All language subtitles for Breakdown.2025.S01E05.1080p.WEB.h264-EDITH[EZTVx.to].EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,420 This episode contains scenes that could be disturbing. 2 00:00:03,503 --> 00:00:04,505 Discretion is advised. 3 00:00:24,149 --> 00:00:26,526 Where's Sara? 4 00:00:29,279 --> 00:00:31,531 Shut up. 5 00:00:37,037 --> 00:00:39,039 She's paying for your mistakes. 6 00:00:42,584 --> 00:00:44,836 She didn't steal from the registry! 7 00:00:48,590 --> 00:00:50,551 No, no, I know. 8 00:00:50,759 --> 00:00:53,512 It was Miranda Sanguinetti. 9 00:00:54,680 --> 00:00:56,223 What did she come to Mexico for? 10 00:01:01,770 --> 00:01:03,146 She doesn't want anything. 11 00:01:03,855 --> 00:01:05,857 I stole that file. 12 00:01:06,900 --> 00:01:08,652 It was me who broke into your house. 13 00:01:09,778 --> 00:01:11,738 You can fool me once, but not twice. 14 00:01:12,322 --> 00:01:14,908 They killed my friend. They took his wife! 15 00:01:15,534 --> 00:01:20,539 Forget about the woman. And the baby. A good family will raise it. 16 00:01:22,666 --> 00:01:23,917 As for Miranda, 17 00:01:24,918 --> 00:01:27,504 let's see if she can handle being questioned like you can. 18 00:01:38,015 --> 00:01:39,516 Leave her out of this. 19 00:01:49,901 --> 00:01:53,322 Get rid of him. I have other plans for Miranda. 20 00:01:55,115 --> 00:01:58,869 BREAKDOWN 21 00:02:01,663 --> 00:02:03,832 Hey. 22 00:02:04,916 --> 00:02:07,878 Wow. I don't know if you get more beautiful each day, 23 00:02:07,961 --> 00:02:09,880 or if my standards just keep getting lower. 24 00:02:10,505 --> 00:02:13,467 -Is that supposed to be a compliment? -Well, I can try again. 25 00:02:14,676 --> 00:02:16,803 No, let's go, we're running late. 26 00:02:17,220 --> 00:02:19,514 Hey, your rejection kinda hurts, you know? 27 00:02:19,765 --> 00:02:20,807 Seriously. 28 00:02:23,143 --> 00:02:25,687 Hey, how are you? How are you feeling? 29 00:02:27,939 --> 00:02:28,940 Nervous. 30 00:02:30,651 --> 00:02:31,652 Relax. 31 00:02:32,527 --> 00:02:34,446 Everything's going to be fine, all right? 32 00:02:48,877 --> 00:02:50,170 Emiliano. 33 00:02:51,838 --> 00:02:53,131 Meeting someone? 34 00:02:53,423 --> 00:02:56,343 You wanted the public works contract, right? 35 00:02:56,843 --> 00:02:58,512 I can join you, if you want. 36 00:02:58,762 --> 00:03:00,222 Dad. 37 00:03:01,181 --> 00:03:03,684 Since when do you care about this fine print stuff? 38 00:03:05,644 --> 00:03:07,270 Javier did great. 39 00:03:08,939 --> 00:03:11,608 Reminds me of you in your best days. 40 00:03:12,359 --> 00:03:13,819 He reminds me more of Rafael. 41 00:03:15,696 --> 00:03:16,697 Why did he leave, Dad? 42 00:03:23,829 --> 00:03:26,081 -I didn't kick him out. -Nobody did. 43 00:03:27,165 --> 00:03:29,459 But you could've brought him back. 44 00:03:32,546 --> 00:03:35,924 Your brother began questioning how I do things. 45 00:03:37,342 --> 00:03:40,512 Didn't he tell you that when you reached out to him, huh? 46 00:03:41,805 --> 00:03:43,682 You thought I didn't know 47 00:03:44,349 --> 00:03:47,561 he rejected your invitation to the opening El Ángel, huh? 48 00:03:48,520 --> 00:03:50,147 "I couldn't stomach it anymore." 49 00:03:51,314 --> 00:03:55,152 "I was disgusted." Those were his words. That you were a monster. 50 00:03:56,445 --> 00:03:59,030 And I was an idiot for letting you use me. 51 00:04:01,283 --> 00:04:03,743 And what do you think? Am I a monster? 52 00:04:11,668 --> 00:04:17,716 Back then, I was too busy destroying myself to think clearly. 53 00:04:19,968 --> 00:04:23,180 Remember? You were the only one who was there. 54 00:04:25,724 --> 00:04:28,018 I pushed Rafael away and never spoke to him again. 