All language subtitles for Breakdown.2025.S01E04.1080p.WEB.h264-EDITH[EZTVx.to].EN
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,154 --> 00:00:30,697
-Rafa.
-MartĂn.
2
00:00:31,365 --> 00:00:33,283
You won't have any
issues with this.
3
00:00:36,703 --> 00:00:37,704
Everything okay?
4
00:00:38,080 --> 00:00:40,874
Is this legal?
5
00:00:41,750 --> 00:00:45,504
With these documents, you can get her out
of the country and register her as yours.
6
00:00:46,964 --> 00:00:49,424
-Does your dad know about this?
-Obviously not.
7
00:00:49,508 --> 00:00:53,720
Martin, your wife can't
handle another treatment.
8
00:00:54,012 --> 00:00:57,266
Dammit, Rafa. I
told you that in confidence.
9
00:00:57,683 --> 00:00:59,601
This is the daughter
you've always wanted.
10
00:01:01,478 --> 00:01:04,773
Look, for once in my life, I
want to do the right thing.
11
00:01:06,984 --> 00:01:08,277
And the mother?
12
00:01:08,360 --> 00:01:11,196
They want her dead, same with
the baby, if you don't take her.
13
00:01:14,491 --> 00:01:15,492
Take her.
14
00:01:16,535 --> 00:01:17,536
Careful.
15
00:01:17,995 --> 00:01:19,788
Her name is Miranda.
16
00:01:20,038 --> 00:01:23,208
Her mother named her,
and nobody can ever know.
17
00:01:23,959 --> 00:01:24,960
Miranda.
18
00:01:26,169 --> 00:01:29,464
She can never
set foot in Mexico. Ever.
19
00:01:32,384 --> 00:01:33,594
Who wanted me dead?
20
00:01:33,677 --> 00:01:37,931
I don't know. My dad only told me
they had to make you disappear.
21
00:01:38,265 --> 00:01:39,433
Wait, Javier. Wait.
22
00:01:40,434 --> 00:01:42,311
Is that all you know?
He didn't say more?
23
00:01:42,394 --> 00:01:43,395
No.
24
00:01:44,688 --> 00:01:46,064
-What?
-You knew all this?
25
00:01:47,065 --> 00:01:48,984
You took me to meet your family.
26
00:01:49,067 --> 00:01:50,694
To meet Emiliano.
I don't get it.
27
00:01:50,777 --> 00:01:52,696
-Yes, but I wasn't sure, and...
-But what?
28
00:01:52,821 --> 00:01:56,825
Miranda, my dad was old and
sick. I thought he was delusional.
29
00:01:57,075 --> 00:02:00,454
Besides, it's not my story to
tell, it's yours.
30
00:02:01,413 --> 00:02:03,832
Relax, I'm not going to talk.
31
00:02:06,585 --> 00:02:07,919
I want to do the right thing.
32
00:02:09,087 --> 00:02:11,173
I can take you to my
uncle so you can ask him
33
00:02:11,256 --> 00:02:13,759
-whatever you need to know.
-No, what if he's the one?
34
00:02:14,926 --> 00:02:16,803
The one who ordered us killed?
35
00:02:16,887 --> 00:02:19,973
If it hadn't been for your dad, I'd
probably be dead, and my mom too.
36
00:02:21,350 --> 00:02:25,270
That's why I'm here. I'm
going to help you now.
37
00:02:30,359 --> 00:02:34,821
BREAKDOWN
38
00:02:49,961 --> 00:02:51,004
Miranda.
39
00:03:00,889 --> 00:03:03,558
-I was worried.
-I'm fine.
40
00:03:04,059 --> 00:03:06,061
I know why they went
after Sara and Diego.
41
00:03:07,688 --> 00:03:11,400
They were after us. Your
papers were flagged.
42
00:03:13,151 --> 00:03:15,904
I swear I never meant to drag
them into something like this.
43
00:03:16,238 --> 00:03:19,741
It's not your fault. The
Laras are behind all this.
44
00:03:23,578 --> 00:03:24,788
You need to find Sara.
45
00:03:26,957 --> 00:03:28,667
Victoria wants me
to work with her.
46
00:03:30,043 --> 00:03:31,795
If they have Sara,
I'll find her.
47
00:03:33,046 --> 00:03:36,758
But I can't do it if
I'm looking after you.
48
00:03:37,926 --> 00:03:39,594
You need to go back
to Buenos Aires.
49
00:03:40,053 --> 00:03:41,054
No.
50
00:03:42,347 --> 00:03:43,432
That's not happening.
51
00:03:45,100 --> 00:03:48,353
I'm so close to the truth,
to knowing my own history.
52
00:03:48,603 --> 00:03:49,771
I can't leave now.
53
00:03:49,938 --> 00:03:52,023
What else do you
need to investigate?
54
00:03:52,315 --> 00:03:55,152
All you're going to do is sink
deeper into that family's mess.
