Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,850 --> 00:00:17,935
MOM
2
00:00:18,018 --> 00:00:20,479
Next
station, Tribunales.
3
00:00:48,090 --> 00:00:50,050
Miranda, honey, how are you?
4
00:00:50,759 --> 00:00:53,804
I'm worried about you. You've been
dealing with this for a long time.
5
00:00:55,681 --> 00:00:57,349
Did you
see the psychiatrist?
6
00:00:57,432 --> 00:00:59,476
You'll see that you're going
to start feeling better.
7
00:01:04,856 --> 00:01:06,775
Now
focus on the concert.
8
00:01:06,858 --> 00:01:08,735
You worked so hard
for this moment.
9
00:01:31,425 --> 00:01:33,927
Miranda, you're late. Miranda,
you're here late, please hurry.
10
00:01:34,011 --> 00:01:36,888
Yes. Okay, okay, okay,
okay.
11
00:02:21,808 --> 00:02:24,227
Third call, third.
12
00:02:44,831 --> 00:02:46,333
-Put it away.
-Wait, I'm almost done.
13
00:02:52,172 --> 00:02:53,215
It's your turn.
14
00:02:53,298 --> 00:02:56,760
Miranda, it's your turn.
15
00:04:29,436 --> 00:04:30,562
What's happening?
16
00:04:47,412 --> 00:04:51,666
BREAKDOWN
17
00:05:19,152 --> 00:05:21,530
Tell me, tell me what they
said, I don't understand.
18
00:05:21,613 --> 00:05:23,615
Stop, Mom!
19
00:05:24,658 --> 00:05:26,827
You don't get it. I'm like this
because I don't know who I am.
20
00:05:26,910 --> 00:05:28,078
I want to go find answers.
21
00:05:28,161 --> 00:05:29,830
Sweetie, what happened?
What happened?
22
00:05:30,497 --> 00:05:31,498
I can't…
23
00:05:31,581 --> 00:05:34,584
What is this, sweetie? What
are you doing, sweetie?
24
00:05:34,793 --> 00:05:37,113
She's hurting herself again.
25
00:05:39,631 --> 00:05:44,094
You don't tell me anything. I
don't know anything. And I want to go.
26
00:05:44,177 --> 00:05:46,304
I don't know how many more
times I have to say it.
27
00:05:46,388 --> 00:05:48,515
Let's do this. We'll plan it together,
the three of us, let's go later.
28
00:05:48,598 --> 00:05:51,351
We're not planning anything.
Why do you want to go to Mexico?
29
00:05:51,434 --> 00:05:53,979
-To listen to what? A sob story.
-Miranda.
30
00:05:54,729 --> 00:05:56,022
Sorry, I'm coming.
31
00:05:56,106 --> 00:05:59,276
Look, I brought you this.
32
00:06:01,611 --> 00:06:03,697
Your parents are here.
33
00:06:04,114 --> 00:06:07,033
You don't need to go to
Mexico to find anything.
34
00:06:08,285 --> 00:06:09,286
Is that clear?
35
00:06:12,706 --> 00:06:15,375
You'll be all right. Bye.
36
00:06:15,792 --> 00:06:16,960
I'm leaving.
37
00:06:17,043 --> 00:06:18,628
I have a flight in two hours.
38
00:06:18,712 --> 00:06:20,464
-Miranda.
-He doesn't listen to you.
39
00:06:20,547 --> 00:06:21,548
Uh…
40
00:06:22,007 --> 00:06:23,258
He doesn't listen to me.
41
00:06:25,385 --> 00:06:27,262
-I'm going to go anyway.
-Let me go with you.
42
00:06:27,345 --> 00:06:30,348
I have to go anyway. And
I'm going to travel alone.
43
00:06:30,765 --> 00:06:33,768
You… Miranda.
44
00:06:35,145 --> 00:06:37,231
They only told
you that you were born in Mexico.
45
00:06:37,314 --> 00:06:39,816
You've deserved to know
your identity for years.
46
00:06:39,900 --> 00:06:41,902
Yes. Uh…
47
00:06:42,027 --> 00:06:44,029
Mom gave me the adoption papers.
48
00:06:44,738 --> 00:06:46,573
I already have my ticket and…
49
00:06:47,699 --> 00:06:50,410
And my suitcase is almost ready too.
50
00:06:50,493 --> 00:06:53,455
And what did your dad say? I
thought he didn't want to know anything.
