All language subtitles for Downton.Abbey.S01E01.1080p.BluRay.x265-RARBG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,005 --> 00:00:06,215
(Telegraph machine beeping)
2
00:00:12,597 --> 00:00:14,724
(Train whistle blowing)
3
00:00:47,715 --> 00:00:50,134
(Telegraph machine beeping)
4
00:01:14,742 --> 00:01:16,744
Oh, my god.
5
00:01:20,790 --> 00:01:22,541
That's impossible.
6
00:01:23,668 --> 00:01:26,796
- I'll take it up there now.
- Don't be stupid.
7
00:01:27,088 --> 00:01:29,966
None of them will be up for hours.
What difference will it make?
8
00:01:30,049 --> 00:01:31,592
Jimmy will do it when he comes in.
9
00:01:31,676 --> 00:01:33,302
(Beeping)
10
00:01:51,070 --> 00:01:52,905
Daisy: Six o'clock!
11
00:01:54,573 --> 00:01:56,325
Thank you, Daisy.
12
00:01:57,285 --> 00:01:58,494
Anna.
13
00:01:58,911 --> 00:02:00,371
(Sighing)
14
00:02:00,496 --> 00:02:01,998
(Groaning)
15
00:02:02,123 --> 00:02:06,544
Just for once in my life I'd like to sleep
until I woke up natural.
16
00:02:07,461 --> 00:02:10,631
- Is your fire still in?
- Yes, mrs patmore.
17
00:02:10,715 --> 00:02:13,009
Oh, my, my, will wonders never cease?
18
00:02:13,092 --> 00:02:16,387
- Have you laid the servant's hall breakfast?
- Yes, mrs patmore.
19
00:02:16,470 --> 00:02:19,223
- And finished blacking that stove?
- Yes, mrs patmore.
20
00:02:19,307 --> 00:02:22,852
- What about the bedroom fires?
- All lit, mrs patmore.
21
00:02:22,935 --> 00:02:26,272
Right, well, take your things and get
started on the fires on the ground floor.
22
00:02:26,647 --> 00:02:28,691
(Indistinct chattering)
23
00:02:55,009 --> 00:02:56,552
Now, hurry up.
24
00:03:21,243 --> 00:03:23,704
- Any sign of William?
- Maid: No.
25
00:03:34,465 --> 00:03:36,717
- Where have you been?
- I'm not late, am I?
26
00:03:36,801 --> 00:03:39,387
You're late when I say you're late.
27
00:03:48,437 --> 00:03:52,775
Daisy, whatever are you doing there,
crouching in the dark?
28
00:03:52,858 --> 00:03:55,712
You weren't here and I didn't like to
touch the curtains with me dirty hands.
29
00:03:55,736 --> 00:03:57,279
Well, quite right, too.
30
00:03:57,363 --> 00:03:59,573
- Why didn't you put the lights on?
- I daren't.
31
00:03:59,657 --> 00:04:02,243
Well, it's electricity
and not the devil's handiwork.
32
00:04:02,326 --> 00:04:04,412
You'll have to get used
to it sooner or later.
33
00:04:04,495 --> 00:04:06,997
At skelton park,
they've even got it in the kitchens.
34
00:04:07,123 --> 00:04:08,416
What for?
35
00:04:09,500 --> 00:04:11,836
(Mrs patmore giving orders)
36
00:04:13,337 --> 00:04:15,464
Girl: Yes, mrs patmore.
37
00:04:15,965 --> 00:04:17,341
(Knocking on door)
38
00:04:17,466 --> 00:04:20,761
- Breakfast is ready, mr Carson.
- Ah, William, any papers yet?
39
00:04:20,845 --> 00:04:23,264
- They're late.
- They certainly are.
40
00:04:23,347 --> 00:04:27,351
Get the board out
so you can do them as soon as they're here.
41
00:04:31,772 --> 00:04:34,275
- Is the library tidy?
- Yes, mrs Hughes.
42
00:04:34,358 --> 00:04:38,362
Good. I want the dining room given
a proper going over today.
43
00:04:38,487 --> 00:04:41,282
You can do it
when they've finished their breakfast.
44
00:04:41,365 --> 00:04:43,117
Oh, heavens, girl!
45
00:04:43,659 --> 00:04:46,704
You're building a fire, not inventing it.
46
00:04:46,829 --> 00:04:49,957
- How many have you done?
- This is me last till they come downstairs.
47
00:04:50,040 --> 00:04:51,125
Very well.
48
00:04:51,208 --> 00:04:55,004
Now, get back down to the kitchens
before anyone sees you.
49
00:05:12,897 --> 00:05:14,899
(Bicycle bell ringing)
50
00:05:28,913 --> 00:05:31,665
- And they're off.
- No rest for the wicked.
51
00:05:31,749 --> 00:05:35,252
- Lady Mary. Are the tea trays ready?
- All ready, mrs patmore.
52
00:05:35,377 --> 00:05:37,421
If the water's boiled.
53
00:05:37,546 --> 00:05:39,024
Could you give us a hand
to take the other two up?
54
00:05:39,048 --> 00:05:40,650
- I've got her ladyship's to carry.
- (Door bell ringing)
55
00:05:40,674 --> 00:05:42,009
- I'll help.
- Back door.
56
00:05:42,092 --> 00:05:44,178
The papers, at last. William!
57
00:05:44,261 --> 00:05:45,721
(Door opens)
58
00:05:46,013 --> 00:05:47,848
- You're late.
- Yeah, I know, but...
59
00:05:47,932 --> 00:05:50,351
- But what?
- You'll see.
60
00:05:57,107 --> 00:05:59,693
Do the times first,
he only reads that at breakfast.
61
00:05:59,777 --> 00:06:01,529
And the sketch for her ladyship.
62
00:06:01,612 --> 00:06:04,740
You can manage the
others later, if need be.
63
00:06:11,622 --> 00:06:14,542
- Why are their papers ironed?
- What's it to you?
64
00:06:14,625 --> 00:06:16,043
To dry the ink, silly.
65
00:06:16,126 --> 00:06:19,129
We wouldn't want his lordship's hands
to be as black as yours.
66
00:06:19,213 --> 00:06:20,881
(Bells ringing)
67
00:06:22,800 --> 00:06:25,803
Mr Carson, I think you ought to see this.
68
00:06:31,267 --> 00:06:34,061
- I can't make myself believe it.
- Mrs patmore: Me neither.
69
00:06:34,144 --> 00:06:36,647
- His lordship's dressed.
- William!
70
00:06:37,147 --> 00:06:39,567
Will you stop talking
and take this kedgeree up.
71
00:06:39,650 --> 00:06:43,320
- And mind the burners are still lit.
- Yes, mrs patmore.
72
00:06:43,904 --> 00:06:46,323
- Is it really true?
- Afraid so.
73
00:06:46,824 --> 00:06:48,909
Nothing in life is sure.
74
00:07:13,183 --> 00:07:16,520
- Good morning, Carson.
- Good morning, my lord.
75
00:07:16,687 --> 00:07:20,190
- Is it true what they're saying?
- I believe so, my lord.
76
00:07:20,316 --> 00:07:22,276
I'm afraid we'll know some people on it.
77
00:07:22,359 --> 00:07:25,112
I don't suppose there are any lists
of survivors yet?
78
00:07:25,195 --> 00:07:28,449
I understand most of the ladies
were taken off in time.
79
00:07:28,532 --> 00:07:31,201
You mean the ladies in first class?
80
00:07:32,536 --> 00:07:35,331
God help the poor devils below decks.
81
00:07:38,167 --> 00:07:40,544
On their way to a better life.
82
00:07:43,130 --> 00:07:44,715
What a tragedy.
83
00:07:51,388 --> 00:07:53,807
When Anna told me,
I thought she must have dreamt it.
84
00:07:53,891 --> 00:07:55,225
Do we know anyone on board?
85
00:07:55,309 --> 00:07:57,478
Your mother knows the astors,
at least she knows him.
86
00:07:57,561 --> 00:07:59,813
We dined with lady rothes last month.
87
00:07:59,897 --> 00:08:01,565
There are bound to be others.
88
00:08:01,690 --> 00:08:04,401
I thought it was supposed to be unsinkable.
89
00:08:04,526 --> 00:08:06,987
Every mountain is unclimbable
until someone climbs it,
90
00:08:07,071 --> 00:08:10,199
so every ship is unsinkable until it sinks.
91
00:08:10,366 --> 00:08:13,327
- Good morning, papa.
- Good morning. What's that?
92
00:08:13,410 --> 00:08:15,496
Just arrived. Telegram.
93
00:08:21,919 --> 00:08:23,253
(Sighs)
94
00:08:37,476 --> 00:08:39,036
- Is her ladyship awake?
- Yes, my lord.
95
00:08:39,103 --> 00:08:41,271
- I'm just going to take in her breakfast.
- Thank you.
96
00:08:41,397 --> 00:08:43,357
- (Knocking)
- Cora: Hello.
97
00:08:43,440 --> 00:08:45,067
May I come in?
98
00:08:47,653 --> 00:08:49,571
Isn't this terrible?
99
00:08:51,448 --> 00:08:54,827
When you think how excited
Lucy rothes was at the prospect.
100
00:08:54,952 --> 00:08:57,496
It's too awful for any words.
101
00:08:58,455 --> 00:09:00,457
Did j.J. Astor get off?
102
00:09:01,083 --> 00:09:03,627
Of course that new wife of his
is bound to have been rescued.
103
00:09:03,752 --> 00:09:05,963
I've had a telegram from George Murray.
104
00:09:06,088 --> 00:09:09,299
- One of his partners is in New York.
- Yes?
105
00:09:09,633 --> 00:09:12,010
It seems James and Patrick were on board.
106
00:09:12,136 --> 00:09:15,222
What? They can't have been.
They weren't going over until may.
107
00:09:15,305 --> 00:09:19,518
Then they changed their plans.
They're definitely on the passenger list.
108
00:09:19,643 --> 00:09:22,730
Thank you, o'brien.
That'll be all for the moment.
109
00:09:22,813 --> 00:09:25,274
But surely they were picked up?
110
00:09:28,610 --> 00:09:30,821
- Doesn't look like it.
- What?
111
00:09:34,324 --> 00:09:36,160
Neither of them?
112
00:09:36,952 --> 00:09:38,704
You must tell Mary.
113
00:09:39,997 --> 00:09:43,041
She can't hear about it from anyone else.
114
00:09:53,510 --> 00:09:55,846
Neither of them were picked up,
that's what he said.
115
00:09:55,971 --> 00:09:59,057
- Mr crawley and mr Patrick?
- That's what he said.
116
00:09:59,183 --> 00:10:01,727
Her ladyship was the colour of this cloth.
117
00:10:01,852 --> 00:10:04,354
Well, it's a terrible shame if it's true.
118
00:10:04,521 --> 00:10:07,566
It's worse than a
shame, it's a complication.
119
00:10:08,817 --> 00:10:11,236
- What do you mean?
- What do you think?
120
00:10:11,361 --> 00:10:14,782
Mr crawley was his lordship's cousin
and heir to the title.