55 00:04:29,144 --> 00:04:30,937 Between you and him, 56 00:04:32,272 --> 00:04:33,482 I chose you. 57 00:04:34,483 --> 00:04:35,776 Did I make the right choice? 58 00:05:04,971 --> 00:05:05,972 Miranda. 59 00:05:08,350 --> 00:05:09,810 I don't know how to thank you. 60 00:05:13,355 --> 00:05:14,356 Elena… 61 00:05:17,567 --> 00:05:20,445 Thank you so much for letting me see Gabriela again. 62 00:05:23,198 --> 00:05:25,367 If Miranda needs to bring you together 63 00:05:26,076 --> 00:05:27,369 for answers… 64 00:05:29,412 --> 00:05:30,413 Fine. 65 00:05:31,748 --> 00:05:33,208 But I'm warning you, 66 00:05:34,167 --> 00:05:36,920 if you hurt my granddaughter like you hurt my daughter… 67 00:05:39,464 --> 00:05:40,465 I'll kill you. 68 00:05:59,317 --> 00:06:01,278 Can you stay still for a second? 69 00:06:01,987 --> 00:06:03,280 Dude, why all this secrecy? 70 00:06:04,281 --> 00:06:05,532 Can't you wait for Grandpa? 71 00:06:05,782 --> 00:06:10,370 Wait, wait, wait. That's your thing, always waiting. For what? 72 00:06:11,830 --> 00:06:13,999 Anyway, they'll never give the throne to a girl. 73 00:06:15,000 --> 00:06:16,001 Okay. 74 00:06:18,795 --> 00:06:21,673 So… have you told him yet? 75 00:06:21,882 --> 00:06:25,635 No, she's the master of suspense, right? 76 00:06:29,014 --> 00:06:32,767 -The bodyguard who saved my dad... -Mm. Wanted you to come. 77 00:06:32,976 --> 00:06:34,644 Oh, come on… 78 00:06:36,062 --> 00:06:37,480 There's always a Lara watching. 79 00:06:37,606 --> 00:06:40,358 Gutiérrez is a mole. 80 00:06:41,359 --> 00:06:43,987 That bitch dating Javier brought him to screw with us. 81 00:06:44,446 --> 00:06:46,323 What? No way. 82 00:06:47,282 --> 00:06:48,325 She… 83 00:06:49,409 --> 00:06:51,745 She's the daughter of Emiliano's little girlfriend. 84 00:06:55,206 --> 00:06:59,628 We're so damn messed up. 85 00:07:00,295 --> 00:07:02,797 -Now we have a sister? -Don't be stupid. 86 00:07:04,174 --> 00:07:06,009 Mom killed herself because of that slut. 87 00:07:06,593 --> 00:07:11,014 And Dad? Does he know? Why isn't he here for this conversation? 88 00:07:11,222 --> 00:07:14,225 Dad must be thrilled he found her. 89 00:07:15,393 --> 00:07:16,394 Accept it. 90 00:07:17,145 --> 00:07:20,273 He's never had trouble putting everyone else before us. 91 00:07:21,983 --> 00:07:26,154 I'm afraid we can't trust Javier… 92 00:07:28,531 --> 00:07:29,616 Or Emiliano anymore. 93 00:07:39,668 --> 00:07:43,713 What're you looking at? I think this asshole likes me. 94 00:07:47,050 --> 00:07:48,051 You killed him. 95 00:07:48,343 --> 00:07:51,429 You'll have to be more specific, kid. I've killed quite a few guys. 96 00:07:51,596 --> 00:07:52,722 I saw you in the video. 97 00:07:53,765 --> 00:07:55,225 The mechanic at the shop. 98 00:07:57,811 --> 00:08:03,650 Well, yeah, actually it was you. Hey, you killed him. 99 00:08:03,983 --> 00:08:05,902 You'll be on the news. 100 00:08:06,444 --> 00:08:12,242 Worst of all, I'll kill you with your own gun, huh? 101 00:08:12,534 --> 00:08:16,287 You're going to kill me? Do it. Kill me now, asshole. 102 00:08:16,579 --> 00:08:20,125 -Kill me, do me the favor! Kill me! -Shut up, asshole! Easy. 103 00:08:20,542 --> 00:08:22,043 Calm down, soldier! 104 00:08:29,801 --> 00:08:32,387 -Here we are. -I'll be just over there… 105 00:08:33,763 --> 00:08:35,807 If you need anything, okay? 106 00:08:36,725 --> 00:08:38,017 I'm right here, okay? 107 00:08:49,779 --> 00:08:50,780 Hi, Mom. 108 00:08:54,701 --> 00:08:55,702 It's Miranda. 109 00:09:05,670 --> 00:09:06,963 Did you make this? 110 00:09:09,382 --> 00:09:10,383 It's beautiful. 111 00:09:15,388 --> 00:09:16,556 It's Emiliano. 112 00:10:23,665 --> 00:10:27,377 Grandma gave me your diary. And I feel like… 113 00:10:28,545 --> 00:10:30,296 I know you better now. Mm. 114 00:10:38,805 --> 00:10:40,265 Some pages… 115 00:10:42,600 --> 00:10:45,728 Are torn out. 116 00:10:48,940 --> 00:10:51,860 Do you remember… what you wrote? 