Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,680 --> 00:00:54,380
Okay, folks, ball is on the wheel.
2
00:00:54,600 --> 00:00:55,780
It's last call for Betty.
3
00:01:01,900 --> 00:01:08,740
We have a
4
00:01:08,740 --> 00:01:10,420
winner. Are you getting this?
5
00:01:11,600 --> 00:01:15,200
Blue plaid shirt, past posting chocolate
chips, table R49.
6
00:01:16,220 --> 00:01:17,260
We've got to shut them down.
7
00:01:21,540 --> 00:01:22,540
Sir,
8
00:01:37,300 --> 00:01:38,300
can I help you?
9
00:01:40,540 --> 00:01:42,340
Sorry, yes. You can help me.
10
00:01:44,610 --> 00:01:45,610
You have to change for a penny.
11
00:02:22,060 --> 00:02:23,720
This is federal, sir. It's a bomb.
12
00:02:24,800 --> 00:02:27,280
I know it's not my jurisdiction, but it
is my casino.
13
00:02:27,840 --> 00:02:28,840
I'm on the next plane.
14
00:02:40,620 --> 00:02:41,620
Hey.
15
00:02:49,040 --> 00:02:50,040
Oh, great.
16
00:02:50,200 --> 00:02:52,180
All right, all hands on deck on this
one.
17
00:02:52,780 --> 00:02:57,740
Blast circumference, roughly 18 by 12.
We got three dead and several dozen
18
00:02:57,740 --> 00:02:59,520
injured, so let's get on it.
19
00:02:59,920 --> 00:03:00,940
I'll look for bomb parts.
20
00:03:01,200 --> 00:03:02,320
I'll shoot the overalls.
21
00:03:02,740 --> 00:03:06,860
Henry and I will document the detonation
blast area. I'll measure you photo.
22
00:03:07,280 --> 00:03:11,000
So, I know you're applied for the
directorship.
23
00:03:11,940 --> 00:03:15,000
Stage doesn't get any bigger than this,
Sarah. You want this case?
24
00:03:16,800 --> 00:03:18,200
Good. It's yours.
25
00:03:21,320 --> 00:03:25,580
I know this is going to sound
insensitive, but don't you think a
26
00:03:25,580 --> 00:03:28,480
a vest would have taken out way more
people than this?
27
00:03:28,900 --> 00:03:31,880
Yeah. So, what, a faulty bomb?
28
00:03:32,960 --> 00:03:36,040
You put a vest on like that in a public
place, I got to think that you're
29
00:03:36,040 --> 00:03:38,220
planning on taking as many people with
you as possible.
30
00:03:40,020 --> 00:03:41,020
Yeah.
31
00:03:41,840 --> 00:03:43,320
So what do you think, first blood?
32
00:03:47,420 --> 00:03:48,420
Terrorism.
33
00:03:48,540 --> 00:03:49,540
Why do you say that?
34
00:03:50,600 --> 00:03:51,680
They get terrified.
35
00:04:26,670 --> 00:04:29,110
Harbor Patrol, I'm Officer Cinta.
36
00:04:29,390 --> 00:04:31,430
These men are from San Diego PD.
37
00:04:32,310 --> 00:04:35,950
I have orders to remove all trespassers.
Please show me your hands.
38
00:04:38,590 --> 00:04:42,590
I'm going to give you about two seconds
to turn around, or I'm going to consider
39
00:04:42,590 --> 00:04:45,010
you a threat and shoot you right here on
this boat.
40
00:04:49,230 --> 00:04:50,230
Shark fins.
41
00:04:52,070 --> 00:04:53,750
Looks like somebody jumped a shark.
42
00:05:07,100 --> 00:05:08,440
FBI has its perks.
43
00:05:08,920 --> 00:05:09,920
How many dead?
44
00:05:10,040 --> 00:05:11,360
Three. A lot of injured.
45
00:05:11,600 --> 00:05:12,640
We don't have a count.
46
00:05:13,440 --> 00:05:15,540
She's one of ours. Her name is Romina
Gonzalez.
47
00:05:16,000 --> 00:05:18,660
I saw the surveillance video. You want
to talk to her now.
48
00:05:18,900 --> 00:05:22,480
She was the last person to speak to the
bomber before he self -detonated.
49
00:05:22,660 --> 00:05:23,820
Romina, hang in there, honey.
50
00:05:24,100 --> 00:05:25,100
This is Gonzalez.
51
00:05:25,160 --> 00:05:27,220
I'm Catherine Willis, special agent with
the FBI.
52
00:05:28,680 --> 00:05:30,640
I don't think it was supposed to work
today.
53
00:05:31,200 --> 00:05:33,860
I just needed the money. I just need to
ask.
54
00:05:34,760 --> 00:05:37,280
Could you recall your conversation you
had with the bomber?
55
00:05:45,840 --> 00:05:46,840
Where's your kids?
56
00:05:47,520 --> 00:05:49,180
Uh, yeah, those are my babies.
57
00:05:49,620 --> 00:05:51,540
She's too bound up for cars.
58
00:05:52,020 --> 00:05:53,100
Fifty bucks a day, right?
59
00:05:57,520 --> 00:06:01,060
Could you come with me to the cage? I
just need to cash in a few chips for
60
00:06:04,460 --> 00:06:07,560
So he was listening to someone on the
other end of an earpiece?
61
00:06:07,800 --> 00:06:08,800
All right, check the femoral.
62
00:06:09,460 --> 00:06:10,460
Yeah.
63
00:06:10,580 --> 00:06:12,080
Heard it get still in place? It is.
64
00:06:12,940 --> 00:06:14,020
My daughter's name.
65
00:06:16,080 --> 00:06:17,380
Romina Maria.
66
00:06:19,600 --> 00:06:20,600
All right.
67
00:06:21,880 --> 00:06:22,880
BP's dropping.
68
00:06:24,260 --> 00:06:25,480
Doctor, we need some help over here.
69
00:06:25,820 --> 00:06:28,140
Romina? Ma 'am, please, step back.
70
00:06:28,500 --> 00:06:29,500
Start compression.
71
00:06:29,860 --> 00:06:30,880
It's all ahead from the hospital.
72
00:06:31,100 --> 00:06:32,100
Careful arrival.
73
00:06:33,240 --> 00:06:34,240
Let's start a line.
74
00:06:55,880 --> 00:06:59,180
FBI Special Agent Willis has been
authorized by the LA Bureau to take over
75
00:06:59,180 --> 00:07:00,180
bomb site.
76
00:07:03,599 --> 00:07:04,539
Sarah. Catherine.
77
00:07:04,540 --> 00:07:05,540
Hey.
78
00:07:05,840 --> 00:07:08,000
I am so sorry. What a mess.
79
00:07:08,380 --> 00:07:11,120
She's got it from L .A. I saw the
footage on the news. How can I help?
80
00:07:12,220 --> 00:07:13,540
Well, I'm not exactly sure.
81
00:07:14,220 --> 00:07:15,800
It's a conflict of interest.
82
00:07:16,340 --> 00:07:19,380
Legally, I'm the owner of the Eclipse.
Building and everything in it is my
83
00:07:19,380 --> 00:07:24,260
responsibility. Of course, yes. Yes, it
is. But you and I both know you can't be
84
00:07:24,260 --> 00:07:25,260
in here.
85
00:07:25,800 --> 00:07:28,280
Three of my employees are dead. What am
I supposed to do?
86
00:07:28,480 --> 00:07:29,720
Wait in the hospitality suite?
87
00:07:35,229 --> 00:07:39,210
Sarah, I'm not here to cause trouble,
but I'm also not here to sit on the
88
00:07:39,210 --> 00:07:43,230
sidelines. And as long as there are
bodies on the floor of my father's
89
00:07:43,230 --> 00:07:44,550
need to continue to work this case.
90
00:07:45,550 --> 00:07:46,550
Okay?
91
00:07:47,310 --> 00:07:48,310
Okay.
92
00:07:53,490 --> 00:07:57,850
I ran your name. Says you used to run
the Las Vegas crime lab.
93
00:07:58,090 --> 00:08:02,230
Long time ago. Do you mind telling me
why you're unlawfully on this vessel?
94
00:08:02,950 --> 00:08:03,950
Well, see...
95
00:08:04,330 --> 00:08:09,590
That's my boat over there. The poacher
who owns this boat has violated Fish and
96
00:08:09,590 --> 00:08:15,270
Game Code 8599, which states it is
unlawful to slice the dorsal fin off a
97
00:08:15,270 --> 00:08:19,750
Carcharodon carcarius unless you bring
the whole carcass ashore. But white
98
00:08:19,750 --> 00:08:24,610
sharks can only be taken for scientific
or educational purposes under permit.
99
00:08:25,250 --> 00:08:27,470
This boat has no permit.
100
00:08:27,870 --> 00:08:31,270
My job is to confiscate the evidence
documented.
101
00:08:31,980 --> 00:08:35,620
and prepare it for international and or
domestic court.
102
00:08:36,580 --> 00:08:37,700
I had to ask.
103
00:08:38,799 --> 00:08:42,020
So now you're, what, a CSI at sea?
104
00:08:42,880 --> 00:08:43,880
Kind of.
105
00:08:44,840 --> 00:08:46,580
Shark fin soup is bad.
106
00:08:47,180 --> 00:08:48,820
It's worth getting arrested for.
107
00:08:59,829 --> 00:09:02,210
Bastard lied about needing to get money
from the cage.
108
00:09:02,610 --> 00:09:05,230
He'd lured Romina over after he found
out she had children.
109
00:09:06,530 --> 00:09:07,530
Pretty cruel.
110
00:09:16,690 --> 00:09:17,690
I'm good here.
111
00:09:18,050 --> 00:09:19,410
Release everything back to Sarah.
112
00:09:19,690 --> 00:09:23,550
For this piece of work, just grab his
photo and run it through NCIC, Big Toss,
113
00:09:23,550 --> 00:09:25,010
local DMV. I want a name.
114
00:09:27,500 --> 00:09:30,900
Would you have assumed this if I was a
nun or a Hasidic Jew?
115
00:09:31,340 --> 00:09:34,020
They also cover themselves based on
religious beliefs.
116
00:09:34,240 --> 00:09:37,000
Considering what your husband did, Mrs.
Karmini, I would.