55
00:04:00,490 --> 00:04:02,284
What if I'm not
there to protect you?
56
00:04:09,249 --> 00:04:11,626
I think we've already
crossed a line, and…
57
00:04:15,046 --> 00:04:17,632
I don't know.
58
00:04:20,760 --> 00:04:23,930
You're just asking me to be
your driver again, nothing more.
59
00:04:24,639 --> 00:04:26,224
I'm telling you to find Sara.
60
00:04:28,310 --> 00:04:30,437
She has to be your
priority, not me.
61
00:04:43,158 --> 00:04:45,118
Morning.
62
00:04:49,289 --> 00:04:51,541
Hey, cousin.
You need help or what?
63
00:04:51,625 --> 00:04:54,711
Is that… Didn't you
guys buy the croissants, Mari?
64
00:04:55,837 --> 00:04:58,131
Well, whatever. Love you.
65
00:04:58,715 --> 00:05:00,509
We're waiting for
you to figure out
66
00:05:00,634 --> 00:05:02,928
what we're going to
do about your fuck-up.
67
00:05:03,094 --> 00:05:04,346
We shoot Alcaraz.
68
00:05:04,429 --> 00:05:06,515
And that's it, right?
69
00:05:06,598 --> 00:05:09,518
Hmm. Logical. We
shoot him. Genius.
70
00:05:10,185 --> 00:05:13,104
-Hasn't he tried to kill you?
-Not just any politician either.
71
00:05:15,315 --> 00:05:16,358
Well…
72
00:05:18,443 --> 00:05:23,198
We strip immunity from that
bastard. Then we kill him.
73
00:05:25,742 --> 00:05:29,037
-Killing has to be the last resort.
-No.
74
00:05:30,288 --> 00:05:33,041
Sometimes it's the only resort.
75
00:05:34,334 --> 00:05:35,585
Gerardo did well.
76
00:05:36,753 --> 00:05:39,172
Showed he has Lara blood.
77
00:05:41,758 --> 00:05:43,969
Do you have to start this early?
78
00:05:46,805 --> 00:05:48,640
-No.
-Thank you.
79
00:05:49,266 --> 00:05:50,684
Grandpa, I can mediate.
80
00:05:51,977 --> 00:05:53,520
I still have access to Alcaraz.
81
00:05:53,687 --> 00:05:55,897
Oh, here comes the snobby
Count of Viña del Mar.
82
00:05:56,189 --> 00:05:59,276
-Are you done?
-No, no. Please.
83
00:05:59,776 --> 00:06:02,612
If you give me the videos on
him, maybe I can talk with him.
84
00:06:06,032 --> 00:06:08,243
What else do I have to do
to show I'm one of you,
85
00:06:08,326 --> 00:06:09,953
part of this fucking family?
86
00:06:11,288 --> 00:06:14,708
No. You play both sides.
87
00:06:15,041 --> 00:06:17,544
And presumably neither
side wants a war, right?
88
00:06:18,503 --> 00:06:20,797
There's people in the party
who have a lot to lose.
89
00:06:21,965 --> 00:06:23,049
We can negotiate.
90
00:06:23,925 --> 00:06:26,219
-They didn't negotiate.
-Let him finish.
91
00:06:26,386 --> 00:06:29,806
They tried to kill you. And
you still won't take action?
92
00:06:30,765 --> 00:06:32,100
You seriously don't care?
93
00:06:32,809 --> 00:06:34,394
Emiliano.
94
00:06:34,477 --> 00:06:37,856
If you get fucked and
don't do anything,
95
00:06:38,398 --> 00:06:42,152
in a week everyone will think
you'll bend over for them.
96
00:06:44,487 --> 00:06:47,282
Finish Alcaraz
and talk to Linares.
97
00:06:47,866 --> 00:06:51,661
Tell him to appoint
someone more reasonable.
98
00:06:53,455 --> 00:06:56,041
-We clear?
-Yes, sir.
99
00:07:17,937 --> 00:07:22,275
All right. Perfect. So, that's
the plan. All right, cool.
100
00:07:24,194 --> 00:07:26,404
I've been thinking
about what you said.
101
00:07:26,863 --> 00:07:28,448
Can you take me
to Emiliano today?
102
00:07:29,699 --> 00:07:32,369
If I go with you, it
won't scare me so much.
103
00:07:39,584 --> 00:07:43,630
Miss Victoria wants you to wear
this. And hurry up, we're leaving.
104
00:08:03,566 --> 00:08:07,987
♪ Please don't leave me ♪
105
00:08:08,738 --> 00:08:12,367
♪ I say goodbye ♪
106
00:08:16,746 --> 00:08:20,166
-Miss?
-See? You almost look human.
107
00:08:25,088 --> 00:08:30,593
♪ You kill me softly ♪
108
00:08:30,719 --> 00:08:34,055
♪ Left high and dry ♪
109
00:08:34,222 --> 00:08:35,223
Gutiérrez!
