Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,967 --> 00:01:57,054
They don't get any lighter.
2
00:02:07,513 --> 00:02:09,930
All the latest news.
3
00:02:28,021 --> 00:02:29,360
Bit lost, love?
4
00:02:29,768 --> 00:02:31,800
Ah... 158?
5
00:02:32,315 --> 00:02:34,275
Just there, sweetheart.
6
00:02:35,286 --> 00:02:36,688
Ta.
7
00:03:07,906 --> 00:03:09,824
Hold that, would you?
8
00:03:15,364 --> 00:03:17,146
What do you make of it?
9
00:03:18,584 --> 00:03:20,194
- Looks old.
- It is.
10
00:03:20,319 --> 00:03:22,075
Barely indifferent Jacobean poetry,
11
00:03:22,200 --> 00:03:24,880
calfskin binding, worth a couple of bob.
12
00:03:25,544 --> 00:03:27,530
What are these brown spots on the pages?
13
00:03:28,137 --> 00:03:30,960
You get straight to the heart of the
matter, Mr... um...
14
00:03:31,086 --> 00:03:33,520
Jack. It's just Jack.
15
00:03:34,511 --> 00:03:36,944
That's called foxing, Jack-just-Jack.
16
00:03:37,398 --> 00:03:39,451
It's what time does to books.
17
00:03:39,778 --> 00:03:41,224
To all of us.
18
00:03:41,350 --> 00:03:44,400
In the profession, we say
it's "slightly foxed." Interested?
19
00:03:46,196 --> 00:03:47,760
You know, there's a mistake.
20
00:03:48,619 --> 00:03:50,057
A mistake?
21
00:03:50,798 --> 00:03:52,442
Well, isn't there?
22
00:03:52,984 --> 00:03:55,755
- Above the door, a sign.
- What about it?
23
00:03:56,486 --> 00:04:00,240
Well, it's wrong, isn't it?
There's no apostrophe in "books."
24
00:04:00,366 --> 00:04:01,443
- There is.
- There isn't.
25
00:04:01,568 --> 00:04:02,387
- There is.
- There isn't.
26
00:04:02,512 --> 00:04:03,274
- There is.
- There isn't.
27
00:04:03,441 --> 00:04:06,442
There is. If your name is Book and
you own the shop. Which it is. And I do.
28
00:04:06,568 --> 00:04:08,614
My name is Book. Book's books.
29
00:04:08,739 --> 00:04:12,260
Confusing, I know. Or is it handy?
I can never decide.
30
00:04:12,386 --> 00:04:14,244
Anyway, I'm Book and I run a bookshop.
31
00:04:14,370 --> 00:04:18,195
This one, obviously.
You must be here about the job. Tea?
32
00:04:33,917 --> 00:04:36,468
Not quite there yet.
33
00:04:38,544 --> 00:04:40,801
I'm trying to make ginger snaps.
34
00:04:41,448 --> 00:04:44,054
- How much?
- Where were you dragged up?
35
00:04:44,179 --> 00:04:46,400
One for each person and one for the pot.
36
00:04:50,184 --> 00:04:51,897
Oh.
37
00:04:53,232 --> 00:04:55,779
Where have we got to, Jack-just-Jack?
38
00:04:55,905 --> 00:04:57,897
Uh, this is dog,
39
00:04:58,022 --> 00:05:00,720
Book, dog, job.
40
00:05:01,025 --> 00:05:02,896
I have a little hobby on the side,
41
00:05:03,021 --> 00:05:05,841
and I find it's taking me away
from the shop more and more.
42
00:05:05,967 --> 00:05:08,240
So, I require assistance.
43
00:05:20,705 --> 00:05:22,055
God.
44
00:05:24,398 --> 00:05:27,261
Oh, that's better.
I must have tea.
45
00:05:27,386 --> 00:05:31,010
Without tea, I am merely
unreconstituted dust.
46
00:05:36,065 --> 00:05:38,255
Look, this isn't really my sort of gaff.
47
00:05:38,500 --> 00:05:41,231
I mean, I thought they'd maybe send me
to a factory or something.
48
00:05:41,356 --> 00:05:42,978
They?
49
00:05:44,016 --> 00:05:46,343
Well, you know where
I've come from, don't you?
50
00:05:47,197 --> 00:05:49,993
- You know that I was...
- No need to mention it again.
51
00:05:50,499 --> 00:05:53,560
What are you hoping for now?
You've got the job, Jack-just-Jack.
52
00:05:53,718 --> 00:05:56,333
I just want to keep my head down, you know.
53
00:05:56,458 --> 00:05:59,194
Try and get back to normal.
Wait, I've got the job?
54
00:05:59,319 --> 00:06:03,920
Normality is overrated. Yes,
you got the job. If you want it.
55
00:06:04,904 --> 00:06:07,878
Darling, you must come at once.
56
00:06:08,467 --> 00:06:11,248
- Oh.
- Uh... Trottie, this is Jack. Just Jack.
57
00:06:11,374 --> 00:06:13,320
Jack, this is Trottie, my wife.
58
00:06:14,105 --> 00:06:15,480
Hello.
59
00:06:16,151 --> 00:06:18,034
- Hello.
- Well, what is it?
60
00:06:18,159 --> 00:06:21,369
The bomb site. The men clearing the bomb site.
You know where Inkermman Street used to be?
61
00:06:21,494 --> 00:06:23,040
Oh, yes, that one. What of it?
62
00:06:23,208 --> 00:06:28,265
Well, they found something
in suspicious circumstances.
63
00:06:29,609 --> 00:06:32,545
My favourite kind of circumstances.
64
00:07:29,983 --> 00:07:34,583
Sync and corrections: minouhse
www.addic7ed.com
65
00:08:01,798 --> 00:08:03,706
I was wondering if we'd be seeing you.
66
00:08:03,832 --> 00:08:06,706
- Like a bad penny, Sergeant.
- Yeah, well, you know my feelings.
67
00:08:06,832 --> 00:08:08,326
You've made them exquisitely plain,
68
00:08:08,451 --> 00:08:11,736
but as you know, I do have
a special letter from Churchill.
69
00:08:11,869 --> 00:08:13,110
Yeah,
70
00:08:16,905 --> 00:08:18,200
All right.
71
00:08:19,519 --> 00:08:20,833
Oh, hello Book.
72
00:08:20,959 --> 00:08:23,128
Mrs. Book, thought this might
be up your street.
73
00:08:23,253 --> 00:08:24,257
Almost literally.
74
00:08:24,382 --> 00:08:26,318
Start at the beginning, inspector,
and leave nothing out.
75
00:08:26,443 --> 00:08:29,079
Especially if it's salacious,
gory, or vaguely scandalous.
76
00:08:29,204 --> 00:08:32,800
Bit of a puzzle. Mr. Basehart here
was starting to clear away the rubble
77
00:08:32,925 --> 00:08:37,136
- from his old bomb site the other day.
- Inkerman Street caught it in 44, didn't it?
78
00:08:37,378 --> 00:08:39,587
Yes, sir. Terrible pounding.
79
00:08:39,712 --> 00:08:42,234
- Do you remember that raid, sir?
- How could I forget?
80
00:08:42,360 --> 00:08:45,466
Trottie and I ended up cheek
by jowl in the Anderson shelter
81
00:08:45,591 --> 00:08:47,795
with the man from the credential
insurance company.
82
00:08:47,920 --> 00:08:49,421
He had lovely fingernails.
83
00:08:49,546 --> 00:08:51,140
Terrible halitosis.
84
00:08:51,265 --> 00:08:53,368
Those shelters weren't built for sharing.
85
00:08:53,493 --> 00:08:55,265
War's over, Mr. Basehart.
86
00:08:55,390 --> 00:09:00,144
Quite so, sir. But I still like to
patrol my route for old time's sake.
87
00:09:00,385 --> 00:09:02,675
And to keep an eye on old Brenda there,
88
00:09:02,800 --> 00:09:04,800
my trusty searchlight.