117
00:09:37,360 --> 00:09:41,860
Have you ever known, Hesha, terrorism is
not a stretch if you're on my side of
118
00:09:41,860 --> 00:09:42,859
the law?
119
00:09:42,860 --> 00:09:46,820
My husband converted to Islam because we
fell in love, Mrs. Seidl.
120
00:09:47,820 --> 00:09:51,780
I came to America so that I could live
free as a woman.
121
00:09:52,060 --> 00:09:56,320
Here, women have a chance to live and to
love.
122
00:09:56,760 --> 00:09:58,400
without being stoned to death.
123
00:10:01,800 --> 00:10:03,420
To you, he's a criminal.
124
00:10:04,940 --> 00:10:07,660
But to me, he was a husband.
125
00:10:09,580 --> 00:10:11,160
He was my salvation.
126
00:10:16,380 --> 00:10:17,380
Sorry.
127
00:10:18,640 --> 00:10:20,440
I didn't mean to offend you.
128
00:10:22,460 --> 00:10:23,860
I'm sorry for your loss.
129
00:10:25,900 --> 00:10:28,700
That does not forgive what he did to
those people, I know.
130
00:10:30,020 --> 00:10:31,620
Mrs. Karmimi, help me.
131
00:10:32,280 --> 00:10:38,160
If not terrorism, then why would your
husband strap a bomb to his body and do
132
00:10:38,160 --> 00:10:39,920
that? I don't know.
133
00:10:41,020 --> 00:10:43,140
My husband is not a terrorist.
134
00:10:45,640 --> 00:10:48,760
Anything, he had a gambling problem.
135
00:10:49,820 --> 00:10:54,810
I took him to our imam to speak to him.
him at the mark. I even took him to
136
00:10:54,810 --> 00:10:55,810
therapy.
137
00:10:55,990 --> 00:10:57,230
Therapy for his addiction?
138
00:10:57,810 --> 00:11:04,590
Yes. He was doing well for a while, but
then the therapist
139
00:11:04,590 --> 00:11:08,290
of his, she unexpectedly quit her
practice.
140
00:11:08,970 --> 00:11:10,810
And then he just spiraled.
141
00:11:33,960 --> 00:11:34,960
What the hell is that?
142
00:11:38,180 --> 00:11:43,700
Hey, you garbagemen find anything gold
and square about yay big? Something gold
143
00:11:43,700 --> 00:11:45,440
and metal flew out of the bomber's vest.
144
00:11:46,440 --> 00:11:47,820
Chest high, right side?
145
00:11:48,420 --> 00:11:49,640
Yeah. Why?
146
00:11:50,100 --> 00:11:56,900
I noticed this hand -stitched lining on
the inside of the bomber's vest.
147
00:11:57,100 --> 00:11:58,440
Almost like a homemade pocket.
148
00:12:00,480 --> 00:12:01,500
Gold medal piece.
149
00:12:02,640 --> 00:12:05,420
I found it earlier, but I wasn't sure
what it was.
150
00:12:06,920 --> 00:12:10,800
This flew out of the bomber's right
breast pocket. But this vest doesn't
151
00:12:10,800 --> 00:12:11,800
have inside pockets.
152
00:12:12,180 --> 00:12:16,640
Looks like this gold God -knows -what
was purposely sewn into the vest. Good
153
00:12:16,640 --> 00:12:20,640
catch. Now, there's some kind of etching
on it.
154
00:12:21,400 --> 00:12:22,560
Maybe I can lift it.
155
00:13:17,479 --> 00:13:19,520
Forgive me, but who is Lady Heather?
156
00:13:19,780 --> 00:13:23,640
She's a sex therapist Grissom had a
thing with back in the day -day.
157
00:13:24,080 --> 00:13:28,320
Not like a sexual one, more like an
intellectual one.
158
00:13:28,860 --> 00:13:32,940
Anyway, he worked a couple cases with
her and against her.
159
00:13:33,680 --> 00:13:36,880
So what do we think, that she could be
involved in this somehow?
160
00:13:37,140 --> 00:13:41,000
I don't know, but we'd like to find out
why this piece of metal with Lady
161
00:13:41,000 --> 00:13:43,380
Heather's initials on it flew from the
bomber's jacket.
162
00:13:48,920 --> 00:13:49,920
Sarah. Wait.
163
00:13:51,140 --> 00:13:53,660
This is going to sound like an odd
request, but do you know where Grissom
164
00:13:54,640 --> 00:13:55,640
Grissom? Yeah.
165
00:13:55,700 --> 00:13:59,360
Let me see. Grab a globe, spin it, look
for the blue, and pick an ocean.
166
00:13:59,780 --> 00:14:03,580
He could be anywhere. Why? We think Lady
Heather might have something to do with
167
00:14:03,580 --> 00:14:04,339
the bombing.
168
00:14:04,340 --> 00:14:05,340
Lady Heather?
169
00:14:06,320 --> 00:14:10,380
Well, even if she did, what does that
have to do with my ex -husband?
170
00:14:11,060 --> 00:14:14,400
Lady Heather is in the wind, all right?
We're getting a warrant for her house as
171
00:14:14,400 --> 00:14:15,400
we speak.
172
00:14:15,850 --> 00:14:19,390
Come on, if anybody knows this woman
inside and out, it's Grissom. I figured
173
00:14:19,390 --> 00:14:20,670
could provide some deeper insight.
174
00:14:20,890 --> 00:14:23,990
Conrad, with all due respect, this
entire building is working the bombing
175
00:14:24,070 --> 00:14:27,110
Greg and I have history with Lady
Heather. We got it covered. I know, sir,
176
00:14:27,110 --> 00:14:29,130
this bombing is international news now.
177
00:14:29,430 --> 00:14:31,290
I'd feel better if we exhaust all
resources.
178
00:14:32,210 --> 00:14:33,270
Do you at least have a cell?
179
00:14:57,260 --> 00:14:59,780
Well, if that's the case, Conrad, then I
need to come up there.
180
00:15:00,580 --> 00:15:02,460
But you're going to have to get me out
of this first.
181
00:15:06,160 --> 00:15:07,160
Hello.
182
00:15:08,500 --> 00:15:09,500
Let him go.
183
00:15:10,640 --> 00:15:12,020
Are you sure about this, Sheriff?
184
00:15:13,400 --> 00:15:17,440
Okay. I'll arrange transport and
relinquish him into your custody.
185
00:15:19,800 --> 00:15:23,080
It's your lucky day, pal. I tell you not
to leave town, but I guess you're going
186
00:15:23,080 --> 00:15:24,080
to send the city.
187
00:15:26,120 --> 00:15:27,120
Fagin.
188
00:16:37,109 --> 00:16:38,109
Mr. Grissom?
189
00:16:39,270 --> 00:16:40,370
Oh, my God. Hi.
190
00:16:41,110 --> 00:16:42,110
Welcome back.
191
00:16:42,350 --> 00:16:44,070
It's been a long time since I saw you
last.
192
00:16:44,330 --> 00:16:45,570
Oh, but hey, check it out.
193
00:16:46,170 --> 00:16:47,590
CSI level one. I did it.
194
00:16:48,050 --> 00:16:49,130
You know what the crazy thing is?
195
00:16:49,690 --> 00:16:50,690
It's my birthday.
196
00:16:51,490 --> 00:16:54,230
Do you want to take my blood or offer me
a chocolate -covered grasshopper?
197
00:16:54,750 --> 00:16:56,510
Oh, but anyway, I got to run.
198
00:16:56,850 --> 00:16:58,370
It was great to see you, as always.
199
00:16:59,030 --> 00:17:00,030
See ya.
200
00:17:07,780 --> 00:17:08,780
Sarah.
201
00:17:09,260 --> 00:17:10,260
Jill.
202
00:17:13,180 --> 00:17:14,180
I'm back.
203
00:17:14,660 --> 00:17:15,660
I see that.
204
00:17:18,160 --> 00:17:19,160
Grissom.
205
00:17:19,520 --> 00:17:20,520
Hey.
206
00:17:21,180 --> 00:17:22,180
Thanks for coming.
207
00:17:22,880 --> 00:17:24,599
Let's step in D .B.'s office, Sarah.
208
00:17:25,740 --> 00:17:29,340
D .B., Grissom.
209
00:17:30,560 --> 00:17:33,300
Hi. I'm Diebenkorn Russell.
210
00:17:33,560 --> 00:17:35,060
Pleasure to finally meet you, Jill.
211
00:17:36,780 --> 00:17:38,580
My brains used to sit on that shelf.
212
00:17:39,180 --> 00:17:41,400
Yeah, I traded brains for mushrooms.
213
00:17:41,640 --> 00:17:42,640
Hope you don't mind.
214
00:17:43,040 --> 00:17:45,420
Gil, if we could really use some insight
on Lady Heather.
215
00:17:45,780 --> 00:17:48,040
The most pressing issue is this.
216
00:17:48,440 --> 00:17:53,200
At the blast site, we found a piece of
gold metal with the letters LHK
217
00:17:53,200 --> 00:17:55,900
on it. It flew out of the bomber's
suicide vest.
218
00:17:56,840 --> 00:17:59,380
Well, that's her logo, but I don't know
what this is.
219
00:17:59,920 --> 00:18:01,400
When was the last time you spoke with
her?
220
00:18:02,760 --> 00:18:04,380
A few days ago, by phone.
221
00:18:04,990 --> 00:18:07,030
Gets your cell services better than it
used to be.
222
00:18:08,090 --> 00:18:09,330
Who wants to catch me up?
223
00:18:09,930 --> 00:18:10,930
Gil! Hey.
224
00:18:11,470 --> 00:18:12,950
I heard you were coming by.
225
00:18:13,990 --> 00:18:18,230
Catherine, because your name is on the
deed to the Eclipse, it might be cleaner
226
00:18:18,230 --> 00:18:20,710
if you work other avenues for us, okay?
Sure.
227
00:18:21,210 --> 00:18:25,090
I'll work up a chronological timeline
and psychological profile on Lady
228
00:18:25,750 --> 00:18:26,750
Good luck with that.
229
00:18:27,410 --> 00:18:28,830
Sarah, your warrant came in.
230
00:18:29,030 --> 00:18:30,610
Lady Heather's house is all yours.
