839
Dr clarkson: Yes.
684
00:41:47,923 --> 00:41:49,675
(Breathing deeply)
685
00:41:55,347 --> 00:41:56,640
(Gasps)
686
00:41:58,183 --> 00:42:00,435
(Sobbing) Oh, my god!
687
00:42:03,730 --> 00:42:05,190
Oh, my dear.
688
00:42:12,906 --> 00:42:14,241
Robert: You don't have to worry.
689
00:42:14,324 --> 00:42:19,287
She may be president, but I'm the patron,
so you're quite safe with me. Please.
690
00:42:20,038 --> 00:42:23,500
My mother was right, then?
The man's life was saved?
691
00:42:24,084 --> 00:42:27,003
Well, I like to think
that we were both right.
692
00:42:27,379 --> 00:42:30,507
But I'm not sure lady grantham
will be so easily convinced.
693
00:42:30,590 --> 00:42:33,009
Then we must strengthen the argument.
694
00:42:33,093 --> 00:42:35,554
Cousin Isobel wants something to do.
Very well.
695
00:42:35,637 --> 00:42:39,099
Let's make her chairman of the board.
She'd like that, wouldn't she?
696
00:42:39,182 --> 00:42:41,059
Certainly, she would.
697
00:42:41,143 --> 00:42:43,019
Then my mother will have to listen to her.
698
00:42:43,186 --> 00:42:45,081
She's been an absolute ruler there
for long enough.
699
00:42:45,105 --> 00:42:47,524
It's time for some loyal opposition.
700
00:42:47,607 --> 00:42:50,110
If you're quite certain, my lord.
701
00:42:52,070 --> 00:42:53,613
What were you going to say?
702
00:42:53,697 --> 00:42:57,659
At the risk of being impertinent,
on your own head be it.
703
00:42:59,995 --> 00:43:01,413
(Chuckling)
704
00:43:03,498 --> 00:43:06,251
About your scheme
for restoring the estate cottages.
705
00:43:06,334 --> 00:43:08,253
You don't mind my interfering?
706
00:43:08,336 --> 00:43:11,256
My dear fellow,
I brought you here to interfere.
707
00:43:11,339 --> 00:43:14,342
In fact, why don't you stay for dinner
and we'll talk about it?
708
00:43:14,426 --> 00:43:16,219
We'll send down to molesley
for your clothes.
709
00:43:16,303 --> 00:43:18,930
I'd better not. My mother's expecting me.
710
00:43:19,014 --> 00:43:22,309
But in fact, I've been meaning
to speak to you about molesley.
711
00:43:22,392 --> 00:43:23,477
Oh?
712
00:43:24,644 --> 00:43:29,065
Would you find me very ungrateful
if I dispensed with his services?
713
00:43:29,149 --> 00:43:31,193
Why? Has he displeased you in some way?
714
00:43:31,276 --> 00:43:35,697
Not at all. It's simply that he's
superfluous to our style of living.
715
00:43:35,781 --> 00:43:37,240
Is that quite fair?
716
00:43:37,324 --> 00:43:40,118
To deprive a man of his livelihood,
when he's done nothing wrong?
717
00:43:40,202 --> 00:43:41,304
Well, I wouldn't quite put it...
718
00:43:41,328 --> 00:43:44,289
Your mother derives satisfaction
from her work at the hospital, I think?
719
00:43:44,372 --> 00:43:47,083
- Some sense of self worth?
- Certainly.
720
00:43:47,167 --> 00:43:50,712
Would you really deny the same
to poor old molesley?
721
00:43:50,796 --> 00:43:53,340
And when you are master here,
is the Butler to be dismissed?
722
00:43:53,423 --> 00:43:55,008
Or the footmen?
723
00:43:55,175 --> 00:43:57,636
How many maids or kitchen staff
will be allowed to stay?
724
00:43:57,719 --> 00:44:00,096
Or must everyone be driven out?
725
00:44:01,306 --> 00:44:04,434
We all have different
parts to play, Matthew.
726
00:44:04,851 --> 00:44:07,729
And we must all be allowed to play them.
727
00:44:15,779 --> 00:44:18,365
Edith: Why must we all go to the hospital?
728
00:44:18,448 --> 00:44:21,952
Mary: I'm afraid papa
wants to teach granny a lesson.
729
00:44:22,118 --> 00:44:25,413
Poor granny. A month ago,
these people were strangers.
730
00:44:25,497 --> 00:44:28,959
Now she must share power with the mother
and I must marry the son.
731
00:44:29,042 --> 00:44:30,877
You won't marry him, though, will you?
732
00:44:30,961 --> 00:44:32,212
What? Marry a sea monster?
733
00:44:32,295 --> 00:44:33,839
(All chuckling)
734
00:44:33,922 --> 00:44:36,550
We shouldn't laugh. That was so unkind.
735
00:44:36,633 --> 00:44:38,760
But he must marry someone.
736
00:44:39,761 --> 00:44:41,805
Edith, what are you thinking?
737
00:44:41,888 --> 00:44:44,558
You know, I don't dislike him
as much as you do.
738
00:44:44,641 --> 00:44:46,601
Perhaps you don't dislike him at all.
739
00:44:46,685 --> 00:44:48,520
Perhaps I don't.
740
00:44:48,603 --> 00:44:51,690
Mary: Well, it's nothing to me.
I've bigger fish to fry.
741
00:44:51,773 --> 00:44:55,193
- Sybil: What fish?
- Are we talking about "en"?
