Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,327 --> 00:00:41,761
The Crow: City of Angels
2
00:02:34,131 --> 00:02:38,944
I believe there is a place
where the restless souls wander...
3
00:02:39,528 --> 00:02:42,129
Burdened by the weight
of their own sadness...
4
00:02:42,301 --> 00:02:45,493
they wait for a chance
to set the wrong things right.
5
00:02:47,151 --> 00:02:51,059
Only then can they be reunited
with the ones they love.
6
00:02:51,630 --> 00:02:55,993
Sometimes a crow
shows them the way.
7
00:02:58,598 --> 00:03:03,317
Because sometimes...
love is stronger than death.
8
00:03:22,809 --> 00:03:24,505
It's not your fault.
9
00:03:28,275 --> 00:03:30,474
We didn't see!
10
00:03:32,191 --> 00:03:35,145
Let him go!
He's just a kid!
11
00:03:35,756 --> 00:03:37,702
He can't hurt you!
12
00:03:37,848 --> 00:03:39,973
I'm scared, Dad.
13
00:03:40,649 --> 00:03:42,609
Please, Dad, I'm sorry.
14
00:04:00,120 --> 00:04:02,464
Gabriel...
15
00:04:02,696 --> 00:04:04,882
it's been a long night.
16
00:04:49,823 --> 00:04:52,499
They call this
"The City of Angels”,
17
00:04:53,082 --> 00:04:56,145
but all I see around me
are victims.
18
00:04:56,880 --> 00:05:01,179
It's the city of drugs...
and of darkness.
19
00:05:02,627 --> 00:05:05,064
The city of Judah Earl.
20
00:05:09,185 --> 00:05:10,105
Got a name?
21
00:05:13,560 --> 00:05:15,559
Grace. So what?
22
00:05:19,998 --> 00:05:22,118
My name is Sarah.
23
00:05:32,102 --> 00:05:33,917
Listen, Grace...
24
00:05:34,466 --> 00:05:38,290
maybe you want to get some hot coffee...
and a little bit of food.
25
00:05:40,892 --> 00:05:42,767
What do you want?
26
00:05:45,645 --> 00:05:47,330
Nothing.
27
00:05:53,996 --> 00:05:55,912
Do you want to eat here?
28
00:06:02,446 --> 00:06:04,406
US SALVA
29
00:06:21,123 --> 00:06:23,749
We all have our pleasures.
30
00:06:25,060 --> 00:06:29,088
For some, it's the flesh.
And we provide for them.
31
00:06:30,663 --> 00:06:35,793
For others, it's the drugs.
And we provide for them too.
32
00:06:37,195 --> 00:06:40,603
Our products feed
this entire city.
33
00:06:42,055 --> 00:06:47,209
While other kingdoms fall
around us, we've succeeded...
34
00:06:49,444 --> 00:06:52,605
by being of a single mind.
35
00:06:53,332 --> 00:06:57,391
Succeeded with guidance
from a darker world, Judah.
36
00:07:02,164 --> 00:07:04,070
Do you love me, Sibyl?
37
00:07:05,100 --> 00:07:07,820
All must love you.
38
00:07:08,349 --> 00:07:10,072
Really?
39
00:07:10,348 --> 00:07:14,308
Then why did this sad-eyed
sack of shit betray me?
40
00:07:16,820 --> 00:07:22,509
Hey, I didn't betray you, Judah.
I did it for the business, you know?
41
00:07:22,974 --> 00:07:25,394
I mean, this last...
...batch of yours,
42
00:07:25,589 --> 00:07:29,729
it was bad.
It was a hot mix.
43
00:07:30,248 --> 00:07:34,472
I mean, Jesus Christ, Judah,
it was givin' 'em seizures.
44
00:07:34,673 --> 00:07:35,922
Whoa, get away.
45
00:07:36,120 --> 00:07:39,403
Hey, Judah, your...
your brand...
46
00:07:41,570 --> 00:07:43,937
It should inspire trust,
right?
47
00:07:44,221 --> 00:07:47,300
I mean, come on, we can't kill off
all the motherfuckers, huh?
48
00:07:48,831 --> 00:07:51,324
I mean, hey, whoa, there'd be
no one left to buy the shit.
49
00:07:51,504 --> 00:07:55,081
So you destroyed 80 keys
of product without my consent.
50
00:07:55,680 --> 00:07:58,679
Hey, hey, back off!
Get the fuck away from me!
51
00:07:59,442 --> 00:08:02,750
Look at this, Judah. You're surrounded
by these fuckin' freaks, man!
52
00:08:02,875 --> 00:08:05,655
You don't even leave
this fun house any more, man!
53
00:08:05,802 --> 00:08:09,949
I mean, you have no idea what the shit is doing
to people out on the streets, man.