231
00:18:30,910 --> 00:18:32,890
Perfect. Grissom and I will check it
out.
232
00:18:47,639 --> 00:18:51,880
Wow, 30 minutes in the car, no words. If
you were playing that silent car game,
233
00:18:52,020 --> 00:18:53,020
you'd definitely win.
234
00:18:55,060 --> 00:18:56,340
I thought we were talking.
235
00:18:58,220 --> 00:19:02,200
All right, listen, you know, before we
go in there and deal with Lady Heather,
236
00:19:02,200 --> 00:19:06,480
just want to acknowledge that you and I
haven't spoken much since the divorce,
237
00:19:06,560 --> 00:19:09,820
or before it, for that matter. We both
went our separate ways. You're doing
238
00:19:09,820 --> 00:19:11,640
chocolate stove thing, I'm in the field.
239
00:19:12,160 --> 00:19:15,500
Things end, I get it. But you and I are
professional.
240
00:19:16,030 --> 00:19:20,950
And as professionals, I think it's in
the best interest of the case if we put
241
00:19:20,950 --> 00:19:22,950
a unified front, you know, work as a
team.
242
00:19:24,090 --> 00:19:28,070
So let's put on our game faces and keep
it professional.
243
00:19:28,850 --> 00:19:30,630
See, mine's on.
244
00:19:32,150 --> 00:19:33,150
You ready to go in?
245
00:19:35,530 --> 00:19:37,470
Seeing you again left me a little
speechless.
246
00:19:55,370 --> 00:19:56,370
Dr. Tesler?
247
00:19:57,370 --> 00:19:58,850
Las Vegas crime lab.
248
00:20:22,160 --> 00:20:28,100
From 2000 to 2006, Lady Heather ran a
role -playing Red Room out of her home.
249
00:20:28,500 --> 00:20:32,820
Whips, chains, pig masks, the whole ball
of sex wax.
250
00:20:33,220 --> 00:20:38,160
In 2006, she shut down the Red Room
after her daughter Zoe was murdered.
251
00:20:39,120 --> 00:20:43,040
Overnight, her Red Room clients became
therapy patients where she started her
252
00:20:43,040 --> 00:20:44,240
own psychiatry practice.
253
00:20:44,480 --> 00:20:47,620
And three months ago, she abruptly shut
down her practice.
254
00:20:47,820 --> 00:20:48,820
Why?
255
00:20:49,160 --> 00:20:50,280
Well, here's the thought.
256
00:20:51,020 --> 00:20:55,760
This year, Lady Heather's granddaughter,
Allison, daughter of Zoe, was hit by a
257
00:20:55,760 --> 00:20:59,660
car while walking to school. She died
three months ago, right around the time
258
00:20:59,660 --> 00:21:00,660
she quit her practice.
259
00:21:00,900 --> 00:21:02,420
You think the two incidents are related?
260
00:21:02,760 --> 00:21:03,760
I don't know yet.
261
00:21:05,440 --> 00:21:08,980
Lady Heather told me something a long
time ago that I never forgot.
262
00:21:10,420 --> 00:21:14,760
She told me that there are many things
that you can give a man, your body, your
263
00:21:14,760 --> 00:21:19,790
time, even your heart, but the one thing
that you can never, ever... ever let go
264
00:21:19,790 --> 00:21:20,790
of is your power.
265
00:21:22,770 --> 00:21:25,830
I think that you lost everything that
mattered to her daughter and her
266
00:21:25,830 --> 00:21:28,350
granddaughter. I mean, it's painful
enough to lose one child, but two?
267
00:21:29,150 --> 00:21:32,810
What else did she have to live for but
to wield her power of revenge?
268
00:21:33,510 --> 00:21:36,710
Not to mention we're dealing with the
master of the human mind.
269
00:21:36,950 --> 00:21:40,410
Yeah. If anybody can convince someone to
blow themselves up, it's her.
270
00:21:58,709 --> 00:21:59,990
What? You got something?
271
00:22:00,250 --> 00:22:04,470
I just put my pole in the water, and I
got a hit.
272
00:22:05,590 --> 00:22:06,670
What is that?
273
00:22:09,510 --> 00:22:13,490
Sorry. I wish I had better news,
especially given all the blood you guys
274
00:22:13,490 --> 00:22:14,490
in Lady Heather's house.
275
00:22:14,590 --> 00:22:17,190
None of these blood samples belong to
Lady Heather, not one.
276
00:22:17,790 --> 00:22:19,250
Amalagenin is XY, donor's male.
277
00:22:19,730 --> 00:22:21,570
DNA from a carpet doesn't even match the
bomber.
278
00:22:21,810 --> 00:22:23,350
So there's another male out there.
279
00:22:23,550 --> 00:22:24,550
Along with Lady Heather.
280
00:22:25,389 --> 00:22:28,950
Robbins found the other half of the gold
medal inside one of the female victims.
281
00:22:29,270 --> 00:22:31,210
Looks like a key of some sort.
282
00:22:40,290 --> 00:22:41,510
Not just any key.
283
00:22:41,770 --> 00:22:43,670
This is a key to Heather's red room.
284
00:22:44,390 --> 00:22:45,390
Where's that?
285
00:22:45,950 --> 00:22:46,950
The dungeon.
286
00:23:53,120 --> 00:23:55,600
Oh, Heather, what have you done now?
287
00:24:21,520 --> 00:24:22,520
Am I interrupting anything?
288
00:24:24,680 --> 00:24:26,620
Only my precious thoughts, Henry.
289
00:24:28,520 --> 00:24:29,680
Did you bring the movie?
290
00:24:30,380 --> 00:24:31,380
Thumb drive.
291
00:24:57,800 --> 00:25:00,820
What are you, Henry, about 5 '10", 160
pounds?
292
00:25:02,320 --> 00:25:03,380
164. Why?
293
00:25:04,640 --> 00:25:05,680
I'm going to make a bomb.
294
00:25:06,700 --> 00:25:07,900
We're going to blow you up.
295
00:25:08,740 --> 00:25:09,740
Oh.
296
00:25:10,200 --> 00:25:11,200
Okay.
297
00:25:11,560 --> 00:25:12,560
Great.
298
00:25:14,260 --> 00:25:18,560
So, um, where did you learn how to build
homemade bombs?
299
00:25:18,960 --> 00:25:25,320
And does the bomb you're currently
working on have any chance of blowing us
300
00:25:26,700 --> 00:25:31,220
If our organization fails to put
poachers in jail for pillaging our
301
00:25:31,560 --> 00:25:34,120
we've been known to blow holes in their
boats.
302
00:25:35,060 --> 00:25:36,060
You can do that?
303
00:25:36,260 --> 00:25:37,260
Not legally.
304
00:25:40,440 --> 00:25:41,440
There.
305
00:25:42,680 --> 00:25:43,720
Put the vest on.
306
00:25:55,630 --> 00:25:56,690
I see I'm right on time.
307
00:25:59,210 --> 00:26:00,210
Okay.
308
00:26:00,750 --> 00:26:01,509
Bomb's hot.
309
00:26:01,510 --> 00:26:02,510
Behind the wall.
310
00:26:17,530 --> 00:26:18,770
Three, two...
311
00:26:41,160 --> 00:26:42,660
Look at the blast circumference.
312
00:26:43,680 --> 00:26:46,400
Now, look at the blast pattern from the
casino.
313
00:26:47,240 --> 00:26:48,660
Yeah, they're identical.
314
00:26:49,620 --> 00:26:52,300
Now look at this.
315
00:26:57,680 --> 00:27:01,640
See the outline on the brick of the C4
Raptor? The rectangle?
316
00:27:02,380 --> 00:27:05,640
There's enough explosive here to level
the entire casino floor.
317
00:27:06,350 --> 00:27:09,590
Well, based on the tool marks and the
stick of putty, the bomber only used a
318
00:27:09,590 --> 00:27:10,590
quarter of the explosive.
319
00:27:11,550 --> 00:27:12,970
Explains why there weren't more
casualties.
320
00:27:14,590 --> 00:27:17,750
What's bothering me is all the C4 we
can't account for.
321
00:27:49,610 --> 00:27:50,790
Closer to the kids.
322
00:28:32,330 --> 00:28:33,330
Can I call it now?
323
00:28:35,550 --> 00:28:37,510
I'm gonna call it now.
324
00:28:37,970 --> 00:28:39,030
Hey, down in front.
325
00:28:40,370 --> 00:28:41,370
Hey, lady.
326
00:28:41,510 --> 00:28:42,510
Call it now.
327
00:28:44,930 --> 00:28:46,190
Hey, you're blocking the view.
328
00:28:49,390 --> 00:28:50,590
My gosh, he's got a bomb!
329
00:29:41,040 --> 00:29:42,040
Are you doing okay?
330
00:29:44,740 --> 00:29:45,740
You're doing great.
331
00:29:46,860 --> 00:29:48,220
I just want to check you out.
332
00:29:49,380 --> 00:29:50,420
Can you tell me your name?
333
00:29:56,640 --> 00:30:00,260
Am I going to have to get a little
closer to take a peek?
334
00:30:24,690 --> 00:30:26,210
I'm going to get you out of here in no
time.
335
00:30:28,810 --> 00:30:29,810
Correction.
336
00:30:30,470 --> 00:30:32,210
I'll get us out of here in no time.
337
00:30:32,530 --> 00:30:34,510
Oh, no, no, no, no, no. You don't want
to do that.
338
00:30:35,210 --> 00:30:38,130
You're already a hero today, ma 'am. All
the children got out alive.
339
00:30:38,370 --> 00:30:39,870
Why would you make me say that?
340
00:30:42,690 --> 00:30:45,990
I'm just feeding her commands. She's a
male bomber. Can you get audio on the
341
00:30:45,990 --> 00:30:46,990
voice, male and female?
342
00:30:47,290 --> 00:30:50,570
Anthony, can you establish gender of the
voice in her ear?
343
00:30:50,850 --> 00:30:51,850
No, negative.
344
00:30:51,990 --> 00:30:53,210
The voice is too soft.
345
00:30:57,870 --> 00:30:59,670
I've got four colored wires here.
346
00:31:00,730 --> 00:31:02,310
I'm going to have to cut them in order.
347
00:31:03,090 --> 00:31:04,090
Okay.