89
00:09:05,269 --> 00:09:09,128
Well, here he was trying to clear away
the rubble when lo, what does he find?
90
00:09:09,253 --> 00:09:11,072
Lo? What?
91
00:09:19,400 --> 00:09:21,120
Heavens to Betsy.
92
00:09:21,825 --> 00:09:24,577
Tossed together like a skeletal salad.
How many?
93
00:09:24,702 --> 00:09:27,877
It's hard to tell, cuz they're all
jumbled up. But 10 or 12, I'd say.
94
00:09:28,002 --> 00:09:31,556
Quite why Mr. Basehart didn't tell the
authorities about his discovery forthwith
95
00:09:31,681 --> 00:09:33,462
- is another matter.
- He didn't?
96
00:09:33,587 --> 00:09:35,841
No. Some kiddies who were playing here
let us know.
97
00:09:35,967 --> 00:09:38,201
As I was saying, I have a theory.
98
00:09:38,327 --> 00:09:41,576
Well, obviously they copped it
in the raid, didn't they?
99
00:09:41,838 --> 00:09:43,548
What do you think, Jack?
100
00:09:43,993 --> 00:09:45,200
- Me?
- You.
101
00:09:48,320 --> 00:09:49,564
Uh,
102
00:09:50,609 --> 00:09:52,732
yeah. That's what must have happened.
103
00:09:53,240 --> 00:09:54,948
Air raid killed him.
104
00:09:55,562 --> 00:09:59,146
Died 2 years ago
and now they're all rotted away.
105
00:09:59,272 --> 00:10:01,074
That would be a logical assumption.
106
00:10:01,199 --> 00:10:02,400
Who's this?
107
00:10:02,702 --> 00:10:04,734
So, you don't think
they died in an air raid?
108
00:10:04,859 --> 00:10:08,378
If you recall, Inkerman Street was
already empty, wasn't it, Mr. Basehart?
109
00:10:08,503 --> 00:10:10,312
Scheduled for demolition.
110
00:10:10,437 --> 00:10:12,773
So, nobody was living here, in which case.
111
00:10:12,898 --> 00:10:15,986
- Who are they?
- Well, anybody, surely?
112
00:10:16,368 --> 00:10:19,391
Anybody could have taken shelter from
the bombing in one of the empty houses?
113
00:10:19,516 --> 00:10:21,408
A dozen of them. What about clothes?
114
00:10:21,533 --> 00:10:24,556
- Clothes?
- All flesh is grass.
115
00:10:24,682 --> 00:10:26,225
The raid was only 2 years ago.
116
00:10:26,351 --> 00:10:29,474
Even if the bodies had rotted away,
their clothes would still be intact.
117
00:10:29,599 --> 00:10:34,292
I think Mr. Basehart and I are
thinking along similar lines.
118
00:10:43,044 --> 00:10:44,440
Well,
119
00:10:45,153 --> 00:10:47,267
that would appear to be the clincher.
120
00:10:47,392 --> 00:10:48,833
What do you think?
121
00:10:51,665 --> 00:10:54,394
The unmistakable bonds of King Charles II.
122
00:10:54,520 --> 00:10:56,360
Oh, does it have a date on it, too?
123
00:10:57,698 --> 00:11:00,370
1665.
124
00:11:01,105 --> 00:11:02,600
Plague pit, yeah?
125
00:11:03,094 --> 00:11:04,580
So, it would seem.
126
00:11:04,705 --> 00:11:07,120
- A what?
- Plague pit.
127
00:11:07,245 --> 00:11:08,594
The great plague.
128
00:11:08,720 --> 00:11:11,278
London's burial grounds were overflowing,
129
00:11:11,403 --> 00:11:15,240
so they dug these great big pits
and dumped all the corpses in them.
130
00:11:15,594 --> 00:11:18,887
I'm a bit of an archaeologist.
131
00:11:19,200 --> 00:11:22,270
On the side, strictly amateur,
you understand?
132
00:11:22,396 --> 00:11:25,349
So, why didn't you tell us
straight away when you found them?
133
00:11:25,549 --> 00:11:29,280
Well, I knew I'd never get
a chance like this again.
134
00:11:29,405 --> 00:11:32,481
I just wanted a bit of time
to excavate them.
135
00:11:33,045 --> 00:11:35,263
Fascinating stuff.
136
00:11:37,184 --> 00:11:39,939
I really am very sorry, Inspector.
137
00:11:40,064 --> 00:11:42,349
Yes. Well, no harm done, I suppose.
138
00:11:42,518 --> 00:11:43,919
Not sure about that.
139
00:11:44,044 --> 00:11:46,099
These skeletons might still be lively.
140
00:11:46,232 --> 00:11:48,462
Well, you mean it's still catching.
141
00:11:48,587 --> 00:11:50,856
The jury, as they say, is out,
142
00:11:50,981 --> 00:11:53,887
but I think it's very unlikely.
Do you mind if I hang on to this?
143
00:11:54,206 --> 00:11:56,332
- You're welcome to it.
- Right, Mr. Book?
144
00:11:56,457 --> 00:11:57,907
Well, hello, Nora.
145
00:11:58,032 --> 00:11:59,893
Why I'm not surprised to see you here?
146
00:12:00,019 --> 00:12:03,462
Did you know that back then
they used to use great catapults
147
00:12:03,587 --> 00:12:06,656
to toss plaguey corpses
into besieged cities
148
00:12:06,781 --> 00:12:08,962
to deliberately infect people?
149
00:12:09,087 --> 00:12:11,701
- That's horrible, Nora.
- I know.
150
00:12:11,826 --> 00:12:14,480
And a split infinitive.
Even more horrible.
151
00:12:17,918 --> 00:12:19,565
Might be worth a bit too.
152
00:12:21,291 --> 00:12:23,174
Sergeant, get this lot.
153
00:12:23,299 --> 00:12:26,407
Taken care of in a pronto with care.
154
00:12:26,532 --> 00:12:28,394
And where to, sir?
155
00:12:28,519 --> 00:12:30,503
Uh... uh... morgue, I suppose.
156
00:12:30,628 --> 00:12:32,149
Get Dr. Gold to take a shufty.
157
00:12:32,274 --> 00:12:34,388
See if there's any chance
they're still infectious.
158
00:12:34,514 --> 00:12:35,595
Sure.
159
00:12:35,721 --> 00:12:37,848
- Thank you, Book.
- Аnytime, Inspector.
160
00:12:40,411 --> 00:12:41,628
Sergeant.
161
00:12:43,273 --> 00:12:46,031
Why can't you collect stamps
like normal people?
162
00:12:54,556 --> 00:12:55,973
Oh dear.
163
00:13:14,925 --> 00:13:16,741
Are you all right?
164
00:13:16,866 --> 00:13:18,430
Yeah. Um,
165
00:13:19,725 --> 00:13:21,234
it's all just a bit, uh...
166
00:13:22,513 --> 00:13:23,834
being coppers.
167
00:13:25,245 --> 00:13:27,840
I've uh been away, you see. And...
168
00:13:27,965 --> 00:13:29,841
Oh, yes, I know.
169
00:13:29,966 --> 00:13:31,574
Can't have been very nice.
170
00:13:31,699 --> 00:13:34,954
Tell me all about it when you're ready.
Hey, let me take this.
171
00:13:35,080 --> 00:13:36,571
Well, you must stay with us, mustn't you?
172
00:13:36,696 --> 00:13:40,078
Now that you've got the job.
I have the premises next door.
173
00:13:40,203 --> 00:13:42,047
Book has his books.
I have my wallpaper.
174
00:13:42,172 --> 00:13:45,295
And there is a darling little
attic room between the two.
175
00:13:45,420 --> 00:13:47,086
Why are you helping me like this?
176
00:13:47,245 --> 00:13:48,656
Why not?
177
00:13:53,005 --> 00:13:54,534
What old Harkop?
178
00:13:54,659 --> 00:13:57,377
- Suicide, I heard.
- Heard?
179
00:13:57,502 --> 00:13:59,120
Uh, from your colleague over there.