121
00:10:14,865 --> 00:10:16,742
I thought lady Mary was the heir.
122
00:10:16,867 --> 00:10:19,620
She's a girl, stupid. Girls can't inherit.
123
00:10:19,703 --> 00:10:23,207
But now mr crawley's dead
and mr Patrick was his only son.
124
00:10:23,332 --> 00:10:26,877
- So, what happens next?
- Anna: It's a dreadful thing.
125
00:10:28,337 --> 00:10:29,546
Hello.
126
00:10:31,048 --> 00:10:34,384
I've been waiting at the back door.
I knocked, but no one came.
127
00:10:34,510 --> 00:10:36,220
So you pushed in?
128
00:10:36,887 --> 00:10:38,972
I'm John bates, the new valet.
129
00:10:39,056 --> 00:10:41,391
- The new valet?
- That's right.
130
00:10:43,936 --> 00:10:46,355
- You're early.
- Came on the milk train.
131
00:10:46,438 --> 00:10:50,692
Thought I'd use the day
to get to know the place, start tonight.
132
00:10:51,068 --> 00:10:53,904
I'm Anna, the head housemaid.
133
00:10:54,780 --> 00:10:56,365
How do you do?
134
00:10:57,449 --> 00:11:00,452
And I'm miss o'brien, her ladyship's maid.
135
00:11:02,412 --> 00:11:04,748
You better come along with us.
136
00:11:14,216 --> 00:11:17,845
- But how can you manage?
- Don't worry about that, I can manage.
137
00:11:17,928 --> 00:11:21,265
- Because we've all got our own work to do.
- I can manage.
138
00:11:21,390 --> 00:11:23,892
Carson: All right, mrs
Hughes, I'll take over. Thank you.
139
00:11:23,976 --> 00:11:27,312
Good morning, mr bates. Welcome.
140
00:11:27,938 --> 00:11:31,275
- I hope your journey was satisfactory.
- It was fine. Thank you.
141
00:11:31,400 --> 00:11:34,486
I am the Butler of downton.
My name is Carson.
142
00:11:34,611 --> 00:11:35,988
How do you do, mr Carson?
143
00:11:36,113 --> 00:11:38,198
This is Thomas, first footman.
144
00:11:38,282 --> 00:11:41,493
He's been looking after his lordship
since mr Watson left.
145
00:11:41,618 --> 00:11:44,496
It'll be a relief to get back to normal,
won't it, Thomas?
146
00:11:44,621 --> 00:11:45,747
(Clears throat)
147
00:11:45,831 --> 00:11:49,001
I assume that everything is ready
for mr bates' arrival?
148
00:11:49,126 --> 00:11:51,044
I've put him in mr Watson's old room.
149
00:11:51,128 --> 00:11:53,547
Though he left it in quite a state,
I can tell you.
150
00:11:53,630 --> 00:11:55,591
But what about all them stairs?
151
00:11:55,674 --> 00:11:59,303
- I keep telling you, I can manage.
- Of course you can.
152
00:11:59,469 --> 00:12:03,974
Thomas, take mr bates to his room,
show him where he'll be working.
153
00:12:10,439 --> 00:12:12,274
Thank you, everyone.
154
00:12:12,357 --> 00:12:16,820
- Well, I can't see that lasting long.
- Thank you, miss o'brien.
155
00:12:49,353 --> 00:12:50,979
Bates: Oh, yes.
156
00:12:55,192 --> 00:12:57,986
(Sighs) I should be comfortable here.
157
00:13:00,906 --> 00:13:04,242
Does this mean I'll have to
go into full mourning?
158
00:13:05,369 --> 00:13:11,959
My first cousin and his son
are almost certainly dead.
159
00:13:13,085 --> 00:13:17,965
- We'll all be in mourning.
- No, I mean with the other thing.
160
00:13:18,966 --> 00:13:21,468
After all, it wasn't official.
161
00:13:21,635 --> 00:13:25,973
If you're saying you do not wish to mourn
Patrick as a fiance, that is up to you.
162
00:13:26,056 --> 00:13:28,308
Well, no one knew about it
outside the family.
163
00:13:28,392 --> 00:13:30,310
I repeat, it is up to you.
164
00:13:30,394 --> 00:13:32,312
Well, that's a relief.
165
00:13:46,952 --> 00:13:49,079
There's some cedar-lined cupboards
in the attic
166
00:13:49,162 --> 00:13:52,290
for things that aren't often worn,
travelling clothes and such.
167
00:13:52,416 --> 00:13:55,293
Mr Watson used them to
rotate the summer and winter stuff.
168
00:13:55,419 --> 00:13:57,254
I'll show you later.
169
00:13:57,754 --> 00:14:01,341
What about studs and links?
Do I choose them or does he?
170
00:14:01,425 --> 00:14:04,219
Lay them out unless he asks
for something in particular.
171
00:14:04,302 --> 00:14:08,432
These for a ball, these for an
ordinary dinner, these only in London.
172
00:14:08,515 --> 00:14:11,852
- I'll get the hang of it.
- Yeah, you'll have to.
173
00:14:16,356 --> 00:14:18,775
Snuff boxes, he collects them.
174
00:14:19,609 --> 00:14:21,319
Bates: Beautiful.
175
00:14:22,863 --> 00:14:25,866
- Funny ourjob, isn't it?
- What do you mean?
176
00:14:27,284 --> 00:14:31,663
The way we live with all this
pirate's hoard within our reach.
177
00:14:31,955 --> 00:14:34,291
But none of it's ours, is it?
178
00:14:35,667 --> 00:14:37,711
No, none of it's ours.
179
00:14:48,847 --> 00:14:51,600
I can't believe I've been passed over
for long John silver.
180
00:14:51,683 --> 00:14:53,852
You should have spoken up
when you had the chance.
181
00:14:53,977 --> 00:14:55,645
Don't make the same mistake next time.
182
00:14:55,812 --> 00:14:58,482
Who says there'll be a next time?
183
00:14:58,565 --> 00:15:01,818
Is this a public holiday
no one's told me of?
184
00:15:07,574 --> 00:15:10,035
She was certainly reluctant
to go into mourning.
185
00:15:10,160 --> 00:15:12,621
Well, she'll have to. We all will.
186
00:15:12,704 --> 00:15:14,539
O'brien's sorting out my black now.
187
00:15:14,664 --> 00:15:18,668
And I've told Anna to see
what the girls have that still fits.
188
00:15:19,169 --> 00:15:22,422
Of course, this alters everything.
189
00:15:24,549 --> 00:15:26,551
You won't try to deny it.
190
00:15:26,676 --> 00:15:29,679
You must challenge the entail now, surely.
191
00:15:29,846 --> 00:15:33,266
Can't we at least wait until
we know they're dead before we discuss it?
192
00:15:33,350 --> 00:15:36,853
Don't talk as if I'm not brokenhearted,
because I am.
193
00:15:38,438 --> 00:15:41,399
Of course, I've never understood why
this estate must go
194
00:15:41,525 --> 00:15:43,110
to whomever inherits your title.
195
00:15:43,193 --> 00:15:46,571
My dear, I don't make the law. What is it?
196
00:15:46,696 --> 00:15:49,366
Carson: The dowager countess is
in the drawing room.
197
00:15:49,449 --> 00:15:52,577
- I'll come now.
- She asked for lady grantham.
198
00:15:53,245 --> 00:15:55,330
I wonder what I've done wrong this time.
199
00:15:55,413 --> 00:15:58,416
Oh. And the new valet has arrived, my lord.
200
00:15:58,542 --> 00:16:00,710
Has he? Thank you, Carson.
201
00:16:00,794 --> 00:16:02,462
(Clears throat)
202
00:16:02,587 --> 00:16:03,922
What is it?
203
00:16:04,047 --> 00:16:07,843
I'm not entirely sure
that he'll prove equal to the task.
204
00:16:07,926 --> 00:16:11,221
But your lordship will
be the judge of that.
205
00:16:15,475 --> 00:16:16,935
Better go.
206
00:16:19,146 --> 00:16:22,774
Tell her about James and Patrick.
She won't have heard.
207
00:16:23,400 --> 00:16:26,236
Of course I've heard.
Why else would I be here?
208
00:16:26,319 --> 00:16:29,906
Robert didn't want you to read about it
in the newspaper and be upset.
209
00:16:29,990 --> 00:16:31,741
He flatters me.
210
00:16:31,908 --> 00:16:33,994
I'm tougher than I look.
211
00:16:34,578 --> 00:16:37,664
I'm very sorry about
poor Patrick, of course.
212
00:16:37,914 --> 00:16:40,834
- He was a nice boy.
- We were all so fond of him.
213
00:16:40,917 --> 00:16:43,253
But I never cared for James.
214
00:16:43,837 --> 00:16:48,091
He was too like his mother
and a nastier woman never drew breath.
215
00:16:50,427 --> 00:16:52,804
- Will you stay for some luncheon?
- Thank you.
216
00:16:52,929 --> 00:16:54,890
- I'll let Carson know.
- I've already told him.
217
00:16:54,973 --> 00:16:56,766
Shall we sit down?
218
00:17:02,147 --> 00:17:05,650
- Do you know the new heir?
- Only that there is one.
219
00:17:06,318 --> 00:17:09,362
He's Robert's third cousin, once removed.
220
00:17:09,446 --> 00:17:11,948
I have never to my knowledge
set eyes on him.
221
00:17:12,032 --> 00:17:16,703
Of course, if your late husband hadn't forced
me to sign that absurd act of legal theft...
222
00:17:16,786 --> 00:17:19,623
My dear, I didn't come here to fight.
223
00:17:19,998 --> 00:17:22,792
Lord grantham wanted to protect the estate.
224
00:17:22,876 --> 00:17:25,629
It never occurred to him
that you wouldn't have a son.
225
00:17:25,712 --> 00:17:29,549
- Well, I didn't.
- No, you did not.
226
00:17:30,383 --> 00:17:32,677
But when Patrick had married Mary
227
00:17:32,802 --> 00:17:37,474
and your grandson been hailed as master,
honour would have been satisfied.
228
00:17:38,141 --> 00:17:40,477
(Sighs) Unfortunately, now...
229
00:17:40,560 --> 00:17:43,230
Now, a complete unknown has the right
to pocket my money
230
00:17:43,313 --> 00:17:45,899
along with the rest of the swag.
231
00:17:46,233 --> 00:17:50,946
The problem is, saving your dowry
would break up the estate.
232
00:17:51,863 --> 00:17:54,866
It would be the ruin of everything
Robert's given his life to.
233
00:17:54,950 --> 00:17:59,204
- And he knows this?
- Well, if he doesn't, he will.
234
00:17:59,287 --> 00:18:04,125
- Then there's no answer.
- Yes, there is, and it's a simple one.
235
00:18:05,377 --> 00:18:10,131
The entail must be smashed in its entirety
236
00:18:10,924 --> 00:18:13,718
and Mary recognised as heiress of all.
237
00:18:14,886 --> 00:18:18,139
- There's nothing we can do about the title.