117 00:10:59,617 --> 00:11:01,661 Relax, Mom. 118 00:11:07,083 --> 00:11:09,419 Do you want to write? 119 00:11:09,627 --> 00:11:11,379 -Yes. -Okay. Good, Mom. 120 00:11:26,811 --> 00:11:27,854 Rafael. 121 00:11:27,937 --> 00:11:30,315 Broken Wings isn't as bad as they say. 122 00:11:32,775 --> 00:11:35,153 Emi tells me El Ángel will be different. 123 00:11:35,278 --> 00:11:37,363 He told me not to take my eyes off you 124 00:11:37,447 --> 00:11:39,365 for a second while he's out of the country. 125 00:11:40,116 --> 00:11:41,242 Wanna meet the old man? 126 00:11:42,577 --> 00:11:43,578 What? 127 00:11:43,870 --> 00:11:47,749 So, you're the woman who stole Emiliano's heart. 128 00:11:49,500 --> 00:11:51,336 Rafael, I need you elsewhere. 129 00:11:51,502 --> 00:11:55,965 We just signed a big deal, and they want to celebrate. 130 00:11:58,384 --> 00:11:59,385 You know what to do. 131 00:12:00,386 --> 00:12:02,388 Okay, Dad. But I'm here with Gabriela. 132 00:12:02,680 --> 00:12:04,265 Don't worry. 133 00:12:04,766 --> 00:12:06,476 Gabriela will be with me. 134 00:12:06,768 --> 00:12:08,811 Same as mine, please. 135 00:12:10,772 --> 00:12:12,732 Come. Sit down. 136 00:12:15,485 --> 00:12:16,486 Hi. 137 00:12:25,870 --> 00:12:28,331 It's obvious why Emiliano fell for you. 138 00:12:29,916 --> 00:12:33,836 You're a beautiful woman, Gabriela. 139 00:12:34,796 --> 00:12:37,423 Thanks. 140 00:12:58,361 --> 00:13:01,656 -Emiliano Lara Castillo. -And Rafael? 141 00:13:02,448 --> 00:13:04,826 This stays between you and me. 142 00:13:06,995 --> 00:13:08,079 Gabriela. 143 00:13:11,124 --> 00:13:12,500 I don't feel well. 144 00:13:12,959 --> 00:13:14,836 Grab your things. Let's go. 145 00:13:15,545 --> 00:13:18,923 -I want to go home. -No, no, no, no, no, wait. 146 00:13:20,675 --> 00:13:22,677 -And your kids? -It's still early. 147 00:13:37,817 --> 00:13:38,818 No… 148 00:13:38,901 --> 00:13:43,990 I couldn't. I couldn't. 149 00:13:44,782 --> 00:13:46,075 I couldn't move? 150 00:13:49,454 --> 00:13:50,705 He hurt me. 151 00:13:52,749 --> 00:13:55,793 He was… inside. 152 00:14:05,011 --> 00:14:06,721 I couldn't He was on top of 153 00:14:06,929 --> 00:14:07,972 He fell… 154 00:14:08,097 --> 00:14:09,307 Asleep. 155 00:14:09,474 --> 00:14:10,475 Asleep. 156 00:14:12,852 --> 00:14:15,063 My… 157 00:14:16,064 --> 00:14:19,567 -My… -It's okay, it's okay. 158 00:14:33,081 --> 00:14:36,626 Well… you're finally awake. 159 00:14:37,126 --> 00:14:39,128 What did you do to me last night? 160 00:14:40,880 --> 00:14:43,716 Everything… was recorded. 161 00:14:44,467 --> 00:14:50,348 Thanks to you, we now have leverage over one of our new partners. 162 00:15:07,448 --> 00:15:08,866 That Emiliano… 163 00:15:09,033 --> 00:15:11,327 Emiliano can't find out. 164 00:15:11,661 --> 00:15:14,539 If you don't want Emiliano to see who you really are, 165 00:15:14,664 --> 00:15:15,665 disappear. 166 00:15:18,793 --> 00:15:20,962 Honey, 167 00:15:21,629 --> 00:15:23,506 I thought I'd catch you at home. 168 00:15:24,298 --> 00:15:26,592 These past weeks have been crazy. 169 00:15:27,552 --> 00:15:29,554 I haven't even had a minute to call. 170 00:15:30,304 --> 00:15:33,432 We're almost there, I promise I'll never leave your side again. 171 00:15:35,476 --> 00:15:38,855 I've got to go. I'll call you later, or tomorrow. 172 00:16:41,292 --> 00:16:43,920 I'm scared Pregnant 173 00:16:44,003 --> 00:16:46,631 It's not Emiliano's 174 00:17:06,275 --> 00:17:07,360 When… 175 00:17:08,861 --> 00:17:10,446 When I got back from my trip… 176 00:17:12,031 --> 00:17:14,242 She was already gone. 177 00:17:17,870 --> 00:17:19,247 I couldn't forgive her. 178 00:17:28,256 --> 00:17:29,257 Here. 179 00:17:30,591 --> 00:17:32,468 This is the letter she wrote me. 180 00:17:35,012 --> 00:17:36,013 She says… 181 00:17:37,515 --> 00:17:39,559 She was leaving with another man. 182 00:17:47,149 --> 00:17:49,193 Mom, is this your handwriting? 