110
00:08:36,683 --> 00:08:37,767
Coming with me?
111
00:08:51,239 --> 00:08:54,951
You won't be bored with me.
I'm the only one who works around here.
112
00:08:55,535 --> 00:08:57,162
My grandfather's almost retired.
113
00:08:58,329 --> 00:09:01,750
-And your father?
-He has no respect for tradition.
114
00:09:03,209 --> 00:09:04,377
My brother…
115
00:09:06,004 --> 00:09:07,547
The shoes are too big for him.
116
00:09:09,424 --> 00:09:13,803
The only one who deserves
it, well… You know.
117
00:09:19,684 --> 00:09:23,688
Women have to work twice as
hard for everything we want.
118
00:09:34,783 --> 00:09:35,950
Fore!
119
00:09:36,034 --> 00:09:38,703
Emiliano.
120
00:09:39,204 --> 00:09:41,289
Can you tell your goon
to stop distracting me?
121
00:09:42,290 --> 00:09:43,458
Well, you see…
122
00:09:43,583 --> 00:09:46,169
…the downsides of needing a bodyguard.
123
00:09:46,377 --> 00:09:50,590
We spend more on
security here than the whole country.
124
00:09:51,549 --> 00:09:54,094
You never know where a
bullet might come from.
125
00:09:55,512 --> 00:09:56,554
Or maybe you do.
126
00:10:03,645 --> 00:10:05,146
You think Alcaraz acted alone?
127
00:10:07,232 --> 00:10:09,651
-I can't confirm it was him.
-Well, I can.
128
00:10:11,653 --> 00:10:14,823
This isn't about some
public project anymore.
129
00:10:15,573 --> 00:10:18,451
They tried to kill
me in my own home.
130
00:10:30,255 --> 00:10:32,006
Who will you replace him with?
131
00:10:34,300 --> 00:10:36,136
Alcaraz is a good official.
132
00:10:36,928 --> 00:10:38,012
Yes, but he's gotta go.
133
00:10:38,096 --> 00:10:40,098
You know how my family
handles these things.
134
00:10:43,226 --> 00:10:48,439
If you mess with one of ours,
you're forcing us into war.
135
00:10:48,940 --> 00:10:50,733
But you're already
late, aren't you?
136
00:10:51,943 --> 00:10:54,404
Better get yourself a
very good bodyguard.
137
00:11:04,497 --> 00:11:08,042
It's already 5:00. Girls,
have you seen the time?
138
00:11:08,459 --> 00:11:11,004
You look great today,
huh? The senator's coming.
139
00:11:13,882 --> 00:11:14,883
Gutiérrez.
140
00:11:31,274 --> 00:11:33,359
Lalo.
141
00:11:36,237 --> 00:11:37,906
You really not
drinking anything?
142
00:11:39,699 --> 00:11:40,825
Suit yourself.
143
00:11:50,168 --> 00:11:51,461
Hello, girls.
144
00:11:56,382 --> 00:11:57,383
You can go.
145
00:11:59,469 --> 00:12:00,470
You stay.
146
00:12:02,805 --> 00:12:05,600
I need your help trying
out the new merchandise.
147
00:12:09,395 --> 00:12:12,523
It's part of the job. Come in.
148
00:12:32,919 --> 00:12:36,381
This place is a shithole.
Why don't I just shut it down?
149
00:12:39,509 --> 00:12:40,510
This is disgusting.
150
00:12:43,346 --> 00:12:46,516
What's your problem? Don't
turn your nose up at it.
151
00:12:47,600 --> 00:12:51,688
He made me take out the
trash. Like a fucking rookie.
152
00:12:55,149 --> 00:12:57,235
It's not bad to start
from the bottom.
153
00:12:57,360 --> 00:12:59,320
No, he didn't start
from the bottom, huh?
154
00:12:59,404 --> 00:13:01,406
You gave him everything
on a silver platter,
155
00:13:01,489 --> 00:13:02,865
even though he's an idiot.
156
00:13:03,574 --> 00:13:05,827
Don't talk about your
father like that.
157
00:13:06,411 --> 00:13:08,788
Have some respect
for your elders.
158
00:13:09,622 --> 00:13:14,836
All I want is for him to
notice me a bit, that's all.
159
00:13:16,462 --> 00:13:17,505
I'm his son.
160
00:13:18,840 --> 00:13:20,591
Treat me like I matter.
161
00:13:23,219 --> 00:13:24,512
Is it that hard?
162
00:14:01,257 --> 00:14:02,592
I'm Commander Carrillo.
163
00:14:04,510 --> 00:14:08,973
Please help
me. They killed my husband and…
164
00:14:09,057 --> 00:14:11,809
Easy, easy.
165
00:14:14,896 --> 00:14:16,355
I'm not here to talk about that.
166
00:14:18,483 --> 00:14:22,070
But, sir, I've been kidnapped.
Please get me out of here.
167
00:14:22,820 --> 00:14:25,406
That's not
going to be possible.