180
00:13:59,246 --> 00:14:01,626
Oh, I’ll have his ruddy guts for garters.
181
00:14:01,833 --> 00:14:05,293
- This goes against all the rules.
- Of right, Sergeant. All right.
182
00:14:05,644 --> 00:14:09,013
Mr. Book's always welcome to give us
the benefit of his wisdom, as you know.
183
00:14:09,138 --> 00:14:10,377
Yes.
184
00:14:11,047 --> 00:14:12,397
Yes.
185
00:14:14,203 --> 00:14:16,957
Bad business, Book, very bad.
Poor sod.
186
00:14:18,105 --> 00:14:21,335
But look, Morris has a point.
This is a plain ordinary suicide.
187
00:14:21,460 --> 00:14:22,951
I mean, I can be flexible, as you know.
188
00:14:23,076 --> 00:14:24,607
When something a little bit more...
189
00:14:24,732 --> 00:14:28,160
Recherche, entrée,
anything with an acute accent.
190
00:14:29,370 --> 00:14:32,738
Unusual comes along like
our friends the skeleton.
191
00:14:33,181 --> 00:14:35,424
But this is a meat-and-potatoes job.
192
00:14:35,549 --> 00:14:36,937
You know the sergeant and I are
perfectly capable...
193
00:14:37,063 --> 00:14:38,674
Who found him?
194
00:14:38,800 --> 00:14:40,849
Charwoman, Ada Dredge.
195
00:14:41,633 --> 00:14:43,115
Pretty shook up, she is.
196
00:14:43,240 --> 00:14:45,083
Dredge... it rings a little bell.
197
00:14:45,209 --> 00:14:47,701
She's been doing
for Harkup for donkeys’ years.
198
00:14:49,004 --> 00:14:50,839
Ding dong.
199
00:14:50,964 --> 00:14:52,926
- Was there a note?
- No, no note.
200
00:14:53,051 --> 00:14:54,680
How did he do it?
201
00:14:54,805 --> 00:14:56,120
Prussic acid.
202
00:14:57,519 --> 00:14:59,208
Nasty.
203
00:14:59,379 --> 00:15:02,067
Аnd intriguing, don't you think?
204
00:15:07,004 --> 00:15:08,180
Mr. Harkup?
205
00:15:08,305 --> 00:15:10,160
Afraid so.
Looks like suicide.
206
00:15:10,286 --> 00:15:12,395
Oh, dreadful.
207
00:15:13,322 --> 00:15:14,730
Well, I'd better get on.
208
00:15:14,855 --> 00:15:16,971
Too much excitement for one day.
209
00:15:17,096 --> 00:15:19,580
Jack, nip back the shop, would you?
210
00:15:19,780 --> 00:15:22,952
There's a pile of newspapers.
Third stack on the right as you come in.
211
00:15:23,077 --> 00:15:24,713
Charing Cross Dispatch underneath
212
00:15:24,838 --> 00:15:29,452
two volumes of Eleanor of Castile
and the wilting aspidistra.
213
00:15:29,577 --> 00:15:31,200
Fetch them for me would you?
214
00:15:34,918 --> 00:15:35,841
Okay.
215
00:15:35,966 --> 00:15:37,824
And put the kettle on again.
216
00:15:38,343 --> 00:15:40,423
We're going to have company.
217
00:15:46,165 --> 00:15:47,625
All right.
218
00:15:55,385 --> 00:15:58,040
Oh, well, see as it's from him.
219
00:15:58,646 --> 00:16:02,828
Oh, I brought a coffee
and walnut cake round for Mr. Harkup.
220
00:16:02,953 --> 00:16:04,653
You might as well have it.
221
00:16:05,305 --> 00:16:07,395
This is your usual char day.
222
00:16:07,520 --> 00:16:09,853
Yes, every week regular as clockwork.
223
00:16:09,978 --> 00:16:11,549
But I only saw him yesterday
224
00:16:11,674 --> 00:16:13,258
popped around to get some bandages.
225
00:16:13,383 --> 00:16:14,407
Bandages?
226
00:16:14,532 --> 00:16:16,840
Oh, my son.
He was injured in the war.
227
00:16:16,966 --> 00:16:20,539
He needs constant attention.
The dressing.
228
00:16:20,664 --> 00:16:22,620
What time did you see Mr. Harkup?
229
00:16:22,745 --> 00:16:25,810
Six... six-ish, I think.
230
00:16:26,084 --> 00:16:27,954
It doesn't seem possible.
231
00:16:28,079 --> 00:16:31,521
Him standing there
all full of life and then.
232
00:16:32,585 --> 00:16:34,573
Finding him lying there like that.
233
00:16:34,698 --> 00:16:37,957
You're doing very well.
And was he?
234
00:16:38,265 --> 00:16:39,588
Was he?
235
00:16:39,713 --> 00:16:42,758
Full of life when you saw him
in good spirits, I mean.
236
00:16:43,535 --> 00:16:46,085
Well, to be honest,
he seemed a little down.
237
00:16:48,018 --> 00:16:50,752
Though why’d he want to go and do a
horrible thing like that to himself.
238
00:16:50,878 --> 00:16:52,400
Any vices?
239
00:16:53,714 --> 00:16:55,263
Vices, sir.
240
00:16:55,410 --> 00:16:58,809
We must investigate all angles,
alas, dear lady.
241
00:17:00,275 --> 00:17:04,276
Man of very regular habits.
He was at church every Sunday.
242
00:17:04,449 --> 00:17:08,225
Kept his accounts in very neat order.
I think that was the soldier in him.
243
00:17:08,916 --> 00:17:10,480
He... he did play dominoes.
244
00:17:10,744 --> 00:17:11,850
Dominoes?
245
00:17:11,975 --> 00:17:13,429
Every Monday and Thursday night
246
00:17:13,554 --> 00:17:16,692
in the Bull with Mr. Basehart
and some others.
247
00:17:16,817 --> 00:17:18,271
Does that count as a vice?
248
00:17:18,397 --> 00:17:21,456
- I hardly think so.
- He have any family?
249
00:17:27,531 --> 00:17:30,078
My mother always said, "If you can't
say anything nice about someone,
250
00:17:30,204 --> 00:17:31,960
don’t open your trap".
251
00:17:32,293 --> 00:17:34,880
So, there was... bad blood then?
252
00:17:36,771 --> 00:17:40,379
There's a daughter, isn't there?
Some estrangement.
253
00:17:40,504 --> 00:17:42,443
I wouldn't like to say.
254
00:17:42,985 --> 00:17:44,548
Don't seem right.
255
00:17:45,430 --> 00:17:47,348
What with Mr. H not cold in his grave?
256
00:17:47,473 --> 00:17:49,180
Heavens, this cake.
257
00:17:49,305 --> 00:17:50,914
- Yes.
- Oh, it's superb.
258
00:17:51,040 --> 00:17:53,126
Oh, too kind, sir.
259
00:17:53,251 --> 00:17:55,514
But then I'd expect nothing less.
260
00:17:55,640 --> 00:17:57,154
Oh, why'd you say that?
261
00:17:57,280 --> 00:18:00,215
From Miss Lyon's Corner House, 1921.
262
00:18:01,816 --> 00:18:04,264
Fancy you knowing that.
263
00:18:04,564 --> 00:18:05,900
It was 1922, though.
264
00:18:06,025 --> 00:18:08,499
- My mistake.
- How the Dickens.
265
00:18:08,625 --> 00:18:11,220
Oh, I store up a lot
of little tidbits like that.
266
00:18:11,345 --> 00:18:12,919
Mostly useless.
267
00:18:13,044 --> 00:18:15,387
Must have been a lovely experience.
268
00:18:15,512 --> 00:18:16,759
Oh yes.
269
00:18:16,885 --> 00:18:19,120
Oh, I've never felt so glamorous.
270
00:18:19,640 --> 00:18:23,538
I bought a new hat
and the Lord Mayor winked at me.
271
00:18:24,048 --> 00:18:25,797
- Winked.
- Fancy.
272
00:18:25,922 --> 00:18:29,204
Worked there for years.