183 00:17:50,736 --> 00:17:51,737 Is it true? 184 00:18:04,041 --> 00:18:08,254 I did everything you asked, now let me go. 185 00:18:09,380 --> 00:18:11,132 I'm really going to disappear now. 186 00:18:11,382 --> 00:18:13,092 Of course you're going to disappear. 187 00:18:14,468 --> 00:18:16,679 I'll sell your body so many times, 188 00:18:17,555 --> 00:18:20,099 Emiliano won't even recognize you if he ever finds you. 189 00:18:21,517 --> 00:18:23,561 Please. 190 00:18:25,771 --> 00:18:30,151 It's just… Please, I'm pregnant. 191 00:18:31,777 --> 00:18:34,113 That's even better business. 192 00:18:39,994 --> 00:18:43,623 Please. 193 00:19:15,988 --> 00:19:20,076 Sometimes the best things grow in the worst places. 194 00:19:24,622 --> 00:19:26,666 I won't let anyone separate us. 195 00:19:27,667 --> 00:19:30,127 You're everything to me, Miranda. 196 00:19:33,130 --> 00:19:35,466 No, no, no, please. 197 00:19:35,591 --> 00:19:36,842 Please, please, please. 198 00:19:41,681 --> 00:19:45,685 No, Miranda, no, please! No, no! 199 00:19:58,447 --> 00:19:59,615 Give her to me. 200 00:20:19,719 --> 00:20:22,596 Miranda. 201 00:20:24,557 --> 00:20:26,517 Gaby. 202 00:20:27,059 --> 00:20:28,352 I'm so sorry. 203 00:20:33,065 --> 00:20:34,525 I never wanted to hurt you. 204 00:20:35,693 --> 00:20:39,530 Never, never wanted to hurt you. 205 00:20:40,281 --> 00:20:41,282 My dad… 206 00:20:44,160 --> 00:20:47,329 lied to us, and to my brother. I was an idiot to leave you both alone. 207 00:20:57,298 --> 00:20:58,466 Forgive me. 208 00:21:04,096 --> 00:21:06,599 You and I could've had a life together, 209 00:21:07,558 --> 00:21:08,559 but… 210 00:21:10,186 --> 00:21:12,480 My father destroyed both of us. 211 00:21:36,212 --> 00:21:38,172 Then if you're not my dad… 212 00:21:41,717 --> 00:21:42,718 Who? 213 00:21:44,094 --> 00:21:45,763 Who did all this to you, Mom? 214 00:22:14,500 --> 00:22:17,503 Down, asshole. 215 00:22:22,299 --> 00:22:23,300 Ready? 216 00:22:23,384 --> 00:22:24,760 Let's go. 217 00:22:27,388 --> 00:22:29,014 I tried joining the Special Forces. 218 00:22:30,558 --> 00:22:31,976 I didn't pass the physical. 219 00:22:33,269 --> 00:22:34,728 You wanted to play soldier? 220 00:22:36,188 --> 00:22:37,439 Show some respect, asshole. 221 00:22:37,982 --> 00:22:41,026 What's this, a sudden crisis of conscience? 222 00:22:41,944 --> 00:22:45,614 Hey… In another life, we could've been colleagues. 223 00:22:47,700 --> 00:22:50,828 But I don't see what's so special about these guys. 224 00:22:52,162 --> 00:22:54,164 You can kill them like anyone else, right? 225 00:22:56,041 --> 00:22:57,042 Loyalty. 226 00:22:58,252 --> 00:22:59,253 What did you say? 227 00:22:59,378 --> 00:23:02,006 -Loyalty, dumb-ass. -Calm down, calm down. 228 00:23:13,058 --> 00:23:15,019 Now we're talking. 229 00:23:15,436 --> 00:23:19,315 Let's get to it. Get up. Quickly now. 230 00:23:20,107 --> 00:23:22,651 -Now pay attention. -Grab the gun. 231 00:23:22,776 --> 00:23:24,653 -No. -Point it at yourself. 232 00:23:24,820 --> 00:23:27,489 -Shut up. Don't resist. -Don't resist. 233 00:23:27,573 --> 00:23:28,574 Go on. 234 00:23:30,159 --> 00:23:31,535 Shoot! 235 00:23:36,749 --> 00:23:37,791 Where's Sara, asshole? 236 00:23:38,792 --> 00:23:41,211 Where's Sara? Answer, or you're next! 237 00:23:42,212 --> 00:23:46,634 Broken Wings. Don't shoot, don't shoot. 238 00:23:47,593 --> 00:23:48,594 Gutiérrez. 