54
00:08:10,163 --> 00:08:13,607
It could ruin your fix with
the cops. I'm not bullshittin'.
55
00:08:13,840 --> 00:08:16,270
I mean, it's bad for business, huh?
56
00:08:19,398 --> 00:08:21,131
All right, then.
57
00:08:22,305 --> 00:08:25,340
Let's see how bad
this batch of ours really is.
58
00:08:29,241 --> 00:08:32,780
- What the fuck is goin' on?
- We're volunteering you for a little quality control.
59
00:08:33,669 --> 00:08:37,302
Oh, Jeez, Judah.
I'll make it up to you, I swear!
60
00:08:37,510 --> 00:08:41,795
But you are.
Weren't you listening before, Bassett?
61
00:08:42,723 --> 00:08:45,167
I said we all have
our pleasures.
62
00:08:45,484 --> 00:08:47,470
Mine is the pain of others.
63
00:08:57,512 --> 00:08:59,772
Guess you were right, Bassett.
64
00:09:01,225 --> 00:09:03,588
That was a bad batch.
65
00:09:19,106 --> 00:09:22,630
- I'm almost done. Are you okay?
- It stings a little.
66
00:09:24,077 --> 00:09:27,370
- That's why they call me the mistress of pain.
- I'll get the other book out for you.
67
00:09:28,814 --> 00:09:31,178
Let's see this masterpiece.
Go ahead, turn around.
68
00:09:33,046 --> 00:09:34,290
Spin 'round a little...
69
00:09:34,478 --> 00:09:37,778
Ho, ho, ho. There's nothin'
I can do for you, love.
70
00:09:41,588 --> 00:09:43,184
Christ, what a downer!
71
00:09:43,799 --> 00:09:46,658
Some kid asked me
to tattoo...
72
00:09:46,788 --> 00:09:49,274
"If you can read this,
you're standin' too close."
73
00:09:49,479 --> 00:09:51,068
Right on her bum.
74
00:09:51,727 --> 00:09:53,848
I tell ya, I've had it.
75
00:09:54,262 --> 00:09:56,732
Well, it's better than
pushing ink in Detroit.
76
00:09:57,847 --> 00:10:00,789
Well, you can say that again, darlin'.
You can say that again.
77
00:10:01,577 --> 00:10:03,785
- I got a little present for you.
- You did?
78
00:10:04,198 --> 00:10:06,541
They do them for
the day of the dead.
79
00:10:08,784 --> 00:10:12,037
"Necrophagia”, Darlin'...
eat the dead.
80
00:10:16,731 --> 00:10:19,678
"Life is just a dream
on the way to death."
81
00:10:21,729 --> 00:10:23,823
I like that.
82
00:10:24,901 --> 00:10:28,477
- Do you want to come have a beer, girl?
- Um, no, I can't.
83
00:10:28,871 --> 00:10:32,017
I gotta go home. I haven't been getting
that much sleep lately.
84
00:10:32,458 --> 00:10:33,904
And what is
the dirty dog's name?
85
00:10:35,420 --> 00:10:37,667
No, I've just...
86
00:10:38,181 --> 00:10:41,578
I've just been having these really,
really strange dreams.
87
00:11:26,964 --> 00:11:28,650
I know.
88
00:11:57,676 --> 00:11:59,691
Sleep with angels.
89
00:14:26,524 --> 00:14:29,297
Talk to me, Sibyl.
Tell me what you see.
90
00:14:32,270 --> 00:14:36,015
I see death returning
from the vale of tears.
91
00:14:38,006 --> 00:14:43,321
Look at them down there,
swarming through the streets like insects.
92
00:14:44,539 --> 00:14:46,950
It's the same each year, isn't it?
93
00:14:47,256 --> 00:14:49,510
Lighting their little candles.
94
00:14:49,838 --> 00:14:52,476
Whispering their wasted prayers.
95
00:14:52,791 --> 00:14:55,293
This time is different, Judah.
96
00:14:55,893 --> 00:14:59,894
This time someone
is coming for you.
97
00:15:00,893 --> 00:15:03,441
He has your name
on his tongue.
98
00:15:05,682 --> 00:15:08,378
It's finally beginning,
isn't it?
99
00:15:08,653 --> 00:15:12,509
What mask will death wear?
Can you tell me that?
100
00:15:14,628 --> 00:15:18,621
I see the face
of one of your victims.
101
00:15:23,545 --> 00:15:26,605
All my sins remembered.
102
00:15:34,863 --> 00:15:37,930
And what's this in your ear?
103
00:15:39,440 --> 00:15:41,831
Toro, toro!
104
00:15:43,585 --> 00:15:45,498
Look.