348
00:31:07,450 --> 00:31:09,030
I will. I'll tell him.
349
00:31:11,490 --> 00:31:12,490
Sir.
350
00:31:13,950 --> 00:31:15,650
Sir. I'm almost there.
351
00:31:16,130 --> 00:31:17,130
Stop.
352
00:31:20,790 --> 00:31:21,790
Time's up.
353
00:31:22,350 --> 00:31:23,350
One more.
354
00:31:24,330 --> 00:31:25,670
I'm here for Lady Heather.
355
00:32:02,440 --> 00:32:03,600
It doesn't make sense.
356
00:32:04,140 --> 00:32:07,260
Why wouldn't the bomber take out every
man, woman, and child when she could?
357
00:32:09,080 --> 00:32:12,940
I think whoever was on the other end of
that earpiece was in the process of
358
00:32:12,940 --> 00:32:14,240
trying to exercise control.
359
00:32:15,980 --> 00:32:19,920
I think he was sending us a message.
360
00:32:20,400 --> 00:32:21,400
He?
361
00:32:21,640 --> 00:32:24,900
You don't even think there's a
possibility that Lady Heather was on the
362
00:32:24,900 --> 00:32:25,900
end of that earpiece?
363
00:32:26,200 --> 00:32:30,720
I don't. Gil, she's a puppeteer. She's
been controlling people for a living for
364
00:32:30,720 --> 00:32:31,720
years.
365
00:32:32,290 --> 00:32:36,770
So, according to your theory, Lady
Heather is the dominant in this
366
00:32:37,050 --> 00:32:38,050
giving orders.
367
00:32:38,310 --> 00:32:41,490
And the female bomber is the submissive,
taking orders, right?
368
00:32:41,870 --> 00:32:45,550
Right. By rule, the dominant is not
allowed to hurt the submissive.
369
00:32:46,150 --> 00:32:49,930
And if for some reason they do, the
submissive is allowed to use the safe
370
00:32:49,930 --> 00:32:51,670
and discontinue the pain.
371
00:32:51,890 --> 00:32:56,970
This is not some fetish game. Sarah,
Heather would never hurt anyone with the
372
00:32:56,970 --> 00:32:59,310
intent to kill, especially innocent
people and children.
373
00:33:00,140 --> 00:33:02,960
It goes against everything she stands
for therapeutically.
374
00:33:05,980 --> 00:33:07,800
What was your safe word with her?
375
00:33:11,140 --> 00:33:12,140
Stop.
376
00:33:13,120 --> 00:33:14,860
We certainly could have used that word
today.
377
00:33:46,960 --> 00:33:49,480
My name is Catherine Willis. I'm a
special agent with the FBI.
378
00:33:49,860 --> 00:33:51,600
You're probably wondering why you're
here.
379
00:33:55,400 --> 00:33:59,760
At school today, did you hear about
anything happening in the news?
380
00:34:03,940 --> 00:34:05,920
Some kids said a bomb went off.
381
00:34:06,620 --> 00:34:07,620
That's right.
382
00:34:08,000 --> 00:34:11,080
There was an explosion at the Eclipse
Hotel.
383
00:34:13,040 --> 00:34:14,159
Mom works there.
384
00:34:16,300 --> 00:34:17,920
I know, sweetheart. That's why I'm here.
385
00:34:18,840 --> 00:34:19,840
Is she okay?
386
00:34:24,739 --> 00:34:25,840
I'm sorry, honey.
387
00:34:27,219 --> 00:34:29,159
Your mother passed away earlier today.
388
00:34:40,580 --> 00:34:41,580
Listen.
389
00:34:43,139 --> 00:34:44,620
I want you to know that...
390
00:34:45,389 --> 00:34:48,210
I was with your mom before she died.
391
00:34:48,750 --> 00:34:51,850
And she held my hand like I'm holding
yours right now.
392
00:34:53,230 --> 00:35:00,110
And she told me how proud she was of her
daughters, Maria and
393
00:35:00,110 --> 00:35:01,110
Helena.
394
00:35:04,370 --> 00:35:05,790
What's going to happen now?
395
00:35:08,130 --> 00:35:09,610
Who's going to look after us?
396
00:35:11,630 --> 00:35:12,890
What about your father?
397
00:35:14,440 --> 00:35:15,740
Mom was what we had.
398
00:35:16,440 --> 00:35:17,840
We don't have anyone else.
399
00:35:25,440 --> 00:35:26,920
I talked to the principal.
400
00:35:27,580 --> 00:35:30,040
The woman who blew herself up was a
teacher here.
401
00:35:31,240 --> 00:35:32,440
This is her classroom.
402
00:35:33,140 --> 00:35:36,280
According to him, she'd been put on
administrative leave twice for mental
403
00:35:36,280 --> 00:35:38,420
instability. The school district paid
for a therapist.
404
00:35:39,400 --> 00:35:40,640
He never gets a name.
405
00:35:42,480 --> 00:35:43,480
Dr. Kessler.
406
00:35:52,170 --> 00:35:55,290
What kind of a person thrusts a bond to
her chest and self -detonates it out of
407
00:35:55,290 --> 00:35:56,290
school?
408
00:36:02,970 --> 00:36:06,090
Perhaps someone under the influence of
Devil's Breath.
409
00:36:09,850 --> 00:36:12,550
Burundanga. The most dangerous drug in
the world.
410
00:36:12,770 --> 00:36:15,190
It's a flower that grows rampant in
South America.
411
00:36:15,490 --> 00:36:19,910
One whiff of its airborne pollen and the
recipient relinquishes all control.
412
00:36:20,540 --> 00:36:25,440
They'll do anything on command, from
emptying their bank accounts for
413
00:36:25,440 --> 00:36:28,620
to putting on a suicide vest.
414
00:36:30,420 --> 00:36:32,700
I found these on the teacher's desk.
415
00:36:33,300 --> 00:36:37,580
My theory is that whoever was behind the
bombings gave her these flowers right
416
00:36:37,580 --> 00:36:39,360
before she went into that school play.
417
00:36:40,260 --> 00:36:41,260
Wow.
418
00:36:41,600 --> 00:36:42,600
Thank you.
419
00:36:44,240 --> 00:36:45,480
That's so sweet.
420
00:36:45,900 --> 00:36:47,480
Are you a parent?
421
00:36:55,340 --> 00:36:59,240
Neurologically, the drug is so potent,
it literally turned off the judgment
422
00:36:59,240 --> 00:37:03,880
receptors in her brain, causing her to
kill without processing the
423
00:37:07,020 --> 00:37:10,360
So, did the first bomber, the male from
the casino, have devil's breath in the
424
00:37:10,360 --> 00:37:14,600
system? According to Toc, no. Well, I
don't think the male bomber needed any
425
00:37:14,600 --> 00:37:18,040
extra flower power. He was already
pissed off at the casino for losing all
426
00:37:18,040 --> 00:37:21,800
money. So, what are the connections
between the two bombers?
427
00:37:22,120 --> 00:37:23,640
Both were patients of Lady Heather.
428
00:37:25,290 --> 00:37:29,150
Is she the co -conspirator in all this
for the mastermind?
429
00:37:29,550 --> 00:37:31,150
I think she's being framed.
430
00:37:35,970 --> 00:37:39,190
Grissom has this theory that Lady
Heather's being framed even though he
431
00:37:39,190 --> 00:37:42,090
have a motive and making every argument
to validate her innocence when
432
00:37:42,090 --> 00:37:46,790
everything that he's ever taught us
about the sanctity of evidence points to
433
00:37:46,790 --> 00:37:47,790
her.
434
00:37:49,350 --> 00:37:50,590
Everything you say is true.
435
00:37:51,370 --> 00:37:52,850
But we still don't have proof.
436
00:37:53,800 --> 00:37:54,940
So what if it's not her?
437
00:37:55,780 --> 00:37:56,860
Who else could it be?
438
00:37:59,220 --> 00:38:02,720
Who might have access to things they
shouldn't have access to?
439
00:39:07,820 --> 00:39:09,360
Three months of cassettes missing.
440
00:39:20,560 --> 00:39:21,560
Hey, Jim.
441
00:39:22,160 --> 00:39:23,160
Hello?
442
00:39:30,460 --> 00:39:31,460
Jim, are you still outside?
443
00:39:32,260 --> 00:39:33,078
I'm here.
444
00:39:33,080 --> 00:39:34,180
There's someone in the house.
445
00:39:40,170 --> 00:39:41,210
Dr. Kessler?
446
00:39:47,130 --> 00:39:48,290
Dr. Kessler!
447
00:39:49,290 --> 00:39:50,390
Stop right there!
448
00:39:50,730 --> 00:39:51,770
Heather! Stop! Don't move!
449
00:39:54,210 --> 00:39:55,210
Heather!
450
00:40:00,750 --> 00:40:01,430
You
451
00:40:01,430 --> 00:40:07,770
okay?
452
00:40:08,110 --> 00:40:09,960
No. Come with me. I'm all right.
453
00:40:10,920 --> 00:40:14,220
Whoa, whoa, whoa, whoa. Hey, hey, you
have some thermal burns, okay? We need
454
00:40:14,220 --> 00:40:15,220
get you to the hospital.
455
00:40:15,420 --> 00:40:16,820
Stay with me, all right? Hold on to me.
456
00:40:17,520 --> 00:40:20,360
This is CSI title and an ambulance and a
fire department.
457
00:41:06,000 --> 00:41:07,000
I'm sorry, Gil.
458
00:41:54,680 --> 00:41:55,680
Hello,
459
00:41:57,460 --> 00:41:58,460
Heather.
460
00:42:02,040 --> 00:42:03,040
Come on.
461
00:42:08,140 --> 00:42:09,460
You still have your rings.
462
00:42:10,360 --> 00:42:12,000
You never take your rings off.
463
00:42:12,770 --> 00:42:13,770
Why would I?
464
00:42:19,910 --> 00:42:21,150
I have to bring you in.
465
00:42:23,850 --> 00:42:26,990
Everyone in law enforcement thinks
you're responsible for these bombings.
466
00:43:17,710 --> 00:43:19,630
Previously on CSI. Can I help you?