239 00:24:28,926 --> 00:24:30,761 I don't know… I don't know… 240 00:24:30,928 --> 00:24:33,013 Why don't you get some rest? That was a lot. 241 00:24:33,138 --> 00:24:35,599 Hey… 242 00:24:36,266 --> 00:24:37,726 Relax. 243 00:24:37,810 --> 00:24:39,937 I don't know. I feel so lost now. 244 00:24:40,229 --> 00:24:41,772 I don't know who I am. 245 00:24:42,064 --> 00:24:43,857 I don't know why… 246 00:24:44,066 --> 00:24:47,403 -And now… -Miranda, I'm here. 247 00:24:47,528 --> 00:24:50,406 I'm here. Everything's okay. I promise. I won't leave you alone… 248 00:25:25,983 --> 00:25:30,446 ♪ It's rising up ♪ 249 00:25:31,530 --> 00:25:34,825 ♪ A storm is coming ♪ 250 00:25:37,286 --> 00:25:40,831 ♪ Did you get enough? ♪ 251 00:26:13,155 --> 00:26:15,991 Tell me more… 252 00:26:24,917 --> 00:26:28,504 Everything happened I found out everything, and it hurts… 253 00:26:34,093 --> 00:26:36,178 I was with Javier 254 00:26:56,532 --> 00:26:57,533 This can't be. 255 00:27:10,629 --> 00:27:13,799 I was going to tell you. I was waiting for the right moment. 256 00:27:15,342 --> 00:27:16,802 I promise I'll explain. 257 00:27:19,429 --> 00:27:20,430 I'm sorry. 258 00:27:21,306 --> 00:27:24,226 -I didn't want you to find out like this. -Why did I ever think… 259 00:27:24,977 --> 00:27:26,562 That you could be different from… 260 00:27:27,896 --> 00:27:29,314 Your shitty family. 261 00:27:29,648 --> 00:27:31,817 -You're completely insane. -Let me explain. 262 00:27:32,067 --> 00:27:34,403 Explain what? That you lied to me this whole time? 263 00:27:34,486 --> 00:27:36,363 -That I believed you? -Listen. 264 00:27:38,407 --> 00:27:40,117 My dad told me everything about you. 265 00:27:41,743 --> 00:27:43,996 You were the lost girl, the reason we left Mexico. 266 00:27:45,122 --> 00:27:46,248 He saved your life, 267 00:27:48,125 --> 00:27:49,418 and it cost him exile. 268 00:27:50,878 --> 00:27:52,796 Soon after, he lost all his money. 269 00:27:53,672 --> 00:27:56,258 He couldn't take it, and it ended up killing him. 270 00:27:56,884 --> 00:28:01,471 I grew up in another country, far from my family. 271 00:28:02,139 --> 00:28:05,642 Far from everything that belonged to me. That's why I searched for you. 272 00:28:06,560 --> 00:28:09,980 That's why I studied you. That's why I followed you. 273 00:28:16,028 --> 00:28:19,698 I became Laura because it was easy, didn't even think twice. It was instinct. 274 00:28:21,241 --> 00:28:23,160 I had to know you before meeting you. 275 00:28:23,243 --> 00:28:26,413 Know an app to view and write sheet music on a tablet? 276 00:28:26,496 --> 00:28:28,373 And once I became Laura, I met you. 277 00:28:28,874 --> 00:28:30,417 You. 278 00:28:31,710 --> 00:28:33,754 I was your friend, your accomplice. 279 00:28:33,837 --> 00:28:36,006 I use music mobile, it's very easy to take notes. 280 00:28:36,131 --> 00:28:39,217 Of course, I couldn't bring myself to tell you it was me. 281 00:28:39,301 --> 00:28:41,637 I'd gotten used to lying, pretending just to fit in. 282 00:28:41,762 --> 00:28:44,640 We talked for hours every night. 283 00:28:45,182 --> 00:28:48,435 We really connected. Didn't you feel the same? 284 00:28:48,518 --> 00:28:50,437 What do you want to do today… 285 00:28:50,604 --> 00:28:52,940 You have to come visit me someday, girl. 286 00:28:53,065 --> 00:28:56,068 You have to come visit me someday, girl. 287 00:29:16,046 --> 00:29:19,299 I'm in this country looking for answers, just like you. 288 00:29:20,300 --> 00:29:22,552 And I have no fucking idea how to rebuild my life. 289 00:29:25,138 --> 00:29:26,598 When you said you were coming… 290 00:29:28,058 --> 00:29:30,060 …it was the moment… 291 00:29:31,103 --> 00:29:33,230 The perfect moment to strike. 292 00:29:34,231 --> 00:29:36,608 You're my uncle Emiliano's long-lost daughter, 293 00:29:37,776 --> 00:29:39,027 the perfect card to play… 294 00:29:39,820 --> 00:29:42,864 To get into this family and earn their trust. 