Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,783 --> 00:00:19,781
Subtitle Created By : Araf
2
00:00:50,260 --> 00:00:56,340
Now I can smile and say
3
00:00:59,760 --> 00:01:04,360
Destino
4
00:01:04,720 --> 00:01:08,820
My heart was sad and lonely
5
00:01:10,443 --> 00:01:14,543
In knowing that you only
6
00:01:15,360 --> 00:01:19,360
Could bring my love to me
7
00:01:21,983 --> 00:01:24,783
Destino
8
00:01:25,800 --> 00:01:30,100
This heart of mine is thrilled now
9
00:01:31,200 --> 00:01:35,700
My empty arms are filled now
10
00:01:36,700 --> 00:01:40,698
As they were meant to be
11
00:01:43,900 --> 00:01:46,106
For you came along
12
00:01:46,930 --> 00:01:50,930
Out of a dream I recall
13
00:01:52,028 --> 00:01:55,789
Yes you came along
14
00:01:55,926 --> 00:02:02,026
To answer my call
15
00:02:02,225 --> 00:02:04,943
I know now
16
00:02:05,805 --> 00:02:10,505
that you are my destino
17
00:02:11,003 --> 00:02:15,003
We'll be as one for we know
18
00:02:16,001 --> 00:02:24,701
Our destiny of love
19
00:03:31,255 --> 00:03:32,445
Destiny, destiny, destiny...
20
00:03:32,990 --> 00:03:34,474
ever I follow,
21
00:03:34,966 --> 00:03:35,965
follow,
22
00:03:36,665 --> 00:03:42,465
follow my Destino...
23
00:03:42,965 --> 00:03:47,164
My heart was sad and lonely
24
00:03:48,365 --> 00:03:52,865
In knowing that you only
25
00:03:53,465 --> 00:03:56,578
Could bring my love to me
26
00:03:59,465 --> 00:04:03,865
Destino
27
00:04:04,265 --> 00:04:08,763
This heart of mine is thrilled now
28
00:04:09,365 --> 00:04:13,265
My empty arms are filled now
29
00:04:14,163 --> 00:04:16,863
As they were meant to be
30
00:04:20,461 --> 00:04:23,161
For you came along
31
00:04:24,860 --> 00:04:28,060
Out of a dream I recall
32
00:04:30,160 --> 00:04:33,160
Yes you came along
33
00:04:33,910 --> 00:04:40,210
To answer my call
34
00:04:40,923 --> 00:04:44,123
I know now
35
00:04:45,123 --> 00:04:49,223
that you are my destino
36
00:04:49,618 --> 00:04:53,543
We'll be as one for we know
37
00:04:54,118 --> 00:05:01,218
Our destiny of love
38
00:05:02,736 --> 00:05:06,136
For you came along
39
00:05:06,935 --> 00:05:11,535
Out of a dream I recall
40
00:05:12,035 --> 00:05:16,235
Yes you came along
41
00:05:16,535 --> 00:05:22,335
To answer my call
42
00:05:23,333 --> 00:05:26,533
I know now
43
00:05:26,933 --> 00:05:31,232
that you are my destino
44
00:05:32,633 --> 00:05:36,533
We'll be as one for we know
45
00:05:37,433 --> 00:05:43,933
Our destiny of love2700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.