168
00:14:26,699 --> 00:14:29,118
First, you need to tell me
169
00:14:29,327 --> 00:14:31,537
what you were looking for
at the registry office.
170
00:14:33,748 --> 00:14:35,875
I… I don't know what
you're talking about.
171
00:14:36,918 --> 00:14:38,002
No?
172
00:14:39,921 --> 00:14:41,214
There are witnesses…
173
00:14:41,422 --> 00:14:44,258
…who saw a couple in your car.
174
00:14:48,137 --> 00:14:50,807
What were you and your husband
after with those documents?
175
00:14:54,477 --> 00:14:57,605
It wasn't us.
176
00:15:00,191 --> 00:15:02,610
Then who?
177
00:15:02,902 --> 00:15:05,279
Then who?
178
00:15:09,742 --> 00:15:11,953
Let me know
when you're ready to talk.
179
00:15:13,955 --> 00:15:16,999
-I have all the time in the world.
-No…
180
00:15:18,292 --> 00:15:21,212
-But I see you don't.
-No.
181
00:15:23,840 --> 00:15:28,094
No, please, get me out of here!
Get me out of here, please!
182
00:15:30,596 --> 00:15:33,766
Help me! Help!
183
00:15:34,183 --> 00:15:39,647
Never need anything from anyone. Then
they can't disappoint you, Gerardo.
184
00:15:41,858 --> 00:15:43,151
Good afternoon.
185
00:15:43,651 --> 00:15:45,695
I had to go down to the
basement for an issue,
186
00:15:46,237 --> 00:15:47,947
but I'm already
taking care of it.
187
00:15:48,906 --> 00:15:51,200
Are you gonna tell me who
the fuck you brought in?
188
00:15:51,993 --> 00:15:53,661
She spent all morning screaming.
189
00:15:54,203 --> 00:15:57,957
She's someone asking
too many questions, sir.
190
00:15:59,167 --> 00:16:01,961
-About a document.
-Which one?
191
00:16:02,587 --> 00:16:08,384
A file from 2003. One
of those unnamed ones.
192
00:16:09,051 --> 00:16:10,845
Why the fuck is she
still breathing?
193
00:16:10,928 --> 00:16:13,806
She's pregnant, sir.
194
00:16:14,473 --> 00:16:19,020
The boys thought they
could get a good deal.
195
00:16:21,063 --> 00:16:23,941
Call Dr. Romero and have
him take care of it.
196
00:16:24,150 --> 00:16:25,276
Yes, sir.
197
00:16:25,401 --> 00:16:29,822
And you, check who's
on the waiting list
198
00:16:29,906 --> 00:16:32,742
for a newborn, got it?
199
00:16:51,594 --> 00:16:52,595
Enough.
200
00:16:53,387 --> 00:16:54,931
-Stop.
-No more.
201
00:16:55,014 --> 00:16:59,310
-So, Charles Darwin, Einstein.
-What are you talking about now?
202
00:16:59,393 --> 00:17:00,895
I don't know why
but I'm thinking
203
00:17:00,978 --> 00:17:03,189
about people who fell in
love with their cousins.
204
00:17:03,439 --> 00:17:06,275
Out of nowhere.
Queen Elizabeth II.
205
00:17:06,442 --> 00:17:09,570
Well, royalty is a classic
case. Happens all the time.
206
00:17:09,737 --> 00:17:11,739
Don't make me more
nervous than I already am.
207
00:17:11,864 --> 00:17:13,115
Isn't it working?
208
00:17:13,824 --> 00:17:16,160
Well, I'm trying
specifically to relax you.
209
00:17:18,621 --> 00:17:21,832
Listen. Are you sure
you want to do this?
210
00:17:24,126 --> 00:17:25,127
Yes.
211
00:17:32,385 --> 00:17:33,844
Kiss his neck.
212
00:18:01,455 --> 00:18:03,541
Enough.
213
00:18:04,709 --> 00:18:05,876
You can go.
214
00:18:24,645 --> 00:18:25,771
Gutiérrez…
215
00:18:27,106 --> 00:18:28,316
Come here.
216
00:18:33,237 --> 00:18:36,198
Lalo, leave. Drop that.
217
00:18:41,412 --> 00:18:42,580
Come.
218
00:18:48,586 --> 00:18:49,879
Now it's my turn.
219
00:18:50,630 --> 00:18:53,257
No.
220
00:19:40,054 --> 00:19:44,058
How are you, uncle? Everything okay?
Were you able to meet with Linares?
221
00:19:45,685 --> 00:19:46,686
Yes.
222
00:19:46,811 --> 00:19:50,314
Ah, I imagine he didn't like grandpa's
message at all. How did it go?
223
00:19:50,398 --> 00:19:51,399
Miranda.
224
00:19:53,234 --> 00:19:54,485
What a surprise.
225
00:19:55,444 --> 00:19:58,698
Yes, sit down. Well, I'll
leave you two. Excuse me.
