Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,480 --> 00:00:47,480
Now push.
2
00:00:49,740 --> 00:00:50,740
Push.
3
00:00:52,040 --> 00:00:54,220
There it is. I can see the head.
4
00:00:54,780 --> 00:00:55,780
One more, one more.
5
00:00:56,660 --> 00:00:59,640
There we go. Okay, okay.
6
00:01:00,160 --> 00:01:01,019
Cut it.
7
00:01:01,020 --> 00:01:02,020
Cut it.
8
00:01:05,600 --> 00:01:07,140
Can I see it?
9
00:01:07,740 --> 00:01:08,880
Can I see my baby?
10
00:01:09,420 --> 00:01:10,460
Can I see my baby?
11
00:01:12,580 --> 00:01:13,780
Just let me see her.
12
00:01:15,240 --> 00:01:17,460
It's okay. It's okay. The baby's okay.
13
00:01:18,260 --> 00:01:19,460
I want to see her.
14
00:01:20,360 --> 00:01:22,480
I know, Dr. Cooney. I know it's hard.
15
00:01:22,900 --> 00:01:24,360
But this is what you wanted, remember?
16
00:01:29,240 --> 00:01:30,240
No.
17
00:01:30,560 --> 00:01:33,360
Is this all right? That's enough.
18
00:01:38,580 --> 00:01:40,480
You just need a little rest.
19
00:01:41,080 --> 00:01:42,080
Okay.
20
00:01:44,910 --> 00:01:46,730
rest, and you get to go home.
21
00:01:49,350 --> 00:01:50,430
Here we go.
22
00:01:58,330 --> 00:02:00,070
Here we go.
23
00:02:00,450 --> 00:02:01,970
Here we go.
24
00:02:02,210 --> 00:02:03,750
Here we go. Here we go.
25
00:02:04,930 --> 00:02:05,930
Here we go.
26
00:02:08,190 --> 00:02:12,550
Okay, Olivia and Jen out.
27
00:02:14,960 --> 00:02:15,960
All right.
28
00:02:16,540 --> 00:02:17,940
Ready? Ready.
29
00:02:19,220 --> 00:02:25,960
7, 8, 1, 3, 5, 7, 1, 3, 5, 7, 1,
30
00:02:26,120 --> 00:02:30,060
3, 5, 7, 1, 3, 5,
31
00:02:30,900 --> 00:02:31,980
7, 1, 2.
32
00:02:33,900 --> 00:02:37,200
And that's why Olivia Patton is captain
of the squad.
33
00:02:37,640 --> 00:02:40,760
Watch what she does and do it exactly
like that.
34
00:02:58,270 --> 00:03:02,470
Chris Patton has done so much for our
community here in Danforth, Michigan.
35
00:03:02,930 --> 00:03:06,830
She's opened two new rec centers that
house before and after school programs.
36
00:03:07,370 --> 00:03:11,570
She single -handedly cleaned up Campbell
Park with nothing more than a pair of
37
00:03:11,570 --> 00:03:12,610
garden gloves and a trash can.
38
00:03:13,130 --> 00:03:14,990
Trust me, I watched her do it.
39
00:03:15,950 --> 00:03:19,610
Today, we're here to celebrate yet
another accomplishment.
40
00:03:20,400 --> 00:03:24,620
making our great city home to the
state's Child Welfare Council.
41
00:03:24,960 --> 00:03:28,700
Ladies and gentlemen, without further
ado, a round of applause for Mayor Trish
42
00:03:28,700 --> 00:03:29,700
Patton.
43
00:03:31,400 --> 00:03:32,520
Thank you, everyone.
44
00:03:32,740 --> 00:03:37,040
I'm so honored to be here today, and I'm
really looking forward to working with
45
00:03:37,040 --> 00:03:40,840
you all. I think we can all agree that
this is just the beginning of bigger
46
00:03:40,840 --> 00:03:42,340
things in Danforth.
47
00:03:42,740 --> 00:03:47,620
So without further ado, and because this
lady that runs my life told me to keep
48
00:03:47,620 --> 00:03:49,730
it brief, Where are the giant scissors?
49
00:03:50,470 --> 00:03:51,470
Thank you.
50
00:03:52,610 --> 00:03:55,210
Ready? This is my favorite part. Me too.
51
00:03:58,050 --> 00:04:04,370
It is my privilege, my absolute
privilege, to officially declare this
52
00:04:04,370 --> 00:04:05,390
open.
53
00:04:09,550 --> 00:04:14,330
You okay, Liz? You ran out of practice
super fast.
54
00:04:17,399 --> 00:04:18,600
I'm still hungover from Jen's party.
55
00:04:19,160 --> 00:04:20,360
You're such a lightweight.
56
00:04:20,820 --> 00:04:23,740
Coach, killing us with these early
morning practices doesn't help.
57
00:04:25,680 --> 00:04:26,680
Here.
58
00:04:28,940 --> 00:04:29,940
Thanks.
59
00:04:30,500 --> 00:04:33,460
We're still going to Richard's party
tonight, right? I'm so there.
60
00:04:34,500 --> 00:04:35,940
I may stay in.
61
00:04:37,420 --> 00:04:39,660
What? Liv, you have to come.
62
00:04:39,880 --> 00:04:44,420
I know. I'm lame. I have to finish my
college applications.
63
00:04:45,100 --> 00:04:46,100
My mom.
64
00:04:46,760 --> 00:04:50,580
Makes it known every single day that I
have to get into good school because I
65
00:04:50,580 --> 00:04:52,100
can't be a cheerleader forever, Lupe.
66
00:04:52,360 --> 00:04:54,240
All the more reason to blow off some
steam.
67
00:04:55,140 --> 00:04:56,860
Come party with your bestie.
68
00:04:58,440 --> 00:04:59,880
But I need another hangover.
69
00:05:00,640 --> 00:05:02,040
I heard Blake's going to be there.
70
00:05:02,760 --> 00:05:03,760
Who told you that?
71
00:05:04,320 --> 00:05:05,319
Jen did.
72
00:05:05,320 --> 00:05:07,340
You can never keep a secret, can you?
73
00:05:08,260 --> 00:05:11,940
What does it matter? You guys only
hooked up once and that was months ago.
74
00:05:12,220 --> 00:05:13,460
Don't tell me you still want him.
75
00:05:14,460 --> 00:05:16,180
No, I don't.
76
00:05:16,790 --> 00:05:17,790
Whatever.
77
00:05:18,130 --> 00:05:21,150
Tons of other college guys are going to
be there. In case we all make him
78
00:05:21,150 --> 00:05:22,150
jealous.
79
00:05:22,510 --> 00:05:23,510
She's totally right.
80
00:05:24,530 --> 00:05:26,450
Show Blake what he's missed out on, Liv.
81
00:05:32,990 --> 00:05:33,990
I've got history.
82
00:05:34,350 --> 00:05:35,350
See you guys later.
83
00:05:39,990 --> 00:05:40,990
For real, though?
84
00:05:42,170 --> 00:05:43,170
Come out tonight.
85
00:05:48,240 --> 00:05:49,240
Still alive in there?
86
00:05:51,400 --> 00:05:52,400
Liv?
87
00:05:55,440 --> 00:05:57,960
Yeah, yeah, think about it. Promise?
88
00:05:58,380 --> 00:05:59,380
Yeah, promise.
89
00:06:00,080 --> 00:06:01,500
Awesome. See you in English.
90
00:06:09,900 --> 00:06:16,320
Mayor Patton, can you address the rumors
that you're throwing your name into the
91
00:06:16,320 --> 00:06:17,400
running for the Democratic primary?
92
00:06:18,040 --> 00:06:19,980
I don't think I'll comment on those
rumors just yet.
93
00:06:21,620 --> 00:06:22,620
Thank you, everyone.
94
00:06:23,340 --> 00:06:24,580
Enjoy the rest of your day.
95
00:06:26,500 --> 00:06:29,020
Well, the rumor we know is certainly
working fast.
96
00:06:29,300 --> 00:06:32,120
Do you have those stats for me yet? I'm
working on them as we speak.
97
00:06:32,380 --> 00:06:35,440
Good. Well, when you have them, then we
can have that conversation about me
98
00:06:35,440 --> 00:06:36,440
running for governor.
99
00:06:37,880 --> 00:06:38,880
Okay.
100
00:06:48,040 --> 00:06:50,280
You know, school has not changed much.
101
00:06:50,660 --> 00:06:52,440
I only graduated, like, five months ago.
102
00:06:53,820 --> 00:06:54,820
That's true.
103
00:06:57,240 --> 00:06:58,240
How was college?
104
00:06:59,020 --> 00:07:03,180
Oh, it's cool, I guess. I mean, it's not
the parties.
105
00:07:04,300 --> 00:07:08,520
You're still trying to get into, uh...
Michigan River U?
106
00:07:09,080 --> 00:07:10,080
Right.
107
00:07:11,180 --> 00:07:14,660
So, I thought you never wanted to see me
again.
108
00:07:16,700 --> 00:07:17,700
Upside down.
109
00:07:19,480 --> 00:07:21,840
Under the... I know.
110
00:07:22,700 --> 00:07:23,840
Okay, look, relax.
111
00:07:24,120 --> 00:07:25,120
I'm joking.
112
00:07:25,780 --> 00:07:27,240
So, what's up?
113
00:07:28,940 --> 00:07:33,400
Remember your, um... Fourth of July
party?
114
00:07:33,860 --> 00:07:34,860
Not really.
115
00:07:35,740 --> 00:07:36,740
I'm being serious.
116
00:07:37,060 --> 00:07:42,100
So am I. I mean, I remember you. And I
remember that dress.
117
00:07:42,460 --> 00:07:45,360
And how it looked on my bedroom floor.
I'm pregnant.
118
00:07:50,160 --> 00:07:51,160
It's not funny.
119
00:07:51,520 --> 00:07:52,660
I still look like I'm laughing.
120
00:07:59,080 --> 00:08:00,080
You're sure it's mine?
121
00:08:00,900 --> 00:08:02,080
What? That's what it means.
122
00:08:02,440 --> 00:08:03,440
Who else knows?
123
00:08:04,040 --> 00:08:05,040
Just you?
124
00:08:06,540 --> 00:08:09,260
Hey, you can't tell anyone about this.
125
00:08:10,080 --> 00:08:14,740
Okay, if this gets out, it'll ruin me.
Okay, well, what do you need then?
126
00:08:14,880 --> 00:08:16,860
You know, take care of it.
127
00:08:18,800 --> 00:08:19,800
I don't know.
128
00:08:20,260 --> 00:08:23,060
Please, can we just talk about it?
There's nothing to talk about. There's
129
00:08:23,060 --> 00:08:24,220
in hell I'm going to be a dad at 19.
130
00:08:24,640 --> 00:08:26,660
So either you have a better idea or get
the money.
131
00:08:27,000 --> 00:08:28,600
It'd be nice if you'd be a little more
supportive.
132
00:08:29,540 --> 00:08:30,540
That's not happening.
133
00:08:31,860 --> 00:08:33,080
Blake. Blake.
134
00:08:33,640 --> 00:08:35,120
Where are you going? Away from you.
135
00:08:35,380 --> 00:08:36,539
Okay? This isn't my problem.
136
00:08:36,780 --> 00:08:37,780
Yeah, it is.
137
00:08:38,240 --> 00:08:39,360
It's both of our problem.
138
00:08:39,799 --> 00:08:40,799
No.
139
00:08:41,539 --> 00:08:42,539
It's yours.
140
00:08:57,840 --> 00:08:58,840
Hey, Libby.
141
00:08:59,280 --> 00:09:00,280
Welcome home.
142
00:09:00,640 --> 00:09:02,720
Hi. You're later than usual.
143
00:09:03,300 --> 00:09:06,000
Yeah, Coach Mona had us practicing a new
temple.
144
00:09:06,640 --> 00:09:09,760
She's got you on morning and afternoon
practices in the same day.
145
00:09:10,640 --> 00:09:13,760
No, I'm going to have to call her.
That's too much. No, Mom.
146
00:09:14,120 --> 00:09:17,340
Look what she's doing. We just needed
the extra practice.
147
00:09:17,700 --> 00:09:22,620
Okay, well, maybe instead you could
practice peeling potatoes.
148
00:09:27,370 --> 00:09:28,370
How was your day?
149
00:09:29,310 --> 00:09:30,310
Fun. Yeah?
150
00:09:31,250 --> 00:09:32,470
What did you learn in school today?
151
00:09:34,890 --> 00:09:35,890
What?