- No.
238
00:18:18,223 --> 00:18:22,227
She can't have the title,
but she can have your money.
239
00:18:23,186 --> 00:18:24,771
And the estate.
240
00:18:26,022 --> 00:18:28,650
I didn't run downton for 30 years
241
00:18:29,234 --> 00:18:34,614
to see it go lock, stock and barrel
to a stranger from god knows where.
242
00:18:34,948 --> 00:18:36,283
(Sighs)
243
00:18:36,658 --> 00:18:38,910
Are we to be friends, then?
244
00:18:43,290 --> 00:18:48,336
We are allies, my dear,
which can be a good deal more effective.
245
00:18:52,215 --> 00:18:56,845
Downton is a great house, mr bates.
And the crawleys are a great family.
246
00:18:57,178 --> 00:19:01,975
We live by certain standards and
those standards can at first seem daunting.
247
00:19:02,058 --> 00:19:03,226
Of course.
248
00:19:03,310 --> 00:19:06,730
If you find yourself tongue-tied
in the presence of his lordship,
249
00:19:07,105 --> 00:19:10,233
I can only assure you
that his manners and grace
250
00:19:10,317 --> 00:19:13,862
will soon help you to perform your duties
to the best of your ability.
251
00:19:13,945 --> 00:19:14,988
I know.
252
00:19:15,071 --> 00:19:17,866
Bates, my dear fellow.
253
00:19:17,949 --> 00:19:20,744
I do apologise, I should have realised
you'd all be at luncheon.
254
00:19:20,827 --> 00:19:23,371
- Not at all, my lord.
- Please, sit. Sit, everyone.
255
00:19:23,455 --> 00:19:27,000
I just want to say a quick hello
to my old comrade in arms.
256
00:19:27,083 --> 00:19:29,961
Bates, my dear man, welcome to downton.
257
00:19:30,295 --> 00:19:32,047
Thank you, sir.
258
00:19:33,757 --> 00:19:37,552
I'm so sorry to have disturbed you all.
Please forgive me.
259
00:19:46,102 --> 00:19:47,771
You never asked.
260
00:19:52,901 --> 00:19:54,944
Thomas, take that up.
261
00:19:55,487 --> 00:19:57,906
Leave it, Daisy! He's a grown man.
262
00:19:57,989 --> 00:20:00,116
I suppose he can lift a meat pie.
263
00:20:00,200 --> 00:20:03,328
Now, put that apple tart in the lower oven.
264
00:20:04,579 --> 00:20:08,375
Oh, and take that away.
Mr lynch shouldn't have left it there.
265
00:20:08,458 --> 00:20:10,251
- What is it?
- Salt of sorrel.
266
00:20:10,335 --> 00:20:13,296
I asked him for some
to clean the brass pots.
267
00:20:13,380 --> 00:20:16,508
So, put it somewhere careful. It's poison.
268
00:20:16,966 --> 00:20:21,137
Seems like a lot of food
when you think they're all in mourning.
269
00:20:21,721 --> 00:20:25,934
Nothing makes you hungrier or more tired
than grief.
270
00:20:26,184 --> 00:20:28,686
When my sister died, god rest her soul,
271
00:20:28,770 --> 00:20:31,981
I ate my way through four platefuls
of sandwiches at one sitting
272
00:20:32,065 --> 00:20:34,109
and slept round the clock.
273
00:20:34,192 --> 00:20:36,486
Did it make you feel better?
274
00:20:36,569 --> 00:20:38,947
Not much, but it passed the time.
275
00:20:39,030 --> 00:20:42,742
Oh, my lord! What was this chopped egg
supposed to be sprinkled on?
276
00:20:42,826 --> 00:20:46,371
- Was it the chicken?
- It was. Take it upstairs now.
277
00:20:46,579 --> 00:20:49,290
- I can't go in the dining room.
- I should think not.
278
00:20:49,374 --> 00:20:51,876
Find Thomas or William
and tell them what to do.
279
00:20:52,377 --> 00:20:55,463
And for heaven's sake get a move on, girl,
before they get back from church.
280
00:20:56,965 --> 00:21:01,636
Well, we've given them a memorial in London
and a memorial here.
281
00:21:01,719 --> 00:21:05,849
Murray: I prefer memorials to funerals,
they're less dispiriting.
282
00:21:05,932 --> 00:21:09,018
We could hardly have held a funeral
without the bodies.
283
00:21:09,102 --> 00:21:13,314
I gather they're putting up a stone to
Mark those whose bodies were never found.
284
00:21:13,398 --> 00:21:17,444
In fact, I hear the Canadians are making
quite a thing at the Titanic cemetery.
285
00:21:17,527 --> 00:21:19,487
I'm surprised at the number they found.
286
00:21:19,571 --> 00:21:22,949
You'd think the sea
would've taken more of them.
287
00:21:25,076 --> 00:21:28,621
So, Murray, what have you to tell me
about the lucky mr crawley?
288
00:21:28,705 --> 00:21:30,373
Nothing too terrible, I hope.
289
00:21:30,457 --> 00:21:35,170
(Chuckles) I've only made a few inquiries
but, no, there's not much to alarm you.
290
00:21:35,253 --> 00:21:38,256
Matthew crawley is a solicitor
based in Manchester.
291
00:21:38,339 --> 00:21:39,799
Manchester?
292
00:21:40,383 --> 00:21:42,927
His special field is company law.
293
00:21:44,179 --> 00:21:46,389
His mother is alive and he lives with her.
294
00:21:46,473 --> 00:21:49,392
His father obviously
is not. He was a doctor.
295
00:21:49,476 --> 00:21:50,768
I know.
296
00:21:51,269 --> 00:21:54,522
It does seem odd that
my third cousin should be a doctor.
297
00:21:54,606 --> 00:21:57,025
There are worse professions.
298
00:21:57,901 --> 00:21:59,194
Indeed.
299
00:22:07,410 --> 00:22:09,930
Do me a favour. This is supposed to be
sprinkled on the chicken.
300
00:22:09,996 --> 00:22:12,790
- But isn't there more to go up?
- Oh, please, it won't take a moment.
301
00:22:12,874 --> 00:22:14,375
- Go on then, give it here.
- Okay.
302
00:22:15,210 --> 00:22:18,671
Murray: We ought to talk about
the business of the entail.
303
00:22:18,755 --> 00:22:23,218
As you know, on your death,
the heir to the title inherits everything,
304
00:22:23,301 --> 00:22:27,013
except for the sums set aside
for your daughters and your widow.
305
00:22:27,096 --> 00:22:28,223
Yes.
306
00:22:28,515 --> 00:22:30,391
Owing to the terms of her settlement,
307
00:22:30,475 --> 00:22:33,895
this will include the bulk
of your wife's fortune.
308
00:22:33,978 --> 00:22:36,606
(Sighs) It has been our sole topic
of conversation
309
00:22:36,689 --> 00:22:38,009
since the day the ship went down.
310
00:22:38,525 --> 00:22:41,694
Murray: Of course it must seem
horribly unjust to lady grantham,
311
00:22:41,778 --> 00:22:43,446
but that is how the law stands.
312
00:22:43,530 --> 00:22:46,241
Is there really no way to detach her money
from the estate?
313
00:22:46,324 --> 00:22:48,576
Even to me, it seems absurd.
314
00:22:48,868 --> 00:22:53,164
Your father tied the knots pretty tight.
I'd say it's unbreakable.
315
00:22:53,289 --> 00:22:54,457
I see.
316
00:22:55,792 --> 00:22:59,128
Really, Edith, do you have to put on
such an exhibition?
317
00:22:59,212 --> 00:23:00,630
She's not.
318
00:23:01,130 --> 00:23:03,883
I was supposed to be engaged to him,
for heaven's sake, not you.
319
00:23:03,967 --> 00:23:06,219
And I can control myself.
320
00:23:06,469 --> 00:23:08,680
Then you should be ashamed.
321
00:23:09,639 --> 00:23:13,184
Oh, and don't tell me
you've not sent up the egg yet.
322
00:23:16,437 --> 00:23:18,731
Oh, god, help me! Please, god, help me!
323
00:23:18,815 --> 00:23:20,233
Well, what on earth's the matter?
324
00:23:20,316 --> 00:23:22,876
Just run upstairs to the dining room
and find William. I beg you.
325
00:23:22,944 --> 00:23:24,779
- I can't do that now.
- You've got to.
326
00:23:24,862 --> 00:23:26,698
- I'll be hanged if you don't.
- What?
327
00:23:26,781 --> 00:23:28,366
Daisy, is that you?
328
00:23:28,449 --> 00:23:31,536
Is it the chicken in a sauce
or the plain chicken with sliced oranges?
329
00:23:31,619 --> 00:23:36,583
Oh, thank you, blessed and merciful lord!
Thank you.
330
00:23:37,375 --> 00:23:38,793
It's the chicken in the sauce.
331
00:23:38,876 --> 00:23:43,172
I'll never do anything sinful
again, I swear it. Not till I die.
332
00:23:46,509 --> 00:23:49,804
Mr Murray, how lovely to see you.
Do come in.
333
00:23:49,887 --> 00:23:52,849
You're very kind, lady grantham,
but I must get back to London.
334
00:23:52,932 --> 00:23:57,353
- But you'll stay for luncheon?
- Thank you, but no, I'll eat on the train.
335
00:23:57,437 --> 00:24:01,816
In fact, if you'd be so good as to ask
for the motor be brought round?
336
00:24:01,899 --> 00:24:05,069
But didn't you want the afternoon
to talk things through?
337
00:24:05,153 --> 00:24:08,323
I think we've said everything we
have to say, haven't we, my lord?
338
00:24:08,406 --> 00:24:10,158
For the time being, yes.
339
00:24:10,241 --> 00:24:13,703
Thank you, Murray.
You've given me a good deal to think about.
340
00:24:17,540 --> 00:24:20,418
Mary, try to get everyone
into the dining room.
341
00:24:20,501 --> 00:24:23,796
Edith, make sure old lord minterne
sits down.
342
00:24:27,300 --> 00:24:29,719
- (Knocking on door)
- Mmm-hmm.
343
00:24:30,553 --> 00:24:33,640
- They've all gone?
- They have, thank the lord.
344
00:24:34,474 --> 00:24:37,644
- Oh, what about the lawyer?
- Oh, he was the first away.
345
00:24:37,727 --> 00:24:39,729
Didn't even stay for the luncheon.
346
00:24:39,812 --> 00:24:42,315
I wish they'd make their minds up.
347
00:24:42,398 --> 00:24:44,609
Gwen's put clean sheets
on the blue room bed.
348
00:24:44,692 --> 00:24:46,944
Now she'll just have to strip it again.
349
00:24:47,028 --> 00:24:51,157
- Can't you leave it for the next guest?
- We”, only if you don't tell.
350
00:24:51,240 --> 00:24:52,742
(Chuckles)
351
00:24:54,535 --> 00:24:57,664
So, has it all been settled?
352
00:24:57,997 --> 00:25:00,708
No. I don't know if
anything's been settled.