105
00:16:15,515 --> 00:16:17,390
Who are you?
106
00:16:17,766 --> 00:16:19,735
Sarah.
107
00:16:26,144 --> 00:16:28,800
I had a dream about you.
108
00:16:29,465 --> 00:16:31,912
I saw them shoot you
and your son.
109
00:16:33,387 --> 00:16:35,904
I saw you drowning.
110
00:16:37,317 --> 00:16:38,802
How did I survive?
111
00:16:41,707 --> 00:16:43,376
You didn't.
112
00:16:45,422 --> 00:16:46,336
You're dead.
113
00:16:46,502 --> 00:16:48,568
No!
114
00:16:50,182 --> 00:16:52,108
This isn't real.
115
00:16:52,742 --> 00:16:55,082
None of this is real.
116
00:16:55,388 --> 00:16:56,387
No!
117
00:18:26,454 --> 00:18:27,325
Hey, Dad.
118
00:18:29,343 --> 00:18:32,442
- Look, I made this.
- Who are they?
119
00:18:32,611 --> 00:18:36,351
- These people? That's you and me.
- That's me?
120
00:18:37,791 --> 00:18:41,713
- And the thing on top over there?
- That? That's a blue sun.
121
00:18:42,678 --> 00:18:44,401
- A blue sun?
- Yeah, a blue sun.
122
00:18:49,444 --> 00:18:51,402
- What was that?
- Danny, stay here!
123
00:18:56,753 --> 00:18:57,740
Danny!
124
00:19:04,221 --> 00:19:05,108
Come here.
125
00:19:10,091 --> 00:19:10,458
Danny!
126
00:19:15,712 --> 00:19:18,198
See no evil.
127
00:19:20,607 --> 00:19:23,294
- Get them, Monkey.
- Run!
128
00:19:26,822 --> 00:19:28,068
Leave him alone!
129
00:19:30,716 --> 00:19:32,057
Dad!
130
00:20:01,921 --> 00:20:03,258
I want to help you.
131
00:20:09,895 --> 00:20:13,033
- Danny!
- He's not here any more.
132
00:20:30,611 --> 00:20:31,795
What's your name?
133
00:20:37,174 --> 00:20:38,770
Ashe.
134
00:20:40,628 --> 00:20:43,167
There's a reason why you've been
brought back, Ashe.
135
00:20:46,619 --> 00:20:49,162
To find the people
who did this to us.
136
00:20:52,905 --> 00:20:55,209
To make them pay.
137
00:21:48,115 --> 00:21:50,185
These were Danny's paints,
weren't they?
138
00:25:26,992 --> 00:25:30,760
- Who the fuck are you?
- Does the corpse have a familiar face?
139
00:25:38,385 --> 00:25:40,124
Flowers for the dead, senor?
140
00:25:41,052 --> 00:25:42,233
We killed you, man.
141
00:25:42,907 --> 00:25:45,897
- You're dead!
- Sorry to disappoint you.
142
00:25:50,144 --> 00:25:53,524
Stop wasting your breath, angelito.
There's nobody out there listening.
143
00:25:54,766 --> 00:25:58,186
I'm all your nightmares...
rolled into one!
144
00:26:14,992 --> 00:26:16,851
Oh, Jeez! No way, man!
145
00:26:37,670 --> 00:26:39,588
This shit's flammable, man.
146
00:26:40,692 --> 00:26:43,450
The others.
Who are they?
147
00:26:44,655 --> 00:26:48,809
Nemo... Kali... Curve and Judah.
148
00:26:49,668 --> 00:26:54,395
I'll start with Nemo...
And then work my way up the food chain.
149
00:26:55,266 --> 00:26:58,218
- Where is he?
- Nemo? He's an old pervert.
150
00:26:58,495 --> 00:27:01,017
He hangs out at the Peep-O-Rama
on Deacon Street.
151
00:27:04,074 --> 00:27:06,023
Congratulations, Monkey!
152
00:27:06,163 --> 00:27:08,331
You just bought
yourself a fighting chance!
153
00:27:10,813 --> 00:27:12,486
Pick a card, Monkey.
154
00:27:13,099 --> 00:27:14,169
Come on.
155
00:27:19,360 --> 00:27:20,919
Come on.
156
00:27:35,351 --> 00:27:37,811
Lady Luck's... a bitch.
157
00:27:41,063 --> 00:27:46,303
Jesus, man. Come on, man.
Come on, come on, come on.
158
00:27:47,580 --> 00:27:49,564
You're wasting your breath, angelito.
159
00:27:51,417 --> 00:27:52,943
Nobody's up there listening.
160
00:30:05,102 --> 00:30:09,541
I got bad news. Someone torched
the lab on Manchester.