I did at the corner house.
273
00:18:29,330 --> 00:18:31,588
So I got very good with the baking.
274
00:18:32,257 --> 00:18:34,807
Mr. H used to love my
pineapple upside down.
275
00:18:34,932 --> 00:18:38,655
You know, it really would be most
helpful to know why he and his daughter
276
00:18:38,780 --> 00:18:40,788
Sarah, uh...
277
00:18:42,000 --> 00:18:43,820
- Marula...
- Marula, that's right.
278
00:18:43,945 --> 00:18:46,960
Why he and Marula no longer saw eye to eye.
279
00:18:48,478 --> 00:18:51,534
Well, seeing as you've been so kind, sir.
280
00:18:51,659 --> 00:18:53,920
- Very good of you.
- She was a cow.
281
00:18:54,773 --> 00:18:58,399
All right? Horrible, money
grabbing little cow.
282
00:18:58,524 --> 00:18:59,620
I see.
283
00:18:59,746 --> 00:19:02,668
Apple of his eye she was,
after his wife passed on.
284
00:19:03,342 --> 00:19:06,780
But she knew how to twist
him around her little finger.
285
00:19:06,905 --> 00:19:09,393
Nothing was too much for
his little princess.
286
00:19:09,518 --> 00:19:14,031
Oh, and then she has the
gall to run off with him.
287
00:19:14,156 --> 00:19:15,394
Him?
288
00:19:15,785 --> 00:19:19,298
Mickey. Mickey Hall.
It's a right ne’er-do-well.
289
00:19:19,423 --> 00:19:21,640
Up to all sorts in the war.
Spy stuff, you know.
290
00:19:21,960 --> 00:19:23,496
Black market.
291
00:19:23,621 --> 00:19:25,370
He's a motor mechanic.
292
00:19:25,495 --> 00:19:27,646
They've got a garage out Mile End way.
293
00:19:27,771 --> 00:19:29,600
- Mile End?
- Charming.
294
00:19:29,884 --> 00:19:32,596
And now Marula will inherit the lot.
295
00:19:34,978 --> 00:19:36,440
Don't seem right, do it?
296
00:19:37,059 --> 00:19:38,757
No, it, um...
297
00:19:39,225 --> 00:19:42,017
Don't. Thanks for the cake.
298
00:19:45,465 --> 00:19:47,600
What the hell do you think you're doing?
299
00:19:47,726 --> 00:19:50,408
Just being neighbourly, Sergeant.
300
00:19:50,534 --> 00:19:53,468
Uh... your witness, I think.
301
00:20:04,649 --> 00:20:06,773
- Hello again.
- Oh, hello, Book.
302
00:20:07,045 --> 00:20:11,407
I just wondered if I could have a little
nosy around before I head out.
303
00:20:11,706 --> 00:20:14,286
- See if I can help at all.
- Head out.
304
00:20:14,411 --> 00:20:16,397
Oh, Mrs. Book and I
are often pleasure bent.
305
00:20:16,522 --> 00:20:18,204
The new boys, babysitting.
306
00:20:18,739 --> 00:20:19,952
Oh, for the dog.
307
00:20:20,078 --> 00:20:22,253
Dog? There's no definite article.
308
00:20:22,378 --> 00:20:23,790
Off to the pictures.
309
00:20:23,915 --> 00:20:26,176
There's a rerunning of Sandra Dare
at the Rialto.
310
00:20:26,301 --> 00:20:27,400
The opera.
311
00:20:27,665 --> 00:20:29,556
Fat ladies singing.
312
00:20:30,861 --> 00:20:32,988
Speaking of which, may I, um...
313
00:20:37,225 --> 00:20:40,705
There's a daughter, but Mrs. Dredge
says they didn't get on.
314
00:20:42,480 --> 00:20:43,987
So, I gather.
315
00:20:44,113 --> 00:20:46,447
Yeah, we're endeavouring to trace her.
316
00:20:46,645 --> 00:20:49,830
She has a garage, Mile End.
317
00:20:50,320 --> 00:20:52,967
Oh, right.
Thanks.
318
00:21:11,816 --> 00:21:13,361
Funny, aren't they?
319
00:21:14,079 --> 00:21:16,162
Mrs. Bliss goes in for something similar.
320
00:21:16,287 --> 00:21:18,096
Little... little knickknacks.
321
00:21:18,221 --> 00:21:19,917
Not quite the same, I think.
322
00:21:20,043 --> 00:21:23,136
These are jade, rather fine.
323
00:21:24,829 --> 00:21:26,338
And this one...
324
00:21:32,437 --> 00:21:35,247
Mr. Harkup was obviously
a connoisseur.
325
00:21:53,612 --> 00:21:56,619
- Do you think it was suicide?
- You have doubts?
326
00:21:56,744 --> 00:21:59,616
I do. What's your theory?
327
00:21:59,741 --> 00:22:01,776
- Evening, gentlemen.
- Evening.
328
00:22:01,901 --> 00:22:05,360
- Oh, Eric. Black Lamb and Grave Falcon.
- Hey?
329
00:22:05,486 --> 00:22:07,148
That book for Sheila.
It's arrived.
330
00:22:07,273 --> 00:22:10,025
Oh, smashing.
Um, she'll come over tomorrow for it.
331
00:22:10,150 --> 00:22:11,595
- Right.
- Whet your whistle?
332
00:22:11,720 --> 00:22:13,083
Oh, thank you.
333
00:22:13,208 --> 00:22:15,384
I was never keen on him myself.
334
00:22:15,509 --> 00:22:17,020
Harkup.
335
00:22:17,296 --> 00:22:18,800
God forgive me.
336
00:22:19,264 --> 00:22:23,819
- Bit of a little Hitler.
- Still poor bugger offing himself like that.
337
00:22:24,574 --> 00:22:27,499
So... is that your theory?
338
00:22:27,631 --> 00:22:29,846
Patience, Inspector. Patience.
339
00:22:29,972 --> 00:22:34,271
The two most powerful warriors
are patience and time. Tolstoy.
340
00:22:34,396 --> 00:22:35,604
Oh, I couldn't get into it.
341
00:22:35,730 --> 00:22:38,800
I tried that one, you know, where she
chucks herself in front of a train.
342
00:22:38,926 --> 00:22:40,436
- No.
- No.
343
00:22:41,362 --> 00:22:43,492
- Book.
- Inspector.
344
00:23:17,545 --> 00:23:19,000
Too much?
345
00:23:21,225 --> 00:23:23,809
No, not at all. Uh...
346
00:23:24,852 --> 00:23:26,214
You look amazing.
347
00:23:26,406 --> 00:23:27,640
I meant the walls.
348
00:23:28,660 --> 00:23:31,974
- Oh.
- Book says it's an affront to good taste,
349
00:23:32,099 --> 00:23:35,160
I think it has a certain something,
don't you?
350
00:23:35,565 --> 00:23:39,160
I'm good at knocking things together.
I always have been.
351
00:23:39,361 --> 00:23:42,897
Wardrobes, wireless sets, heads.
352
00:23:43,022 --> 00:23:45,198
I was in the Land Army. Gin?
353
00:23:45,324 --> 00:23:48,560
What? Oh, yeah, please.
354
00:23:50,942 --> 00:23:52,538
So, you're going out then?
355
00:23:52,663 --> 00:23:54,333
I do. We're always going out.
356
00:23:55,297 --> 00:23:57,369
Well, one has to live, doesn't one?
357
00:23:57,494 --> 00:23:59,775
Especially after the time we've all had.
358
00:23:59,900 --> 00:24:01,896
There's some chops in the larder I think.
359
00:24:02,021 --> 00:24:04,200
Your room's up at the top.
I've aired the sheets.
360
00:24:08,212 --> 00:24:09,538
You're...
361
00:24:09,664 --> 00:24:10,920
I mean...
362
00:24:12,492 --> 00:24:13,706
Thank you.
363
00:24:21,885 --> 00:24:23,548
Better go and unpack.
364
00:24:36,585 --> 00:24:39,086
- Well.