152
00:09:36,710 --> 00:09:37,850
Duff, that sounds riveting.
153
00:09:39,270 --> 00:09:41,670
Um... I signed your permission slip, by
the way. It's on the counter.
154
00:09:42,910 --> 00:09:43,910
Hmm?
155
00:09:44,210 --> 00:09:46,230
For your competition in Lansing next
weekend.
156
00:09:47,210 --> 00:09:50,270
Oh, right. Yeah, thank you. You know,
you're down there. We're thinking about
157
00:09:50,270 --> 00:09:51,270
coming down for that.
158
00:09:52,330 --> 00:09:55,290
Oh, you don't have to do that. I know
you have a lot.
159
00:09:55,580 --> 00:09:56,279
On your plate?
160
00:09:56,280 --> 00:09:57,640
No, we're never too busy for you, Libby.
161
00:10:01,100 --> 00:10:05,400
Um, I have a lot of homework to do. Can
I not?
162
00:10:05,720 --> 00:10:07,020
Yeah, you can not.
163
00:10:07,600 --> 00:10:10,520
I guess you're not going to get into MRU
helping me with dinner.
164
00:10:17,020 --> 00:10:18,220
I'll call you when dinner's ready.
165
00:10:18,800 --> 00:10:19,800
Okay. Okay.
166
00:10:31,720 --> 00:10:32,720
Hey, Mom.
167
00:10:33,160 --> 00:10:34,160
Yeah?
168
00:10:34,920 --> 00:10:37,680
Oh, shoot. It's your dad. Hold that
thought. Livvy?
169
00:10:38,360 --> 00:10:39,360
Hey, babe.
170
00:10:41,840 --> 00:10:45,120
Yeah, the one's in the green box,
please, with the wing.
171
00:10:46,920 --> 00:10:47,920
Thank you.
172
00:10:53,040 --> 00:10:54,040
Really?
173
00:10:54,260 --> 00:10:55,260
Really, Aiden?
174
00:10:55,340 --> 00:10:58,360
What? Save them for the rest of us.
175
00:10:58,960 --> 00:10:59,960
Livvy?
176
00:11:00,270 --> 00:11:01,290
I'm not hungry.
177
00:11:01,550 --> 00:11:02,670
You love mashed potatoes.
178
00:11:03,390 --> 00:11:04,570
Olivia, you've got to eat.
179
00:11:04,830 --> 00:11:07,250
I don't want you floating away off the
top of that pyramid.
180
00:11:12,410 --> 00:11:13,410
That's a start.
181
00:11:14,450 --> 00:11:15,450
How's your day been?
182
00:11:15,770 --> 00:11:22,170
Good. I managed four loads of laundry
and redesigned a brochure for a client.
183
00:11:22,510 --> 00:11:23,510
New personal best?
184
00:11:23,650 --> 00:11:24,930
What can I say?
185
00:11:25,390 --> 00:11:27,670
I make working from home living.
186
00:11:28,810 --> 00:11:29,810
I know you do.
187
00:11:30,150 --> 00:11:31,150
What about you, little man?
188
00:11:32,130 --> 00:11:33,890
I played soccer in gym class today.
189
00:11:34,190 --> 00:11:35,350
Yeah, that's pretty cool.
190
00:11:35,730 --> 00:11:37,710
Whoa. That explains the update then.
191
00:11:39,210 --> 00:11:40,210
And how about you?
192
00:11:41,390 --> 00:11:42,610
Can we ask about your day?
193
00:11:44,230 --> 00:11:45,230
Yeah.
194
00:11:45,930 --> 00:11:46,930
Then you should ask.
195
00:11:51,610 --> 00:11:52,610
Mom, phone.
196
00:11:52,990 --> 00:11:53,990
Yeah, I know.
197
00:11:54,310 --> 00:11:56,310
It's kind of your rule, hon. I know.
198
00:11:57,710 --> 00:12:04,070
Waiting for these numbers all day and...
Well, how do they look?
199
00:12:06,330 --> 00:12:07,730
Are you sure you're okay with this?
200
00:12:07,990 --> 00:12:08,990
Come on, we're a team.
201
00:12:09,510 --> 00:12:10,510
I got your back.
202
00:12:11,290 --> 00:12:12,410
What are you guys talking about?
203
00:12:12,650 --> 00:12:13,650
Okay.
204
00:12:13,950 --> 00:12:17,510
How would you guys feel if I ran for
governor?
205
00:12:19,590 --> 00:12:23,510
It's a really big decision, I know. And
so we should make it as a family because
206
00:12:23,510 --> 00:12:25,610
it's going to affect all our lives.
207
00:12:29,660 --> 00:12:30,660
Governor Mom?
208
00:12:31,400 --> 00:12:32,560
Sounds pretty cool.
209
00:12:35,300 --> 00:12:37,480
What do you think, Libby?
210
00:12:38,500 --> 00:12:41,900
Um, yeah. It sounds like a great
opportunity, Mom.
211
00:12:42,580 --> 00:12:44,060
Well, you've got my vote.
212
00:12:45,600 --> 00:12:46,600
Okay.
213
00:12:48,200 --> 00:12:49,200
Do it.
214
00:12:50,200 --> 00:12:51,200
Yes.
215
00:13:19,630 --> 00:13:25,030
Yeah, crap. Sorry, Ash. I can't make it.
No.
216
00:13:26,310 --> 00:13:30,150
What's more important than getting drunk
and partying with your bestie?
217
00:13:30,550 --> 00:13:35,490
I'm babysitting. My mom and dad had like
a last minute thing, so I'm watching
218
00:13:35,490 --> 00:13:36,490
Aiden.
219
00:13:36,630 --> 00:13:39,210
Oh, isn't he like 12?
220
00:13:39,910 --> 00:13:41,190
He can babysit himself.
221
00:13:42,050 --> 00:13:43,290
I gotta go.
222
00:13:44,070 --> 00:13:45,070
I'll text you later.
223
00:14:11,500 --> 00:14:12,500
I got it.
224
00:14:19,120 --> 00:14:20,120
Hey,
225
00:14:20,640 --> 00:14:22,780
Ashley. Hey, Mrs. Patton. Come on in.
226
00:14:23,240 --> 00:14:25,160
Olivia should be down any second.
227
00:14:25,460 --> 00:14:30,180
Thanks. Oh, um, my mom says congrats on
running for governor and that she's glad
228
00:14:30,180 --> 00:14:31,600
someone with a brain is finally running.
229
00:14:31,920 --> 00:14:33,380
Her words, not mine.
230
00:14:34,620 --> 00:14:36,900
Well, that is awfully nice of your mom,
Ashley.
231
00:14:37,280 --> 00:14:38,280
Ready?
232
00:14:38,680 --> 00:14:40,720
Yeah, ready. I really wish I could make
it, Livvy.
233
00:14:41,340 --> 00:14:42,820
I know this one's important to you.
234
00:14:43,460 --> 00:14:46,560
My calendar filled up so fast, my head
is still spinning.
235
00:14:48,200 --> 00:14:50,300
Okay, Mom, I know how busy you are.
236
00:14:50,900 --> 00:14:51,900
I'll be at the next one.
237
00:14:52,080 --> 00:14:53,900
Have fun, you guys.
238
00:14:54,260 --> 00:14:55,340
Text me when you get there.
239
00:14:58,860 --> 00:14:59,920
Wait, wait, wait, wait, wait.
240
00:15:00,580 --> 00:15:01,580
I almost forgot.
241
00:15:02,520 --> 00:15:03,519
Your favorite.
242
00:15:03,520 --> 00:15:05,120
Almond butter and honey, no crust.
243
00:15:05,460 --> 00:15:06,460
Thanks.
244
00:15:06,680 --> 00:15:07,680
Bye, babe.
245
00:15:16,810 --> 00:15:17,810
Come in.
246
00:15:18,770 --> 00:15:20,470
Yeah. I'm just getting it now.
247
00:15:21,490 --> 00:15:22,490
What time is it on?
248
00:15:23,530 --> 00:15:24,530
Oh, jeez.
249
00:15:25,090 --> 00:15:26,170
Nice to see you, too.
250
00:15:27,890 --> 00:15:28,890
Okay.
251
00:15:29,150 --> 00:15:30,150
Yeah.
252
00:15:30,530 --> 00:15:31,750
Oh, it's on.
253
00:15:32,050 --> 00:15:33,450
Okay. Thanks again, Lindsay.
254
00:15:34,550 --> 00:15:36,530
Your segment should be on any minute.
255
00:15:36,890 --> 00:15:37,890
I have a segment?
256
00:15:38,210 --> 00:15:41,130
Yeah. I pulled some strings down at the
station and got them to run a fluff
257
00:15:41,130 --> 00:15:42,130
piece on you.
258
00:15:44,190 --> 00:15:47,850
Voters get the kind of stuff for
breakfast, believe me. Yeah, okay, well,
259
00:15:47,850 --> 00:15:49,330
guess I don't have much of a choice.
260
00:15:50,310 --> 00:15:57,310
Now... She's the
261
00:15:57,310 --> 00:16:00,970
newest face set to run in the Democratic
Party's primary election, one that's
262
00:16:00,970 --> 00:16:05,330
shaping up to be quite... Ah, sadly what
I look like. ...until the general
263
00:16:05,330 --> 00:16:09,130
election, though early signs indicate
that Ms. Patton could have her work cut
264
00:16:09,130 --> 00:16:10,130
out for her.
265
00:16:11,530 --> 00:16:13,110
Hey, fun.
266
00:16:13,949 --> 00:16:18,010
Yeah, yeah, fun, yeah. You and I,
different definitions of fun.
267
00:16:19,270 --> 00:16:20,270
Come on.
268
00:16:29,730 --> 00:16:30,810
Don't let them get to you.
269
00:16:31,250 --> 00:16:32,250
What?
270
00:16:32,510 --> 00:16:33,510
These other spots.
271
00:16:33,950 --> 00:16:35,350
Don't let them get under your skin.
272
00:16:36,430 --> 00:16:37,830
They're not bothering me.
273
00:16:39,450 --> 00:16:40,450
So, what is?
274
00:16:41,070 --> 00:16:42,990
Um, I just need some air, okay?
275
00:16:45,320 --> 00:16:46,320
I'll come with you.
276
00:16:46,360 --> 00:16:48,800
Oh, you don't have to do that. I want
to.
277
00:16:49,720 --> 00:16:52,780
And besides, it smells like a perfume
factory explosion here.
278
00:16:53,080 --> 00:16:59,280
Okay, stay here. I'm sorry. I need to
go, okay?
279
00:16:59,580 --> 00:17:00,600
I'll be right home.
280
00:17:03,740 --> 00:17:04,740
Okay.
281
00:17:41,610 --> 00:17:43,690
Everything looks normal for 11 weeks.
282
00:17:45,710 --> 00:17:47,130
How big is it now?
283
00:17:48,270 --> 00:17:49,910
About the size of a lime.
284
00:17:52,610 --> 00:17:53,610
So small.
285
00:17:57,790 --> 00:17:59,630
Will it start to show soon?
286
00:18:00,070 --> 00:18:04,010
Well, most women start to show between
12 and 16 weeks.
287
00:18:05,710 --> 00:18:06,710
How are you feeling?
288
00:18:07,470 --> 00:18:08,690
Any morning sickness?
289
00:18:10,600 --> 00:18:11,600
Um, yeah.
290
00:18:12,120 --> 00:18:15,620
Yeah, sometimes even, like, the thought
of food makes me gag, but it's weird,
291
00:18:15,740 --> 00:18:19,280
like, I don't feel hungry all the time.
292
00:18:19,660 --> 00:18:21,540
Well, you need to eat.
293
00:18:22,120 --> 00:18:24,500
Gotta keep up your strength for you and
your little one.
294
00:18:24,900 --> 00:18:26,080
Which prenatal are you taking?
295
00:18:27,760 --> 00:18:28,760
Sorry?
296
00:18:29,200 --> 00:18:30,200
Do you need a vitamin?
297
00:18:32,440 --> 00:18:33,440
None.
298
00:18:34,140 --> 00:18:35,140
Okay.
299
00:18:35,960 --> 00:18:39,020
Uh, you should have started taking these
the minute you found out you were
300
00:18:39,020 --> 00:18:40,020
pregnant.
301
00:18:40,090 --> 00:18:45,390
Have you told anyone?
302
00:19:28,460 --> 00:19:29,460
It's okay, dear.
303
00:19:30,660 --> 00:19:34,280
Thank you, dear.