51
00:06:53,538 --> 00:06:59,210
My dad is in Australia.
And Mom is… worried.
52
00:07:01,254 --> 00:07:04,007
Well, this trip
is important for you.
53
00:07:04,424 --> 00:07:07,469
How many times have we talked about
it? It's something you need to do.
54
00:07:07,552 --> 00:07:08,595
It'll do you good.
55
00:07:08,678 --> 00:07:11,098
Come on, and next time you come
to London, we'll meet in person.
56
00:07:11,181 --> 00:07:14,643
OKAY THANKS FOR YOUR SUPPORT
57
00:07:24,235 --> 00:07:26,696
-Hi, honey.
-Hi, Mom.
58
00:07:26,821 --> 00:07:28,031
How are you?
59
00:07:28,365 --> 00:07:29,908
Good.
60
00:07:33,495 --> 00:07:35,622
Mm. Shall I help you
with your suitcase?
61
00:07:35,705 --> 00:07:38,166
No, thanks. I'm almost done.
62
00:07:38,375 --> 00:07:39,459
All right.
63
00:07:50,720 --> 00:07:51,805
Here.
64
00:07:54,766 --> 00:07:56,018
PRIVATE SECURITY
LEONARDO GUTIÉRREZ
65
00:07:56,101 --> 00:07:57,644
This way,
you won't be alone.
66
00:07:57,727 --> 00:07:59,604
Okay? They'll be waiting
for you in Mexico.
67
00:08:15,370 --> 00:08:17,997
Miss
Miranda, my apologies,
68
00:08:18,081 --> 00:08:21,668
but due to a health issue, I won't
be able to pick you up today.
69
00:08:21,751 --> 00:08:23,545
My son, Leonardo,
will meet you instead.
70
00:08:23,628 --> 00:08:27,799
Don't worry, you'll be in good
hands, just as I promised your mom.
71
00:09:00,331 --> 00:09:01,708
Miss Sanguinetti?
72
00:09:03,126 --> 00:09:06,087
Yes, Miranda. A pleasure.
73
00:09:06,171 --> 00:09:08,131
Leonardo Gutiérrez, junior.
74
00:09:10,508 --> 00:09:13,595
They told me you want to go to the
Papalotla Civil Registry today.
75
00:09:13,678 --> 00:09:14,929
If it's not a problem.
76
00:09:17,474 --> 00:09:19,434
-I'll help you.
-Thank you.
77
00:09:26,858 --> 00:09:28,193
Is your dad doing better?
78
00:09:29,861 --> 00:09:31,029
He's recovering.
79
00:09:33,073 --> 00:09:34,115
Thank you.
80
00:09:39,454 --> 00:09:42,124
If it's okay with you, let's
take this trip, and I'll let you go.
81
00:09:42,207 --> 00:09:44,417
Your dad is sick, and I
don't need private security.
82
00:09:44,501 --> 00:09:45,877
It was my mom's idea.
83
00:10:03,228 --> 00:10:06,356
I just arrived, Mom. I'm
fine. I'll call you in a bit.
84
00:10:10,527 --> 00:10:12,654
I JUST ARRIVED, WISH
ME LUCK GOOD LUCK!
85
00:10:12,737 --> 00:10:15,073
IF YOU NEED ANYTHING, CALL ME
86
00:10:40,348 --> 00:10:42,350
God dammit!
87
00:10:43,059 --> 00:10:45,779
-Let it go!
-Let me go!
88
00:10:45,895 --> 00:10:48,439
Wait for me here.
89
00:11:08,126 --> 00:11:09,846
Where
are you going, bastard?
90
00:11:37,447 --> 00:11:38,907
I know
it was your mom's idea
91
00:11:38,990 --> 00:11:40,408
and that you don't
want private security.
92
00:11:41,784 --> 00:11:44,078
But I'd feel much better if
you'd let me go with you.
93
00:11:46,331 --> 00:11:47,957
Breathe with me, okay?
94
00:11:48,750 --> 00:11:50,835
Inhale.
95
00:11:51,044 --> 00:11:54,172
Exhale.
96
00:11:54,923 --> 00:11:55,924
Inhale.
97
00:11:57,842 --> 00:11:59,219
Exhale, very good.
98
00:12:02,847 --> 00:12:05,642
Good, like that.
99
00:12:19,864 --> 00:12:22,158
Mezcalito, cousin. Mm.