- Well?
365
00:24:40,905 --> 00:24:44,139
I know that look.
You're onto something.
366
00:24:44,264 --> 00:24:47,353
Nonsense. Merely the happy
look of a contented man.
367
00:24:47,478 --> 00:24:50,747
I have my lovely wife,
my lovely shop, my lovely dog.
368
00:24:50,872 --> 00:24:54,210
- What more could a man ask for?
- Broad.
369
00:24:54,525 --> 00:24:55,920
Three things then.
370
00:24:56,191 --> 00:25:00,456
Mr. Harkup collected Chinese jade
figures of exceptional quality.
371
00:25:00,581 --> 00:25:02,404
But dust is eloquent.
372
00:25:02,529 --> 00:25:05,738
As someone once said, dust doesn't lie.
373
00:25:06,131 --> 00:25:08,986
One of the figures has been
replaced with a bit of cheap trash,
374
00:25:09,111 --> 00:25:12,920
a chess piece, but the larger
outline remains clear.
375
00:25:13,625 --> 00:25:16,520
Mrs. Dredge hasn't cleaned in a while,
despite what she said.
376
00:25:16,646 --> 00:25:18,381
Secondly. Mr. Harkup
377
00:25:18,507 --> 00:25:21,082
has a small lump on the back of his head.
378
00:25:21,311 --> 00:25:23,856
Not caused by him falling, I don't think.
379
00:25:23,981 --> 00:25:26,936
Or, probably, a blow
with a blunt instrument.
380
00:25:27,061 --> 00:25:29,534
A blunt instrument that
didn't break the skin.
381
00:25:29,659 --> 00:25:32,954
And yet, there is blood on the back
of Mr. Harkup's scalp.
382
00:25:33,080 --> 00:25:34,371
- Thirdly.
- Yes?
383
00:25:35,240 --> 00:25:36,923
Darkling I listen;
384
00:25:37,049 --> 00:25:41,199
and, for many a time I have been
half in love with easeful Death,
385
00:25:41,541 --> 00:25:45,962
Call'd him soft names
in many a mused rhyme,
386
00:25:46,087 --> 00:25:48,915
To take into the air my quiet breath.
387
00:25:49,942 --> 00:25:51,259
Pardon?
388
00:25:51,384 --> 00:25:55,416
Why would a chemist with every known
gentle poison in the shop
389
00:25:55,542 --> 00:25:58,561
choose to kill himself with
something as horrible
390
00:25:58,686 --> 00:26:00,080
as prussic acid?
391
00:26:02,984 --> 00:26:06,430
Well, Book.
There you are, then.
392
00:26:06,744 --> 00:26:09,440
Yes, Trottie. There we are.
393
00:26:12,586 --> 00:26:14,454
It's murder.
394
00:26:41,465 --> 00:26:43,991
- Book?
- Mrs. Book?
395
00:26:44,884 --> 00:26:46,278
Be careful.
396
00:27:42,932 --> 00:27:44,449
Shop.
397
00:27:46,825 --> 00:27:48,760
Ah, good morning.
398
00:27:52,258 --> 00:27:54,894
- How can I help?
- Oh, well, I'm...
399
00:27:55,580 --> 00:27:58,914
- I'm after a book.
- You are very much in the right place.
400
00:27:59,040 --> 00:28:01,373
What do you think, young man?
What would suit the lady best?
401
00:28:01,499 --> 00:28:04,559
Dickens, Wilkie Collins, Henry James.
402
00:28:05,600 --> 00:28:07,577
Do you have the new Georgette Heyer?
403
00:28:08,058 --> 00:28:09,284
Ah.
404
00:28:09,512 --> 00:28:13,201
- Well, I've read all her other ones.
- Me too, and what a smasher she is.
405
00:28:13,326 --> 00:28:15,265
But that would be a new book, miss um...
406
00:28:15,390 --> 00:28:16,889
Mrs. Goodwin.
407
00:28:17,014 --> 00:28:18,520
- Mrs. Goodwin.
- Jean.
408
00:28:18,646 --> 00:28:21,860
Jean. We don't really go for those,
do we?
409
00:28:23,252 --> 00:28:25,230
We should try Foyle’s.
410
00:28:25,847 --> 00:28:28,874
It's a bit of a trudge,
with my feet being what they are.
411
00:28:28,999 --> 00:28:30,622
I have the perfect alternative.
412
00:28:30,747 --> 00:28:32,310
One who is spinning romantic yarns
413
00:28:32,435 --> 00:28:35,151
when Miss Heyer
was still in the cradle, probably.
414
00:28:35,276 --> 00:28:37,209
- Oh, well, if you think that...
- Shh.
415
00:28:37,334 --> 00:28:39,573
- But I mean, if you'd recommend...
- Shh.
416
00:28:39,852 --> 00:28:41,136
Beg your pardon, I'm sure.
417
00:28:41,261 --> 00:28:43,452
Sorry, thinking. Ah.
418
00:28:53,305 --> 00:28:55,341
- Orczy.
- Never heard of him.
419
00:28:55,467 --> 00:28:58,055
Her. Baroness, Hungarian.
420
00:28:58,180 --> 00:28:59,681
The Scarlet Pimpanel.
421
00:28:59,807 --> 00:29:01,776
Oh, I've heard of that.
422
00:29:01,967 --> 00:29:03,186
French Revolution.
423
00:29:03,312 --> 00:29:05,918
It's a delight. You won't regret it.
424
00:29:06,720 --> 00:29:09,408
When you've finished, come
back and I'll find you the sequel.
425
00:29:09,533 --> 00:29:12,683
Oh, that's very good of you.
What do I hear of you?
426
00:29:12,808 --> 00:29:15,269
Oh, let's call it a bob. Hang on.
427
00:29:15,583 --> 00:29:19,096
Feet, feet, feet, feet. Ah.
428
00:29:20,425 --> 00:29:23,331
This is free.
429
00:29:23,959 --> 00:29:25,609
Oh, I couldn't possibly.
430
00:29:25,735 --> 00:29:27,803
Well, there's nothing.
But sending you off
431
00:29:27,928 --> 00:29:31,812
happily on the bus without further
bunions is a price above rubies.
432
00:29:31,938 --> 00:29:33,952
Wouldn't you agree, Jean?
433
00:29:34,819 --> 00:29:37,633
- Thank you.
- Cheer by.
434
00:29:38,719 --> 00:29:40,389
Come on, woman.
435
00:29:41,705 --> 00:29:43,659
I'll never make any money
like that, will I?
436
00:29:47,005 --> 00:29:51,400
Hey-ho. Now then, Jack,
excited to start the day.
437
00:29:51,637 --> 00:29:54,160
There's a whole world of learning in here.
438
00:29:54,716 --> 00:29:58,994
All human life and some inhuman.
Still got that coin?
439
00:29:59,120 --> 00:30:01,906
Well, oh, uh, yeah.
Yeah, of course.
440
00:30:02,031 --> 00:30:03,268
Good.
441
00:30:04,871 --> 00:30:08,520
I don't mean to pry, Mr. Book,
but um...
442
00:30:09,603 --> 00:30:11,578
what exactly is it you do?
443
00:30:11,703 --> 00:30:13,596
I would have thought that was obvious.
444
00:30:13,721 --> 00:30:15,209
I sell books.
445
00:30:15,334 --> 00:30:16,800
Yeah, but that's not all, is it?
446
00:30:17,225 --> 00:30:20,416
Yesterday out there at the bomb site,
447
00:30:20,541 --> 00:30:22,626
- a chat with a charlady.
- Yes.
448
00:30:22,751 --> 00:30:24,486
Well, is that like your...
449
00:30:24,984 --> 00:30:26,240
your hobby?
450
00:30:27,138 --> 00:30:29,754
I mean, the way you talk to those coppers,
451
00:30:29,879 --> 00:30:31,898
where they let you roam around that pit.
452
00:30:32,024 --> 00:30:34,359
Are you like some sort of adviser
to them or something?