353
00:25:00,792 --> 00:25:03,961
There's a fellow in Manchester
with claims to the title, I gather,
354
00:25:04,045 --> 00:25:07,882
but it's all a long way from settled.
355
00:25:08,132 --> 00:25:11,886
- You mustn't take it personally.
- No, I do take it personally, mrs Hughes.
356
00:25:11,969 --> 00:25:16,933
I can't stand by and watch our family
threatened with a loss of all they hold dear.
357
00:25:17,517 --> 00:25:21,688
- They are not our family.
- We”, they're all the family I've got.
358
00:25:26,693 --> 00:25:28,528
I beg your pardon.
359
00:25:33,408 --> 00:25:38,037
Do you ever wish you'd gone another way?
360
00:25:43,251 --> 00:25:47,463
Worked in a shop or a factory?
Had a wife and children?
361
00:25:48,506 --> 00:25:49,799
Do you?
362
00:25:52,301 --> 00:25:55,138
I don't know. Maybe.
363
00:25:55,722 --> 00:25:57,098
Sometimes.
364
00:25:58,015 --> 00:25:59,726
(Knocking on door)
365
00:25:59,809 --> 00:26:03,312
William's laid tea in the library,
but her ladyship hasn't come down.
366
00:26:03,396 --> 00:26:07,191
Oh, she'll be tired.
Take a tray up to her bedroom.
367
00:26:07,275 --> 00:26:09,944
- Is Thomas back?
- Not yet, mr Carson.
368
00:26:14,407 --> 00:26:17,034
He asked if he could run down the village,
I didn't see why not.
369
00:26:43,394 --> 00:26:45,104
It's iniquitous.
370
00:26:45,188 --> 00:26:49,233
They can't expect you to sit by silent
as your fortune is stolen away.
371
00:26:49,317 --> 00:26:50,359
Can't they?
372
00:26:50,443 --> 00:26:53,362
His lordship would never let it happen.
373
00:26:54,030 --> 00:26:56,115
How's bates working out?
374
00:26:56,699 --> 00:26:59,202
Well, I don't like to say.
375
00:27:01,204 --> 00:27:05,458
Only it seems unkind to criticise a man
for an affliction, my lady.
376
00:27:06,667 --> 00:27:09,337
Even if it means he can't do his job.
377
00:27:16,344 --> 00:27:18,387
How are you settling in?
378
00:27:19,013 --> 00:27:22,892
Very well, I think.
Unless your lordship feels differently.
379
00:27:23,184 --> 00:27:24,560
No complaints?
380
00:27:24,644 --> 00:27:27,730
It! Had any, I should take them
to mr Carson, my lord, not you.
381
00:27:27,855 --> 00:27:29,232
(Laughs)
382
00:27:29,357 --> 00:27:31,317
You're probably right.
383
00:27:32,235 --> 00:27:36,239
And the house hasn't worn you out
with the endless stairs and everything?
384
00:27:36,364 --> 00:27:40,034
I like the house, my lord.
I like it as a place to work.
385
00:27:41,911 --> 00:27:45,081
- What happened?
- Oh, it's only the old wound.
386
00:27:45,873 --> 00:27:48,000
After I left the army, I'd a spot of bother
387
00:27:48,084 --> 00:27:53,089
and just when I got through that about
a year ago my knee started playing up.
388
00:27:53,422 --> 00:27:56,926
A bit of shrapnel got left in or something
and it moved, but it's fine.
389
00:27:57,051 --> 00:27:58,344
It's not a problem.
390
00:27:58,427 --> 00:28:01,848
And you'd let me know if you felt
it was all too much for you?
391
00:28:01,931 --> 00:28:04,058
I would. But it won't be.
392
00:28:06,102 --> 00:28:07,395
Thomas.
393
00:28:08,729 --> 00:28:11,357
- And where have you been?
- The village.
394
00:28:11,440 --> 00:28:15,736
- To send a telegram, if you must know.
- Ooh, pardon me for living.
395
00:28:21,534 --> 00:28:24,078
Well, Murray didn't stay long.
396
00:28:28,207 --> 00:28:30,877
- Does her ladyship know how they left it?
- No.
397
00:28:30,960 --> 00:28:34,463
They talked it all through
on the way back from the church.
398
00:28:34,547 --> 00:28:36,799
If I was still his valet,
I'd get it out of him.
399
00:28:36,924 --> 00:28:39,969
- Bates won't say a word.
- He will not.
400
00:28:41,554 --> 00:28:44,724
I bet you a tenner he's a spy
in the other direction.
401
00:28:45,933 --> 00:28:47,768
I wanted that job.
402
00:28:48,102 --> 00:28:49,913
We were all right together,
his lordship and me.
403
00:28:49,937 --> 00:28:53,941
Then be sure to get your foot in the door
when bates is gone.
404
00:28:54,066 --> 00:28:57,653
You can't get rid of him
just because he talks behind our backs.
405
00:28:57,778 --> 00:29:00,114
There's more than one way to skin a cat.
406
00:29:01,824 --> 00:29:05,411
- Perhaps she misunderstood.
- No, it was quite plain.
407
00:29:05,828 --> 00:29:08,414
O'brien told her
bates can't do the job properly.
408
00:29:08,497 --> 00:29:09,999
Why was he taken on?
409
00:29:10,124 --> 00:29:13,336
Oh, he was lord grantham's Batman
when he was fighting the boers.
410
00:29:13,419 --> 00:29:15,588
I know that, but even so.
411
00:29:15,671 --> 00:29:17,590
- I think it's romantic.
- I don't.
412
00:29:17,673 --> 00:29:19,759
How can a valet do his work if he's lame?
413
00:29:19,842 --> 00:29:21,677
He's not very lame.
414
00:29:21,969 --> 00:29:24,847
There. Anything else before I go down?
415
00:29:24,972 --> 00:29:27,141
No, that's it. Thank you.
416
00:29:35,858 --> 00:29:37,693
Oh, I hate black.
417
00:29:38,027 --> 00:29:39,445
It's not for long.
418
00:29:39,528 --> 00:29:42,448
Mama says we can go into
half-mourning next month.
419
00:29:42,531 --> 00:29:44,033
And back to colours by September.
420
00:29:44,158 --> 00:29:47,703
- Still seems a lot for a cousin.
- But not a fiance?
421
00:29:51,707 --> 00:29:54,377
- He wasn't really a fiance.
- No?
422
00:29:55,127 --> 00:29:58,464
I thought that was what you call a man
you're going to marry.
423
00:29:58,547 --> 00:30:01,634
I was only going to marry him
if nothing better turned up.
424
00:30:01,717 --> 00:30:04,553
- Mary, what a horrid thing to say.
- Don't worry.
425
00:30:04,637 --> 00:30:06,889
Edith would have taken him, wouldn't you?
426
00:30:07,139 --> 00:30:09,558
Yes, I'd have taken him.
427
00:30:10,518 --> 00:30:14,730
If you'd given me the chance,
I'd have taken him like a shot.
428
00:30:15,982 --> 00:30:18,651
I just think you should know
it's not working, mr Carson.
429
00:30:18,734 --> 00:30:21,153
Do you mean mr bates is lazy?
430
00:30:21,237 --> 00:30:25,241
Not lazy, exactly. But he just can't carry.
431
00:30:25,574 --> 00:30:27,177
He can hardly manage his lordship's cases.
432
00:30:27,201 --> 00:30:29,996
You saw how it was when they went up
to London for the memorial.
433
00:30:30,079 --> 00:30:31,682
He can't help with
the guests' luggage neither.
434
00:30:31,706 --> 00:30:33,749
And as for waiting at table,
we can forget that.
435
00:30:33,874 --> 00:30:36,836
- And what do you want me to do?
- Well, it's not for me to say.
436
00:30:36,919 --> 00:30:40,339
But is it fair on William
to have all the extra work?
437
00:30:40,423 --> 00:30:43,759
I don't believe you'd like to think
the house was falling below
438
00:30:43,843 --> 00:30:45,761
the way things ought to be.
439
00:30:45,886 --> 00:30:49,056
- I would not.
- That's all I'm saying.
440
00:30:59,025 --> 00:31:01,235
I'm going down. Coming?
441
00:31:01,861 --> 00:31:03,738
In a moment. You go.
442
00:31:13,039 --> 00:31:15,124
I know you're sad about Patrick.
443
00:31:15,207 --> 00:31:17,460
Whatever you say, I know it.
444
00:31:18,085 --> 00:31:20,129
You're a darling.
445
00:31:23,132 --> 00:31:26,135
But you see, I'm not as sad as I should be.
446
00:31:26,385 --> 00:31:28,637
And that's what makes me sad.
447
00:31:30,639 --> 00:31:32,141
Thank you.
448
00:31:32,641 --> 00:31:35,561
- I'll do that.
- No. No, thank you, my lord.
449
00:31:35,644 --> 00:31:37,646
- I can do it.
- I'm sure.
450
00:31:38,981 --> 00:31:41,942
I hope so, my lord. I hope you're sure.
451
00:31:42,151 --> 00:31:44,487
Bates, we have to be sensible.
452
00:31:44,987 --> 00:31:47,823
I won't be doing you a favour in
the long run if it's too much for you.
453
00:31:48,032 --> 00:31:49,968
No matter what we've been through,
it's got to work.
454
00:31:49,992 --> 00:31:53,329
Of course it has, sir. I mean, my lord.
455
00:31:53,996 --> 00:31:55,623
Do you miss the army, bates?
456
00:31:55,706 --> 00:31:58,334
I miss a lot of things, but you have to
keep moving, don't you?
457
00:31:58,667 --> 00:32:00,669
(Chuckling) You do, indeed.
458
00:32:02,004 --> 00:32:05,216
I'll show you, my lord, I promise.
I won't let you down.
459
00:32:05,341 --> 00:32:07,968
We've managed so far, haven't we?
460
00:32:08,886 --> 00:32:10,679
Yes, we have. Of course we have.
461
00:32:11,514 --> 00:32:13,390
(Knocking on door)
462
00:32:14,517 --> 00:32:17,394
- You look very nice.
- Thank you, darling.
463
00:32:17,520 --> 00:32:21,565
- Did Murray make matters clearer?
- Yes, I'm afraid he did.
464
00:32:31,700 --> 00:32:35,788
By the way, o'brien says bates is
causing a lot of awkwardness downstairs.
465
00:32:35,871 --> 00:32:37,873
You may have to do something about it.
466
00:32:37,998 --> 00:32:40,376
She's always making trouble.
467
00:32:40,501 --> 00:32:43,838
Is that fair when she hasn't mentioned it
before now?
468
00:32:44,213 --> 00:32:46,173
I don't know why you listen to her.
469
00:32:46,423 --> 00:32:51,512
It is quite eccentric, even for you,
to have a crippled valet.
470
00:32:51,679 --> 00:32:54,682
Please, don't use that word.
471
00:32:55,057 --> 00:32:57,977
Did he tell you he couldn't walk
when he made his application?
472
00:32:58,060 --> 00:32:59,270
Don't exaggerate.