100
00:12:25,245 --> 00:12:26,412
I'm more into tequila.
101
00:12:26,537 --> 00:12:28,915
All right. Do
you play golf or what?
102
00:12:28,998 --> 00:12:30,166
Not so much.
103
00:12:30,250 --> 00:12:33,086
I prefer sports where you
carry your own balls.
104
00:12:33,294 --> 00:12:35,463
Nobody
carries my balls, dude.
105
00:12:35,797 --> 00:12:37,298
-Cheers to that.
-Cheers.
106
00:12:37,382 --> 00:12:39,262
And how long
are you staying, Javier?
107
00:12:39,759 --> 00:12:41,594
I don't know, I just got here.
108
00:12:43,179 --> 00:12:45,223
I don't want to bother you.
It'll be brief, I think.
109
00:12:45,306 --> 00:12:50,019
No, man, it's no trouble at all,
dude. You're home here, aren't you?
110
00:12:50,895 --> 00:12:53,940
Are you on vacation in
Mexico? Every 20 years.
111
00:12:54,023 --> 00:12:56,276
No, I came to see
Uncle Emiliano.
112
00:12:56,693 --> 00:12:58,653
I have a couple of things
to discuss with him.
113
00:12:58,778 --> 00:13:00,780
"Things"? With my dad?
114
00:13:01,447 --> 00:13:06,119
You know we handle most of the business.
If you want to cut to the chase with us.
115
00:13:06,202 --> 00:13:08,037
-Mm-hmm.
-If you don't mind,
116
00:13:08,121 --> 00:13:09,789
I'd rather speak with Emiliano.
117
00:13:09,998 --> 00:13:12,875
And if we manage to agree
and he wants to include you,
118
00:13:13,042 --> 00:13:15,336
you're welcome.
119
00:13:16,004 --> 00:13:18,339
Oh. Excuse me, I'm going
to crash for a while.
120
00:13:18,423 --> 00:13:20,842
A 12‐hour flight. I'm dead.
121
00:13:21,634 --> 00:13:24,554
-Where's my room?
-Go, dude, go. Mari will show you.
122
00:13:24,637 --> 00:13:26,723
Perfect. I'll see you later.
123
00:13:26,806 --> 00:13:29,017
All right. Sleep
well.
124
00:13:34,605 --> 00:13:36,316
Who does this
asshole think he is, dude?
125
00:13:36,399 --> 00:13:38,109
I don't know, I
don't like it at all.
126
00:13:38,192 --> 00:13:40,278
What do you think he's going
to propose to Dad, huh?
127
00:13:40,403 --> 00:13:41,696
You do look alike.
128
00:13:41,904 --> 00:13:44,490
I'm
more handsome, honestly.
129
00:13:51,247 --> 00:13:52,687
I'm coming.
130
00:13:55,251 --> 00:13:56,294
-Sorry.
-Hello.
131
00:13:56,377 --> 00:13:58,296
They told me you
needed something.
132
00:13:58,463 --> 00:14:03,217
Yeah. Uh, my suitcase. It won't
open. Maybe you can help me.
133
00:14:04,135 --> 00:14:05,720
-May I?
-Yes, come in.
134
00:14:09,599 --> 00:14:14,312
I tried everything,
but it won't… it won't open.
135
00:14:16,189 --> 00:14:17,315
Let's see…
136
00:14:38,503 --> 00:14:39,504
Done.
137
00:14:40,171 --> 00:14:41,172
Thank you.
138
00:14:49,388 --> 00:14:50,389
You're kidding!
139
00:14:56,854 --> 00:14:58,022
It's not my suitcase.
140
00:15:00,149 --> 00:15:02,652
And besides, I lost the info that's
supposed to be in the suitcase.
141
00:15:02,735 --> 00:15:05,404
I don't even have the actual
owner's info, nothing.
142
00:15:05,488 --> 00:15:06,781
And why don't you
call the airline?
143
00:15:06,864 --> 00:15:09,242
The last thing I need now is
for the Registry to close on me.
144
00:15:09,325 --> 00:15:11,536
I'll do it in the car.
I can't believe it.
145
00:15:11,619 --> 00:15:16,332
We have to go and change the car
first. But don't worry, we have time.
146
00:15:17,291 --> 00:15:22,338
Okay. Well, uh… I'll quickly
change into what I came with.
147
00:15:23,089 --> 00:15:25,883
-Thank you very much.