453
00:30:34,484 --> 00:30:36,274
I mean, why should they listen to you?
454
00:30:36,400 --> 00:30:38,753
They frequently don't, more fool them.
455
00:30:39,771 --> 00:30:42,776
I did the inspector
a favour once during the war.
456
00:30:42,902 --> 00:30:44,402
He hasn't forgotten.
457
00:30:44,641 --> 00:30:46,318
Also, I have a special letter.
458
00:30:46,443 --> 00:30:49,505
A letter from Churchill.
Yeah, the cop has said that.
459
00:30:50,750 --> 00:30:52,560
A letter saying what?
460
00:30:54,121 --> 00:30:56,511
It's a chaotic world, Jack.
461
00:30:56,947 --> 00:30:58,543
I have a system.
462
00:30:58,668 --> 00:31:01,496
Sometimes people like me to give
an opinion on things,
463
00:31:01,621 --> 00:31:03,880
impose a little order.
That's all.
464
00:31:04,717 --> 00:31:06,600
You can read all sorts of things,
465
00:31:07,414 --> 00:31:09,040
as well as books.
466
00:31:09,419 --> 00:31:10,866
This...
467
00:31:10,991 --> 00:31:14,707
- This is your system.
- Yes.
468
00:31:15,066 --> 00:31:17,054
What's wrong with it?
469
00:31:17,179 --> 00:31:19,645
Well, they're not in any kind of order.
470
00:31:21,551 --> 00:31:24,034
Cataracts of denial.
471
00:31:25,384 --> 00:31:28,345
Diseases of the eye and their treatment.
472
00:31:28,692 --> 00:31:31,205
Cataracts. Eye disease. Logical.
473
00:31:32,232 --> 00:31:34,251
The guillotine. A practical guide.
474
00:31:34,376 --> 00:31:37,306
The life and death of Alfred Mutton's Gent.
475
00:31:37,545 --> 00:31:38,913
Coins of the realm.
476
00:31:39,038 --> 00:31:41,068
I mean, there's no system.
There's no system at all.
477
00:31:41,193 --> 00:31:44,651
Well, it's all up here, isn't it?
How best to explain?
478
00:31:45,346 --> 00:31:47,688
Alfred Martins was a career criminal,
479
00:31:47,813 --> 00:31:49,348
very successful forger in his day,
480
00:31:49,473 --> 00:31:51,908
which was Queen Victoria's day.
Extraordinary chap in his field.
481
00:31:52,033 --> 00:31:53,891
He was a coiner, a forger of coins,
482
00:31:54,016 --> 00:31:57,075
but his luck ran out in Paris
and they chopped off his head,
483
00:31:57,200 --> 00:31:59,294
which is why all those books
are clumped together, you see.
484
00:31:59,420 --> 00:32:01,036
Yeah, but that's...
485
00:32:02,511 --> 00:32:04,210
I mean, that's silly.
486
00:32:06,264 --> 00:32:07,891
Nevertheless.
487
00:32:09,564 --> 00:32:11,833
Well, I shall leave you to, uh,
488
00:32:11,958 --> 00:32:13,566
hold the fort.
489
00:32:31,224 --> 00:32:32,810
Slightly foxed.
490
00:32:35,811 --> 00:32:38,026
Slightly foxed.
491
00:32:39,399 --> 00:32:40,857
Says it all.
492
00:33:08,782 --> 00:33:12,149
- Morning.
- Yeah. Uh, can I help you?
493
00:33:12,461 --> 00:33:14,060
I've come to collect an order.
494
00:33:14,185 --> 00:33:16,848
Uh, right. Um, what's the name?
495
00:33:16,974 --> 00:33:18,600
Sheila Wellbeloved.
496
00:33:24,131 --> 00:33:25,415
Hello.
497
00:33:26,179 --> 00:33:27,434
- Jack?
- Yeah.
498
00:33:27,699 --> 00:33:31,132
I'm Nora.
We've got lots to talk about.
499
00:33:45,423 --> 00:33:48,841
- Thank you, miss. Again, very sorry for you.
- Can I go now?
500
00:33:48,967 --> 00:33:51,686
Well, if you wouldn't
mind just answering a few questions.
501
00:33:52,599 --> 00:33:55,966
Um, would you just come with
me, please, miss.
502
00:33:56,671 --> 00:33:57,914
Fascinating.
503
00:33:58,040 --> 00:34:01,499
- Where better to hide a tree?
- Than in a forest?
504
00:34:01,792 --> 00:34:04,379
And these markings.
505
00:34:04,504 --> 00:34:06,073
Indeed.
506
00:34:06,198 --> 00:34:08,322
- Book.
- Oh, hello.
507
00:34:08,447 --> 00:34:11,148
Just checking in on those
skeletons with Dr. Calder here.
508
00:34:11,273 --> 00:34:13,616
Ah, yes. Any risk of infection?
509
00:34:13,741 --> 00:34:15,913
Quite safe on that,
County Inspector. However.
510
00:34:16,038 --> 00:34:16,734
Ah.
511
00:34:16,859 --> 00:34:20,056
Loose lips drop slips,
as they say in the nicker trade.
512
00:34:20,181 --> 00:34:22,334
Wouldn't want to spoil
the surprise, would we?
513
00:34:22,657 --> 00:34:24,084
Surprise?
514
00:34:24,704 --> 00:34:26,303
Anyway, back to the case in hand,
515
00:34:26,428 --> 00:34:28,296
this is Miss Marula Harkup.
516
00:34:28,421 --> 00:34:31,188
Oh, my dear child, I'm so very sorry.
517
00:34:31,371 --> 00:34:33,732
A few questions, you said.
518
00:34:33,857 --> 00:34:36,240
Do you mind if I tag along?
519
00:34:40,724 --> 00:34:43,416
Oh, don't forget that blood test, will you?
520
00:34:43,541 --> 00:34:44,917
On its way.
521
00:34:49,217 --> 00:34:50,633
Sorry about that.
522
00:34:51,452 --> 00:34:54,606
There you go.
Black Lamb and Grey Falcon.
523
00:34:55,009 --> 00:34:56,440
Sounds interesting?
524
00:34:56,746 --> 00:34:57,978
Ta.
525
00:35:03,971 --> 00:35:05,341
Getting the hang of it?
526
00:35:05,466 --> 00:35:07,000
Slowly.
527
00:35:07,125 --> 00:35:08,976
So, who are you?
528
00:35:09,101 --> 00:35:12,640
Nora. I live across the road
in the Turkish restaurant.
529
00:35:12,765 --> 00:35:14,418
Help out in the shop sometimes.
530
00:35:14,543 --> 00:35:15,926
So, um...
531
00:35:16,267 --> 00:35:18,513
Do you know them well
then, Mr. and Mrs. Book?
532
00:35:19,183 --> 00:35:20,316
Yeah.
533
00:35:20,901 --> 00:35:23,714
And do you know about his little hobby?
534
00:35:23,840 --> 00:35:27,080
Bloody hell. Yes.
It's all I think about.
535
00:35:28,338 --> 00:35:30,595
Isn't all that I mean,
536
00:35:31,649 --> 00:35:33,764
- isn't that...
- Unhealthy?
537
00:35:34,573 --> 00:35:36,047
I should think so.
538
00:35:36,172 --> 00:35:38,030
What'd your mum and dad think?
539
00:35:38,694 --> 00:35:40,267
Don't have any.
540
00:35:41,067 --> 00:35:42,420
What do you mean?
541
00:35:42,546 --> 00:35:45,738
Well, it was the war, wasn't it?
542
00:35:46,567 --> 00:35:48,334
Everyone lost someone.
543
00:35:49,120 --> 00:35:50,635
I lost them.
544
00:35:51,348 --> 00:35:52,681
Sorry.
545
00:35:54,445 --> 00:35:56,325
- What happened?
- So,
546
00:35:56,668 --> 00:35:59,906
how we getting on anyway with the Books,
547
00:36:00,345 --> 00:36:01,892
Mr. and Mrs.
548
00:36:03,705 --> 00:36:06,283
It's not quite what I expected.