226
00:20:16,632 --> 00:20:18,426
I'm the daughter
of Gabriela GarcĂa.
227
00:20:19,885 --> 00:20:21,137
Your daughter.
228
00:20:25,725 --> 00:20:27,309
I grew up in Buenos Aires.
229
00:20:29,478 --> 00:20:30,855
My parents gave me everything.
230
00:20:32,815 --> 00:20:34,316
I always knew I was adopted.
231
00:20:35,901 --> 00:20:41,282
They didn't tell me much about…
about my story. Just that it was sad.
232
00:20:41,949 --> 00:20:44,076
I decided to come to Mexico.
233
00:20:45,661 --> 00:20:47,496
But I never imagined
that the story…
234
00:20:49,415 --> 00:20:51,292
Was actually this sad.
235
00:20:53,586 --> 00:20:59,008
Remember and
visualize our last time together.
236
00:21:05,765 --> 00:21:08,809
-I've never met anyone like you.
-Hmm?
237
00:21:30,706 --> 00:21:33,042
You know I can
smell her on you, right?
238
00:21:34,502 --> 00:21:39,465
If you want to leave your wife
and kids for that girl, go ahead.
239
00:21:40,341 --> 00:21:43,969
-There's just one condition.
-Of course there is.
240
00:21:45,429 --> 00:21:49,099
I want you to take your
wife and kids on a trip.
241
00:21:49,809 --> 00:21:51,811
I want you to visit
your father-in-law.
242
00:21:53,020 --> 00:21:56,273
I need his support to get the
public works project approved.
243
00:21:56,524 --> 00:22:00,027
And when you get back, you're
free to be with whoever you want.
244
00:22:00,486 --> 00:22:01,695
For how long?
245
00:22:02,822 --> 00:22:06,283
I don't know. A month, two.
246
00:22:07,451 --> 00:22:09,203
Until we get that signature.
247
00:22:10,204 --> 00:22:13,582
I also didn't imagine
that my mom didn't wanna give me up.
248
00:22:13,707 --> 00:22:17,127
Even less… that I was
ripped from her arms.
249
00:22:17,294 --> 00:22:19,922
All right, little girl,
I'll stop you right there.
250
00:22:21,841 --> 00:22:23,592
How do I know you
are who you say?
251
00:22:24,760 --> 00:22:25,886
Want a DNA test?
252
00:22:26,220 --> 00:22:28,097
Let's do it.
253
00:22:28,806 --> 00:22:30,850
You might be Gabriela
GarcĂa's daughter.
254
00:22:32,685 --> 00:22:35,729
So what? She could've
had you with anyone.
255
00:22:38,274 --> 00:22:42,027
Gaby. My love. Where are you?
256
00:22:46,198 --> 00:22:48,784
My love, Gaby. Gaby.
257
00:22:52,872 --> 00:22:54,039
Gaby?
258
00:23:00,462 --> 00:23:03,674
You knew that if I left for all
that time, she wouldn't wait for me.
259
00:23:05,885 --> 00:23:09,054
It was your plan
all along.
260
00:23:10,055 --> 00:23:13,767
You fell in love with
a whore. Five minutes.
261
00:23:14,476 --> 00:23:19,356
Just five. That's how long it took her
to find another guy here at Broken Wings.
262
00:23:22,860 --> 00:23:25,529
I should've given you this
as soon as you landed.
263
00:23:26,488 --> 00:23:29,033
This is how they had
fun while you were away.
264
00:23:30,659 --> 00:23:32,661
There's
always a Lara watching.
265
00:23:41,795 --> 00:23:44,298
Sadly, she
loved you deeply.
266
00:23:47,593 --> 00:23:49,470
If you didn't love
her, why ruin her life?
267
00:23:49,553 --> 00:23:51,513
-Listen…
-Why did you destroy her?
268
00:23:53,807 --> 00:23:56,310
You have no fucking clue.
269
00:23:57,394 --> 00:23:58,979
I didn't do anything
to Gabriela.
270
00:24:00,189 --> 00:24:01,357
I loved her.
271
00:24:02,191 --> 00:24:05,110
She's the one who abandoned
me, she betrayed me.
272
00:24:05,194 --> 00:24:08,322
Dad!
273
00:24:34,974 --> 00:24:38,060
I'M SCARED… EMILIANO
CAN'T KNOW I'M PREGNANT.
274
00:24:45,150 --> 00:24:49,738
♪ Si ya no tienes
ganas de seguir ♪
275
00:24:50,739 --> 00:24:54,952
♪ Si desde cuando ya
no sientes nada... ♪
276
00:24:57,454 --> 00:25:00,791
Come on. Let me take you home.
277
00:25:01,000 --> 00:25:03,127
-No, no, no, Rafa.
-Come on.
278
00:25:04,003 --> 00:25:05,671
No, I can't go there.