-I'll wait for you outside.
148
00:15:46,320 --> 00:15:47,655
What's up, my Leíto?
149
00:15:53,119 --> 00:15:55,997
This is Miranda Sanguinetti,
one of my dad's clients.
150
00:15:56,205 --> 00:15:58,041
He's getting some tests done
since he's not doing well,
151
00:15:58,124 --> 00:15:59,250
and I had to cover for him.
152
00:15:59,584 --> 00:16:01,961
Well, nice to meet you,
Miranda. I'm Diego.
153
00:16:02,128 --> 00:16:03,129
Nice to meet you.
154
00:16:04,088 --> 00:16:05,381
The window got broken.
155
00:16:05,882 --> 00:16:08,467
Some bastard smashed it
to steal her backpack.
156
00:16:08,843 --> 00:16:12,638
And you chased him?
Bet you kicked his ass!
157
00:16:12,722 --> 00:16:15,683
Did he tell you we used to
roll together in the SF?
158
00:16:16,642 --> 00:16:18,269
Special Forces.
159
00:16:19,645 --> 00:16:20,646
I didn't know.
160
00:16:21,939 --> 00:16:23,357
Lend me your car, will you?
161
00:16:23,482 --> 00:16:26,152
While you fix this one, we
need to go to Papalotla.
162
00:16:30,865 --> 00:16:32,658
Diego, can you come help?
163
00:16:33,701 --> 00:16:35,244
Look at this!
164
00:16:36,329 --> 00:16:39,999
I know this guy.
165
00:16:40,166 --> 00:16:42,293
-How are you?
-Good.
166
00:16:42,543 --> 00:16:44,462
-Everything's fine.
-What a surprise.
167
00:16:44,670 --> 00:16:46,964
-I know.
-Hello, I'm Sara.
168
00:16:47,048 --> 00:16:48,466
Hello, I'm Miranda.
169
00:16:48,549 --> 00:16:49,801
-Nice to meet you.
-Nice to meet you.
170
00:16:49,884 --> 00:16:51,761
Congratulations.
171
00:16:52,053 --> 00:16:54,764
All right, we're leaving
now, we're running late.
172
00:16:54,847 --> 00:16:57,558
-Sarita, can you lend her some clothes?
-No, it's not necessary.
173
00:16:57,683 --> 00:16:59,352
No, it's fine, it's
fine, I'll lend you some.
174
00:16:59,435 --> 00:17:01,687
It's not like anything fits
me anymore anyway. Come on.
175
00:17:01,938 --> 00:17:04,273
-Come on in, you can relax.
-Thank you very much.
176
00:17:04,357 --> 00:17:06,957
-Are you from Argentina?
-Yes, from Buenos Aires.
177
00:17:07,360 --> 00:17:09,862
An international girl?
178
00:17:13,658 --> 00:17:17,161
So… are
you in the military?
179
00:17:19,288 --> 00:17:20,539
Not anymore.
180
00:17:23,167 --> 00:17:24,877
Is that your whole story?
181
00:17:32,468 --> 00:17:33,469
Hello?
182
00:17:35,721 --> 00:17:38,266
Yes. Yes, it's me.
183
00:17:39,850 --> 00:17:41,143
Do you have mine?
184
00:17:42,645 --> 00:17:45,147
Yes, yes, I'm here
in Mexico City.
185
00:17:45,231 --> 00:17:48,317
Well, I had to leave just
now, but I'll be back tonight.
186
00:17:48,401 --> 00:17:51,571
If you want, I'll call you to
coordinate, and we'll do an exchange.
187
00:17:51,696 --> 00:17:53,197
Thank you very much.
188
00:17:55,032 --> 00:17:58,411
-Everything okay?
-Yes, my suitcase turned up.
189
00:18:02,290 --> 00:18:05,001
Thank you for
getting the backpack.
190
00:18:06,002 --> 00:18:07,753
It seemed important to you.
191
00:18:16,637 --> 00:18:18,180
You're really hurting yourself.
192
00:18:23,853 --> 00:18:25,521
Without these papers, I'm lost.
193
00:18:35,823 --> 00:18:37,343
What's
at the Registry?
194
00:18:38,117 --> 00:18:40,202
Answers,
or at least I hope.
195
00:18:41,829 --> 00:18:45,499
I was given up for adoption here
in Mexico City when I was a baby.
196
00:18:46,125 --> 00:18:48,878
But, I don't know much more than that.