467
00:43:23,070 --> 00:43:26,310
You and I both know you can't be in
here. There are bodies on the floor of
468
00:43:26,310 --> 00:43:30,090
casino. I need to continue to work this
case. Lady Heather might have something
469
00:43:30,090 --> 00:43:31,870
to do with the bombing. Do you know
where Grissom is?
470
00:43:32,090 --> 00:43:33,029
He could be anywhere.
471
00:43:33,030 --> 00:43:33,709
I'm back.
472
00:43:33,710 --> 00:43:34,710
I see that.
473
00:43:37,970 --> 00:43:40,570
Everyone thinks you're responsible for
these bombings. I am.
474
00:43:40,910 --> 00:43:42,210
I'm here for Lady Heather.
475
00:44:02,320 --> 00:44:03,320
Thank you.
476
00:44:05,740 --> 00:44:09,660
I haven't spoken to her about the case,
but she's come in here voluntarily, so
477
00:44:09,660 --> 00:44:11,480
please treat her with respect.
478
00:44:12,320 --> 00:44:13,320
Of course.
479
00:44:33,160 --> 00:44:36,160
Dr. Kessler, thank you very much for
coming in today.
480
00:44:36,840 --> 00:44:41,040
Obviously, we have a lot of questions
for you about the bombings. And
481
00:44:41,040 --> 00:44:42,340
I can provide answers.
482
00:44:42,780 --> 00:44:43,780
I'll start, Dr.
483
00:44:44,120 --> 00:44:47,900
Kessler. As much as I'd like to roll out
the voluntary red carpet and welcome
484
00:44:47,900 --> 00:44:51,240
you here to your own bombing party, I
can't find it in my bones to overrule my
485
00:44:51,240 --> 00:44:53,580
gut. So I'm just going to ask you the
obvious question.
486
00:44:53,920 --> 00:44:56,860
Are you or are you not behind the
bombings?
487
00:44:57,260 --> 00:45:00,580
Your hostility connotes jealousy and
resentment.
488
00:45:01,180 --> 00:45:02,260
Doesn't suit you, Sarah.
489
00:45:02,500 --> 00:45:03,500
You know what? I'm not in the mood yet.
490
00:45:04,400 --> 00:45:05,620
I'd like you to answer my question.
491
00:45:06,500 --> 00:45:07,880
And I'd like some more tea.
492
00:45:09,880 --> 00:45:14,440
Dr. Kessler, we'll get you some more tea
in a moment, but I do have a question
493
00:45:14,440 --> 00:45:16,660
for you. I came here to clear my name
out the way.
494
00:45:17,100 --> 00:45:21,900
At your residence, our CSI found a lot
of blood in your living room. Not a drop
495
00:45:21,900 --> 00:45:22,900
of it was yours.
496
00:45:23,240 --> 00:45:24,260
Can you explain that?
497
00:45:25,620 --> 00:45:29,400
I came home after a long day and was
surprised by an intruder.
498
00:45:36,540 --> 00:45:38,740
And you didn't bother to call the cops?
499
00:45:39,160 --> 00:45:40,160
No.
500
00:45:40,660 --> 00:45:44,280
After the death of my daughter Zoe and
the vehicular murder of my granddaughter
501
00:45:44,280 --> 00:45:47,760
Allison, I've lost all faith in law
enforcement.
502
00:45:48,560 --> 00:45:50,660
What about the lookalike in your home?
503
00:45:51,200 --> 00:45:53,340
The lady who blew up in your car?
504
00:45:53,660 --> 00:45:55,040
I don't know who she was.
505
00:45:55,560 --> 00:45:59,520
I assume whoever's framing me sent her
in to fence her on a wild goose chase.
506
00:45:59,790 --> 00:46:02,070
The only one sending us on a wild goose
chase is you.
507
00:46:02,590 --> 00:46:06,170
You only have your claws out because of
the intimacy between your ex -husband
508
00:46:06,170 --> 00:46:07,170
and I.
509
00:46:07,430 --> 00:46:08,590
Now who's being hostile?
510
00:46:09,470 --> 00:46:12,410
Needle away, Sarah. After all, I've been
on both sides of the breaking.
511
00:46:12,690 --> 00:46:13,690
All right. Okay.
512
00:46:14,210 --> 00:46:15,750
Clearly my presence here is distracting.
513
00:46:16,170 --> 00:46:17,170
I'm out of here.
514
00:46:29,550 --> 00:46:30,810
You mentioned being framed.
515
00:46:31,110 --> 00:46:34,870
Could that have anything to do with the
missing client tapes?
516
00:46:35,270 --> 00:46:39,450
Sarah found three months of mini
-cassettes missing from your office.
517
00:46:41,550 --> 00:46:43,970
Do you think whoever's framing you...
Yes.
518
00:46:45,150 --> 00:46:48,550
How else would the bomber know about the
gambling and mental issues of my
519
00:46:48,550 --> 00:46:49,550
patients?
520
00:46:51,150 --> 00:46:54,410
Just breathe, Sarah. She's only trying
to get a rise out of you. And the more
521
00:46:54,410 --> 00:46:56,570
you let her get to you, the more control
she has. I know.
522
00:46:56,810 --> 00:46:58,090
I'm sorry, I...
523
00:46:59,050 --> 00:47:00,050
I lost my cool.
524
00:47:00,490 --> 00:47:01,490
Damn it.
525
00:47:01,810 --> 00:47:02,850
Don't beat yourself up.
526
00:47:03,170 --> 00:47:06,210
I don't feel the way you do about
Grissom. I don't want to kill the bitch
527
00:47:06,210 --> 00:47:07,210
my bare hands.
528
00:47:11,690 --> 00:47:13,410
I'm a woman. I know it when I see it.
529
00:47:14,110 --> 00:47:15,110
So does she.
530
00:47:15,970 --> 00:47:16,970
Remember that.
531
00:47:19,550 --> 00:47:20,550
I'm going back in.
532
00:47:24,970 --> 00:47:27,910
I shut down my practice the day my
granddaughter died.
533
00:47:28,730 --> 00:47:32,950
The second she left this world, I lost
everything I ever cared about. I
534
00:47:32,950 --> 00:47:33,950
go on.
535
00:47:34,070 --> 00:47:37,210
I gave my patients three months' notice,
and I retired.
536
00:47:37,650 --> 00:47:39,690
Is that why you sent your patient into
my casino?
537
00:47:40,350 --> 00:47:41,910
To enact revenge on the world?
538
00:47:42,470 --> 00:47:44,750
You told Griffin that you were the one
behind the bombings.
539
00:47:44,970 --> 00:47:45,868
I am.
540
00:47:45,870 --> 00:47:46,870
Is that a confession?
541
00:47:47,450 --> 00:47:51,010
I'm not implicating myself as the
mastermind behind the bombings or the
542
00:47:51,510 --> 00:47:56,230
My suspicion is someone is framing me
and may be a former Red Room client of
543
00:47:56,230 --> 00:47:58,580
mine. I just don't know who or why.
544
00:47:59,180 --> 00:48:00,800
Can you provide a list of names?
545
00:48:02,300 --> 00:48:03,300
Of course I can.
546
00:48:08,260 --> 00:48:09,260
That's everyone.
547
00:48:09,640 --> 00:48:11,420
All 13 Gold Key members.
548
00:48:12,920 --> 00:48:13,920
Ma 'am?
549
00:48:17,820 --> 00:48:18,820
What are you doing?
550
00:48:19,040 --> 00:48:20,840
The blood found in your home was male.
551
00:48:21,460 --> 00:48:23,720
I'm eliminating the female suspects for
now.
552
00:48:24,300 --> 00:48:25,300
Oh.
553
00:48:27,470 --> 00:48:28,470
May I?
554
00:48:48,110 --> 00:48:49,430
Why are they eliminated?
555
00:48:49,830 --> 00:48:53,350
They're dead. Heart attack, aneurysm,
drug overdose, cancer.
556
00:48:55,190 --> 00:48:56,290
That means five.
557
00:48:57,420 --> 00:49:01,400
In your opinion, do you think one of
these five men is the mastermind behind
558
00:49:01,400 --> 00:49:02,400
bombings?
559
00:49:03,560 --> 00:49:04,560
I do.
560
00:49:56,010 --> 00:49:57,010
That's my ID card.
561
00:49:57,130 --> 00:50:01,230
I'm a mechanic at McCarran International
Airport. We're the 11th busiest airport
562
00:50:01,230 --> 00:50:05,010
in the world with over a million
surveillance cameras. Mr. Simmer, do I
563
00:50:05,010 --> 00:50:06,990
your consent to swab your mouth for a
DNA sample?
564
00:50:07,350 --> 00:50:08,350
Oh, yeah.
565
00:50:14,570 --> 00:50:15,570
Mr.
566
00:50:16,110 --> 00:50:17,310
Whittington, I'm all done, sir.
567
00:50:18,470 --> 00:50:22,210
Mr. Torito, you can open your mouth, or
I can get a court order to get your DNA
568
00:50:22,210 --> 00:50:23,790
another way, but I don't think you're
going to like it.
569
00:50:25,520 --> 00:50:26,520
How are you, doll?
570
00:50:27,840 --> 00:50:28,900
Thank you. Next.
571
00:50:29,420 --> 00:50:32,420
I was her first client, you know, Lady
Heather.
572
00:50:32,820 --> 00:50:36,800
Congratulations. Open up, please. When
she got you into her bed, you didn't
573
00:50:36,800 --> 00:50:37,800
anything else.
574
00:50:37,860 --> 00:50:38,860
You want to do me a favor?
575
00:50:39,060 --> 00:50:40,760
Open your mouth and shut up.
576
00:50:43,980 --> 00:50:45,040
Thank you, Mr. Rooney.
577
00:50:45,760 --> 00:50:46,760
Thank you.
578
00:50:48,480 --> 00:50:49,860
May I ask you a personal question?
579
00:50:50,520 --> 00:50:52,840
Please. How long have you been in that
wheelchair?
580
00:50:53,640 --> 00:50:55,220
For as long as I can remember.
581
00:50:57,900 --> 00:51:01,320
Negative. None of the five suspects' DNA
matches the blood we found at Lady
582
00:51:01,320 --> 00:51:02,400
Heather's. Dead end.
583
00:51:03,680 --> 00:51:05,680
Well, you won't be able to hold them.
No.