304
00:19:35,000 --> 00:19:36,260
Oh, sweetie, are you okay?
305
00:19:37,220 --> 00:19:39,240
Yeah, I'm fine. You don't look fine.
306
00:19:42,840 --> 00:19:43,840
I'm Pam.
307
00:19:44,320 --> 00:19:45,320
Oh, yeah?
308
00:19:45,580 --> 00:19:49,160
I do some counseling here at the clinic,
so I know what it looks like when
309
00:19:49,160 --> 00:19:50,960
someone's got the weight of the world on
their shoulders.
310
00:19:52,160 --> 00:19:55,260
I'd be happy to listen to anything
that's on your mind, if you'd like to
311
00:19:56,220 --> 00:19:57,400
I'm sorry, I have to go.
312
00:19:57,920 --> 00:20:02,060
There's a nice little cafe just up the
road. They serve the best banana
313
00:20:02,060 --> 00:20:04,540
chocolate chip muffins you've ever had.
I'll get us one.
314
00:20:05,600 --> 00:20:09,340
All you have to do is take ten minutes
and sit with me. We can talk about
315
00:20:09,340 --> 00:20:11,780
going on, or we could just eat muffins.
316
00:20:12,460 --> 00:20:13,460
Your call.
317
00:20:19,880 --> 00:20:21,060
And you haven't told anyone?
318
00:20:21,320 --> 00:20:22,320
Not even the father?
319
00:20:23,420 --> 00:20:25,240
Well, except the father, but...
320
00:20:26,210 --> 00:20:27,650
He wants nothing to do with it.
321
00:20:28,190 --> 00:20:29,190
That's awful.
322
00:20:29,230 --> 00:20:30,230
What about your friends?
323
00:20:34,750 --> 00:20:38,570
They'd end up telling the whole school,
and I can't have everyone look at me
324
00:20:38,570 --> 00:20:40,030
like I'm easy.
325
00:20:43,470 --> 00:20:46,250
I just wish I could tell my mom she'd
know what to do.
326
00:20:46,830 --> 00:20:47,850
Why can't you tell her?
327
00:20:49,990 --> 00:20:50,990
She's busy.
328
00:20:52,110 --> 00:20:53,130
Like, all the time.
329
00:20:54,640 --> 00:20:57,480
I don't want to complicate your life any
more than it already is.
330
00:21:00,800 --> 00:21:01,800
Can I tell you something?
331
00:21:02,600 --> 00:21:05,020
I got pregnant when I was your age.
332
00:21:06,520 --> 00:21:07,520
Really?
333
00:21:07,700 --> 00:21:10,480
Yeah, I was a senior in high school,
getting ready to go to college.
334
00:21:11,700 --> 00:21:14,680
I was going to study psychology and
become a renowned doctor.
335
00:21:15,500 --> 00:21:17,040
Had my whole life planned out.
336
00:21:17,420 --> 00:21:21,620
And then there's this little bombshell
that comes straight out of nowhere.
337
00:21:22,380 --> 00:21:23,940
I was terrified, just like you.
338
00:21:24,840 --> 00:21:28,720
I didn't tell anyone, not even my
parents. I just kept thinking about how
339
00:21:28,720 --> 00:21:30,060
ashamed they'd be of me.
340
00:21:31,600 --> 00:21:32,600
Are they?
341
00:21:33,080 --> 00:21:35,480
No, because I never found out.
342
00:21:36,720 --> 00:21:41,620
I gave my child up for adoption, and it
was the best thing I could have done.
343
00:21:42,300 --> 00:21:47,440
I gave her a life that I wasn't capable
of providing for her, you know, being a
344
00:21:47,440 --> 00:21:48,440
kid myself.
345
00:21:53,790 --> 00:21:54,790
There you are.
346
00:21:55,670 --> 00:21:57,610
Where's Olivia? We're on in five.
347
00:21:57,930 --> 00:21:58,930
I don't know, Coach.
348
00:21:59,130 --> 00:22:01,570
She said she needed some air, but that
was over an hour ago.
349
00:22:02,310 --> 00:22:04,090
And you didn't think to tell anyone.
350
00:22:06,770 --> 00:22:07,770
Go look outside.
351
00:22:08,030 --> 00:22:09,030
Check the bathrooms.
352
00:22:10,010 --> 00:22:11,110
Keep calling her.
353
00:22:27,630 --> 00:22:28,630
I'm in.
354
00:22:28,870 --> 00:22:31,250
Your lunch date has arrived, Governor
Patton.
355
00:22:31,650 --> 00:22:35,250
Perfect timing. I am ready and I'm
starving.
356
00:22:37,310 --> 00:22:38,370
How are you?
357
00:22:38,950 --> 00:22:45,150
Hey, have you noticed our daughter's
been acting weird lately?
358
00:22:45,430 --> 00:22:46,430
Weird like what?
359
00:22:46,550 --> 00:22:50,690
Well, she's always shut in her room
working on those college applications.
360
00:22:51,130 --> 00:22:54,870
And she hasn't tried to sneak out or
steal her liquor in ages.
361
00:22:56,440 --> 00:22:57,440
And those are bad things?
362
00:22:58,060 --> 00:22:59,060
She's a teenager.
363
00:22:59,540 --> 00:23:00,780
Come on, yes, it's weird.
364
00:23:01,040 --> 00:23:03,340
Yeah, but it's her senior year. She's
got a lot on her plate.
365
00:23:04,000 --> 00:23:07,860
And, you know, she's a girl who knows
what she wants. She works tirelessly to
366
00:23:07,860 --> 00:23:10,900
get it. I wonder where she got that
from.
367
00:23:13,120 --> 00:23:16,560
I wish she'd just remain a kid a little
longer.
368
00:23:16,780 --> 00:23:20,040
I know. Until the real world drags her
down like the rest of us.
369
00:23:20,280 --> 00:23:21,280
I couldn't agree more.
370
00:23:21,520 --> 00:23:22,520
Oh!
371
00:23:24,510 --> 00:23:26,230
Hi, Mona. How's the competition going?
372
00:23:28,670 --> 00:23:29,670
Wait, what?
373
00:23:32,430 --> 00:23:33,850
Oh, I know what you're going through.
374
00:23:34,170 --> 00:23:39,710
Every worry, every pang of guilt, every
regret.
375
00:23:40,650 --> 00:23:41,690
I've been there, Olivia.
376
00:23:42,550 --> 00:23:43,710
I lived through it.
377
00:23:44,070 --> 00:23:45,070
I survived.
378
00:23:54,000 --> 00:23:57,720
I'm in a private adoption agency to give
birth mothers a choice.
379
00:23:58,460 --> 00:24:03,360
My own experience showed me that there
was a void in the system, that young
380
00:24:03,360 --> 00:24:05,520
mothers and their babies sometimes fell
through the cracks.
381
00:24:06,220 --> 00:24:07,700
It showed me my purpose.
382
00:24:12,640 --> 00:24:17,760
I can help you, Olivia.
383
00:24:18,620 --> 00:24:21,160
I can give your child a running chance
at life.
384
00:24:22,120 --> 00:24:24,900
I can give it a family who will love it
unconditionally.
385
00:24:26,020 --> 00:24:26,959
You and me.
386
00:24:26,960 --> 00:24:29,900
We can get through this together, and no
one else needs to know.
387
00:24:30,420 --> 00:24:31,420
Is that the way you want it?
388
00:24:35,740 --> 00:24:37,780
Oh, my God.
389
00:24:38,480 --> 00:24:40,040
I'm so sorry. I have to go.
390
00:24:40,380 --> 00:24:41,380
Oh.
391
00:24:41,840 --> 00:24:44,300
Hey. I'm just running really late for
something.
392
00:24:44,560 --> 00:24:46,220
Oh, no, no. Thanks for talking with me.
393
00:24:47,280 --> 00:24:48,500
I do hope you'll call.
394
00:24:49,360 --> 00:24:51,020
You don't have to go through this alone,
Olivia.
395
00:24:52,380 --> 00:24:53,980
Thanks for the muffin. My pleasure.
396
00:25:10,520 --> 00:25:11,980
You guys, I'm so sorry.
397
00:25:12,220 --> 00:25:13,220
Where the hell were you?
398
00:25:13,980 --> 00:25:16,180
You said you needed some air and then
you straight up vanished.
399
00:25:16,400 --> 00:25:18,940
Hey, I know. Ash, okay, I'm sorry. I
just got turned around.
400
00:25:19,860 --> 00:25:20,860
Sure, Liv.
401
00:25:21,409 --> 00:25:22,409
What's his name?
402
00:25:22,790 --> 00:25:23,790
What? Who?
403
00:25:24,430 --> 00:25:26,090
The guy you ditched us for?
404
00:25:26,290 --> 00:25:28,110
There's no guy, Jen.
405
00:25:28,650 --> 00:25:32,410
Okay, I literally went out for air and I
took a wrong turn and I got lost,
406
00:25:32,510 --> 00:25:33,510
that's all.
407
00:25:34,310 --> 00:25:35,930
You guys are being ridiculous.
408
00:25:37,930 --> 00:25:38,930
We're being ridiculous?
409
00:25:39,890 --> 00:25:41,990
We lost the competition, Olivia.
410
00:25:45,070 --> 00:25:46,390
We lost because of you.
411
00:25:59,400 --> 00:26:00,400
Thank God.
412
00:26:01,980 --> 00:26:08,540
What happened, Olivia? Are you okay? Are
you hurt? No, Mom, I'm fine. I just...
413
00:26:08,540 --> 00:26:10,580
I went for coffee and I got turned
around.
414
00:26:10,940 --> 00:26:12,700
Why didn't you call someone?
415
00:26:14,980 --> 00:26:20,740
I don't know. I just... I panicked,
okay? My phone died and... I don't know.
416
00:26:20,740 --> 00:26:22,850
just... I kept walking until things
looked familiar.
417
00:26:23,310 --> 00:26:26,850
Wasn't there someone outside you could
ask for directions? Or a police station?
418
00:26:27,010 --> 00:26:27,969
Or a restaurant?
419
00:26:27,970 --> 00:26:28,970
Something.
420
00:26:55,720 --> 00:26:58,400
Hey, Simone. Yeah, we found her.
421
00:26:58,680 --> 00:26:59,680
Everything's fine.
422
00:27:00,180 --> 00:27:02,420
So how did the strategic planning
meeting go?
423
00:27:05,320 --> 00:27:06,320
Mom.
424
00:27:07,080 --> 00:27:08,360
Oh, that's so great.
425
00:27:08,580 --> 00:27:10,240
Yeah, I knew they'd be on board.
426
00:27:10,520 --> 00:27:11,520
Mom.
427
00:27:13,880 --> 00:27:15,320
Oh, hey, look who's awake.
428
00:27:15,600 --> 00:27:16,880
God, that smells so good.
429
00:27:17,120 --> 00:27:19,040
Libby, I think you're going to feel
better if you eat something.
430
00:27:21,680 --> 00:27:25,600
You know, if I can't cheer you up with
the world's greatest curly fries, then I
431
00:27:25,600 --> 00:27:28,360
have failed as a parent. I really think
that we should shoot another commercial.
432
00:27:29,480 --> 00:27:30,480
Oh,
433
00:27:32,120 --> 00:27:33,120
I've got to go.
434
00:27:35,000 --> 00:27:36,000
Oh, Libby.
435
00:27:36,400 --> 00:27:37,400
Are you okay?
436
00:27:37,660 --> 00:27:40,540
Oh, she's sick. She must have caught
that stomach bug Aiden had.
437
00:27:40,780 --> 00:27:42,760
That was weeks ago that he had that.
438
00:27:43,080 --> 00:27:44,080
Can you not?
439
00:27:51,120 --> 00:27:52,039
You okay?
440
00:27:52,040 --> 00:27:53,040
Yeah.
441
00:28:04,320 --> 00:28:08,900
Okay, well, let's get you home,
sweetheart.
442
00:28:47,210 --> 00:28:48,210
What's going on?
443
00:28:48,550 --> 00:28:50,030
You've been MIA for weeks.
444
00:28:50,610 --> 00:28:53,430
And when you do show up to practice,
you're sitting on the sidelines.
445
00:28:54,290 --> 00:28:57,510
Are you not interested in being captain
of the squad anymore, Olivia?
446
00:28:57,910 --> 00:29:00,790
No. I love the team coach.
447
00:29:01,590 --> 00:29:05,390
You know, being captain, it's what I
dreamed of when I first made it on the
448
00:29:05,390 --> 00:29:07,910
squad. Now things are just different.