295 00:30:05,053 --> 00:30:06,304 I'm sorry I used you. 296 00:30:10,976 --> 00:30:13,186 There was something I didn't plan on… 297 00:30:16,023 --> 00:30:17,691 -You're insane. -I fell in love with you. 298 00:30:17,774 --> 00:30:21,028 -You're insane, I won't hear it! -Listen to me, listen, please. 299 00:30:21,111 --> 00:30:23,947 -Let go of me! Javier, let me go! -Please, listen. Listen! 300 00:30:24,031 --> 00:30:26,575 -Please, I love you. -Go away! I won't look at you! 301 00:30:26,658 --> 00:30:28,160 -I love you! -Leave! 302 00:30:28,243 --> 00:30:30,704 Let go! I don't want to see you, go! Just go! 303 00:31:10,702 --> 00:31:14,915 I just arrived. I'll rent a car and head to your hotel. 304 00:31:15,373 --> 00:31:16,541 I love you. 305 00:31:27,511 --> 00:31:30,305 I'm coming. 306 00:31:33,934 --> 00:31:35,519 Come quietly with me. 307 00:31:37,604 --> 00:31:40,816 No… 308 00:31:45,695 --> 00:31:49,241 You don't need to come anyway. You've done enough already. 309 00:31:50,575 --> 00:31:53,161 Diego and Sara were as much my family as yours, asshole. 310 00:31:54,329 --> 00:31:55,497 I want the same as you. 311 00:32:04,965 --> 00:32:06,800 -Hello? -Hello. 312 00:32:06,925 --> 00:32:09,010 My wife gave me your number. 313 00:32:09,261 --> 00:32:11,638 I'm Martín Sanguinetti, Miranda's father. 314 00:32:11,972 --> 00:32:15,142 -Leonardo Gutiérrez. What do you need? -Put my daughter on. 315 00:32:16,643 --> 00:32:19,604 -Miranda isn't with me. -What do you mean? 316 00:32:19,688 --> 00:32:21,815 She isn't at the hotel nor answering her phone. 317 00:32:21,898 --> 00:32:26,361 I can't reach her. I need to find her. Meet me at the hotel immediately. 318 00:32:27,487 --> 00:32:30,824 -What's going on? -Miranda. We need to go. 319 00:32:33,577 --> 00:32:34,744 This one. 320 00:32:49,759 --> 00:32:50,802 Miranda? 321 00:32:56,016 --> 00:32:57,184 Sarita? 322 00:32:57,559 --> 00:32:58,977 -Miranda? -Sarita? 323 00:33:01,479 --> 00:33:03,648 Oh, Sarita. 324 00:33:04,691 --> 00:33:05,692 Are you okay? 325 00:33:09,029 --> 00:33:11,531 Where are we? 326 00:33:11,656 --> 00:33:16,453 Come, sit down. 327 00:33:16,620 --> 00:33:21,458 Breathe. Breathe with me. 328 00:33:24,294 --> 00:33:26,213 -Breathe. -I'm sorry. 329 00:33:29,341 --> 00:33:32,260 -Why? What's happening? -I had to tell them. 330 00:33:33,053 --> 00:33:34,971 They were going to take my daughter away. 331 00:33:35,722 --> 00:33:39,434 It's okay… if we hadn't borrowed Diego's car, 332 00:33:39,517 --> 00:33:41,645 nothing would have happened. 333 00:33:41,770 --> 00:33:44,272 I'm sorry, Sarita. 334 00:33:47,692 --> 00:33:50,153 -It's okay. -I don't want them to take her. 335 00:34:00,622 --> 00:34:01,998 They won't take her. 336 00:34:02,249 --> 00:34:04,834 -You're meant to be with my daughter. -Gutiérrez. 337 00:34:04,918 --> 00:34:07,587 -We're paying you to protect her. -Gutiérrez. 338 00:34:07,712 --> 00:34:09,339 Where's my daughter? 339 00:34:09,631 --> 00:34:12,092 Gutiérrez, they showed us the footage. 340 00:34:12,842 --> 00:34:13,843 It's her. 341 00:34:17,013 --> 00:34:18,390 There she is. 342 00:34:19,516 --> 00:34:20,934 Who's that? 343 00:34:31,027 --> 00:34:32,279 Who is that guy? 344 00:34:42,247 --> 00:34:43,290 He's alone. 345 00:34:46,334 --> 00:34:47,335 See? 346 00:34:50,880 --> 00:34:51,881 Who's this? 347 00:34:52,382 --> 00:34:54,592 That's the head of security for the Lara family. 348 00:34:55,051 --> 00:34:56,094 Lara? 349 00:34:57,137 --> 00:34:58,471 Santiago Lara? 350 00:35:09,858 --> 00:35:11,067 Hey, beautiful. 351 00:35:12,652 --> 00:35:15,238 Well, no. Not your best look, huh? 352 00:35:18,158 --> 00:35:21,369 I'd love some alone time with you, but… 353 00:35:21,995 --> 00:35:23,747 -No. -Today isn't about you. 354 00:35:23,830 --> 00:35:26,833 No, no. No, Gerardo, please. 