584
00:51:06,200 --> 00:51:08,380
Just paying for the hospital breath is
going to be fine.
585
00:51:08,600 --> 00:51:11,060
Giving the nurses hell, of course, but
keeping them entertained.
586
00:51:12,620 --> 00:51:13,538
Hey, you.
587
00:51:13,540 --> 00:51:14,540
What you got there?
588
00:51:15,380 --> 00:51:16,380
You going somewhere?
589
00:51:16,460 --> 00:51:17,560
Me? No.
590
00:51:17,820 --> 00:51:18,920
It's Mr. Grissom's.
591
00:51:19,540 --> 00:51:22,500
Did you forget your luggage? I found it
outside the front door.
592
00:51:23,359 --> 00:51:24,359
It's not mine.
593
00:51:25,620 --> 00:51:26,620
It's not?
594
00:51:28,120 --> 00:51:29,240
It says your name on it.
595
00:52:13,130 --> 00:52:14,390
Is that a human body?
596
00:52:24,270 --> 00:52:25,630
Wait a minute, Doc. Hold up.
597
00:52:29,550 --> 00:52:31,250
I think there's something in his mouth.
598
00:52:44,590 --> 00:52:45,590
What is that?
599
00:52:45,950 --> 00:52:47,670
It's a micro SD card.
600
00:52:48,110 --> 00:52:49,770
SD as in secure digital?
601
00:52:50,010 --> 00:52:51,750
This is what you guys found inside the
kidhouse.
602
00:52:52,030 --> 00:52:53,030
Mm -hmm.
603
00:52:55,710 --> 00:52:57,130
What in the world is that?
604
00:52:57,610 --> 00:53:00,350
Looks like some form of digital identity
consumer.
605
00:53:02,210 --> 00:53:05,270
If you're watching this video, I want
you dead.
606
00:53:05,890 --> 00:53:09,990
If you're not dead, you've been kept
alive for the purpose of psychological
607
00:53:09,990 --> 00:53:10,990
torture.
608
00:53:12,560 --> 00:53:14,260
Human heads will rip off shoulders.
609
00:53:15,600 --> 00:53:17,680
Bones will snap and fly from flesh.
610
00:53:18,580 --> 00:53:20,540
Innocent blood will stain and spill.
611
00:53:21,860 --> 00:53:26,460
Casino Man and Teacher Lady were just
the beginning.
612
00:53:27,880 --> 00:53:32,180
The grand finale is specifically
designed for you.
613
00:53:34,100 --> 00:53:36,540
I have DNA results on Torso Man.
614
00:53:36,970 --> 00:53:41,630
A curious name popped up and coded. Do
you guys remember a man named Jacob
615
00:53:41,630 --> 00:53:46,490
Wolfowitz? He was convicted of killing
Lady Heather's daughter years ago. He's
616
00:53:46,490 --> 00:53:49,370
also the man that Lady Heather almost
killed until you intervened.
617
00:53:51,510 --> 00:53:52,510
Heather!
618
00:53:53,230 --> 00:53:55,070
Stop it! Let me go!
619
00:53:59,250 --> 00:54:00,950
You cannot do this!
620
00:54:01,190 --> 00:54:04,330
Please! I'm saying stop.
621
00:54:06,990 --> 00:54:08,630
It was Wolfowitz in that suitcase.
622
00:54:10,630 --> 00:54:12,070
Wasn't he sentenced to life in prison?
623
00:54:12,550 --> 00:54:13,550
Well, he's out.
624
00:54:14,050 --> 00:54:15,790
Well, half of him, anyway.
625
00:54:16,190 --> 00:54:19,750
So, clearly, somebody out there is
obsessed with Lady Heather, and by the
626
00:54:19,750 --> 00:54:24,110
of what we found in the suitcase,
somebody might be obsessed with you,
627
00:54:44,259 --> 00:54:51,180
I am drawing sea creatures, whales and
sharks metaphor for
628
00:54:51,180 --> 00:54:56,220
Vegas. If you think about whales, bring
the money in the sharks, take it away.
629
00:54:57,420 --> 00:55:02,280
Whales are bigger in size and stature,
but they're the submissive sharks are
630
00:55:02,280 --> 00:55:04,160
smaller, but they're by far the more
dominant.
631
00:55:07,060 --> 00:55:10,000
I think someone's out there playing the
dominant, but he's really the
632
00:55:10,000 --> 00:55:11,000
submissive.
633
00:55:15,279 --> 00:55:18,080
Okay? Listen, I need a favor.
634
00:55:19,920 --> 00:55:20,920
The new girl.
635
00:55:21,620 --> 00:55:25,140
She's having a bit of a rough one. She
thinks she let you down. I was hoping
636
00:55:25,140 --> 00:55:28,280
might be able to help her process the
suitcase, give her a little of that
637
00:55:28,280 --> 00:55:29,280
Griffin TLC.
638
00:55:29,760 --> 00:55:31,500
She could really use it. I'd rather not.
639
00:55:32,040 --> 00:55:33,300
I'm quite content here.
640
00:55:34,800 --> 00:55:36,540
Where did that girl come from, anyway?
641
00:55:39,040 --> 00:55:40,040
My vagina.
642
00:55:43,180 --> 00:55:44,440
You don't recognize her?
643
00:55:47,280 --> 00:55:48,280
That's Lindsay.
644
00:55:48,400 --> 00:55:49,400
That's my daughter.
645
00:55:51,700 --> 00:55:52,880
Oh, look at that.
646
00:55:54,300 --> 00:55:55,320
I got an ear.
647
00:55:57,440 --> 00:55:58,460
I got an ear!
648
00:56:00,240 --> 00:56:02,460
Did I hear you right? You got an ear?
649
00:56:02,980 --> 00:56:06,440
Yeah, come here. Yeah, I got an ear.
This stuff's amazing.
650
00:56:07,720 --> 00:56:12,560
Whoever sent this video was using
homemade software to swirl the image,
651
00:56:12,660 --> 00:56:17,100
So pixel by pixel, I've been trying to
reverse the digital concealment.
652
00:56:17,400 --> 00:56:23,700
It's like unscrambling scrambled eggs or
something, but I got an ear.
653
00:56:24,700 --> 00:56:27,680
And we know that our bomber is
Caucasian.
654
00:56:30,280 --> 00:56:33,880
From what we can surmise from the
partially reassembled photo and the
655
00:56:33,880 --> 00:56:36,320
voice analysis, the person in the video
is Caucasian.
656
00:56:36,650 --> 00:56:37,650
40s maybe.
657
00:56:37,830 --> 00:56:40,090
We also believe that the gender isn't
female.
658
00:56:42,650 --> 00:56:43,830
Are you clearing me?
659
00:56:44,550 --> 00:56:46,990
I'm clearing you from being the person
in the video.
660
00:56:47,370 --> 00:56:49,230
I have not ruled you out in this aspect.
661
00:56:51,150 --> 00:56:55,790
But you're not here alone without
Grissom to show me a marbled face and
662
00:56:55,790 --> 00:56:58,170
audio. You're here for another reason,
aren't you?
663
00:56:58,890 --> 00:57:03,430
I'm here based on what I've shown you to
ask you if you have any idea who's
664
00:57:03,430 --> 00:57:04,430
behind this.
665
00:57:10,730 --> 00:57:14,690
and patients come through my domain
throughout the years. Any one of them
666
00:57:14,690 --> 00:57:18,230
after me for a million unforeseeable
reasons. I'm not talking about you,
667
00:57:18,250 --> 00:57:19,229
Heather.
668
00:57:19,230 --> 00:57:20,450
This is about Grissom.
669
00:57:21,350 --> 00:57:24,590
Why would one of your clients or
patients be after him?
670
00:57:25,310 --> 00:57:27,390
If you're not behind this, then help me.
671
00:57:27,970 --> 00:57:28,970
Help him.
672
00:57:32,950 --> 00:57:34,790
You're scared for him, aren't you?
673
00:57:35,950 --> 00:57:36,950
I am.
674
00:57:41,420 --> 00:57:42,560
Do you love him?
675
00:57:46,180 --> 00:57:47,180
I do.
676
00:57:50,400 --> 00:57:51,720
I believe you.
677
00:57:52,320 --> 00:57:53,320
You should.
678
00:57:55,740 --> 00:57:56,740
Do you?
679
00:58:00,480 --> 00:58:01,480
Do I what?
680
00:58:02,100 --> 00:58:03,100
Love him.
681
00:58:09,020 --> 00:58:10,020
No.
682
00:58:12,040 --> 00:58:13,440
I'm afraid I can't help you.
683
00:58:23,100 --> 00:58:24,100
That's the way, Lindsay.
684
00:58:25,060 --> 00:58:26,080
It's all in the rift.
685
00:58:27,540 --> 00:58:28,540
What's her motto?
686
00:58:29,320 --> 00:58:31,600
Too much dust, the evidence may rust.
687
00:58:31,920 --> 00:58:34,100
Dust too lightly, it acts impolitely.
688
00:58:34,900 --> 00:58:38,220
I got another one for you.
689
00:58:39,960 --> 00:58:42,240
Evidence may bear, even if rare.
690
00:58:44,280 --> 00:58:48,140
But it's what's not there that gives you
a scare.
691
00:58:50,440 --> 00:58:51,800
That's my favorite one yet.
692
00:58:59,620 --> 00:59:00,620
Wow.
693
00:59:02,340 --> 00:59:04,780
I think I might have one for you.
694
00:59:06,440 --> 00:59:07,440
Go ahead.
695
00:59:08,620 --> 00:59:11,240
I think I found a clue, like in the
plot.
696
00:59:12,920 --> 00:59:17,340
What doesn't belong is X marks the spot.
697
00:59:35,560 --> 00:59:37,140
Hey, I know what those numbers are.
698
00:59:38,480 --> 00:59:39,720
Latitude and longitude.
699
01:01:59,280 --> 01:02:01,360
Dr. Grissom, meet Mr.
700
01:02:01,580 --> 01:02:05,380
Thin Dabber, the latest craze in the
medical industry.
701
01:02:06,320 --> 01:02:11,780
These synthetic cadavers were all the
rage last year at the Surgeon's
702
01:02:11,780 --> 01:02:13,000
held in Boston.