449
00:29:09,250 --> 00:29:10,250
What changed?
450
00:29:11,250 --> 00:29:12,250
Me.
451
00:29:12,750 --> 00:29:14,710
Olivia, this is a safe space.
452
00:29:15,560 --> 00:29:20,580
You know you can tell me anything,
right? Your welfare is the most
453
00:29:20,580 --> 00:29:25,160
thing here, so if something's going on
with you, let me help you.
454
00:29:26,220 --> 00:29:27,220
Coach?
455
00:29:31,620 --> 00:29:36,760
I've just been under so much pressure,
and I can't take it anymore.
456
00:29:37,940 --> 00:29:42,580
Okay, everyone expects so much out of
me, and I'm only going to let you all
457
00:29:42,580 --> 00:29:43,580
down.
458
00:29:43,850 --> 00:29:46,490
You and the team and my parents.
459
00:29:46,850 --> 00:29:49,250
I just... You just what?
460
00:29:51,410 --> 00:29:56,970
I just... I need to focus on my grades
first.
461
00:29:57,590 --> 00:30:02,190
Maybe take a step back from the team.
Why don't I talk to your parents? You
462
00:30:02,190 --> 00:30:05,290
know, several girls on the squad see a
tutor.
463
00:30:05,690 --> 00:30:07,950
We can certainly work something out.
464
00:30:08,390 --> 00:30:11,530
Coach, I'm sorry. I can't.
465
00:30:13,770 --> 00:30:14,770
I'm not going to lie.
466
00:30:15,770 --> 00:30:19,450
I'm disappointed to lose such a strong
captain.
467
00:30:19,970 --> 00:30:21,410
I could still help out.
468
00:30:23,470 --> 00:30:24,790
Maybe I could be your assistant.
469
00:30:26,770 --> 00:30:27,870
If that's what you want.
470
00:30:29,950 --> 00:30:32,250
Then, first order of business.
471
00:30:33,190 --> 00:30:34,190
Who's our new captain?
472
00:30:39,670 --> 00:30:41,090
All right, everyone, bring it in.
473
00:30:44,300 --> 00:30:47,880
A few changes before we go through the
routine for the holiday pep rally.
474
00:30:48,400 --> 00:30:52,600
First, I'm taking out the airbath stunt
near the top and replacing it with a
475
00:30:52,600 --> 00:30:53,399
basket toss.
476
00:30:53,400 --> 00:30:57,600
That was going to be Olivia, Ashley,
Jen, and Carly.
477
00:30:57,880 --> 00:31:00,260
Jen, I want you to take Olivia's spot.
478
00:31:00,700 --> 00:31:02,920
Drew, you take the fourth position.
479
00:31:03,580 --> 00:31:04,580
Uh, coach?
480
00:31:05,160 --> 00:31:06,160
What is it?
481
00:31:06,640 --> 00:31:07,980
That's Olivia's stunt.
482
00:31:08,420 --> 00:31:09,720
And now it's Jen's.
483
00:31:11,210 --> 00:31:13,130
Which brings me to my second change.
484
00:31:13,510 --> 00:31:16,610
Effective immediately, Olivia is now
assistant coach.
485
00:31:17,870 --> 00:31:19,910
Ashley, you're a new captain.
486
00:31:23,570 --> 00:31:24,570
Are you serious?
487
00:31:26,890 --> 00:31:27,890
What's going on?
488
00:31:28,850 --> 00:31:31,610
What's going on is you're captain now.
Got it?
489
00:31:31,990 --> 00:31:34,490
Yeah. Okay, I guess so.
490
00:31:35,830 --> 00:31:36,830
Good.
491
00:31:39,370 --> 00:31:44,070
And on the flip side, another client
asked me to fax him a design concept.
492
00:31:44,570 --> 00:31:45,570
What's a fax?
493
00:31:45,930 --> 00:31:46,930
Exactly.
494
00:31:49,010 --> 00:31:53,190
Ladies, is my exciting life that boring
to you? One second.
495
00:31:55,070 --> 00:31:57,550
Trish, a little help here. Sorry.
496
00:31:58,330 --> 00:31:59,330
What?
497
00:32:01,690 --> 00:32:03,470
Um, sorry, can I make an excuse?
498
00:32:04,090 --> 00:32:05,090
Are you feeling okay?
499
00:32:05,270 --> 00:32:07,730
Yeah, I don't feel very good. I just
want to lay down.
500
00:32:08,010 --> 00:32:09,010
Okay, well...
501
00:32:09,340 --> 00:32:11,860
I hope you're not getting sick again,
Lynn, because you just got over that
502
00:32:11,860 --> 00:32:13,920
stomach flu.
503
00:32:38,890 --> 00:32:40,370
I feel you. Mommy feels you.
504
00:32:47,690 --> 00:32:48,690
Hello?
505
00:32:54,090 --> 00:32:55,090
Guess what?
506
00:32:55,230 --> 00:32:56,230
What, Olivia?
507
00:32:58,110 --> 00:32:59,310
What's wrong? Is the baby okay?
508
00:32:59,810 --> 00:33:03,210
Yeah, the baby's fine. I felt it kick.
509
00:33:07,440 --> 00:33:10,720
It's like fluttering in my belly, and it
totally caught me off guard.
510
00:33:11,000 --> 00:33:13,300
Oh, that's wonderful, sweetie.
511
00:33:14,740 --> 00:33:18,040
It's going to get harder and harder to
hide those little big moments.
512
00:33:18,660 --> 00:33:20,000
Just remember, that's why I'm here.
513
00:33:20,480 --> 00:33:22,080
I'm just happy I have someone to share
with.
514
00:33:23,900 --> 00:33:25,860
We're still on for your doctor's
appointment on Thursday?
515
00:33:27,280 --> 00:33:31,440
Yeah, yeah. Hey, do you think that there
will be another ultrasound? I'd love to
516
00:33:31,440 --> 00:33:32,900
see what this kiddo is doing in there.
517
00:33:33,220 --> 00:33:34,240
I can certainly ask.
518
00:33:35,360 --> 00:33:40,210
And... No one suspects anything, right?
Your mother hasn't been snooping around
519
00:33:40,210 --> 00:33:41,210
or anything?
520
00:33:41,510 --> 00:33:42,510
I don't think so.
521
00:33:43,110 --> 00:33:46,330
Good. We don't need your friends and
family interfering with your plans.
522
00:33:49,450 --> 00:33:50,990
But what if... What?
523
00:33:52,670 --> 00:33:53,870
What if I want to keep it?
524
00:33:56,310 --> 00:33:57,590
Olivia, no.
525
00:33:58,270 --> 00:33:59,350
That's not what you want.
526
00:33:59,730 --> 00:34:03,550
You told me that you wanted to go to
college, that you want to join the MRU's
527
00:34:03,550 --> 00:34:04,550
cheer squad.
528
00:34:05,100 --> 00:34:09,300
You want to spend your summers on the
beach reading books and going to all
529
00:34:09,300 --> 00:34:12,000
parties that you've been missing out on?
Don't you still want those things?
530
00:34:14,179 --> 00:34:15,179
Yeah, I guess.
531
00:34:15,380 --> 00:34:18,420
I'm sorry to say you can't have that
life not with a baby.
532
00:34:19,739 --> 00:34:23,400
Once that child is born, you cease to
exist. It's all about them.
533
00:34:23,880 --> 00:34:25,440
There are no beaches.
534
00:34:25,659 --> 00:34:26,760
There's no cheering.
535
00:34:27,120 --> 00:34:30,780
There's just that baby. That isn't the
life you pictured for yourself, is it?
536
00:34:30,980 --> 00:34:32,980
No. Think of your poor mother.
537
00:34:33,839 --> 00:34:36,840
Scandal like that would ruin her
political career. That isn't a burden
538
00:34:36,840 --> 00:34:37,840
to put on her, is it?
539
00:34:39,400 --> 00:34:40,400
No.
540
00:34:46,440 --> 00:34:49,020
Listen, I gotta go. Stay strong, okay?
I'll see you in a few days.
541
00:34:56,880 --> 00:34:57,880
Hey.
542
00:35:24,340 --> 00:35:25,380
Sinai Patton.
543
00:35:26,180 --> 00:35:27,220
Very Sinai.
544
00:35:28,400 --> 00:35:29,400
Pick it up.
545
00:35:32,240 --> 00:35:33,460
All right, that's enough.
546
00:35:34,140 --> 00:35:35,600
Let's run through the pep rally routine.
547
00:35:36,240 --> 00:35:37,240
First positions.
548
00:35:39,660 --> 00:35:40,660
Hustle.
549
00:36:24,880 --> 00:36:28,960
I don't know what that was, but I can
tell you what it wasn't.
550
00:36:29,940 --> 00:36:30,940
Good.
551
00:36:31,300 --> 00:36:32,380
You two, come here.
552
00:36:33,040 --> 00:36:34,300
Let's talk about your timing.
553
00:36:35,420 --> 00:36:37,580
Go help Jen, please.
554
00:36:40,680 --> 00:36:42,280
Can I give you some pointers?
555
00:36:44,480 --> 00:36:45,480
I suppose.
556
00:36:46,220 --> 00:36:47,220
Okay.
557
00:36:47,500 --> 00:36:50,340
Um, Jen, I see you hesitating in that
back spring.
558
00:36:50,960 --> 00:36:54,320
Um, you're afraid of hitting Ashley as
you two cross?
559
00:36:54,919 --> 00:36:56,700
No, she'll get it. It's fine.
560
00:36:58,400 --> 00:37:00,620
Can I see you in your starting
positions?
561
00:37:06,480 --> 00:37:09,820
Um, see how Ashley's starting from the
end there?
562
00:37:10,700 --> 00:37:13,160
Okay, you have to trust your teammate
that she's got your back. She's leaving
563
00:37:13,160 --> 00:37:14,160
you room to pass.
564
00:37:14,220 --> 00:37:15,960
It's the angle that's psyching me out.
565
00:37:16,260 --> 00:37:17,320
Can you show me with her?
566
00:37:18,780 --> 00:37:20,000
Yeah, sure.
567
00:37:20,640 --> 00:37:21,558
Still out?
568
00:37:21,560 --> 00:37:23,060
No, just mark it. Okay.
569
00:37:32,089 --> 00:37:34,130
Okay. I promise you've got the room to
cost.
570
00:37:35,050 --> 00:37:37,410
Just give it a try. Can you just show me
one?
571
00:37:38,630 --> 00:37:39,690
I just did.
572
00:37:40,210 --> 00:37:41,210
No, you didn't.
573
00:37:41,430 --> 00:37:42,690
I want to see the full tumble.
574
00:37:43,410 --> 00:37:46,330
Okay, Jen, we've all literally done this
in the meantime. Just show her, Olivia.
575
00:37:47,350 --> 00:37:48,350
No.
576
00:37:49,250 --> 00:37:50,250
She's out of practice.
577
00:37:51,290 --> 00:37:52,630
Maybe she can't do it anymore.
578
00:37:55,310 --> 00:37:56,790
Come on, Olivia, just do it.
579
00:37:57,170 --> 00:37:59,050
Show them that you're still the best at
floor work.
580
00:38:00,320 --> 00:38:01,320
Yeah, Olivia.
581
00:38:01,560 --> 00:38:02,560
Show me.
582
00:38:03,260 --> 00:38:04,440
I'm not doing it.
583
00:38:06,680 --> 00:38:08,160
I can't do this anymore.
584
00:38:50,730 --> 00:38:51,730
What are you doing?
585
00:38:52,570 --> 00:38:54,390
Nothing. What was that?
586
00:38:55,350 --> 00:38:56,350
Nothing.
587
00:38:57,510 --> 00:38:59,150
I know you, Liv.
588
00:38:59,750 --> 00:39:02,730
We've been best friends since the second
grade, so please don't stand here and
589
00:39:02,730 --> 00:39:03,730
tell me nothing's wrong.
590
00:39:09,530 --> 00:39:11,150
I've got your back, Patton.
591
00:39:11,810 --> 00:39:13,770
But you need to tell me what's going on.
592
00:39:15,090 --> 00:39:16,430
I can't tell anyone.
593
00:39:16,990 --> 00:39:18,570
I won't. I mean it.
594
00:39:19,010 --> 00:39:20,010
I won't.
595
00:39:20,300 --> 00:39:21,300
Just tell me.
596
00:39:22,780 --> 00:39:23,780
I'm pregnant.
597
00:39:30,700 --> 00:39:31,700
I'm so sorry.