549
00:36:06,409 --> 00:36:08,580
What is his Christian name, by the way?
550
00:36:08,847 --> 00:36:10,182
What do you think?
551
00:36:10,942 --> 00:36:14,033
Cook book, scrap book, mucky book.
552
00:36:14,809 --> 00:36:16,120
Gabriel.
553
00:36:16,613 --> 00:36:17,833
Ah.
554
00:36:18,593 --> 00:36:19,800
Like the angel.
555
00:36:19,981 --> 00:36:22,349
Archangel. I think you'll find
556
00:36:22,608 --> 00:36:26,360
they're a dream.
Both of them such sweethearts.
557
00:36:28,304 --> 00:36:29,652
So,
558
00:36:30,137 --> 00:36:31,967
what's your story?
559
00:36:46,025 --> 00:36:48,179
They think I'm hard.
560
00:36:48,305 --> 00:36:52,071
I'm not sniffling,
boohooing all over the shop.
561
00:36:53,521 --> 00:36:56,295
I mean, it's just not the way
I'm made. So there...
562
00:36:57,387 --> 00:36:58,974
Your father.
563
00:36:59,518 --> 00:37:01,491
I'm sorry that he's dead.
564
00:37:01,885 --> 00:37:03,820
Of course I am. He was my dad.
565
00:37:04,172 --> 00:37:06,075
In spite of everything.
566
00:37:08,390 --> 00:37:10,823
He didn't make it easy to, um,
567
00:37:11,404 --> 00:37:12,728
to love him though.
568
00:37:12,853 --> 00:37:15,383
Can you think of any reason why
he'd want to take his own life?
569
00:37:15,510 --> 00:37:19,062
None. No. He was nicely
set up with a shop and
570
00:37:19,925 --> 00:37:22,976
well, mum had left him
a few bob when she died.
571
00:37:23,265 --> 00:37:24,913
You don't think your estrangement?
572
00:37:25,038 --> 00:37:27,450
No. Nothing to do with that.
573
00:37:27,575 --> 00:37:29,685
He wasn't the type to get all emotional.
574
00:37:30,725 --> 00:37:32,689
Maybe that's where I get it from.
575
00:37:34,097 --> 00:37:36,058
I mean, he made it very clear
576
00:37:36,183 --> 00:37:38,379
that he didn't approve of, um,
577
00:37:38,982 --> 00:37:40,480
me and Mickey,
578
00:37:40,756 --> 00:37:44,329
but um... he'd hardly have gotten killed
himself in a fit of the glums about it.
579
00:37:44,454 --> 00:37:46,382
He just wasn’t the type, as I say.
580
00:37:46,665 --> 00:37:48,440
Tell us about Mickey.
581
00:37:51,405 --> 00:37:53,428
What's to say? He's my fellow.
582
00:37:55,326 --> 00:37:57,349
How was his war?
583
00:37:58,165 --> 00:37:59,616
Why do you ask that?
584
00:37:59,755 --> 00:38:02,548
Well, we know how much our
father appreciated the armed forces.
585
00:38:02,673 --> 00:38:05,065
Always wore his medal
ribbons with great pride.
586
00:38:05,190 --> 00:38:07,405
Yes. Well, Mickey wasn't lucky.
587
00:38:07,530 --> 00:38:09,689
His eyes, they're not good.
588
00:38:11,600 --> 00:38:13,480
I say that's why he ended up with me.
589
00:38:14,026 --> 00:38:15,271
I mean,
590
00:38:15,396 --> 00:38:18,320
he wouldn't have been much
good against jerry with eyes like his.
591
00:38:18,760 --> 00:38:21,915
Dad didn't like that.
Thought he was a shirker.
592
00:38:22,212 --> 00:38:24,645
- That was the start of it.
- What was the finish?
593
00:38:26,778 --> 00:38:29,424
Well, dad was convinced that
Mickey was thieving from him.
594
00:38:30,177 --> 00:38:31,480
Cash?
595
00:38:32,048 --> 00:38:33,588
Morphine.
596
00:38:35,259 --> 00:38:39,034
Mickey got up to some shady business
during the war.
597
00:38:39,160 --> 00:38:41,618
Just stockings, cigarettes, small stuff.
598
00:38:42,048 --> 00:38:43,421
Dad had, um,
599
00:38:43,547 --> 00:38:45,554
just got it into his head
that Mickey was bad.
600
00:38:45,680 --> 00:38:49,160
- And he'd noticed morphine had gone missing.
- Yes.
601
00:38:49,365 --> 00:38:51,372
Wouldn't speak to us.
602
00:38:51,850 --> 00:38:54,129
But you've had a bit of news, haven't you?
603
00:38:59,444 --> 00:39:02,280
I thought a little one might be the
thing that brings us back together.
604
00:39:03,652 --> 00:39:06,973
What's all this about? Why are you so
interested in Mickey if...
605
00:39:07,221 --> 00:39:08,836
dad has gone
606
00:39:09,144 --> 00:39:10,660
and topped himself?
607
00:39:16,647 --> 00:39:19,338
- Stories.
- Detective stories.
608
00:39:19,714 --> 00:39:21,397
That's what I want to write.
609
00:39:21,522 --> 00:39:24,122
I've got so many ideas. It's...
610
00:39:24,567 --> 00:39:27,600
such an exciting new world out there.
611
00:39:28,729 --> 00:39:31,471
Everything's all smashed up.
The whole world.
612
00:39:31,724 --> 00:39:33,276
No one knows what to do anymore.
613
00:39:33,401 --> 00:39:35,004
Well, I do.
614
00:39:35,332 --> 00:39:40,052
The war turned everything upside down.
Shook it up. That's great.
615
00:39:40,177 --> 00:39:42,048
There's no going back
to how things used to be.
616
00:39:42,173 --> 00:39:44,594
- Including murders.
- Including murders.
617
00:39:44,720 --> 00:39:47,096
Half the soldiers in Britain have come home
618
00:39:47,221 --> 00:39:49,813
with pistols they stole from dead Nazis,
619
00:39:49,938 --> 00:39:51,440
the country is awash with them.
620
00:39:51,918 --> 00:39:52,943
So?
621
00:39:53,068 --> 00:39:57,805
So we only seem civilised in this country
because we're not armed.
622
00:39:57,931 --> 00:40:02,727
Think of all that throbbing
suburban passion.
623
00:40:02,852 --> 00:40:06,197
Husbands having affairs with secretaries,
624
00:40:06,322 --> 00:40:08,915
ladies having affairs
with their chauffeurs,
625
00:40:09,184 --> 00:40:12,951
all those contested
wills and domestic rows.
626
00:40:13,077 --> 00:40:15,024
People used to kill each other
627
00:40:15,149 --> 00:40:18,426
by boiling down arsenic
from their wallpaper.
628
00:40:18,551 --> 00:40:21,203
Now they just have to reach for a Luger.
629
00:40:22,650 --> 00:40:24,615
Pow pow pow.
630
00:40:30,757 --> 00:40:32,715
What did happen to your parents?
631
00:40:33,986 --> 00:40:36,668
You're supposed to be telling me
your story.
632
00:40:39,550 --> 00:40:40,880
I'm an orphan too.
633
00:40:42,461 --> 00:40:44,081
I never knew my mum.
634
00:40:44,680 --> 00:40:46,296
I got a picture of my dad.
635
00:40:48,006 --> 00:40:49,252
That's all.
636
00:40:51,043 --> 00:40:52,454
I’m sorry.
637
00:40:54,290 --> 00:40:55,504
It's all right.
638
00:40:58,885 --> 00:41:00,720
- I should um...
- Yeah.
639
00:41:01,137 --> 00:41:04,473
- It was nice to meet you.
- It was an incendiary.
640
00:41:06,018 --> 00:41:07,373
What?
641
00:41:10,418 --> 00:41:12,218
An incendiary.
642
00:41:13,624 --> 00:41:16,427
Set the roof on fire in the blitz.
643
00:41:18,878 --> 00:41:21,170
Mom got me out, and...