161
00:30:10,505 --> 00:30:12,980
Spider Monkey's a
fucking crispy critter.
162
00:30:13,166 --> 00:30:15,989
Monkey I could care less about.
What about our merchandise?
163
00:30:16,690 --> 00:30:19,919
- It's a total loss.
- He left a sign, didn't he?
164
00:30:20,215 --> 00:30:23,150
- I don't know what you're talkin' about.
- Yes, you do.
165
00:30:23,400 --> 00:30:26,031
You've seen it.
You've been marked.
166
00:30:26,856 --> 00:30:28,851
Jesus Christ, Judah.
167
00:30:29,059 --> 00:30:32,510
- Why the fuck do you listen to her?
- Because she speaks the truth.
168
00:30:35,106 --> 00:30:38,406
What's this, Curve?
A beauty mark?
169
00:30:41,802 --> 00:30:45,504
And all the world
will be in love with night.
170
00:30:46,513 --> 00:30:50,083
And pay no worship
to the garish sun.
171
00:30:52,694 --> 00:30:54,069
Noah?
172
00:30:58,493 --> 00:31:00,692
Do you believe in fate?
173
00:31:03,733 --> 00:31:08,003
Seems to me it's a question
of... fate believin' in you.
174
00:31:14,167 --> 00:31:17,662
- We're closed for the night!
- Open the fucking door!
175
00:31:19,333 --> 00:31:21,137
I said, we're closed. Ah!
176
00:31:24,805 --> 00:31:26,478
Think what you did
to me was funny?
177
00:31:26,697 --> 00:31:29,133
- Some kind of joke? Huh?
- Don't touch me!
178
00:31:29,290 --> 00:31:30,645
Huh?
179
00:31:31,562 --> 00:31:32,715
I don't know what
you're talking about.
180
00:31:32,834 --> 00:31:34,650
I'm talkin' about this
fuckin' tattoo you gave me!
181
00:31:34,799 --> 00:31:35,738
Look at this shit!
182
00:31:35,853 --> 00:31:38,086
- It's a crow.
- You're goddam right it's a crow.
183
00:31:38,237 --> 00:31:40,130
Did I ask you for a fuckin' bird
on my chest? Did I?
184
00:31:40,270 --> 00:31:43,479
I was going from the fucking
design that you gave me!
185
00:31:43,662 --> 00:31:45,699
Stop it! Stop it!
186
00:31:49,533 --> 00:31:51,645
Well, what's it gonna be,
hero?
187
00:31:52,449 --> 00:31:55,073
Ready to kiss your faggot ass
goodbye?
188
00:31:57,139 --> 00:31:59,579
I think you're shittin' yourself,
you're so goddam ready.
189
00:31:59,883 --> 00:32:00,971
Fuck you!
190
00:32:04,620 --> 00:32:06,929
You fucking piece of shit!
191
00:32:10,037 --> 00:32:11,480
Get up.
192
00:32:27,506 --> 00:32:29,062
I'll be seein' you...
193
00:32:29,514 --> 00:32:31,245
sugarplum!
194
00:32:53,915 --> 00:32:55,383
Are you okay?
195
00:32:55,561 --> 00:32:57,568
Well, fuck me. What are
they going to be snorting next?
196
00:32:57,758 --> 00:33:00,004
I can't take this any more.
197
00:33:01,151 --> 00:33:04,609
Don't worry, love.
Everything'll work itself out.
198
00:33:13,980 --> 00:33:15,993
Fuckin' shit, motherfucker!
199
00:33:19,799 --> 00:33:21,782
Smile, sister.
200
00:33:41,473 --> 00:33:43,087
What up, Zeke?
201
00:33:43,426 --> 00:33:45,408
Right. How ya doin', man?
202
00:34:12,124 --> 00:34:13,997
You got a name?
203
00:34:15,245 --> 00:34:17,382
Holly Daze.
204
00:34:21,291 --> 00:34:23,505
You want me, baby?
205
00:34:29,715 --> 00:34:31,240
Uh... I wanna see some sugar.
206
00:34:31,516 --> 00:34:33,548
Sure.
207
00:34:35,925 --> 00:34:37,974
Right on, sister.
208
00:34:42,825 --> 00:34:44,614
Mmm. Is that for me?
209
00:34:49,997 --> 00:34:52,683
We're gonna celebrate Christmas
a little early this year.
210
00:35:01,706 --> 00:35:04,381
Mmm. Keep doin' that, baby,
you're gonna go blind.
211
00:35:16,962 --> 00:35:18,515
Oh, yes!
212
00:35:22,148 --> 00:35:25,942
Time's almost up,
lover. Hurry with those tokens.