598
00:39:34,360 --> 00:39:35,380
It's gonna be okay.
599
00:39:36,780 --> 00:39:37,780
Who's Pam?
600
00:39:37,800 --> 00:39:38,800
No one.
601
00:39:39,380 --> 00:39:40,520
I gotta go.
602
00:39:41,080 --> 00:39:42,080
Where?
603
00:39:42,400 --> 00:39:43,740
I just, I gotta go.
604
00:39:44,480 --> 00:39:45,480
Okay.
605
00:39:46,400 --> 00:39:47,480
Can't tell anyone.
606
00:39:48,200 --> 00:39:49,540
I won't. Promise.
607
00:40:10,860 --> 00:40:12,080
Rise and shine, sleepyhead.
608
00:40:16,800 --> 00:40:18,600
Come on, spring break's over.
609
00:40:18,900 --> 00:40:21,820
I'm up, I'm up. Okay, time to get back
to school.
610
00:40:22,480 --> 00:40:23,800
Breakfast in five.
611
00:40:27,080 --> 00:40:30,920
Yes, I'm well aware I'm pulling a few
points behind the other candidate.
612
00:40:32,540 --> 00:40:33,540
Nice outfit.
613
00:40:34,020 --> 00:40:35,780
Like you know anything about fashion?
614
00:40:36,200 --> 00:40:37,200
Breakfast of champions.
615
00:40:37,660 --> 00:40:38,660
Dad, I'm running late.
616
00:40:40,279 --> 00:40:41,279
Yeah.
617
00:40:42,260 --> 00:40:43,260
Yeah.
618
00:40:43,700 --> 00:40:44,698
Just one second.
619
00:40:44,700 --> 00:40:46,440
Do you still need me to pick you up
after practice?
620
00:40:47,060 --> 00:40:50,340
Uh, no. I'm staying late to study. Are
you sure? Because I have time this
621
00:40:50,340 --> 00:40:52,200
afternoon. It's okay, Mom. I know how
busy you are.
622
00:40:57,080 --> 00:40:59,000
Mm -hmm. Mom, we gotta go.
623
00:40:59,220 --> 00:40:59,979
Mm -hmm.
624
00:40:59,980 --> 00:41:04,820
No, I'm coming. Okay, um, I'm heading to
the office right now, and so I don't
625
00:41:04,820 --> 00:41:07,100
know what my afternoon looks like, but
I... I'm coming. I'm coming.
626
00:41:07,420 --> 00:41:08,420
Yeah.
627
00:41:08,740 --> 00:41:09,780
Have a great day.
628
00:41:10,180 --> 00:41:11,180
I'm coming.
629
00:41:46,350 --> 00:41:48,290
Hi, this is Trish Patton calling.
630
00:41:48,950 --> 00:41:53,110
I'm here to excuse Olivia Patton from
her afternoon classes. She has a
631
00:41:53,110 --> 00:41:55,390
appointment. Oh, yeah, absolutely.
632
00:41:55,710 --> 00:41:59,490
Great. Thank you so much for letting us
know. And you have a nice day.
633
00:41:59,750 --> 00:42:00,669
You too.
634
00:42:00,670 --> 00:42:01,670
Okay, bye.
635
00:42:04,390 --> 00:42:05,390
Liv!
636
00:42:05,670 --> 00:42:06,670
Hey!
637
00:42:07,370 --> 00:42:09,710
You okay?
638
00:42:11,290 --> 00:42:12,910
These girls aren't bugging you, are
they?
639
00:42:13,110 --> 00:42:14,330
No. No, it's fine.
640
00:42:14,710 --> 00:42:15,629
What's up?
641
00:42:15,630 --> 00:42:16,990
Do you have the study notes for AP
English?
642
00:42:17,470 --> 00:42:19,830
I think I threw mine out. Um, yeah.
643
00:42:20,230 --> 00:42:21,230
Yeah.
644
00:42:24,530 --> 00:42:28,110
Shoot, they must be at home. Like, I can
bring it to you tomorrow during
645
00:42:28,110 --> 00:42:29,370
practice. Cool.
646
00:42:31,490 --> 00:42:34,650
By the way, you should come to practice
more often.
647
00:42:35,230 --> 00:42:37,450
Coach will never admit it, but she
totally misses you.
648
00:42:37,930 --> 00:42:38,930
Yeah?
649
00:42:39,930 --> 00:42:40,930
Okay.
650
00:42:46,520 --> 00:42:47,520
Pam again?
651
00:42:48,580 --> 00:42:49,940
Olivia, who is this person?
652
00:42:50,360 --> 00:42:51,360
And don't say no one.
653
00:42:53,380 --> 00:42:54,920
Like a counselor.
654
00:42:56,280 --> 00:42:57,280
Like a counselor?
655
00:42:58,160 --> 00:43:01,200
Yeah, she's been helping me through
this. It's her job.
656
00:43:02,180 --> 00:43:05,300
Okay, well, I'm your best friend.
657
00:43:06,500 --> 00:43:07,760
Helping you is my job, too.
658
00:43:08,060 --> 00:43:12,280
So if you need anyone to drive you to
your doctor's appointment or cover for
659
00:43:12,280 --> 00:43:15,380
or, like, if you need a burger at 3 a
.m.
660
00:43:16,109 --> 00:43:17,109
You can call me.
661
00:43:17,770 --> 00:43:18,770
Seriously.
662
00:43:19,190 --> 00:43:21,090
This can't be easy without your mom.
663
00:43:23,990 --> 00:43:25,850
Um, I'll text you later. Okay.
664
00:44:01,600 --> 00:44:03,420
Oh, is that what I think it is?
665
00:44:03,840 --> 00:44:04,840
Great.
666
00:44:20,900 --> 00:44:21,940
Something on your mind?
667
00:44:22,380 --> 00:44:23,440
Can we just go, please?
668
00:44:25,580 --> 00:44:27,220
Not till you tell me what's on your
mind.
669
00:44:30,250 --> 00:44:31,250
We're in this together.
670
00:44:34,410 --> 00:44:38,970
It's all becoming too much like the
lying, the sneaking around.
671
00:44:41,090 --> 00:44:42,810
I don't know how I can do this.
672
00:44:43,590 --> 00:44:44,870
I need to tell my mom.
673
00:44:51,490 --> 00:44:53,970
You're not the first girl to have these
feelings, you know?
674
00:44:55,510 --> 00:44:58,030
I'm not? No, sweetie, not even close.
675
00:44:59,940 --> 00:45:03,180
Every single girl I've helped has come
to me like you are now.
676
00:45:04,480 --> 00:45:05,480
Tired.
677
00:45:06,940 --> 00:45:07,940
Confused.
678
00:45:09,020 --> 00:45:10,220
At the end of their run.
679
00:45:12,440 --> 00:45:16,140
Do you know what I tell each and every
one of them?
680
00:45:17,860 --> 00:45:19,500
Hang in a little longer.
681
00:45:22,620 --> 00:45:26,620
I know it hasn't been easy, but you're
almost there.
682
00:45:28,200 --> 00:45:31,780
Soon you'll have your old life back. You
can go back to cheerleading and
683
00:45:31,780 --> 00:45:37,280
worrying about college and whether the
boy you're crushing on likes you back.
684
00:45:41,020 --> 00:45:42,600
You've been so brave, Olivia.
685
00:45:43,480 --> 00:45:44,860
Don't give up now, okay?
686
00:45:49,160 --> 00:45:50,160
We're a team, right?
687
00:45:51,140 --> 00:45:52,140
Right.
688
00:45:57,580 --> 00:45:58,580
Just a little longer.
689
00:46:03,260 --> 00:46:04,260
Longer.
690
00:46:08,820 --> 00:46:09,820
Yes?
691
00:46:24,840 --> 00:46:27,260
You, sir, in the shirt your mother
bought you last week.
692
00:46:28,180 --> 00:46:32,600
Mayor Patton, you come from a small town
with a small budget. How will you
693
00:46:32,600 --> 00:46:37,100
balance a larger sum if elected, and do
you have a plan to reduce our statewide
694
00:46:37,100 --> 00:46:41,160
debt? Great question. Thank you for
asking it. Balancing the budget is a top
695
00:46:41,160 --> 00:46:44,400
priority for us. We are currently in the
red here in Michigan, thanks to
696
00:46:44,400 --> 00:46:50,100
Governor Barker and his notorious
spending habits. In 2019 alone, Barker
697
00:46:50,100 --> 00:46:51,560
over $1 .2 million.
698
00:46:53,100 --> 00:46:54,380
1 .2, 1 .3.
699
00:46:56,580 --> 00:46:57,580
I have it.
700
00:46:57,860 --> 00:46:58,860
1.
701
00:47:01,460 --> 00:47:02,460
Oh,
702
00:47:02,760 --> 00:47:03,760
crap.
703
00:47:04,940 --> 00:47:08,540
What? I must have grabbed it by mistake
this morning. It's Olivia's homework.
704
00:47:09,160 --> 00:47:10,480
I should take this to her.
705
00:47:10,760 --> 00:47:14,440
But we're in the middle of a mock
debate, Trish. I know, I know. Come with
706
00:47:14,480 --> 00:47:15,660
We'll run the questions on the drive.
707
00:47:17,020 --> 00:47:20,560
Okay, but don't forget we have that
interview at 4.
708
00:47:29,840 --> 00:47:35,940
Four, five, six, seven, eight. One, two,
three, four, five, six, seven, eight.
709
00:47:36,500 --> 00:47:38,660
Good. Run some drills.
710
00:47:40,960 --> 00:47:45,500
I'm so sorry to interrupt your practice,
Coach. I'm just looking for Olivia.
711
00:47:47,100 --> 00:47:49,840
Olivia quit the team in January.
712
00:47:52,820 --> 00:47:55,000
I'm sorry, what? She didn't tell you.
713
00:47:57,280 --> 00:47:58,780
Almost two months ago?
714
00:47:59,720 --> 00:48:04,140
And you didn't think to call us, or...
She made a decision, and I respected her
715
00:48:04,140 --> 00:48:07,200
choice. I didn't realize she'd kept that
from you.
716
00:48:07,860 --> 00:48:09,780
Oh, hey, Ashley.
717
00:48:10,660 --> 00:48:14,660
Hey, Mrs. Patton. Hey, listen, why would
Olivia quit the squad?
718
00:48:15,100 --> 00:48:16,620
She loved it.
719
00:48:18,520 --> 00:48:22,500
Um, I think she wanted to concentrate on
school.
720
00:48:23,520 --> 00:48:26,380
We should really talk to her. But she's
already studying with you every day
721
00:48:26,380 --> 00:48:27,380
after practice, though, right?
722
00:48:30,320 --> 00:48:32,740
You can never study too much, right?
723
00:48:33,880 --> 00:48:34,980
Studying, sure.
724
00:48:35,200 --> 00:48:36,440
That's what she's doing.
725
00:48:38,460 --> 00:48:40,260
I should probably get back to work.
726
00:48:40,580 --> 00:48:41,720
Take care, Ashley.
727
00:48:42,020 --> 00:48:43,080
Sorry, Ms. Patton.
728
00:48:44,300 --> 00:48:45,360
What did she mean?
729
00:48:55,680 --> 00:48:59,500
Hi. Could you page Olivia Patton for me,
please? I need to speak with her.
730
00:48:59,870 --> 00:49:02,550
Aren't you, um, Trish Benton? Yes.
731
00:49:03,710 --> 00:49:07,850
Didn't you call earlier to excuse Olivia
from her afternoon classes?
732
00:49:08,350 --> 00:49:09,350
What? No.
733
00:49:09,670 --> 00:49:13,450
I didn't. Oh, you know what? Thank you.
734
00:49:13,750 --> 00:49:15,270
I'm so sorry.
735
00:49:15,510 --> 00:49:16,510
That's okay. Thanks.
736
00:49:21,290 --> 00:49:22,290
Olivia!
737
00:49:23,690 --> 00:49:24,690
Olivia!
738
00:49:26,370 --> 00:49:28,110
What's all the commotion? Have you seen
Olivia?
739
00:49:28,430 --> 00:49:29,430
What? No.
740
00:49:47,850 --> 00:49:50,070
What are you doing in my room? Where the
hell have you been?
741
00:49:50,750 --> 00:49:51,830
I was at school.
742
00:49:52,270 --> 00:49:56,150
Really? Then why, when I was there to
the front office, say I had excused you
743
00:49:56,150 --> 00:49:57,730
from classes this afternoon, hmm?