644
00:41:21,632 --> 00:41:23,427
went back for dad.
645
00:41:25,456 --> 00:41:27,142
Then the roof fell in.
646
00:41:27,924 --> 00:41:30,414
I just sat there
647
00:41:30,539 --> 00:41:33,216
in the garden looking at the house.
648
00:41:33,341 --> 00:41:34,616
Just
649
00:41:36,151 --> 00:41:37,609
felt
650
00:41:38,117 --> 00:41:39,858
sort of numb.
651
00:41:42,405 --> 00:41:44,668
The ARP warden found me.
652
00:41:44,793 --> 00:41:48,603
Then my uncle took me in. So...
653
00:41:49,411 --> 00:41:51,692
now I have to help him out
654
00:41:51,818 --> 00:41:53,765
with the restaurant.
655
00:41:54,569 --> 00:41:56,581
But you'd rather be...
656
00:41:58,681 --> 00:42:01,328
Much more exciting over here, isn't it?
657
00:42:11,077 --> 00:42:13,256
See the skull.
658
00:42:26,245 --> 00:42:28,913
I gave up pleasure for Lent.
659
00:42:31,385 --> 00:42:33,040
I gave up Lent
660
00:42:34,386 --> 00:42:35,974
for pleasure.
661
00:42:41,822 --> 00:42:43,077
Well,
662
00:42:44,350 --> 00:42:45,860
what's your answer?
663
00:42:46,920 --> 00:42:49,785
I told you before, I'm just a book seller.
664
00:42:50,121 --> 00:42:52,999
I sell books again
like I did before the war.
665
00:42:53,519 --> 00:42:55,440
This would be
666
00:42:56,765 --> 00:42:58,869
for old times’ sake.
667
00:43:00,048 --> 00:43:02,565
And we did help you find
668
00:43:02,896 --> 00:43:04,123
him.
669
00:43:04,533 --> 00:43:06,324
Very kind of you.
670
00:43:07,858 --> 00:43:09,780
How's all that working out?
671
00:43:10,779 --> 00:43:12,306
It's complicated.
672
00:43:13,494 --> 00:43:16,184
Well, yes, I imagine it is…
673
00:43:17,125 --> 00:43:18,393
delicate.
674
00:43:20,440 --> 00:43:22,953
And we wouldn't want anything to go wrong,
675
00:43:24,007 --> 00:43:25,509
now, would we?
676
00:44:25,745 --> 00:44:27,128
So,
677
00:44:27,253 --> 00:44:29,768
what do we make of him? Mm?
678
00:44:29,894 --> 00:44:34,322
- Jack, put him in the attic room.
- Like Mrs. Rochester.
679
00:44:34,462 --> 00:44:36,060
Only slightly more butch.
680
00:44:36,185 --> 00:44:39,072
Has it ever occurred to you
that you are such a...
681
00:44:39,197 --> 00:44:41,557
- Bibliophile?
- Because of your name?
682
00:44:41,783 --> 00:44:44,422
Nominative determinism.
683
00:44:44,725 --> 00:44:47,650
I mean, if you've been called butcher,
684
00:44:48,092 --> 00:44:51,391
you might be slicing
up choice cuts of meat.
685
00:44:51,931 --> 00:44:54,614
Flensing, that's the word.
686
00:44:54,739 --> 00:44:59,029
Removing fat from a carcass.
Wonderful descriptive word, flensing.
687
00:44:59,154 --> 00:45:02,594
- I shall endeavour to bring it back.
- Well, I wish you joy with that.
688
00:45:02,720 --> 00:45:07,007
Yes, you could be slipping me black market
chops under the counter like Mr. Wellbeloved.
689
00:45:07,132 --> 00:45:09,736
Much more useful than books these days.
690
00:45:09,862 --> 00:45:14,466
I could have been an archer or a baker
or a chandler.
691
00:45:15,198 --> 00:45:19,240
- Speaking of which, farewell, my lovely.
- Oh, you're going out again.
692
00:45:19,483 --> 00:45:23,274
You're so sharp you'll cut yourself.
Crime fiction, American.
693
00:45:23,400 --> 00:45:26,111
Customer put in a request.
I know it's here somewhere.
694
00:45:26,236 --> 00:45:30,308
- I saw a lady in the lake recently.
- Anyway, Jack.
695
00:45:32,000 --> 00:45:34,774
Definite promise, definite promise.
696
00:45:34,899 --> 00:45:36,940
He didn't try to flog that coin.
697
00:45:37,129 --> 00:45:40,066
So, jail hasn't made a wrong ‘un for life.
698
00:45:40,811 --> 00:45:42,372
Touchwood.
699
00:45:45,045 --> 00:45:46,670
And the, uh,
700
00:45:47,653 --> 00:45:49,171
other matter.
701
00:45:51,643 --> 00:45:53,516
It's too soon to tell him.
702
00:46:21,233 --> 00:46:23,892
What was so special about your book?
703
00:46:24,252 --> 00:46:27,541
Nothing really. It's just
about some chaps at
704
00:46:27,666 --> 00:46:29,621
school playing cricket.
705
00:46:29,858 --> 00:46:31,823
And what do you think of Carol Darley?
706
00:46:32,720 --> 00:46:34,864
- You've read Tim?
- Started it.
707
00:46:34,989 --> 00:46:36,269
When?
708
00:46:36,783 --> 00:46:39,280
After I saved it from the incinerator.
709
00:46:43,698 --> 00:46:46,032
Book. What's your name?
710
00:46:47,399 --> 00:46:48,759
Budge up.
711
00:46:50,392 --> 00:46:52,098
It's a funny name.
712
00:46:54,466 --> 00:46:55,915
Thank you.
713
00:46:58,892 --> 00:47:00,716
Strotford Perry.
714
00:47:01,886 --> 00:47:04,283
But my friends call me Trottie.
715
00:47:04,957 --> 00:47:06,597
You're splendid.
716
00:47:06,724 --> 00:47:09,031
- You owe me.
- I do.
717
00:47:11,014 --> 00:47:14,261
So when I get into trouble here,
will you help me out?
718
00:47:14,914 --> 00:47:17,520
Let us make a solemn pact.
719
00:47:29,940 --> 00:47:31,983
Put your strong arms around me, Carol,
720
00:47:32,108 --> 00:47:33,935
and raise me a little.
721
00:47:34,060 --> 00:47:35,840
I can talk better so.
722
00:47:40,175 --> 00:47:42,656
Carol bowed his head
without a word and kissed him,
723
00:47:42,928 --> 00:47:45,501
and thus their friendship was sealed.
724
00:47:54,303 --> 00:47:56,008
Good night, Mrs. Book.
725
00:47:56,133 --> 00:47:57,926
Good night, Mr. Book.
726
00:48:13,844 --> 00:48:17,867
The daughter, the spiv,
the char, the warden.
727
00:48:19,818 --> 00:48:21,840
Who gave Harkup
728
00:48:22,453 --> 00:48:24,368
the ruddy poison?
729
00:48:34,657 --> 00:48:36,504
Absent friends.
730
00:48:56,645 --> 00:48:58,038
Hi.
731
00:49:16,505 --> 00:49:18,641
Sir, you'll never believe it.
732
00:49:18,766 --> 00:49:20,512
It takes a lot to surprise me anymore.
733
00:49:21,684 --> 00:49:24,469
- What? What is it?
- We just got the chemist's will through, sir.
734
00:49:24,595 --> 00:49:27,204
- Yeah.
- Daughter doesn't get a bean.
735
00:49:27,329 --> 00:49:29,090
- No.
- No.
736
00:49:29,215 --> 00:49:30,732
Well, who does?
737
00:49:36,872 --> 00:49:39,339
Oh, the char.
738
00:49:40,440 --> 00:49:42,513
Mrs. Ada Dredge.
739
00:49:51,291 --> 00:49:52,991
No.
740
00:50:00,571 --> 00:50:01,997
No.
741
00:50:03,971 --> 00:50:08,571
Sync and corrections: minouhse
www.addic7ed.com
53974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.