279
00:25:07,464 --> 00:25:09,591
I don't want my kids to see me,
280
00:25:09,842 --> 00:25:13,095
and I don't want to see Ana LucĂa.
I don't want to see anyone.
281
00:25:18,142 --> 00:25:19,476
I need Gabriela.
282
00:25:22,396 --> 00:25:24,440
She is having my
baby, don't you know?
283
00:25:24,523 --> 00:25:26,066
Nobody really knows
if it's yours.
284
00:25:26,150 --> 00:25:28,527
-That baby is mine.
-Then why did she leave?
285
00:25:31,530 --> 00:25:34,366
I told you on the phone that I
don't know where Gabriela is.
286
00:25:35,909 --> 00:25:36,994
And even if I knew…
287
00:25:38,412 --> 00:25:40,789
You'd be the last
person I'd tell.
288
00:25:40,873 --> 00:25:43,917
But you're her mother. How
can you not know where she is?
289
00:25:44,001 --> 00:25:45,502
How should I know?
290
00:25:47,421 --> 00:25:49,298
Weren't you supposed
to take care of her?
291
00:25:51,550 --> 00:25:55,846
Now my daughter
is missing because of you.
292
00:25:57,097 --> 00:25:58,640
Gabriela is pregnant.
293
00:26:00,309 --> 00:26:03,812
And no, I don't know why, for
some reason she didn't tell me.
294
00:26:03,896 --> 00:26:05,105
But look…
295
00:26:06,815 --> 00:26:10,527
It's all here in her
diary. Read it, please.
296
00:26:14,114 --> 00:26:15,491
Help me find her.
297
00:26:18,327 --> 00:26:22,581
I'll find her myself.
You've done enough damage.
298
00:26:59,576 --> 00:27:03,205
And in the end, I… I got
tired of looking for her.
299
00:27:07,960 --> 00:27:11,338
If I couldn't find her, it was because
she didn't wanna be found, or worse…
300
00:27:11,964 --> 00:27:14,633
-She was dead.
-Gabriela is alive.
301
00:27:19,471 --> 00:27:22,099
-How do you know? Where is she?
-Where is she?
302
00:27:22,224 --> 00:27:23,851
Yes. I
need to see her.
303
00:27:24,935 --> 00:27:26,478
You think I'd trust you?
304
00:27:27,354 --> 00:27:29,273
-You think I trust you?
-Look at yourself.
305
00:27:29,356 --> 00:27:32,067
I don't need to see her. I need
you to tell me where she is,
306
00:27:32,150 --> 00:27:33,902
because I'm not
playing around. Got it?
307
00:27:36,947 --> 00:27:37,990
Look at yourself.
308
00:27:39,366 --> 00:27:40,701
I don't trust you.
309
00:27:42,661 --> 00:27:43,787
Wait, Uncle.
310
00:27:44,955 --> 00:27:47,040
I don't think pressuring
her is the right way.
311
00:27:47,708 --> 00:27:48,917
Think about it.
312
00:28:13,942 --> 00:28:17,070
-Haven't you eaten?
-Go to hell.
313
00:28:31,126 --> 00:28:32,878
We're ready to
perform the C-section.
314
00:28:33,587 --> 00:28:34,588
Good.
315
00:28:34,671 --> 00:28:37,215
No, don't even think about
it. You're not taking my baby.
316
00:28:39,927 --> 00:28:43,263
Then talk. What did you
want those damn papers for?
317
00:28:43,347 --> 00:28:47,309
I already told you.
It wasn't me or Diego.
318
00:28:49,061 --> 00:28:55,651
Look. If you want to keep
that child, you'd better give me a name.
319
00:28:56,860 --> 00:28:58,111
That day…
320
00:29:00,113 --> 00:29:02,074
Diego lent his car to a friend.
321
00:29:02,950 --> 00:29:06,828
Who? Who?
322
00:29:21,468 --> 00:29:24,471
Leonardo Gutiérrez.
323
00:29:31,979 --> 00:29:33,605
I need
to see Gabriela.
324
00:29:33,730 --> 00:29:34,982
LARA CASTILLO FAMILY
325
00:29:35,065 --> 00:29:37,317
I already told
you to leave it to me.
326
00:29:39,736 --> 00:29:41,989
You're not like my grandfather.
327
00:29:42,280 --> 00:29:45,993
You understand that the best solution
isn't impulsive. Basically, diplomacy.
328
00:29:48,328 --> 00:29:50,580
What's this? What are you doing?
329
00:29:57,254 --> 00:29:58,255
Come in.
330
00:30:09,975 --> 00:30:11,309
You're right.
331
00:30:13,270 --> 00:30:14,938
I'm not like my dad.
332
00:30:15,522 --> 00:30:17,733
He never would've
shown you all this.
333
00:30:18,525 --> 00:30:19,818
Congratulations, Javier.
334
00:30:21,570 --> 00:30:24,197
Now, you're officially
a Lara Castillo.
335
00:30:25,657 --> 00:30:28,660
What else do we have?