744
00:49:58,330 --> 00:50:02,350
And why, when I went to the gym to bring
you your homework, did coach tell me
745
00:50:02,350 --> 00:50:03,670
that you quit the team, Livvy?
746
00:50:03,910 --> 00:50:05,110
Two months ago, Derek.
747
00:50:05,410 --> 00:50:06,450
What? Months.
748
00:50:06,850 --> 00:50:10,630
God only knows where she's been when
she's been telling us she's, what,
749
00:50:10,630 --> 00:50:12,270
with Ashley or at practices.
750
00:50:12,730 --> 00:50:15,930
Is this about a boy, Olivia? I don't
know. Have you been sneaking around with
751
00:50:15,930 --> 00:50:16,930
boy? No.
752
00:50:17,450 --> 00:50:20,350
Olivia? Oh, my God, it's not about a
boy.
753
00:50:21,230 --> 00:50:22,890
Yeah, I quit the squad.
754
00:50:23,190 --> 00:50:24,190
What?
755
00:50:24,690 --> 00:50:26,210
I thought you loved cheerleading.
756
00:50:27,090 --> 00:50:30,710
I joined an AP study group, but I
couldn't make both work.
757
00:50:31,250 --> 00:50:33,990
Yeah, where were you this afternoon,
then, when you were supposed to be in
758
00:50:33,990 --> 00:50:37,370
class? Okay, because don't try telling
us you were skipping class to study.
759
00:50:37,430 --> 00:50:38,430
That's just ridiculous.
760
00:50:39,130 --> 00:50:40,670
Okay, fine, you caught me.
761
00:50:42,990 --> 00:50:44,490
Yeah, a few of us skipped out.
762
00:50:45,250 --> 00:50:49,150
But I have a huge biotest coming up, and
I just wanted to cram for that.
763
00:50:49,510 --> 00:50:54,410
And I'm way ahead in English, and Mom,
you always said that if it's a priority,
764
00:50:54,550 --> 00:50:59,250
you'll make it work. So that's what I
did. I made the choice to study on the
765
00:50:59,250 --> 00:51:02,510
subject I'm struggling in. Okay, well, I
think it's great that you're taking
766
00:51:02,510 --> 00:51:06,330
your studies so seriously. I really do.
But why wouldn't you tell us that you
767
00:51:06,330 --> 00:51:08,770
quit the squat, Olivia? That's kind of a
big deal.
768
00:51:13,710 --> 00:51:15,030
Because I don't want to disappoint you.
769
00:51:15,830 --> 00:51:22,610
Okay? You know, lead the team and get
good grades, get into a great
770
00:51:22,610 --> 00:51:25,630
college. I'm not perfect like you. I
can't do it all.
771
00:51:26,190 --> 00:51:27,690
No, just stop.
772
00:51:29,050 --> 00:51:33,130
Libby, you never have to worry about
disappointing us, okay?
773
00:51:33,910 --> 00:51:35,170
I'm so sorry, Libby.
774
00:51:35,990 --> 00:51:40,110
If I'd known you were having such a
tough time, I would have... Yeah? Well,
775
00:51:40,110 --> 00:51:42,430
spend more time at the campaign office
than you do here.
776
00:51:47,470 --> 00:51:48,470
I'm trying my best.
777
00:51:48,530 --> 00:51:52,650
Libby, okay, this campaign has been
demanding on my time.
778
00:51:53,130 --> 00:51:58,510
It has, okay, more than I imagined. But
we all knew that when we decided to do
779
00:51:58,510 --> 00:51:59,510
this as a family.
780
00:52:00,030 --> 00:52:02,090
You know what? You can paint it any way
you want.
781
00:52:02,390 --> 00:52:03,810
But this was your decision.
782
00:52:04,190 --> 00:52:07,830
Not mine, not Dad's, not our family. It
was yours.
783
00:52:08,310 --> 00:52:11,650
Okay, you know what, Olivia? Stand up.
Enough of this. Enough of this. What is
784
00:52:11,650 --> 00:52:15,010
going on with you? I want to know. This
isn't like you at all.
785
00:52:18,730 --> 00:52:23,690
I'm really, really sorry to interrupt,
but Trish, the interview at four, we
786
00:52:23,690 --> 00:52:26,350
to leave now if we're going to make it.
I'm kind of in the middle of something
787
00:52:26,350 --> 00:52:31,190
here. No, I... You have a job to do. Go
do it. No, I'm not going to leave,
788
00:52:31,290 --> 00:52:34,510
Olivia, okay? Talk to me. Tell me what's
going on!
789
00:52:37,430 --> 00:52:38,430
Okay.
790
00:52:38,770 --> 00:52:39,770
I'm fine.
791
00:52:40,130 --> 00:52:41,630
It shall be fine.
792
00:52:43,090 --> 00:52:45,430
Hey, I got this, okay?
793
00:52:45,890 --> 00:52:48,170
If you need to go, go on.
794
00:52:50,220 --> 00:52:51,780
A quick interview. I'll come right home.
795
00:52:56,660 --> 00:52:57,260
With
796
00:52:57,260 --> 00:53:04,200
Democratic
797
00:53:04,200 --> 00:53:09,960
Party's primary election weeks away,
early polling numbers show Jerry
798
00:53:09,960 --> 00:53:12,820
CEO based out of Ann Arbor, holding a
slim lead.
799
00:53:15,050 --> 00:53:18,930
Kelly Brandt and Brenda Martin are only
two points back, while the current mayor
800
00:53:18,930 --> 00:53:21,810
of Danforth, Trish Patton, sits in
fourth.
801
00:53:25,110 --> 00:53:26,110
Trish.
802
00:53:26,510 --> 00:53:27,510
Hmm?
803
00:53:29,310 --> 00:53:31,410
Are you okay?
804
00:53:32,830 --> 00:53:34,770
Kind of seems like your mind is
elsewhere.
805
00:53:35,470 --> 00:53:38,530
Nope. No, I'm good. Let's talk strategy.
806
00:53:46,860 --> 00:53:50,340
How are things at home, I mean?
807
00:53:51,780 --> 00:53:53,680
Yeah, still a little rocky.
808
00:53:55,660 --> 00:54:00,580
I've been watching Olivia since we had
that blow -up, and something is
809
00:54:00,580 --> 00:54:04,040
definitely off. I just haven't been able
to figure out what.
810
00:54:04,560 --> 00:54:06,080
And you've tried talking to her again?
811
00:54:06,880 --> 00:54:07,880
Yeah.
812
00:54:08,800 --> 00:54:13,820
Yeah, of course, but it's like talking
to a wall. She never...
813
00:54:14,250 --> 00:54:17,930
Says anything more than she has to, and
she just keeps me and Derek at arm's
814
00:54:17,930 --> 00:54:18,930
length.
815
00:54:20,730 --> 00:54:21,730
Trish.
816
00:54:22,510 --> 00:54:25,550
Okay, I get that this is a really tough
situation.
817
00:54:26,250 --> 00:54:32,930
I can't even imagine how it's affecting
you, but honestly, I kind of need for
818
00:54:32,930 --> 00:54:34,370
you to keep your head in the game here.
819
00:54:35,230 --> 00:54:40,910
This is what you've been building
towards your whole career, so Trish, I
820
00:54:40,910 --> 00:54:42,250
for you to stay focused.
821
00:54:46,480 --> 00:54:48,140
You know how bad I want this.
822
00:54:50,020 --> 00:54:51,020
Good.
823
00:54:52,480 --> 00:54:56,540
But, Trace, you do not need any more
distractions, okay?
824
00:54:57,140 --> 00:55:01,240
Next week's debate is your make -or
-break moment, so just try to keep
825
00:55:01,240 --> 00:55:03,860
everything else from imploding until
then.
826
00:55:05,260 --> 00:55:06,260
Yeah.
827
00:55:06,760 --> 00:55:07,760
Yeah.
828
00:55:45,230 --> 00:55:46,230
Hi, Pam.
829
00:55:46,370 --> 00:55:48,130
Did your mom say yes to the trip yet?
830
00:55:48,610 --> 00:55:52,850
She's still thinking about it. It's in
three days, Olivia. We need to make sure
831
00:55:52,850 --> 00:55:53,850
all bases are covered.
832
00:55:55,150 --> 00:55:59,070
Yeah, well, I don't know if this is
going to work. I mean, my parents
833
00:55:59,070 --> 00:56:00,070
think I'm crazy.
834
00:56:00,410 --> 00:56:03,650
I doubt they're going to let me go to
some random cabin for a week of
835
00:56:04,030 --> 00:56:05,930
I'll make sure it works. It has to.
836
00:56:06,510 --> 00:56:07,750
Otherwise, what's the alternative?
837
00:56:08,090 --> 00:56:10,010
You going into labor during your mom's
debate?
838
00:56:10,650 --> 00:56:11,730
Olivia, dinner!
839
00:56:13,060 --> 00:56:14,680
Okay, I gotta go. Bye.
840
00:56:23,920 --> 00:56:26,080
So, have you checked the mail lately?
841
00:56:28,160 --> 00:56:29,760
No acceptance letter yet, Dad.
842
00:56:30,880 --> 00:56:32,700
Well, I'm sure it's on its way.
843
00:56:34,720 --> 00:56:35,720
And how about you?
844
00:56:36,460 --> 00:56:39,740
Are you ready to sweep the floor with
your Democratic opponents in a few days?
845
00:56:39,940 --> 00:56:43,440
I think so. I mean, it's not going to be
easy. The other candidates seem to know
846
00:56:43,440 --> 00:56:47,520
their stuff, but Simone thinks I can
pick up some missing points talking
847
00:56:47,520 --> 00:56:52,640
the Child Welfare Council and its impact
on the community, so we'll see.
848
00:56:52,900 --> 00:56:57,260
Yeah, probably wouldn't hurt, but the
kids and I are really just looking
849
00:56:57,260 --> 00:56:58,780
to a bloodbath, right? Yeah, right.
850
00:57:02,460 --> 00:57:03,460
Olivia.
851
00:57:05,070 --> 00:57:06,470
to go on that AP study trip.
852
00:57:09,690 --> 00:57:12,050
I need to do well on my AP exam.
853
00:57:13,690 --> 00:57:17,990
The mission boards take these numbers
into consideration, and I know that I'd
854
00:57:17,990 --> 00:57:20,490
missing your debate, but I really need
this.
855
00:57:22,530 --> 00:57:27,570
It's kind of a big deal, Olivia. I mean,
how many times am I going to run for
856
00:57:27,570 --> 00:57:28,570
governor?
857
00:57:28,630 --> 00:57:29,630
Probably a few.
858
00:57:30,210 --> 00:57:33,570
Hey, come on. We all need to be there as
a family.
859
00:57:33,920 --> 00:57:35,020
To show support for your mother.
860
00:57:35,700 --> 00:57:37,060
I do support you.
861
00:57:37,660 --> 00:57:44,500
But I just need to get into a good
college that maybe one day I can run
862
00:57:44,500 --> 00:57:45,500
for governor too.
863
00:57:47,800 --> 00:57:51,160
Besides, I've been to all of your other
family photo ops. Is it really that big
864
00:57:51,160 --> 00:57:52,160
of a deal if I miss one?
865
00:57:55,160 --> 00:57:57,800
You know, I'm beginning to think you
should be in the debate.
866
00:57:59,200 --> 00:58:01,940
You know, I don't want to be the bad guy
here, but it's really not a good idea.
867
00:58:02,000 --> 00:58:03,000
Sorry, Livvy.
868
00:58:06,320 --> 00:58:07,560
Oh, I can get it.
869
00:58:09,100 --> 00:58:12,480
You know, I mean, you can study right
here. You don't have to go away to
870
00:58:12,660 --> 00:58:13,660
Okay.
871
00:58:14,120 --> 00:58:16,040
Hi, sorry for interrupting.
872
00:58:17,760 --> 00:58:24,080
Hi, I'm Pam, Madison's mom. Oh, Trish
Patton. Oh, our future governor, I hope.
873
00:58:24,340 --> 00:58:27,620
I don't think that I've met Madison.
874
00:58:27,840 --> 00:58:32,420
Oh, the girls have become fast friends
studying together in the trenches,
875
00:58:32,480 --> 00:58:33,580
Lizzie? Yeah.
876
00:58:34,320 --> 00:58:37,160
Again, I apologize for intruding on your
dinner.
877
00:58:37,500 --> 00:58:40,240
I was just in the neighborhood. I
thought I'd come by, introduce myself.