213
00:35:26,593 --> 00:35:28,661
Oh, shit, man!
214
00:35:37,679 --> 00:35:39,566
Come on!
215
00:35:41,024 --> 00:35:42,541
Come on, fucker!
216
00:35:53,447 --> 00:35:54,962
Do you want me...
217
00:35:56,558 --> 00:35:57,599
baby?
218
00:36:00,079 --> 00:36:01,777
You...
219
00:36:02,664 --> 00:36:04,694
Me.
220
00:36:09,074 --> 00:36:11,314
Hey! Fuckin' mime boy!
221
00:36:19,619 --> 00:36:25,141
One crow, sorrow.
Two crows... joy!
222
00:36:28,051 --> 00:36:29,511
Three crows...
223
00:36:30,543 --> 00:36:32,902
A letter!
224
00:36:35,669 --> 00:36:37,753
Four crows...
225
00:36:39,903 --> 00:36:41,178
a boy.
226
00:36:41,296 --> 00:36:43,658
Let him go!
He's just a child.
227
00:36:50,141 --> 00:36:52,601
Five crows, silver!
228
00:36:53,741 --> 00:36:56,007
Six crows, gold!
229
00:36:56,416 --> 00:36:59,651
Seven crows,
a secret never to be told!
230
00:37:08,463 --> 00:37:12,609
- Look at me!
- Lights! Camera! Action!
231
00:37:13,950 --> 00:37:15,785
You killed my son, Nemo.
232
00:37:16,040 --> 00:37:19,007
You took away the only piece
of light left in my soul.
233
00:37:19,243 --> 00:37:22,346
We had to! We had to!
It wasn't our fault!
234
00:37:22,614 --> 00:37:23,805
Was Judah's orders.
235
00:37:24,139 --> 00:37:28,430
Never leave any witnesses.
We didn't have a choice.
236
00:37:29,784 --> 00:37:32,258
We always have a choice!
237
00:37:43,496 --> 00:37:47,690
Tokens for the bunny booths.
Live girls.
238
00:37:49,897 --> 00:37:53,522
Tokens for the bunny booths.
Live girls.
239
00:38:19,807 --> 00:38:21,979
Holy fuck.
240
00:38:53,020 --> 00:38:56,497
Do you know what they call
a gathering of crows... Curve?
241
00:38:58,572 --> 00:38:59,929
A murder.
242
00:39:01,051 --> 00:39:04,883
A murder of crows.
Think about it.
243
00:39:59,255 --> 00:40:01,381
Can I help you?
244
00:40:04,506 --> 00:40:06,330
I'm sorry, Father.
245
00:40:10,504 --> 00:40:14,401
- I was just watching.
- Our doors were open.
246
00:40:16,743 --> 00:40:21,446
- What's all this for?
- Dias de los Muertos. Day of the Dead.
247
00:40:22,487 --> 00:40:26,174
We light candles for our loved ones...
so they might find their way back to Earth.
248
00:40:26,594 --> 00:40:28,711
Tomorrow night
we will celebrate.
249
00:40:28,843 --> 00:40:33,024
The people will dance and
sing and some will wear masks.
250
00:40:36,639 --> 00:40:38,590
Why?
251
00:40:39,442 --> 00:40:42,005
Some spirits
linger here too long.
252
00:40:43,021 --> 00:40:44,808
They become confused.
253
00:40:45,765 --> 00:40:48,582
Mistaking themselves for the living.
254
00:40:49,903 --> 00:40:52,290
They must be frightened away.
255
00:40:53,463 --> 00:40:57,036
Santa Muerte.
Santa Muerte.
256
00:40:57,130 --> 00:41:00,023
No soporte.
No lo soporte.
257
00:41:01,287 --> 00:41:04,491
Santa Muerte.
No soporte.
258
00:41:44,629 --> 00:41:46,720
Maybe there is another way.
259
00:41:55,347 --> 00:41:58,413
- How... How'd you do that?
- Magic.
260
00:42:00,428 --> 00:42:02,453
Blow on it.
Go on.
261
00:42:03,560 --> 00:42:05,745
Like birthday candles.
262
00:42:14,686 --> 00:42:17,292
You have power
just like I do.
263
00:42:18,692 --> 00:42:21,099
You have power over this.
264
00:42:41,112 --> 00:42:42,461
That's him!
265
00:42:42,637 --> 00:42:45,171
That's the son of a
bitchI dumped off the pier.
266
00:42:45,272 --> 00:42:46,051
I know it.
267
00:42:46,192 --> 00:42:48,679
- I saw you kill him.
- Look...
268
00:42:48,884 --> 00:42:52,113
You wanna tell yourself some bullshit
fairy tales, that's your business.