473
00:32:59,395 --> 00:33:02,022
Doesn't it strike you as dishonest
not to mention it?
474
00:33:02,106 --> 00:33:04,608
- I knew he'd been wounded.
- You never said.
475
00:33:04,733 --> 00:33:07,403
You know I don't care
to talk about all that.
476
00:33:07,528 --> 00:33:11,574
Of course I understand what it must be like
to have fought alongside someone in a war.
477
00:33:11,782 --> 00:33:14,493
- Oh, you understand that, do you?
- Certainly I do.
478
00:33:14,577 --> 00:33:17,246
You must form the most tremendous bonds.
479
00:33:17,371 --> 00:33:19,790
- Even with a servant.
- Really?
480
00:33:20,082 --> 00:33:21,917
Even with a servant?
481
00:33:22,084 --> 00:33:25,212
Oh, Robert, don't catch me out.
482
00:33:26,213 --> 00:33:29,258
I'm simply saying I fully see
why you want to help him.
483
00:33:29,383 --> 00:33:30,384
But?
484
00:33:30,467 --> 00:33:34,305
But is this the right way,
to employ him for a job he can't do?
485
00:33:34,430 --> 00:33:36,849
Is it any wonder if the others' noses
are put out?
486
00:33:36,932 --> 00:33:38,601
I just want to give him a chance.
487
00:33:45,733 --> 00:33:48,110
Mama, I'm sorry,
no one told me you were here.
488
00:33:48,235 --> 00:33:50,654
Oh, dear, such a glare.
489
00:33:51,822 --> 00:33:56,202
- I feel as if I were on stage at the gaiety.
- Robert: We're used to it.
490
00:33:56,285 --> 00:33:59,705
I do wish you'd let me install it
in the dower house. It's very convenient.
491
00:33:59,788 --> 00:34:02,541
The man who manages the generator
could look after yours as well.
492
00:34:02,625 --> 00:34:07,087
No. I couldn't have electricity in
the house. I wouldn't sleep a wink.
493
00:34:07,171 --> 00:34:08,964
All those vapours seeping about.
494
00:34:09,089 --> 00:34:10,758
Even Cora won't have it in the bedroom.
495
00:34:10,841 --> 00:34:14,053
She did wonder about the kitchens,
but I couldn't see the point.
496
00:34:14,136 --> 00:34:18,307
Well, before anyone joins us,
I'm glad of this chance for a little talk.
497
00:34:21,644 --> 00:34:25,814
- I gather Murray was here today?
- News travels fast. Yes.
498
00:34:25,940 --> 00:34:29,944
I saw him and he's not optimistic
that there's anything we can do.
499
00:34:30,027 --> 00:34:34,281
- Well, I refuse to believe it.
- Be that as it may, it's a fact.
500
00:34:35,199 --> 00:34:38,827
- But to lose Cora's fortune to...
- (Robert sighs)
501
00:34:38,953 --> 00:34:41,247
Really, mama, you know as well as I do
502
00:34:41,330 --> 00:34:44,416
that Cora's fortune
is not Cora's fortune any more.
503
00:34:44,500 --> 00:34:47,127
Thanks to papa, it is
now part of the estate.
504
00:34:47,294 --> 00:34:51,840
And the estate is entailed to my heir,
that is it. That is all of it.
505
00:34:52,967 --> 00:34:57,012
- Robert, dear, I don't mean to sound harsh...
- You may not mean to, but I bet you will.
506
00:34:57,137 --> 00:35:01,892
Twenty-four years ago you married Cora,
against my wishes, for her money.
507
00:35:03,352 --> 00:35:07,690
Give it away now, what was the point of
your peculiar marriage in the first place?
508
00:35:07,815 --> 00:35:11,819
If I were to tell you she'd made me
very happy, would that stretch belief?
509
00:35:11,902 --> 00:35:14,321
It's not why you chose her,
510
00:35:14,571 --> 00:35:18,742
above all those other girls
who could've filled my shoes so easily.
511
00:35:18,867 --> 00:35:23,706
If you must know, when I think of my
motives for pursuing Cora, I'm ashamed.
512
00:35:24,039 --> 00:35:26,875
There's no need to remind me of them.
513
00:35:27,584 --> 00:35:30,004
Don't you care about downton?
514
00:35:31,839 --> 00:35:33,716
What do you think?
515
00:35:34,717 --> 00:35:37,052
I've given my life to downton.
516
00:35:37,720 --> 00:35:40,514
I was born here and I hope to die here.
517
00:35:41,223 --> 00:35:44,518
I claim no career beyond the nurture
of this house and the estate.
518
00:35:44,601 --> 00:35:47,187
It is my third parent and my fourth child.
519
00:35:47,271 --> 00:35:50,566
Do I care about it? Yes, I do care!
520
00:35:52,568 --> 00:35:55,029
I hope I don't hear
sounds of a disagreement.
521
00:35:55,112 --> 00:35:58,490
(Chuckling) Oh, is that what they call
discussion in New York?
522
00:35:58,574 --> 00:36:02,077
Well, I'm glad you're fighting.
I'm glad somebody's putting up a fight.
523
00:36:02,244 --> 00:36:04,413
You're not really fighting granny,
are you, papa?
524
00:36:04,538 --> 00:36:08,917
Your grandmother merely wishes
to do the right thing. And so do I.
525
00:36:09,126 --> 00:36:11,253
Dinner is served, my lady.
526
00:36:11,420 --> 00:36:14,423
Does anyone else keep dreaming
about the Titanic?
527
00:36:14,548 --> 00:36:17,801
- I can't get it out of my mind.
- Not again. Give it a rest.
528
00:36:17,926 --> 00:36:19,345
Daisy, it is time to let it go.
529
00:36:19,428 --> 00:36:24,266
But all them people, freezing to
death in the midnight icy water.
530
00:36:24,391 --> 00:36:26,393
Oh, you sound like a penny dreadful.
531
00:36:26,477 --> 00:36:30,022
I expect you saw worse things
in South Africa. Eh, mr bates?
532
00:36:30,105 --> 00:36:33,067
Not worse, but pretty bad.
533
00:36:33,150 --> 00:36:34,526
Did you enjoy the war?
534
00:36:34,610 --> 00:36:38,155
I don't think anyone enjoys war,
but there are some good memories, too.
535
00:36:38,280 --> 00:36:39,656
I'm sure there are.
536
00:36:39,782 --> 00:36:42,618
Mr bates, would you hand me that tray?
537
00:36:43,744 --> 00:36:45,454
(Cutlery clattering)
538
00:36:45,579 --> 00:36:46,663
(Bates exclaiming)
539
00:36:46,789 --> 00:36:48,832
- I'll do it.
- Sorry.
540
00:36:53,796 --> 00:36:58,217
The ladies are out, we've given them coffee.
The lordship's taken his port to the library.
541
00:36:58,300 --> 00:37:00,969
Anna, Gwen, go up and help clear away.
542
00:37:01,095 --> 00:37:04,515
Uh, Daisy, tell mrs patmore
we'll eat in 15 minutes.
543
00:37:10,187 --> 00:37:11,980
(Carson sighing)
544
00:37:17,778 --> 00:37:21,156
Well, I keep forgetting. Does this go
next door or back to the kitchen?
545
00:37:21,281 --> 00:37:24,743
Those go back, but the dessert service and
all the glasses stay in the upstairs pantry.
546
00:37:24,827 --> 00:37:26,537
Put it on here.
547
00:37:30,833 --> 00:37:31,875
What is it?
548
00:37:32,000 --> 00:37:35,170
Her ladyship's told him
she thinks mr bates ought to go.
549
00:37:35,295 --> 00:37:39,425
She said to me, "if only his lordship
had been content with Thomas."
550
00:37:39,508 --> 00:37:41,260
Did she really?
551
00:37:41,385 --> 00:37:44,847
- What are you doing up here?
- It's a free country.
552
00:37:47,683 --> 00:37:52,855
Well, I'm going for my dinner.
You two can stay here plotting.
553
00:38:04,908 --> 00:38:09,872
So, the young Duke of crowborough
is asking himself to stay.
554
00:38:09,955 --> 00:38:11,707
And we know why.
555
00:38:11,790 --> 00:38:15,252
You hope you know why.
That is not at all the same.
556
00:38:16,211 --> 00:38:19,882
You realise the Duke thinks
Mary's prospects have altered.
557
00:38:20,215 --> 00:38:24,386
- I suppose so.
- There's no "suppose" about it.
558
00:38:24,720 --> 00:38:28,640
Of course, this is exactly the sort
of opportunity that will come to Mary
559
00:38:28,724 --> 00:38:32,102
if we can only get things settled
in her favour.
560
00:38:32,394 --> 00:38:35,647
- Is Robert coming round?
- Not yet.
561
00:38:36,106 --> 00:38:41,069
To him, the risk is we succeed in saving
my money but not the estate.
562
00:38:41,820 --> 00:38:46,492
He feels he'd be betraying his duty
if downton were lost because of him.
563
00:38:47,159 --> 00:38:50,496
- Well, I'm going to write to Murray.
- He won't say anything different.
564
00:38:50,579 --> 00:38:55,125
Well, we have to start somewhere.
Our duty is to Mary.
565
00:38:56,001 --> 00:39:01,507
(Sighing) Well, give him a date
for when Mary's out of mourning.
566
00:39:04,426 --> 00:39:07,262
No one wants to kiss a girl in black.
567
00:39:10,098 --> 00:39:14,937
Oh, do stop admiring yourself.
He's not marrying you for your looks.
568
00:39:16,605 --> 00:39:20,192
That's it he wants to marry you at all.
569
00:39:20,275 --> 00:39:21,652
He will.
570
00:39:21,777 --> 00:39:23,421
- I think you look beautiful.
- (Door opening)
571
00:39:23,445 --> 00:39:24,780
Thank you, Sybil darling.
572
00:39:24,863 --> 00:39:28,283
We should go down. They'll be back
from the station at any moment.
573
00:39:30,202 --> 00:39:35,290
Hmm. Let's not gild the Lily, dear.
And Mary, try to look surprised.
574
00:39:35,958 --> 00:39:37,626
You all ready?
575
00:39:39,795 --> 00:39:42,673
Very well. You should go out to greet them.
576
00:39:42,839 --> 00:39:45,801
- And me, mr Carson?
- No, Daisy, not you.
577
00:39:46,176 --> 00:39:49,179
Can you manage, mr bates?
Or would you rather wait here?
578
00:39:49,304 --> 00:39:50,389
I want to go, mr Carson.
579
00:39:50,472 --> 00:39:52,867
Well, there's no obligation
for the whole staff to be present.
580
00:39:52,891 --> 00:39:54,351
- I'd like to be there.
- Hmm.
581
00:39:54,643 --> 00:39:57,646
Well, it's certainly a
great day for downton
582
00:39:57,729 --> 00:40:00,399
to welcome a Duke under our roof.
583
00:40:01,733 --> 00:40:04,152
Remember to help me with the luggage.
Don't go running off.