878
00:58:40,680 --> 00:58:44,340
And I wanted to see if Olivia would be
attending our weekend study trip.
879
00:58:44,620 --> 00:58:47,400
You know what? We were just discussing
that, actually.
880
00:58:47,640 --> 00:58:51,700
We don't think that now is actually the
best time for Olivia to be away? Oh, I
881
00:58:51,700 --> 00:58:54,040
assure you, it'll be studying and
nothing else.
882
00:58:54,300 --> 00:58:56,800
My Madison's a dedicated student, just
like Olivia.
883
00:58:57,820 --> 00:58:58,960
Yeah. Yeah.
884
00:59:00,110 --> 00:59:03,370
Madison has her heart set on Michigan
River University, too.
885
00:59:04,070 --> 00:59:07,690
If only those letters of acceptance
would show up already, right?
886
00:59:09,430 --> 00:59:14,410
So you'll be chaperoning this trip?
Yeah, yeah, yeah. I offered to bring the
887
00:59:14,410 --> 00:59:18,810
kids up to our family cabin. Oh, it's a
gorgeous place. It's a few hours north
888
00:59:18,810 --> 00:59:19,810
on Lake Michigan.
889
00:59:20,110 --> 00:59:22,050
It's the perfect place for a
studycation.
890
00:59:22,610 --> 00:59:27,550
I have my address and phone number right
here, in case you need to get a hold of
891
00:59:27,550 --> 00:59:31,710
us. Cell phone reception's a little
spotty, but there's the landline, too.
892
00:59:31,990 --> 00:59:38,590
Well, if the cluded cabin does sound
very nice right about now... Listen, I
893
00:59:38,590 --> 00:59:41,850
you have a lot to deal with in the next
little bit with your campaign.
894
00:59:42,830 --> 00:59:45,990
I'd be more than happy to whisk your
daughter away for a few days.
895
00:59:48,450 --> 00:59:49,450
Please, Mom.
896
00:59:49,490 --> 00:59:50,630
I really need this.
897
00:59:57,129 --> 00:59:58,570
Okay, but two conditions.
898
00:59:59,150 --> 01:00:03,930
One, you call us every day, no
exceptions. And two, studying only. I
899
01:00:03,930 --> 01:00:06,930
to hear that anything else is going on
out there.
900
01:00:07,990 --> 01:00:08,990
Thank you.
901
01:00:10,950 --> 01:00:11,950
Okay.
902
01:00:13,930 --> 01:00:16,490
Could I give him a heads up that you're
planning on crashing dinner?
903
01:00:16,690 --> 01:00:19,790
Hey, I got the job done, didn't I? Now
we're in the clear, you can have this
904
01:00:19,790 --> 01:00:20,930
baby with that interruption.
905
01:00:21,230 --> 01:00:23,990
Oh, this is the room I secured for you.
906
01:00:25,420 --> 01:00:30,000
Where is that? It's a private birthing
center just east of Grand Rapids. It's
907
01:00:30,000 --> 01:00:33,420
the best medical care that money can
buy. Trust me, it's more like a spa than
908
01:00:33,420 --> 01:00:35,740
hospital. I demand the best for my
girls.
909
01:00:37,520 --> 01:00:41,520
Hey, Ashley really wants to come to be
there for me.
910
01:00:41,760 --> 01:00:43,120
She's the only person I've told.
911
01:00:44,040 --> 01:00:45,040
Olivia,
912
01:00:45,340 --> 01:00:46,340
we talked about this.
913
01:00:46,760 --> 01:00:50,720
Labor can go on for days. I will be with
you every second of the way, but I
914
01:00:50,720 --> 01:00:53,360
can't have other unsupervised teenagers
running around.
915
01:00:53,760 --> 01:00:56,080
Just, Ashley, like you... Olivia, stop.
916
01:01:00,680 --> 01:01:05,460
I know you're nervous, but I promise you
everything's going to be fine.
917
01:01:05,820 --> 01:01:07,300
It'll be over before you know it.
918
01:01:08,540 --> 01:01:11,100
Just think, by next week you'll have
your old life back, hmm?
919
01:01:12,100 --> 01:01:13,100
I'll see you soon.
920
01:01:22,009 --> 01:01:23,670
Hey, if you're moving out, can I have
your room?
921
01:01:25,430 --> 01:01:27,930
Kate, I just need to make sure I have
everything I need.
922
01:01:28,510 --> 01:01:31,190
You know, it's not the end of the world
if you forget one thing, Libby.
923
01:01:31,910 --> 01:01:32,910
Yeah, whatever.
924
01:01:35,330 --> 01:01:36,490
Kate, where's my black sweater?
925
01:01:38,310 --> 01:01:39,310
Which black sweater?
926
01:01:39,630 --> 01:01:42,030
It's like the one that you got me for
Christmas. That's too big.
927
01:01:43,650 --> 01:01:44,650
Okay.
928
01:01:46,510 --> 01:01:47,510
Hang on.
929
01:01:47,690 --> 01:01:48,690
I'm coming.
930
01:02:12,680 --> 01:02:13,800
Are you going to my stuff?
931
01:02:17,300 --> 01:02:18,520
Oh, God. Seriously?
932
01:02:39,800 --> 01:02:40,800
Here.
933
01:02:41,020 --> 01:02:42,020
The drive up.
934
01:02:43,330 --> 01:02:44,330
Where's Madison?
935
01:02:44,830 --> 01:02:46,710
Her dad's. We're picking her up.
936
01:02:48,410 --> 01:02:49,550
Thanks for letting me go.
937
01:02:50,650 --> 01:02:51,930
Really gonna do me some good.
938
01:02:52,610 --> 01:02:54,850
Have fun, okay?
939
01:02:55,090 --> 01:02:56,570
And call me as soon as you get there.
940
01:02:57,550 --> 01:03:01,410
And good luck on your debate.
941
01:03:01,630 --> 01:03:02,810
I thought you needed it.
942
01:03:41,040 --> 01:03:45,820
So how many times have you done this
before?
943
01:03:47,920 --> 01:03:48,920
A few.
944
01:03:50,620 --> 01:03:51,620
Drink up.
945
01:03:57,900 --> 01:04:00,660
It's full of vitamins.
946
01:04:11,280 --> 01:04:13,040
Right through the baby or something.
947
01:04:15,840 --> 01:04:21,720
Will I have any time with the baby or do
you take it to the new family?
948
01:04:24,960 --> 01:04:26,360
Like right away or?
949
01:04:28,600 --> 01:04:29,980
I bet they're excited.
950
01:04:31,280 --> 01:04:32,520
I kind of am too.
951
01:04:41,520 --> 01:04:45,800
What if I... It's here and I don't want
to give it away.
952
01:04:46,060 --> 01:04:47,100
You made a promise, Amanda.
953
01:04:48,820 --> 01:04:50,600
This isn't only about you anymore.
954
01:04:54,480 --> 01:05:01,240
I know that you said that the baby
deserves
955
01:05:01,240 --> 01:05:02,600
a good life.
956
01:05:04,860 --> 01:05:09,660
But I've been thinking, why can't it
have a good life with me?
957
01:05:11,760 --> 01:05:13,880
What if this is the wrong thing to do?
958
01:05:16,440 --> 01:05:21,220
Oh, I'm sorry, dear. It's too late to
back out now.
959
01:05:26,180 --> 01:05:27,200
It'll be over soon.
960
01:06:03,279 --> 01:06:05,980
There's no need to worry about that. The
doctor and I will take care of
961
01:06:05,980 --> 01:06:06,980
everything. No.
962
01:06:07,460 --> 01:06:12,560
I want my mom... I call my mom. I'm
afraid you can't. Why not?
963
01:06:13,240 --> 01:06:14,280
It's not part of the deal.
964
01:06:16,220 --> 01:06:19,700
I want out of this deal. This is not
right.
965
01:06:23,280 --> 01:06:24,660
There's no getting out of this now.
966
01:06:25,460 --> 01:06:26,920
Let's get started. In due time.
967
01:06:36,730 --> 01:06:38,050
I'm trying to.
968
01:06:40,930 --> 01:06:41,930
Sweet.
969
01:06:44,870 --> 01:06:46,470
Hey. Hey,
970
01:06:47,250 --> 01:06:49,650
guys. How are you feeling? Hey, guys.
971
01:06:50,270 --> 01:06:52,070
You can do this, right?
972
01:06:52,710 --> 01:06:54,190
Absolutely. I'm ready.
973
01:06:54,430 --> 01:06:55,910
You are ready. You've got this.
974
01:06:56,130 --> 01:06:59,410
How are you? How come you look more
nervous than me?
975
01:07:00,010 --> 01:07:02,210
You won't tell me. It's been quiet all
day.
976
01:07:02,430 --> 01:07:03,930
Yeah? What's going on?
977
01:07:05,759 --> 01:07:07,380
Okay, well, it doesn't seem like
nothing.
978
01:07:08,400 --> 01:07:09,400
Hey.
979
01:07:09,880 --> 01:07:12,740
You know you can tell me whatever's
going on, right? Promise I won't get
980
01:07:13,040 --> 01:07:15,200
Probably. Come on. Of course.
981
01:07:16,900 --> 01:07:19,820
I took these from Olivia's bag before
she left.
982
01:07:20,120 --> 01:07:21,120
What?
983
01:07:21,400 --> 01:07:22,600
Uh, okay.
984
01:07:24,280 --> 01:07:25,800
You didn't take one, did you, bud?
985
01:07:27,060 --> 01:07:28,060
Promise? Yeah.
986
01:07:29,180 --> 01:07:30,520
Okay. Okay, bud.
987
01:07:30,740 --> 01:07:33,140
What are they, Derek? Some sort of study
drug?
988
01:07:33,420 --> 01:07:34,720
I don't know.
989
01:07:36,170 --> 01:07:37,650
I knew there was something going on.
990
01:07:39,730 --> 01:07:40,790
They don't say anything?
991
01:07:41,030 --> 01:07:42,030
No.
992
01:07:43,410 --> 01:07:46,570
Okay, well, she's not answering. We need
to go get her right now. Trish, you
993
01:07:46,570 --> 01:07:50,270
need to stay right here. No, I can't. I
can't. No, Trish.
994
01:07:50,750 --> 01:07:52,050
Come on. It's okay.
995
01:07:52,270 --> 01:07:53,270
Take a breath.
996
01:07:53,610 --> 01:07:56,990
Look, let's not overreact right now.
These could be nothing.
997
01:07:57,310 --> 01:08:01,850
No, they're not nothing. Hey, I will get
in touch with Olivia, and I will find a
998
01:08:01,850 --> 01:08:04,790
pharmacy, and I'll find out what these
are. Hey, I'll come with you. No.
999
01:08:05,090 --> 01:08:07,340
You. Have to stay here.
1000
01:08:08,260 --> 01:08:10,680
Come on, I got this.
1001
01:08:12,840 --> 01:08:17,060
Okay, well, you call me, okay, when you
hear anything. I don't care if I'm in
1002
01:08:17,060 --> 01:08:18,300
the middle of the debate or not.
1003
01:08:18,640 --> 01:08:19,179
I will.
1004
01:08:19,180 --> 01:08:20,200
No, I mean it.
1005
01:08:21,200 --> 01:08:22,479
Come on, bud, let's go.
1006
01:08:23,080 --> 01:08:25,000
You did the right thing telling us about
these.
1007
01:08:25,500 --> 01:08:26,500
It's okay.
1008
01:08:31,700 --> 01:08:32,700
Come sit down.
1009
01:08:32,840 --> 01:08:34,979
Hey, come sit down. It's going to be
okay.
1010
01:08:42,400 --> 01:08:44,540
She's only seven centimeters dilated.
1011
01:08:55,120 --> 01:08:56,740
Trish, I'm sure it's nothing.
1012
01:08:57,020 --> 01:09:01,640
Yeah? You're the expert now, Salome?
Hey, come on. I was a teenager once. I
1013
01:09:01,640 --> 01:09:04,960
a bit of a wild side, and I definitely
gave my parents a few sleepless nights.
1014
01:09:05,620 --> 01:09:08,439
Trish, come on. Olivia's a smart kid.
She wouldn't get herself into anything
1015
01:09:08,439 --> 01:09:09,439
that bad. Hello?
1016
01:09:09,740 --> 01:09:10,740
Derek?
1017
01:09:13,450 --> 01:09:14,450
The pills?
1018
01:09:15,229 --> 01:09:16,229
What?
1019
01:09:20,810 --> 01:09:22,290
Oh, my God.