269
00:42:52,688 --> 00:42:55,575
I'm not gonna sit here with
a fuckin' target on my chest.
270
00:42:55,876 --> 00:42:58,045
I'm gonna take
this motherfucker out.
271
00:42:58,346 --> 00:43:02,799
You won't stop him
with guns or knives.
272
00:43:05,226 --> 00:43:07,385
He doesn't feel pain.
273
00:43:11,573 --> 00:43:16,454
- His soul has crossed over.
- So how do you stop a man who's already dead?
274
00:43:18,070 --> 00:43:23,709
Can you look Destiny
in the eye without flinching?
275
00:43:26,175 --> 00:43:28,308
You tell me.
276
00:43:35,386 --> 00:43:39,586
The crowis his source of power;
277
00:43:40,182 --> 00:43:43,325
his link between this world
and the next.
278
00:43:43,759 --> 00:43:48,590
Sever that link, and he's as vulnerable
as the next man.
279
00:44:12,935 --> 00:44:14,502
You came back.
280
00:44:27,341 --> 00:44:29,352
Were you married?
281
00:44:30,064 --> 00:44:34,097
My ring...
It belonged to some friends.
282
00:44:37,887 --> 00:44:42,202
- Where are they now?
- A better place.
283
00:44:44,057 --> 00:44:46,070
What about you?
284
00:44:47,190 --> 00:44:50,846
Danny's mother left
after he was born.
285
00:44:52,845 --> 00:44:55,154
She was a drug addict.
286
00:45:06,190 --> 00:45:09,299
when I finish what
I'm supposed to do here?
287
00:45:16,483 --> 00:45:18,886
You go back.
288
00:45:27,514 --> 00:45:30,019
And what if I don't want
to go back?
289
00:45:44,927 --> 00:45:47,550
That tattoo on your chest...
Who gave it to you?
290
00:45:48,356 --> 00:45:51,698
Some bitch down at the Gargoyle.
What's that got to do with anything?
291
00:45:51,900 --> 00:45:54,808
Everything, you idiot!
Find her.
292
00:45:55,526 --> 00:45:58,620
If she gave you his mark, she's
connected to him in some way.
293
00:45:58,973 --> 00:46:00,307
She can lead us to him.
294
00:46:00,608 --> 00:46:02,308
Fool!
295
00:46:16,636 --> 00:46:18,549
What do you people want?
296
00:46:20,418 --> 00:46:22,432
A house in the country.
297
00:46:26,209 --> 00:46:28,080
A little dog.
298
00:46:29,301 --> 00:46:31,151
A wife.
299
00:46:32,322 --> 00:46:33,849
Two kids...
300
00:46:34,479 --> 00:46:38,036
and your fucking head
stapled to my pussy seat.
301
00:46:39,725 --> 00:46:41,766
Listen...
302
00:46:43,171 --> 00:46:47,560
We're only looking for Sarah.
Where is she, Noah?
303
00:46:48,712 --> 00:46:50,296
I ain't gonna tell you that.
304
00:47:01,541 --> 00:47:04,241
But I think you are.
305
00:47:11,084 --> 00:47:15,855
- Last chance, love.
- Go fuck yourself, you dried-up bitch!
306
00:47:30,134 --> 00:47:32,412
I took Danny last summer.
307
00:47:33,240 --> 00:47:35,601
We went up on the bike.
308
00:47:36,547 --> 00:47:38,956
Rode all the way
up the coast.
309
00:47:41,241 --> 00:47:45,686
It was cold, I remember.
We could see our breath.
310
00:47:53,857 --> 00:47:55,573
Look at me.
311
00:48:04,591 --> 00:48:06,099
Ashe?
312
00:48:09,473 --> 00:48:10,373
Look at me!
313
00:48:10,486 --> 00:48:11,779
No.
314
00:48:12,868 --> 00:48:13,914
No.
315
00:48:16,182 --> 00:48:17,728
We can't do this.
316
00:48:21,203 --> 00:48:23,242
I have to find the others.
317
00:48:26,448 --> 00:48:28,706
I have to finish what I started.
318
00:49:34,049 --> 00:49:35,521
- Hey, Dad.
- Yeah?
319
00:49:36,231 --> 00:49:38,625
- Look.
- Who are they?
320
00:49:38,779 --> 00:49:42,909
These people down here?
That's you and me.
321
00:49:45,613 --> 00:49:47,272
Sleep with angels.
322
00:49:49,901 --> 00:49:52,176
I'm sorry.
I didn't mean to look.
323
00:49:52,375 --> 00:49:54,348
- It's not your fault.
- Lights!
324
00:49:56,798 --> 00:49:59,691
- Action! Action!
- Flowers for the dead, senor?