197
00:18:51,881 --> 00:18:55,926
I'm looking for the name of the
person who put me up for adoption.
198
00:18:57,637 --> 00:19:02,725
I have my… I have my ID. I don't
know if it will be any use.
199
00:19:02,808 --> 00:19:03,809
My passport.
200
00:19:04,894 --> 00:19:08,439
For me to give you
what you're asking for,
201
00:19:08,648 --> 00:19:14,111
you'll have to fill out an application at
the Central Office of the Civil Registry.
202
00:19:14,320 --> 00:19:15,905
How long would
that process take?
203
00:19:15,988 --> 00:19:22,119
Uh, like… three to four weeks…
…if you're lucky.
204
00:19:22,203 --> 00:19:24,683
That's impossible, I
can't stay for that entire time.
205
00:19:24,955 --> 00:19:26,374
I need you to help me.
206
00:19:26,457 --> 00:19:28,251
I don't know if there's any
exception that can be made.
207
00:19:28,334 --> 00:19:30,169
That's just how
the rules are here.
208
00:19:34,674 --> 00:19:35,716
Thank you.
209
00:19:36,592 --> 00:19:38,302
I need to find those papers.
210
00:19:39,762 --> 00:19:41,514
Why don't you do the other
paperwork and solve your problems?
211
00:19:41,597 --> 00:19:44,225
Because I can't stay for
four weeks, it's impossible.
212
00:19:44,308 --> 00:19:46,852
Besides, did you hear how few
answers that that guy had?
213
00:19:54,819 --> 00:19:56,237
All right, come on.
214
00:20:13,546 --> 00:20:15,881
I can sneak in through
here after they close.
215
00:20:16,799 --> 00:20:18,426
They'll see you. Are you crazy?
216
00:20:18,509 --> 00:20:20,136
No, bureaucrats piss me off.
217
00:20:20,219 --> 00:20:22,638
I'm sure your papers are
in there. Give me that.
218
00:20:22,847 --> 00:20:23,848
Really?
219
00:20:31,147 --> 00:20:33,816
Mm. Let's see…
220
00:20:35,651 --> 00:20:38,154
In the meantime, you can wait
for me at that bar over there.
221
00:20:38,696 --> 00:20:41,282
-Gutiérrez, let me come with you.
-No, I'll go.
222
00:20:41,907 --> 00:20:44,034
Don't talk to anyone,
for your safety.
223
00:21:05,598 --> 00:21:06,599
Let's go.
224
00:21:15,816 --> 00:21:18,194
Wait for me there. Don't move,
I'll catch up to you, okay?
225
00:21:53,896 --> 00:21:55,189
-Hello.
-What's up?
226
00:21:56,023 --> 00:21:57,358
What do you want to drink?
227
00:21:57,900 --> 00:22:00,277
Uh, a beer, please?
228
00:22:00,361 --> 00:22:02,446
-Sure.
-Thanks.
229
00:22:57,334 --> 00:23:00,754
Good evening. How are you
doing? Everything cool?
230
00:23:02,131 --> 00:23:03,716
That's the good one, man, huh?
231
00:24:13,243 --> 00:24:15,329
Don't get distracted or
you're gonna lose, dude.
232
00:24:21,377 --> 00:24:23,295
-What's up, brunette?
-What's up?
233
00:24:23,420 --> 00:24:25,089
-How's work going?
-Very well.
234
00:24:25,172 --> 00:24:27,216
-What do you want?
-A beer, right?
235
00:24:27,341 --> 00:24:28,467
Okay.
236
00:25:43,667 --> 00:25:46,045
ADOPTION APPLICATION
237
00:26:05,731 --> 00:26:06,940
No, thank you.
238
00:26:08,067 --> 00:26:11,070
-It's on me.
-No, I don't do that.
239
00:26:13,739 --> 00:26:15,115
You don't do what?
240
00:26:19,912 --> 00:26:22,581
You in or not? Come on, I
already said it's on me.
241
00:26:22,998 --> 00:26:25,459
-Just stop. Let her...
-Don't be nosy.
242
00:26:26,043 --> 00:26:29,797
What, you gonna blow me off? Take
it easy, girl. Where you goin', huh?
243
00:26:29,880 --> 00:26:32,716
-Don't touch me.
-Chill. Hey, hey, hey, hey, hey!