355 00:35:27,917 --> 00:35:29,961 -No, no. -What's wrong? 356 00:35:30,295 --> 00:35:32,422 No, let me go! 357 00:35:32,547 --> 00:35:35,258 -Let go! Miranda! Please no! -Help me, asshole! 358 00:35:35,717 --> 00:35:36,968 -No! -Grab her! 359 00:35:37,177 --> 00:35:41,097 No, please! No! Let me go! Miranda! No, please! No, please! 360 00:35:41,848 --> 00:35:43,475 -No! -Shut up! 361 00:35:51,900 --> 00:35:53,818 It was you. 362 00:35:55,862 --> 00:35:59,658 I know everything you did to my mother. She told me everything. 363 00:36:00,325 --> 00:36:03,828 And Emiliano, your son, knows exactly what a piece of shit you are. 364 00:36:04,245 --> 00:36:08,583 What now? Are you going to do the same to Sara? You son of a bitch! Let me go! 365 00:36:08,667 --> 00:36:09,668 Enough! 366 00:36:11,836 --> 00:36:14,589 You're going to learn to respect your grandfather. 367 00:36:14,673 --> 00:36:16,424 He's not my grandfather. 368 00:36:17,342 --> 00:36:18,927 Emiliano isn't my dad. 369 00:36:20,887 --> 00:36:23,139 I don't have a drop of Lara blood in me. 370 00:36:26,184 --> 00:36:27,185 Kill me. 371 00:36:29,479 --> 00:36:31,481 Kill me! 372 00:36:36,528 --> 00:36:39,197 You're as beautiful as your mother. 373 00:36:41,658 --> 00:36:43,827 I'll sell you just like I sold her. 374 00:36:44,744 --> 00:36:47,414 But that's not what's going to break you. 375 00:36:49,416 --> 00:36:51,126 Want to know who your father is? 376 00:36:55,004 --> 00:36:56,881 I'll tell you who he is. 377 00:37:07,976 --> 00:37:11,187 No, no, no! 378 00:37:45,346 --> 00:37:46,806 Where is everybody? 379 00:37:52,687 --> 00:37:54,105 I gave them the night off. 380 00:38:04,324 --> 00:38:08,203 Some habits never die. 381 00:38:15,794 --> 00:38:18,922 I needed a drink to talk to you. 382 00:38:21,132 --> 00:38:23,134 With ice for me, please. 383 00:38:23,635 --> 00:38:24,969 Serve yourself. 384 00:38:27,639 --> 00:38:30,350 I'm tired of following your orders. 385 00:38:35,313 --> 00:38:36,314 Are you? 386 00:38:40,109 --> 00:38:42,654 I don't know. You tell me. 387 00:38:43,613 --> 00:38:44,614 You're… 388 00:38:45,490 --> 00:38:48,827 One of the most successful businessmen in Mexico. 389 00:38:50,036 --> 00:38:52,914 Your children could become presidents someday. 390 00:38:54,290 --> 00:38:55,834 You too, if you want. 391 00:38:57,293 --> 00:38:58,711 You're still young. 392 00:38:59,838 --> 00:39:02,507 And it's all thanks to me. 393 00:39:04,342 --> 00:39:07,387 -I made you. -You ruined my life. 394 00:39:08,388 --> 00:39:11,766 You took Gabriela from me. You took her daughter from her. 395 00:39:12,934 --> 00:39:14,686 They were supposed to be dead. 396 00:39:16,563 --> 00:39:18,439 That's what I ordered Rafael to do. 397 00:39:20,066 --> 00:39:21,609 This is all your brother's fault. 398 00:39:22,151 --> 00:39:24,487 How could you ask me something like that? 399 00:39:25,697 --> 00:39:27,323 Emiliano is getting closer. 400 00:39:28,575 --> 00:39:31,536 Yesterday they found him drunk at Broken Wings again. 401 00:39:32,787 --> 00:39:36,207 -What if he sees her one day? -Emiliano loves that woman, Dad. 402 00:39:37,083 --> 00:39:39,127 Exactly why she needs to die. 403 00:39:40,712 --> 00:39:42,130 Her daughter too. 404 00:39:43,381 --> 00:39:46,843 I thought it would result in a good deal, but… I made a mistake. 405 00:39:48,928 --> 00:39:53,766 Would you screw me over the same way? Would you have Javier killed? 406 00:39:56,769 --> 00:39:57,812 Javier is your son. 407 00:39:59,230 --> 00:40:01,983 He's a Lara Castillo. That girl isn't. 408 00:40:03,401 --> 00:40:06,321 Emiliano isn't even her father. 