325
00:50:00,955 --> 00:50:02,621
Get them!
326
00:50:03,140 --> 00:50:05,805
- Stop wasting your breath, angelito.
- Let him alone!
327
00:50:06,479 --> 00:50:10,448
- Let him alone! He's just a kid!
- What about the kid?
328
00:50:12,203 --> 00:50:14,320
Pain is my power.
329
00:50:15,182 --> 00:50:17,905
- Kill them both..
- Let him alone!
330
00:50:18,209 --> 00:50:20,893
Let him alone!
He's just a kid!
331
00:50:21,515 --> 00:50:25,511
He doesn't even know who you are.
Let him alone!
332
00:50:26,298 --> 00:50:29,037
- Hush, little baby, please don't cry
- I beg you!
333
00:50:29,198 --> 00:50:32,655
Kali's gonna give you eternal life
334
00:50:38,334 --> 00:50:40,267
Nothing personal, sport.
335
00:50:42,659 --> 00:50:47,109
I guess you were just in the wrong
place... at the wrong time. Heh!
336
00:50:58,114 --> 00:50:59,707
Dump 'em!
337
00:51:01,905 --> 00:51:04,098
Have a good trip, dickheads!
338
00:53:21,636 --> 00:53:23,673
Sarah's gone.
339
00:53:25,479 --> 00:53:26,398
Ghost man.
340
00:53:28,453 --> 00:53:29,812
Where is she?
341
00:53:33,433 --> 00:53:36,388
You took my son's life.
342
00:53:36,733 --> 00:53:40,450
Some people
are just born victims.
343
00:53:41,348 --> 00:53:44,399
Hush, little baby, please don't cry...
344
00:53:47,386 --> 00:53:51,400
- Do you know how to fight?
- Do you know how to die?
345
00:54:41,163 --> 00:54:43,003
Do you want to dance?
346
00:54:45,583 --> 00:54:48,807
Kali's gonna give you eternal...
347
00:55:27,210 --> 00:55:29,406
Hush, little baby...
348
00:55:35,401 --> 00:55:37,607
Don't say a word.
349
00:55:51,481 --> 00:55:54,201
Daddy's gonna buy you
a big, black bird!
350
00:57:50,438 --> 00:57:54,298
Nothing personal... sport.
351
00:58:45,428 --> 00:58:47,489
Fuck you, bird dick!
352
00:58:48,736 --> 00:58:50,686
Time's up, Curve!
353
01:01:18,770 --> 01:01:21,077
Wrong place.
Wrong time.
354
01:01:23,538 --> 01:01:25,706
Eh, Curve?
355
01:01:32,147 --> 01:01:35,420
You think I'm afraid of you!?
You fucking freak!
356
01:01:36,086 --> 01:01:38,592
Do you think I'm afraid?
357
01:01:38,915 --> 01:01:41,245
You think I'm afraid!?
358
01:02:18,772 --> 01:02:20,877
Can you hear me, Curve?
359
01:02:25,020 --> 01:02:27,113
You're going to die now.
360
01:02:33,860 --> 01:02:37,072
People used to put coins
in the mouths of the dead.
361
01:02:38,968 --> 01:02:40,181
Do you know why?
362
01:02:43,245 --> 01:02:47,100
So they could pay the ferryman
to take them across the River Styx.
363
01:02:55,435 --> 01:02:57,121
What's this?
364
01:03:07,411 --> 01:03:09,786
Open your mouth, Curve.
365
01:03:51,161 --> 01:03:54,114
I want to thank you for
showing me my pain, Curve.
366
01:03:54,815 --> 01:03:56,769
You made me what I am.
367
01:04:03,858 --> 01:04:08,100
Flores! Flores para los muertos!
368
01:04:08,283 --> 01:04:10,383
Flores!
369
01:04:14,338 --> 01:04:21,338
Flores!
Flores! Flores para los muertos!
370
01:04:43,220 --> 01:04:44,951
Where am I?
371
01:04:48,888 --> 01:04:50,851
The tower.
372
01:04:51,129 --> 01:04:54,212
Everyone finds
their way here eventually.
373
01:05:01,315 --> 01:05:05,188
- What happened to you?
- Fate happened to her.
374
01:05:06,814 --> 01:05:09,641
Sibyl's been cursed
with the gift of prophecy.
375
01:05:09,804 --> 01:05:10,697
Judah Earl.
376
01:05:11,979 --> 01:05:14,008
She sees things
that are fated to happen.
377
01:05:14,946 --> 01:05:17,057
She cut out her eyes
with a carving knife...
378
01:05:17,204 --> 01:05:19,285
because she wanted
to make the visions stop.
379
01:05:19,923 --> 01:05:22,374
But that only made the visions stronger,
didn't it, dear?