742
00:44:55,277 --> 00:44:58,071
How do you know that?
Have you been poking around in my things?
743
00:44:58,154 --> 00:45:01,157
- Of course not.
- Come on. Who is he?
744
00:45:01,241 --> 00:45:02,909
It's not fair if you both know.
745
00:45:02,993 --> 00:45:06,288
You won't be any the wiser,
but his name is Evelyn napier.
746
00:45:06,371 --> 00:45:10,625
The honourable Evelyn napier.
Son and heir to viscount branksome.
747
00:45:10,709 --> 00:45:12,812
Who wants an old sea monster
when they can have perseus?
748
00:45:12,836 --> 00:45:13,879
(All laugh)
749
00:45:17,507 --> 00:45:20,886
If you're going to the ceremony,
I thought we might walk together.
750
00:45:20,969 --> 00:45:22,846
Certainly, I'm going.
751
00:45:23,722 --> 00:45:27,142
I want to see the old bat's face
when they announce it.
752
00:45:27,225 --> 00:45:29,853
I must try not to look too cheerful.
753
00:45:30,061 --> 00:45:33,440
Or shouldn't I talk like
that in your presence?
754
00:45:34,149 --> 00:45:37,319
Do you find me very ridiculous, mrs Hughes?
755
00:45:37,777 --> 00:45:40,822
Putting on airs and
graces I've no right to?
756
00:45:41,448 --> 00:45:42,908
What's brought this on?
757
00:45:42,991 --> 00:45:45,076
(Sighs) Nothing.
758
00:45:46,912 --> 00:45:50,999
Except at times I wonder
if I'm just a sad old fool.
759
00:45:53,126 --> 00:45:54,502
Mr Carson,
760
00:45:55,921 --> 00:45:58,590
you are a man of integrity and honour,
761
00:45:58,673 --> 00:46:02,510
who raises the tone of this household
by being part of it.
762
00:46:04,679 --> 00:46:06,848
So no more of that, please.
763
00:46:07,265 --> 00:46:09,142
(Servants clamouring)
764
00:46:11,186 --> 00:46:13,414
(Stammering) I wondered if you'd like
to walk with me down to...
765
00:46:13,438 --> 00:46:15,106
Is Thomas going?
766
00:46:15,440 --> 00:46:17,442
Well, I think everyone is.
767
00:46:17,525 --> 00:46:19,694
Sorry, what were you saying?
768
00:46:19,778 --> 00:46:21,863
Nothing. Doesn't matter.
769
00:46:22,155 --> 00:46:25,784
Put this away before you go,
and never mind your flirting.
770
00:46:25,867 --> 00:46:28,203
I wasn't flirting. Not with him.
771
00:46:28,328 --> 00:46:30,121
William's not a bad lad.
772
00:46:30,205 --> 00:46:33,208
He's nice enough. But he isn't like Thomas.
773
00:46:33,541 --> 00:46:35,710
No. He's not.
774
00:46:38,630 --> 00:46:40,298
Cuff links, sir?
775
00:46:40,674 --> 00:46:44,678
Those are a dull option for such
an occasion. Don't you agree?
776
00:46:46,554 --> 00:46:49,307
Might I suggest the crested pair, sir?
777
00:46:49,391 --> 00:46:52,227
They seem more appropriate,
if you don't mind my saying.
778
00:46:53,687 --> 00:46:54,813
Hmm.
779
00:46:56,564 --> 00:46:59,985
They're a bit fiddly.
I wonder if you could help me.
780
00:47:00,068 --> 00:47:01,653
Certainly, sir.
781
00:47:25,093 --> 00:47:28,638
I see you got that Mark out of the sleeve.
How did you do it?
782
00:47:28,763 --> 00:47:33,143
Oh, I tried it with this and
tried it with that, until it yielded.
783
00:47:33,268 --> 00:47:34,811
Very well done.
784
00:47:36,062 --> 00:47:37,605
Thank you, sir.
785
00:47:41,609 --> 00:47:45,613
You go in, mrs Hughes.
I want a quick word with mr bates here.
786
00:47:45,739 --> 00:47:48,158
Mr bates. (Clears throat)
787
00:47:49,617 --> 00:47:53,163
Um, I must thank you.
788
00:47:53,288 --> 00:47:56,833
Both for what you did,
and for keeping silent aftenlvards.
789
00:47:56,958 --> 00:47:59,252
It was kind of you... and Anna.
790
00:47:59,335 --> 00:48:01,546
It was nothing, mr Carson.
791
00:48:01,629 --> 00:48:04,174
I hope you don'tjudge me too harshly.
792
00:48:04,299 --> 00:48:08,595
I don'tjudge you at all.
I have no right to judge you or any man.
793
00:48:09,179 --> 00:48:10,847
(All chattering)
794
00:48:22,108 --> 00:48:25,445
Ladies and gentlemen,
welcome to this happy event.
795
00:48:25,945 --> 00:48:30,241
The investiture of our first chainlvoman,
mrs Reginald crawley,
796
00:48:30,325 --> 00:48:34,621
who has graciously agreed to share
the duties of our beloved president,
797
00:48:34,704 --> 00:48:37,207
the dowager countess of grantham.
798
00:48:37,499 --> 00:48:43,213
Our little hospital must surely grow
and thrive with two such doughty champions
799
00:48:43,338 --> 00:48:49,219
united as they are by the strongest
ties of all, family and friendship.
800
00:48:49,344 --> 00:48:51,179
(People applauding)
61510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.