244
00:26:32,800 --> 00:26:35,094
You're a real tough cookie,
huh? What's your name?
245
00:26:35,177 --> 00:26:38,847
-You're disgusting! Let me go!
-What's wrong with you, asshole, huh?
246
00:26:38,931 --> 00:26:41,350
What's wrong with
you?
247
00:26:47,022 --> 00:26:49,108
What? What, asshole?
248
00:26:49,316 --> 00:26:53,153
Let's go, let's go. Come on, come on.
249
00:26:53,237 --> 00:26:55,239
Let's get out of here. I told
you not to talk to anyone.
250
00:26:55,322 --> 00:26:56,741
What are you saying? That
it was my fault, Gutiérrez?
251
00:26:56,824 --> 00:26:58,408
I went to get your papers.
252
00:26:58,492 --> 00:27:00,661
-But how come you didn't warn me that...
-Get in!
253
00:27:37,197 --> 00:27:40,158
I already told you I don't
mind sleeping in the car.
254
00:27:40,242 --> 00:27:42,786
It's fine, you
can sleep on the couch.
255
00:28:35,213 --> 00:28:37,841
How far is Acuautla?
256
00:28:38,383 --> 00:28:39,801
About an hour.
257
00:28:40,969 --> 00:28:42,012
Oh, right.
258
00:28:46,183 --> 00:28:47,976
Tomorrow morning,
we'll go there.
259
00:28:50,103 --> 00:28:51,730
Whatever you say.
260
00:29:33,146 --> 00:29:35,691
Yes, it was last
night. They jumped over this.
261
00:29:36,900 --> 00:29:38,443
Knocked down the metal sheet.
262
00:29:40,988 --> 00:29:42,531
Any idea who it could've been?
263
00:29:42,656 --> 00:29:44,533
A couple came by yesterday.
264
00:29:47,369 --> 00:29:48,870
Might've been them.
265
00:29:53,834 --> 00:29:55,711
And did you check
what's missing?
266
00:29:56,753 --> 00:29:57,754
Yeah.
267
00:30:00,757 --> 00:30:02,718
One of the marked files.
268
00:30:17,482 --> 00:30:19,002
Silvana Morales.
269
00:30:20,444 --> 00:30:21,528
Could it be her?
270
00:30:33,749 --> 00:30:36,543
-The number you have called…
-Out of service.
271
00:30:37,419 --> 00:30:38,670
Don't worry.
272
00:30:39,379 --> 00:30:41,840
Even so, with this, I can
ask Diego to track her down.
273
00:30:43,842 --> 00:30:44,926
Let's go.
274
00:30:46,261 --> 00:30:48,597
Heads up, man.
275
00:30:51,767 --> 00:30:53,007
We don't have nothing, Officer.
276
00:30:54,644 --> 00:30:56,146
Commander, asshole.
277
00:30:57,773 --> 00:30:59,941
And I don't give a fuck
what you're into, huh?
278
00:31:00,984 --> 00:31:02,819
Did you see anything
weird over there?
279
00:31:03,820 --> 00:31:06,573
Like if someone broke in.
280
00:31:08,033 --> 00:31:09,284
Did you see anything?
281
00:31:11,244 --> 00:31:12,621
And who the hell beat you up?
282
00:31:12,871 --> 00:31:16,208
Some dude came outta
nowhere. Started hitting us.
283
00:31:16,875 --> 00:31:18,210
Had a chick with him.
284
00:31:19,836 --> 00:31:21,046
She didn't seem local.
285
00:31:23,298 --> 00:31:24,841
And did you see
what he was driving?
286
00:31:26,426 --> 00:31:27,427
An old car.
287
00:31:28,678 --> 00:31:29,763
See, boss?
288
00:31:30,013 --> 00:31:31,848
We ain't snitches.
289
00:31:32,933 --> 00:31:35,185
But if you want, I'll give
you the plates.
290
00:31:37,979 --> 00:31:38,980
Mm!
291
00:31:40,816 --> 00:31:42,192
Happy anniversary, love.
292
00:31:42,317 --> 00:31:45,904
I love it. I'd like to try
it on. Will you wait for me?
293
00:31:45,987 --> 00:31:49,032
-Yes.
-I'll be right back.
294
00:31:59,793 --> 00:32:02,796
Good morning,
Mr. Secretary. Sorry to bother you.
295
00:32:05,966 --> 00:32:08,093
-I'm busy.
-It's urgent.