380
01:05:23,226 --> 01:05:27,090
- Why did you bring me here?
- I'm glad you asked that, Sarah.
381
01:05:27,548 --> 01:05:31,935
You've got a very important part to play
in this little drama of ours.
382
01:05:33,006 --> 01:05:37,502
I intend to capture the crow,
and you, my dear,
383
01:05:39,791 --> 01:05:41,736
are the birdseed.
384
01:07:02,981 --> 01:07:03,954
Go!
385
01:07:15,728 --> 01:07:17,741
Look who's come home to roost.
386
01:07:59,867 --> 01:08:01,543
Ashe is here.
387
01:08:26,021 --> 01:08:27,841
Do you know
what these are called?
388
01:08:28,780 --> 01:08:30,473
Misericords.
389
01:08:31,158 --> 01:08:32,911
Wonderful name, isn't it?
390
01:08:34,758 --> 01:08:37,551
In the Dark Ages, these were used...
391
01:08:37,721 --> 01:08:41,197
to deliver the death stroke
to the mortally wounded.
392
01:08:42,025 --> 01:08:44,999
They were considered
tools of mercy.
393
01:09:16,301 --> 01:09:17,581
Easy.
394
01:09:18,565 --> 01:09:19,839
Easy.
395
01:10:25,809 --> 01:10:27,743
Ashes, ashes...
396
01:10:28,609 --> 01:10:31,407
we all fall down.
397
01:11:45,446 --> 01:11:49,453
You have taken his power.
He is only a man now.
398
01:12:08,815 --> 01:12:10,415
Hey, Dad!
399
01:12:23,427 --> 01:12:26,407
If you give up now,
we won't be together.
400
01:12:32,283 --> 01:12:34,716
Danny!
401
01:12:48,798 --> 01:12:49,598
Judah!
402
01:12:57,945 --> 01:12:59,809
What...
What are you?
403
01:13:01,415 --> 01:13:05,195
I'm your shadow, Ashe.
Every angel's got a devil.
404
01:13:05,638 --> 01:13:07,591
I've tasted the blood of the crow
and taken your power!
405
01:13:12,915 --> 01:13:14,403
The crows.
406
01:13:14,673 --> 01:13:17,640
They are the souls who
have come before Ashe.
407
01:13:17,941 --> 01:13:20,740
They are crying for the
people they have lost.
408
01:13:21,253 --> 01:13:24,073
Now they have come for him.
409
01:13:26,115 --> 01:13:28,300
Looks like the dead have
forsaken you, my friend.
410
01:13:28,420 --> 01:13:29,554
Look at you!
411
01:13:29,704 --> 01:13:32,390
- Go to hell!
- Already been there!
412
01:13:32,560 --> 01:13:34,907
And I must confess,
I liked what I saw!
413
01:13:43,984 --> 01:13:46,270
Where's your strength, huh?
Where's your power?
414
01:13:48,394 --> 01:13:51,421
You're nothing now, Ashe.
Not even a ghost.
415
01:14:16,206 --> 01:14:17,106
You want death?
416
01:14:19,074 --> 01:14:21,353
There he is, people!
Take a good look!
417
01:14:42,878 --> 01:14:45,412
Uh! If you whip him,
does he not bleed?
418
01:15:02,558 --> 01:15:03,358
Ashe!
419
01:15:23,456 --> 01:15:24,439
Sarah!
420
01:15:28,858 --> 01:15:29,958
Sarah!
Sarah!
421
01:15:31,398 --> 01:15:32,098
Judah!
422
01:16:19,757 --> 01:16:21,624
You can't stop me
any more, Ashe.
423
01:16:23,317 --> 01:16:25,105
You haven't got the power.
424
01:16:25,824 --> 01:16:28,104
There's nothing
but pain for you now!
425
01:16:29,953 --> 01:16:32,613
Pain is my power.
426
01:16:43,510 --> 01:16:46,708
Take him!
427
01:17:34,690 --> 01:17:36,655
You can't die.
428
01:17:46,196 --> 01:17:48,470
Oh, God!
429
01:19:08,008 --> 01:19:12,381
I believe there's a place
where the restless souls wander...
430
01:19:12,742 --> 01:19:15,160
burdened by the weight
of their own sadness.
431
01:19:15,541 --> 01:19:18,721
They wait for a chance
to set the wrong things right.
432
01:19:19,277 --> 01:19:22,501
Only then can they be reunited
with the ones they love.
433
01:19:23,113 --> 01:19:26,919
Sometimes a crow
shows them the way...
434
01:19:27,556 --> 01:19:29,307
because sometimes...
435
01:19:29,727 --> 01:19:32,307
love is stronger than death.
31057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.