703
01:02:13,880 --> 01:02:18,840
They allow doctors to perform surgeries
without having to use real bodies. I
704
01:02:18,840 --> 01:02:21,360
prefer the real dead bodies. Me too.
705
01:02:24,000 --> 01:02:25,000
Ow!
706
01:02:25,860 --> 01:02:26,860
Don't move, Doc.
707
01:02:43,820 --> 01:02:45,720
Sorry, my little Apis Melisera.
708
01:02:47,460 --> 01:02:48,480
Good work, Doc.
709
01:02:50,640 --> 01:02:53,600
So what do you think?
710
01:02:54,760 --> 01:02:55,760
Cell phone tower?
711
01:02:57,360 --> 01:02:58,360
Insecticides?
712
01:02:59,920 --> 01:03:03,660
I mean, for you guys to bail on your
queen like that, leaving her to fend for
713
01:03:03,660 --> 01:03:05,660
herself in the company of immature bees?
714
01:03:06,860 --> 01:03:09,720
No wonder colony collapse disorder is an
issue in your hive.
715
01:03:14,440 --> 01:03:15,440
I was talking to the bees.
716
01:03:16,320 --> 01:03:17,320
Shocker.
717
01:03:21,880 --> 01:03:24,100
I heard you were in here. I thought
maybe you could do some help.
718
01:03:25,380 --> 01:03:26,380
I'd love some.
719
01:03:28,740 --> 01:03:30,600
I miss working side by side with you.
720
01:03:34,440 --> 01:03:35,440
You and the bees.
721
01:03:38,980 --> 01:03:41,620
Question is, how did the bee get in the
cadaver?
722
01:03:42,140 --> 01:03:46,320
I believe, Mr. B, rest in peace.
723
01:03:46,660 --> 01:03:48,380
Hits derived from the woods.
724
01:03:48,920 --> 01:03:50,200
Toxonomy came back.
725
01:03:50,820 --> 01:03:55,680
Insecta, Hymenoptera, Apocryta, Epodia,
and Adrenidae.
726
01:03:57,860 --> 01:03:59,220
A mining bee.
727
01:03:59,760 --> 01:04:00,760
Forest area?
728
01:04:01,000 --> 01:04:02,040
Mount Charleston?
729
01:04:08,640 --> 01:04:09,640
Never been.
730
01:04:10,300 --> 01:04:11,920
The world's greatest bloodhound.
731
01:04:12,540 --> 01:04:16,300
So you've already trained the bees with
nectar, and each color -coded jar has
732
01:04:16,300 --> 01:04:17,540
its own individual recipe.
733
01:04:17,840 --> 01:04:23,440
And we place the open jars into six
different regions on Mount Charleston,
734
01:04:23,440 --> 01:04:24,440
cover the whole forest.
735
01:04:25,320 --> 01:04:26,320
Okay, kids.
736
01:04:26,560 --> 01:04:28,100
Take these and place them.
737
01:04:28,640 --> 01:04:29,640
Caps off.
738
01:04:30,040 --> 01:04:31,040
Use the maps.
739
01:04:31,280 --> 01:04:32,700
Follow your maps exactly.
740
01:04:33,240 --> 01:04:37,520
Now, all we have to do is paint the bees
to match the color region so we know
741
01:04:37,520 --> 01:04:38,328
where they've been.
742
01:04:38,330 --> 01:04:40,730
We're in the northwest part of the
forest, we're in the southeast part of
743
01:04:40,730 --> 01:04:44,370
forest. Once they're painted, we simply
bid them adieu, and the search is on.
744
01:04:45,350 --> 01:04:49,310
When we release the colored bees, their
first priority is to separate and find
745
01:04:49,310 --> 01:04:50,229
their nectar.
746
01:04:50,230 --> 01:04:54,090
While in flight, they naturally inhale
everything in the forest, so when they
747
01:04:54,090 --> 01:04:57,230
return to their colored boxes, we can
test their hives for the presence of
748
01:04:57,230 --> 01:04:58,490
humans in high elevations.
749
01:04:59,650 --> 01:05:02,590
So, if we get a hit, we'll know exactly
where to look.
750
01:05:05,970 --> 01:05:07,030
First time for everything.
751
01:05:11,720 --> 01:05:12,720
Well done.
752
01:05:27,540 --> 01:05:29,960
Cass, the swirl image.
753
01:05:30,220 --> 01:05:32,920
It wasn't designed just to conceal the
face.
754
01:05:33,140 --> 01:05:35,780
It has friction ridges. It's an ulnar
loop.
755
01:05:36,780 --> 01:05:38,700
No, no, this is a hidden fingerprint.
756
01:06:22,170 --> 01:06:23,530
Hey, Orange is back.
757
01:06:25,410 --> 01:06:27,510
Orange is region six. Man, they're fast.
758
01:06:39,530 --> 01:06:40,950
Human presence negative.
759
01:06:41,270 --> 01:06:44,110
So he's not in the southeast corner. We
can eliminate that region.
760
01:06:48,330 --> 01:06:49,330
Five more to go.
761
01:07:09,520 --> 01:07:10,520
Hey, Green is back.
762
01:07:40,880 --> 01:07:41,880
Oh, my.
763
01:07:42,660 --> 01:07:43,660
Here you are.
764
01:07:45,520 --> 01:07:46,520
Red's here.
765
01:07:55,120 --> 01:07:56,320
Finally, we got a hit.
766
01:07:56,760 --> 01:07:58,220
Red, human presence.
767
01:07:58,680 --> 01:08:01,960
Region 2, 7 ,500 feet elevation. That's
steep.
768
01:08:02,180 --> 01:08:04,640
Top of the mountain, due north, Mount
Charleston.
769
01:08:05,080 --> 01:08:06,080
Could be a hiker.
770
01:08:06,480 --> 01:08:07,480
Yeah.
771
01:08:08,100 --> 01:08:09,100
Could be a killer.
772
01:08:10,730 --> 01:08:11,910
I got here as soon as I could.
773
01:08:12,510 --> 01:08:13,510
Still searching.
774
01:08:19,149 --> 01:08:20,430
Good work. We got a hit.
775
01:08:21,430 --> 01:08:24,029
They're interrogated. They got you. One
of the five gold key suspects.
776
01:08:25,609 --> 01:08:29,250
Greg, grab Morgan. We're heading out. We
got a name and residence of the bomber.
777
01:08:29,750 --> 01:08:31,609
1475 Coving Gardens Road. I'll meet you
there.
778
01:08:33,790 --> 01:08:37,270
Suspect's apartment is clear, but we
have reports of suspicious activity in
779
01:08:37,270 --> 01:08:38,270
parking garage.
780
01:09:16,210 --> 01:09:19,850
The timers are synchronized. We have
less than five minutes to figure this
781
01:10:18,280 --> 01:10:22,480
The entire garage is rigged with
explosives on timers. The building is
782
01:10:22,480 --> 01:10:26,560
occupied. We are in grave danger.
Repeat, we are in grave danger.
783
01:10:30,460 --> 01:10:32,160
Hold your fire! She's wired!
784
01:10:38,160 --> 01:10:39,160
Don't, Ben.
785
01:10:39,460 --> 01:10:40,720
How is that possible?
786
01:10:44,160 --> 01:10:45,440
Mr. Grissom.
787
01:10:46,920 --> 01:10:48,200
DNA wasn't enough.
788
01:10:51,620 --> 01:10:55,660
I push this button, your friends die.
789
01:10:56,900 --> 01:11:00,360
I pull this cord, we die.
790
01:11:02,820 --> 01:11:06,180
Finally, I have all the power.
791
01:11:15,370 --> 01:11:17,970
break it, but we don't have time for the
bomb spot. This is our problem now.
792
01:11:18,610 --> 01:11:19,710
What kind of bomb is this?
793
01:11:20,010 --> 01:11:21,010
Daydream bomb.
794
01:11:21,210 --> 01:11:22,830
If one goes off, they all go off.
795
01:11:23,450 --> 01:11:26,770
Not to mention there's enough C4 in here
to take down this entire apartment
796
01:11:26,770 --> 01:11:30,290
complex. The only way out of this is we
cut the wires at the same time. We each
797
01:11:30,290 --> 01:11:33,270
have to take a car. Cut on my verbal
command. If we're a millisecond early or
798
01:11:33,270 --> 01:11:34,890
late, the bombs will detonate.
799
01:11:35,710 --> 01:11:39,090
This building is filled with civilians.
We can't walk away from this. It's all
800
01:11:39,090 --> 01:11:40,430
or nothing now. Do or die.
801
01:11:40,670 --> 01:11:41,670
You with me?
802
01:11:54,350 --> 01:11:58,830
Mr. Benton, the illness you're
concealing is a cancer.
803
01:12:02,350 --> 01:12:07,830
Lymphoma. If one leaves his blood in
Lady Heather's house while undergoing
804
01:12:07,830 --> 01:12:13,310
cell treatment, changing the genetic
complexion of his DNA, does that make
805
01:12:13,310 --> 01:12:14,310
two different people?
806
01:12:15,870 --> 01:12:19,050
Scientifically, I have two genetic
makeups.
807
01:12:19,670 --> 01:12:21,750
Your cheek swab will tell you that.
808
01:12:24,759 --> 01:12:27,960
Philosophically, I sent those people in
to do my dirty work.
809
01:12:29,160 --> 01:12:33,500
All for the purpose of coming face to
face with you.
810
01:12:35,760 --> 01:12:36,900
Four colors here.
811
01:12:37,840 --> 01:12:39,340
Orange, yellow, red, black.
812
01:12:40,740 --> 01:12:41,740
Red, black.
813
01:12:42,720 --> 01:12:44,340
Okay, we've got less than two minutes.
814
01:12:44,560 --> 01:12:48,380
I want you to carefully take out your
wire cutters and steady the blades
815
01:12:48,380 --> 01:12:52,040
the plastic coating of the red wire. I
repeat, the red wire.
816
01:12:55,920 --> 01:12:56,920
Tick tock.
817
01:12:57,600 --> 01:12:59,700
Tick tock. What do you want?
818
01:12:59,920 --> 01:13:00,920
His life.
819
01:13:01,580 --> 01:13:02,800
He ruined her.
820
01:13:03,540 --> 01:13:07,720
He took her away from me the moment he
stopped Lady Heather from killing
821
01:13:07,720 --> 01:13:08,720
Wolfowitz.