584
00:40:04,236 --> 00:40:05,279
I'll give you a hand.
585
00:40:05,362 --> 00:40:09,199
Oh, I couldn't ask that, mr bates,
not in your condition.
586
00:40:09,825 --> 00:40:14,329
How long do we have to put up with this,
mr Carson, just so I know?
587
00:40:45,527 --> 00:40:47,446
Welcome to downton.
588
00:40:48,071 --> 00:40:49,507
Lady grantham, this is so kind of you.
589
00:40:49,531 --> 00:40:53,201
Not at all, Duke.
I'm delighted you could spare the time.
590
00:40:53,410 --> 00:40:56,121
- You know my daughter Mary, of course.
- Of course, lady Mary.
591
00:40:56,204 --> 00:40:58,915
And Edith, but I don't believe
you've met my youngest, Sybil.
592
00:40:59,041 --> 00:41:01,543
- Ah! Lady Sybil.
- How do you do?
593
00:41:02,586 --> 00:41:05,213
Come on in, you must be worn out.
594
00:41:06,381 --> 00:41:08,216
Oh, lady grantham,
I've a confession to make,
595
00:41:08,300 --> 00:41:09,968
which I hope won't cause too much bother.
596
00:41:10,052 --> 00:41:12,971
My man has taken ill just as I was leaving,
so I...
597
00:41:13,055 --> 00:41:15,349
Oh, well, that won't be a problem,
will it, Carson?
598
00:41:15,432 --> 00:41:18,477
Certainly not.
I shall look after his grace myself.
599
00:41:18,560 --> 00:41:22,731
Oh, no, I wouldn't dream of being
such a nuisance. Surely a footman...
600
00:41:22,898 --> 00:41:24,816
I remember this man.
601
00:41:25,400 --> 00:41:27,587
Didn't you serve me when I dined
with lady grantham in London?
602
00:41:27,611 --> 00:41:30,322
- I did, your grace.
- Ah, there we are.
603
00:41:30,405 --> 00:41:32,240
We shall do very well together, won't we...
604
00:41:32,324 --> 00:41:34,743
- Uh, Thomas, your grace.
- Thomas.
605
00:41:35,243 --> 00:41:36,578
Good.
606
00:41:38,747 --> 00:41:42,000
- Hope you had a pleasantjourney.
- Duke: Mmm.
607
00:41:44,252 --> 00:41:48,590
- Bates, are you all right?
- Perfectly, my lord. I apologise.
608
00:41:52,761 --> 00:41:54,262
Mr bates.
609
00:41:57,474 --> 00:41:58,600
(Bates sighs)
610
00:41:59,309 --> 00:42:02,813
- That's better.
- Please, don't feel sorry for me.
611
00:42:12,864 --> 00:42:15,951
What shall we do?
What would you like to do?
612
00:42:17,452 --> 00:42:22,374
- I think I'd rather like to go exploring.
- Certainly. Gardens or house?
613
00:42:22,541 --> 00:42:25,419
Oh, house I think.
Gardens are all the same to me.
614
00:42:25,502 --> 00:42:27,087
(Both chuckle)
615
00:42:27,170 --> 00:42:29,881
Very well, we can begin in the hall,
which is one of the oldest...
616
00:42:29,965 --> 00:42:33,218
No, not all those drawing rooms
and libraries.
617
00:42:35,053 --> 00:42:36,888
Well, what then?
618
00:42:38,640 --> 00:42:43,186
I don't know. The...
The secret passages and the attics.
619
00:42:44,646 --> 00:42:47,524
Well, it seems a bit odd but, why not?
620
00:42:48,859 --> 00:42:52,320
- I'll just tell mama.
- No, don't tell your mama.
621
00:42:52,654 --> 00:42:53,934
But there's nothing wrong in it.
622
00:42:53,989 --> 00:42:58,410
No, indeed. I'm... I'm only worried
the others will want to join us.
623
00:42:59,870 --> 00:43:01,246
(Chuckles)
624
00:43:07,002 --> 00:43:09,087
Mary's settling him in.
625
00:43:11,506 --> 00:43:14,676
Cora, don't let Mary
make a fool of herself.
626
00:43:16,553 --> 00:43:19,890
By the way,
I'll be going up to London next week.
627
00:43:20,849 --> 00:43:22,049
Do you want to open the house?
628
00:43:22,100 --> 00:43:24,352
No, no. I'll just take bates
and stay at the club.
629
00:43:24,436 --> 00:43:28,857
- I won't be more than a day or two.
- I see. Are things progressing?
630
00:43:29,941 --> 00:43:31,568
What things?
631
00:43:34,029 --> 00:43:37,365
It's just a regimental dinner.
632
00:43:38,617 --> 00:43:41,411
It's a pity
bates spoilt the arrival this afternoon.
633
00:43:41,536 --> 00:43:45,040
He didn't spoil anything. He fell over.
634
00:43:45,540 --> 00:43:48,376
It was so undignified.
Carson hates that kind of thing.
635
00:43:48,460 --> 00:43:50,337
I don't care what Carson thinks.
636
00:43:50,420 --> 00:43:51,713
(Carson clearing throat)
637
00:43:51,797 --> 00:43:54,508
A message from the dowager countess,
my lady.
638
00:43:54,591 --> 00:43:58,428
She says she won't come to tea,
but she'll join you for dinner.
639
00:44:00,138 --> 00:44:02,974
Oh, Carson, I hope you weren't embarrassed
this afternoon.
640
00:44:03,058 --> 00:44:06,269
I can assure you the Duke
very much appreciated his welcome.
641
00:44:06,394 --> 00:44:07,771
I'm glad.
642
00:44:08,146 --> 00:44:10,941
- Is bates all right?
- I think so, my lord.
643
00:44:12,317 --> 00:44:15,570
It must be so difficult
for you, all the same.
644
00:44:21,910 --> 00:44:24,079
- (Door closing)
- Don't stir.
645
00:44:35,632 --> 00:44:39,302
Do you realise this is the first time
we've ever been alone?
646
00:44:39,427 --> 00:44:42,681
Then you've forgotten when I pulled you
into the conservatory at the northbrooks'.
647
00:44:42,764 --> 00:44:44,182
(Mary chuckles)
648
00:44:44,266 --> 00:44:46,309
- How sad.
- No, I haven't.
649
00:44:46,434 --> 00:44:50,605
It's not quite the same with 20 chaperones
hiding behind every fern.
650
00:44:52,941 --> 00:44:55,861
And are you pleased to be alone with me,
my lady?
651
00:44:55,944 --> 00:44:59,823
Oh, dear, if I answer truthfully,
you'll think me rather fonrvard.
652
00:45:07,330 --> 00:45:11,209
I don't think we should pry.
It feels rather disrespectful.
653
00:45:11,459 --> 00:45:12,961
Oh, nonsense.
654
00:45:13,545 --> 00:45:17,132
It's your father's house, isn't it?
You've a right to know what goes on in it.
655
00:45:17,215 --> 00:45:18,341
Where does this lead?
656
00:45:18,466 --> 00:45:21,553
To the men's quarters.
With a lock on the women's side.
657
00:45:21,636 --> 00:45:25,140
- Only mrs Hughes is allowed to turn it.
- Mrs Hughes...
658
00:45:26,558 --> 00:45:27,976
And you.
659
00:45:38,361 --> 00:45:41,531
- And here?
- A footman, I imagine.
660
00:45:49,372 --> 00:45:50,498
(Drawers opening)
661
00:45:50,582 --> 00:45:53,501
- Should you do that?
- (Laughing) Why not?
662
00:45:54,085 --> 00:45:56,671
I'm... I'm making a study
on the genus "footman".
663
00:45:56,755 --> 00:45:59,007
(Laughing) I seek to know
the creature's ways.
664
00:45:59,090 --> 00:46:00,258
- (Laughs)
- (Door opening)
665
00:46:00,342 --> 00:46:02,010
(Gasping) Someone's coming!
666
00:46:08,850 --> 00:46:12,520
- Can I help you, my lady?
- We were just exploring.
667
00:46:16,566 --> 00:46:18,860
Were you looking for Thomas, your grace?
668
00:46:18,944 --> 00:46:22,197
No, as lady Mary said,
we've just been exploring.
669
00:46:27,577 --> 00:46:29,579
Would you care to explore my room,
my lady?
670
00:46:29,704 --> 00:46:32,540
Of course not, bates.
I'm sorry to have bothered you.
671
00:46:32,624 --> 00:46:34,709
We were just going down.
672
00:46:36,711 --> 00:46:38,713
(Mary breathing heavily)
673
00:46:44,719 --> 00:46:48,890
Why did you apologise to that man?
It's not his business what we do.
674
00:46:48,974 --> 00:46:53,103
I always apologise when I'm in the wrong.
It's a habit of mine.
675
00:46:53,645 --> 00:46:57,190
The plain fact is mr bates,
through no fault of his own,
676
00:46:57,273 --> 00:47:00,735
is not able to fulfil the extra duties
expected of him.
677
00:47:01,736 --> 00:47:07,534
He can't lift. He can't serve a table.
He's dropping things all over the place.
678
00:47:08,410 --> 00:47:11,746
On a night like tonight
he should act as a third footman.
679
00:47:12,622 --> 00:47:17,085
As it is, my lord, we may have to have
a maid in the dining room.
680
00:47:17,460 --> 00:47:20,630
Cheer up, Carson, there are worse things
happening in the world.
681
00:47:20,714 --> 00:47:23,299
Not worse than a maid serving a Duke.
682
00:47:27,762 --> 00:47:29,931
So you're quite determined?
683
00:47:30,015 --> 00:47:33,810
It's a hard decision, your lordship.
A very hard decision.
684
00:47:34,644 --> 00:47:38,940
- But the honour of downton is at stake.
- Don't worry, Carson.
685
00:47:39,774 --> 00:47:43,528
I know all about hard decisions
when it comes to the honour of downton.
686
00:47:43,903 --> 00:47:45,488
Don't I, boy?
687
00:47:50,285 --> 00:47:53,246
William, you mustn't let
Thomas take advantage.
688
00:47:53,329 --> 00:47:55,832
He's only a footman, same as you.
689
00:47:56,499 --> 00:48:01,671
It's all right, mrs Hughes. I like to
keep busy. It takes your mind off things.
690
00:48:01,755 --> 00:48:05,050
What things have you got
to take your mind off?
691
00:48:06,384 --> 00:48:09,888
If you're feeling homesick,
there's no shame in it.
692
00:48:10,847 --> 00:48:14,809
- No.
- It means you come from a happy home.
693
00:48:17,353 --> 00:48:20,482
There's plenty of people here
would envy that.
694
00:48:21,483 --> 00:48:23,151
Yes, mrs Hughes.
695
00:48:31,242 --> 00:48:33,787
- Will that be all, my lord?
- Yes.
696
00:48:35,622 --> 00:48:37,665
That is... not exactly.
697
00:48:40,668 --> 00:48:43,171
Have you recovered from your fall
this afternoon?
698
00:48:43,254 --> 00:48:47,383
I'm very sorry about that, my lord.