1020
01:09:23,770 --> 01:09:25,430
What is it? Where are you going?
1021
01:09:25,710 --> 01:09:28,149
Where I should have gone an hour ago.
I'm going to get Olivia.
1022
01:09:28,450 --> 01:09:30,270
Why? What were the pills?
1023
01:09:30,569 --> 01:09:32,609
They're not pills. They're prenatal
vitamins.
1024
01:09:33,069 --> 01:09:37,370
Trish, if you leave now, there's no way
that you can win. We're on in two
1025
01:09:37,370 --> 01:09:41,210
minutes. I don't care. I'm going to get
my daughter right now.
1026
01:10:30,060 --> 01:10:31,060
Mrs. Patton?
1027
01:10:31,660 --> 01:10:35,440
Isn't there a debate on right now? Is
Olivia with you? I need to talk to her.
1028
01:10:36,020 --> 01:10:40,060
Um, yeah, she's just in the bathroom.
Can I get her to call you back?
1029
01:10:40,380 --> 01:10:41,860
Wait, you're at the cabin?
1030
01:10:42,760 --> 01:10:43,760
Yeah.
1031
01:10:45,460 --> 01:10:47,200
Ashley, what's really going on?
1032
01:10:48,540 --> 01:10:49,540
What do you mean?
1033
01:10:49,580 --> 01:10:51,860
I'm at the cabin and there's no one
here.
1034
01:10:52,860 --> 01:10:56,400
Um... Stop. Okay, just stop. I know
Olivia's pregnant. I need you to tell me
1035
01:10:56,400 --> 01:10:59,120
where she is right now. This is... It's
important, Ashley.
1036
01:10:59,800 --> 01:11:03,520
I'm sorry, Mrs. Patton. I don't know
where she is. I just know she's with
1037
01:11:04,300 --> 01:11:05,300
Pam? Okay.
1038
01:11:05,680 --> 01:11:07,520
What do you know about this woman? Where
does she live?
1039
01:11:08,400 --> 01:11:11,940
I've never even met her. I just know
she's helping Olivia.
1040
01:11:13,160 --> 01:11:15,160
And what about her daughter, Madison?
1041
01:11:15,400 --> 01:11:16,680
Is she in your class?
1042
01:11:17,420 --> 01:11:19,540
Mrs. Patton, Pam's not who she says she
is.
1043
01:11:28,970 --> 01:11:29,970
That's right.
1044
01:12:34,430 --> 01:12:35,430
Hello? Mom.
1045
01:12:36,190 --> 01:12:38,050
Olivia, baby, where are you? Are you
okay?
1046
01:12:38,950 --> 01:12:40,010
I don't know.
1047
01:12:41,710 --> 01:12:44,030
I have to line up with the hospital.
1048
01:12:44,590 --> 01:12:45,590
Oh, my God.
1049
01:12:45,970 --> 01:12:48,390
You're with her? Is she in the room?
1050
01:12:49,230 --> 01:12:53,850
No, she's outside, but they're going to
take my baby.
1051
01:12:54,530 --> 01:12:56,050
No, they're not, Olivia.
1052
01:12:56,470 --> 01:13:00,350
I won't let them. Listen to me. I need
you to listen to me. I just need you to
1053
01:13:00,350 --> 01:13:01,510
tell me where you are. Mom.
1054
01:13:04,680 --> 01:13:07,680
Focus, Libby. Focus. Tell me what's
around you right now.
1055
01:13:10,520 --> 01:13:11,620
There's a bed.
1056
01:13:12,880 --> 01:13:13,880
Good.
1057
01:13:14,760 --> 01:13:17,440
Adult TV and curtain.
1058
01:13:18,240 --> 01:13:21,600
There's neon lights and bright like a
spaceship.
1059
01:13:22,780 --> 01:13:25,560
Sounds like a motel. Are you in a motel?
1060
01:13:26,540 --> 01:13:28,260
Ma 'am, down the highway.
1061
01:13:29,060 --> 01:13:30,060
She...
1062
01:13:34,320 --> 01:13:35,320
I'm so tired.
1063
01:13:35,520 --> 01:13:36,640
Stay with me, Olivia.
1064
01:13:37,380 --> 01:13:43,500
Think, baby, think, okay? Just any
little detail helps. Try to remember
1065
01:13:43,500 --> 01:13:44,500
at all.
1066
01:13:49,860 --> 01:13:50,860
Curly fries.
1067
01:13:51,500 --> 01:13:52,500
Curly fries?
1068
01:13:54,680 --> 01:13:59,280
The rest stop on Highway 96, where we
stopped with Dad?
1069
01:13:59,680 --> 01:14:03,120
I drank a little.
1070
01:14:03,740 --> 01:14:04,740
Feel good.
1071
01:14:05,680 --> 01:14:09,660
Livvy, Livvy, I need you to do something
for me. I want you to hang up the
1072
01:14:09,660 --> 01:14:10,660
phone, okay?
1073
01:14:10,960 --> 01:14:14,640
And you call the police. You call 911.
You tell them everything you just told
1074
01:14:14,640 --> 01:14:15,740
me. Understand, sweetheart?
1075
01:14:16,280 --> 01:14:18,200
They'll be able to trace the call. Do
you hear me?
1076
01:14:19,260 --> 01:14:21,260
No, I don't think it.
1077
01:14:22,920 --> 01:14:27,080
Livvy, Livvy, just hang on a little bit
longer, okay? I'm coming right now.
1078
01:14:27,320 --> 01:14:28,320
I'm coming.
1079
01:14:30,340 --> 01:14:31,340
Olivia?
1080
01:14:48,650 --> 01:14:49,650
I spoke to her, Derek.
1081
01:14:49,750 --> 01:14:51,590
She's in labor.
1082
01:14:52,310 --> 01:14:53,550
She's in a motel room.
1083
01:14:54,050 --> 01:14:55,650
I think, I don't know.
1084
01:14:56,310 --> 01:14:58,170
She was all drugged up.
1085
01:14:58,390 --> 01:14:59,390
Where are you?
1086
01:14:59,450 --> 01:15:00,770
I'm on Highway 96.
1087
01:15:02,230 --> 01:15:06,770
I'm looking for neon lights on Highway
96.
1088
01:15:06,990 --> 01:15:13,370
I told Olivia to call the police, but
I... Oh, my God, Derek. This is
1089
01:15:13,370 --> 01:15:14,950
all my fault.
1090
01:15:15,230 --> 01:15:17,490
No, no, no, it isn't. How could I...
1091
01:15:18,760 --> 01:15:21,160
I was too focused on the campaign.
1092
01:15:22,320 --> 01:15:23,320
And for what?
1093
01:15:24,380 --> 01:15:28,340
The primary's lost, and now I'm going to
lose my daughter.
1094
01:15:28,680 --> 01:15:30,680
No, you are not going to lose Olivia,
Trish.
1095
01:15:31,100 --> 01:15:33,880
Come on, she's our daughter, right? She
is smart.
1096
01:15:34,320 --> 01:15:35,320
She's strong.
1097
01:15:35,520 --> 01:15:39,360
And she is not going anywhere without a
fight, huh?
1098
01:15:41,420 --> 01:15:42,420
Trish?
1099
01:15:43,080 --> 01:15:44,080
Trish!
1100
01:15:52,560 --> 01:15:53,560
Call the police.
1101
01:15:54,080 --> 01:15:56,400
Tell them to come to the Bluebird Motel.
1102
01:15:56,760 --> 01:15:58,460
Right now, tell them to hurry.
1103
01:16:08,680 --> 01:16:09,680
Olivia?
1104
01:16:11,080 --> 01:16:12,820
Olivia? Olivia?
1105
01:16:13,780 --> 01:16:16,080
Hey! Olivia? Hey! Hey! Olivia?
1106
01:16:16,360 --> 01:16:17,360
Good deal, lady.
1107
01:16:32,650 --> 01:16:34,030
Excuse me, what are you doing? Where's
my daughter?
1108
01:16:34,590 --> 01:16:36,610
What are you talking about? I know she's
in here.
1109
01:16:37,050 --> 01:16:38,530
Can I help you with something?
1110
01:16:43,910 --> 01:16:47,170
I'm... I'm just...
1111
01:17:03,430 --> 01:17:04,430
I have the wrong address.
1112
01:17:04,990 --> 01:17:05,990
Sorry.
1113
01:17:13,250 --> 01:17:14,250
She's gone.
1114
01:17:17,910 --> 01:17:18,910
We need to move now.
1115
01:17:19,530 --> 01:17:20,449
Are you crazy?
1116
01:17:20,450 --> 01:17:23,170
She's fully dilated. That baby's coming
any minute now. You want to answer to
1117
01:17:23,170 --> 01:17:23,929
the cops?
1118
01:17:23,930 --> 01:17:24,930
Help me get this in the car.
1119
01:17:25,230 --> 01:17:26,770
There's another place two miles down the
road.
1120
01:17:34,430 --> 01:17:35,430
Give me a hug.
1121
01:17:37,190 --> 01:17:38,190
Good?
1122
01:17:38,270 --> 01:17:40,510
Start the car. I'll come back for her.
1123
01:18:35,150 --> 01:18:36,470
What the hell are you doing?
1124
01:18:37,770 --> 01:18:39,510
Get away from us.
1125
01:18:41,210 --> 01:18:42,690
What's going on? Screw this.
1126
01:18:43,350 --> 01:18:44,790
You don't pay me enough to do this.
1127
01:18:46,230 --> 01:18:47,230
Mom,
1128
01:18:47,770 --> 01:18:48,770
I can't.
1129
01:18:48,990 --> 01:18:49,990
Breathe, Libby, breathe.
1130
01:18:52,350 --> 01:18:53,350
Trish?
1131
01:18:53,740 --> 01:18:56,940
Olivia's ready to deliver if you just
let us... Get out of our way!
1132
01:18:58,220 --> 01:19:00,540
I mean it. I mean it.
1133
01:19:01,600 --> 01:19:02,600
Trish, please.
1134
01:19:03,320 --> 01:19:04,940
Olivia's in pain. Let me help her.
1135
01:19:06,220 --> 01:19:07,760
I think you've done enough.
1136
01:19:08,420 --> 01:19:09,420
Then let me help you.
1137
01:19:11,320 --> 01:19:15,040
Olivia's told me how this election has
taken a toll on you and the family.
1138
01:19:15,340 --> 01:19:18,360
How do you think voters will react to a
candidate with a pregnant teenager?
1139
01:19:19,020 --> 01:19:20,500
Might as well get your drinks. Goodbye.
1140
01:19:21,230 --> 01:19:25,430
Baby. The child doesn't have to be a
burden for your daughter or for you. It
1141
01:19:25,430 --> 01:19:26,830
be a gift for someone else.
1142
01:19:28,030 --> 01:19:29,290
Mom, the baby!
1143
01:19:29,950 --> 01:19:33,490
Baby, just... Olivia,
1144
01:19:35,490 --> 01:19:39,130
let's get you to a doctor. No, she's not
going anywhere with him.
1145
01:19:40,490 --> 01:19:41,490
Olivia,
1146
01:19:43,350 --> 01:19:44,350
let's get you to a doctor.
1147
01:21:12,360 --> 01:21:13,360
Hey, Simone.
1148
01:21:13,500 --> 01:21:15,000
Are you ready for the news?
1149
01:21:15,760 --> 01:21:17,860
I don't know. Is it good or bad?
1150
01:21:18,680 --> 01:21:20,380
I think you'll be happy.
1151
01:21:21,040 --> 01:21:22,320
Okay, hit me.
1152
01:21:23,640 --> 01:21:26,140
The Today Show wants to interview you.
1153
01:21:26,780 --> 01:21:27,840
The Today Show?
1154
01:21:28,620 --> 01:21:30,660
Like, the Today Show?
1155
01:21:31,560 --> 01:21:35,460
Yes, ma 'am. They want the whole story
from the moment you knew that Olivia was
1156
01:21:35,460 --> 01:21:37,620
in trouble to when you found out that
you had won the election.
1157
01:21:37,920 --> 01:21:41,600
They're calling you the hero governor of
Michigan.
1158
01:21:44,460 --> 01:21:47,320
Well, that does have a nice ring to it.
1159
01:21:48,600 --> 01:21:50,200
So, what do you think?
1160
01:21:52,000 --> 01:21:56,360
I think we can chat about this later,
Simone. I've got somewhere to be.
1161
01:22:02,900 --> 01:22:03,900
Ready?
1162
01:22:04,680 --> 01:22:05,680
Ready.
81219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.