822
01:13:09,780 --> 01:13:11,340
I was the first client.
823
01:13:12,500 --> 01:13:15,680
I was the first man she slept with in
the dungeon.
824
01:13:16,520 --> 01:13:20,360
And then you came along and you turned
her heart.
825
01:13:21,380 --> 01:13:23,940
She quit role playing because of you.
826
01:13:24,620 --> 01:13:27,440
She quit her practice because of you.
827
01:13:29,340 --> 01:13:34,740
She quit me because of you.
828
01:13:36,260 --> 01:13:43,240
And now, everything Heather and I once
had is
829
01:13:43,240 --> 01:13:44,240
gone.
830
01:13:45,100 --> 01:13:48,040
You can't lose something you never had,
Mr. Benton.
831
01:13:48,960 --> 01:13:50,960
Lady Heather never slept with you.
832
01:13:52,010 --> 01:13:54,790
She never slept with any of her clients
or her patients.
833
01:13:55,650 --> 01:13:59,750
But you've been emotionally attached to
her, haven't you?
834
01:14:01,310 --> 01:14:07,110
The question now is, how attached are
you to that bomb?
835
01:14:10,190 --> 01:14:14,530
All right, listen to the sound of my
voice. We snip on one.
836
01:14:35,370 --> 01:14:36,370
Your friends are dead.
837
01:14:43,710 --> 01:14:44,770
I don't think so.
838
01:14:46,610 --> 01:14:48,190
You see, I know about bombs.
839
01:14:49,970 --> 01:14:51,550
I know about oceans, too.
840
01:14:53,150 --> 01:14:56,870
There's a great mammal in the ocean
known as the 52 Hertz whale.
841
01:14:58,010 --> 01:15:01,150
All year, he practices his love song for
the female.
842
01:15:02,470 --> 01:15:04,450
Travels thousands of miles to find her.
843
01:15:05,610 --> 01:15:10,290
But when he finally gets the chance to
serenade her, she doesn't give him a
844
01:15:10,290 --> 01:15:11,290
back.
845
01:15:11,990 --> 01:15:12,990
Why?
846
01:15:13,830 --> 01:15:16,630
His love ballad is sung at 52 hertz.
847
01:15:17,650 --> 01:15:22,250
A sonic signature one note higher than
the lowest sound of a tuba.
848
01:15:23,790 --> 01:15:27,870
The average female hears at 10 to 15
hertz.
849
01:15:30,490 --> 01:15:32,310
So she never hears his song.
850
01:15:35,150 --> 01:15:36,550
They call him the lonely whale.
851
01:15:38,050 --> 01:15:43,350
And year after year for a hundred years,
he works on a new love song.
852
01:15:44,890 --> 01:15:46,870
And never ever gets a call back.
853
01:15:49,790 --> 01:15:51,070
Eventually he dies off.
854
01:15:52,370 --> 01:15:53,370
Forever alone.
855
01:15:57,050 --> 01:15:58,050
Heartbreaking.
856
01:16:00,610 --> 01:16:02,250
But you've been calling out too.
857
01:16:03,600 --> 01:16:05,600
You've been calling out for Lady
Heather's love.
858
01:16:07,340 --> 01:16:09,580
But she's not calling back, is she?
859
01:16:12,540 --> 01:16:17,200
And the frightening part for you is...
She never will.
860
01:16:27,260 --> 01:16:29,460
No. You don't have all...
861
01:17:04,770 --> 01:17:05,830
Oh, my God.
862
01:17:07,410 --> 01:17:08,630
It's okay. It's okay.
863
01:17:08,950 --> 01:17:09,950
We did it.
864
01:17:10,230 --> 01:17:11,230
We did it.
865
01:17:11,590 --> 01:17:12,590
We did it. We did it.
866
01:17:13,910 --> 01:17:14,910
We did it.
867
01:17:16,050 --> 01:17:17,330
We did it.
868
01:17:18,050 --> 01:17:18,749
Oh,
869
01:17:18,750 --> 01:17:28,150
Jules.
870
01:17:28,930 --> 01:17:31,610
Wherever I go, you go.
871
01:17:33,830 --> 01:17:34,688
Heading out?
872
01:17:34,690 --> 01:17:35,690
Yeah, yeah.
873
01:17:37,110 --> 01:17:41,710
Not one for big goodbyes, cakes,
candles, and hullabaloo.
874
01:17:43,530 --> 01:17:50,530
Well, I'm not one for goodbyes either,
which is why I'd like to put my hat
875
01:17:50,530 --> 01:17:51,710
in the ring for that director position.
876
01:17:53,230 --> 01:17:54,750
I mean, if Sarah doesn't take it.
877
01:17:56,590 --> 01:17:57,590
Really?
878
01:17:57,930 --> 01:17:59,430
Yeah, I'm coming back home.
879
01:18:00,070 --> 01:18:01,150
Vegas is in my blood.
880
01:18:01,890 --> 01:18:03,030
I have my daughter, Lindsay.
881
01:18:04,240 --> 01:18:07,920
And just so much of what my father left
behind is here.
882
01:18:08,980 --> 01:18:11,300
Not to mention those two little girls
who don't have anyone.
883
01:18:12,780 --> 01:18:14,760
All reasons to come back where I belong.
884
01:18:16,140 --> 01:18:17,140
Home.
885
01:18:18,340 --> 01:18:21,400
And you are heading east, yeah? Yeah,
yeah.
886
01:18:21,940 --> 01:18:22,940
Opportunity knocked.
887
01:18:23,200 --> 01:18:25,840
Never too late to start a new chapter,
as they say.
888
01:18:26,760 --> 01:18:27,760
Right.
889
01:18:29,380 --> 01:18:31,800
So, can I help you carry anything?
890
01:18:32,300 --> 01:18:33,049
Uh, no.
891
01:18:33,050 --> 01:18:34,050
Actually, I got it.
892
01:18:36,870 --> 01:18:42,670
Everything that's in my mind and in my
heart is right here in this box.
893
01:18:57,970 --> 01:19:00,050
Okay, okay. One more, one more.
894
01:19:10,440 --> 01:19:11,419
This way, Sheriff.
895
01:19:11,420 --> 01:19:12,420
Great,
896
01:19:13,720 --> 01:19:14,920
great. Thanks, guys.
897
01:19:17,440 --> 01:19:19,380
Congratulations, Sarah. Thanks, Conrad.
898
01:19:20,080 --> 01:19:21,080
Talk to you later.
899
01:19:22,380 --> 01:19:26,060
Thank you.
900
01:19:27,780 --> 01:19:29,780
I never thought I'd see this day coming.
901
01:19:30,680 --> 01:19:32,860
But with DB out... You deserve it.
902
01:19:33,940 --> 01:19:35,340
Vegas is lucky to have you.
903
01:19:35,880 --> 01:19:37,480
The oceans are lucky to have you.
904
01:19:41,190 --> 01:19:42,190
Ironic, isn't it?
905
01:19:43,630 --> 01:19:47,090
I'm the one that always wanted to get
out of Vegas, and you're the one who
906
01:19:47,090 --> 01:19:48,090
thought you would never leave.
907
01:19:50,310 --> 01:19:51,310
Yeah.
908
01:19:56,290 --> 01:19:56,650
I
909
01:19:56,650 --> 01:20:05,110
hope
910
01:20:05,110 --> 01:20:06,550
you find what you're looking for out
there.
911
01:20:10,250 --> 01:20:11,250
I do.
912
01:20:31,410 --> 01:20:32,410
That's it.
913
01:20:33,250 --> 01:20:34,250
We're done.
914
01:20:35,190 --> 01:20:39,330
Thanks for your statement. The DA may
ask you to testify, but that's entirely
915
01:20:39,330 --> 01:20:40,330
to you.
916
01:20:40,530 --> 01:20:41,890
Sure, whatever helps.
917
01:20:45,210 --> 01:20:46,210
Heather.
918
01:20:48,830 --> 01:20:53,650
Before I get back on my boat, I wanted
to thank you.
919
01:20:55,210 --> 01:20:56,210
Thank me for what?
920
01:21:02,730 --> 01:21:07,270
When we first met, I had a shell around
my heart.
921
01:21:10,220 --> 01:21:11,720
I'd lost my belief in humanity.
922
01:21:14,440 --> 01:21:18,720
The only truth I knew was empirical
science.
923
01:21:20,720 --> 01:21:26,140
I just wanted to thank you for opening
my heart.
924
01:21:28,960 --> 01:21:31,900
Through you, I learned to love someone.
925
01:21:42,350 --> 01:21:44,630
She restores my faith in the human
being.
926
01:21:48,090 --> 01:21:51,670
Plus, she helped me with my crossword
puzzles.
927
01:21:55,710 --> 01:21:56,910
She's been my best friend.
928
01:22:01,430 --> 01:22:06,090
I'll miss her for the rest of my life.
929
01:22:15,120 --> 01:22:15,779
Hey, Sarah.
930
01:22:15,780 --> 01:22:17,500
Front desk asked me to deliver this.
931
01:22:18,820 --> 01:22:22,160
It's the videotape of Lady Heather's
final interview before Grifton released
932
01:22:22,160 --> 01:22:23,660
her. Oh, great.
933
01:22:25,860 --> 01:22:26,860
Thanks, Lindsay.
934
01:22:36,600 --> 01:22:39,340
I watched the whole interrogation.
935
01:22:40,380 --> 01:22:42,080
I learned a lot.
936
01:22:43,780 --> 01:22:44,780
Especially the end.
937
01:22:48,220 --> 01:22:49,220
You should watch it.
938
01:23:38,670 --> 01:23:42,670
Good morning, my thoughts on leaving.
939
01:23:43,210 --> 01:23:49,170
Back on the table, I thought you should
know.
940
01:23:50,550 --> 01:23:57,230
And maybe powerful actions or
941
01:23:57,230 --> 01:24:02,610
powerful feelings keep me from going.
942
01:25:01,480 --> 01:25:05,620
Why did you do it? I couldn't sleep.
943
01:25:06,360 --> 01:25:09,380
I knew you were gone.
944
01:25:11,100 --> 01:25:17,740
All I need is all I was after, but you
945
01:25:17,740 --> 01:25:19,660
couldn't give it.
67964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.