336
00:30:52,976 --> 00:30:56,646
Miranda
337
00:31:32,849 --> 00:31:34,684
Can I stay, or are you busy?
338
00:31:37,646 --> 00:31:39,189
You shouldn't be here.
339
00:31:39,564 --> 00:31:42,234
But look, I have
something of yours.
340
00:31:42,818 --> 00:31:44,402
Manuel Alcaraz Valle.
341
00:31:46,738 --> 00:31:47,739
May I?
342
00:31:49,282 --> 00:31:51,576
Sit down.
343
00:31:51,952 --> 00:31:54,412
I wanted to come as soon as
I had it, hence the rush.
344
00:31:54,496 --> 00:31:55,580
Manuel Alcaraz Valle
345
00:31:55,705 --> 00:31:58,708
And what tricks did
you pull to get this?
346
00:31:58,959 --> 00:32:01,128
My uncle and grandfather
are simple people.
347
00:32:01,253 --> 00:32:03,380
They didn't even
upload it to the cloud.
348
00:32:03,463 --> 00:32:04,506
Of course.
349
00:32:07,884 --> 00:32:09,094
When you threaten someone,
350
00:32:09,177 --> 00:32:11,513
the last thing you want is
this getting out, right?
351
00:32:11,596 --> 00:32:12,806
Exactly.
352
00:32:13,765 --> 00:32:16,601
That's how they did it,
but I did upload it.
353
00:32:17,018 --> 00:32:19,604
I made copies of
your great work. Oof!
354
00:32:21,690 --> 00:32:24,609
What content!
355
00:32:24,901 --> 00:32:29,614
Now, the entire party has copies. And
what do you think of your content?
356
00:32:30,157 --> 00:32:31,241
Is this a joke?
357
00:32:33,410 --> 00:32:34,870
Do I look like I'm joking?
358
00:32:41,501 --> 00:32:43,170
I'm sorry, Manuel.
359
00:32:44,838 --> 00:32:49,050
We can't allow the party to be
associated with this kind of trash.
360
00:32:51,261 --> 00:32:55,390
No, no, don't you dare touch me.
You're in my office. Don't touch me.
361
00:32:55,974 --> 00:32:59,978
Linares, it's not in your interest
to remove me, and you know it.
362
00:33:02,022 --> 00:33:05,775
And next time you shoot at a
Lara, don't miss. Good luck.
363
00:33:12,949 --> 00:33:14,910
And what's going to
happen now?
364
00:33:16,369 --> 00:33:20,832
My family gets the contract. And the other
videos won't see the light of day. Got it?
365
00:33:21,708 --> 00:33:26,213
Including yours… Linares.
366
00:33:38,642 --> 00:33:42,604
I wanted to know how you were doing.
If you've heard anything about Sara.
367
00:33:45,523 --> 00:33:48,902
Forgive me if I hurt you.
I'm here now.
368
00:33:55,867 --> 00:33:56,952
I'm closer.
369
00:33:57,035 --> 00:33:58,995
Just a few more hours,
and I'll be with you.
370
00:33:59,079 --> 00:34:01,706
-Good evening. Hello.
-Good evening.
371
00:34:01,790 --> 00:34:03,541
How are you doing?
372
00:34:03,750 --> 00:34:05,961
Did you stay at the
hotel like I asked?
373
00:34:06,336 --> 00:34:10,632
I'm fine. I've learned
a lot these past days
374
00:34:10,757 --> 00:34:15,178
and wanted to thank you because I
didn't know you'd saved my life.
375
00:34:16,179 --> 00:34:18,640
Who knows what would've
become of me without you, Dad.
376
00:34:18,723 --> 00:34:20,934
-Thank you.
-You're welcome.
377
00:34:21,017 --> 00:34:24,104
-Did you learn anything else?
-We'll talk later, okay?
378
00:34:24,688 --> 00:34:26,106
I love you so much.
379
00:34:31,027 --> 00:34:33,113
-Hi.
-Hi, good evening.
380
00:34:33,238 --> 00:34:34,322
Miranda.
381
00:34:35,198 --> 00:34:37,367
-Thank you.
-Thank you.
382
00:34:44,207 --> 00:34:45,709
Hey, add some cheese.
383
00:34:45,917 --> 00:34:48,336
-It's really good. Try it.
-It's delicious.
384
00:34:48,420 --> 00:34:49,838
-You like it?
-Mm-hmm.
385
00:34:50,130 --> 00:34:52,799
What else do you cook?
Everything you make is tasty.
386
00:34:53,258 --> 00:34:55,885
-Honey, don't forget to have beans.
-Mm.
387
00:34:55,969 --> 00:34:57,887
These beans are made
by Elena, right?
388
00:34:57,971 --> 00:35:00,015
-Everything is great.
-Really good.
389
00:35:00,098 --> 00:35:01,975
They're Ana's favorite.
390
00:35:02,058 --> 00:35:06,313
-You cook so well.