296
00:32:11,888 --> 00:32:12,889
Who are you?
297
00:32:13,640 --> 00:32:15,892
Emiliano Lara Castillo.
298
00:32:17,018 --> 00:32:19,187
I see a lot of faces every day.
299
00:32:19,354 --> 00:32:21,815
I,
on the other hand,
300
00:32:23,275 --> 00:32:25,318
have studied you very well.
301
00:32:27,404 --> 00:32:31,116
Manuel Alcaraz, Secretary
of Infrastructure,
302
00:32:31,324 --> 00:32:35,495
rising star, presidential
material, some say.
303
00:32:37,038 --> 00:32:41,001
I don't think you heard me right. I'm
in the middle of something personal.
304
00:32:41,084 --> 00:32:44,337
Ah, right. Your anniversary.
305
00:32:46,214 --> 00:32:47,257
My gift.
306
00:33:03,106 --> 00:33:06,651
I know exactly who you are and
what gutter you crawled out of.
307
00:33:08,528 --> 00:33:12,574
What you don't know is that my wife
and I have a very open relationship.
308
00:33:12,782 --> 00:33:16,995
How do I explain that my generation
doesn't even print photos anymore?
309
00:33:17,704 --> 00:33:21,249
Well, you should. Look how
pretty printed photos look.
310
00:33:23,210 --> 00:33:26,296
Sleeping with minors is something
your generation did copy
311
00:33:26,379 --> 00:33:27,964
from the previous one though.
312
00:33:36,223 --> 00:33:37,724
Tell me something, big shot.
313
00:33:38,516 --> 00:33:41,519
Does that also fall under
your "Open relationship"?
314
00:33:43,813 --> 00:33:44,814
What do you want?
315
00:33:45,815 --> 00:33:48,151
See? Now we're
getting somewhere.
316
00:33:50,278 --> 00:33:52,614
The contract for the new
southeastern highway.
317
00:33:53,657 --> 00:33:55,867
You're not handing it over
to your gringo buddies.
318
00:33:55,951 --> 00:33:58,828
-It's a public bid.
-Yes. And I want it.
319
00:34:30,235 --> 00:34:31,778
-Excuse me.
-Tell me.
320
00:34:31,861 --> 00:34:34,698
Do you happen to know where
Silvana Morales lives?
321
00:34:34,864 --> 00:34:36,700
-Silvana…
-Morales.
322
00:34:36,950 --> 00:34:39,619
She lives in
apartment 309. Go ahead.
323
00:34:39,786 --> 00:34:41,705
-Thank you.
-Go.
324
00:34:59,681 --> 00:35:03,310
Excuse me. Does Silvana
Morales live here?
325
00:35:03,643 --> 00:35:04,644
Yes.
326
00:35:08,982 --> 00:35:10,692
Mom, someone wants you!
327
00:35:13,945 --> 00:35:16,364
Yes?
328
00:35:19,618 --> 00:35:20,619
What is it?
329
00:35:21,077 --> 00:35:22,621
-Hi.
-Hi.
330
00:35:23,830 --> 00:35:24,873
My name's Miranda.
331
00:35:34,549 --> 00:35:35,800
Silvana Morales?
332
00:35:41,681 --> 00:35:44,768
-I think you might be my...
-You look just like your mom.
333
00:35:55,904 --> 00:35:57,072
Do you want to come in?
334
00:36:02,118 --> 00:36:03,578
How did you find me?
335
00:36:07,415 --> 00:36:08,416
Here.
336
00:36:10,669 --> 00:36:14,172
At Acuautla
Hospital. They told us you'd also…
337
00:36:14,297 --> 00:36:17,258
…been asking about some births.
338
00:36:17,884 --> 00:36:20,261
They say they don't
have a maternity ward.
339
00:36:23,640 --> 00:36:28,186
Either kids are born there, or
they forge birth certificates.
340
00:36:29,854 --> 00:36:30,897
But they're lying.
341
00:36:31,731 --> 00:36:33,316
And you were looking for my mom?
342
00:36:34,943 --> 00:36:37,946
Gabriela García.
That's her name.
343
00:36:42,534 --> 00:36:43,743
How did you know her?
344
00:36:44,619 --> 00:36:45,995
We were best friends.
345
00:36:54,129 --> 00:36:56,256
We wanted to conquer
the world.
346
00:36:57,882 --> 00:37:01,010
Well, of course, we
were just two kids.