409 00:40:09,198 --> 00:40:10,491 But if you must know… 410 00:40:11,451 --> 00:40:13,953 I'd do anything to protect what I've built. 411 00:40:14,579 --> 00:40:19,417 If you don't want me to hurt you and your son, you'll do as I say. 412 00:40:21,002 --> 00:40:24,255 Not a word to Emiliano. Got it? 413 00:40:30,887 --> 00:40:32,764 It's the last thing I'll do for you, Dad. 414 00:40:32,847 --> 00:40:34,432 Please, help. 415 00:40:35,016 --> 00:40:37,310 I'll do everything I can. 416 00:40:37,393 --> 00:40:40,688 He said he was leaving because he couldn't stomach it anymore. 417 00:40:41,022 --> 00:40:43,024 I assumed he'd done what I asked. 418 00:40:44,609 --> 00:40:45,777 But he betrayed me. 419 00:40:47,445 --> 00:40:51,532 Rafael knew how I felt about Gabriela. 420 00:40:52,241 --> 00:40:55,370 And when you ordered him to destroy her, you destroyed him too. 421 00:40:57,121 --> 00:41:00,792 Are you… a Lara or not? 422 00:41:03,211 --> 00:41:05,713 What the fuck does that have to do with anything? 423 00:41:06,881 --> 00:41:09,842 Because Laras don't settle for a lie. 424 00:41:11,135 --> 00:41:15,056 The world can be ours. Everything. 425 00:41:20,061 --> 00:41:21,062 Come. 426 00:42:53,029 --> 00:42:54,030 What did you do? 427 00:42:55,364 --> 00:42:56,657 It's done. 428 00:42:58,534 --> 00:43:00,703 -What? -Isn't this what you wanted? 429 00:43:01,537 --> 00:43:02,538 You killed him. 430 00:43:04,499 --> 00:43:06,709 Didn't you want revenge? That's why you're here. 431 00:43:08,086 --> 00:43:10,004 What will you tell your children? 432 00:43:11,589 --> 00:43:12,882 Whatever they need to hear. 433 00:43:17,303 --> 00:43:18,304 Truth… 434 00:43:20,431 --> 00:43:22,183 Has never mattered to this family. 435 00:43:22,266 --> 00:43:26,521 We Laras write our own story, and now I'm the Laras. 436 00:43:27,730 --> 00:43:28,731 No… 437 00:43:30,775 --> 00:43:32,151 You're wrong again. 438 00:43:36,739 --> 00:43:37,740 Am I? 439 00:43:41,035 --> 00:43:42,036 Yeah. 440 00:43:43,955 --> 00:43:45,665 Because now, I'm the Laras. 441 00:43:49,710 --> 00:43:52,755 Emiliano, Alcaraz was just the beginning. 442 00:43:54,048 --> 00:43:57,051 My father told me everything. What Grandpa did to you. 443 00:43:59,929 --> 00:44:01,264 How he destroyed your life. 444 00:44:05,935 --> 00:44:09,897 I came here knowing that when you saw Miranda and I told you who she was, 445 00:44:11,023 --> 00:44:12,567 something inside you would break. 446 00:44:14,402 --> 00:44:18,072 And at that moment, you'd trust me 447 00:44:18,948 --> 00:44:21,534 with your most valuable secrets. 448 00:44:23,244 --> 00:44:24,662 Your love story. 449 00:44:30,126 --> 00:44:34,380 All I had to do was show you the truth and let you do the rest. 450 00:44:35,256 --> 00:44:36,591 But you got ahead of me… 451 00:44:39,886 --> 00:44:42,305 And cleared my path. 452 00:44:45,683 --> 00:44:47,894 I wouldn't have done it that way, but it's done. 453 00:44:49,020 --> 00:44:50,938 You also forgot something very important. 454 00:44:53,941 --> 00:44:55,401 There's always a Lara watching. 455 00:44:57,153 --> 00:44:58,154 Hmm. 456 00:45:00,489 --> 00:45:01,490 You recorded me. 457 00:45:02,366 --> 00:45:04,410 I didn't just come here to avenge my father. 458 00:45:10,374 --> 00:45:11,459 I came from nothing. 459 00:45:13,461 --> 00:45:15,838 And because of your family, I never had anything. 460 00:45:18,174 --> 00:45:19,550 Not even my father's love… 461 00:45:20,760 --> 00:45:22,803 Because you couldn't even let him give that. 462 00:45:24,513 --> 00:45:26,682 Now, all I care about is reclaiming what's mine, 463 00:45:27,099 --> 00:45:28,309 what I'm entitled to. 464 00:45:29,060 --> 00:45:34,273 And today, finally, I'm taking it. 465 00:47:59,585 --> 00:48:01,587 Translated by 30796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.