-We love it, right, Elena?
391
00:35:10,859 --> 00:35:13,612
I can't let that man
back into her life.
392
00:35:16,406 --> 00:35:19,117
Especially, now that
Gabriela is so vulnerable.
393
00:35:23,455 --> 00:35:26,416
I get it, Elena. I'm scared too.
394
00:35:27,375 --> 00:35:31,171
My mom is a survivor.
And Emiliano…
395
00:35:31,588 --> 00:35:34,758
Emiliano could
unfortunately be my father.
396
00:35:37,093 --> 00:35:41,139
What if everything he told me is true?
What if he really looked for her nonstop?
397
00:35:41,931 --> 00:35:44,225
What if he really loved her?
398
00:35:46,227 --> 00:35:48,104
The Laras are criminals.
399
00:35:50,190 --> 00:35:52,525
The closer you get, the
deeper they drag you down.
400
00:35:53,151 --> 00:35:54,152
Be careful.
401
00:36:36,236 --> 00:36:39,114
Don't move.
402
00:36:40,740 --> 00:36:42,534
I know who you are, bastard.
403
00:36:43,993 --> 00:36:47,622
Joys of joys!
404
00:36:47,831 --> 00:36:50,709
I'd like to take advantage of
having the entire family together,
405
00:36:50,792 --> 00:36:55,839
everyone here, to propose a toast
celebrating this incredible family moment.
406
00:36:56,506 --> 00:37:01,803
For 20 years, the family has been trying
to land Mexico's biggest contract,
407
00:37:02,262 --> 00:37:05,140
and today, at last,
it's become a reality.
408
00:37:14,357 --> 00:37:17,527
I must add that I gave
it the final touch.
409
00:37:18,361 --> 00:37:19,696
Uncle, thank you very much.
410
00:37:23,074 --> 00:37:24,200
And obviously,
411
00:37:25,368 --> 00:37:30,457
I can't forget to mention
my father. Here's to my dad.
412
00:37:35,044 --> 00:37:37,046
-Welcome to the business.
-Thank you.
413
00:37:40,175 --> 00:37:41,176
Cheers.
414
00:37:41,426 --> 00:37:44,179
You should've seen Alcaraz's
face when the police arrived.
415
00:37:44,929 --> 00:37:47,682
Four people had to take him
away kicking and screaming.
416
00:37:47,807 --> 00:37:50,268
Of course, he resisted,
denied everything.
417
00:37:50,435 --> 00:37:53,271
But he couldn't do anything about it, so…
418
00:37:53,980 --> 00:37:56,149
I don't know how many
years in prison he'll get.
419
00:37:56,232 --> 00:37:58,026
Linares was excellent too, huh?
420
00:37:58,109 --> 00:38:01,279
-I mean, I'd hire him permanently.
-Sorry, I have to take this.
421
00:38:01,362 --> 00:38:02,614
Yes, absolutely.
422
00:38:02,697 --> 00:38:04,699
-He's very trustworthy.
-Hello?
423
00:38:04,783 --> 00:38:06,618
How many years do
you think he'll get?
424
00:38:11,372 --> 00:38:14,209
Sir, could you come with
me? I must show you something.
425
00:38:28,223 --> 00:38:29,682
Hey, hey!
426
00:38:30,683 --> 00:38:32,936
What?
427
00:38:34,145 --> 00:38:35,563
-What?
-Tell me more.
428
00:38:35,772 --> 00:38:36,981
I already told you.
429
00:38:40,985 --> 00:38:44,197
Commander Carrillo just sent me this.
430
00:38:48,535 --> 00:38:49,619
What's this?
431
00:38:52,121 --> 00:38:53,706
He was registered.
432
00:38:54,624 --> 00:38:56,251
You checked it yourself.
433
00:38:56,376 --> 00:38:59,921
The woman who came with Javier brought
him in to investigate the family.
434
00:39:01,923 --> 00:39:04,259
What woman? Who is she?
What does she want?
435
00:39:05,468 --> 00:39:08,221
Today she went to see
Emiliano at the club.
436
00:39:08,304 --> 00:39:12,100
I asked reception, and she introduced
herself as Miranda Sanguinetti.
437
00:39:15,395 --> 00:39:16,855
No, that's impossible.
438
00:39:17,730 --> 00:39:19,440
That wasn't her name.
439
00:39:19,524 --> 00:39:24,404
-But it has to be her, sir.
-No, it can't be. She's dead.
440
00:39:26,406 --> 00:39:29,325
Rafael!
Fucking traitor.
441
00:39:31,661 --> 00:39:32,787
Grandpa…
442
00:39:33,663 --> 00:39:35,623
What's happening?
I don't understand.
443
00:39:37,625 --> 00:39:39,335
That Argentine girl…
444
00:39:42,630 --> 00:39:44,549
Is Gabriela GarcĂa's daughter.
445
00:39:46,885 --> 00:39:48,928
She's the woman your
mom killed herself over.
31240