347
00:37:03,805 --> 00:37:07,350
We liked going out, having fun.
348
00:37:09,018 --> 00:37:11,104
Sneaking into parties.
349
00:37:20,363 --> 00:37:22,991
-Emiliano Lara Castillo.
-Gabriela.
350
00:37:23,158 --> 00:37:24,159
Gaby.
351
00:37:24,659 --> 00:37:26,494
Your mom always stood out.
352
00:37:35,086 --> 00:37:40,091
And I told her, I warned her
to be careful with him, that…
353
00:37:43,970 --> 00:37:46,181
That his family
was dangerous, but…
354
00:37:47,724 --> 00:37:49,392
She didn't listen and…
355
00:37:50,727 --> 00:37:52,979
We drifted apart and…
356
00:37:53,438 --> 00:37:58,902
…stopped seeing each other and…
by the time I saw her again much later…
357
00:38:00,779 --> 00:38:01,988
It was too late.
358
00:38:02,405 --> 00:38:03,406
Look.
359
00:38:08,536 --> 00:38:10,538
He has kids and
everything, Gabriela.
360
00:38:12,123 --> 00:38:14,763
And besides, aren't you scared of
what people say about his family?
361
00:38:17,253 --> 00:38:18,463
How did she die?
362
00:38:19,881 --> 00:38:21,883
Miranda, your mom is alive.
363
00:38:36,272 --> 00:38:40,318
Oh… Since you spoke about her
in the past tense…
364
00:38:40,401 --> 00:38:42,403
-…I thought…
-Yes, yes.
365
00:38:42,570 --> 00:38:45,114
Look, if you want, I can
take you to see her tomorrow.
366
00:38:46,908 --> 00:38:48,910
But I must tell you…
367
00:38:50,078 --> 00:38:52,622
The Gaby I knew, she's gone.
368
00:39:03,758 --> 00:39:04,843
Are you sure?
369
00:39:06,636 --> 00:39:07,679
Okay, let's go.
370
00:39:28,783 --> 00:39:29,784
It's her.
371
00:39:33,997 --> 00:39:35,331
I'll be here. Okay?
372
00:40:31,346 --> 00:40:32,722
I've been looking for you.
373
00:40:36,768 --> 00:40:38,770
I've dreamed of meeting
you my whole life.
374
00:40:43,691 --> 00:40:44,859
I'm your daughter.
375
00:40:46,486 --> 00:40:47,528
Miranda.
376
00:40:57,747 --> 00:40:58,790
No…
377
00:40:59,999 --> 00:41:01,459
Why did you abandon me?
378
00:41:01,918 --> 00:41:07,757
No, no, please… Please,
no. Please, no.
379
00:41:08,216 --> 00:41:11,427
Don't take her, please,
don't take my baby.
380
00:41:11,511 --> 00:41:15,056
No, Miranda! No!
381
00:41:36,911 --> 00:41:43,001
♪ Come up to meet you,
tell ya I'm sorry ♪
382
00:41:43,167 --> 00:41:49,007
♪ You don't know
how lovely you are ♪
383
00:41:49,882 --> 00:41:56,264
♪ I had to find you,
tell you I need you ♪
384
00:41:56,472 --> 00:42:02,854
♪ Tell you I set you apart ♪
385
00:42:03,021 --> 00:42:09,402
♪ Tell me your secrets And
ask me your questions ♪
386
00:42:09,610 --> 00:42:16,034
♪ Oh, let's go
back to the start ♪
387
00:42:16,159 --> 00:42:22,540
♪ Runnin' in circles,
comin' up tails ♪
388
00:42:22,707 --> 00:42:28,838
♪ Heads on a science apart ♪
389
00:42:28,963 --> 00:42:35,094
♪ Nobody said it was easy ♪
390
00:42:35,470 --> 00:42:41,601
♪ It's such a shame
for us to part ♪
391
00:42:42,060 --> 00:42:48,149
♪ Nobody said it was easy ♪
392
00:42:48,608 --> 00:42:55,156
♪ No one ever said it
would be this hard ♪
393
00:42:57,575 --> 00:43:01,662
♪ Oh, take me back
to the start ♪
394
00:43:28,731 --> 00:43:34,445
♪ Ooh ♪
395
00:43:41,702 --> 00:43:44,205
♪ Ooh ♪
396
00:43:45,498 --> 00:43:47,500
Translated by
27197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.