I don't know what happened.
699
00:48:49,010 --> 00:48:53,723
The thing is, bates,
I said I'd give you a trial and I have.
700
00:48:54,682 --> 00:48:56,935
If it were only up to me...
701
00:48:58,478 --> 00:49:01,564
It's this question of
a valet's extra duties.
702
00:49:01,981 --> 00:49:03,959
You mean waiting a table
when there's a large party?
703
00:49:03,983 --> 00:49:06,653
That and carrying things and...
704
00:49:10,949 --> 00:49:15,411
You do see that Carson can't be expected
to compromise the efficiency of his staff.
705
00:49:15,495 --> 00:49:17,956
I do, my lord, of course I do.
706
00:49:18,456 --> 00:49:20,625
Might I make a suggestion?
707
00:49:21,126 --> 00:49:24,170
That when an extra footman is required,
the cost could come out of my wages.
708
00:49:24,462 --> 00:49:26,798
Absolutely not.
I couldn't possibly allow that.
709
00:49:26,881 --> 00:49:30,927
Because I am very eager to stay, my lord.
Very eager, indeed.
710
00:49:33,012 --> 00:49:36,599
I know you are.
And I was eager that this should work.
711
00:49:40,228 --> 00:49:44,274
You see, it is unlikely that I should find
another position.
712
00:49:44,566 --> 00:49:47,235
But surely in a smaller house,
where less is expected of you.
713
00:49:47,443 --> 00:49:48,903
It's not likely.
714
00:49:50,280 --> 00:49:52,115
I mean to help until you find something.
715
00:49:52,198 --> 00:49:57,036
I couldn't take your money, my lord. I
can take wages for a job done. That's all.
716
00:50:04,335 --> 00:50:06,963
Very good, my lord. I'll go at once.
717
00:50:07,338 --> 00:50:10,151
There's no need to rush out into the night.
Take the London train tomorrow.
718
00:50:10,175 --> 00:50:11,801
It leaves at 9:00.
719
00:50:11,885 --> 00:50:15,180
You'll have a month's wages, too.
That I insist on.
720
00:50:21,728 --> 00:50:26,024
It's a bloody business, bates,
but I can't see any way around it.
721
00:50:26,232 --> 00:50:28,568
I quite understand, my lord.
722
00:50:37,243 --> 00:50:40,872
I'm afraid we're rather
a female party tonight, Duke.
723
00:50:41,915 --> 00:50:45,793
But you know what it's like trying
to balance numbers in the country.
724
00:50:45,877 --> 00:50:48,546
A single man outranks the holy grail.
725
00:50:50,215 --> 00:50:53,760
No, I'm terribly flattered
to be dining en famille.
726
00:50:54,385 --> 00:50:57,805
What were you and Mary doing
in the attics this afternoon?
727
00:50:58,890 --> 00:51:02,936
I expect Mary was just showing the Duke
the house. Weren't you?
728
00:51:05,563 --> 00:51:08,858
- Are you a student of architecture?
- Mmm, absolutely.
729
00:51:08,942 --> 00:51:12,111
Then I do hope you'll come
and inspect my little cottage.
730
00:51:12,445 --> 00:51:14,614
- It was designed by wren.
- Ah.
731
00:51:14,697 --> 00:51:17,408
- Countess: For the first Earl's sister.
- The attics?
732
00:51:17,492 --> 00:51:21,246
Yes. Mary took the Duke up to the attics.
733
00:51:21,621 --> 00:51:23,289
Whatever for?
734
00:51:23,748 --> 00:51:25,333
Cora: Why was this, dear?
735
00:51:25,416 --> 00:51:27,210
We were just looking around.
736
00:51:27,293 --> 00:51:31,464
Looking around? What is there
to look at but servants' rooms?
737
00:51:31,756 --> 00:51:33,424
What was the real reason, hmm?
738
00:51:33,508 --> 00:51:36,719
(Laughing nervously)
Don't be such a chatterbox, Edith.
739
00:51:38,429 --> 00:51:40,390
I think we'll go through.
740
00:51:40,473 --> 00:51:44,310
- I still don't understand...
- Will you hold your tongue!
741
00:51:53,987 --> 00:51:56,030
How long do you think they'll be?
I'm starving.
742
00:51:56,114 --> 00:51:58,700
- Have you settled the ladies?
- Yes, mr Carson.
743
00:51:58,783 --> 00:52:01,327
Then it won't be long once they go through.
744
00:52:01,411 --> 00:52:03,579
Daisy: You think he'll speak out?
745
00:52:03,663 --> 00:52:06,457
Do you think we'll have a duchess
to wait on? Imagine that.
746
00:52:06,541 --> 00:52:08,668
You won't be waiting on her,
whatever happens.
747
00:52:08,751 --> 00:52:12,213
There is no reason why the eldest daughter
and heiress of the Earl of grantham
748
00:52:12,297 --> 00:52:15,216
should not wear a duchess's coronet
with honour.
749
00:52:15,300 --> 00:52:18,594
Heiress, mr Carson? Has it been decided?
750
00:52:18,678 --> 00:52:22,056
It will be, if there's
any justice in the world.
751
00:52:22,140 --> 00:52:24,559
Well, we'll know soon enough.
752
00:52:25,601 --> 00:52:26,728
What are you doing, Anna?
753
00:52:26,811 --> 00:52:32,108
I thought I'd take something up to mr bates,
him not being well enough to come down.
754
00:52:32,483 --> 00:52:36,529
- You don't mind, do you, mrs Hughes?
- I don't mind. Not this once.
755
00:52:36,612 --> 00:52:39,282
No, take him whatever he might need.
756
00:52:40,241 --> 00:52:43,911
Mr bates is leaving
without a stain on his character.
757
00:52:44,329 --> 00:52:47,457
I hope you all observe that
in the manner of your parting.
758
00:52:47,540 --> 00:52:50,394
Well, I don't see why he has to go.
I don't mind doing a bit of extra work...
759
00:52:50,418 --> 00:52:52,253
It's not up to you.
760
00:52:52,962 --> 00:52:55,173
I'll take care of his lordship.
Shall I, mr Carson?
761
00:52:55,256 --> 00:52:57,675
Not while you're looking after the Duke,
you won't.
762
00:52:57,759 --> 00:53:00,887
(Chuckles) I'll see to his lordship myself.
763
00:53:02,805 --> 00:53:04,515
(Soft sobbing)
764
00:53:15,985 --> 00:53:17,403
(Sighing)
765
00:53:20,031 --> 00:53:22,325
(Sobbing continues)
766
00:53:32,168 --> 00:53:35,046
Mr bates? Are you there?
767
00:53:37,590 --> 00:53:39,050
(Sighing)
768
00:53:51,979 --> 00:53:55,233
I brought something up,
in case you were hungry.
769
00:53:57,276 --> 00:53:59,153
That's very kind.
770
00:54:10,748 --> 00:54:14,210
- I'm ever so sorry you're going.
- I'll be all right.
771
00:54:16,754 --> 00:54:18,548
Of course you will.
772
00:54:19,132 --> 00:54:22,051
There's always a place for a man like you.
773
00:54:22,135 --> 00:54:25,346
Oh, yes. Something will turn up.
774
00:54:29,183 --> 00:54:31,561
Tell us when you're fixed.
775
00:54:32,019 --> 00:54:34,730
Just... drop us a line.
776
00:54:36,357 --> 00:54:38,151
Else I'll worry.
777
00:54:38,985 --> 00:54:42,029
Well, we can't have that.
778
00:54:58,379 --> 00:55:00,131
(Anna sniffling)
779
00:55:01,591 --> 00:55:04,135
We must go and let
the servants get in here.
780
00:55:04,218 --> 00:55:06,458
I should be grateful
if we could stay just a minute more.
781
00:55:06,512 --> 00:55:09,265
I have... I have something to ask you.
782
00:55:15,897 --> 00:55:18,816
I was terribly sorry
to hear about your cousins.
783
00:55:18,900 --> 00:55:20,318
You said.
784
00:55:21,068 --> 00:55:22,111
Did you know them?
785
00:55:22,195 --> 00:55:26,115
Not well. I used to see Patrick crawley
at the odd thing.
786
00:55:27,742 --> 00:55:31,204
I imagine it will mean
some adjustments for you all.
787
00:55:33,748 --> 00:55:38,211
To lose two heirs in
one night, it's terrible.
788
00:55:38,753 --> 00:55:41,214
- Indeed, it was terrible.
- Awful.
789
00:55:46,177 --> 00:55:48,804
But then again, it's an ill wind.
790
00:55:50,473 --> 00:55:54,310
At least lady Mary's prospects
must have rather improved.
791
00:55:55,561 --> 00:55:57,021
Have they?
792
00:55:59,023 --> 00:56:00,608
Haven't they?
793
00:56:01,234 --> 00:56:03,361
(Inhales deeply) I will not be coy
794
00:56:03,444 --> 00:56:06,030
and pretend I do not understand
your meaning,
795
00:56:06,113 --> 00:56:10,368
though you seem very informed
on this family's private affairs.
796
00:56:11,118 --> 00:56:15,373
But you ought perhaps to know
that I do not intend to fight the entail.
797
00:56:15,456 --> 00:56:17,416
Not any part of it.
798
00:56:18,960 --> 00:56:20,920
You can't be serious.
799
00:56:22,129 --> 00:56:24,674
It pains me to say it, but I am.
800
00:56:29,220 --> 00:56:32,014
You'll give up your entire estate?
801
00:56:32,265 --> 00:56:36,060
Your wife's money into the bargain,
to a perfect stranger?
802
00:56:36,227 --> 00:56:38,062
You won't even put up a fight?
803
00:56:38,145 --> 00:56:41,607
I hope he proves to be perfect,
but I rather doubt it.
804
00:56:43,818 --> 00:56:45,736
Very odd thing to joke about.
805
00:56:45,820 --> 00:56:48,364
No odder than this conversation.
806
00:56:50,157 --> 00:56:52,201
So, there you have it.
807
00:56:53,202 --> 00:56:56,497
But Mary will still have her settlement,
which you won't find ungenerous.
808
00:56:56,581 --> 00:56:57,957
(Coughs)
809
00:56:58,207 --> 00:57:01,627
- (Clearing throat) I'm sorry?
- I only meant that
810
00:57:02,253 --> 00:57:06,173
her portion, when she marries,
will be more than respectable.
811
00:57:06,257 --> 00:57:09,510
- You'll be pleased, I promise you.
- Oh, heavens.
812
00:57:09,594 --> 00:57:12,322
- I hope I haven't given the wrong impression.
- You know very well...
813
00:57:12,346 --> 00:57:15,600
- My dear lord grantham...
- Don't "my dear lord grantham" me!
814
00:57:15,683 --> 00:57:18,936
You knew what you were doing
when you came here.
815
00:57:19,186 --> 00:57:21,564
You encouraged Mary, all of us,
into thinking...
816
00:57:21,647 --> 00:57:25,901
Forgive me, but I came
to express my sympathies and my friendship.
817
00:57:25,985 --> 00:57:27,403
Nothing more.
818
00:57:29,280 --> 00:57:33,993
Lady Mary is a charming person.
Whoever marries her will be a lucky man.
819
00:57:35,077 --> 00:57:37,455
It will not, however, be me.
820
00:57:37,872 --> 00:57:41,834
I see, and what was it you asked me
to stay behind to hear?
821
00:57:45,921 --> 00:57:47,548
I... I forget.
822
00:58:02,146 --> 00:58:05,358
Well, aren't you coming
into the drawing room?
823
00:58:05,691 --> 00:58:10,196
I'm... I'm tired. I think I'll just slip
away. Please make my excuses.
824
00:58:10,780 --> 00:58:13,949
I'm afraid I've worn you out.
Tomorrow we can just...
825
00:58:14,033 --> 00:58:17,244
I'm leaving in the morning. Good night.
826
00:58:20,331 --> 00:58:22,583
Oh, you might tell that footman...
827
00:58:22,833 --> 00:58:26,337
- Thomas.
- Thomas. You might tell him I've gone up.
828
00:58:44,313 --> 00:58:46,315
So he slipped the hook?
829
00:58:48,484 --> 00:58:51,404
At least I'm not fishing with no bait.
830
00:59:00,538 --> 00:59:02,498
I don't believe that.
831
00:59:03,207 --> 00:59:07,169
Well, believe what you like.
He won't break the entail.
832
00:59:08,796 --> 00:59:11,382
The unknown cousin gets everything
833
00:59:12,258 --> 00:59:15,094
(sighing) And Mary's inheritance
will be the same as it always was.
834
00:59:15,177 --> 00:59:17,197
Oh, how was I to know?
When the lawyer turned up, I thought...
835
00:59:17,221 --> 00:59:20,474
You weren't to and you did the right thing
to telegraph me.
836
00:59:20,599 --> 00:59:23,769
- It's just not going to come off.
- So what now?
837
00:59:25,855 --> 00:59:28,816
(Laughs) Well, you know how I'm fixed.
838
00:59:30,151 --> 00:59:34,697
I have to have an heiress,
if it means going to New York to find one.
839
00:59:37,074 --> 00:59:38,701
What about me?
840
00:59:41,287 --> 00:59:44,707
You... you will wish me well.
841
00:59:45,291 --> 00:59:48,169
You said you'd find me a job
if I wanted to leave.
842
00:59:48,252 --> 00:59:49,712
And do you?
843
00:59:50,713 --> 00:59:53,007
I want to be a valet.
I'm sick of being a footman.
844
00:59:53,090 --> 00:59:55,718
Yeah, Thomas, I don't need a valet.
845
00:59:57,845 --> 00:59:59,972
I thought you were
getting rid of the new one here.
846
01:00:00,055 --> 01:00:04,602
And I've done it, but I'm not sure
Carson's going to let me take over.
847
01:00:08,105 --> 01:00:10,274
And I want to be with you.
848
01:00:10,816 --> 01:00:11,984
Mmm.
849
01:00:24,121 --> 01:00:26,999
I just can't see it working, can you?
850
01:00:28,167 --> 01:00:32,087
(Laughing) We don't seem to have the basis
of a servant-master relationship, do we?
851
01:00:32,171 --> 01:00:35,674
- You came here to be with me.
- Among other reasons.
852
01:00:39,136 --> 01:00:42,306
And one swallow doesn't make a summer.
853
01:00:58,364 --> 01:01:01,242
- Aren't you forgetting something?
- What?
854
01:01:02,910 --> 01:01:05,412
(Laughs) Are you threatening me?
855
01:01:08,541 --> 01:01:11,168
Because of a youthful dalliance?
856
01:01:11,252 --> 01:01:13,254
A few weeks of madness
in a London season?
857
01:01:13,337 --> 01:01:15,172
You wouldn't hold that against me, surely?
858
01:01:15,256 --> 01:01:17,216
I would if I have to.
859
01:01:22,388 --> 01:01:26,100
And who'd believe a greedy footman
over the words of a Duke?
860
01:01:26,183 --> 01:01:29,562
If you're not careful,
you'll end up behind bars.
861
01:01:30,062 --> 01:01:31,814
I've got proof.
862
01:01:33,274 --> 01:01:34,733
Mmm-hmm.
863
01:01:36,110 --> 01:01:37,820
You mean these?
864
01:01:43,909 --> 01:01:45,661
(Both grunting)
865
01:01:51,917 --> 01:01:53,586
(Thomas panting)
866
01:01:54,253 --> 01:01:57,923
You know, my mother's always telling me
never put anything in writing.
867
01:01:58,007 --> 01:02:00,926
And now, thanks to you, I never will again.
868
01:02:01,010 --> 01:02:02,469
How did you get them?
869
01:02:03,095 --> 01:02:06,265
- You bastard.
- Don't be a bad loser, Thomas.
870
01:02:06,432 --> 01:02:07,933
Go to bed.
871
01:02:09,310 --> 01:02:11,353
Unless you want to stay.
872
01:02:40,299 --> 01:02:42,009
(Knocking on door)
873
01:02:44,303 --> 01:02:46,597
I think I'll turn in.
874
01:02:46,680 --> 01:02:49,058
- No big announcement, then?
- No.
875
01:02:49,141 --> 01:02:52,269
Nor likely to be. He's
off on the 9:00 train.
876
01:02:52,353 --> 01:02:53,812
He never is!
877
01:02:53,896 --> 01:02:56,690
And when we've had a Turkey killed
for tomorrow's dinner!
878
01:02:56,774 --> 01:03:00,027
- I wonder what she did wrong.
- She did nothing wrong.
879
01:03:00,110 --> 01:03:02,988
Not from the way his lordship was talking.
880
01:03:03,155 --> 01:03:06,241
So his grace turned out to be graceless.
881
01:03:08,327 --> 01:03:10,412
Good night, mrs Hughes.
882
01:03:10,496 --> 01:03:12,456
Good night, mr Carson.
883
01:03:15,918 --> 01:03:19,463
If you knew that was your decision,
why put Mary through it?
884
01:03:19,546 --> 01:03:23,550
But I didn't know it was my decision,
my final decision, until tonight.
885
01:03:23,634 --> 01:03:28,013
But I find I cannot ruin the estate or
hollow out the title for the sake of Mary,
886
01:03:28,097 --> 01:03:30,641
even with a better man than that.
887
01:03:30,724 --> 01:03:33,227
I try to understand. I just can't.
888
01:03:33,310 --> 01:03:36,355
Well, why should you?
Downton is in my blood and in my bones.
889
01:03:36,438 --> 01:03:38,065
It's not in yours.
890
01:03:38,148 --> 01:03:40,192
And I can no more be the cause
of its destruction
891
01:03:40,275 --> 01:03:42,361
than I could betray my country.
892
01:03:42,444 --> 01:03:45,280
Besides, how was I to know
he wouldn't take her without the money?
893
01:03:45,364 --> 01:03:47,700
Don't pretend to be a child
because it suits you.
894
01:03:47,783 --> 01:03:50,703
(Sighing) Do you think she would've
been happy with a fortune hunter?
895
01:03:50,786 --> 01:03:52,579
She might've been.
896
01:03:52,997 --> 01:03:54,206
I was.
897
01:03:57,418 --> 01:04:01,380
Have you been happy?
Really, have I made you happy?
898
01:04:02,256 --> 01:04:03,841
Yes.
899
01:04:07,553 --> 01:04:10,931
That is, since you fell in love with me,
which, if! Remember correctly,
900
01:04:11,015 --> 01:04:13,517
was about a year after we were married.
901
01:04:13,600 --> 01:04:16,520
Not a year. Not as long as that.
902
01:04:17,062 --> 01:04:20,524
- But it wouldn't have happened for Mary.
- Why not?
903
01:04:21,108 --> 01:04:25,112
Because I am so much nicer
than the Duke of crowborough.
904
01:04:25,738 --> 01:04:27,031
I'll be the judge of that.
905
01:04:27,114 --> 01:04:28,907
(Robert chuckles)
906
01:04:30,993 --> 01:04:34,038
Just don't think
I'm going to let it rest, Robert.
907
01:04:34,121 --> 01:04:36,665
I haven't given up by any means.
908
01:04:38,459 --> 01:04:43,005
- I must do what my conscience tells me.
- And so must I.
909
01:04:44,757 --> 01:04:48,135
And I don't want you
to think I'll let it rest.
910
01:04:48,927 --> 01:04:50,637
(Robert chuckles)
911
01:05:00,647 --> 01:05:05,235
My lord, would it be acceptable
for bates to ride in front with Taylor?
912
01:05:05,319 --> 01:05:07,529
Othenrvise, it means
getting the other car out.
913
01:05:07,613 --> 01:05:10,032
He and his grace are
catching the same train.
914
01:05:10,115 --> 01:05:11,950
Perfectly acceptable.
915
01:05:12,034 --> 01:05:15,412
And it his grace doesn't like it,
he can lump it.
916
01:05:28,967 --> 01:05:31,178
You've been so kind, lady grantham.
Thank you.
917
01:05:31,261 --> 01:05:32,930
Goodbye, Duke.
918
01:05:33,263 --> 01:05:35,724
You'll make my farewells
to your delightful daughters?
919
01:05:35,808 --> 01:05:38,203
They'd have been down
if they'd known you were leaving so soon.
920
01:05:38,227 --> 01:05:41,522
Alas, something's come up
which has taken me quite by surprise.
921
01:05:41,605 --> 01:05:43,065
Obviously.
922
01:05:43,440 --> 01:05:46,318
Well, grantham, this has been
a highly enjoyable interlude.
923
01:05:46,401 --> 01:05:48,737
Has it? And I feared it had
proved a disappointment.
924
01:05:48,821 --> 01:05:50,030
Not at all, not at all.
925
01:05:50,114 --> 01:05:52,574
A short stay in your lovely house
has driven away my cares.
926
01:05:52,658 --> 01:05:56,620
We ought to go, my lord,
it his grace is to catch the train.
927
01:05:59,081 --> 01:06:01,542
Goodbye, bates, and good luck.
928
01:06:03,168 --> 01:06:05,295
Good luck to you, my lord.
929
01:06:23,856 --> 01:06:25,190
Wait!
930
01:06:28,152 --> 01:06:31,405
- Get out, bates.
- Duke: I really mustn't be late.
931
01:06:33,407 --> 01:06:36,702
Get back inside
and we'll say no more about it.
932
01:06:51,758 --> 01:06:53,927
It wasn't right, Carson.
933
01:06:54,595 --> 01:06:57,097
I just didn't think it was right.
934
01:07:14,531 --> 01:07:17,284
- First post, ma'am.
- Thank you, Ellen.
935
01:07:20,871 --> 01:07:23,790
- One for you.
- Hmm. Thank you, mother.
936
01:07:34,218 --> 01:07:38,722
- Oh, it's from lord grantham.
- Really? What on earth does he want?
937
01:07:41,558 --> 01:07:43,894
He wants to change our lives.
74497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.